aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hu/officecfg
diff options
context:
space:
mode:
authorRobinson Tryon <qubit@runcibility.com>2015-11-24 05:47:40 -0500
committerRobinson Tryon <qubit@runcibility.com>2015-11-25 01:57:27 -0500
commit9b7a6f9619c88ddee34c8cd1623eccdd7d4a4769 (patch)
tree9c1fecf277ba5ea9818c2f31f5cd90e5bee12e68 /source/hu/officecfg
parent2c02b59bd90e8fb0f8ab7b2449bf885f7c41f6e7 (diff)
Update translations for master and force-fix errors using pocheck libreoffice-5-1-branch-point
Change-Id: Ia185c1d9ef3b66189ec6b1ab08795fa5f4aaca49
Diffstat (limited to 'source/hu/officecfg')
-rw-r--r--source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po82
-rw-r--r--source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po1336
2 files changed, 807 insertions, 611 deletions
diff --git a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 96c52399319..3b1515052c3 100644
--- a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-10 06:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-18 15:55+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439187626.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1447862153.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1208,15 +1208,6 @@ msgstr "Törölni kívánt dia kiválasztása"
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Mintaoldalak"
-
-#: PresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"PresentationMinimizer.xcu\n"
-"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
msgid "Delete unused ~master pages"
@@ -1271,24 +1262,6 @@ msgstr "A következő módosítások alkalmazása helyének megadása"
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Folyamat"
-
-#: PresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"PresentationMinimizer.xcu\n"
-"..PresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "Objektumok optimalizálva"
-
-#: PresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"PresentationMinimizer.xcu\n"
-"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
"value.text"
msgid "~Apply changes to current presentation"
@@ -1370,15 +1343,6 @@ msgstr "Becsült új fájlméret:"
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: PresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"PresentationMinimizer.xcu\n"
-"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"MY_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "My Settings "
@@ -1388,33 +1352,6 @@ msgstr "Saját beállítások "
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "alapértelmezett munkamenet"
-
-#: PresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"PresentationMinimizer.xcu\n"
-"..PresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "Az optimalizálás módosítja az aktuális dokumentumot. Folytatja?"
-
-#: PresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"PresentationMinimizer.xcu\n"
-"..PresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~Igen"
-
-#: PresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"PresentationMinimizer.xcu\n"
-"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OK\n"
"value.text"
msgid "OK"
@@ -1576,7 +1513,16 @@ msgstr "Diák"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
-"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.k.Normal\n"
+"Text\n"
+"value.text"
+msgid "Restart"
+msgstr "Újraindítás"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.m.Normal\n"
"Text\n"
"value.text"
msgid "Exchange"
@@ -1585,7 +1531,7 @@ msgstr "Csere"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
-"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.o.Normal\n"
"Text\n"
"value.text"
msgid "Help"
diff --git a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 953bd695828..d29ea178fcf 100644
--- a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-01 18:11+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"Last-Translator: Andras Timar <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze ~Rows and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Rögzítés"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ugrás munkalapra…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin"
msgstr "Kijelölés az alsó blokkhatárig"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Pivot Table..."
-msgstr "~Kimutatástábla létrehozása..."
+msgstr "~Kimutatástábla beszúrása…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Pi~vot Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Kim~utatástábla…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -900,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..."
msgstr "~Diagram..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart From File..."
-msgstr "Diagram fájlból"
+msgstr "Diagram fájlból…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1270,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search"
msgstr "Keresés újra"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Sheet..."
-msgstr "~Munkalapok kijelölése..."
+msgstr "Munkalap ~törlése…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1498,6 +1495,15 @@ msgstr "Mozgóá~tlag..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RegressionDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Regression..."
+msgstr "~Regresszió…"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TTestDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -1532,14 +1538,13 @@ msgid "~Chi-square Test..."
msgstr "χ²-p~róba..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Headers and Footers..."
-msgstr "É~lőfej és élőláb..."
+msgstr "Élő~fej és élőláb…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1722,14 +1727,13 @@ msgid "~Normal"
msgstr "~Normál"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Break"
-msgstr "~Töréspont"
+msgstr "~Oldaltörés"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1828,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cle~ar Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "~Cellák ürítése…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1970,6 @@ msgid "Insert ~Cells..."
msgstr "~Cellák beszúrása..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n"
@@ -1976,7 +1979,6 @@ msgid "Insert ~Rows"
msgstr "~Sorok beszúrása"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n"
@@ -1995,7 +1997,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above"
msgstr "Sorok ~beszúrása fölé"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
@@ -2005,7 +2006,6 @@ msgid "Rows ~Above"
msgstr "Sorok beszúrása ~fölé"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
@@ -2015,7 +2015,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above"
msgstr "Sorok ~beszúrása fölé"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
@@ -2034,7 +2033,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left"
msgstr "~Oszlopok beszúrása balra"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
@@ -2044,7 +2042,6 @@ msgid "Columns ~Left"
msgstr "Oszlopok beszúrása ~balra"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
@@ -2054,7 +2051,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left"
msgstr "~Oszlopok beszúrása balra"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
@@ -2064,7 +2060,6 @@ msgid "Columns ~Left"
msgstr "Oszlopok beszúrása ~balra"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
@@ -2074,7 +2069,6 @@ msgid "Insert ~Rows Below"
msgstr "Sorok beszúrása alá"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
@@ -2084,7 +2078,6 @@ msgid "Rows ~Below"
msgstr "Sorok beszúrása ~alá"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
@@ -2094,14 +2087,13 @@ msgid "Insert Co~lumns Right"
msgstr "Oszlopok beszúrása jobbra"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Right"
-msgstr "~Oszlopok beszúrása jobbra"
+msgstr "Oszlop beszúrása &jobbra"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2392,14 +2384,13 @@ msgid "~Hide Sheets"
msgstr "~Munkalapok elrejtése"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Sheet..."
-msgstr "M~unkalapok megjelenítése..."
+msgstr "M~unkalap megjelenítése…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2456,14 +2447,13 @@ msgid "Standard Text Attributes"
msgstr "Általános szövegjellemzők"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text..."
-msgstr "~Szöveg..."
+msgstr "S~zöveg…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2508,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect ~Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "Munkafüzet vé~delme…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2796,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet ~Tab Color..."
-msgstr ""
+msgstr "M_unkalapfül színe…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2808,14 +2798,13 @@ msgid "Tab Color"
msgstr "Fül színe"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Move or Copy Sheet..."
-msgstr "Munkalap át~helyezése/másolása..."
+msgstr "Munkalap át~helyezése/másolása…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3193,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~hare Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "~Munkafüzet megosztása…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3201,8 +3190,17 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleSheetGrid\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Toggle Grid Lines for Current Sheet"
+msgstr "Cellarács ki- és bekapcsolása"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleSheetGrid\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Grid Lines for Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Munkalap rácsvonalai"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3259,14 +3257,13 @@ msgid "~Detective"
msgstr "D~etektív"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page ~Break"
-msgstr "Oldaltörés beszúrása"
+msgstr "~Oldaltörés beszúrása"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3293,10 +3290,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ill Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Cellák ~kitöltése"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n"
@@ -3312,17 +3308,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Named Expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Ne~vesített kifejezések"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr "Következő megjegyzés"
+msgstr "Megjegyzés szerkesztése"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3349,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More ~Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Több s~zűrő"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3421,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cell ~Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzés a ~cellához"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3501,7 +3496,7 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Export as graphic"
+msgid "Export as image"
msgstr "Exportálás képként"
#: CalcCommands.xcu
@@ -3576,33 +3571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Only Value"
msgstr "Csak érték beillesztése"
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CompressGraphic\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Co~mpress Image..."
-msgstr "Kép ~tömörítése…"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SaveGraphic\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Save Image..."
-msgstr "Kép mentése…"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ChangePicture\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Replace Image..."
-msgstr "Kép ~cseréje…"
-
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -5932,7 +5900,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide"
-msgstr ""
+msgstr "~Dia"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5941,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Oldal/dia átnevezése"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6412,14 +6380,13 @@ msgid "Reset Routing"
msgstr "Útvonal törlése"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Duplicate Page/~Slide"
-msgstr "~Dia megkettőzése"
+msgstr "Oldal/~dia megkettőzése"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6743,7 +6710,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page/Slide Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Oldal/dia ~tulajdonságai…"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6833,7 +6800,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Page/Slid~e"
-msgstr ""
+msgstr "Új oldal/dia"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7139,10 +7106,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Jegyzetek"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n"
@@ -7158,7 +7124,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "D~elete Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Oldal/dia ~törlése"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7787,8 +7753,17 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectBackground\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Background Image..."
-msgstr ""
+msgid "Set Background Image..."
+msgstr "Háttérkép beállítása…"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveBackground\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Save Background Image..."
+msgstr "Háttérkép mentése…"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7797,7 +7772,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Background of Master"
-msgstr ""
+msgstr "Minta hátterének megjelenítése"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7806,7 +7781,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Objects from Master"
-msgstr ""
+msgstr "Minta objektumainak megjelenítése"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8018,15 +7993,6 @@ msgstr "Ré~teg"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:GridMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Gr~id"
-msgstr "~Rács"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ConvertMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -8511,7 +8477,6 @@ msgid "Minimize ~Presentation..."
msgstr "~Bemutató kis méretűvé alakítása..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n"
@@ -8527,10 +8492,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the first page"
-msgstr ""
+msgstr "Ugrás az első oldalra"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n"
@@ -8546,10 +8510,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Ugrás az előző oldalra"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
@@ -8565,10 +8528,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the next page"
-msgstr ""
+msgstr "Ugrás a következő oldalra"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
@@ -8584,7 +8546,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the last page"
-msgstr ""
+msgstr "Ugrás az utolsó oldalra"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8593,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page First"
-msgstr ""
+msgstr "Oldal mozgatása legfelülre"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8602,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages to the first position"
-msgstr ""
+msgstr "A kijelölt oldalak áthelyezése a legelső pozícióba"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8611,7 +8573,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Oldal mozgatása felfelé"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8620,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages up"
-msgstr ""
+msgstr "Kijelölt oldalak mozgatása felfelé"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8629,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Oldal mozgatása lefelé"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8638,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages down"
-msgstr ""
+msgstr "Kijelölt oldalak mozgatása lefelé"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8647,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Last"
-msgstr ""
+msgstr "Oldal mozgatása legalulra"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8656,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages to the last position"
-msgstr ""
+msgstr "A kijelölt oldalak áthelyezése a legutolsó pozícióba"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8781,8 +8743,8 @@ msgctxt ""
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/ellipsesbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Circles and Ovals"
-msgstr "Körök és oválisok"
+msgid "Legacy Circles and Ovals"
+msgstr "Örökölt körök és oválisok"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8907,8 +8869,8 @@ msgctxt ""
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/rectanglesbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Rectangles"
-msgstr "Téglalapok"
+msgid "Legacy Rectangles"
+msgstr "Örökölt téglalapok"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -11388,196 +11350,205 @@ msgstr "Jobbról fel"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian-blinds-horizontal\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionGroups.subtle\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Venetian Blinds Horizontal"
-msgstr "Vízszintes lécroletta"
+msgid "Subtle"
+msgstr "Légies"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian-blinds-vertical\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionGroups.exciting\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Venetian Blinds Vertical"
-msgstr "Függőleges lécroletta"
+msgid "Exciting"
+msgstr "Lenyűgöző"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.box-in\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.venetian-blinds\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Box In"
-msgstr "Téglalap alakú összecsukódás"
+msgid "Venetian"
+msgstr "Lécroletta"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.venetian-blinds-3d\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "3D Venetian"
+msgstr "3D lécroletta"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.box-out\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.box\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Box Out"
-msgstr "Téglalap alakú kinyílás"
+msgid "Box"
+msgstr "Doboz"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.checkerboard-across\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.checkerboard\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Checkerboard Across"
-msgstr "Vízszintes sakktábla"
+msgid "Checkers"
+msgstr "Sakktábla"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.checkerboard-down\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.comb\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Checkerboard Down"
-msgstr "Függőleges sakktábla"
+msgid "Comb"
+msgstr "Fésű"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.comb-horizontal\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cover\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Comb Horizontal"
-msgstr "Vízszintes fésű"
+msgid "Cover"
+msgstr "Beúsztatás"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.comb-vertical\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.uncover\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Comb Vertical"
-msgstr "Függőleges fésű"
+msgid "Uncover"
+msgstr "Kiúsztatás"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-down\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wipe\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cover Down"
-msgstr "Beúsztatás lefelé"
+msgid "Wipe"
+msgstr "Törlés"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-left\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wedge\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cover Left"
-msgstr "Beúsztatás balra"
+msgid "Wedge"
+msgstr "Ék alakú kinyílás"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-right\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wheel\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cover Right"
-msgstr "Beúsztatás jobbra"
+msgid "Wheel"
+msgstr "Kerék"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-up\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.push\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cover Up"
-msgstr "Beúsztatás felfelé"
+msgid "Push"
+msgstr "Görgetés"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-left-down\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cover Left-Down"
-msgstr "Beúsztatás balra-le"
+msgid "Cut"
+msgstr "Vágás"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-left-up\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.fade\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cover Left-Up"
-msgstr "Beúsztatás balra-fel"
+msgid "Fade"
+msgstr "Halványulás"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-right-down\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cover Right-Down"
-msgstr "Beúsztatás jobbra-le"
+msgid "Random Bars"
+msgstr "Véletlenszerű vízszintes vonalak"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-right-up\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.shape\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cover Right-Up"
-msgstr "Beúsztatás jobbra-fel"
+msgid "Shape"
+msgstr "Alakzat"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.cut\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.split\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cut"
-msgstr "Kivágás"
+msgid "Split"
+msgstr "Vízszintes összecsukódás"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.cut-through-black\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.diagonal-squares\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cut Through Black"
-msgstr "Vágás feketén keresztül"
+msgid "Diagonal"
+msgstr "Átlós"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.dissolve\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.random\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Dissolve"
-msgstr "Áttűnés"
+msgid "Random"
+msgstr "Véletlenszerű"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.fade-smoothly\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.dissolve\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fade Smoothly"
-msgstr "Finom áttűnés"
+msgid "Dissolve"
+msgstr "Eloszlás"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.fade-through-black\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.finedissolve\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fade Through Black"
-msgstr "Fekete színen keresztüli áttűnés"
+msgid "Fine Dissolve"
+msgstr "Finom szórás"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.zoom-rotate-in\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.newsflash\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Newsflash"
@@ -11586,452 +11557,470 @@ msgstr "Újsághír"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.push-down\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.tile-flip\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Push Down"
-msgstr "Görgetés lefelé"
+msgid "Tiles"
+msgstr "Csempék"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.push-left\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Push Left"
-msgstr "Görgetés balra"
+msgid "Cube"
+msgstr "Kocka"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.push-right\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Push Right"
-msgstr "Görgetés jobbra"
+msgid "Circles"
+msgstr "Körök"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.push-up\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turning-helix\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Push Up"
-msgstr "Görgetés felfelé"
+msgid "Helix"
+msgstr "Tekercs"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.random-bars-horizontal\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Random Bars Horizontal"
-msgstr "Véletlenszerű vízszintes vonalak"
+msgid "Fall"
+msgstr "Ledöntés"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.random-bars-vertical\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-around\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Random Bars Vertical"
-msgstr "Véletlenszerű függőleges vonalak"
+msgid "Turn Around"
+msgstr "Átforgatás"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.shape-circle\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-down\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Shape Circle"
-msgstr "Kör alakú kinyílás"
+msgid "Turn Down"
+msgstr "Lehajtás"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.shape-diamond\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.iris\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Shape Diamond"
-msgstr "Rombusz alakú kinyílás"
+msgid "Iris"
+msgstr "Írisz"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.shape-plus\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.rochade\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Shape Plus"
-msgstr "Ablak alakú kinyílás"
+msgid "Rochade"
+msgstr "Kicserélés"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.split-horizontal-in\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.static\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Split Horizontal In"
-msgstr "Vízszintes összecsukódás"
+msgid "Static"
+msgstr "Statikus"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.split-horizontal-out\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.vortex\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Split Horizontal Out"
-msgstr "Vízszintes kinyílás"
+msgid "Vortex"
+msgstr "Örvény"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.split-vertical-in\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.ripple\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Split Vertical In"
-msgstr "Függőleges összecsukódás"
+msgid "Ripple"
+msgstr "Hullám"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.split-vertical-out\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.glitter\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Split Vertical Out"
-msgstr "Függőleges kinyílás"
+msgid "Glitter"
+msgstr "Csillogás"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-left-down\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plain\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Diagonal Squares Left-Down"
-msgstr "Átlós négyzetek bal-lentről"
+msgid "Plain"
+msgstr "Egyszerű"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-left-up\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.smoothly\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Diagonal Squares Left-Up"
-msgstr "Átlós négyzetek bal-fentről"
+msgid "Smoothly"
+msgstr "Finoman"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-right-down\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-black\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Diagonal Squares Right-Down"
-msgstr "Átlós négyzetek jobb-lentről"
+msgid "Through Black"
+msgstr "Feketén keresztül"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-right-up\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left-right\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Diagonal Squares Right-Up"
-msgstr "Átlós négyzetek jobb-fentről"
+msgid "Left to Right"
+msgstr "Balról jobbra"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-down\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.top-left-bottom-right\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Uncover Down"
-msgstr "Kiúsztatás lefelé"
+msgid "Top Left to Bottom Right"
+msgstr "Bal felsőből jobb alsóba"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-left\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.top-bottom\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Uncover Left"
-msgstr "Kiúsztatás balra"
+msgid "Top to Bottom"
+msgstr "Fentről lefelé"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-right\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.top-right-bottom-left\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Uncover Right"
-msgstr "Kiúsztatás jobbra"
+msgid "Top Right to Bottom Left"
+msgstr "Jobb felsőből bal alsóba"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-up\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right-left\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Uncover Up"
-msgstr "Kiúsztatás felfelé"
+msgid "Right to Left"
+msgstr "Jobbról balra"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-left-down\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.bottom-right-top-left\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Uncover Left-Down"
-msgstr "Kiúsztatás balra-le"
+msgid "Bottom Right to Top Left"
+msgstr "Jobb alsóból bal felsőbe"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-left-up\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.bottom-top\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Uncover Left-Up"
-msgstr "Kiúsztatás balra-fel"
+msgid "Bottom to Top"
+msgstr "Lentről felfelé"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-right-down\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.bottom-left-top-right\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Uncover Right-Down"
-msgstr "Kiúsztatás jobbra-le"
+msgid "Bottom Left to Top Right"
+msgstr "Bal alsóból jobb felsőbe"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-right-up\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Uncover Right-Up"
-msgstr "Kiúsztatás jobbra-fel"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Függőleges"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.wedge\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Wedge"
-msgstr "Ék alakú kinyílás"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vízszintes"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-1-spoke\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.in\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Wheel Clockwise, 1 Spoke"
-msgstr "Körbe 1 küllős jobbra forgatva"
+msgid "In"
+msgstr "Be"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-2-spokes\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.out\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Wheel Clockwise, 2 Spokes"
-msgstr "Körbe 2 küllős jobbra forgatva"
+msgid "Out"
+msgstr "Ki"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-3-spokes\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Wheel Clockwise, 3 Spokes"
-msgstr "Körbe 3 küllős jobbra forgatva"
+msgid "Across"
+msgstr "Keresztbe"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Down"
+msgstr "Le"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.up\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Up"
+msgstr "Fel"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-4-spokes\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Wheel Clockwise, 4 Spokes"
-msgstr "Körbe 4 küllős jobbra forgatva"
+msgid "Right"
+msgstr "Jobbra"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-8-spokes\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Wheel Clockwise, 8 Spokes"
-msgstr "Körbe 8 küllős jobbra forgatva"
+msgid "Left"
+msgstr "Balra"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-down\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.circle\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Wipe Down"
-msgstr "Áttűnés lefelé"
+msgid "Circle"
+msgstr "Kör alakú összecsukódás"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-left\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.diamond\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Wipe Left"
-msgstr "Áttűnés balra"
+msgid "Diamond"
+msgstr "Rombusz alakú összecsukódás"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-right\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plus\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Wipe Right"
-msgstr "Áttűnés jobbra"
+msgid "Plus"
+msgstr "Ablak alakú kinyílás"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-up\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Wipe Up"
-msgstr "Áttűnés felfelé"
+msgid "Horizontal In"
+msgstr "Vízszintesen be"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.random-transition\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Random Transition"
-msgstr "Véletlenszerű átmenet"
+msgid "Horizontal Out"
+msgstr "Vízszintesen ki"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.tile-flip\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-in\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Flipping tiles"
-msgstr "Forduló cserepek"
+msgid "Vertical In"
+msgstr "Függőlegesen be"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.outside-cube\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Outside turning cube"
-msgstr "Forduló kockára tekintve"
+msgid "Vertical Out"
+msgstr "Függőlegesen ki"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.revolving-circles\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-1-spoke\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Revolving circles"
-msgstr "Keringő körök"
+msgid "Clockwise 1 Spoke"
+msgstr "Jobbra forgó 1 küllős"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.turning-helix\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-2-spoke\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Turning helix"
-msgstr "Spiráltekercs"
+msgid "Clockwise 2 Spokes"
+msgstr "Jobbra forgó 2 küllős"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.inside-cube\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-3-spoke\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Inside turning cube"
-msgstr "Forduló kockában"
+msgid "Clockwise 3 Spokes"
+msgstr "Jobbra forgó 3 küllős"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.fall\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-4-spoke\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fall"
-msgstr "Ledöntés"
+msgid "Clockwise 4 Spokes"
+msgstr "Jobbra forgó 4 küllős"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.turn-around\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-8-spoke\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Turn around"
-msgstr "Átforgatás"
+msgid "Clockwise 8 Spokes"
+msgstr "Jobbra forgó 8 küllős"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.iris\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-1-spoke\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Iris"
-msgstr "Írisz"
+msgid "Counterclockwise 1 Spoke"
+msgstr "Balra forgó 1 küllős"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.turn-down\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-2-spoke\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Turn down"
-msgstr "Lehajtás"
+msgid "Counterclockwise 2 Spokes"
+msgstr "Balra forgó 2 küllős"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.rochade\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-3-spoke\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Rochade"
-msgstr "Kicserélés"
+msgid "Counterclockwise 3 Spokes"
+msgstr "Balra forgó 3 küllős"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian3dv\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-4-spoke\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Venetian Blinds 3D Vertical"
-msgstr "Vízszintes reklámtábla"
+msgid "Counterclockwise 4 Spokes"
+msgstr "Balra forgó 4 küllős"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian3dh\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-8-spoke\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Venetian Blinds 3D Horizontal"
-msgstr "Függőleges reklámtábla"
+msgid "Counterclockwise 8 Spokes"
+msgstr "Balra forgó 8 küllős"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.static\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.inside\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Static"
-msgstr "Statikus zaj"
+msgid "Inside"
+msgstr "Belül"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.finedissolve\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.outside\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fine Dissolve"
-msgstr "Finom szórás"
+msgid "Outside"
+msgstr "Kívül"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12436,7 +12425,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Unicode Notation"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode jelölés be/ki"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14005,7 +13994,6 @@ msgid "Bold"
msgstr "Félkövér"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
@@ -14015,7 +14003,6 @@ msgid "Increase Font Size"
msgstr "Betűméret növelése"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
@@ -14025,7 +14012,6 @@ msgid "Increase Size"
msgstr "Méret növelése"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
@@ -14035,7 +14021,6 @@ msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Betűméret csökkentése"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
@@ -14173,6 +14158,15 @@ msgstr "Kis- és nagybetű"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SearchFormattedDisplayString\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Search Formatted Display String"
+msgstr "Formázott megjelenő karakterlánc keresése"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FindAll\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -14686,6 +14680,87 @@ msgstr "Kép vágása"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Crop"
+msgstr "Levágás"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Replace Image"
+msgstr "Kép cseréje"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Replace..."
+msgstr "~Csere…"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Compress Image"
+msgstr "Kép tömörítése"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Co~mpress..."
+msgstr "~Tömörítés…"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Save Image"
+msgstr "Kép mentése"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Save..."
+msgstr "Mentés…"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Gr~id"
+msgstr "~Rács"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsFormsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Forms"
+msgstr "Ű~rlapok"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -14725,8 +14800,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Open Remote File..."
-msgstr ""
+msgid "Open Remote ~File..."
+msgstr "Tá~voli fájl megnyitása…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14734,8 +14809,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Save to Remote Server"
-msgstr ""
+msgid "Save to Remote Ser~ver"
+msgstr "Mentés ~távoli kiszolgálóra"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14880,8 +14955,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintDefault\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Print Document Directly"
-msgstr "Dokumentum közvetlen nyomtatása"
+msgid "Print Directly"
+msgstr "Közvetlen nyomtatás"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15192,6 +15267,15 @@ msgstr "Számozás be/ki"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Outline Presets"
+msgstr "Vázlat-előbeállítások"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierConvert\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -15340,7 +15424,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formázás megjelenítése"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15349,7 +15433,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Only First Level"
-msgstr ""
+msgstr "Csak első szint megjelenítése"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15361,7 +15445,6 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "~Felsorolás és számozás..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
@@ -15386,7 +15469,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Web View"
-msgstr ""
+msgstr "~Webnézet"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15395,7 +15478,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Web"
-msgstr ""
+msgstr "~Web"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15515,14 +15598,13 @@ msgid "Time Field"
msgstr "Időmező"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Style..."
-msgstr "~Stílus szerkesztése…"
+msgstr "Stíl~us szerkesztése…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15530,8 +15612,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "New Style from Selection"
-msgstr "Új stílus a kijelölés alapján"
+msgid "~New Style from Selection..."
+msgstr "Új stílus a kijelölés ~alapján…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15557,8 +15639,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Update Style"
-msgstr "Stílus frissítése"
+msgid "~Update Style"
+msgstr "Stílus ~frissítése"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15782,8 +15864,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Text Background Color"
-msgstr "Szöveg háttérszíne"
+msgid "Highlight Color"
+msgstr "Kiemelés színe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16107,7 +16189,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show All Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Minden szint megjelenítése"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16134,7 +16216,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Vá~zlat eltávolítása"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16182,14 +16264,13 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "~Teljes képernyő"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Frame"
-msgstr "Keret"
+msgstr "~Keret"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16198,7 +16279,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote and En~dnote"
-msgstr ""
+msgstr "~Lábjegyzet és végjegyzet"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16210,34 +16291,31 @@ msgid "~Image"
msgstr "~Kép"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Filters"
-msgstr "S~zűrő"
+msgstr "Szű~rők"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mo~de"
-msgstr "Mód"
+msgstr "Mó~d"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text"
-msgstr "Szöveg"
+msgstr "Szö~veg"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16255,17 +16333,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lis~ts"
-msgstr ""
+msgstr "Lis~ták"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Styles"
-msgstr "Stílusok"
+msgstr "~Stílusok"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16273,8 +16350,17 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFrameMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Frame and OLE Ob~ject"
-msgstr ""
+msgid "Frame and Ob~ject"
+msgstr "Keret és ~objektum"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFormMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Form"
+msgstr "Űrl~ap"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16291,8 +16377,17 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormat\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Auto~Format..."
-msgstr "A~utomatikus formázás..."
+msgid "AutoFormat Table Styles"
+msgstr "Táblázatstílusok automatikus formázása"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormat\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Auto~Format Styles..."
+msgstr "Stílusok a~utomatikus formázása…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16358,34 +16453,40 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "Rajz eszköztár megjelenítése"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shape"
-msgstr "~Alakzatok"
+msgstr "~Alakzat"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Ruler"
+msgid "~Rulers"
msgstr "~Vonalzó"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Scrollbars"
-msgstr "Görgetősáv"
+msgstr "~Görgetősávok"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SidebarMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Sidebar"
+msgstr "~Oldalsáv"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16613,14 +16714,13 @@ msgid "~Video..."
msgstr "~Mozgókép..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyperlink..."
-msgstr "Hiperhiv~atkozás..."
+msgstr "~Hiperhivatkozás..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16647,7 +16747,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Width"
-msgstr ""
+msgstr "S~zélesség kiegyenlítése"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16656,7 +16756,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Height"
-msgstr ""
+msgstr "~Magasság kiegyenlítése"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16745,6 +16845,15 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Clone Formatting"
+msgstr "Formátumecset"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)"
msgstr "Formátumecset (kattintson duplán a többszörös kiválasztáshoz)"
@@ -17489,6 +17598,15 @@ msgstr "Vízszintes tükrözés"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipHorizontal\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Flip the selected object horizontally."
+msgstr "A kijelölt objektum vízszintes tükrözése."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17498,6 +17616,15 @@ msgstr "Függőleges tükrözés"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Flip the selected object vertically."
+msgstr "A kijelölt objektum függőleges tükrözése."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwEditOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17897,6 +18024,15 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Export as PDF"
+msgstr "Exportálás PDF-be"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Export Directly as PDF"
msgstr "Exportálás közvetlenül PDF-be"
@@ -18311,17 +18447,17 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Con~trol..."
-msgstr "~Vezérlőelem..."
+msgid "Con~trol Properties..."
+msgstr "~Vezérlőelem-tulajdonságok…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n"
-"Label\n"
+"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "For~m..."
-msgstr "Űr~lap..."
+msgid "For~m Properties..."
+msgstr "Űrlapt~ulajdonságok…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19406,6 +19542,15 @@ msgstr "Alulra igazítás"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ThesaurusFromContext\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Synony~ms"
+msgstr "Szi~nonimák"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:HelpMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -19422,24 +19567,22 @@ msgid "~File"
msgstr "~Fájl"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alig~n"
-msgstr "Igazítás"
+msgstr "~Igazítás"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alig~n"
-msgstr "Igazítás"
+msgstr "~Igazítás"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19564,11 +19707,10 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditLinksMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~References"
-msgstr ""
+msgid "R~eference"
+msgstr "~Referencia"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n"
@@ -19578,7 +19720,6 @@ msgid "C~omment"
msgstr "Megjegy~zés"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n"
@@ -19633,14 +19774,13 @@ msgid "~Toolbars"
msgstr "~Eszköztárak"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fiel~d"
-msgstr "~Mezők"
+msgstr "~Mező"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20017,8 +20157,8 @@ msgctxt ""
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/ellipsesbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Circles and Ovals"
-msgstr "Körök és oválisok"
+msgid "Legacy Circles and Ovals"
+msgstr "Örökölt körök és oválisok"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20206,8 +20346,8 @@ msgctxt ""
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/rectanglesbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Rectangles"
-msgstr "Téglalapok"
+msgid "Legacy Rectangles"
+msgstr "Örökölt téglalapok"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20450,7 +20590,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import MathML from Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "MathML importálása a vágólapról"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20534,14 +20674,13 @@ msgid "Previous ~Marker"
msgstr "Előző jelölé~s"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Symbols…"
-msgstr "Szimbólumok"
+msgstr "Szi~mbólumok…"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21203,7 +21342,7 @@ msgstr "Képtár"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.DeckList.ImpressMasterPagesDeck\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Master Pages"
@@ -21212,7 +21351,7 @@ msgstr "Mintaoldalak"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.DeckList.ImpressAnimationEffects\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Custom Animation"
@@ -21221,7 +21360,7 @@ msgstr "Egyéni animáció"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.DeckList.SlideTransitionDeck\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.SdSlideTransitionDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Slide Transition"
@@ -21248,7 +21387,7 @@ msgstr "Stílusok és formázás"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.DeckList.FunctionsDeck\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Functions"
@@ -21257,7 +21396,7 @@ msgstr "Függvények"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.DeckList.ManageChangesDeck\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.SwManageChangesDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Manage Changes"
@@ -21266,21 +21405,20 @@ msgstr "Változások kezelése"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.DeckList.DesignDeck\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Design"
-msgstr "Tervező"
+msgstr "Tervezés"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Chart"
-msgstr "Diagram"
+msgid "Properties"
+msgstr "Tulajdonságok"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21319,14 +21457,13 @@ msgid "Area"
msgstr "Terület"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Shadow"
-msgstr "Árnyékolás"
+msgstr "Árnyék"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21367,7 +21504,7 @@ msgstr "Kép"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.Impress1\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Layouts"
@@ -21376,7 +21513,7 @@ msgstr "Elrendezések"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.Impress2\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Used in This Presentation"
@@ -21385,16 +21522,16 @@ msgstr "Felhasználva ebben a bemutatóban"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.Impress3\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Recently Used"
-msgstr "Legutóbb használt"
+msgstr "Nemrég használt"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.Impress4\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Available for Use"
@@ -21403,7 +21540,7 @@ msgstr "Használható"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.Impress5\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Custom Animation"
@@ -21412,7 +21549,7 @@ msgstr "Egyéni animáció"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.Impress6\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SdSlideTransitionPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Slide Transition"
@@ -21421,11 +21558,11 @@ msgstr "Diaátmenet"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.Impress7\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SdTableDesignPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Table Design"
-msgstr "Táblázattervezés"
+msgstr "Táblatervezés"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21439,7 +21576,7 @@ msgstr "Üres"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.AlignmentPropertyPanel\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Alignment"
@@ -21448,7 +21585,7 @@ msgstr "Igazítás"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.CellAppearancePropertyPanel\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ScCellAppearancePropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Cell Appearance"
@@ -21457,7 +21594,7 @@ msgstr "Cellamegjelenés"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.NumberFormatPropertyPanel\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
@@ -21475,7 +21612,7 @@ msgstr "Bekezdés"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.WrapPropertyPanel\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Wrap"
@@ -21529,7 +21666,7 @@ msgstr "Stílusok és formázás"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.FunctionsPanel\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Functions"
@@ -21538,7 +21675,7 @@ msgstr "Függvények"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.StylePresetsPanel\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SwStylePresetsPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Style Presets"
@@ -21547,14 +21684,13 @@ msgstr "Alapstílusok"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.ThemePanel\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SwThemePanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Themes"
msgstr "Témák"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n"
@@ -21570,7 +21706,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "Adatsorok"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21579,7 +21715,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Trendline"
-msgstr ""
+msgstr "Trendvonal"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21588,20 +21724,18 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Error Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Hibasáv"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Axis"
-msgstr "T~engely"
+msgstr "Tengely"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n"
@@ -21611,7 +21745,6 @@ msgid "Area"
msgstr "Terület"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n"
@@ -21621,7 +21754,6 @@ msgid "Line"
msgstr "Vonal"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n"
@@ -21883,7 +22015,6 @@ msgid "AutoTe~xt..."
msgstr "~Szövegblokk..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
@@ -21893,7 +22024,6 @@ msgid "~Normal View"
msgstr "~Normál nézet"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
@@ -21986,6 +22116,24 @@ msgstr "Oldalszám"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fo~rm Control"
+msgstr "Űrlap-vezérlőelemek"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeaderFooterMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "He~ader and Footer"
+msgstr "É~lőfej és élőláb"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageHeader\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -22026,7 +22174,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "~Végjegyzet"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22052,8 +22200,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Indexes and Tables of Contents..."
-msgstr ""
+msgid "Table of Contents or ~Index..."
+msgstr "Tartalomjegyzék vagy tárgymutató…"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22070,8 +22218,17 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShadowCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Direct Cursor On/Off"
-msgstr "Közvetlen kurzor be/ki"
+msgid "Toggle Direct Cursor Mode"
+msgstr "Közvetlen kurzormód be/ki"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShadowCursor\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Direct Cursor Mode"
+msgstr "Közvetlen kurzormód"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22092,14 +22249,13 @@ msgid "Font Color"
msgstr "Betűszín"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Indexes and ~Tables"
-msgstr "J~egyzékek"
+msgstr "Jegyzékek"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22198,7 +22354,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go t~o Page"
-msgstr ""
+msgstr "~Ugrás oldalra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22261,7 +22417,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Charts"
-msgstr ""
+msgstr "~Diagramok"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22354,14 +22510,13 @@ msgid "Caption..."
msgstr "Felirat..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "F~ootnote and Endnote..."
-msgstr "~Lábjegyzetek és végjegyzetek..."
+msgid "F~ootnote or Endnote..."
+msgstr "~Lábjegyzet vagy végjegyzet…"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22409,14 +22564,13 @@ msgid "Insert Page Break"
msgstr "Oldaltörés beszúrása"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page Break"
-msgstr "~Töréspont"
+msgstr "~Oldaltörés"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22442,8 +22596,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteract\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert Frame"
-msgstr ""
+msgid "Insert Frame Interactively"
+msgstr "Keret beszúrása interaktívan"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22451,18 +22605,26 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteract\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Draw ~Frame"
-msgstr ""
+msgid "~Frame Interactively"
+msgstr "~Keret interaktívan"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Insert Frame"
+msgstr "Keret beszúrása"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "F~rame..."
-msgstr "Ke~ret..."
+msgstr "Célke~ret…"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22629,6 +22791,15 @@ msgstr "Objektum beszúrása"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Text Box and Shape"
+msgstr "~Szövegdoboz és alakzat"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -22723,7 +22894,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "~Lábjegyzet"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22980,24 +23151,6 @@ msgstr "Forgatás 90°-kal j~obbra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Replace Image..."
-msgstr "Kép ~cseréje…"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Co~mpress Image..."
-msgstr "Kép ~tömörítése…"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NewHtmlDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -23109,8 +23262,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Load Styles..."
-msgstr "Stílusok betöltése..."
+msgid "~Load Styles..."
+msgstr "Stíl~usok betöltése…"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23235,8 +23388,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Frame Properties"
-msgstr "Keret tulajdonságai"
+msgid "Frame or Object Properties"
+msgstr "Keret vagy objektum tulajdonságai"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23244,8 +23397,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Fra~me and OLE Object..."
-msgstr ""
+msgid "~Properties..."
+msgstr "T~ulajdonságok…"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23253,8 +23406,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Image Properties..."
-msgstr "Kép tulajdonságai..."
+msgid "Image Properties"
+msgstr "Képtulajdonságok"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23262,8 +23415,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Image..."
-msgstr "~Kép..."
+msgid "~Properties..."
+msgstr "T~ulajdonságok…"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23275,14 +23428,22 @@ msgid "Ta~ble Properties..."
msgstr "Táblá~zat tulajdonságai"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Properties..."
+msgstr "T~ulajdonságok…"
+
+#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnotes and Endnotes..."
-msgstr "~Lábjegyzetek és végjegyzetek..."
+msgstr "~Lábjegyzetek és végjegyzetek…"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23480,7 +23641,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repeat Heading Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Fejlécsorok ismétlése"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23731,8 +23892,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Index Entr~y..."
-msgstr "~Jegyzékbejegyzés..."
+msgid "~Index Entry..."
+msgstr "~Jegyzékbejegyzés…"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23767,6 +23928,15 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Select Cell"
+msgstr "Cella kijelölése"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "C~ell"
msgstr "C~ella"
@@ -23902,7 +24072,7 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnsetCellsReadOnly\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Unprotect cells"
+msgid "Unprotect Cells"
msgstr "Cellavédelem megszüntetése"
#: WriterCommands.xcu
@@ -24313,6 +24483,15 @@ msgstr "Előző oldal"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToSpecificPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Jump To Specific Page"
+msgstr "Ugrás adott oldalra"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDown\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -24352,8 +24531,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Footnote/Endnote~..."
-msgstr "Lábjegyzetek és végjegyzetek..."
+msgid "~Footnote or Endnote..."
+msgstr "~Lábjegyzet vagy végjegyzet…"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24842,14 +25021,13 @@ msgid "Increment Indent Value"
msgstr "Behúzás növelése"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Rows Evenly"
-msgstr "Oszlopok egyenletes elosztása"
+msgstr "Sorok egyenlő elosztása"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24902,8 +25080,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RowSplit\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Break Across Pages and Columns"
-msgstr ""
+msgid "~Break Across Pages"
+msgstr "~Megtörés oldalak között"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25086,7 +25264,6 @@ msgid "Select Text"
msgstr "Szöveg kijelölése"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n"
@@ -25110,8 +25287,17 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowGraphics\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "View Images and Charts"
+msgstr "Képek és diagramok megjelenítése"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowGraphics\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "~Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "~Képek és diagramok"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25146,8 +25332,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackColor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Highlighting"
-msgstr "Kiemelés"
+msgid "Highlight Color"
+msgstr "Kiemelés színe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25204,7 +25390,6 @@ msgid "Add Unknown Words"
msgstr "Ismeretlen szavak hozzáadása"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n"
@@ -25238,7 +25423,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Whitespac~e"
-msgstr ""
+msgstr "Üres hely el~rejtése"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25385,14 +25570,13 @@ msgid "~Select"
msgstr "~Kijelölés"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Si~ze"
-msgstr "Méret"
+msgstr "~Méret"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25419,17 +25603,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents and Inde~x"
-msgstr ""
+msgstr "~Tartalomjegyzék és tárgymutató"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comments..."
-msgstr "~Megjegyzések..."
+msgstr "Megjegyzések…"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25506,15 +25689,6 @@ msgstr "Kijelölési mód"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SaveGraphic\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Save Image..."
-msgstr "Kép mentése…"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ContinueNumbering\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -25567,27 +25741,24 @@ msgid "Forward"
msgstr "Előre"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal ~Line"
-msgstr "Vízszintes vonal"
+msgstr "~Vízszintes vonal"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Default"
-msgstr "Alapértelmezett"
+msgid "Default ~Paragraph"
+msgstr "~Alapértelmezett bekezdés"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -25597,14 +25768,13 @@ msgid "~Title"
msgstr "~Cím"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Subtitle"
-msgstr "~Alcím..."
+msgid "Su~btitle"
+msgstr "~Alcím"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25613,7 +25783,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~1"
-msgstr ""
+msgstr "Címsor ~1"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25622,7 +25792,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~2"
-msgstr ""
+msgstr "Címsor ~2"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25631,7 +25801,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~3"
-msgstr ""
+msgstr "Címsor ~3"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25640,7 +25810,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~4"
-msgstr ""
+msgstr "Címsor ~4"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25649,7 +25819,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~5"
-msgstr ""
+msgstr "Címsor ~5"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25658,7 +25828,88 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~6"
-msgstr ""
+msgstr "Címsor ~6"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Quotations&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Quotations"
+msgstr "~Idézetek"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Preformatted Text&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Pre~formatted Text"
+msgstr "~Előformázott szöveg"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text Body&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Text Body"
+msgstr "Szövegtörzs"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default Style&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Default ~Character"
+msgstr "Ala~pértelmezett karakter"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Emphasis&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "E~mphasis"
+msgstr "~Kiemelés"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Strong Emphasis&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Strong Emphasis"
+msgstr "~Vastag kiemelés"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Quotation&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Qu~otation"
+msgstr "~Idézet"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Source Text&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sou~rce Text"
+msgstr "~Forrásszöveg"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Apply Paragraph Style"
+msgstr "Bekezdésstílus alkalmazása"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27317,14 +27568,13 @@ msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Track Changes"
-msgstr "~Változások követése"
+msgstr "Változások követése"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""