diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-11-20 11:00:15 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-11-20 11:00:15 +0100 |
commit | b2cf0bf6fb5d098ed7997099349b74de8fb5e1f1 (patch) | |
tree | beb7d143ffddf782f7ad8a9d6833184044e7b3e7 /source/hu/padmin | |
parent | f044f8923d796ba10814d4bbe8f22c527225e56f (diff) |
initial import of LibreOffice 4.0 translations
Change-Id: I577494b6b4189ed19723af4b5e273ea4da85e708
Diffstat (limited to 'source/hu/padmin')
-rw-r--r-- | source/hu/padmin/source.po | 1520 |
1 files changed, 1180 insertions, 340 deletions
diff --git a/source/hu/padmin/source.po b/source/hu/padmin/source.po index 0da541374f7..f4a14923e44 100644 --- a/source/hu/padmin/source.po +++ b/source/hu/padmin/source.po @@ -1,9 +1,9 @@ -#. extracted from padmin/source.oo +#. extracted from padmin/source msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+padmin%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-12 22:47+0200\n" "Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,87 +12,769 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_FL_CUPSUSAGE.fixedline.text +#. bg;; +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL\n" +"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" +"pageitem.text" +msgid "Command" +msgstr "Parancs" + +#. eGPe +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL\n" +"RID_RTS_PAPERPAGE\n" +"pageitem.text" +msgid "Paper" +msgstr "Papír" + +#. yg6I +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL\n" +"RID_RTS_DEVICEPAGE\n" +"pageitem.text" +msgid "Device" +msgstr "Eszköz" + +#. XP*a +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL\n" +"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n" +"pageitem.text" +msgid "Font Replacement" +msgstr "Betűkészlet-helyettesítés" + +#. $uIl +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL\n" +"RID_RTS_OTHERPAGE\n" +"pageitem.text" +msgid "Other Settings" +msgstr "Egyéb beállítások" + +#. 9Q0j +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_RTSDIALOG\n" +"RID_RTS_RTSDIALOG_FROMDRIVER_TXT\n" +"string.text" +msgid "from driver" +msgstr "Nyomtatóból" + +#. lx(e +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_RTSDIALOG\n" +"RID_RTS_RTSDIALOG_INVALID_TXT\n" +"string.text" +msgid "<ignore>" +msgstr "<mindegy>" + +#. Z#@X +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_RTSDIALOG\n" +"tabdialog.text" +msgid "Properties of %s" +msgstr "%s tulajdonságai" + +#. ^Fet +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_PAPERPAGE\n" +"RID_RTS_PAPER_PAPER_TXT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Paper size" +msgstr "~Papírméret" + +#. fiU- +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_PAPERPAGE\n" +"RID_RTS_PAPER_ORIENTATION_TXT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Orientation" +msgstr "~Tájolás" + +#. 5ioK +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_PAPERPAGE\n" +"RID_RTS_PAPER_DUPLEX_TXT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Duplex" +msgstr "~Kétoldalas" + +#. 9y(x +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_PAPERPAGE\n" +"RID_RTS_PAPER_SLOT_TXT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Paper tray" +msgstr "Papírtálca" + +#. Xj[j +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_DEVICEPAGE\n" +"RID_RTS_DEVICE_COLOR_TXT\n" +"string.text" +msgid "Color" +msgstr "Színes" + +#. `LOR +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_DEVICEPAGE\n" +"RID_RTS_DEVICE_GRAY_TXT\n" +"string.text" +msgid "Grayscale" +msgstr "Szürkeárnyalatos" + +#. W`IZ +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_DEVICEPAGE\n" +"RID_RTS_DEVICE_PPDKEY_TXT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Option" +msgstr "~Beállítás" + +#. dqgm +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_DEVICEPAGE\n" +"RID_RTS_DEVICE_PPDVALUE_TXT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Current ~value" +msgstr "A~ktuális érték" + +#. )N0Q +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_DEVICEPAGE\n" +"RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_TXT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Printer ~Language type" +msgstr "A ~nyomtató nyelvének típusa" + +#. cv0H +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "PostScript (Level from driver)" +msgstr "PostScript (szint az illesztőprogramból)" + +#. eIeo +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "PostScript Level 1" +msgstr "PostScript Level 1" + +#. P0uE +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "PostScript Level 2" +msgstr "PostScript Level 2" + +#. {^Z6 +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "PostScript Level 3" +msgstr "PostScript Level 3" + +#. fW0Y +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. +^lc +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_DEVICEPAGE\n" +"RID_RTS_DEVICE_SPACE_TXT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Color" +msgstr "~Színes" + +#. ,~TE +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_DEVICEPAGE\n" +"RID_RTS_DEVICE_DEPTH_TXT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Color ~depth" +msgstr "~Színmélység" + +#. ,#%W +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n" +"RID_RTS_FS_ENABLE_BTN\n" +"checkbox.text" +msgid "~Enable font replacement" +msgstr "~Betűkészlet-helyettesítés engedélyezése" + +#. 0+.g +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n" +"RID_RTS_FS_SUBST_TXT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Replaced ~fonts" +msgstr "Helyettesített ~betűkészletek" + +#. RR^d +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n" +"RID_RTS_FS_ADD_BTN\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Add" +msgstr "~Hozzáadás" + +#. O~oy +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n" +"RID_RTS_FS_REMOVE_BTN\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Remove" +msgstr "~Eltávolítás" + +#. :~ha +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n" +"RID_RTS_FS_FROM_TXT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Repla~ce font" +msgstr "~Helyettesítő betűkészlet" + +#. zir] +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n" +"RID_RTS_FS_TO_TXT\n" +"fixedtext.text" +msgid "by ~printer font" +msgstr "a ~nyomtató betűkészletével" + +#. $GRI +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" +"RID_RTS_CMD_CB_EXTERNAL\n" +"checkbox.text" +msgid "~Use system print dialog, disable %PRODUCTNAME's print dialog" +msgstr "A ~rendszer nyomtatási párbeszédablakának használata, a %PRODUCTNAME nyomtatási párbeszédablakának letiltása" + +#. 8o(, +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" +"RID_RTS_CMD_FT_QUICKCMD\n" +"fixedtext.text" +msgid "Command for quick printing without dialog (optional)" +msgstr "Parancs gyors nyomtatásra a párbeszédablak nélkül (opcionális)" + +#. wU@k +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" +"RID_RTS_CMD_FL_INSTALL\n" +"fixedline.text" +msgid "Select command" +msgstr "Parancs kiválasztása" + +#. rR9* +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" +"RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PRINTER\n" +"string.text" +msgid "Printer" +msgstr "Nyomtató" + +#. !;*J +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" +"RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_FAX\n" +"string.text" +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#. F]C9 +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" +"RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PDF\n" +"string.text" +msgid "PDF converter" +msgstr "PDF-átalakító" + +#. AU4j +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" +"RID_RTS_CMD_TXT_CONFIGURE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Configure as" +msgstr "~Beállítás mint" + +#. AUi+ +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" +"RID_RTS_CMD_BOX_SWALLOWFAXNO\n" +"checkbox.text" +msgid "~Fax number will be removed from output" +msgstr "~A faxszám el lesz távolítva a kimenetről" + +#. u|c? +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" +"RID_RTS_CMD_TXT_PDFDIR\n" +"fixedtext.text" +msgid "PDF target directory :" +msgstr "PDF-célkönyvtár:" + +#. 9ZU+ +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" +"RID_RTS_CMD_TXT_CONNECT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Command: " +msgstr "Parancs: " + +#. }eu} +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" +"RID_RTS_CMD_FL_DEFAULT\n" +"fixedline.text" +msgid "Printer" +msgstr "Nyomtató" + +#. ^3a* +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" +"RID_RTS_CMD_BTN_HELP\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Help" +msgstr "~Súgó" + +#. c)?Y +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" +"RID_RTS_CMD_BTN_REMOVE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Remove" +msgstr "~Eltávolítás" + +#. 7:=i +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" +"RID_RTS_CMD_STR_PDFHELP\n" +"string.text" +msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)." +msgstr "A PDF-átalakító parancssor a következőképpen fut le: minden egyes nyomtatott dokumentumnál a parancssorban lévő \"(TMP)\" helyére egy ideiglenes fájl neve, az \"(OUTFILE)\" helyére a létrehozandó PDF neve kerül. Amennyiben szerepel \"(TMP)\" a parancssorban, akkor a PostScript kód továbbítása fájlon át, ellenkező esetben a szabványos bemeneten keresztül zajlik." + +#. **vZ +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" +"RID_RTS_CMD_STR_PRINTERHELP\n" +"string.text" +msgid "The command line for printer devices is executed as follows: the generated PostScript code is supplied as standard input (i.e. as a pipe) to the command line." +msgstr "A nyomtató-parancssor a következőképpen fut le: a létrehozott PostScript-kód a szabványos bemeneten át kerül a parancssorba." + +#. JAQ6 +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" +"RID_RTS_CMD_STR_FAXHELP\n" +"string.text" +msgid "The command line for fax devices is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)." +msgstr "A faxeszköz-kezelő parancssor a következőképpen fut le: minden egyes küldött fax esetén a parancssorban lévő \"(TMP)\" helyére egy ideiglenes fájl neve, a \"(PHONE)\" helyére a faxszám kerül. Amennyiben szerepel \"(TMP)\" a parancssorban, akkor a PostScript kód továbbítása egy fájlon át, ellenkező esetben a szabványos bemeneten keresztül zajlik." + +#. =h[s +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_OTHERPAGE\n" +"RID_RTS_OTHER_LEFTMARGIN_TXT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Left margin" +msgstr "~Bal margó" + +#. x~`D +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_OTHERPAGE\n" +"RID_RTS_OTHER_TOPMARGIN_TXT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Top margin" +msgstr "~Felső margó" + +#. ~Ka` +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_OTHERPAGE\n" +"RID_RTS_OTHER_RIGHTMARGIN_TXT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Right margin" +msgstr "~Jobb margó" + +#. u$hU +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_OTHERPAGE\n" +"RID_RTS_OTHER_BOTTOMMARGIN_TXT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Bottom margin" +msgstr "~Alsó margó" + +#. |$jv +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_OTHERPAGE\n" +"RID_RTS_OTHER_COMMENT_TXT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Comment" +msgstr "~Megjegyzés" + +#. ~io[ +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_OTHERPAGE\n" +"RID_RTS_OTHER_DEFAULT_BTN\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Default" +msgstr "~Alapértelmezett" + +#. jF|X +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_TXT_QUERYFAXNUMBER\n" +"string.text" +msgid "Please enter the fax number." +msgstr "Adja meg a faxszámot." + +#. %87f +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_PWDIALOG\n" +"RID_RTS_PWDIALOG_TXT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Please enter your authentication data for server %s" +msgstr "Adja meg a hitelesítési adatait a(z) %s kiszolgálóhoz" + +#. sE5y +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_PWDIALOG\n" +"RID_RTS_PWDIALOG_USER_TXT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~User" +msgstr "~Felhasználó" + +#. $tF7 +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_PWDIALOG\n" +"RID_RTS_PWDIALOG_PASS_TXT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Password" +msgstr "~Jelszó" + +#. W*ZN +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_PWDIALOG\n" +"modaldialog.text" +msgid "Authentication request" +msgstr "Hitelesítési kérés" + +#. X2), +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_PADIALOG\n" +"RID_PA_FL_CUPSUSAGE\n" +"fixedline.text" msgid "CUPS support" msgstr "CUPS támogatása" -#: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_CB_CUPSUSAGE.checkbox.text +#. L_VR +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_PADIALOG\n" +"RID_PA_CB_CUPSUSAGE\n" +"checkbox.text" msgid "Disable CUPS Support" msgstr "CUPS támogatásának letiltása" -#: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_BTN_CANCEL.cancelbutton.text +#. PhY} +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_PADIALOG\n" +"RID_PA_BTN_CANCEL\n" +"cancelbutton.text" msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_FL_PRINTERS.fixedline.text +#. 0rH. +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_PADIALOG\n" +"RID_PA_FL_PRINTERS\n" +"fixedline.text" msgid "Installed ~printers" msgstr "Telepített ~nyomtatók" -#: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_COMMAND.fixedtext.text +#. 6k/c +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_PADIALOG\n" +"RID_PA_TXT_COMMAND\n" +"fixedtext.text" msgid "Command:" msgstr "Parancs:" -#: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_DRIVER.fixedtext.text +#. FgK6 +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_PADIALOG\n" +"RID_PA_TXT_DRIVER\n" +"fixedtext.text" msgid "Driver:" msgstr "Illesztőprogram:" -#: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.fixedtext.text +#. Ui^B +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_PADIALOG\n" +"RID_PA_TXT_LOCATION\n" +"fixedtext.text" msgid "Location:" msgstr "Hely:" -#: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_COMMENT.fixedtext.text +#. GOa* +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_PADIALOG\n" +"RID_PA_TXT_COMMENT\n" +"fixedtext.text" msgid "Comment:" msgstr "Megjegyzés:" -#: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_BTN_CONF.pushbutton.text +#. 6Ih8 +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_PADIALOG\n" +"RID_PA_BTN_CONF\n" +"pushbutton.text" msgid "Properties..." msgstr "Tulajdonságok..." -#: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_BTN_RENAME.pushbutton.text +#. ,NQM +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_PADIALOG\n" +"RID_PA_BTN_RENAME\n" +"pushbutton.text" msgid "R~ename..." msgstr "Átn~evezés..." -#: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_BTN_STD.pushbutton.text -msgctxt "padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_BTN_STD.pushbutton.text" +#. MB-a +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_PADIALOG\n" +"RID_PA_BTN_STD\n" +"pushbutton.text" msgid "~Default" msgstr "~Alapértelmezett" -#: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_BTN_DEL.pushbutton.text +#. Kk(x +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_PADIALOG\n" +"RID_PA_BTN_DEL\n" +"pushbutton.text" msgid "Remo~ve..." msgstr "Eltá~volítás..." -#: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_TESTPAGE.pushbutton.text +#. 7-MF +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_PADIALOG\n" +"RID_PA_TESTPAGE\n" +"pushbutton.text" msgid "Test ~Page" msgstr "Teszt~oldal" -#: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_BTN_ADD.pushbutton.text +#. G%kj +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_PADIALOG\n" +"RID_PA_BTN_ADD\n" +"pushbutton.text" msgid "New Printer..." msgstr "Új nyomtató..." -#: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_STR_DEFPRT.string.text +#. CGO! +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_PADIALOG\n" +"RID_PA_STR_DEFPRT\n" +"string.text" msgid "Default printer" msgstr "Alapértelmezett nyomtató" -#: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_STR_RENAME.string.text +#. r#_a +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_PADIALOG\n" +"RID_PA_STR_RENAME\n" +"string.text" msgid "Rename" msgstr "Átnevezés" -#: padialog.src#RID_PADIALOG.modaldialog.text +#. PR=s +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_PADIALOG\n" +"modaldialog.text" msgid "Printer Administration" msgstr "Nyomtatókezelés" -#: padialog.src#RID_ERR_NOPRINTER.string.text +#. 1b6* +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ERR_NOPRINTER\n" +"string.text" msgid "Could not open printer %s." msgstr "Nem sikerült megnyitni a következő nyomtatót: %s" -#: padialog.src#RID_PA_TXT_TESTPAGE_PRINTED.string.text +#. |.wK +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_PA_TXT_TESTPAGE_PRINTED\n" +"string.text" msgid "The test page was printed successfully. Please check the result." msgstr "A tesztoldal nyomtatása sikeresen befejeződött. Ellenőrizze az eredményt." -#: padialog.src#RID_ERR_NOWRITE.string.text +#. T{52 +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ERR_NOWRITE\n" +"string.text" msgid "" "No printers can be installed, because the file system is read-only.\n" "Please contact your system administrator." @@ -100,99 +782,226 @@ msgstr "" "Nem telepíthető nyomtató, mert a fájlrendszer csak olvasható.\n" "Forduljon a rendszergazdához." -#: padialog.src#RID_QRY_PRTNAME.string.text +#. sVsU +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_QRY_PRTNAME\n" +"string.text" msgid "~New printer name" msgstr "Ú~j nyomtató neve" -#: padialog.src#RID_TXT_TESTPAGE_MODEL.string.text +#. Tl52 +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_TXT_TESTPAGE_MODEL\n" +"string.text" msgid "Model" msgstr "Modell" -#: padialog.src#RID_TXT_TESTPAGE_NAME.string.text +#. Ts/! +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_TXT_TESTPAGE_NAME\n" +"string.text" msgid "Name" msgstr "Név" -#: padialog.src#RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT.string.text +#. pjjW +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT\n" +"string.text" msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" -#: padialog.src#RID_TXT_TESTPAGE_QUEUE.string.text +#. `(pb +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_TXT_TESTPAGE_QUEUE\n" +"string.text" msgid "Queue" msgstr "Nyomtatási sor" -#: padialog.src#RID_TXT_TESTPAGE_DATE.string.text +#. f/%R +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_TXT_TESTPAGE_DATE\n" +"string.text" msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: padialog.src#RID_TXT_TESTPAGE_TIME.string.text +#. g|EJ +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_TXT_TESTPAGE_TIME\n" +"string.text" msgid "Time" msgstr "Idő" -#: padialog.src#RID_BXT_TESTPAGE.string.text +#. [x8) +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_BXT_TESTPAGE\n" +"string.text" msgid "Test page" msgstr "Tesztoldal" -#: padialog.src#RID_BXT_ENVIRONMENT.string.text +#. 6:Od +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_BXT_ENVIRONMENT\n" +"string.text" msgid "Wrong environment" msgstr "Rossz környezet" -#: padialog.src#RID_YOU_SURE.string.text +#. ?j3! +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_YOU_SURE\n" +"string.text" msgid "Are you sure ?" msgstr "Biztos benne?" -#: padialog.src#RID_PROGRESS_DLG.RID_PROGRESS_PROGRESS_TXT.fixedtext.text +#. ;);1 +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_PROGRESS_DLG\n" +"RID_PROGRESS_PROGRESS_TXT\n" +"fixedtext.text" msgid "Progress" msgstr "Folyamat" -#: padialog.src#RID_PROGRESS_DLG.modelessdialog.text +#. fD1P +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_PROGRESS_DLG\n" +"modelessdialog.text" msgid "Please wait" msgstr "Várjon türelmesen" -#: padialog.src#RID_PPDIMPORT_DLG.RID_PPDIMP_GROUP_PATH.fixedline.text +#. (4AT +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_PPDIMPORT_DLG\n" +"RID_PPDIMP_GROUP_PATH\n" +"fixedline.text" msgid "Dri~ver directory" msgstr "~Illesztőprogram könyvtára" -#: padialog.src#RID_PPDIMPORT_DLG.RID_PPDIMP_TXT_PATH.fixedtext.text +#. ;@Y: +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_PPDIMPORT_DLG\n" +"RID_PPDIMP_TXT_PATH\n" +"fixedtext.text" msgid "Please select the driver directory." msgstr "Válassza ki az illesztőprogram könyvtárát." -#: padialog.src#RID_PPDIMPORT_DLG.RID_PPDIMP_BTN_SEARCH.pushbutton.text +#. xw{w +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_PPDIMPORT_DLG\n" +"RID_PPDIMP_BTN_SEARCH\n" +"pushbutton.text" msgid "Browse..." msgstr "Tallózás..." -#: padialog.src#RID_PPDIMPORT_DLG.RID_PPDIMP_GROUP_DRIVER.fixedline.text +#. aPZ6 +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_PPDIMPORT_DLG\n" +"RID_PPDIMP_GROUP_DRIVER\n" +"fixedline.text" msgid "~Selection of drivers" msgstr "~Illesztőprogramok kiválasztása" -#: padialog.src#RID_PPDIMPORT_DLG.RID_PPDIMP_TXT_DRIVER.fixedtext.text +#. XHIB +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_PPDIMPORT_DLG\n" +"RID_PPDIMP_TXT_DRIVER\n" +"fixedtext.text" msgid "Please select the drivers to install and press \"%s\"." msgstr "Válassza ki a telepítendő illesztőprogramokat, és nyomja meg az \"%s\" gombot." -#: padialog.src#RID_PPDIMPORT_DLG.RID_PPDIMP_STR_LOADINGPPD.string.text +#. \r!_ +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_PPDIMPORT_DLG\n" +"RID_PPDIMP_STR_LOADINGPPD\n" +"string.text" msgid "Searching for drivers" msgstr "Illesztőprogramok keresése" -#: padialog.src#RID_PPDIMPORT_DLG.modaldialog.text +#. 7@,n +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_PPDIMPORT_DLG\n" +"modaldialog.text" msgid "Driver Installation" msgstr "Illesztőprogram telepítése" -#: padialog.src#RID_QUERY_REMOVEDRIVER.string.text +#. KIT[ +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_QUERY_REMOVEDRIVER\n" +"string.text" msgid "Do you really want to remove the driver \"%s\"?" msgstr "Valóban el akarja távolítani a(z) „%s” illesztőprogramot?" -#: padialog.src#RID_QUERY_REMOVEPRINTER.string.text +#. 7!FS +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_QUERY_REMOVEPRINTER\n" +"string.text" msgid "Do you really want to remove this printer ?" msgstr "El akarja távolítani ezt a nyomtatót?" -#: padialog.src#RID_QUERY_DRIVERUSED.string.text +#. V@)w +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_QUERY_DRIVERUSED\n" +"string.text" msgid "There are still printers using the driver \"%s\". Do you really want to remove it? The corresponding printers will also be removed." msgstr "Egy vagy több nyomtató a(z) „%s” illesztőprogramot használja. Biztos benne, hogy el akarja távolítani? Az eltávolítással a meghajtót használó nyomtatók is eltávolításra kerülnek." -#: padialog.src#RID_ERR_REMOVESGENPRT.string.text +#. ATgb +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ERR_REMOVESGENPRT\n" +"string.text" msgid "The driver \"%s\" is always needed and can therefore not be removed." msgstr "A(z) „%s” illesztőprogramra állandóan szükség van, ezért nem távolítható el." -#: padialog.src#RID_ERR_REMOVEDRIVERFAILED.string.text +#. FxOi +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ERR_REMOVEDRIVERFAILED\n" +"string.text" msgid "" "The driver \"%s1\" could not be removed. It was not possible to remove the file\n" "\n" @@ -202,434 +1011,465 @@ msgstr "" "\n" "%s2." -#: padialog.src#RID_ERR_REMOVEDEFAULTDRIVER.string.text +#. B:q0 +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ERR_REMOVEDEFAULTDRIVER\n" +"string.text" msgid "The driver \"%s\" is used by your default printer. Therefore, it cannot be removed." msgstr "A(z) „%s” illesztőprogramot az alapértelmezett nyomtató használja. Ezért nem lehet eltávolítani." -#: padialog.src#RID_ERR_PRINTERNOTREMOVEABLE.string.text +#. d5`Y +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ERR_PRINTERNOTREMOVEABLE\n" +"string.text" msgid "The printer %s cannot be removed." msgstr "A(z) „%s” nyomtatót nem lehet eltávolítani." -#: padialog.src#RID_TXT_PRINTERALREADYEXISTS.string.text +#. GnTj +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_TXT_PRINTERALREADYEXISTS\n" +"string.text" msgid "A printer named \"%s\" already exists. This printer will not be imported." msgstr "A(z) „%s” nevű nyomtató már létezik. Ez a nyomtató nem lesz importálva." -#: padialog.src#RID_TXT_PRINTERWITHOUTCOMMAND.string.text +#. l;)0 +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_TXT_PRINTERWITHOUTCOMMAND\n" +"string.text" msgid "The printer \"%s\" has no valid configuration and, therefore, cannot be imported." msgstr "A(z) „%s” nyomtatónak nincsenek érvényes beállításai, ezért nem lehet importálni." -#: padialog.src#RID_TXT_DRIVERDOESNOTEXIST.string.text +#. UhT_ +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_TXT_DRIVERDOESNOTEXIST\n" +"string.text" msgid "The driver for the printer \"%s1\" (%s2) is not installed. Therefore the printer cannot be imported." msgstr "A(z) „%s1” nyomtató illesztőprogramja nincs telepítve. Ezért a nyomtatót nem lehet importálni." -#: padialog.src#RID_TXT_PRINTERADDFAILED.string.text +#. M;ow +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_TXT_PRINTERADDFAILED\n" +"string.text" msgid "The printer \"%s\" could not be added." msgstr "A(z) „%s” nyomtatót nem sikerült hozzáadni." -#: padialog.src#RID_ADD_PRINTER_DIALOG.RID_ADDP_BTN_FINISH.okbutton.text +#. kUbK +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADD_PRINTER_DIALOG\n" +"RID_ADDP_BTN_FINISH\n" +"okbutton.text" msgid "~Finish" msgstr "~Befejezés" -#: padialog.src#RID_ADD_PRINTER_DIALOG.RID_ADDP_BTN_NEXT.pushbutton.text +#. k6C- +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADD_PRINTER_DIALOG\n" +"RID_ADDP_BTN_NEXT\n" +"pushbutton.text" msgid "~Next >>" msgstr "~Tovább >>" -#: padialog.src#RID_ADD_PRINTER_DIALOG.RID_ADDP_BTN_PREV.pushbutton.text +#. bJFU +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADD_PRINTER_DIALOG\n" +"RID_ADDP_BTN_PREV\n" +"pushbutton.text" msgid "<< ~Back" msgstr "<< ~Vissza" -#: padialog.src#RID_ADD_PRINTER_DIALOG.modaldialog.text +#. !kYz +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADD_PRINTER_DIALOG\n" +"modaldialog.text" msgid "Add Printer" msgstr "Nyomtató hozzáadása" -#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER.RID_ADDP_STR_TITLE.string.text -msgctxt "padialog.src#RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER.RID_ADDP_STR_TITLE.string.text" +#. #Q4o +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER\n" +"RID_ADDP_STR_TITLE\n" +"string.text" msgid "Choose a driver" msgstr "Válasszon egy illesztőprogramot" -#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER.RID_ADDP_CHDRV_TXT_DRIVER.fixedtext.text +#. xTrW +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER\n" +"RID_ADDP_CHDRV_TXT_DRIVER\n" +"fixedtext.text" msgid "Please select a s~uitable driver." msgstr "~Válasszon megfelelő illesztőprogramot." -#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER.RID_ADDP_CHDRV_BTN_ADD.pushbutton.text +#. F}?% +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER\n" +"RID_ADDP_CHDRV_BTN_ADD\n" +"pushbutton.text" msgid "~Import..." msgstr "~Importálás..." -#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER.RID_ADDP_CHDRV_BTN_REMOVE.pushbutton.text +#. w6N9 +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER\n" +"RID_ADDP_CHDRV_BTN_REMOVE\n" +"pushbutton.text" msgid "~Delete" msgstr "~Törlés" -#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER.RID_ADDP_CHDRV_STR_REMOVE.string.text +#. n\MX +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER\n" +"RID_ADDP_CHDRV_STR_REMOVE\n" +"string.text" msgid "Delete driver" msgstr "Illesztőprogram törlése" -#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV.RID_ADDP_STR_TITLE.string.text +#. B7{` +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n" +"RID_ADDP_STR_TITLE\n" +"string.text" msgid "Choose a device type" msgstr "Válassza ki az eszköz típusát." -#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV.RID_ADDP_CHDEV_TXT_OVER.fixedtext.text +#. g!nf +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n" +"RID_ADDP_CHDEV_TXT_OVER\n" +"fixedtext.text" msgid "Do you want to" msgstr "Válasszon az alábbiak közül:" -#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV.RID_ADDP_CHDEV_BTN_PRINTER.radiobutton.text +#. ]Dn% +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n" +"RID_ADDP_CHDEV_BTN_PRINTER\n" +"radiobutton.text" msgid "Add a ~printer" msgstr "Nyomtató ~hozzáadása" -#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV.RID_ADDP_CHDEV_BTN_FAX.radiobutton.text +#. ykN_ +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n" +"RID_ADDP_CHDEV_BTN_FAX\n" +"radiobutton.text" msgid "Connect a fa~x device" msgstr "Fa~xkészülék csatlakoztatása" -#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV.RID_ADDP_CHDEV_BTN_PDF.radiobutton.text +#. ^0%g +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n" +"RID_ADDP_CHDEV_BTN_PDF\n" +"radiobutton.text" msgid "Connect a P~DF converter" msgstr "P~DF-átalakító csatlakoztatása" -#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV.RID_ADDP_CHDEV_BTN_OLD.radiobutton.text +#. 0s?C +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n" +"RID_ADDP_CHDEV_BTN_OLD\n" +"radiobutton.text" msgid "~Import printers from a StarOffice installation" msgstr "Nyomtatók ~importálása egy StarOffice-telepítésből." -#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_NAME.RID_ADDP_STR_TITLE.string.text +#. tUx% +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_NAME\n" +"RID_ADDP_STR_TITLE\n" +"string.text" msgid "Choose a name" msgstr "Válasszon egy nevet" -#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_NAME.RID_ADDP_NAME_TXT_NAME.fixedtext.text +#. IK^; +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_NAME\n" +"RID_ADDP_NAME_TXT_NAME\n" +"fixedtext.text" msgid "Please enter a name for the printer." msgstr "Írjon be egy nevet a nyomtatónak" -#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_NAME.RID_ADDP_NAME_TXT_FAXNAME.fixedtext.text +#. 0h(I +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_NAME\n" +"RID_ADDP_NAME_TXT_FAXNAME\n" +"fixedtext.text" msgid "Please enter a name for the fax connection." msgstr "Írjon be egy nevet a faxkapcsolathoz." -#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_NAME.RID_ADDP_NAME_TXT_PDFNAME.fixedtext.text +#. WPBh +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_NAME\n" +"RID_ADDP_NAME_TXT_PDFNAME\n" +"fixedtext.text" msgid "Please enter a name for the PDF connection." msgstr "Adjon meg egy nevet a PDF-csatlakozás számára." -#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_NAME.RID_ADDP_NAME_EDT_FAXNAME.edit.text +#. D1$Q +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_NAME\n" +"RID_ADDP_NAME_EDT_FAXNAME\n" +"edit.text" msgid "Fax printer" msgstr "Faxnyomtató" -#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_NAME.RID_ADDP_NAME_EDT_PDFNAME.edit.text -msgctxt "padialog.src#RID_ADDP_PAGE_NAME.RID_ADDP_NAME_EDT_PDFNAME.edit.text" +#. V/c6 +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_NAME\n" +"RID_ADDP_NAME_EDT_PDFNAME\n" +"edit.text" msgid "PDF converter" msgstr "PDF-átalakító" -#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_NAME.RID_ADDP_NAME_BOX_DEFAULT.checkbox.text +#. 3{Wg +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_NAME\n" +"RID_ADDP_NAME_BOX_DEFAULT\n" +"checkbox.text" msgid "~Use as default printer" msgstr "~Alapértelmezett nyomtató" -#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_NAME.RID_ADDP_NAME_BOX_FAXSWALLOW.checkbox.text +#. -n=7 +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_NAME\n" +"RID_ADDP_NAME_BOX_FAXSWALLOW\n" +"checkbox.text" msgid "Remo~ve fax number from output" msgstr "A faxszám eltá~volítása a kimenetből" -#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_COMMAND.RID_ADDP_STR_TITLE.string.text +#. 8/NJ +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n" +"RID_ADDP_STR_TITLE\n" +"string.text" msgid "Choose a command line" msgstr "Parancssor megadása" -#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_COMMAND.RID_ADDP_CMD_TXT_COMMAND.fixedtext.text +#. V@(0 +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n" +"RID_ADDP_CMD_TXT_COMMAND\n" +"fixedtext.text" msgid "Please enter a c~ommand line appropriate for this device." msgstr "A~dja meg a megfelelő parancssort az eszköz számára." -#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_COMMAND.RID_ADDP_CMD_TXT_PDFDIR.fixedtext.text +#. EQX/ +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n" +"RID_ADDP_CMD_TXT_PDFDIR\n" +"fixedtext.text" msgid "PDF ~target directory" msgstr "PDF-célkönyv~tár" -#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_COMMAND.RID_ADDP_CMD_BTN_HELP.pushbutton.text -msgctxt "padialog.src#RID_ADDP_PAGE_COMMAND.RID_ADDP_CMD_BTN_HELP.pushbutton.text" +#. w1_7 +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n" +"RID_ADDP_CMD_BTN_HELP\n" +"pushbutton.text" msgid "~Help" msgstr "~Súgó" -#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_COMMAND.RID_ADDP_CMD_STR_PDFHELP.string.text -msgctxt "padialog.src#RID_ADDP_PAGE_COMMAND.RID_ADDP_CMD_STR_PDFHELP.string.text" +#. j!}u +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n" +"RID_ADDP_CMD_STR_PDFHELP\n" +"string.text" msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)." msgstr "A PDF-átalakító parancssor a következőképpen fut le: minden egyes nyomtatott dokumentumnál a parancssorban lévő \"(TMP)\" helyére egy ideiglenes fájl neve, az \"(OUTFILE)\" helyére a létrehozandó PDF neve kerül. Amennyiben szerepel \"(TMP)\" a parancssorban, akkor a PostScript kód továbbítása fájlon át, ellenkező esetben a szabványos bemeneten keresztül zajlik." -#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_COMMAND.RID_ADDP_CMD_STR_FAXHELP.string.text +#. ZG(^ +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n" +"RID_ADDP_CMD_STR_FAXHELP\n" +"string.text" msgid "The command line for fax connections is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)." msgstr "A faxoló parancssor a következőképpen hajtódik végre: minden egyes küldött faxnál a parancssorban levő \"(TMP)\" helyére egy ideiglenes fájl neve, a \"(PHONE)\" helyére a faxszám kerül. Amennyiben szerepel \"(TMP)\" a parancssorban, akkor a PostScript kód továbbítása egy fájlon át, ellenkező esetben a szabványos bemeneten keresztül zajlik." -#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS.RID_ADDP_STR_TITLE.string.text +#. 4H$] +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS\n" +"RID_ADDP_STR_TITLE\n" +"string.text" msgid "Import printers from old versions" msgstr "Nyomtatók importálása korábbi verziókból" -#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS.RID_ADDP_OLD_TXT_PRINTERS.fixedtext.text +#. Wg=P +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS\n" +"RID_ADDP_OLD_TXT_PRINTERS\n" +"fixedtext.text" msgid "~These printers can be imported. Please select the ones you want to import." msgstr "Ezeke~t a nyomtatókat lehet importálni. Adja meg az importálni kívánt nyomtatót." -#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS.RID_ADDP_OLD_BTN_SELECTALL.pushbutton.text +#. ]XI9 +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS\n" +"RID_ADDP_OLD_BTN_SELECTALL\n" +"pushbutton.text" msgid "~Select All" msgstr "~Mindent kijelöl" -#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER.RID_ADDP_STR_TITLE.string.text -msgctxt "padialog.src#RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER.RID_ADDP_STR_TITLE.string.text" +#. +?)J +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER\n" +"RID_ADDP_STR_TITLE\n" +"string.text" msgid "Choose a driver" msgstr "Válasszon egy illesztőprogramot" -#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER.RID_ADDP_FAXDRV_TXT_DRIVER.fixedtext.text +#. $YkA +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER\n" +"RID_ADDP_FAXDRV_TXT_DRIVER\n" +"fixedtext.text" msgid "Use the following driver for this fax connection" msgstr "A következő illesztőprogram használata ehhez a faxkapcsolathoz" -#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER.RID_ADDP_FAXDRV_BTN_DEFAULT.radiobutton.text -msgctxt "padialog.src#RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER.RID_ADDP_FAXDRV_BTN_DEFAULT.radiobutton.text" +#. mv9( +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER\n" +"RID_ADDP_FAXDRV_BTN_DEFAULT\n" +"radiobutton.text" msgid "T~he default driver" msgstr "~Az alapértelmezett illesztőprogram" -#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER.RID_ADDP_FAXDRV_BTN_SELECT.radiobutton.text +#. Bl3l +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER\n" +"RID_ADDP_FAXDRV_BTN_SELECT\n" +"radiobutton.text" msgid "A speci~fic driver, to adapt the format to another printer" msgstr "~Egyedi illesztőprogram, hogy a formátumot egy másik nyomtatóhoz lehessen illeszteni" -#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER.RID_ADDP_STR_TITLE.string.text -msgctxt "padialog.src#RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER.RID_ADDP_STR_TITLE.string.text" +#. h#(s +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n" +"RID_ADDP_STR_TITLE\n" +"string.text" msgid "Choose a driver" msgstr "Válasszon egy illesztőprogramot" -#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER.RID_ADDP_PDFDRV_TXT_DRIVER.fixedtext.text +#. y@$r +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n" +"RID_ADDP_PDFDRV_TXT_DRIVER\n" +"fixedtext.text" msgid "Use the following driver for this PDF converter" msgstr "A PDF-átalakítóhoz használja a következő illesztőprogramot" -#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER.RID_ADDP_PDFDRV_BTN_DEFAULT.radiobutton.text -msgctxt "padialog.src#RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER.RID_ADDP_PDFDRV_BTN_DEFAULT.radiobutton.text" +#. b~dG +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n" +"RID_ADDP_PDFDRV_BTN_DEFAULT\n" +"radiobutton.text" msgid "T~he default driver" msgstr "~Az alapértelmezett illesztőprogram" -#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER.RID_ADDP_PDFDRV_BTN_DIST.radiobutton.text +#. O$i^ +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n" +"RID_ADDP_PDFDRV_BTN_DIST\n" +"radiobutton.text" msgid "The Adobe D~istiller(tm) driver" msgstr "Az Adobe D~istiller(tm) illesztőprogram" -#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER.RID_ADDP_PDFDRV_BTN_SELECT.radiobutton.text +#. @GHk +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n" +"RID_ADDP_PDFDRV_BTN_SELECT\n" +"radiobutton.text" msgid "A spec~ific driver, to adapt the format to another printer" msgstr "~Egyedi illesztőprogram, hogy a formátumot egy másik nyomtatóhoz lehessen illeszteni" - -#: rtsetup.src#RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL.RID_RTS_COMMANDPAGE.pageitem.text -msgid "Command" -msgstr "Parancs" - -#: rtsetup.src#RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL.RID_RTS_PAPERPAGE.pageitem.text -msgid "Paper" -msgstr "Papír" - -#: rtsetup.src#RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL.RID_RTS_DEVICEPAGE.pageitem.text -msgid "Device" -msgstr "Eszköz" - -#: rtsetup.src#RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL.RID_RTS_FONTSUBSTPAGE.pageitem.text -msgid "Font Replacement" -msgstr "Betűkészlet-helyettesítés" - -#: rtsetup.src#RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL.RID_RTS_OTHERPAGE.pageitem.text -msgid "Other Settings" -msgstr "Egyéb beállítások" - -#: rtsetup.src#RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_FROMDRIVER_TXT.string.text -msgid "from driver" -msgstr "Nyomtatóból" - -#: rtsetup.src#RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_INVALID_TXT.string.text -msgid "<ignore>" -msgstr "<mindegy>" - -#: rtsetup.src#RID_RTS_RTSDIALOG.tabdialog.text -msgid "Properties of %s" -msgstr "%s tulajdonságai" - -#: rtsetup.src#RID_RTS_PAPERPAGE.RID_RTS_PAPER_PAPER_TXT.fixedtext.text -msgid "~Paper size" -msgstr "~Papírméret" - -#: rtsetup.src#RID_RTS_PAPERPAGE.RID_RTS_PAPER_ORIENTATION_TXT.fixedtext.text -msgid "~Orientation" -msgstr "~Tájolás" - -#: rtsetup.src#RID_RTS_PAPERPAGE.RID_RTS_PAPER_DUPLEX_TXT.fixedtext.text -msgid "~Duplex" -msgstr "~Kétoldalas" - -#: rtsetup.src#RID_RTS_PAPERPAGE.RID_RTS_PAPER_SLOT_TXT.fixedtext.text -msgid "Paper tray" -msgstr "Papírtálca" - -#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_COLOR_TXT.string.text -msgid "Color" -msgstr "Színes" - -#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_GRAY_TXT.string.text -msgid "Grayscale" -msgstr "Szürkeárnyalatos" - -#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PPDKEY_TXT.fixedtext.text -msgid "~Option" -msgstr "~Beállítás" - -#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PPDVALUE_TXT.fixedtext.text -msgid "Current ~value" -msgstr "A~ktuális érték" - -#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_TXT.fixedtext.text -msgid "Printer ~Language type" -msgstr "A ~nyomtató nyelvének típusa" - -#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.1.stringlist.text -msgid "PostScript (Level from driver)" -msgstr "PostScript (szint az illesztőprogramból)" - -#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.2.stringlist.text -msgid "PostScript Level 1" -msgstr "PostScript Level 1" - -#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.3.stringlist.text -msgid "PostScript Level 2" -msgstr "PostScript Level 2" - -#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.4.stringlist.text -msgid "PostScript Level 3" -msgstr "PostScript Level 3" - -#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.5.stringlist.text -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - -#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_SPACE_TXT.fixedtext.text -msgid "~Color" -msgstr "~Színes" - -#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_DEPTH_TXT.fixedtext.text -msgid "Color ~depth" -msgstr "~Színmélység" - -#: rtsetup.src#RID_RTS_FONTSUBSTPAGE.RID_RTS_FS_ENABLE_BTN.checkbox.text -msgid "~Enable font replacement" -msgstr "~Betűkészlet-helyettesítés engedélyezése" - -#: rtsetup.src#RID_RTS_FONTSUBSTPAGE.RID_RTS_FS_SUBST_TXT.fixedtext.text -msgid "Replaced ~fonts" -msgstr "Helyettesített ~betűkészletek" - -#: rtsetup.src#RID_RTS_FONTSUBSTPAGE.RID_RTS_FS_ADD_BTN.pushbutton.text -msgid "~Add" -msgstr "~Hozzáadás" - -#: rtsetup.src#RID_RTS_FONTSUBSTPAGE.RID_RTS_FS_REMOVE_BTN.pushbutton.text -msgctxt "rtsetup.src#RID_RTS_FONTSUBSTPAGE.RID_RTS_FS_REMOVE_BTN.pushbutton.text" -msgid "~Remove" -msgstr "~Eltávolítás" - -#: rtsetup.src#RID_RTS_FONTSUBSTPAGE.RID_RTS_FS_FROM_TXT.fixedtext.text -msgid "Repla~ce font" -msgstr "~Helyettesítő betűkészlet" - -#: rtsetup.src#RID_RTS_FONTSUBSTPAGE.RID_RTS_FS_TO_TXT.fixedtext.text -msgid "by ~printer font" -msgstr "a ~nyomtató betűkészletével" - -#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_CB_EXTERNAL.checkbox.text -msgid "~Use system print dialog, disable %PRODUCTNAME's print dialog" -msgstr "A ~rendszer nyomtatási párbeszédablakának használata, a %PRODUCTNAME nyomtatási párbeszédablakának letiltása" - -#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_FT_QUICKCMD.fixedtext.text -msgid "Command for quick printing without dialog (optional)" -msgstr "Parancs gyors nyomtatásra a párbeszédablak nélkül (opcionális)" - -#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_FL_INSTALL.fixedline.text -msgid "Select command" -msgstr "Parancs kiválasztása" - -#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PRINTER.string.text -msgctxt "rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PRINTER.string.text" -msgid "Printer" -msgstr "Nyomtató" - -#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_FAX.string.text -msgid "Fax" -msgstr "Fax" - -#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PDF.string.text -msgctxt "rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PDF.string.text" -msgid "PDF converter" -msgstr "PDF-átalakító" - -#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_TXT_CONFIGURE.fixedtext.text -msgid "~Configure as" -msgstr "~Beállítás mint" - -#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_BOX_SWALLOWFAXNO.checkbox.text -msgid "~Fax number will be removed from output" -msgstr "~A faxszám el lesz távolítva a kimenetről" - -#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_TXT_PDFDIR.fixedtext.text -msgid "PDF target directory :" -msgstr "PDF-célkönyvtár:" - -#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_TXT_CONNECT.fixedtext.text -msgid "Command: " -msgstr "Parancs: " - -#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_FL_DEFAULT.fixedline.text -msgctxt "rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_FL_DEFAULT.fixedline.text" -msgid "Printer" -msgstr "Nyomtató" - -#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_BTN_HELP.pushbutton.text -msgctxt "rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_BTN_HELP.pushbutton.text" -msgid "~Help" -msgstr "~Súgó" - -#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_BTN_REMOVE.pushbutton.text -msgctxt "rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_BTN_REMOVE.pushbutton.text" -msgid "~Remove" -msgstr "~Eltávolítás" - -#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_PDFHELP.string.text -msgctxt "rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_PDFHELP.string.text" -msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)." -msgstr "A PDF-átalakító parancssor a következőképpen fut le: minden egyes nyomtatott dokumentumnál a parancssorban lévő \"(TMP)\" helyére egy ideiglenes fájl neve, az \"(OUTFILE)\" helyére a létrehozandó PDF neve kerül. Amennyiben szerepel \"(TMP)\" a parancssorban, akkor a PostScript kód továbbítása fájlon át, ellenkező esetben a szabványos bemeneten keresztül zajlik." - -#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_PRINTERHELP.string.text -msgid "The command line for printer devices is executed as follows: the generated PostScript code is supplied as standard input (i.e. as a pipe) to the command line." -msgstr "A nyomtató-parancssor a következőképpen fut le: a létrehozott PostScript-kód a szabványos bemeneten át kerül a parancssorba." - -#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_FAXHELP.string.text -msgid "The command line for fax devices is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)." -msgstr "A faxeszköz-kezelő parancssor a következőképpen fut le: minden egyes küldött fax esetén a parancssorban lévő \"(TMP)\" helyére egy ideiglenes fájl neve, a \"(PHONE)\" helyére a faxszám kerül. Amennyiben szerepel \"(TMP)\" a parancssorban, akkor a PostScript kód továbbítása egy fájlon át, ellenkező esetben a szabványos bemeneten keresztül zajlik." - -#: rtsetup.src#RID_RTS_OTHERPAGE.RID_RTS_OTHER_LEFTMARGIN_TXT.fixedtext.text -msgid "~Left margin" -msgstr "~Bal margó" - -#: rtsetup.src#RID_RTS_OTHERPAGE.RID_RTS_OTHER_TOPMARGIN_TXT.fixedtext.text -msgid "~Top margin" -msgstr "~Felső margó" - -#: rtsetup.src#RID_RTS_OTHERPAGE.RID_RTS_OTHER_RIGHTMARGIN_TXT.fixedtext.text -msgid "~Right margin" -msgstr "~Jobb margó" - -#: rtsetup.src#RID_RTS_OTHERPAGE.RID_RTS_OTHER_BOTTOMMARGIN_TXT.fixedtext.text -msgid "~Bottom margin" -msgstr "~Alsó margó" - -#: rtsetup.src#RID_RTS_OTHERPAGE.RID_RTS_OTHER_COMMENT_TXT.fixedtext.text -msgid "~Comment" -msgstr "~Megjegyzés" - -#: rtsetup.src#RID_RTS_OTHERPAGE.RID_RTS_OTHER_DEFAULT_BTN.pushbutton.text -msgctxt "rtsetup.src#RID_RTS_OTHERPAGE.RID_RTS_OTHER_DEFAULT_BTN.pushbutton.text" -msgid "~Default" -msgstr "~Alapértelmezett" - -#: rtsetup.src#RID_TXT_QUERYFAXNUMBER.string.text -msgid "Please enter the fax number." -msgstr "Adja meg a faxszámot." - -#: rtsetup.src#RID_RTS_PWDIALOG.RID_RTS_PWDIALOG_TXT.fixedtext.text -msgid "Please enter your authentication data for server %s" -msgstr "Adja meg a hitelesítési adatait a(z) %s kiszolgálóhoz" - -#: rtsetup.src#RID_RTS_PWDIALOG.RID_RTS_PWDIALOG_USER_TXT.fixedtext.text -msgid "~User" -msgstr "~Felhasználó" - -#: rtsetup.src#RID_RTS_PWDIALOG.RID_RTS_PWDIALOG_PASS_TXT.fixedtext.text -msgid "~Password" -msgstr "~Jelszó" - -#: rtsetup.src#RID_RTS_PWDIALOG.modaldialog.text -msgid "Authentication request" -msgstr "Hitelesítési kérés" |