aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-04-20 03:37:05 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-04-20 04:47:28 +0200
commite3821ba029d6e69b786157d13984ca5af908bb31 (patch)
tree4ba56321b75e683beafcf57c7b61bae3bf33e620 /source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
parentf3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (diff)
update translations for 4.3.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id45e0dc7161738ebd69ba07108b9fdd149643703
Diffstat (limited to 'source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po')
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po88
1 files changed, 44 insertions, 44 deletions
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index aa8e09f1813..75892fe3456 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-22 13:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-03 03:07+0000\n"
"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1382447527.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1393816038.0\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the <emph>Synchronize Labels </emph>button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">Lehetővé teszi egyetlen címke vagy névjegy szerkesztését, és a <emph>Címkék egyeztetése</emph> gombra kattintva frissíti az oldalon lévő többi címke vagy névjegy tartalmát.</ahelp>"
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/setup\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/setup\">Megnyitja a <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Nyomtató beállítása\">Nyomtató beállítása</link> párbeszédablakot.</ahelp>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">Select a business card category in <emph>AutoText - Section</emph> box, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">Válasszon egy névjegy-kategóriát a <emph>Szövegblokk - Szakasz</emph> mezőben, majd kattintson egy elrendezésre a <emph>Tartalom</emph> listában.</ahelp>"
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Select a business card category, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Válasszon egy névjegy-kategóriát, majd kattintson egy elrendezésre a <emph>Tartalom</emph> listában.</ahelp>"
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
@@ -2160,7 +2160,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145211\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>directories; creating new</bookmark_value> <bookmark_value>folder creation</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder; opening</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>opening; several files</bookmark_value> <bookmark_value>selecting; several files</bookmark_value> <bookmark_value>opening; files, with placeholders</bookmark_value> <bookmark_value>placeholders;on opening files</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening with templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; opening documents with</bookmark_value> <bookmark_value>documents; styles changed</bookmark_value> <bookmark_value>styles; 'changed' message</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>directories; creating new</bookmark_value> <bookmark_value>folder creation</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder; opening</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>opening; several files</bookmark_value> <bookmark_value>selecting; several files</bookmark_value> <bookmark_value>opening; files, with placeholders</bookmark_value> <bookmark_value>placeholders;on opening files</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening with templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; opening documents with</bookmark_value> <bookmark_value>documents; styles changed</bookmark_value> <bookmark_value>styles; 'changed' message</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>könyvtárak; új létrehozása</bookmark_value> <bookmark_value>mappalétrehozás</bookmark_value> <bookmark_value>Dokumentumok mappa; megnyitás</bookmark_value> <bookmark_value>több dokumentum; megnyitás</bookmark_value> <bookmark_value>megnyitás; több fájl</bookmark_value> <bookmark_value>kijelölés; több fájl</bookmark_value> <bookmark_value>megnyitás; fájlok helyettesítő karakterekkel</bookmark_value> <bookmark_value>helyettesítő karakterek;fájlok megnyitásakor</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentumok; megnyitás sablonokkal</bookmark_value> <bookmark_value>sablonok; dokumentumok megnyitása</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentumok; stílusmódosítás</bookmark_value> <bookmark_value>stílusok; „megváltozott” üzenet</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -7463,7 +7463,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146765\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>regular expressions; list of</bookmark_value> <bookmark_value>lists;regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;tab stops (regular expressions)</bookmark_value> <bookmark_value>tab stops;regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>concatenation, see ampersand symbol</bookmark_value> <bookmark_value>ampersand symbol, see also operators</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>reguláris kifejezések; lista</bookmark_value><bookmark_value>lista;reguláris kifejezések</bookmark_value><bookmark_value>csere;tabulátorpozíciók (reguláris kifejezések)</bookmark_value><bookmark_value>tabulátorpozíciók;reguláris kifejezések</bookmark_value><bookmark_value>konkatenáció, lásd & jel</bookmark_value><bookmark_value>& jel, lásd még operátorok</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>reguláris kifejezések; lista</bookmark_value> <bookmark_value>lista;reguláris kifejezések</bookmark_value> <bookmark_value>csere;tabulátorpozíciók (reguláris kifejezések)</bookmark_value> <bookmark_value>tabulátorpozíciók;reguláris kifejezések</bookmark_value> <bookmark_value>konkatenáció, lásd & jel</bookmark_value> <bookmark_value>& jel, lásd még operátorok</bookmark_value>"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"180\n"
"help.text"
msgid "\\uXXXX"
-msgstr ""
+msgstr "\\uXXXX"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7889,7 +7889,7 @@ msgctxt ""
"180\n"
"help.text"
msgid "\\UXXXXXXXX"
-msgstr ""
+msgstr "\\UXXXXXXXX"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7898,7 +7898,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "Represents a character based on its four-digit hexadecimal Unicode code (XXXX)."
-msgstr ""
+msgstr "A négyjegyű hexadecimális Unicode kódjának (XXXX) megfelelő karaktert jelöli."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7907,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "For obscure characters there is a separate variant with capital U and eight hexadecimal digits (XXXXXXXX)."
-msgstr ""
+msgstr "Ritka karakterekhez létezik egy külön változó nagy U-val és nyolc hexadecimális számjeggyel (XXXXXXXX)."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7916,7 +7916,7 @@ msgctxt ""
"208\n"
"help.text"
msgid "For certain symbol fonts the code for special characters may depend on the used font. You can view the codes by choosing <emph>Insert - Special Character</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Bizonyos szimbólum-betűkészletek esetén a speciális karakterek kódja a használt betűkészlettől függ A kódok megtekintéséhez válassza a <emph>Beszúrás - Különleges karakter</emph> lehetőséget."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -12690,7 +12690,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To display all of the records in a table, click the <emph>Reset Filter</emph> icon.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A tábla minden rekordjának megjelenítéséhez kattintson a <emph>Szűrő alaphelyzetbe</emph> ikonra.</ahelp>"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -15419,7 +15419,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/categorylb\">Select a category from the list, and then select a formatting style in the <emph>Format </emph>box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/categorylb\">Válasszon egy kategóriát a listából, aztán válasszon formázási stílust a <emph>Formátum</emph> mezőből.</ahelp>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15446,7 +15446,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatlb\">Select how you want the contents of the selected cell(s) to be displayed.</ahelp> The code for the selected option is displayed in the <emph>Format Code</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatlb\">Válassza ki, hogy a kijelölt cella tartalmát milyen módon akarja megjeleníteni.</ahelp> A kiválasztott beállítás kódja a <emph>Formátumkód</emph> mezőben látható."
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15464,7 +15464,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/currencylb\">Select a currency, and then scroll to the top of the <emph>Format</emph> list to view the formatting options for the currency.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/currencylb\">Válassza ki a pénznemet, majd görgessen a <emph>Formátum</emph> lista tetejére, és tekintse meg a pénznem formázási lehetőségeit.</ahelp>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15491,7 +15491,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\">Specifies the language setting for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells </caseinline><defaultinline>fields</defaultinline></switchinline>. With the language set to <emph>Automatic</emph>, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. Select any language to fix the settings for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells </caseinline><defaultinline>fields</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\">Megadja a kijelölt <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cellák</caseinline><defaultinline>mezők</defaultinline></switchinline> nyelvi beállításait. <emph>Automatikus</emph> értékre állított nyelvvel a $[officename] automatikusan a rendszer alapértelmezett nyelvéhez rendelt számformátumokat alkalmazza. Válassza ki bármelyik nyelvet a kijelölt <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cellák</caseinline><defaultinline>mezők</defaultinline></switchinline> beállításainak kijavításához.</ahelp>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15518,7 +15518,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/sourceformat\">Uses the same number format as the cells containing the data for the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/sourceformat\">Ugyanazt a számformátumot használja, mint a diagram adatait tartalmazó cellák.</ahelp>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15554,7 +15554,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/decimalsed\">Enter the number of decimal places that you want to display.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/decimalsed\">Adja meg a megjelenítendő tizedesjegyek számát.</ahelp>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15572,7 +15572,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/leadzerosed\">Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/leadzerosed\">Adja meg a tizedesvessző előtt megjelenítendő nullák maximális számát.</ahelp>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15590,7 +15590,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/negnumred\">Changes the font color of negative numbers to red.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/negnumred\">A negatív számok betűszínét pirosra váltja.</ahelp>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15608,7 +15608,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/thousands\">Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/thousands\">Ezreselválasztót szúr be. A használt elválasztó típusa a nyelvi beállításoktól függ.</ahelp>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15626,7 +15626,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formated\">Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format.</ahelp> The following options are only available for user-defined number formats."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formated\">Megmutatja a kiválasztott formátumhoz tartozó számformátumkódot. Beírható egyedi formátum is.</ahelp> A következő beállítások csak egyéni számformátumokra érvényesek."
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15644,7 +15644,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/add\">Adds the number format code that you entered to the user-defined category.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/add\">Hozzáadja az egyéni kategóriához a beírt számformátumkódot.</ahelp>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15662,7 +15662,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/delete\">Deletes the selected number format.</ahelp> The changes are effective after you restart $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/delete\">Törli a kijelölt számformátumot.</ahelp> A változtatások a $[officename] újraindítása után lépnek érvénybe."
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15680,7 +15680,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/edit\">Adds a comment to the selected number format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/edit\">Megjegyzést fűz hozzá a kiválasztott számformátumhoz.</ahelp>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15698,7 +15698,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/commented\">Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/commented\">Írjon egy megjegyzést a kiválasztott számformátumhoz, majd kattintson a mezőn kívülre.</ahelp>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -19970,7 +19970,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "You can specify the border position, size, and style in Writer or Calc. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In $[officename] Writer, you can add borders to pages, frames, graphics, tables, paragraphs, characters and to embedded objects. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Megadhatja a szegély pozícióját, méretét és stílusát Writerben vagy Calcban. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">A $[officename] Writerben szegélyek adhatók az oldalakhoz, a keretekhez, a grafikus elemekhez, a táblázatokhoz, a bekezdésekhez, a karakterekhez és a beágyazott objektumokhoz. </caseinline></switchinline>"
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -30150,7 +30150,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/CellsAlignPage\">Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/CellsAlignPage\">Beállítja az aktuális vagy a kijelölt cellák tartalmának igazítását.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30168,7 +30168,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxHorzAlign\">Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxHorzAlign\">Válassza ki a cellatartalmakra alkalmazni kívánt vízszintes igazítást.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30317,7 +30317,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinIndentFrom\">Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinIndentFrom\">A cella bal oldalától a megadott értékkel beljebb húzza a tartalmat.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30335,7 +30335,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxVertAlign\">Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxVertAlign\">Válassza ki a cellatartalmakra alkalmazni kívánt függőleges igazítást.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30353,7 +30353,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxVertAlign\">Aligns the cell contents to the bottom of the cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxVertAlign\">A cella tartalmát a cella aljához igazítja.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30466,7 +30466,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/dialcontrol\">Click in the dial to set the text orientation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/dialcontrol\">Kattintson a körlapra a szövegirány beállításához.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30484,7 +30484,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinDegrees\">Enter the rotation angle for the text in the selected cell(s). A positive number rotates the text to the left and a negative number rotates the text to the right.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinDegrees\">Adja meg a kijelölt cellák szövegének elforgatási szögét. Egy pozitív szám balra forgatja a szöveget, egy negatív szám jobbra.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30502,7 +30502,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/references\">Specify the cell edge from which to write the rotated text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/references\">Adja meg, hogy melyik cellaszéltől kezdve íródjon ki az elforgatott szöveg.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30563,7 +30563,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "This checkbox is only available if Asian language support is enabled and the text direction is set to vertical. <ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkAsianMode\">Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Ez a jelölőnégyzet csak akkor érhető el, ha az ázsiai nyelv támogatása engedélyezve van, és ha a szöveg iránya függőlegesre van állítva. <ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkAsianMode\">A kijelölt cellákban egymás alá rendezi az ázsiai karaktereket. Ha egy cella egynél több sornyi szöveget tartalmaz, a sorok szövegoszlopokká lesznek átalakítva, és az oszlopok jobbról balra kerülnek elrendezésre. Az átalakított szövegben a nyugati karakterek 90 fokkal elfordulnak jobbra. Az ázsiai karakterek nem fordulnak el. </ahelp>"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30599,7 +30599,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkWrapTextAuto\">Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell.</ahelp> To enter a manual line break, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkWrapTextAuto\">Új sorba töri a szöveget, amikor az eléri a cella szegélyét. A sorok száma a cella szélességétől függ.</ahelp> Egy kézi sortörés megadásához nyomja meg a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter billentyűkombinációt a cellában."
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30617,7 +30617,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkHyphActive\">Enables word hyphenation for text wrapping to the next line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkHyphActive\">Bekapcsolja a szavak elválasztását, a szöveg több sorba történő tördelésekor.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -34980,7 +34980,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Enter the word or abbreviation that you want to replace while you type. Wildcard character * in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character * before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n*\" with the replacement text \"internationalization\" will find and replace \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \"*...\" with the replacement text \"…\" will find and replace three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\").</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Írja be a gépelés közben lecserélni kívánt szót vagy rövidítést. A szó végére helyezett * helyettesítő karakter hatására a szó tetszőleges utótagok előtt is helyettesítésre kerül. A szó előtti * helyettesítő karakter tetszőleges előtagok utáni helyettesítést eredményez. Például a „lo-*” minta a „LibreOffice-” helyettesítő szöveggel megtalálja és lecseréli a „lo-nak” kifejezést „LibreOffice-nak” kifejezésre, vagy a „*...” minta a „…” helyettesítő szöveggel megtalálja a három pontot a „szó...” kifejezésben és lecseréli a tipográfiailag helyes, előre összeállított Unicode vízszintes három pont karakterre („szó…”).</ahelp>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -35228,7 +35228,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
-msgstr ""
+msgstr "Nem törő szóköz hozzáadása egyes írásjelek elé francia szövegben."
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -35237,7 +35237,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Inserts a non breaking space before \";\", \"!\", \"?\", \":\" and \"%\" when the character language is set to French (France, Belgium, Luxembourg, Monaco, or Switzerland) and before \":\" only when the character language is set to French (Canada)."
-msgstr ""
+msgstr "Nem törő szóközt szúr be a „;”, „!”, „?”, „:” és „%” elé, ha a karakter nyelve francia (Franciaország, Belgium, Luxemburg, Monaco vagy Svájc), és csak a „:” elé, ha a karakter nyelve francia (Kanada)."
#: 06040400.xhp
msgctxt ""