diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-01-10 21:49:09 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-01-10 22:26:29 +0100 |
commit | 930afa6de2cfae15db9af9574f6e0997f69955d8 (patch) | |
tree | 5863f083e23955062874bc3df080d23db9416cb4 /source/hu/sc | |
parent | ef59b48c9927301075cff0e2729b5d0a7ea214ed (diff) |
update translations
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I22c4f2470c82a226f332c5af79dadcc33e50d79a
Diffstat (limited to 'source/hu/sc')
-rw-r--r-- | source/hu/sc/source/ui/dbgui.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/hu/sc/source/ui/navipi.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | source/hu/sc/source/ui/src.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | source/hu/sc/source/ui/styleui.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 585 |
5 files changed, 350 insertions, 349 deletions
diff --git a/source/hu/sc/source/ui/dbgui.po b/source/hu/sc/source/ui/dbgui.po index dd8ee94b915..727472ec400 100644 --- a/source/hu/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/source/hu/sc/source/ui/dbgui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-04 23:25+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-07 10:41+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467674738.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1483785682.000000\n" #: pvfundlg.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "Median\n" "itemlist.text" msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "Medián" #: pvfundlg.src msgctxt "" diff --git a/source/hu/sc/source/ui/navipi.po b/source/hu/sc/source/ui/navipi.po index cb14396f0bc..9cb4702af09 100644 --- a/source/hu/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/hu/sc/source/ui/navipi.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:51+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-07 10:42+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <timar@fsf.hu>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449852710.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1483785732.000000\n" #: navipi.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_DRAGMODE\n" "string.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "Beszúrás módja" #: navipi.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_DISPLAY\n" "string.text" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Megjelenítés" #: navipi.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_ACTIVE\n" "string.text" msgid "active" -msgstr "" +msgstr "Aktív" #: navipi.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_NOTACTIVE\n" "string.text" msgid "inactive" -msgstr "" +msgstr "inaktív" #: navipi.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_HIDDEN\n" "string.text" msgid "hidden" -msgstr "" +msgstr "rejtett" #: navipi.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_ACTIVEWIN\n" "string.text" msgid "Active Window" -msgstr "" +msgstr "Aktív ablak" #: navipi.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX\n" "string.text" msgid "Scenario Name" -msgstr "" +msgstr "Eset neve" #: navipi.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzés" #: navipi.src msgctxt "" diff --git a/source/hu/sc/source/ui/src.po b/source/hu/sc/source/ui/src.po index 3296463b864..9ed2caf9310 100644 --- a/source/hu/sc/source/ui/src.po +++ b/source/hu/sc/source/ui/src.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-23 23:24+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-10 08:25+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1469316256.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1484036710.000000\n" #: filter.src msgctxt "" @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt "" "STR_FUN_TEXT_MEDIAN\n" "string.text" msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "Medián" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4382,7 +4382,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_AND\n" "string.text" msgid "and" -msgstr "" +msgstr "és" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt "" "STR_GENERAL\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Általános" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt "" "STR_NUMBER\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Szám" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt "" "STR_PERCENT\n" "string.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Százalék" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt "" "STR_CURRENCY\n" "string.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Pénznem" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt "" "STR_DATE\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt "" "STR_TIME\n" "string.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Idő" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt "" "STR_SCIENTIFIC\n" "string.text" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "Tudományos" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "STR_FRACTION\n" "string.text" msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "Tört" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "STR_BOOLEAN_VALUE\n" "string.text" msgid "Boolean Value" -msgstr "" +msgstr "Logikai érték" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Szöveg" #: scerrors.src msgctxt "" @@ -8337,7 +8337,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." -msgstr "" +msgstr "A névleges kamat alapján kiszámítja az éves nettó kamatot." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8346,7 +8346,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "NOM" -msgstr "" +msgstr "névleges_kamat" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8355,7 +8355,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Nominal Interest" -msgstr "" +msgstr "A névleges kamatláb" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8373,7 +8373,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Periods. The number of interest payments per year." -msgstr "" +msgstr "Időszakok. Kamatfizetések száma évente." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8661,7 +8661,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." -msgstr "" +msgstr "Időtartam. Kiszámolja, hogy a befektetés hány periódus alatt éri el a kívánt értéket." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8679,7 +8679,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The constant rate of interest." -msgstr "" +msgstr "Az állandó kamatláb" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8688,7 +8688,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "pv" -msgstr "" +msgstr "jelenérték" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8697,7 +8697,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The present value. The current value of the investment." -msgstr "" +msgstr "Jelenérték. Egy befektetés jelenértéke." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8706,7 +8706,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "FV" -msgstr "" +msgstr "jövőérték" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8715,7 +8715,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The future value of the investment." -msgstr "" +msgstr "A befektetés jövőértéke." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9668,7 +9668,7 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n" "1\n" "string.text" -msgid "Totals the arguments that meet the conditions." +msgid "Totals the arguments that meet the condition." msgstr "Összeadja a megadott feltételnek megfelelő argumentumokat." #: scfuncs.src @@ -25426,7 +25426,7 @@ msgctxt "" "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?" -msgstr "Biztosan törli az automatikus formázást?" +msgstr "Tényleg törli az automatikus formázást: # ?" #: scstring.src msgctxt "" diff --git a/source/hu/sc/source/ui/styleui.po b/source/hu/sc/source/ui/styleui.po index 460e69404c1..972e0732e4b 100644 --- a/source/hu/sc/source/ui/styleui.po +++ b/source/hu/sc/source/ui/styleui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:54+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-07 10:41+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449852849.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1483785671.000000\n" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "All Styles\n" "itemlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "Minden stílus" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "itemlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "Rejtett stílusok" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "Applied Styles\n" "itemlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Alkalmazott stílusok" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "Custom Styles\n" "itemlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "Egyéni stílusok" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "All Styles\n" "itemlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "Minden stílus" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "itemlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "Rejtett stílusok" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -77,4 +77,4 @@ msgctxt "" "Custom Styles\n" "itemlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "Egyéni stílusok" diff --git a/source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 24e17856a91..868da2b9e01 100644 --- a/source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-24 12:11+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-07 10:40+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: none\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1477311099.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1483785631.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy results to:" -msgstr "" +msgstr "Eredmény másolási helye:" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy results to:" -msgstr "" +msgstr "Eredmény másolási helye:" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -432,6 +432,9 @@ msgid "" "\n" "Select 'Protect Sheet' from the 'Tools' menu." msgstr "" +"A cellavédelem csak akkor hatásos, ha az aktuális munkalap is védett\n" +"\n" +"Ezt az „Eszközök” menü „Munkalap védelme” elemét választva érheti el." #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -719,7 +722,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All Cells" -msgstr "" +msgstr "Minden cella" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -728,7 +731,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Cell value is" -msgstr "" +msgstr "A cella értéke" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -737,7 +740,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Formula is" -msgstr "" +msgstr "A képlet" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -746,7 +749,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date is" -msgstr "" +msgstr "A dátum" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -755,7 +758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply Style:" -msgstr "" +msgstr "Alkalmazandó stílus:" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -764,7 +767,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "New Style..." -msgstr "" +msgstr "Új stílus..." #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -773,7 +776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enter a value:" -msgstr "" +msgstr "Írjon be egy értéket:" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -782,7 +785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "More Options..." -msgstr "" +msgstr "Több beállítás..." #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -791,7 +794,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatikus" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -800,7 +803,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Min" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -809,7 +812,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Max" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -818,7 +821,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Százalékosztály" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -827,7 +830,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Érték" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -836,7 +839,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Százalék" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -845,7 +848,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Képlet" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -854,7 +857,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatikus" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -863,7 +866,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Min" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -872,7 +875,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Max" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -881,7 +884,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Százalékosztály" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -890,7 +893,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Érték" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -899,7 +902,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Százalék" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -908,7 +911,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Képlet" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -917,7 +920,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatikus" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -926,7 +929,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Min" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -935,7 +938,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Max" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -944,7 +947,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Százalékosztály" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -953,7 +956,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Érték" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -962,7 +965,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Százalék" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -971,7 +974,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Képlet" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -980,7 +983,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -989,7 +992,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "equal to" -msgstr "" +msgstr "egyenlő" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -998,7 +1001,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "kisebb mint" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1007,7 +1010,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "nagyobb mint" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1016,7 +1019,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "kisebb vagy egyenlő" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1025,7 +1028,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "nagyobb vagy egyenlő" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1034,7 +1037,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "not equal to" -msgstr "" +msgstr "nem egyenlő" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1043,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "közötti" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1052,7 +1055,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "nincs közötte" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1061,7 +1064,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "duplicate" -msgstr "" +msgstr "kettőzött" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1070,7 +1073,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "not duplicate" -msgstr "" +msgstr "nem kettőzött" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1079,7 +1082,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "top 10 elements" -msgstr "" +msgstr "első 10 elem" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1088,7 +1091,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 elements" -msgstr "" +msgstr "utolsó 10 elem" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1097,7 +1100,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "top 10 percent" -msgstr "" +msgstr "felső 10 százalék" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1106,7 +1109,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 percent" -msgstr "" +msgstr "alsó 10 százalék" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1115,7 +1118,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "above average" -msgstr "" +msgstr "átlag fölött" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1124,7 +1127,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "below average" -msgstr "" +msgstr "átlag alatt" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1133,7 +1136,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "above or equal average" -msgstr "" +msgstr "átlag fölött vagy azzal egyenlő" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1142,7 +1145,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "below or equal average" -msgstr "" +msgstr "átlag alatt vagy azzal egyenlő" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1151,7 +1154,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Hiba" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1160,7 +1163,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid "No Error" -msgstr "" +msgstr "Nincs hiba" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1169,7 +1172,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "Kezdete ez" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1178,7 +1181,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "Vége ez" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1187,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "Tartalmazza" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1196,7 +1199,7 @@ msgctxt "" "23\n" "stringlist.text" msgid "Not Contains" -msgstr "" +msgstr "Nem tartalmazza" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1205,7 +1208,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Ma" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1214,7 +1217,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "Tegnap" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1223,7 +1226,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "Holnap" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1232,7 +1235,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Last 7 days" -msgstr "" +msgstr "Elmúlt 7 nap" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1241,7 +1244,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "This week" -msgstr "" +msgstr "Ezen a héten" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1250,7 +1253,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Last week" -msgstr "" +msgstr "Elmúlt hét" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1259,7 +1262,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Next week" -msgstr "" +msgstr "Jövő héten" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1268,7 +1271,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "This month" -msgstr "" +msgstr "Ebben a hónapban" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1277,7 +1280,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Last month" -msgstr "" +msgstr "Elmúlt hónap" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1286,7 +1289,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Next month" -msgstr "" +msgstr "Következő hónap" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1295,7 +1298,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "This year" -msgstr "" +msgstr "Ebben az évben" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1304,7 +1307,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Last year" -msgstr "" +msgstr "Elmúlt év" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1313,7 +1316,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Next year" -msgstr "" +msgstr "Következő év" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1322,7 +1325,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Color Scale (2 Entries)" -msgstr "" +msgstr "Színskála (2 bejegyzés)" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1331,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Color Scale (3 Entries)" -msgstr "" +msgstr "Színskála (3 bejegyzés)" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1340,7 +1343,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Data Bar" -msgstr "" +msgstr "Adatsáv" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1349,7 +1352,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Icon Set" -msgstr "" +msgstr "Ikonkészlet" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1358,7 +1361,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "3 Arrows" -msgstr "" +msgstr "3 nyíl" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1367,7 +1370,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "3 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "3 szürke nyíl" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1376,7 +1379,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "3 Flags" -msgstr "" +msgstr "3 zászló" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1385,7 +1388,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 1" -msgstr "" +msgstr "3 jelzőlámpa 1" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1394,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 2" -msgstr "" +msgstr "3 jelzőlámpa 2" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1403,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "3 Signs" -msgstr "" +msgstr "3 jel" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1412,7 +1415,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 1" -msgstr "" +msgstr "3 szimbólum 1" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1421,7 +1424,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 2" -msgstr "" +msgstr "3 szimbólum 2" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1430,7 +1433,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "3 Smileys" -msgstr "" +msgstr "3 mosoly" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1439,7 +1442,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "3 Stars" -msgstr "" +msgstr "3 csillag" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1448,7 +1451,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "3 Triangles" -msgstr "" +msgstr "3 háromszög" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1457,7 +1460,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "3 Colored Smileys" -msgstr "" +msgstr "3 színes mosoly" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1466,7 +1469,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "4 Arrows" -msgstr "" +msgstr "4 nyíl" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1475,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "4 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "4 szürke nyíl" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1484,7 +1487,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "4 Circles Red to Black" -msgstr "" +msgstr "4 piros-fekete kör" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1493,7 +1496,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "4 Ratings" -msgstr "" +msgstr "4 értékelés" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1502,7 +1505,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "4 Traffic Lights" -msgstr "" +msgstr "4 jelzőlámpa" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1511,7 +1514,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "5 Arrows" -msgstr "" +msgstr "5 nyíl" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1520,7 +1523,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "5 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "5 szürke nyíl" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1529,7 +1532,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid "5 Ratings" -msgstr "" +msgstr "5 értékelés" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1538,7 +1541,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid "5 Quarters" -msgstr "" +msgstr "5 negyed" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1547,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid "5 Boxes" -msgstr "" +msgstr "5 doboz" #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "" @@ -1592,7 +1595,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid " >= " -msgstr "" +msgstr " >= " #: conditionaliconset.ui msgctxt "" @@ -1601,7 +1604,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Érték" #: conditionaliconset.ui msgctxt "" @@ -1610,7 +1613,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Százalék" #: conditionaliconset.ui msgctxt "" @@ -1619,7 +1622,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Százalékosztály" #: conditionaliconset.ui msgctxt "" @@ -1628,7 +1631,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Képlet" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -3869,7 +3872,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "No Border" -msgstr "" +msgstr "Nincs szegély" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3878,7 +3881,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "All Borders" -msgstr "" +msgstr "Minden szegély" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3887,7 +3890,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Outside Borders" -msgstr "" +msgstr "Külső szegélyek" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3896,7 +3899,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Thick Box Border" -msgstr "" +msgstr "Vastag dobozszegély" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3905,7 +3908,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Thick Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Vastag alsó szegély" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3914,7 +3917,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Double Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Dupla alsó szegély" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3923,7 +3926,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Top and Thick Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Felső és vastag alsó szegély" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3932,7 +3935,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Top and Double Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Felső és dupla alsó szegély" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3941,7 +3944,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Left Border" -msgstr "" +msgstr "Bal oldali szegély" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3950,7 +3953,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Right Border" -msgstr "" +msgstr "Jobb oldali szegély" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3959,7 +3962,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Top Border" -msgstr "" +msgstr "Felső szegély" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3968,7 +3971,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Alsó szegély" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3977,7 +3980,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Diagonal Up Border" -msgstr "" +msgstr "Átlós felső szegély" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3986,7 +3989,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Diagonal Down Border" -msgstr "" +msgstr "Átlós alsó szegély" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3995,7 +3998,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Top and Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Felső és alsó szegély" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -4004,7 +4007,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Left and Right Borders" -msgstr "" +msgstr "Bal és jobb szegélyek" #: floatinglinestyle.ui msgctxt "" @@ -4013,7 +4016,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_More Options..." -msgstr "" +msgstr "_További lehetőségek…" #: footerdialog.ui msgctxt "" @@ -4229,7 +4232,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Insert Function into calculation sheet" -msgstr "" +msgstr "Függvény beszúrása a számítási munkalapba" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4238,7 +4241,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Last Used" -msgstr "" +msgstr "Utolsó használat" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4247,7 +4250,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Összes" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4256,7 +4259,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4265,7 +4268,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date&Time" -msgstr "" +msgstr "Dátum és idő" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4274,7 +4277,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Financial" -msgstr "" +msgstr "Pénzügyi" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4283,7 +4286,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Információ" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4292,7 +4295,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Logical" -msgstr "" +msgstr "Logikai" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4301,7 +4304,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Mathematical" -msgstr "" +msgstr "Matematikai" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4310,7 +4313,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "Adattömb" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4319,7 +4322,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Statistical" -msgstr "" +msgstr "Statisztikai" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4328,7 +4331,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Munkafüzet" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4337,7 +4340,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Szöveg" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4346,7 +4349,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Add-in" -msgstr "" +msgstr "Kiegészítő" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4355,7 +4358,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "Címke" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -5309,7 +5312,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "" +msgstr "Cellák egyesítése" #: mergecellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5318,7 +5321,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Some cells are not empty." -msgstr "" +msgstr "Néhány cella nem üres" #: mergecellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5327,7 +5330,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell" -msgstr "" +msgstr "Rejtett cellák tartalmának áthelyezése az első cellába" #: mergecellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5336,7 +5339,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep the contents of the hidden cells" -msgstr "" +msgstr "Rejtett cellák tartalmának megtartása" #: mergecellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5345,7 +5348,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Empty the contents of the hidden cells" -msgstr "" +msgstr "Rejtett cellák tartalmának törlése" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -5642,7 +5645,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "Oszlop:" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5651,7 +5654,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Row:" -msgstr "" +msgstr "Sor:" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5660,7 +5663,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Oszlop" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5669,7 +5672,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Sor" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5678,7 +5681,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Data Range" -msgstr "" +msgstr "Adattartomány" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5687,7 +5690,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Kezdés" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5696,7 +5699,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Befejezés" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5705,7 +5708,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Tartalomjegyzék" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5714,7 +5717,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "Kapcsoló" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5723,7 +5726,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Scenarios" -msgstr "" +msgstr "Esetek" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5732,7 +5735,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "Beszúrás módja" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5741,7 +5744,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5750,7 +5753,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Active Window" -msgstr "" +msgstr "Aktív ablak" #: nosolutiondialog.ui msgctxt "" @@ -5777,7 +5780,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fájl" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5786,7 +5789,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "Klónozás" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5795,7 +5798,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the borders of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Kijelölt cellák szegélyeinek megadása." #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5804,7 +5807,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "Függőleges igazítás" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5813,7 +5816,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "Vízszintes igazítás" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5822,7 +5825,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Behúzás" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5831,7 +5834,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Behúzás növelése" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5840,7 +5843,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Behúzás csökkentése" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5849,7 +5852,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Kezdő" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5858,7 +5861,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "Hang vagy videó beszúrása" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5867,7 +5870,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Szimbólum" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5876,7 +5879,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Beszúrás" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5885,7 +5888,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Toggle Grid Lines" -msgstr "" +msgstr "Cellarács be/ki" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5894,7 +5897,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Layout" -msgstr "" +msgstr "Oldalelrendezés" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5903,7 +5906,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Adatok" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5912,7 +5915,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto Spellcheck" -msgstr "" +msgstr "Auto helyesírás-ellenőrzés" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5921,7 +5924,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Áttekintés" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5930,7 +5933,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Toggle Grid Lines" -msgstr "" +msgstr "Cellarács be/ki" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5939,7 +5942,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Nézet" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5948,7 +5951,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Kép" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -5957,7 +5960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hiperhivatkozás" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -5966,7 +5969,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Lábjegyzet" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -5975,7 +5978,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "Végjegyzet" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -5984,7 +5987,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Könyvjelző" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -5993,7 +5996,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cross-Reference" -msgstr "" +msgstr "Kereszthivatkozás" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6002,7 +6005,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6011,7 +6014,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "Kiemelés 1" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6020,7 +6023,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "Kiemelés 2" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6029,7 +6032,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "Kiemelés 3" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6038,7 +6041,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Címsor 1" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6047,7 +6050,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Címsor 2" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6056,7 +6059,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "Jó" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6065,7 +6068,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Semleges" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6074,7 +6077,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "Rossz" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6083,7 +6086,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Figyelmeztetés" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6092,7 +6095,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Hiba" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6101,7 +6104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzés" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6110,7 +6113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Lábjegyzet" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6119,7 +6122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nincs" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6128,7 +6131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6137,7 +6140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style 1" -msgstr "" +msgstr "Stílus 1" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6146,7 +6149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style 2" -msgstr "" +msgstr "Stílus 2" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6155,7 +6158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style 3" -msgstr "" +msgstr "Stílus 3" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6164,7 +6167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style 4" -msgstr "" +msgstr "Stílus 4" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6173,7 +6176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Rows Above" -msgstr "" +msgstr "Sorok beszúrása fölé" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6182,7 +6185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Rows Below" -msgstr "" +msgstr "Sorok beszúrása alá" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6191,7 +6194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "Sorok törlése" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6200,7 +6203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Rows" -msgstr "" +msgstr "Sorok kijelölése" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6209,7 +6212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Row Height..." -msgstr "" +msgstr "Sormagasság…" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6218,7 +6221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Optimális sormagasság" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6227,7 +6230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "" +msgstr "Sorok egyenlő elosztása" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6236,7 +6239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fájl" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6245,7 +6248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Vágólap" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6254,10 +6257,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Stílus" #: notebookbar_groups.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar_groups.ui\n" "growb\n" @@ -6267,7 +6269,6 @@ msgid " " msgstr " " #: notebookbar_groups.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar_groups.ui\n" "shrinkb\n" @@ -6283,7 +6284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Balra" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6292,7 +6293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Középre" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6301,7 +6302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Jobbra" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6310,7 +6311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Szöveg" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6319,7 +6320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Sor" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6328,7 +6329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Oszlop" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6337,7 +6338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "Egyesítés" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6346,7 +6347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "Felosztás" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6355,7 +6356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conditional" -msgstr "" +msgstr "Feltételes" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6364,7 +6365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Fent" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6373,7 +6374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Középen" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6382,7 +6383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Lent" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6391,7 +6392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Munkafüzet" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6400,7 +6401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "Alakzatok" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6409,7 +6410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozások" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6418,7 +6419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Beszúrás" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6427,7 +6428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Stílus" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6436,7 +6437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Visszaállítás" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6445,7 +6446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Körbefuttatás" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6454,7 +6455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "Zárolás" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6463,7 +6464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Kép" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6472,7 +6473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nincs" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6481,7 +6482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Optimális" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6490,7 +6491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Párhuzamos" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6499,7 +6500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Előtte" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6508,7 +6509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Utána" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6517,7 +6518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Keresztülfuttatás" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6526,7 +6527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contour" -msgstr "" +msgstr "Körvonal" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6535,7 +6536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "Körvonal szerkesztése" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6553,7 +6554,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Kis- és nagybetűk megkülönböztetésének letiltása a Microsoft Excellel való interoperabilitás érdekében" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6580,7 +6581,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Engedélyezze ezt a Microsoft Excellel való interoperabilitás érdekében" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6598,7 +6599,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Engedélyezze a helyettesítő karaktereket a Microsoft Excellel való interoperabilitás érdekében" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6706,7 +6707,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" -msgstr "" +msgstr "A 0 érték 1899. dec. 30.-nak felel meg." #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6724,7 +6725,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" -msgstr "" +msgstr "A 0 érték 1900. jan. 1.-nek felel meg." #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6742,7 +6743,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" -msgstr "" +msgstr "A 0 érték 1904. jan. 1.-nek felel meg." #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -9172,7 +9173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "skipped $1 ..." -msgstr "" +msgstr "kihagyva $1..." #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -9802,7 +9803,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Left Indent" -msgstr "" +msgstr "Behúzás balról" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -9865,7 +9866,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "Szöveg iránya" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -9955,7 +9956,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Border Line Style" -msgstr "" +msgstr "Szegély vonalstílusa" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -9982,7 +9983,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Border Line Color" -msgstr "" +msgstr "Szegély vonalszíne" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10090,7 +10091,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategória" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10117,7 +10118,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Decimal Places" -msgstr "" +msgstr "Tizedesjegyek" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10126,7 +10127,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Den_ominator places:" -msgstr "" +msgstr "_Nevező számjegyei:" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10135,7 +10136,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display." -msgstr "" +msgstr "Adja meg a nevezőben megjelenítendő számjegyek számát." #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10144,7 +10145,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Denominator Places" -msgstr "" +msgstr "Nevező számjegyei" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10171,7 +10172,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Leading Zeroes" -msgstr "" +msgstr "Vezető nullák" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10360,7 +10361,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Cell reference" -msgstr "" +msgstr "Cellahivatkozás" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10369,7 +10370,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Cell reference" -msgstr "" +msgstr "Cellahivatkozás" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10378,7 +10379,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Cell reference" -msgstr "" +msgstr "Cellahivatkozás" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10387,7 +10388,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Cell reference" -msgstr "" +msgstr "Cellahivatkozás" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10441,7 +10442,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operátor" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10495,7 +10496,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operátor" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10549,7 +10550,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operátor" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10603,7 +10604,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operátor" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10612,7 +10613,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Érték" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10621,7 +10622,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Érték" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10630,7 +10631,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Érték" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10639,7 +10640,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Érték" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10900,7 +10901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include comments-only boundary column(s)" -msgstr "" +msgstr "Csak megjegyzéseket tartalmazó határoló oszlopok bevétele" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10918,7 +10919,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy sort results to:" -msgstr "" +msgstr "Rendezés eredményének másolási helye:" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10927,7 +10928,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy sort results to:" -msgstr "" +msgstr "Rendezés eredményének másolási helye:" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10945,7 +10946,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Custom sort order" -msgstr "" +msgstr "Egyéni rendezési sorrend" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -11080,7 +11081,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator 1" -msgstr "" +msgstr "1. operátor" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11107,7 +11108,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator 2" -msgstr "" +msgstr "2. operátor" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11134,7 +11135,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator 3" -msgstr "" +msgstr "3. operátor" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11161,7 +11162,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator 4" -msgstr "" +msgstr "4. operátor" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11206,7 +11207,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Field Name 1" -msgstr "" +msgstr "1. mezőnév" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11215,7 +11216,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Field Name 2" -msgstr "" +msgstr "2. mezőnév" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11224,7 +11225,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Field Name 3" -msgstr "" +msgstr "3. mezőnév" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11233,7 +11234,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Field Name 4" -msgstr "" +msgstr "4. mezőnév" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11332,7 +11333,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Condition 1" -msgstr "" +msgstr "1. feltétel" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11431,7 +11432,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Condition 2" -msgstr "" +msgstr "2. feltétel" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11530,7 +11531,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Condition 3" -msgstr "" +msgstr "3. feltétel" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11629,7 +11630,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Condition 4" -msgstr "" +msgstr "4. feltétel" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11638,7 +11639,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value 1" -msgstr "" +msgstr "1. érték" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11647,7 +11648,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value 2" -msgstr "" +msgstr "2. érték" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11656,7 +11657,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value 3" -msgstr "" +msgstr "3. érték" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11665,7 +11666,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value 4" -msgstr "" +msgstr "4. érték" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11737,7 +11738,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy results to" -msgstr "" +msgstr "Eredmény másolási helye" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11746,7 +11747,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy results to" -msgstr "" +msgstr "Eredmény másolási helye" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -12196,7 +12197,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Egyéb" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -13033,7 +13034,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Browse to set source file." -msgstr "" +msgstr "A forrásfájl tallózása." #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" |