diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-03-23 12:34:36 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-03-23 12:41:21 +0100 |
commit | 943a62baf90a015aac8846f3b8d88c8a49787fe7 (patch) | |
tree | b95adb6c329320d3656e8d7f0bed56de459fd56b /source/hu/chart2 | |
parent | ff06bb650ac32a415815345a1fd4184a8fc311d4 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I2afa643ae8af893ee3fce0009bcfac545a12b6f3
Diffstat (limited to 'source/hu/chart2')
-rw-r--r-- | source/hu/chart2/messages.po | 76 |
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/source/hu/chart2/messages.po b/source/hu/chart2/messages.po index d78b5b2cd91..6ceabaf2d50 100644 --- a/source/hu/chart2/messages.po +++ b/source/hu/chart2/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-29 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-05 18:22+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" -"Language-Team: Hungarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/hu/>\n" +"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563972858.000000\n" #. NCRDD @@ -43,67 +43,67 @@ msgstr "Gúla" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Hozzáadás" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Alkalmaz" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Mégse" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Bezárás" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Törlés" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "S_zerkesztés" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Súgó" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "Ú_j" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Nem" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Eltávolítás" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "_Visszaállítás" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Igen" #. v9sqX #: chart2/inc/strings.hrc:24 @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Adatsor mozgatása balra" #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:178 msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveLeftColumn" msgid "Switches the current column with its neighbor at the left." -msgstr "" +msgstr "Felcseréli az aktuális oszlopot a tőle közvetlenül balra levővel." #. DfxQy #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:191 @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Sor mozgatása felfelé" #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:214 msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveUpRow" msgid "Switches the current row with its neighbor above." -msgstr "" +msgstr "Felcseréli az aktuális sort a közvetlenül felette levővel." #. TvbuK #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:227 @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Felcseréli az aktuális sort a közvetlenül alatta levővel." #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:366 msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|ChartDataDialog" msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data." -msgstr "" +msgstr "Megnyitja az Adattáblázat párbeszédablakot, amelyben szerkesztheti a diagram adatait." #. KbkRw #: chart2/uiconfig/ui/charttypedialog.ui:8 @@ -1541,13 +1541,13 @@ msgstr "" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." -msgstr "Kattintson a körlapra az adatcímkék szövegirányának beállításához." +msgstr "Kattintson a körlapra az adatfeliratok szövegirányának beállításához." #. MjCoG #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." -msgstr "Írja be az adatcímkék balra elforgatásának szögét." +msgstr "Írja be az adatfeliratok balra elforgatásának szögét." #. Jhjwb #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 @@ -1577,19 +1577,19 @@ msgstr "Szöveg elforgatása" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" -msgstr "" +msgstr "A_datfeliratok összekötése az adatpontokkal" #. MJdmK #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" -msgstr "" +msgstr "Az adatfeliratokat és az adatpontokat összekötő vonal rajzolása" #. UKVF9 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" -msgstr "" +msgstr "Vezetővonalak" #. 2cE35 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgstr "Y t_engely" #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:226 msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|secondaryY" msgid "The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. " -msgstr "A fő- és a másodlagos tengelyen lehet más a méretezés. Például az egyik tengelyen lehet 2 cm, a másikon pedig 1,5 cm." +msgstr "A fő- és a másodlagos tengelyen lehet más a méretezés. Például az egyik tengelyen lehet 2 cm, a másikon pedig 1,5 cm. " #. CAFjD #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:238 @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "Szín választása a szín párbeszédablakkal." #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:306 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE" msgid "_Light Source" -msgstr "" +msgstr "_Fényforrás" #. WssJA #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:348 @@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "Szín választása a szín párbeszédablakkal." #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:383 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT" msgid "_Ambient Light" -msgstr "" +msgstr "_Környezeti fény" #. snUGf #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:427 @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgstr "Megvilágítás előnézete" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:485 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|tp_3D_SceneIllumination" msgid "Set the light sources for the 3D view." -msgstr "" +msgstr "Beállítja a térbeli nézet fényforrásait." #. XRVrG #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:44 @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgstr "_Osztásközökön" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:185 msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|RB_ON" msgid "Specifies that the axis is positioned on the first/last tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at the value axis." -msgstr "" +msgstr "Megadja, hogy a tengely az első/utolsó osztásközökre van-e igazítva. Ennek hatására az adatpontok ábrázolása az értéktengelynél fog kezdődni/végződni." #. gSFeZ #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:196 @@ -3257,7 +3257,7 @@ msgstr "Osztásközök _között" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:205 msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|RB_BETWEEN" msgid "Specifies that the axis is positioned between the tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at a distance from the value axis." -msgstr "" +msgstr "Megadja, hogy a tengely az első/utolsó osztásközök közé van-e igazítva. Ennek hatására az adatpontok ábrázolása az értéktengelytől kis távolságra fog kezdődni/végződni." #. ExBDm #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:220 @@ -3857,13 +3857,13 @@ msgstr "" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." -msgstr "Kattintson a körlapra az adatcímkék szövegirányának beállításához." +msgstr "Kattintson a körlapra az adatfeliratok szövegirányának beállításához." #. eKwUH #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." -msgstr "Írja be az adatcímkék balra elforgatásának szögét." +msgstr "Írja be az adatfeliratok balra elforgatásának szögét." #. VArif #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 @@ -3893,19 +3893,19 @@ msgstr "Szöveg elforgatása" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" -msgstr "" +msgstr "A_datfeliratok összekötése az adatpontokkal" #. BXobT #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" -msgstr "" +msgstr "Az adatfeliratokat és az adatpontokat összekötő vonal rajzolása" #. MBFBB #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" -msgstr "" +msgstr "Vezetővonalak" #. iDheE #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 @@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "Jelmagyarázat-bejegyzés elrejtése" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:45 msgctxt "tp_DataPointOption|extended_tip|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN" msgid "Do not show legend entry for the selected data series or data point." -msgstr "" +msgstr "Ne jelenjen meg jelmagyarázat-bejegyzés a kijelölt adatsorhoz vagy adatponthoz." #. DUQwA #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:61 @@ -4373,7 +4373,7 @@ msgstr "Jelmagyarázat ne fedje a diagramot" #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:210 msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|CB_NO_OVERLAY" msgid "Specifies whether the legend should overlap the chart." -msgstr "" +msgstr "Megadja, hogy a jelmagyarázat átfedje-e a diagramot." #. 82yue #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:226 @@ -4916,7 +4916,7 @@ msgstr "Jelmagyarázat-bejegyzés elrejtése" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:420 msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN" msgid "Do not show legend entry for the selected data series or data point." -msgstr "" +msgstr "Ne jelenjen meg jelmagyarázat-bejegyzés a kijelölt adatsorhoz vagy adatponthoz." #. q8CTC #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:436 |