diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-12 08:24:58 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-12 08:24:58 +0100 |
commit | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (patch) | |
tree | 2fdf8b8705677bd35ec686f056215dfe8faf38db /source/hu/cui | |
parent | b85b85920affd876a1246f26569a0ed2664e5ce2 (diff) |
resurrect some translated strings via compendium
Change-Id: Id82cede546542d3baba7fba0a89cd5932eeb00b4
Diffstat (limited to 'source/hu/cui')
-rw-r--r-- | source/hu/cui/messages.po | 270 |
1 files changed, 180 insertions, 90 deletions
diff --git a/source/hu/cui/messages.po b/source/hu/cui/messages.po index 4efaf1372f7..713bd9dbe35 100644 --- a/source/hu/cui/messages.po +++ b/source/hu/cui/messages.po @@ -240,9 +240,10 @@ msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you real msgstr "Minden előzetes változtatás amit az eszköztáron végzett el fog veszni. Valóban alaphelyzetbe kívánja állítja az eszköztárat?" #: strings.hrc:66 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU" msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?" -msgstr "" +msgstr "Minden előzetes változtatás amit az eszköztáron végzett el fog veszni. Valóban alaphelyzetbe kívánja állítja az eszköztárat?" #: strings.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED" @@ -356,14 +357,16 @@ msgid "Select File for Floating Frame" msgstr "Válasszon fájlt az úszó kerethez" #: strings.hrc:91 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" msgid "All commands" -msgstr "" +msgstr "Parancsok hozzáadása" #: strings.hrc:92 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS" msgid "Macros" -msgstr "" +msgstr "Makrók" #: strings.hrc:93 msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS" @@ -1467,24 +1470,28 @@ msgid "No %1" msgstr "Nem %1" #: strings.hrc:340 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "Család :" #: strings.hrc:341 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" -msgstr "" +msgstr "Betűkészlet:" #: strings.hrc:342 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Stílus:" #: strings.hrc:343 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" -msgstr "" +msgstr "Betűstílus" #: strings.hrc:344 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING" @@ -1727,9 +1734,10 @@ msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "Árnyék bal felső irányba" #: treeopt.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME" #: treeopt.hrc:31 #, fuzzy @@ -1738,9 +1746,10 @@ msgid "User Data" msgstr "Felhasználó adatai" #: treeopt.hrc:32 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Általános" #: treeopt.hrc:33 #, fuzzy @@ -1755,9 +1764,10 @@ msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" #: treeopt.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Paths" -msgstr "" +msgstr "Útvonalak" #: treeopt.hrc:36 #, fuzzy @@ -1825,9 +1835,10 @@ msgid "Languages" msgstr "Nyelvek" #: treeopt.hrc:51 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Writing Aids" -msgstr "" +msgstr "Írástámogatás" #: treeopt.hrc:52 #, fuzzy @@ -1836,9 +1847,10 @@ msgid "Searching in Japanese" msgstr "Keresés japán szövegben" #: treeopt.hrc:53 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "Ázsiai tördelés" #: treeopt.hrc:54 #, fuzzy @@ -1847,9 +1859,10 @@ msgid "Complex Text Layout" msgstr "Komplex szöveg megjelenítése" #: treeopt.hrc:59 +#, fuzzy msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Internet" -msgstr "" +msgstr "Internet" #: treeopt.hrc:60 #, fuzzy @@ -1870,14 +1883,16 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #: treeopt.hrc:67 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Általános" #: treeopt.hrc:68 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Nézet" #: treeopt.hrc:69 #, fuzzy @@ -1886,9 +1901,10 @@ msgid "Formatting Aids" msgstr "Formázási segédletek" #: treeopt.hrc:70 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Rács" #: treeopt.hrc:71 #, fuzzy @@ -1909,14 +1925,16 @@ msgid "Basic Fonts (CTL)" msgstr "Alap betűkészletek (CTL)" #: treeopt.hrc:74 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatás" #: treeopt.hrc:75 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Táblázat" #: treeopt.hrc:76 #, fuzzy @@ -1955,34 +1973,40 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web" #: treeopt.hrc:86 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Nézet" #: treeopt.hrc:87 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" -msgstr "" +msgstr "Formázási segédletek" #: treeopt.hrc:88 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Rács" #: treeopt.hrc:89 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatás" #: treeopt.hrc:90 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Táblázat" #: treeopt.hrc:91 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Háttér" #: treeopt.hrc:96 #, fuzzy @@ -1991,9 +2015,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME Math" #: treeopt.hrc:97 +#, fuzzy msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Beállítások" #: treeopt.hrc:102 #, fuzzy @@ -2002,9 +2027,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #: treeopt.hrc:103 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Általános" #: treeopt.hrc:104 #, fuzzy @@ -2013,9 +2039,10 @@ msgid "Defaults" msgstr "Alapbeállítások" #: treeopt.hrc:105 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Nézet" #: treeopt.hrc:106 #, fuzzy @@ -2024,9 +2051,10 @@ msgid "Calculate" msgstr "Számítás" #: treeopt.hrc:107 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Képlet" #: treeopt.hrc:108 #, fuzzy @@ -2035,24 +2063,28 @@ msgid "Sort Lists" msgstr "Rendezett listák" #: treeopt.hrc:109 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Változások" #: treeopt.hrc:110 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "Kompatibilitás" #: treeopt.hrc:111 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Rács" #: treeopt.hrc:112 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatás" #: treeopt.hrc:117 #, fuzzy @@ -2061,24 +2093,28 @@ msgid "%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME Impress" #: treeopt.hrc:118 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Általános" #: treeopt.hrc:119 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Nézet" #: treeopt.hrc:120 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Rács" #: treeopt.hrc:121 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatás" #: treeopt.hrc:126 #, fuzzy @@ -2087,24 +2123,28 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw" msgstr "%PRODUCTNAME Draw" #: treeopt.hrc:127 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Általános" #: treeopt.hrc:128 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Nézet" #: treeopt.hrc:129 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Rács" #: treeopt.hrc:130 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatás" #: treeopt.hrc:135 #, fuzzy @@ -2125,9 +2165,10 @@ msgid "Load/Save" msgstr "Megnyitás és mentés" #: treeopt.hrc:142 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Általános" #: treeopt.hrc:143 #, fuzzy @@ -2818,9 +2859,10 @@ msgid "Status" msgstr "Állapot" #: baselinksdialog.ui:202 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS-atkobject" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozások szerkesztése" #: baselinksdialog.ui:231 msgctxt "baselinksdialog|FILES2" @@ -2903,14 +2945,16 @@ msgid "Size:" msgstr "Méret:" #: bitmaptabpage.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label5" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Szélesség:" #: bitmaptabpage.ui:201 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label6" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Magasság:" #: bitmaptabpage.ui:232 msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb" @@ -3605,9 +3649,10 @@ msgid "CTL Font" msgstr "CTL-betűkészlet" #: charnamepage.ui:688 +#, fuzzy msgctxt "charnamepage|preview-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Előnézet" #: colorconfigwin.ui:14 msgctxt "colorconfigwin|docboundaries" @@ -4198,9 +4243,10 @@ msgid "Preview" msgstr "Előnézet" #: connectortabpage.ui:347 +#, fuzzy msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: connpooloptions.ui:39 msgctxt "connpooloptions|connectionpooling" @@ -4888,9 +4934,10 @@ msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is a msgstr "„A képernyőn használt betűszín automatikus kiválasztása” beállítás engedélyezett. A betűszín jellemzői nincsenek felhasználva a szöveg megjelenítésére." #: effectspage.ui:611 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|preview-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Előnézet" #: embossdialog.ui:9 msgctxt "embossdialog|EmbossDialog" @@ -5165,9 +5212,10 @@ msgid "Pr_eview" msgstr "Előné_zet" #: galleryfilespage.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Előnézet" #: galleryfilespage.ui:149 msgctxt "galleryfilespage|findfiles" @@ -5315,9 +5363,10 @@ msgid "Increment:" msgstr "Növekmény:" #: gradientpage.ui:235 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|autoincrement" msgid "A_utomatic" -msgstr "" +msgstr "Automatikus" #: gradientpage.ui:272 msgctxt "gradientpage|angleft" @@ -5325,9 +5374,10 @@ msgid "A_ngle:" msgstr "S_zög:" #: gradientpage.ui:299 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|centerft" msgid "Center ( X / Y ):" -msgstr "" +msgstr "Középpont ( X / Y ):" #: gradientpage.ui:367 msgctxt "gradientpage|borderft" @@ -5345,14 +5395,16 @@ msgid "_To Color:" msgstr "" #: gradientpage.ui:533 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|a11y_center_x" msgid "Center X" -msgstr "" +msgstr "Középpont _X:" #: gradientpage.ui:547 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|a11y_center_y" msgid "Center Y" -msgstr "" +msgstr "Középpont _Y:" #: gradientpage.ui:561 msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from" @@ -5771,9 +5823,10 @@ msgid "Te_xt:" msgstr "S_zöveg:" #: hyperlinkinternetpage.ui:260 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label" msgid "Na_me:" -msgstr "" +msgstr "Név:" #: hyperlinkinternetpage.ui:303 msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label" @@ -6472,9 +6525,10 @@ msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: linetabpage.ui:798 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: linetabpage.ui:824 msgctxt "linetabpage|menuitem1" @@ -6587,24 +6641,28 @@ msgid "Description" msgstr "Leírás" #: menuassignpage.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "Kere_sés" #: menuassignpage.ui:75 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "Categor_y" -msgstr "" +msgstr "Kategória" #: menuassignpage.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Function" -msgstr "" +msgstr "_Függvény" #: menuassignpage.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|label33" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Leírás" #: menuassignpage.ui:117 msgctxt "menuassignpage|searchEntry" @@ -6627,24 +6685,28 @@ msgid "Remove item" msgstr "" #: menuassignpage.ui:267 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|functionbtn" msgid "_Function" -msgstr "" +msgstr "_Függvény" #: menuassignpage.ui:387 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|insert" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Beszúrás" #: menuassignpage.ui:405 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|modify" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "_Módosítás" #: menuassignpage.ui:423 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "_Defaults" -msgstr "" +msgstr "Alapbeállítások" #: menuassignpage.ui:434 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn-atkobject" @@ -8687,9 +8749,10 @@ msgid "Telephone (home/_work):" msgstr "Telefon (otthoni/_munkahelyi):" #: optuserpage.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Otthoni telefonszám" #: optuserpage.ui:137 msgctxt "optuserpage|faxft" @@ -8702,59 +8765,70 @@ msgid "First name" msgstr "Utónév" #: optuserpage.ui:178 +#, fuzzy msgctxt "lastname-atkobject" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Vezetéknév" #: optuserpage.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "shortname-atkobject" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Monogram" #: optuserpage.ui:225 +#, fuzzy msgctxt "city-atkobject" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Város" #: optuserpage.ui:243 +#, fuzzy msgctxt "state-atkobject" msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Állapot" #: optuserpage.ui:261 +#, fuzzy msgctxt "zip-atkobject" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "Irányítószám" #: optuserpage.ui:291 +#, fuzzy msgctxt "title-atkobject" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Cím" #: optuserpage.ui:309 +#, fuzzy msgctxt "position-atkobject" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Pozíció" #: optuserpage.ui:338 +#, fuzzy msgctxt "home-atkobject" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Otthoni telefonszám" #: optuserpage.ui:356 +#, fuzzy msgctxt "work-atkobject" msgid "Work telephone number" -msgstr "" +msgstr "Munkahelyi telefonszám" #: optuserpage.ui:386 +#, fuzzy msgctxt "fax-atkobject" msgid "FAX number" -msgstr "" +msgstr "Faxszám" #: optuserpage.ui:404 +#, fuzzy msgctxt "email-atkobject" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "e-mail cím" #: optuserpage.ui:421 msgctxt "optuserpage|usefordocprop" @@ -8767,24 +8841,28 @@ msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" msgstr "Vezetéknév/_utónév/apai név/monogram:" #: optuserpage.ui:461 +#, fuzzy msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Vezetéknév" #: optuserpage.ui:479 +#, fuzzy msgctxt "rusfathersname-atkobject" msgid "Father's name" -msgstr "" +msgstr "Apja neve" #: optuserpage.ui:497 +#, fuzzy msgctxt "russhortname-atkobject" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Monogram" #: optuserpage.ui:515 +#, fuzzy msgctxt "rusfirstname-atkobject" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Utónév" #: optuserpage.ui:535 msgctxt "optuserpage|eastnameft" @@ -8792,19 +8870,22 @@ msgid "Last/first _name/initials:" msgstr "Vezetéknév/_utónév/monogram:" #: optuserpage.ui:558 +#, fuzzy msgctxt "eastlastname-atkobject" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Vezetéknév" #: optuserpage.ui:576 +#, fuzzy msgctxt "eastfirstname-atkobject" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Utónév" #: optuserpage.ui:594 +#, fuzzy msgctxt "eastshortname-atkobject" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Monogram" #: optuserpage.ui:614 msgctxt "optuserpage|russtreetft" @@ -8812,14 +8893,16 @@ msgid "_Street/apartment number:" msgstr "Ut_ca/lakásszám:" #: optuserpage.ui:637 +#, fuzzy msgctxt "russtreet-atkobject" msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Utca" #: optuserpage.ui:655 +#, fuzzy msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Apartment number" -msgstr "" +msgstr "Lakásszám" #: optuserpage.ui:675 msgctxt "optuserpage|icityft" @@ -8827,14 +8910,16 @@ msgid "_Zip/city:" msgstr "_Irsz./város:" #: optuserpage.ui:698 +#, fuzzy msgctxt "icity-atkobject" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Város" #: optuserpage.ui:716 +#, fuzzy msgctxt "izip-atkobject" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "Irányítószám" #: optuserpage.ui:814 msgctxt "optuserpage|label1" @@ -9864,9 +9949,10 @@ msgid "Spacing" msgstr "Térköz" #: positionpage.ui:478 +#, fuzzy msgctxt "positionpage|preview-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Előnézet" #: positionsizedialog.ui:8 msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog" @@ -10579,9 +10665,10 @@ msgid "Special Characters" msgstr "Különleges karakterek" #: specialcharacters.ui:24 +#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|insert" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Beszúrás" #: specialcharacters.ui:110 msgctxt "specialcharacters|subsetft" @@ -10594,9 +10681,10 @@ msgid "Font:" msgstr "Betűkészlet:" #: specialcharacters.ui:158 +#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|srchft" msgid "Search:" -msgstr "" +msgstr "Keresés..." #: specialcharacters.ui:218 msgctxt "specialcharacters|hexlabel" @@ -10629,9 +10717,10 @@ msgid "Favorite Characters:" msgstr "" #: spellingdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" -msgstr "" +msgstr "Helyesírás: $LANGUAGE ($LOCATION)" #: spellingdialog.ui:38 msgctxt "spellingdialog|options" @@ -11469,9 +11558,10 @@ msgid "Enclosing Character" msgstr "Körbezáró karakter" #: twolinespage.ui:233 +#, fuzzy msgctxt "twolinespage|preview-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Előnézet" #: wordcompletionpage.ui:43 msgctxt "wordcompletionpage|delete" |