aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hu/framework
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-02-28 15:39:39 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-02-28 15:46:18 +0100
commit375b04cdcbe18a95ff4e5640b9c0d8db06de7beb (patch)
tree2f9dcb2b510716cbbf17ad62498eda0ae50f6275 /source/hu/framework
parent614eb3429622290c320d137cfa9d8b908c56f9ab (diff)
update translations for master and add Friulian (fur)
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I550b54b4968fbdb48d8f6c8118e02e28e3a6a220
Diffstat (limited to 'source/hu/framework')
-rw-r--r--source/hu/framework/messages.po90
1 files changed, 64 insertions, 26 deletions
diff --git a/source/hu/framework/messages.po b/source/hu/framework/messages.po
index 2986c1ac9ce..6721cc99b8a 100644
--- a/source/hu/framework/messages.po
+++ b/source/hu/framework/messages.po
@@ -3,102 +3,129 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-05 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1507241721.000000\n"
+#. 5dTDC
#: framework/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_MENU_HEADFOOTALL"
msgid "All"
msgstr "Összes"
+#. oyXqc
#: framework/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_UPDATEDOC"
msgid "~Update"
msgstr "~Frissítés"
+#. GD4Gd
#: framework/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_CLOSEDOC_ANDRETURN"
msgid "~Close & Return to "
msgstr "~Bezárás és visszatérés "
+#. 2AsV6
#: framework/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_TOOLBAR_VISIBLE_BUTTONS"
msgid "Visible ~Buttons"
msgstr "~Látható gombok"
+#. 342Pc
#: framework/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR"
msgid "~Customize Toolbar..."
msgstr "~Eszköztár testreszabása..."
+#. DhTM2
#: framework/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "STR_TOOLBAR_UNDOCK_TOOLBAR"
+msgid "U~ndock Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. 7GcGg
+#: framework/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_TOOLBAR"
msgid "~Dock Toolbar"
msgstr "Eszköztár ~dokkolása"
-#: framework/inc/strings.hrc:31
+#. hFZqj
+#: framework/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_ALL_TOOLBARS"
msgid "Dock ~All Toolbars"
msgstr "~Minden eszköztár dokkolása"
-#: framework/inc/strings.hrc:32
+#. xUzeo
+#: framework/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_TOOLBAR_LOCK_TOOLBAR"
msgid "~Lock Toolbar Position"
msgstr "Eszköztár pozíciójának ~rögzítése"
-#: framework/inc/strings.hrc:33
+#. a9XNN
+#: framework/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_TOOLBAR_CLOSE_TOOLBAR"
msgid "Close ~Toolbar"
msgstr "~Eszköztár bezárása"
-#: framework/inc/strings.hrc:34
+#. JGEgE
+#: framework/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_SAVECOPYDOC"
msgid "Save Copy ~as..."
msgstr "Másol~at mentése másként..."
-#: framework/inc/strings.hrc:35
+#. JJrop
+#: framework/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_NODOCUMENT"
msgid "No Documents"
msgstr "Nincsenek dokumentumok"
-#: framework/inc/strings.hrc:36
+#. Sc7No
+#: framework/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES"
msgid "Clear List"
msgstr "Lista törlése"
-#: framework/inc/strings.hrc:37
+#. y5BFt
+#: framework/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP"
msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone."
msgstr "Törli a legutóbb megnyitott fájlok listáját. Ez a művelet nem vonható vissza."
-#: framework/inc/strings.hrc:38
+#. JDATD
+#: framework/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_REMOTE_TITLE"
msgid " (Remote)"
msgstr " (Távoli)"
-#: framework/inc/strings.hrc:39
+#. JFH6k
+#: framework/inc/strings.hrc:40
msgctxt "STR_SAFEMODE_TITLE"
msgid " (Safe Mode)"
msgstr " (Tiszta lap mód)"
-#: framework/inc/strings.hrc:40
+#. D4pBb
+#: framework/inc/strings.hrc:41
msgctxt "STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON"
msgid "Add-On %num%"
msgstr "Kiegészítő %num%"
-#: framework/inc/strings.hrc:41
+#. 5HFDW
+#: framework/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON"
msgid "Retry"
msgstr "Újra"
-#: framework/inc/strings.hrc:42
+#. Cu3Ch
+#: framework/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_FULL_DISC_MSG"
msgid ""
"%PRODUCTNAME could not save important internal information due to insufficient free disk space at the following location:\n"
@@ -117,12 +144,14 @@ msgstr ""
"A lemezhely felszabadítása után nyomja meg az „Újra” gombot az adatok mentésének ismételt megkísérléséhez.\n"
"\n"
-#: framework/inc/strings.hrc:43
+#. oPFZY
+#: framework/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_RESTORE_TOOLBARS"
msgid "~Reset"
msgstr "~Alapállapot"
-#: framework/inc/strings.hrc:44
+#. ntyDa
+#: framework/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_SHARE"
msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
@@ -131,7 +160,8 @@ msgstr ""
"Hiba történt a felhasználói felület konfigurációs adatainak beolvasásakor. Az alkalmazás bezáródik.\n"
"Próbálja meg újratelepíteni az alkalmazást."
-#: framework/inc/strings.hrc:45
+#. grsAx
+#: framework/inc/strings.hrc:46
msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_USER"
msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
@@ -140,7 +170,8 @@ msgstr ""
"Hiba történt a felhasználói felület konfigurációs adatainak beolvasásakor. Az alkalmazás bezáródik.\n"
"Próbálja meg eltávolítani az alkalmazás felhasználói profilját."
-#: framework/inc/strings.hrc:46
+#. qMSRF
+#: framework/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL"
msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
@@ -149,38 +180,45 @@ msgstr ""
"Hiba történt a felhasználói felület konfigurációs adatainak beolvasásakor. Az alkalmazás bezáródik.\n"
"Először próbálja meg eltávolítani az alkalmazás felhasználói profilját, vagy próbálja meg újratelepíteni az alkalmazást."
-#: framework/inc/strings.hrc:47
+#. 9FEe5
+#: framework/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_UNTITLED_DOCUMENT"
msgid "Untitled"
msgstr "Névtelen"
+#. HDUNU
#. To translators: for displaying 'Multiple Languages' in the language statusbar control
-#: framework/inc/strings.hrc:49
+#: framework/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES"
msgid "Multiple Languages"
msgstr "Több nyelv"
-#: framework/inc/strings.hrc:50
+#. rZBXF
+#: framework/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Nincs (nincs helyesírás-ellenőrzés)"
-#: framework/inc/strings.hrc:51
+#. Z8EjG
+#: framework/inc/strings.hrc:52
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Vissza az alapértelmezett nyelvre"
-#: framework/inc/strings.hrc:52
+#. YEXdS
+#: framework/inc/strings.hrc:53
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "További..."
-#: framework/inc/strings.hrc:53
+#. tTsdD
+#: framework/inc/strings.hrc:54
msgctxt "STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH"
msgid "Set Language for Paragraph"
msgstr "Bekezdés nyelvének beállítása"
-#: framework/inc/strings.hrc:54
+#. m72Ea
+#: framework/inc/strings.hrc:55
msgctxt "STR_LANGSTATUS_HINT"
msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language"
msgstr "A szöveg nyelve. Kattintson a jobb egérgombbal a karakter vagy a bekezdés nyelvének beállításához."