diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/hu/sc | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/hu/sc')
-rw-r--r-- | source/hu/sc/source/core/src.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | source/hu/sc/source/ui/cctrl.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/hu/sc/source/ui/dbgui.po | 319 | ||||
-rw-r--r-- | source/hu/sc/source/ui/docshell.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/hu/sc/source/ui/drawfunc.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | source/hu/sc/source/ui/formdlg.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/hu/sc/source/ui/miscdlgs.po | 109 | ||||
-rw-r--r-- | source/hu/sc/source/ui/navipi.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | source/hu/sc/source/ui/optdlg.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | source/hu/sc/source/ui/pagedlg.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | source/hu/sc/source/ui/src.po | 3203 | ||||
-rw-r--r-- | source/hu/sc/source/ui/styleui.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 148 |
13 files changed, 271 insertions, 3750 deletions
diff --git a/source/hu/sc/source/core/src.po b/source/hu/sc/source/core/src.po index 4547fe65504..872b401ae54 100644 --- a/source/hu/sc/source/core/src.po +++ b/source/hu/sc/source/core/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:55+0200\n" "Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Cm6D #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Adatbázis" -#. nS@m #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time" msgstr "Dátum és idő" -#. 9SRK #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Financial" msgstr "Pénzügyi" -#. L2,) #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "Információ" -#. @jbY #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical" msgstr "Logikai" -#. DP2n #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical" msgstr "Matematikai" -#. JdkO #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Array" msgstr "Adattömb" -#. lq*k #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistical" msgstr "Statisztikai" -#. B^+2 #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Munkafüzet" -#. ^JMb #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Szöveg" -#. 0sq$ #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" diff --git a/source/hu/sc/source/ui/cctrl.po b/source/hu/sc/source/ui/cctrl.po index 13575de9cc8..ca52f70a7f1 100644 --- a/source/hu/sc/source/ui/cctrl.po +++ b/source/hu/sc/source/ui/cctrl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:54+0200\n" "Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. ,(5R #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "Rendezés növekvő sorrendben" -#. dR(m #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Descending" msgstr "Rendezés csökkenő sorrendben" -#. z.?# #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Sort" msgstr "Egyéni rendezés" -#. P4jG #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Összes" -#. Hjy/ #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Show only the current item." msgstr "Csak az aktuális elem megjelenítése" -#. M;2W #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" diff --git a/source/hu/sc/source/ui/dbgui.po b/source/hu/sc/source/ui/dbgui.po index a9352428254..f478bac8e33 100644 --- a/source/hu/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/source/hu/sc/source/ui/dbgui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-06 14:11+0200\n" "Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. RI=R #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Criteria" msgstr "Feltételek" -#. AtIu #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Input Help" msgstr "Segédszöveg" -#. q]I3 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Alert" msgstr "Figyelmeztetés hibára" -#. TsP= #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Validity" msgstr "Érvényesség" -#. xK;- #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "~Allow" msgstr "~Engedélyezés" -#. .giN #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "All values" msgstr "Összes érték" -#. -d?@ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Whole Numbers" msgstr "Egész számok" -#. kh)$ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal" msgstr "Decimális" -#. Yg\P #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Dátum" -#. _S^S #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Idő" -#. CT+n #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell range" msgstr "Cellatartomány" -#. !0mo #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "List" msgstr "Lista" -#. ^cR1 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Text length" msgstr "Szöveghossz" -#. -E#7 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data" msgstr "A~dat" -#. E[sa #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "equal" msgstr "egyenlő" -#. HlV, #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "less than" msgstr "kisebb mint" -#. ~75M #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than" msgstr "nagyobb mint" -#. {{/f #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal" msgstr "kisebb vagy egyenlő" -#. irjH #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to" msgstr "nagyobb vagy egyenlő" -#. ^3x\ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "not equal" msgstr "nem egyenlő" -#. k(EQ #: validate.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "valid range" msgstr "Érvénytelen tartomány" -#. ?j!) #: validate.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "invalid range" msgstr "Érvénytelen tartomány" -#. k\Rn #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum" msgstr "~Minimum" -#. \1(} #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~ximum" msgstr "Ma~ximum" -#. %ZH$ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow ~blank cells" msgstr "Üres ~cellák engedélyezése" -#. H-Z_ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Show selection ~list" msgstr "Kiválasztási ~lista megjelenítése" -#. @RmX #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Sor~t entries ascending" msgstr "~Növekvő sorrendű rendezés" -#. rxEg #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." msgstr "Érvényes forrásnak számít sorok vagy oszlopok folytonos kijelölése, vagy egy képlet, amelynek eredménye egy terület vagy tömb." -#. yesl #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. KRvN #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zsugorítás" -#. :h\o #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "Értékek" -#. Hl32 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show input help when cell is selected" msgstr "~Segédszöveg megjelenítése a cella kijelölésekor" -#. OJ~G #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Tartalom" -#. sYk, #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~Cím" -#. M9(K #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "~Input help" msgstr "~Segédszöveg" -#. ;M%2 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Tartalom" -#. Y~H| #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "Show error ~message when invalid values are entered" msgstr "~Hibaüzenet megjelenítése érvénytelen érték bevitele esetén" -#. K1o{ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "~Error message" msgstr "~Hibaüzenet" -#. R$%\ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~Cím" -#. X5j! #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "~Action" msgstr "~Művelet" -#. lSO! #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "Leállítás" -#. \{]k #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -435,7 +393,6 @@ msgctxt "" msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" -#. -rvC #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -445,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "Információ" -#. LJ1t #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -455,7 +411,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makró" -#. PBRg #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -465,7 +420,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "~Tallózás..." -#. 2(nL #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -474,7 +428,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Alert" msgstr "Figyelmeztetés hibára" -#. ^R;P #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -484,7 +437,6 @@ msgctxt "" msgid "~Display border" msgstr "~Szegély megjelenítése" -#. YeAM #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -494,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "Print border" msgstr "Szegély nyomtatása" -#. TnmX #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -504,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~back" msgstr "~Visszamásolás" -#. vY,U #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -514,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Jellemzők" -#. qG2F #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -524,7 +473,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy values only" msgstr "Csak az értékek másolása" -#. }9v= #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -534,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~entire sheet" msgstr "Teljes ~munkalap másolása" -#. L/=. #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -544,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "~Prevent changes" msgstr "~Változások megakadályozása" -#. k9Wy #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -554,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Scenario" msgstr "Eset szerkesztése" -#. 9@aJ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -564,7 +509,6 @@ msgctxt "" msgid "Created by" msgstr "Készítette" -#. 8bU+ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -574,7 +518,6 @@ msgctxt "" msgid "on" msgstr "dátum:" -#. Bcc0 #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -584,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "Display border in" msgstr "Szegély megjelenítése" -#. lpR! #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -594,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name of scenario" msgstr "~Eset neve" -#. `9fC #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -604,7 +545,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comment" msgstr "~Megjegyzés" -#. ,4JQ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -614,7 +554,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Beállítások" -#. NXN6 #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -623,7 +562,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Scenario" msgstr "Eset létrehozása" -#. E8e\ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -633,7 +571,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Összeg" -#. NsIs #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -643,7 +580,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Darab" -#. \nS/ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -653,7 +589,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "Átlag" -#. p!Me #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -663,7 +598,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Maximum" -#. .(#u #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -673,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Minimum" -#. Iey` #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -683,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "Szorzat" -#. IfDd #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -693,7 +625,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (numbers only)" msgstr "Darab (csak számok)" -#. F3-y #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -703,7 +634,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (sample)" msgstr "Szórás (minta)" -#. mu[2 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -713,7 +643,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (population)" msgstr "SzórásP (sokaság)" -#. lV2= #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -723,7 +652,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (sample)" msgstr "Variancia (minta)" -#. Whs? #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -733,7 +661,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (population)" msgstr "VarianciaP (sokaság)" -#. [I%/ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -743,7 +670,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. B[Df #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -753,7 +679,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zsugorítás" -#. *a_; #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -763,7 +688,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ;.93 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -773,7 +697,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zsugorítás" -#. Wx%) #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -783,7 +706,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "~Függvény" -#. nQ+, #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -793,7 +715,6 @@ msgctxt "" msgid "~Consolidation ranges" msgstr "Ö~sszesített tartományok" -#. a}Sk #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -803,7 +724,6 @@ msgctxt "" msgid "~Source data range" msgstr "~Forrásadat-tartomány" -#. ?T*7 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -813,7 +733,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy results ~to" msgstr "Eredmény ~másolási helye" -#. N{,U #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -823,7 +742,6 @@ msgctxt "" msgid "~Row labels" msgstr "~Sorcímkék" -#. ^Rzo #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -833,7 +751,6 @@ msgctxt "" msgid "C~olumn labels" msgstr "~Oszlopcímkék" -#. 4v## #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -843,7 +760,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate by" msgstr "Összesítve:" -#. mAiT #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -853,7 +769,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#. _+#t #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -863,7 +778,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link to source data" msgstr "Összekötés a ~forrásadattal" -#. QuxA #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -873,7 +787,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Törlés" -#. 2?~D #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -883,7 +796,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Hozzáadás" -#. cs?n #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -892,7 +804,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate" msgstr "Összesítés" -#. :J~~ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -902,7 +813,6 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "Importálás" -#. b)2$ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -912,7 +822,6 @@ msgctxt "" msgid "Ch~aracter set" msgstr "K~arakterkészlet" -#. ($yD #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -922,7 +831,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Nyelv" -#. I$C] #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -932,7 +840,6 @@ msgctxt "" msgid "From ro~w" msgstr "Kezdő~sor" -#. K@Tq #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -942,7 +849,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator options" msgstr "Elválasztók beállításai" -#. J!$( #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -952,7 +858,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fixed width" msgstr "~Rögzített szélesség" -#. kgM3 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -962,7 +867,6 @@ msgctxt "" msgid "~Separated by" msgstr "~Elválasztójel" -#. 8[^F #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -972,7 +876,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab" msgstr "~Tabulátor" -#. ;-Z6 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -982,7 +885,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comma" msgstr "~Vessző" -#. 6eny #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -992,7 +894,6 @@ msgctxt "" msgid "~Other" msgstr "~Egyéb" -#. .gQ^ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1002,7 +903,6 @@ msgctxt "" msgid "S~emicolon" msgstr "~Pontosvessző" -#. ^cR0 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1012,7 +912,6 @@ msgctxt "" msgid "S~pace" msgstr "Szókö~z" -#. ~IND #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1022,7 +921,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge ~delimiters" msgstr "Határolók ~egyesítése" -#. ;`H` #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1032,7 +930,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt delimiter" msgstr "S~zöveghatároló" -#. KpU3 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1042,7 +939,6 @@ msgctxt "" msgid "Other options" msgstr "Egyéb beállítások" -#. e^\$ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1052,7 +948,6 @@ msgctxt "" msgid "~Quoted field as text" msgstr "~Idézőjelben levő mezők szövegként" -#. _##f #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1062,7 +957,6 @@ msgctxt "" msgid "Detect special numbers" msgstr "Különleges számok észlelése" -#. J%c\ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1072,7 +966,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Mezők" -#. %7fH #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1082,7 +975,6 @@ msgctxt "" msgid "Column t~ype" msgstr "Oszlop~típus" -#. [/hG #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1092,7 +984,6 @@ msgctxt "" msgid "Text to Columns" msgstr "Szöveget oszlopokba" -#. }U^X #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1101,7 +992,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Import" msgstr "Szöveg importálása" -#. *l~v #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1111,7 +1001,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Kijelölés" -#. h]cm #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1121,7 +1010,6 @@ msgctxt "" msgid "~Current selection" msgstr "~Aktuális kijelölés" -#. 2RG* #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1131,7 +1019,6 @@ msgctxt "" msgid "~Named range" msgstr "~Névvel ellátott tartomány" -#. ju*8 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1141,7 +1028,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME" msgstr "A %PRODUCTNAME ~bejegyzett adatforrása" -#. ,F#S #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1151,7 +1037,6 @@ msgctxt "" msgid "~External source/interface" msgstr "~Külső forrás vagy illesztő" -#. UI5% #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1160,7 +1045,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Source" msgstr "Forrás kijelölése" -#. #O(C #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1170,7 +1054,6 @@ msgctxt "" msgid "~Service" msgstr "~Szolgáltatás" -#. 9%Qi #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1180,7 +1063,6 @@ msgctxt "" msgid "So~urce" msgstr "F~orrás" -#. L?oX #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1190,7 +1072,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Név" -#. V7)~ #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1200,7 +1081,6 @@ msgctxt "" msgid "Us~er" msgstr "~Felhasználó" -#. )+Bh #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1210,7 +1090,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~Jelszó" -#. ;8;, #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1220,7 +1099,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Kijelölés" -#. vmQO #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1229,7 +1107,6 @@ msgctxt "" msgid "External Source" msgstr "Külső forrás" -#. +gBW #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1239,7 +1116,6 @@ msgctxt "" msgid "~Database" msgstr "~Adatbázis" -#. L=!P #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1249,7 +1125,6 @@ msgctxt "" msgid "Data so~urce" msgstr "~Adatforrás" -#. \yvF #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1259,7 +1134,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Típus" -#. Wgih #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1269,7 +1143,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Munkalap" -#. 5G09 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1279,7 +1152,6 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "Lekérdezés" -#. 2FR1 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1289,7 +1161,6 @@ msgctxt "" msgid "Sql" msgstr "Sql" -#. LVQ4 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1299,7 +1170,6 @@ msgctxt "" msgid "Sql [Native]" msgstr "Sql [natív]" -#. ^+s+ #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1309,7 +1179,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Kijelölés" -#. pj=7 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1318,7 +1187,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Data Source" msgstr "Adatforrás kiválasztása" -#. -?UR #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1328,7 +1196,6 @@ msgctxt "" msgid "~Field delimiter" msgstr "Mező~elválasztó" -#. Bqk/ #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1338,7 +1205,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text delimiter" msgstr "~Szöveghatároló" -#. #f{5 #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1348,7 +1214,6 @@ msgctxt "" msgid "~Character set" msgstr "~Karakterkészlet" -#. /]5- #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1358,7 +1223,6 @@ msgctxt "" msgid "Field options" msgstr "Mezőbeállítások" -#. \pQD #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1368,7 +1232,6 @@ msgctxt "" msgid "Save cell content as ~shown" msgstr "Cellatartalom ~megjelenés szerinti mentése" -#. I_~B #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1378,7 +1241,6 @@ msgctxt "" msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values" msgstr "~Cellaképletek mentése a számított értékek helyett" -#. n5WQ #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1388,7 +1250,6 @@ msgctxt "" msgid "~Quote all text cells" msgstr "~Minden szöveges cella idézőjelben" -#. yoz? #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1398,7 +1259,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixed column ~width" msgstr "Rögzített ~oszlopszélesség" -#. M{fB #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1407,66 +1267,6 @@ msgctxt "" msgid "Import File" msgstr "Fájl importálása" -#. l!rO -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"FL_CHOOSE_LANG\n" -"fixedline.text" -msgid "Select the language to use for import" -msgstr "Importáláshoz használt nyelv kiválasztása" - -#. :/rn -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"RB_AUTOMATIC\n" -"radiobutton.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Automatikus" - -#. ixV* -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"RB_CUSTOM\n" -"radiobutton.text" -msgid "Custom" -msgstr "Egyéni" - -#. $jrJ -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"FL_OPTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "Beállítások" - -#. !gKE -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"BTN_CONVERT_DATE\n" -"checkbox.text" -msgid "Detect special numbers (such as dates)." -msgstr "Különleges számok észlelése (például dátumok)" - -#. \ZKn -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Import Options" -msgstr "Importálás beállításai" - -#. 7?dF #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1476,7 +1276,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Fields" msgstr "Oldalmezők" -#. o$Ze #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1486,7 +1285,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Fields" msgstr "Oszlopmezők" -#. ~2Xl #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1500,7 +1298,6 @@ msgstr "" "Sor-\n" "mezők" -#. xGDJ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1510,7 +1307,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Fields" msgstr "Adatmezők" -#. *.Kk #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1520,7 +1316,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection area" msgstr "Kijelölési terület" -#. h[o{ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1530,7 +1325,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag the fields into the desired position." msgstr "Húzza a mezőket a kívánt helyre." -#. 0FG7 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1540,7 +1334,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "Elrendezés" -#. {y1M #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1550,7 +1343,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#. ].Gg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1560,7 +1352,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "Beállítások..." -#. i2a[ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1570,7 +1361,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Eredmény" -#. =m\g #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1580,7 +1370,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection from" msgstr "Kijelölés innen" -#. 3qup #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1590,7 +1379,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. Dg(e #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1600,7 +1388,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zsugorítás" -#. FNFm #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1610,7 +1397,6 @@ msgctxt "" msgid "Results to" msgstr "Eredménye" -#. OAxR #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1620,7 +1406,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ?mW6 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1630,7 +1415,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zsugorítás" -#. WdYg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1640,7 +1424,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore ~empty rows" msgstr "Ü~res sorok mellőzése" -#. ZkP_ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1650,7 +1433,6 @@ msgctxt "" msgid "~Identify categories" msgstr "Kategóriák ~azonosítása" -#. j:}s #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1660,7 +1442,6 @@ msgctxt "" msgid "Total columns" msgstr "Összes oszlop" -#. d^UI #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1670,7 +1451,6 @@ msgctxt "" msgid "~Total rows" msgstr "Ö~sszes sor" -#. 5E@K #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1680,7 +1460,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add filter" msgstr "~Szűrő hozzáadása" -#. 5\NF #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1690,7 +1469,6 @@ msgctxt "" msgid "Ena~ble drill to details" msgstr "Részletek ~feltárásának engedélyezése" -#. aY2J #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1700,7 +1478,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum - " msgstr "Összeg - " -#. CcCp #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1710,7 +1487,6 @@ msgctxt "" msgid "Count - " msgstr "Darab - " -#. \Zb6 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1720,7 +1496,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean - " msgstr "Közép - " -#. |^@h #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1730,7 +1505,6 @@ msgctxt "" msgid "Max - " msgstr "Maximum - " -#. SZZo #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1740,7 +1514,6 @@ msgctxt "" msgid "Min - " msgstr "Minimum - " -#. PbZs #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1750,7 +1523,6 @@ msgctxt "" msgid "Product - " msgstr "Szorzat - " -#. 6WOM #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1760,7 +1532,6 @@ msgctxt "" msgid "Count - " msgstr "Darab - " -#. GnRi #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1770,7 +1541,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev - " msgstr "Szórás - " -#. fX5h #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1780,7 +1550,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP - " msgstr "SzórásP - " -#. k#4g #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1790,7 +1559,6 @@ msgctxt "" msgid "Var - " msgstr "Variancia - " -#. aZkg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1800,7 +1568,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP - " msgstr "VarianciaP - " -#. \)T5 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1809,7 +1576,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table" msgstr "Kimutatástábla" -#. n*,7 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1819,7 +1585,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Kezdet" -#. )rBW #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1829,7 +1594,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically" msgstr "A~utomatikusan" -#. vw$; #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1839,7 +1603,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manually at" msgstr "~Kézzel" -#. d;ic #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1849,7 +1612,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Vége" -#. ~wh: #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1859,7 +1621,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatically" msgstr "A~utomatikusan" -#. wyV_ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1869,7 +1630,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~nually at" msgstr "~Kézzel" -#. #k4~ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1879,7 +1639,6 @@ msgctxt "" msgid "~Group by" msgstr "~Csoportosítási szempont" -#. Qr_] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1888,7 +1647,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "Csoportosítás" -#. !4pU #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1898,7 +1656,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Kezdet" -#. (o/R #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1908,7 +1665,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically" msgstr "A~utomatikusan" -#. VK7H #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1918,7 +1674,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manually at" msgstr "~Kézzel" -#. *$h2 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1928,7 +1683,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Vége" -#. {)v] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1938,7 +1692,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatically" msgstr "A~utomatikusan" -#. NOc* #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1948,7 +1701,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~nually at" msgstr "~Kézzel" -#. $2D. #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1958,7 +1710,6 @@ msgctxt "" msgid "Group by" msgstr "Csoportosítási szempont" -#. e)o] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1968,7 +1719,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of ~days" msgstr "~Napok száma" -#. 0Cb8 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1978,7 +1728,6 @@ msgctxt "" msgid "~Intervals" msgstr "~Intervallumok" -#. oh.} #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1988,7 +1737,6 @@ msgctxt "" msgid "Seconds" msgstr "Másodperc" -#. tBFU #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1998,7 +1746,6 @@ msgctxt "" msgid "Minutes" msgstr "Perc" -#. 83J8 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2008,7 +1755,6 @@ msgctxt "" msgid "Hours" msgstr "Óra" -#. 0}E( #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2018,7 +1764,6 @@ msgctxt "" msgid "Days" msgstr "Nap" -#. QdgZ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2028,7 +1773,6 @@ msgctxt "" msgid "Months" msgstr "Hónap" -#. py*O #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2038,7 +1782,6 @@ msgctxt "" msgid "Quarters" msgstr "Negyedév" -#. )JOn #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2048,7 +1791,6 @@ msgctxt "" msgid "Years" msgstr "Év" -#. b[b= #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2057,7 +1799,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "Csoportosítás" -#. p.Pr #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2067,7 +1808,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Összeg" -#. MH^n #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2077,7 +1817,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Darab" -#. a[X; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2087,7 +1826,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "Átlag" -#. M+aq #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2097,7 +1835,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Maximum" -#. ^]!T #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2107,7 +1844,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Minimum" -#. M]/R #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2117,7 +1853,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "Szorzat" -#. e-QA #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2127,7 +1862,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (Numbers only)" msgstr "Darab (csak számok)" -#. 8Gsb #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2137,7 +1871,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (Sample)" msgstr "Szórás (minta)" -#. IE:G #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2147,7 +1880,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (Population)" msgstr "SzórásP (sokaság)" -#. iZ9e #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2157,7 +1889,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (Sample)" msgstr "Variancia (minta)" -#. XhIm #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2167,7 +1898,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (Population)" msgstr "VarianciaP (sokaság)" -#. Dq]F #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2177,7 +1907,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "~Függvény" -#. 72Ig #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2187,7 +1916,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "Név:" -#. biMj #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2197,7 +1925,6 @@ msgctxt "" msgid "Displayed value" msgstr "Megjelenített érték" -#. PXkJ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2207,7 +1934,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Típus" -#. V$~B #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2217,7 +1943,6 @@ msgctxt "" msgid "Normal" msgstr "Normál" -#. TAD% #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2227,7 +1952,6 @@ msgctxt "" msgid "Difference from" msgstr "Különbség" -#. =zg@ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2237,7 +1961,6 @@ msgctxt "" msgid "% of" msgstr "%-a" -#. LMHL #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2247,7 +1970,6 @@ msgctxt "" msgid "% difference from" msgstr "% eltérés" -#. KI`6 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2257,7 +1979,6 @@ msgctxt "" msgid "Running total in" msgstr "Göngyölített összeg" -#. RD\v #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2267,7 +1988,6 @@ msgctxt "" msgid "% of row" msgstr "%-a a soroknak" -#. A:8# #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2277,7 +1997,6 @@ msgctxt "" msgid "% of column" msgstr "%-a az oszlopoknak" -#. ipLo #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2287,7 +2006,6 @@ msgctxt "" msgid "% of total" msgstr "%-a az összesnek" -#. /hCb #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2297,7 +2015,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Index" -#. {T^, #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2307,7 +2024,6 @@ msgctxt "" msgid "~Base field" msgstr "~Bázismező" -#. Bl?9 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2317,7 +2033,6 @@ msgctxt "" msgid "Ba~se item" msgstr "Bá~ziselem" -#. F+Li #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2327,7 +2042,6 @@ msgctxt "" msgid "- previous item -" msgstr "- előző elem -" -#. p5T5 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2337,7 +2051,6 @@ msgctxt "" msgid "- next item -" msgstr "- következő elem -" -#. ec8s #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2346,7 +2059,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "Adatmező" -#. edJ2 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2356,7 +2068,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "~Nincs" -#. }#=M #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2366,7 +2077,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "~Automatikus" -#. 5P\* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2376,7 +2086,6 @@ msgctxt "" msgid "~User-defined" msgstr "~Egyéni" -#. I3Uc #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2386,7 +2095,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "Részösszegek" -#. o/y* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2396,7 +2104,6 @@ msgctxt "" msgid "Show it~ems without data" msgstr "~Elemek megjelenítése adatok nélkül" -#. U=79 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2406,7 +2113,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "Név:" -#. 2+dl #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2416,7 +2122,6 @@ msgctxt "" msgid "~Options..." msgstr "~Beállítások..." -#. \PY. #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2425,7 +2130,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "Adatmező" -#. EJEI #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2435,7 +2139,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort ~by" msgstr "~Rendezési szempont" -#. $~)# #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2445,7 +2148,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "~Növekvő" -#. Npn* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2455,7 +2157,6 @@ msgctxt "" msgid "~Descending" msgstr "~Csökkenő" -#. msYI #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2465,7 +2166,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manual" msgstr "~Kézi" -#. DdL* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2475,7 +2175,6 @@ msgctxt "" msgid "Display options" msgstr "Megjelenítési beállítások" -#. B3D9 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2485,7 +2184,6 @@ msgctxt "" msgid "~Layout" msgstr "~Elrendezés" -#. )NJ] #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2495,7 +2193,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabular layout" msgstr "Táblázatos elrendezés" -#. btNy #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2505,7 +2202,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline layout with subtotals at the top" msgstr "Vázlatos elrendezés részösszegekkel a tetején" -#. -328 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2515,7 +2211,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" msgstr "Vázlatos elrendezés részösszegekkel az alján" -#. pQ`` #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2525,7 +2220,6 @@ msgctxt "" msgid "~Empty line after each item" msgstr "Üres ~sor minden elem után" -#. Dd,f #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2535,7 +2229,6 @@ msgctxt "" msgid "Show automatically" msgstr "Automatikus megjelenítés" -#. %Sp) #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2545,7 +2238,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "~Megjelenítés" -#. |lZ3 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2555,7 +2247,6 @@ msgctxt "" msgid "items" msgstr "elem" -#. :bvE #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2565,7 +2256,6 @@ msgctxt "" msgid "~From" msgstr "~Honnan" -#. V/!X #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2575,7 +2265,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Felülről" -#. Ekg1 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2585,7 +2274,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Alulról" -#. 8.yc #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2595,7 +2283,6 @@ msgctxt "" msgid "~Using field" msgstr "Me~ző használatával" -#. K6f; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2605,7 +2292,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide i~tems" msgstr "Elemek ~elrejtése" -#. Yl_V #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2615,7 +2301,6 @@ msgctxt "" msgid "Hierarch~y" msgstr "Hi~erarchia" -#. f`j@ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2624,7 +2309,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field Options" msgstr "Adatmező beállításai" -#. 8gdY #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2634,7 +2318,6 @@ msgctxt "" msgid "~Choose the field containing the detail you want to show" msgstr "~Válassza ki azt a mezőt, amely tartalmazza a megjeleníteni kívánt részletet" -#. )^I; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" diff --git a/source/hu/sc/source/ui/docshell.po b/source/hu/sc/source/ui/docshell.po index 39168f4cb75..0cada942322 100644 --- a/source/hu/sc/source/ui/docshell.po +++ b/source/hu/sc/source/ui/docshell.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:54+0200\n" "Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. X@j+ #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of sheets:" msgstr "Munkalapok száma:" -#. 2Ajf #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of cells:" msgstr "Cellák száma:" -#. CwTu #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of pages:" msgstr "Oldalak száma:" -#. ZV:C #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" diff --git a/source/hu/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/hu/sc/source/ui/drawfunc.po index 47b96c90b62..72e5b5a5e5a 100644 --- a/source/hu/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/hu/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:55+0200\n" "Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. wJV% #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "Név..." -#. 6SiN #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "Leírás..." -#. )hxg #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "~Előrébb hozás" -#. B`k@ #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "Hátrébb ~küldés" -#. ;JK! #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "~Elrendezés" -#. kaB8 #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "~Oldalra" -#. dRdb #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Cell" msgstr "~Cellára" -#. ;qp% #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "An~chor" msgstr "~Horgony" -#. bcP+ #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment" msgstr "~Igazítás" -#. [[+: #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Popup menu for form objects" msgstr "Legördülő menü űrlapobjektumokhoz" -#. j]/A #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~Alapértelmezett" -#. ;wK^ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "~Superscript" msgstr "~Felső index" -#. p7G+ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ubscript" msgstr "~Alsó index" -#. GU5e #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "~Style" msgstr "Stíl~us" -#. p#0{ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~Balra zárt" -#. 3#a8 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~Jobbra zárt" -#. iE6c #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "~Centered" msgstr "~Középre igazított" -#. PP:! #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "~Justified" msgstr "So~rkizárt" -#. emo~ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "~Alignment" msgstr "~Igazítás" -#. 2mTd #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "~Line Spacing" msgstr "~Sorköz" -#. 3*@) #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hyperlink..." msgstr "~Hiperhivatkozás..." -#. kHAc #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Hyperlink" msgstr "~Hiperhivatkozás eltávolítása" -#. :*kT #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt..." msgstr "~Szöveg..." -#. ;fh2 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Assig~n Macro..." msgstr "~Makró hozzárendelése..." -#. HNQK #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "~Original Size" msgstr "~Eredeti méret" -#. v@-j #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "Név..." -#. ZhtT #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "Leírás..." -#. Xm1l #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertically" msgstr "~Függőleges" -#. jLlI #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "~Horizontal" msgstr "~Vízszintes" -#. _-;| #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "~Flip" msgstr "~Tükrözés" -#. v7|+ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "~Előrébb hozás" -#. =L}Y #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "Hátrébb ~küldés" -#. DPdY #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "~Elrendezés" -#. q$e6 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "~Oldalra" -#. nWCg #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Cell" msgstr "~Cellára" -#. HrSX #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "An~chor" msgstr "~Horgony" -#. *443 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment" msgstr "~Igazítás" -#. 50.? #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Bar" msgstr "Rajzobjektum eszköztár" -#. R6D$ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -402,7 +363,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Object Bar" msgstr "Szövegobjektum eszköztár" -#. O-l, #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -411,7 +371,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Object Bar" msgstr "Képobjektum eszköztár" -#. a40H #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -420,7 +379,6 @@ msgctxt "" msgid "Pop-up menu for drawing objects" msgstr "Legördülő menü rajzobjektumokhoz" -#. (nPc #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -430,7 +388,6 @@ msgctxt "" msgid "Export as graphic.." msgstr "" -#. 3755 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" diff --git a/source/hu/sc/source/ui/formdlg.po b/source/hu/sc/source/ui/formdlg.po index 7a4d2f18769..a1bace6e8e6 100644 --- a/source/hu/sc/source/ui/formdlg.po +++ b/source/hu/sc/source/ui/formdlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:55+0200\n" "Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Sp-T #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Last Used" msgstr "Utoljára használt" -#. BH4? #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Összes" -#. X%`^ #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Adatbázis" -#. 5DZ0 #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time" msgstr "Dátum és idő" -#. ;T3k #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Financial" msgstr "Pénzügyi" -#. V~Jr #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "Információ" -#. dEkm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical" msgstr "Logikai" -#. @Zh6 #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical" msgstr "Matematikai" -#. !ebt #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Array" msgstr "Adattömb" -#. =osM #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistical" msgstr "Statisztikai" -#. J/Dm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Munkafüzet" -#. VZD* #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Szöveg" -#. 5x-l #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Add-in" msgstr "Kiegészítő" -#. Wzkm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. g1U% #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "Függvény beszúrása a számítási munkalapba" -#. $s%; #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" diff --git a/source/hu/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/hu/sc/source/ui/miscdlgs.po index 9128add8999..c05f3116cf5 100644 --- a/source/hu/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/hu/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-18 18:04+0100\n" "Last-Translator: Andras Timar <timar@fsf.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <timar@fsf.hu>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. B~%I #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show changes in spreadsheet" msgstr "~Munkafüzet változtatásainak megtekintése" -#. 92@1 #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter settings" msgstr "Szűrő beállításai" -#. 3i,U #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~accepted changes" msgstr "~Elfogadott változtatások megtekintése" -#. D4L0 #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~rejected changes" msgstr "El~vetett változtatások megtekintése" -#. E(#J #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. jCTG #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimize/Maximize" msgstr "Minimalizálás/Maximalizálás" -#. BN=. #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Changes" msgstr "Változások megjelenítése" -#. GR./ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Tartomány" -#. ZKsO #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2I9k #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimize/Maximize" msgstr "Minimalizálás/Maximalizálás" -#. Qj;k #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Column inserted" msgstr "Oszlop beszúrva" -#. f048 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Row inserted " msgstr "Sor beszúrva " -#. `Ch4 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet inserted " msgstr "Munkalap beszúrva " -#. FvMd #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "Column deleted" msgstr "Oszlop törölve" -#. Eq+: #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "Row deleted" msgstr "Sor törölve" -#. H]t5 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet deleted" msgstr "Munkalap törölve" -#. =Mmt #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Range moved" msgstr "Tartomány áthelyezve" -#. $1Zb #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed contents" msgstr "Megváltozott tartalom" -#. s[k= #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed contents" msgstr "Megváltozott tartalom" -#. [2P/ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed to " msgstr "Megváltoztatva " -#. *]5s #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Original" msgstr "Eredeti" -#. Y2ws #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes rejected" msgstr "Változtatások elutasítva" -#. bP`` #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Accepted" msgstr "Elfogadva" -#. xmsr #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Rejected" msgstr "Elutasítva" -#. 4Qdk #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "No Entry" msgstr "Nincs bejegyzés" -#. (:vo #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "<empty>" msgstr "<üres>" -#. nB;, #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept or Reject Changes" msgstr "Változtatások elfogadása vagy elvetése" -#. iYf} #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment..." msgstr "Megjegyzés szerkesztése..." -#. =o;6 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Művelet" -#. 7?/w #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Pozíció" -#. znJb #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Szerző" -#. :Set #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Dátum" -#. ]=-v #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Leírás" -#. TjiQ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting" msgstr "Rendezés" -#. Mx+n #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "URL of ~external data source" msgstr "~Külső adatforrás:" -#. ZdXs #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt "" msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)" msgstr "(Írja be a forrásdokumentum fájlnevét vagy URL-jét.)" -#. b1j# #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "~Available tables/ranges" msgstr "~Rendelkezésre álló táblázatok/tartományok" -#. WKAr #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update every" msgstr "~Frissítés" -#. x7`@ #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "seconds" msgstr "másodperc" -#. HGWB #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt "" msgid "External Data" msgstr "Külső adatok" -#. b~,% #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt "" msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." msgstr "Az exportálni kívánt dokumentum egy vagy több jelszóval védett elemet tartalmaz, amelyek nem exportálhatók. Írja be újra a jelszót, hogy a dokumentum exportálható legyen." -#. 2J=g #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "Document protection" msgstr "Dokumentumvédelem" -#. cG5m #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "Ismeretlen állapot" -#. X|JT #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -452,7 +408,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "Még egyszer" -#. 2p$~ #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet protection" msgstr "Munkalapvédelem" -#. :6TS #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet1 has a really long name" msgstr "A Munkalap1 neve nagyon hosszú" -#. :i!g #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -482,7 +435,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "Ismeretlen állapot" -#. n,(7 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -492,7 +444,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "Még egyszer" -#. t4X| #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -502,7 +453,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet2" msgstr "Munkalap2" -#. 2D7) #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -512,7 +462,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "Ismeretlen állapot" -#. Vn@j #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -522,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "Még egyszer" -#. =cq\ #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -532,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet3" msgstr "Munkalap3" -#. *Y@X #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -542,7 +489,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "Ismeretlen állapot" -#. {6eB #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "Még egyszer" -#. oc?A #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -562,7 +507,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet4" msgstr "Munkalap4" -#. dgwd #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -572,7 +516,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "Ismeretlen állapot" -#. MgMS #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -582,7 +525,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "Még egyszer" -#. iY,$ #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -592,7 +534,6 @@ msgctxt "" msgid "Not protected" msgstr "Nem védett" -#. 3+4L #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -602,7 +543,6 @@ msgctxt "" msgid "Not password-protected" msgstr "Nem jelszóvédett" -#. v2mx #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -612,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash incompatible" msgstr "Nem kompatibilis jelszókivonat" -#. h*h1 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -622,7 +561,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash compatible" msgstr "Kompatibilis jelszókivonat" -#. ;ISm #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -632,7 +570,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash re-generated" msgstr "Újragenerált jelszókivonat" -#. K5\2 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -641,7 +578,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type Password" msgstr "Jelszó még egyszer" -#. X;hF #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -651,7 +587,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type password" msgstr "Jelszó még egyszer" -#. o$yN #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -661,7 +596,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~Jelszó" -#. ]7N! #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -671,7 +605,6 @@ msgctxt "" msgid "~Confirm" msgstr "~Megerősítés" -#. W+Y# #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -681,7 +614,6 @@ msgctxt "" msgid "New password must match the original password." msgstr "Az új jelszónak egyeznie kell az eredeti jelszóval." -#. uHpq #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -691,7 +623,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove password from this protected item." msgstr "Jelszó eltávolítása erről a védett elemről" -#. LN?T #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -700,7 +631,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type Password" msgstr "Jelszó még egyszer" -#. :.y8 #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -710,7 +640,6 @@ msgctxt "" msgid "Share this spreadsheet with other users" msgstr "Ennek a munkafüzetnek a megosztása más felhasználókkal" -#. f/Xm #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -720,7 +649,6 @@ msgctxt "" msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." msgstr "Megjegyzés: A formázási attribútumok, például a betűkészletek, színek és számformátumok változásai nem lesznek mentve, és egyes funkciók, például a diagramok és rajzobjektumok szerkesztése nem állnak rendelkezésre megosztott üzemmódban. Kapcsolja ki a megosztott üzemmódot, hogy kizárólagos hozzáférése legyen, mert ez szükséges ezekhez a változásokhoz és funkciókhoz." -#. GXbb #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -730,7 +658,6 @@ msgctxt "" msgid "Users currently accessing this spreadsheet" msgstr "A munkafüzethez jelenleg hozzáférő felhasználók" -#. 4+SX #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -740,7 +667,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Név" -#. @lxB #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -750,7 +676,6 @@ msgctxt "" msgid "Accessed" msgstr "Hozzáférés ideje" -#. T$.2 #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -760,7 +685,6 @@ msgctxt "" msgid "No user data available." msgstr "Felhasználói adatok nem állnak rendelkezésre." -#. +z\z #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -770,7 +694,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "Ismeretlen felhasználó" -#. ,(oA #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -780,7 +703,6 @@ msgctxt "" msgid "(exclusive access)" msgstr "(kizárólagos hozzáférés)" -#. Of1f #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -789,7 +711,6 @@ msgctxt "" msgid "Share Document" msgstr "Dokumentum megosztása" -#. Vo8! #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -799,7 +720,6 @@ msgctxt "" msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." msgstr "A megosztott munkafüzetben ütköző módosítások vannak. Az ütközéseket a munkafüzet mentése előtt fel kell oldani. Tartsa meg a saját vagy más változtatásait." -#. 3c`p #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -809,7 +729,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~Mine" msgstr "Saját ~megtartása" -#. Sh\B #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -819,7 +738,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~Other" msgstr "Más megt~artása" -#. Sdo8 #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -829,7 +747,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep All Mine" msgstr "Ö~sszes saját megtartása" -#. 9/}Q #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -839,7 +756,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~All Others" msgstr "Összes más meg~tartása" -#. {(`h #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -849,7 +765,6 @@ msgctxt "" msgid "Conflict" msgstr "Ütközés" -#. 0oon #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -859,7 +774,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Szerző" -#. 134j #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -869,7 +783,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Dátum" -#. 2^i\ #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -879,7 +792,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "Ismeretlen felhasználó" -#. p*eL #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -888,7 +800,6 @@ msgctxt "" msgid "Resolve Conflicts" msgstr "Ütközések feloldása" -#. .REz #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -898,7 +809,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Pozíció" -#. Plbg #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -908,7 +818,6 @@ msgctxt "" msgid "B~efore current sheet" msgstr "J~elenlegi munkalap elé" -#. |rf4 #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -918,7 +827,6 @@ msgctxt "" msgid "~After current sheet" msgstr "Jelenlegi mu~nkalap mögé" -#. JLr` #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -928,7 +836,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Munkalap" -#. D7D? #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -938,7 +845,6 @@ msgctxt "" msgid "~New sheet" msgstr "Ú~j munkalap" -#. \m@a #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -948,7 +854,6 @@ msgctxt "" msgid "N~o. of sheets" msgstr "~Hány lapot?" -#. S9~A #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -958,7 +863,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "~Név" -#. 8Q]i #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -968,7 +872,6 @@ msgctxt "" msgid "~From file" msgstr "~Fájlból" -#. stY- #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -978,7 +881,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "~Tallózás..." -#. `xk, #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -988,7 +890,6 @@ msgctxt "" msgid "Lin~k" msgstr "Hiv~atkozás" -#. yZWU #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -997,7 +898,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "Munkalap beszúrása" -#. Aw:n #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1007,7 +907,6 @@ msgctxt "" msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells" msgstr "A munkalap és a zárolt cellák tartalmának ~védelme" -#. Pb.M #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1017,7 +916,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~Jelszó" -#. zGdI #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1027,7 +925,6 @@ msgctxt "" msgid "~Confirm" msgstr "~Megerősítés" -#. aNP= #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1037,7 +934,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#. B^.d #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1047,7 +943,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow all users of this sheet to:" msgstr "A munkalap minden felhasználójának engedélyezve:" -#. -Q-2 #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1057,7 +952,6 @@ msgctxt "" msgid "Select protected cells" msgstr "Zárolt cellák kijelölése" -#. RnTQ #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1067,7 +961,6 @@ msgctxt "" msgid "Select unprotected cells" msgstr "Nem zárolt cellák kijelölése" -#. +!Ed #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" diff --git a/source/hu/sc/source/ui/navipi.po b/source/hu/sc/source/ui/navipi.po index 74fe53a49b3..a118b0f74e4 100644 --- a/source/hu/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/hu/sc/source/ui/navipi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-18 18:04+0100\n" "Last-Translator: Andras Timar <timar@fsf.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <timar@fsf.hu>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Sh~X #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Sor" -#. S^z0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ]x4| #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Sor" -#. yxZ[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Oszlop" -#. e/wf #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. cDgS #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Oszlop" -#. 5_U0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. aXm# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Dokumentum" -#. (?]# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Range" msgstr "Adattartomány" -#. W,gH #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Kezdet" -#. @iEi #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Vége" -#. aH{$ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Tartalom" -#. G7my #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "Kapcsoló" -#. 4VI# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenarios" msgstr "Esetek" -#. EbMM #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "Beszúrás módja" -#. t9f0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "Beszúrás módja" -#. G/;a #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Megjelenítés" -#. Bkh/ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "active" msgstr "aktív" -#. _O9+ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "inactive" msgstr "inaktív" -#. jF,q #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "hidden" msgstr "rejtett" -#. ^;Ln #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Active Window" msgstr "Aktív ablak" -#. \YL+ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario Name" msgstr "Eset neve" -#. gHrH #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" -#. oY)? #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Navigátor" -#. Uzr[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Tartalom" -#. lHNk #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheets" msgstr "munkalap" -#. %Ib; #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Range names" msgstr "tartománynév" -#. yLyy #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -290,7 +262,6 @@ msgctxt "" msgid "Database ranges" msgstr "adatbázis-tartomány" -#. r_(S #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -299,7 +270,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "kép" -#. Sb}\ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -308,7 +278,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "OLE-objektum" -#. Qt,[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -317,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "megjegyzés" -#. 2^)6 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -326,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Linked areas" msgstr "kapcsolt terület" -#. _l2W #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing objects" msgstr "rajzobjektum" -#. xv^q #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Beszúrás hiperhivatkozásként" -#. qrhC #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -355,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Link" msgstr "Beszúrás hivatkozásként" -#. [Sig #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -365,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Copy" msgstr "Beszúrás másolatként" -#. \1nk #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#. p2G{ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" diff --git a/source/hu/sc/source/ui/optdlg.po b/source/hu/sc/source/ui/optdlg.po index eab19185f84..18476658b7d 100644 --- a/source/hu/sc/source/ui/optdlg.po +++ b/source/hu/sc/source/ui/optdlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-13 13:33+0200\n" "Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. -)sx #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Érték" -#. .pD{ #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference syntax for string reference" msgstr "Referenciaszintaxis a karakterlánc-hivatkozáshoz" -#. Bx#b #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." msgstr "Karakterlánc-paraméterekben átadott hivatkozások feldolgozásakor használandó képletszintaxis. Ez az olyan beépített függvényeket befolyásolja, mint az INDIREKT, amely egy hivatkozást vár karakterlánc-értékként." -#. q@WF #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Use formula syntax" msgstr "Képletszintaxis használata" -#. n+hx #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Treat empty string as zero" msgstr "" -#. [55t #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic." msgstr "" -#. F--( #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "True" msgstr "Igaz" -#. 6JC1 #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "False" msgstr "Hamis" -#. x`$` #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" diff --git a/source/hu/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/hu/sc/source/ui/pagedlg.po index dc3e501402b..24a0ca9b471 100644 --- a/source/hu/sc/source/ui/pagedlg.po +++ b/source/hu/sc/source/ui/pagedlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:54+0200\n" "Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. -e0@ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Print range" msgstr "Nyomtatási tartomány" -#. n%7X #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- semmi -" -#. l\=\ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "- entire sheet -" msgstr "- egész munkalap -" -#. ABO3 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- egyéni -" -#. 4pO2 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "- selection -" msgstr "- kijelölés -" -#. 8lOC #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. #e:u #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zsugorítás" -#. e@A; #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Rows to repeat" msgstr "Ismétlendő sorok" -#. AOv\ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- semmi -" -#. \2NF #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- egyéni -" -#. (#Mg #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. @)%A #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zsugorítás" -#. l1%G #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns to repeat" msgstr "Ismétlendő oszlopok" -#. dSqk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- semmi -" -#. GvG@ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- egyéni -" -#. -Vyk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. [d#p #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zsugorítás" -#. mk.L #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Print Ranges" msgstr "Nyomtatási tartományok módosítása" -#. En%u #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "~Column and row headers" msgstr "~Oszlop- és sorfejlécek" -#. #Ixq #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "~Grid" msgstr "~Rács" -#. yJrZ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "~Megjegyzések" -#. Q6s^ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects/graphics" msgstr "Obj~ektumok/képek" -#. S;v8 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Ch~arts" msgstr "~Diagramok" -#. qOVN #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "~Drawing objects" msgstr "Raj~zobjektumok" -#. =mrK #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "Képle~tek" -#. +rM/ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero ~values" msgstr "~Zérus értékek" -#. cL=[ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" -#. K9Td #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top to bottom, then right" msgstr "~Fentről lefelé, majd jobbra" -#. %KE} #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left to right, then down" msgstr "~Balról jobbra, majd le" -#. wVsU #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~page number" msgstr "Oldalszámozás ~kezdete" -#. mk?w #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Page order" msgstr "Oldalak sorrendje" -#. pfK} #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling ~mode" msgstr "Méretezés ~módja" -#. g7~v #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Nyomtatási kép nagyítása/kicsinyítése" -#. P`.L #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "Nyomtatási tartományok illesztése a szélességhez/magassághoz" -#. @)w] #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "Nyomtatási tartományok illesztése az oldalak számához" -#. CfYP #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "~Scaling factor" msgstr "~Méretezési faktor" -#. 45sk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width in pages" msgstr "~Szélesség oldalakban" -#. :E;~ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight in pages" msgstr "~Magasság oldalakban" -#. _n42 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "N~umber of pages" msgstr "~Oldalak száma" -#. ]^TU #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "Méretezés" -#. WO._ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Headers/Footers" msgstr "Élőfej és élőláb" -#. w-oa #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Élőfej" -#. KDN1 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -441,7 +398,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Élőláb" -#. $W%d #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -450,7 +406,6 @@ msgctxt "" msgid "Header (right)" msgstr "Élőfej (páratlan)" -#. #!z[ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -459,7 +414,6 @@ msgctxt "" msgid "Header (left)" msgstr "Élőfej (páros)" -#. Y?*, #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -468,7 +422,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer (right)" msgstr "Élőláb (páratlan)" -#. o=Sg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -477,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer (left)" msgstr "Élőláb (páros)" -#. fhnJ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -486,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "Headers" msgstr "Élőfej" -#. nayE #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -495,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "Footers" msgstr "Élőláb" -#. ^l0a #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -505,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left area" msgstr "~Bal oldalon" -#. W3U9 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -515,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "~Center area" msgstr "~Középen" -#. 1jTg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -525,7 +473,6 @@ msgctxt "" msgid "R~ight area" msgstr "~Jobb oldalon" -#. bb,, #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -535,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "Hea~der" msgstr "Élő~fej" -#. k;)P #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -545,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom header" msgstr "Egyéni élőfej" -#. ]P1M #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -555,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 0rhX #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -565,7 +509,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Attributes" msgstr "Szövegjellemzők" -#. !*e# #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -575,7 +518,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ^(]U #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -585,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Cím" -#. BX|h #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -595,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Cím" -#. u5V4 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -605,7 +545,6 @@ msgctxt "" msgid "File Name" msgstr "Fájlnév" -#. hmi0 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -615,7 +554,6 @@ msgctxt "" msgid "Path/File Name" msgstr "Útvonal és fájlnév" -#. x^aW #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -625,7 +563,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 5De% #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -635,7 +572,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Name" msgstr "Munkalapnév" -#. JQDc #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -645,7 +581,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2GGC #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -655,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Oldalszám" -#. -5;= #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -665,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 50Cg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -675,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Oldalak száma" -#. GVMR #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -685,7 +617,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 44;6 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -695,7 +626,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Dátum" -#. [[~* #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -705,7 +635,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. h#M^ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -715,7 +644,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Idő" -#. NM6H #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -725,7 +653,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." msgstr "A gombokkal megváltoztathatja a betűtípust, és beilleszthet mezőket, például dátum, idő stb." -#. p9i3 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -735,7 +662,6 @@ msgctxt "" msgid "Note" msgstr "Megjegyzés" -#. @X,- #: tphf.src msgctxt "" "tphf.src\n" diff --git a/source/hu/sc/source/ui/src.po b/source/hu/sc/source/ui/src.po index 6a797382166..40ef026bae1 100644 --- a/source/hu/sc/source/ui/src.po +++ b/source/hu/sc/source/ui/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-13 14:32+0200\n" "Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. lWGX #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete entire ~column(s)" msgstr "Egész ~oszlopokat töröl" -#. ;(Ao #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete entire ~row(s)" msgstr "~Egész sorokat töröl" -#. N%gG #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~left" msgstr "Cellákat ~balra tolja" -#. *P(P #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~up" msgstr "Cellákat ~felfelé tolja" -#. U^L9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Kijelölés" -#. Q/y[ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Cells" msgstr "Cellák törlése" -#. ;QYQ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire ~column" msgstr "Egész ~oszlopot szúr be" -#. N-`v #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire ro~w" msgstr "~Egész sort szúr be" -#. @0pe #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~right" msgstr "Cellákat ~jobbra tolja" -#. d9t9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~down" msgstr "Cellákat ~lefelé tolja" -#. G)rB #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Kijelölés" -#. |KfT #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells" msgstr "Cellák beszúrása" -#. t)k9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~all" msgstr "Öss~zes törlése" -#. F?7o #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -153,7 +139,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "S~zöveg" -#. 62ac #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -163,7 +148,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numbers" msgstr "Számo~k" -#. P-fL #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -173,7 +157,6 @@ msgctxt "" msgid "~Date & time" msgstr "~Dátum és idő" -#. [FQ9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -183,7 +166,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "Képle~tek" -#. 0$qm #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -193,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "For~mats" msgstr "~Formázások" -#. /Njb #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "Me~gjegyzések" -#. ]f~r #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -213,7 +193,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects" msgstr "~Objektumok" -#. Mq;. #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Kijelölés" -#. )bTa #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -232,7 +210,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Contents" msgstr "Tartalom törlése" -#. 4[84 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -242,7 +219,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste all" msgstr "~Mindent beilleszt" -#. t`RW #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -252,7 +228,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "S~zöveg" -#. %ABY #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -262,7 +237,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numbers" msgstr "~Számok" -#. nIV^ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt "" msgid "~Date & time" msgstr "~Dátum és idő" -#. \D0[ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -282,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "Képle~tek" -#. \/yb #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -292,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "For~mats" msgstr "For~mázások" -#. lY_$ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -302,7 +273,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects" msgstr "~Objektumok" -#. iM$7 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -312,7 +282,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "~Megjegyzések" -#. [q1E #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -322,7 +291,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Kijelölés" -#. u0o@ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -332,7 +300,6 @@ msgctxt "" msgid "Non~e" msgstr "~Semmi" -#. (b0p #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -342,7 +309,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Hozzáadás" -#. o%L1 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -352,7 +318,6 @@ msgctxt "" msgid "~Subtract" msgstr "~Kivonás" -#. St1K #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -362,7 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "Multipl~y" msgstr "~Szorzás" -#. 2paN #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -372,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "Di~vide" msgstr "~Osztás" -#. LJ#g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -382,7 +345,6 @@ msgctxt "" msgid "Operations" msgstr "Műveletek" -#. .J2n #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -392,7 +354,6 @@ msgctxt "" msgid "S~kip empty cells" msgstr "Ü~res cellák kihagyása" -#. rX8l #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -402,7 +363,6 @@ msgctxt "" msgid "~Transpose" msgstr "~Transzponálás" -#. Cfl5 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link" msgstr "~Hivatkozás" -#. lte% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#. NV!K #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't sh~ift" msgstr "N~incs eltolás" -#. ro=: #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Do~wn" msgstr "~Lefelé" -#. rP!) #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -452,7 +408,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~Jobbra" -#. Y}mL #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells" msgstr "Cellák eltolása" -#. -$s( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -471,7 +425,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "Irányított beillesztés" -#. jRk{ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -481,7 +434,6 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Művelet" -#. lRJR #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -491,7 +443,6 @@ msgctxt "" msgid "~Move" msgstr "Át~helyezés" -#. sa3{ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -501,7 +452,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "~Másolás" -#. (0O! #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -511,7 +461,6 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "Hely" -#. J\{? #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -521,7 +470,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~document" msgstr "A ~dokumentumba:" -#. #hRB #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -531,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert before" msgstr "~Beszúrás elé" -#. ;`ZE #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -541,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Név" -#. Fw=j #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -551,7 +497,6 @@ msgctxt "" msgid "New ~name" msgstr "Új ~név" -#. :$Hh #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -561,7 +506,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. 9oQw #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -571,7 +515,6 @@ msgctxt "" msgid "(current document)" msgstr "(aktuális dokumentum)" -#. tN~0 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -581,7 +524,6 @@ msgctxt "" msgid "- new document -" msgstr "- új dokumentum -" -#. hD!+ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -591,7 +533,6 @@ msgctxt "" msgid "This name is already used." msgstr "Ez a név már használatban van." -#. bF@Y #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -601,7 +542,6 @@ msgctxt "" msgid "Name is empty." msgstr "A név üres." -#. $E#8 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -611,7 +551,6 @@ msgctxt "" msgid "Name contains one or more invalid characters." msgstr "A név érvénytelen karaktereket tartalmaz." -#. }9XV #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -620,7 +559,6 @@ msgctxt "" msgid "Move/Copy Sheet" msgstr "Munkalap áthelyezése/másolása" -#. ESn} #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -630,7 +568,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Szélesség" -#. 3QB\ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -640,7 +577,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "~Alapértelmezett érték" -#. }fhF #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -649,7 +585,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "Oszlopszélesség" -#. Fc@B #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -659,7 +594,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#. OPa| #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -669,7 +603,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "~Alapértelmezett érték" -#. Ew8| #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -678,7 +611,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Optimális oszlopszélesség" -#. b;ce #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -688,7 +620,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Magasság" -#. O0D# #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -698,7 +629,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "~Alapértelmezett érték" -#. $7!R #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -707,7 +637,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "Sormagasság" -#. kMwP #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -717,7 +646,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#. W+~G #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -727,7 +655,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "~Alapértelmezett érték" -#. z.^l #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -736,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Optimális sormagasság" -#. (.KQ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -745,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Kijelölés" -#. q)bA #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -755,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden sheets" msgstr "Rejtett munkalapok" -#. b=0@ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -764,7 +688,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "Munkalap megjelenítése" -#. W(!# #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -774,7 +697,6 @@ msgctxt "" msgid "Da~y" msgstr "Na~p" -#. 7d,/ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -784,7 +706,6 @@ msgctxt "" msgid "~Weekday" msgstr "Hétkö~znap" -#. #5jd #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -794,7 +715,6 @@ msgctxt "" msgid "~Month" msgstr "~Hónap" -#. ~8H% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -804,7 +724,6 @@ msgctxt "" msgid "Y~ear" msgstr "É~v" -#. G)6Z #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -814,7 +733,6 @@ msgctxt "" msgid "Time unit" msgstr "Időegység" -#. 5f$y #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -824,7 +742,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~Jobbra" -#. u=b3 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -834,7 +751,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~Balra" -#. [@?R #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -844,7 +760,6 @@ msgctxt "" msgid "~Up" msgstr "~Fel" -#. 0qzT #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -854,7 +769,6 @@ msgctxt "" msgid "~Down" msgstr "~Le" -#. 7P*s #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -864,7 +778,6 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "Irány" -#. :XsX #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -874,7 +787,6 @@ msgctxt "" msgid "Li~near" msgstr "~Számtani sorozat" -#. 3Iq- #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -884,7 +796,6 @@ msgctxt "" msgid "~Growth" msgstr "~Mértani sorozat" -#. W6+g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -894,7 +805,6 @@ msgctxt "" msgid "Da~te" msgstr "Dá~tumsorozat" -#. sD9% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -904,7 +814,6 @@ msgctxt "" msgid "~AutoFill" msgstr "~Automatikus kitöltés" -#. ^R|O #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -914,7 +823,6 @@ msgctxt "" msgid "Series type" msgstr "Sorozat típusa" -#. r[e( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -924,7 +832,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start value" msgstr "~Kezdőérték" -#. x!`F #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -934,7 +841,6 @@ msgctxt "" msgid "End ~value" msgstr "Vé~gső érték" -#. g6a! #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -944,7 +850,6 @@ msgctxt "" msgid "In~crement" msgstr "Növ~ekmény" -#. ?jEf #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -954,7 +859,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid value" msgstr "Érvénytelen érték" -#. `X4: #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -963,7 +867,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Series" msgstr "Kitöltés sorozattal" -#. ]h-s #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -972,7 +875,6 @@ msgctxt "" msgid "~Columns" msgstr "~Oszlopok" -#. Ak5V #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -981,7 +883,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rows" msgstr "~Sorok" -#. Sj]3 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -991,7 +892,6 @@ msgctxt "" msgid "Include" msgstr "Hatókör" -#. s]:q #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1001,7 +901,6 @@ msgctxt "" msgid "Deactivate for" msgstr "Kikapcsolás:" -#. Xh|b #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1010,7 +909,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Csoportosítás" -#. S-@{ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1020,7 +918,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top row" msgstr "~Felső sor" -#. t:p$ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1030,7 +927,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left column" msgstr "~Bal oldali oszlop" -#. ^?!% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1040,7 +936,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom row" msgstr "~Alsó sor" -#. 2s}] #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1050,7 +945,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right column" msgstr "~Jobb oldali oszlop" -#. P:_g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1060,7 +954,6 @@ msgctxt "" msgid "Create names from" msgstr "Nevek létrehozása a következőből:" -#. So,( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1069,7 +962,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Names" msgstr "Nevek létrehozása" -#. kKYW #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1079,7 +971,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" -#. /XY! #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1089,7 +980,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste All" msgstr "Mindent beilleszt" -#. AcyL #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1099,7 +989,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#. 3eq. #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1108,7 +997,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Names" msgstr "Nevek beillesztése" -#. gvxV #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1118,7 +1006,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~column as label" msgstr "Az első ~oszlop legyen címke" -#. Ph_G #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1128,7 +1015,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~row as label" msgstr "Az ~első sor legyen címke" -#. #cC7 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1138,7 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Címkék" -#. ,84Z #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1147,7 +1032,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Source Data Range" msgstr "Forrásadat-tartomány módosítása" -#. lS2/ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1157,7 +1041,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formula cell" msgstr "~Képletcella" -#. bit4 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1167,7 +1050,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. D++g #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1177,7 +1059,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zsugorítás" -#. `HW[ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1187,7 +1068,6 @@ msgctxt "" msgid "Target ~value" msgstr "Célé~rték" -#. (YnB #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1197,7 +1077,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable ~cell" msgstr "Változó ~cella" -#. KRFP #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1207,7 +1086,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. zeHB #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1217,7 +1095,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zsugorítás" -#. sOvO #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1227,7 +1104,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "Alapbeállítások" -#. zlP4 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1237,7 +1113,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid target value." msgstr "Érvénytelen célérték." -#. 8C*O #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1247,7 +1122,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "A változót tartalmazó cella neve nem definiált." -#. r[G3 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1257,7 +1131,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "A képletet tartalmazó cella neve nem definiált." -#. aVN+ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1267,7 +1140,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell must contain a formula." msgstr "A cellának képletet kell tartalmaznia." -#. +eT/ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1276,7 +1148,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek" msgstr "Célértékkeresés" -#. #%7J #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1286,7 +1157,6 @@ msgctxt "" msgid "Bar Colors" msgstr "Sáv színei" -#. bL\Q #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1296,7 +1166,6 @@ msgctxt "" msgid "Bar Colors" msgstr "Sáv színei" -#. xla* #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1306,7 +1175,6 @@ msgctxt "" msgid "Axis" msgstr "Tengely" -#. m%{u #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1316,7 +1184,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum:" msgstr "Minimum:" -#. J].r #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1326,7 +1193,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum:" msgstr "Maximum:" -#. qqD; #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1336,7 +1202,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive:" msgstr "Pozitív:" -#. l$*~ #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1346,7 +1211,6 @@ msgctxt "" msgid "Negative:" msgstr "Negatív:" -#. qZgx #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1356,7 +1220,6 @@ msgctxt "" msgid "Position of vertical axis" msgstr "Vízszintes tengely pozíciója" -#. ZI-, #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1366,7 +1229,6 @@ msgctxt "" msgid "Color of vertical axis" msgstr "Vízszintes tengely színe" -#. z6GN #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1377,7 +1239,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" -#. e[$} #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1388,7 +1249,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" -#. d}-X #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1399,7 +1259,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum" msgstr "Maximum" -#. vM3! #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1410,7 +1269,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "Százalék" -#. d(Qs #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1420,7 +1278,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Érték" -#. )dgn #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1431,7 +1288,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Százalék" -#. NP^L #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1442,7 +1298,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Képlet" -#. =TSB #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1452,7 +1307,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" -#. ^FTr #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1462,7 +1316,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle" msgstr "Középre" -#. jtq; #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1472,7 +1325,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Nincs" -#. DqJ_ #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1482,7 +1334,6 @@ msgctxt "" msgid "Min value must be smaller than max value!" msgstr "A minimum értéknek kisebbnek kell lennie a maximum értéknél!" -#. #U5W #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1491,7 +1342,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Bar" msgstr "Adatsáv" -#. iY:d #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1501,7 +1351,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Beszúrás" -#. n1/g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1511,7 +1360,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#. EV?D #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1521,7 +1369,6 @@ msgctxt "" msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#. -Bud #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1531,7 +1378,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Beszúrás" -#. 9B9i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1541,7 +1387,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag and Drop" msgstr "Fogd és vidd" -#. }7Fn #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1551,7 +1396,6 @@ msgctxt "" msgid "Move" msgstr "Áthelyezés" -#. QuVL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1561,7 +1405,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#. C}G@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1571,7 +1414,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#. Q:!P #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1581,7 +1423,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Jellemzők" -#. -/aL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1591,7 +1432,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes/Lines" msgstr "Jellemzők/Vonalak" -#. b2T} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1601,7 +1441,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "Oszlopszélesség" -#. p{l@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1611,7 +1450,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Optimális oszlopszélesség" -#. IBzq #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1621,7 +1459,6 @@ msgctxt "" msgid "Row height" msgstr "Sormagasság" -#. BHZk #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1631,7 +1468,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Optimális sormagasság" -#. 21Wx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1641,7 +1477,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "Kitöltés" -#. {Ujs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1651,7 +1486,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge" msgstr "Egyesítés" -#. QYH6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1661,7 +1495,6 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "Felosztás" -#. lIk= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1671,7 +1504,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "Automatikus formázás" -#. M3Su #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1681,7 +1513,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Csere" -#. 7+-E #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1691,7 +1522,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Jellemzők" -#. OtVl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1701,7 +1531,6 @@ msgctxt "" msgid "Input" msgstr "Bevitel" -#. A66E #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1711,7 +1540,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column Break" msgstr "Oszloptörés beszúrása" -#. nP7W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1721,7 +1549,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete column break" msgstr "Oszloptörés törlése" -#. `1/I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1731,7 +1558,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row Break" msgstr "Sortörés beszúrása" -#. :32] #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1741,7 +1567,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete row break" msgstr "Sortörés törlése" -#. 6^d[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1751,7 +1576,6 @@ msgctxt "" msgid "View Details" msgstr "Részletek megtekintése" -#. wqq% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1761,7 +1585,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide details" msgstr "Részletek elrejtése" -#. X\cV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1771,7 +1594,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Csoportosítás" -#. 6_f% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1781,7 +1603,6 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup" msgstr "Csoport szétbontása" -#. %n(M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1791,7 +1612,6 @@ msgctxt "" msgid "Select outline level" msgstr "Vázlatszint kijelölése" -#. *CZ, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1801,7 +1621,6 @@ msgctxt "" msgid "View Details" msgstr "Részletek megtekintése" -#. E!6g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1811,7 +1630,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide details" msgstr "Részletek elrejtése" -#. QJjd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1821,7 +1639,6 @@ msgctxt "" msgid "Clear Outline" msgstr "Vázlat törlése" -#. /d2k #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1831,7 +1648,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoOutline" msgstr "Automatikus vázlat" -#. _Z[u #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1841,7 +1657,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "Részösszegek" -#. ]0$a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1851,7 +1666,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Rendezés" -#. ZLhb #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1861,7 +1675,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Szűrő" -#. /fK1 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1871,7 +1684,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Database Range" msgstr "Adatbázis-tartomány módosítása" -#. GWP8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1881,7 +1693,6 @@ msgctxt "" msgid "Importing" msgstr "Importálás" -#. hJ]x #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1891,7 +1702,6 @@ msgctxt "" msgid "Refresh range" msgstr "Tartomány frissítése" -#. wPal #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1901,7 +1711,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit graphics" msgstr "Kép szerkesztése" -#. ]#aM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1911,7 +1720,6 @@ msgctxt "" msgid "List names" msgstr "Nevek felsorolása" -#. d,Rw #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1921,7 +1729,6 @@ msgctxt "" msgid "Create pivot table" msgstr "Kimutatástábla létrehozása" -#. -pcQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1931,7 +1738,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit pivot table" msgstr "Kimutatástábla szerkesztése" -#. 2g)! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1941,7 +1747,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete pivot table" msgstr "Kimutatástábla törlése" -#. yli_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1951,7 +1756,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate" msgstr "Összesítés" -#. Elu. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1961,7 +1765,6 @@ msgctxt "" msgid "Use scenario" msgstr "Eset használata" -#. u$@- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1971,7 +1774,6 @@ msgctxt "" msgid "Create scenario" msgstr "Eset létrehozása" -#. N+?K #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1981,7 +1783,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit scenario" msgstr "Eset szerkesztése" -#. Hgk( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1991,7 +1792,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Cell Style" msgstr "Cellastílus alkalmazása" -#. kS[X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2001,7 +1801,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Cell Style" msgstr "Cellastílus szerkesztése" -#. E-*B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2011,7 +1810,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Page Style" msgstr "Oldalstílus alkalmazása" -#. s^H; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2021,7 +1819,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Page Style" msgstr "Oldalstílus szerkesztése" -#. {^S, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2031,7 +1828,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Precedents" msgstr "Előzmények felderítése" -#. -lU6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2041,7 +1837,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Precedent" msgstr "Előzmények eltávolítása" -#. ]Coo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2051,7 +1846,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Dependents" msgstr "Függőségek felderítése" -#. L.vV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2061,7 +1855,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Dependent" msgstr "Függőségek eltávolítása" -#. MKlI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2071,7 +1864,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Error" msgstr "Hiba felderítése" -#. rIGl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2081,7 +1873,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove all Traces" msgstr "Felderítések eltávolítása" -#. 2y(; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2091,7 +1882,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark invalid data" msgstr "Érvénytelen adatok megjelölése" -#. +6wr #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2101,7 +1891,6 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Traces" msgstr "Felderítések frissítése" -#. VvUs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2111,7 +1900,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify chart data range" msgstr "Diagram adattartományának módosítása" -#. W*oy #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2121,7 +1909,6 @@ msgctxt "" msgid "Original Size" msgstr "Eredeti méret" -#. oex2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2131,7 +1918,6 @@ msgctxt "" msgid "Update Link" msgstr "Hivatkozás frissítése" -#. QnMS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2141,7 +1927,6 @@ msgctxt "" msgid "Unlink" msgstr "Kapcsolat bontása" -#. Cg,a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2151,7 +1936,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Link" msgstr "Hivatkozás beszúrása" -#. cn$, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2161,7 +1945,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Array Formula" msgstr "Tömbképlet beillesztése" -#. 4L]- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2171,7 +1954,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Comment" msgstr "Megjegyzés beszúrása" -#. P94Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2181,7 +1963,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Comment" msgstr "Megjegyzés törlése" -#. ov[) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2191,7 +1972,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Comment" msgstr "Megjegyzés megjelenítése" -#. t]m8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2201,7 +1981,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide Comment" msgstr "Megjegyzés elrejtése" -#. XHR` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2211,7 +1990,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment" msgstr "Megjegyzés szerkesztése" -#. 2diP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2221,7 +1999,6 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Indent" msgstr "Behúzás csökkentése" -#. UlSo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2231,7 +2008,6 @@ msgctxt "" msgid "Increase Indent" msgstr "Behúzás növelése" -#. myp} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2241,7 +2017,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect sheet" msgstr "Munkalap védelme" -#. Vivi #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2251,7 +2026,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect sheet" msgstr "Munkalapvédelem megszüntetése" -#. 3lA= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2261,7 +2035,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect document" msgstr "Dokumentum védelme" -#. X5$z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2271,7 +2044,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect document" msgstr "Dokumentumvédelem megszüntetése" -#. `!IA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2281,7 +2053,6 @@ msgctxt "" msgid "Print range" msgstr "Nyomtatási tartomány" -#. XIo\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2291,7 +2062,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page Breaks" msgstr "Oldaltörések törlése" -#. Q.Aq #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2301,7 +2071,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Scale" msgstr "Méretezés módosítása" -#. Pafy #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2311,7 +2080,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Page Break" msgstr "Oldaltörés áthelyezése" -#. 4;5G #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2321,7 +2089,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit range names" msgstr "Tartománynevek szerkesztése" -#. DBwQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2331,7 +2098,6 @@ msgctxt "" msgid "~Change Case" msgstr "~Kisbetű – nagybetű" -#. .0Sp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2341,7 +2107,6 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "Importálás" -#. ga}m #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2351,7 +2116,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" -#. h,T! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2361,7 +2125,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete data?" msgstr "Törli az adatokat?" -#. ]4=* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2371,7 +2134,6 @@ msgctxt "" msgid "Unable to insert rows" msgstr "Sorok beszúrása nem lehetséges" -#. =9.a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2381,7 +2143,6 @@ msgctxt "" msgid "No operations to execute" msgstr "Nincs végrehajtandó művelet" -#. (6v4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2395,7 +2156,6 @@ msgstr "" "A tartomány nem tartalmaz oszlopfejléceket.\n" "Oszlopfejlécnek minősíti az első sort?" -#. r+}g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2405,7 +2165,6 @@ msgctxt "" msgid "Error while importing data!" msgstr "Hiba az adatimportálás közben!" -#. Xk,[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2415,7 +2174,6 @@ msgctxt "" msgid "The database '#' could not be opened." msgstr "A(z) „#” adatbázist nem sikerült megnyitni." -#. b/7L #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2425,7 +2183,6 @@ msgctxt "" msgid "The query '#' could not be opened." msgstr "A(z) „#” lekérdezést nem sikerült megnyitni." -#. 3sI2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2435,7 +2192,6 @@ msgctxt "" msgid "Database import terminated." msgstr "Adatbázis-importálás befejezve." -#. ],r5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2445,7 +2201,6 @@ msgctxt "" msgid "# records imported..." msgstr "# rekord importálva..." -#. -#VA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2455,7 +2210,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping not possible" msgstr "A csoportosítás nem lehetséges" -#. 3F-~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2465,7 +2219,6 @@ msgctxt "" msgid "Ungrouping not possible" msgstr "A csoport szétbontása nem lehetséges." -#. fl\( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2475,7 +2228,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert into multiple selection not possible" msgstr "Többszörös kiválasztásba nem lehet beilleszteni" -#. YB=S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2485,7 +2237,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "A már egyesített cellák nem egyesíthetők!" -#. }7rM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2495,7 +2246,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "A már egyesített cellák nem egyesíthetők!" -#. P~.T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2505,7 +2255,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting into merged ranges not possible" msgstr "Az egyesített tartományba nem lehet beszúrni" -#. Y~-D #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2515,7 +2264,6 @@ msgctxt "" msgid "Deleting in merged ranges not possible" msgstr "Az egyesített tartományban nem lehet törölni" -#. s7\g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2525,7 +2273,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged" msgstr "A már egyesített cellák nem egyesíthetők" -#. 0X,! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2535,7 +2282,6 @@ msgctxt "" msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." msgstr "Az egyesített cellákat tartalmazó tartományokat csak formátum nélkül lehet rendezni." -#. qX=k #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2545,7 +2291,6 @@ msgctxt "" msgid "Search key not found." msgstr "A keresési kulcs nem található." -#. EWFa #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2555,7 +2300,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek successful.\n" msgstr "A célértékkeresés sikeres volt.\n" -#. HUS\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2565,7 +2309,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert result (" msgstr "Beilleszti az eredményt (" -#. !F*/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2575,7 +2318,6 @@ msgctxt "" msgid ") into current cell?" msgstr ") az aktuális cellába?" -#. uASW #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2585,7 +2327,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek not successful.\n" msgstr "A célértékkeresés eredménytelen volt.\n" -#. By=O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2595,7 +2336,6 @@ msgctxt "" msgid "No exact value found. \n" msgstr "Nem található egzakt érték.\n" -#. 4AM! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2605,7 +2345,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert closest value (" msgstr "Beilleszti a legközelebbi értéket (" -#. Qfz) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2615,7 +2354,6 @@ msgctxt "" msgid ")?" msgstr ")?" -#. $J|S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2625,7 +2363,6 @@ msgctxt "" msgid "Grand Total" msgstr "Végösszeg" -#. !srf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2635,7 +2372,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Eredmény" -#. }UvO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2645,7 +2381,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck" msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" -#. P*Q6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2655,7 +2390,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "ÉS" -#. W)!z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2665,7 +2399,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "VAGY" -#. k@kN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2675,7 +2408,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Munkalap" -#. C+;| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2685,7 +2417,6 @@ msgctxt "" msgid "- move to end position -" msgstr "- áthelyezés a végére -" -#. e/?Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2695,7 +2426,6 @@ msgctxt "" msgid "Not implemented in this build." msgstr "Nincs megvalósítva ebben a kiadásban." -#. cGhM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2705,7 +2435,6 @@ msgctxt "" msgid "#REF!" msgstr "#HIV!" -#. :KHp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2715,7 +2444,6 @@ msgctxt "" msgid "The data range must contain at least one row." msgstr "Az adattartománynak legalább egy sort tartalmaznia kell." -#. E?Ja #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2725,7 +2453,6 @@ msgctxt "" msgid "The pivot table must contain at least one entry." msgstr "A kimutatástáblának legalább egy bejegyzést tartalmaznia kell." -#. !NB. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2735,7 +2462,6 @@ msgctxt "" msgid "The data range can not be deleted." msgstr "Az adattartományt nem lehet törölni." -#. ]UPN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2745,7 +2471,6 @@ msgctxt "" msgid "Error creating the pivot table." msgstr "A kimutatástábla létrehozásakor hiba történt." -#. 66;5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2755,7 +2480,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot tables can not overlap." msgstr "A kimutatástáblák egymást nem fedhetik át." -#. V\z+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2765,7 +2489,6 @@ msgctxt "" msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" msgstr "A céltartomány nem üres. Felülírja a jelenlegi tartalmat?" -#. _9um #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2775,7 +2498,6 @@ msgctxt "" msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" msgstr "A forrástartomány tartalmaz olyan részösszegeket, amelyek eltorzíthatják az eredményt. Ennek ellenére is felhasználja?" -#. wf(* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2785,7 +2507,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Pivot Table" msgstr "Kimutatástábla létrehozása" -#. [e*, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2795,7 +2516,6 @@ msgctxt "" msgid "Total" msgstr "Összeg" -#. whg% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2805,7 +2525,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Adat" -#. 04dB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2815,7 +2534,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Csoportosítás" -#. VM3r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2825,7 +2543,6 @@ msgctxt "" msgid "SUM" msgstr "SUM" -#. i15M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2835,7 +2552,6 @@ msgctxt "" msgid "COUNT" msgstr "COUNT" -#. 7KgK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2845,7 +2561,6 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGE" msgstr "AVERAGE" -#. ZT8/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2855,7 +2570,6 @@ msgctxt "" msgid "MAX" msgstr "MAX" -#. V-8/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2865,7 +2579,6 @@ msgctxt "" msgid "MIN" msgstr "MIN" -#. {ZH/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2875,7 +2588,6 @@ msgctxt "" msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUCT" -#. -#!! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2885,7 +2597,6 @@ msgctxt "" msgid "COUNTA" msgstr "COUNTA" -#. 2%Xl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2895,7 +2606,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. Ij^B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2905,7 +2615,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEVP" msgstr "STDEVP" -#. ~D0# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2915,7 +2624,6 @@ msgctxt "" msgid "VAR" msgstr "VAR" -#. 87GX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2925,7 +2633,6 @@ msgctxt "" msgid "VARP" msgstr "VARP" -#. Zy$y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2935,7 +2642,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Munkalap" -#. p;VF #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2946,7 +2652,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Oszlop" -#. R^ZC #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2957,7 +2662,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Sor" -#. pV`b #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2967,7 +2671,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Oldal" -#. 8r4[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2977,7 +2680,6 @@ msgctxt "" msgid "Page %1" msgstr "%1. oldal" -#. 4Gex #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2987,7 +2689,6 @@ msgctxt "" msgid "Load document" msgstr "Dokumentum betöltése" -#. ,9DP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2997,7 +2698,6 @@ msgctxt "" msgid "Save document" msgstr "Dokumentum mentése" -#. j%_Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3007,7 +2707,6 @@ msgctxt "" msgid "<unknown table reference>" msgstr "<ismeretlen táblázathivatkozás>" -#. G4\@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3017,7 +2716,6 @@ msgctxt "" msgid "This range has already been inserted." msgstr "A tartomány már létezik" -#. jma1 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3027,7 +2725,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid sheet reference." msgstr "Érvénytelen munkalap-hivatkozás" -#. _sLY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3037,7 +2734,6 @@ msgctxt "" msgid "This range does not contain a valid query." msgstr "Ez a tartomány nem tartalmaz érvényes lekérdezést." -#. UNL3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3047,7 +2743,6 @@ msgctxt "" msgid "This range does not contain imported data." msgstr "Ez a tartomány nem tartalmaz importált adatot." -#. ^z(/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3057,7 +2752,6 @@ msgctxt "" msgid "This function cannot be used with multiple selections." msgstr "Ez a funkció nem használható többszörös kijelölés esetén." -#. {WTF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3067,7 +2761,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Row..." msgstr "Sor kitöltése..." -#. %}]u #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3077,7 +2770,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown filter: " msgstr "Ismeretlen szűrő: " -#. %3Sh #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3087,7 +2779,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "Szókincstár" -#. Of?z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3097,7 +2788,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Sheets" msgstr "Munkalapok kitöltése" -#. 74~S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3107,7 +2797,6 @@ msgctxt "" msgid "Add selected ranges to current scenario?" msgstr "Hozzáadja a kijelölt tartományt a jelenlegi esethez?" -#. Mi56 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3117,7 +2806,6 @@ msgctxt "" msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." msgstr "Új eset létrehozásához ki kell jelölni az esettartományt." -#. *0gR #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3127,7 +2815,6 @@ msgctxt "" msgid "A range has not been selected." msgstr "Nincs kijelölt tartomány." -#. CY\f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3137,7 +2824,6 @@ msgctxt "" msgid "This name already exists." msgstr "Ez a név már létezik." -#. J((i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3153,7 +2839,6 @@ msgstr "" "A munkalapnév nem lehet azonos egy meglévő névvel,\n" "és nem tartalmazhatja a [ ] * ? : / \\ karaktereket" -#. |g\J #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3163,7 +2848,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario" msgstr "Eset" -#. JwS@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3173,7 +2857,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "Kimutatástábla" -#. /?`P #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3183,7 +2866,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Összeg" -#. [g~Q #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3193,7 +2875,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Számértékek száma" -#. wl1_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3203,7 +2884,6 @@ msgctxt "" msgid "CountA" msgstr "Értékek száma" -#. k#Y0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3213,7 +2893,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "Átlag" -#. /)[} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3223,7 +2902,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Maximum" -#. M]KS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3233,7 +2911,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Minimum" -#. (dH) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3243,7 +2920,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "Szorzat" -#. omdf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3253,7 +2929,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev" msgstr "Szórás" -#. ~Tc2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3263,7 +2938,6 @@ msgctxt "" msgid "Var" msgstr "Variancia" -#. FrDZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3273,7 +2947,6 @@ msgctxt "" msgid "No chart found at this position." msgstr "Ezen a helyen nem található diagram." -#. CzWm #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3283,7 +2956,6 @@ msgctxt "" msgid "No pivot table found at this position." msgstr "Ezen a helyen nem található kimutatástábla." -#. rn[, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3293,7 +2965,6 @@ msgctxt "" msgid "(empty)" msgstr "(üres)" -#. /@E/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3303,7 +2974,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid print range" msgstr "Érvénytelen nyomtatási tartomány" -#. WuZa #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3313,7 +2983,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "Oldalstílus" -#. 3)Vk #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3323,7 +2992,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Élőfej" -#. D.P8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3333,7 +3001,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Élőláb" -#. M(*Z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3343,7 +3010,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Attributes" msgstr "Szövegjellemzők" -#. e\q: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3353,7 +3019,6 @@ msgctxt "" msgid "\\" msgstr "\\" -#. 2K4o #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3363,7 +3028,6 @@ msgctxt "" msgid "PAGE" msgstr "LAP" -#. +30p #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3373,7 +3037,6 @@ msgctxt "" msgid "PAGES" msgstr "LAP" -#. adWU #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3383,7 +3046,6 @@ msgctxt "" msgid "DATE" msgstr "DATE" -#. w.mI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3393,7 +3055,6 @@ msgctxt "" msgid "TIME" msgstr "TIME" -#. rs:g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3403,7 +3064,6 @@ msgctxt "" msgid "FILE" msgstr "FÁJL" -#. =XgZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3413,7 +3073,6 @@ msgctxt "" msgid "SHEET" msgstr "MUNKALAP" -#. 6W-} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3423,7 +3082,6 @@ msgctxt "" msgid "Protected cells can not be modified." msgstr "Védett cellákat nem lehet módosítani." -#. j6nX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3433,7 +3091,6 @@ msgctxt "" msgid "Document opened in read-only mode." msgstr "A dokumentum csak olvasható." -#. Y^*a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3443,7 +3100,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot change only part of an array." msgstr "A tömböt nem lehet csak részben módosítani." -#. j#]N #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3453,7 +3109,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Élőfej" -#. h[Wx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3463,7 +3118,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Élőláb" -#. -y#[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3473,7 +3127,6 @@ msgctxt "" msgid "Err:" msgstr "Hiba:" -#. /c/t #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3483,7 +3136,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Ranges do not intersect" msgstr "Hiba: A tartományok nem metszik egymást" -#. NGKd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3493,7 +3145,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Division by zero" msgstr "Hiba: Osztás nullával" -#. FH=t #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3503,7 +3154,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Wrong data type" msgstr "Hiba: Helytelen adattípus" -#. ~PF. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3513,7 +3163,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Not a valid reference" msgstr "Hiba: érvénytelen hivatkozás" -#. G22A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3523,7 +3172,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid name" msgstr "Hiba: hibás név" -#. UMF? #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3533,7 +3181,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid numeric value" msgstr "Hiba: Érvénytelen számérték" -#. H+VX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3543,7 +3190,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Value not available" msgstr "Hiba: Érték nem érhető el" -#. 7LMo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3553,7 +3199,6 @@ msgctxt "" msgid "#ADDIN?" msgstr "#BŐVÍTŐMODUL?" -#. Sks| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3563,7 +3208,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Add-in not found" msgstr "Hiba: A kiegészítő nem található" -#. K!N. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3573,7 +3217,6 @@ msgctxt "" msgid "#MACRO?" msgstr "#MAKRÓ?" -#. n+OI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3583,7 +3226,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Macro not found" msgstr "Hiba: a makró nem található" -#. V%JE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3593,7 +3235,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal syntactical error" msgstr "Belső szintaktikai hiba" -#. E[{C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3603,7 +3244,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid argument" msgstr "Hiba: Érvénytelen argumentum" -#. L+,i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3613,7 +3253,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in parameter list" msgstr "Hiba a paraméterlistában" -#. 8=3T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3623,7 +3262,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid character" msgstr "Hiba: Érvénytelen karakter" -#. 8mgI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3633,7 +3271,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid semicolon" msgstr "Hiba: Érvénytelen pontosvessző" -#. E8A5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3643,7 +3280,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: in bracketing" msgstr "Hiba: zárójelezési hiba" -#. wa0C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3653,7 +3289,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Operator missing" msgstr "Hiba: hiányzó operátor" -#. tH`` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3663,7 +3298,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Variable missing" msgstr "Hiba: Változó hiányzik" -#. s/Ks #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3673,7 +3307,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Formula overflow" msgstr "Hiba: Képlettúlcsordulás" -#. yXA_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3683,7 +3316,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: String overflow" msgstr "Hiba: Szövegtúlcsordulás" -#. 1/vP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3693,7 +3325,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Internal overflow" msgstr "Hiba: Belső túlcsordulás" -#. zjM( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3703,7 +3334,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Circular reference" msgstr "Hiba: Körkörös hivatkozás" -#. UiOr #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3713,7 +3343,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Calculation does not converge" msgstr "Hiba: A számítás nem konvergens" -#. XeT{ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3723,7 +3352,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid color" msgstr "Rács színe" -#. CTLf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3733,7 +3361,6 @@ msgctxt "" msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?" msgstr "Áthelyezi a rejtett cella tartalmát az első cellába?" -#. |D]c #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3743,7 +3370,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Szűrő" -#. LhSN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3753,7 +3379,6 @@ msgctxt "" msgid "The target database range does not exist." msgstr "Az adatbázisban nem létezik a céltartomány." -#. 75[W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3763,7 +3388,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid increment" msgstr "Érvénytelen növekmény" -#. OHVs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3773,7 +3397,6 @@ msgctxt "" msgid "MULTIPLE.OPERATIONS" msgstr "TÖBBSZÖRÖS.MŰVELETEK" -#. 4-{7 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3783,7 +3406,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple operations" msgstr "Többszörös műveletek" -#. r!6n #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3799,7 +3421,6 @@ msgstr "" "Automatikus formázás nem hozható létre.\n" "Próbálja meg más névvel." -#. WQTl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3809,7 +3430,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Tartomány" -#. m;OK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3819,7 +3439,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Igen" -#. ;a1T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3829,7 +3448,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Nem" -#. A]Ho #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3839,7 +3457,6 @@ msgctxt "" msgid "Protection" msgstr "Védelem" -#. i^[) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3849,7 +3466,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "Képletek" -#. Tok6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3859,7 +3475,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Elrejtés" -#. C=XP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3869,7 +3484,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" -#. ON{$ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3885,7 +3499,6 @@ msgstr "" "legalább 3x3-as cellatartományt\n" "jelöljön ki." -#. J=qd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3895,7 +3508,6 @@ msgctxt "" msgid "(nested)" msgstr "(beágyazott)" -#. [:Ra #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3905,7 +3517,6 @@ msgctxt "" msgid "(optional)" msgstr "(opcionális)" -#. W6l` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3915,7 +3526,6 @@ msgctxt "" msgid "(required)" msgstr "(kötelező)" -#. ~XIX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3925,7 +3535,6 @@ msgctxt "" msgid "invalid" msgstr "érvénytelen" -#. pW-. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3935,7 +3544,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Function" msgstr "Függvény szerkesztése" -#. XmnL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3945,7 +3553,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Megjegyzések" -#. h+*\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3955,7 +3562,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "Biztosan törölni kívánja a kijelölt munkalapokat?" -#. sR|: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3965,7 +3571,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" msgstr "Biztosan törli a kijelölt esetet?" -#. ;K$J #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3975,7 +3580,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus is not available" msgstr "Nem érhető el szókincstár." -#. 9!CE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3985,7 +3589,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck not available" msgstr "Helyesírás-ellenőrzés nem érhető el." -#. |roE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3995,7 +3598,6 @@ msgctxt "" msgid "Import text files" msgstr "Szövegfájlok importálása" -#. j`g] #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4005,7 +3607,6 @@ msgctxt "" msgid "Export Text File" msgstr "Szövegfájl exportálása" -#. 2RY, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4015,7 +3616,6 @@ msgctxt "" msgid "Import Lotus files" msgstr "Lotus-fájlok importálása" -#. fE|V #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4025,7 +3625,6 @@ msgctxt "" msgid "Import DBase files" msgstr "DBase-fájlok importálása" -#. mB4j #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4035,7 +3634,6 @@ msgctxt "" msgid "DBase export" msgstr "Exportálás DBase formátumba" -#. ;L9O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4045,7 +3643,6 @@ msgctxt "" msgid "Dif Export" msgstr "Dif exportálása" -#. $uZ8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4055,7 +3652,6 @@ msgctxt "" msgid "Dif Import" msgstr "Dif importálása" -#. )\g2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4065,7 +3661,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" -#. \]d` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4075,7 +3670,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Eredmény" -#. B0gS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4085,7 +3679,6 @@ msgctxt "" msgid "Result2" msgstr "Eredmény 2" -#. wy4\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4095,7 +3688,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading" msgstr "Címsor" -#. njJ_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4105,7 +3697,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading1" msgstr "Címsor1" -#. q,l= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4115,7 +3706,6 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Jelentés" -#. hdOt #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4125,7 +3715,6 @@ msgctxt "" msgid "Report1" msgstr "Jelentés1" -#. vHI9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4141,7 +3730,6 @@ msgstr "" "Ellenőrizze a telepített programot, és szükség\n" "esetén telepítse a megfelelő nyelvet." -#. ;lPL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4151,7 +3739,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" msgstr "A szókincstár csak szöveges cellákban használható!" -#. `JW3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4161,7 +3748,6 @@ msgctxt "" msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" msgstr "Folytatja a helyesírás-ellenőrzést a munkalap tetején?" -#. XC0X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4177,7 +3763,6 @@ msgstr "" "Ellenőrizze a telepített rendszert, és\n" "szükség esetén telepítse a kívánt nyelvet." -#. 5ElS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4187,7 +3772,6 @@ msgctxt "" msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." msgstr "A munkalap helyesírás-ellenőrzése befejeződött." -#. uAD^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4197,7 +3781,6 @@ msgctxt "" msgid "No language set" msgstr "Nincs nyelv beállítva" -#. m,:N #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4207,7 +3790,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "Munkalap beszúrása" -#. .6D} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4217,7 +3799,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Sheets" msgstr "Munkalapok törlése" -#. gk2f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4227,7 +3808,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Sheet" msgstr "Munkalap átnevezése" -#. l6d~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4237,7 +3817,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Tab" msgstr "Fül színe" -#. |ozV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4247,7 +3826,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Tabs" msgstr "Színes fülek" -#. p1-* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4257,7 +3835,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Sheets" msgstr "Munkalapok áthelyezése" -#. -*K^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4267,7 +3844,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy Sheet" msgstr "Munkalap másolása" -#. tm.0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4277,7 +3853,6 @@ msgctxt "" msgid "Append sheet" msgstr "Munkalap hozzáfűzése" -#. #PrE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4287,7 +3862,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "Munkalap megjelenítése" -#. +_Sm #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4297,7 +3871,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide sheet" msgstr "Munkalap elrejtése" -#. 4^1\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4307,7 +3880,6 @@ msgctxt "" msgid "Flip sheet" msgstr "Munkalap tükrözése" -#. v`oQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4317,7 +3889,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle the use of R1C1 notation" msgstr "Az R1C1 (S1O1) jelölés használatának átváltása" -#. ^~,{ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4327,7 +3898,6 @@ msgctxt "" msgid "Main Title" msgstr "Főcím" -#. C!Y4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4337,7 +3907,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtitle" msgstr "Alcím" -#. E-fL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4347,7 +3916,6 @@ msgctxt "" msgid "X axis title" msgstr "X tengely címe" -#. EARN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4357,7 +3925,6 @@ msgctxt "" msgid "Y axis title" msgstr "Y tengely címe" -#. k`,! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4367,7 +3934,6 @@ msgctxt "" msgid "Z axis title" msgstr "Z tengely címe" -#. h;KQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4377,7 +3943,6 @@ msgctxt "" msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" msgstr "Az új táblázat abszolút hivatkozásokat tartalmaz másik táblázatokra, amelyek hibásak lehetnek!" -#. T(1f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4387,7 +3952,6 @@ msgctxt "" msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" msgstr "Nevek egyezése miatt a céldokumentum egyik tartományneve megváltozott!" -#. S5Ln #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4397,7 +3961,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter not possible" msgstr "Automatikus szűrés nem lehetséges" -#. WfCp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4407,7 +3970,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?" msgstr "A %PRODUCTNAME Calc befejezte a keresést a munkalap elején. Kívánja a lap végétől folytatni?" -#. jMo, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4417,7 +3979,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "A %PRODUCTNAME Calc befejezte a keresést a munkalap végén. Kívánja a lap elejétől folytatni?" -#. ?,\9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4427,7 +3988,6 @@ msgctxt "" msgid "Find & Replace" msgstr "Keresés és csere" -#. 0DTO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4437,7 +3997,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "A %PRODUCTNAME Calc befejezte a keresést a dokumentum elején. Kívánja a végétől folytatni?" -#. m#hY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4447,7 +4006,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "A %PRODUCTNAME Calc befejezte a keresést a dokumentum végén. Kívánja az elejétől folytatni?" -#. vrCg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4457,7 +4015,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace existing definition of #?" msgstr "Lecseréli a(z) # létező definícióját?" -#. n3nv #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4467,7 +4024,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid selection for range names" msgstr "Tartománynevek számára érvénytelen a kijelölés." -#. #:=W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4477,7 +4033,6 @@ msgctxt "" msgid "References can not be inserted above the source data." msgstr "A forrásadat fölé nem lehet hivatkozást beszúrni." -#. ll[0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4487,7 +4042,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario not found" msgstr "Az eset nem található." -#. /0Yo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4497,7 +4051,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the entry #?" msgstr "Biztosan törölni akarja a(z) # bejegyzést?" -#. NA9r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4507,7 +4060,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects/graphics" msgstr "Objektumok/képek" -#. [3EB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4517,7 +4069,6 @@ msgctxt "" msgid "Charts" msgstr "Diagramok" -#. ][$H #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4527,7 +4078,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Objects" msgstr "Rajzobjektumok" -#. d4QO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4537,7 +4087,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Megjelenítés" -#. 7~sC #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4547,7 +4096,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Elrejtés" -#. @)!L #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4557,7 +4105,6 @@ msgctxt "" msgid "Top to bottom" msgstr "Fentről lefelé" -#. Hm=I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4567,7 +4114,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right" msgstr "Balról jobbra" -#. 7JQB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4577,7 +4123,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Megjegyzések" -#. d=Ji #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4587,7 +4132,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Rács" -#. (XTh #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4597,7 +4141,6 @@ msgctxt "" msgid "Row & Column Headers" msgstr "Sor- és oszlopfejlécek" -#. n6|y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4607,7 +4150,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "Képletek" -#. #1-+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4617,7 +4159,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero Values" msgstr "Zérus értékek" -#. T5lJ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4627,7 +4168,6 @@ msgctxt "" msgid "Print direction" msgstr "Nyomtatási irány" -#. Xf/C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4637,7 +4177,6 @@ msgctxt "" msgid "First page number" msgstr "Oldalszámozás kezdete" -#. ,dJP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4647,7 +4186,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Nyomtatási kép nagyítása/kicsinyítése" -#. +MIZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4657,7 +4195,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "Nyomtatási tartományok illesztése az oldalak számához" -#. mZ!b #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4667,7 +4204,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "Nyomtatási tartományok illesztése a szélességhez/magassághoz" -#. M.b/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4677,7 +4213,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Szélesség" -#. TPsH #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4687,7 +4222,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Magasság" -#. */}B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4697,7 +4231,6 @@ msgctxt "" msgid "%1 page(s)" msgstr "%1 oldal" -#. 2W;3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4707,7 +4240,6 @@ msgctxt "" msgid "automatic" msgstr "automatikus" -#. oq![ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4717,7 +4249,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistics" msgstr "Statisztika" -#. @S%l #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4727,7 +4258,6 @@ msgctxt "" msgid "The link could not be updated." msgstr "Nem sikerült frissíteni a hivatkozást." -#. 4C6j #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4737,7 +4267,6 @@ msgctxt "" msgid "File:" msgstr "Fájl:" -#. }1)[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4747,7 +4276,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet:" msgstr "Munkalap:" -#. Z=LL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4757,7 +4285,6 @@ msgctxt "" msgid "Overview" msgstr "Áttekintés" -#. LjSQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4767,7 +4294,6 @@ msgctxt "" msgid "Doc.Information" msgstr "Dokumentuminformáció" -#. !6gi #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4777,7 +4303,6 @@ msgctxt "" msgid "Created" msgstr "Létrehozva" -#. L3MR #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4787,7 +4312,6 @@ msgctxt "" msgid "Modified" msgstr "Módosítva" -#. $;W4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4797,7 +4321,6 @@ msgctxt "" msgid "Printed" msgstr "Nyomtatva" -#. 78IA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4807,7 +4330,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Tárgy" -#. q:!M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4817,7 +4339,6 @@ msgctxt "" msgid "Key words" msgstr "Kulcsszavak" -#. ~,^I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4827,7 +4348,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Megjegyzések" -#. jF_X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4837,7 +4357,6 @@ msgctxt "" msgid "by" msgstr "mérték" -#. Ao86 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4847,7 +4366,6 @@ msgctxt "" msgid "on" msgstr "be" -#. Q9Y7 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4861,7 +4379,6 @@ msgstr "" "Ez a fájl más fájlokra mutató hivatkozásokat tartalmaz.\n" "Frissíti a hivatkozásokat?" -#. 6rxW #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4875,7 +4392,6 @@ msgstr "" "Ez a fájl lekérdezéseket tartalmaz. A lekérdezések eredménye nincs mentve.\n" "Szeretné újra lefuttatni a lekérdezéseket?" -#. C]p4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4885,7 +4401,6 @@ msgctxt "" msgid "Too many conditions" msgstr "Túl sok feltétel." -#. )aKT #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4899,7 +4414,6 @@ msgstr "" "A kitöltött cellák nem mozdíthatók\n" "a munkalapon túl." -#. _VS` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4909,7 +4423,6 @@ msgctxt "" msgid "The table could not be inserted." msgstr "Nem sikerült beszúrni a táblát." -#. VoE2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4919,7 +4432,6 @@ msgctxt "" msgid "The sheets could not be deleted." msgstr "A munkalapokat nem sikerült törölni." -#. D{UP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4929,7 +4441,6 @@ msgctxt "" msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." msgstr "Nem sikerült beilleszteni a vágólap tartalmát." -#. QLbH #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4939,7 +4450,6 @@ msgctxt "" msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." msgstr "Nincs elegendő hely a beszúráshoz a munkalapon." -#. 75S8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4953,7 +4463,6 @@ msgstr "" "A vágólap tartalma nagyobb, mint a kiválasztott terület.\n" "Mindenképpen beilleszti?" -#. |Z?c #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4963,7 +4472,6 @@ msgctxt "" msgid "No references found." msgstr "Hivatkozások nem találhatók." -#. Nq]A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4973,7 +4481,6 @@ msgctxt "" msgid "Source and destination must not overlap." msgstr "A forrás és a cél között nem lehetnek átfedések." -#. UHH* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4983,7 +4490,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Kép" -#. ]/?: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4993,7 +4499,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name." msgstr "Hibás név." -#. $m\\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5003,7 +4508,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected macro not found." msgstr "A kijelölt makró nem található." -#. %X35 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5013,7 +4517,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid value." msgstr "Érvénytelen érték." -#. R`Cw #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5023,7 +4526,6 @@ msgctxt "" msgid "calculating" msgstr "számítás" -#. GOq} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5033,7 +4535,6 @@ msgctxt "" msgid "sorting" msgstr "rendezés" -#. R3yS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5043,7 +4544,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt row height" msgstr "Sormagasság illesztése" -#. F3@3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5053,7 +4553,6 @@ msgctxt "" msgid "Compare #" msgstr "# összehasonlítása" -#. D#!A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5067,7 +4566,6 @@ msgstr "" "Elérte a maximális hibás cellaszámot.\n" "Nincs minden hibás cella megjelölve." -#. ANJg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5077,7 +4575,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete contents" msgstr "Tartalom törlése" -#. zfr6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5087,7 +4584,6 @@ msgctxt "" msgid "%1 R x %2 C" msgstr "%1 sor x %2 oszlop" -#. l5uf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5097,7 +4593,6 @@ msgctxt "" msgid "More..." msgstr "További..." -#. h|7v #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5107,7 +4602,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid range" msgstr "Érvénytelen tartomány" -#. ]T@! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5117,7 +4611,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Value" msgstr "Kimutatástábla-érték" -#. $h,. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5127,7 +4620,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Result" msgstr "Kimutatástábla-eredmény" -#. /Dwz #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5137,7 +4629,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Category" msgstr "Kimutatástábla-kategória" -#. =,]6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5147,7 +4638,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Title" msgstr "Kimutatástábla-cím" -#. :#%q #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5157,7 +4647,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Field" msgstr "Kimutatatástábla-mező" -#. fA0+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5167,7 +4656,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Corner" msgstr "Kimutatástábla-sarok" -#. +ikF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5177,7 +4665,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Szűrő" -#. .ICC #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5187,7 +4674,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Rendezés" -#. ft\. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5197,7 +4683,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "Részösszegek" -#. i/`9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5207,7 +4692,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Nincs" -#. n0?U #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5217,7 +4701,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to replace the contents of #?" msgstr "Lecseréli a(z) #1 tartalmát?" -#. Q)%G #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5227,7 +4710,6 @@ msgctxt "" msgid "Width:" msgstr "Szélesség:" -#. Tm/C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5237,7 +4719,6 @@ msgctxt "" msgid "Height:" msgstr "Magasság:" -#. nxh[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5247,7 +4728,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Elrejtés" -#. FWSx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5257,7 +4737,6 @@ msgctxt "" msgid "The object could not be inserted." msgstr "Az objektumot nem lehet beszúrni." -#. i/8~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5267,7 +4746,6 @@ msgctxt "" msgid "<empty>" msgstr "<üres>" -#. F%NE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5277,7 +4755,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" msgstr "#1 cella tartalma megváltozott: „#2” --> „#3”." -#. Q,x9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5287,7 +4764,6 @@ msgctxt "" msgid "#1 inserted" msgstr "#1 beillesztve" -#. %U]} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5297,7 +4773,6 @@ msgctxt "" msgid "#1deleted" msgstr "#1 törölve" -#. (Pv5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5307,7 +4782,6 @@ msgctxt "" msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "Tartomány áthelyezve: #1 --> #2" -#. {~fA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5317,7 +4791,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Recording" msgstr "Rögzítés befejezése" -#. 1_Q- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5336,7 +4809,6 @@ msgstr "" "Biztosan kikapcsolja a változások követését?\n" "\n" -#. JTD4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5346,7 +4818,6 @@ msgctxt "" msgid "The document can not be closed while a link is being updated." msgstr "A dokumentumot nem lehet bezárni, amíg folyamatban van egy hivatkozás frissítése." -#. QB?e #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5356,7 +4827,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt array area" msgstr "Tömbterület illesztése" -#. +?6H #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5366,7 +4836,6 @@ msgctxt "" msgid "Array formula %1 R x %2 C" msgstr "Tömbképlet: %1 R x %2 C" -#. e=%X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5380,7 +4849,6 @@ msgstr "" "Ez a dokumentum makrófüggvény-hívásokat tartalmaz.\n" "Kívánja futtatni őket?" -#. )W)e #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5390,7 +4858,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Hangul/handzsa átalakítás" -#. RH`I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5400,7 +4867,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Cell" msgstr "Cella kijelölése" -#. ^\?G #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5410,7 +4876,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range" msgstr "Tartomány kijelölése" -#. s2_M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5420,7 +4885,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Database Range" msgstr "Adatbázis-tartomány kijelölése" -#. f3na #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5430,7 +4894,6 @@ msgctxt "" msgid "Go To Row" msgstr "Ugrás sorra" -#. zMuJ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5440,7 +4903,6 @@ msgctxt "" msgid "Go To Sheet" msgstr "Ugrás munkalapra" -#. Ef!h #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5450,7 +4912,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Name for Range" msgstr "Név megadása tartományhoz" -#. V(8# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5460,7 +4921,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." msgstr "A kijelölés csak akkor nevezhető el, ha téglalap alakú." -#. Ia#\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5470,7 +4930,6 @@ msgctxt "" msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." msgstr "Érvényes hivatkozást vagy érvényes nevet kell megadnia a kijelölt tartománynak." -#. B`4! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5480,7 +4939,6 @@ msgctxt "" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." msgstr "FIGYELEM: Ez a művelet nem kívánt változásokhoz vezethet a képletek cellahivatkozásaiban." -#. %^oK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5490,7 +4948,6 @@ msgctxt "" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." msgstr "FIGYELEM: Ez a művelet arra vezethet, hogy a törölt területre mutató hivatkozások nem állíthatók helyre." -#. ]Z6x #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5500,7 +4957,6 @@ msgctxt "" msgid "(none)" msgstr "(nincs)" -#. /:?m #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5510,7 +4966,6 @@ msgctxt "" msgid "of" msgstr "/" -#. N]#| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5520,7 +4975,6 @@ msgctxt "" msgid "of ?" msgstr "/ ?" -#. 8-a6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5530,7 +4984,6 @@ msgctxt "" msgid "Created by" msgstr "Készítette" -#. 6w[( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5540,7 +4993,6 @@ msgctxt "" msgid "Confidential" msgstr "Titkos" -#. 2lR5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5550,7 +5002,6 @@ msgctxt "" msgid "Customized" msgstr "Testre szabott" -#. B.Mx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5560,7 +5011,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom footer" msgstr "Egyéni élőláb" -#. Co}, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5570,7 +5020,6 @@ msgctxt "" msgid "Chinese conversion" msgstr "Kínai átalakítás" -#. Z0c{ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5580,7 +5029,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot change this part of the pivot table." msgstr "A kimutatástáblának ez a része nem módosítható." -#. m$!r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5590,7 +5038,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual" msgstr "Kézi" -#. rn^^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5600,7 +5047,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" -#. XX4w #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5610,7 +5056,6 @@ msgctxt "" msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "Egymásba ágyazott tömbök nem támogatottak." -#. Hsz\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5620,7 +5065,6 @@ msgctxt "" msgid "Text to Columns" msgstr "Szöveget oszlopokba" -#. /O#f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5630,7 +5074,6 @@ msgctxt "" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgstr "Az Ön munkafüzetét a rendszer más felhasználók által elmentett módosításokkal frissítette." -#. }4J= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5646,7 +5089,6 @@ msgstr "" "\n" "Kívánja folytatni?" -#. Iapf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5662,7 +5104,6 @@ msgstr "" "\n" "Kívánja folytatni?" -#. ^ns- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5678,7 +5119,6 @@ msgstr "" "\n" "Kívánja folytatni?" -#. 5GER #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5694,7 +5134,6 @@ msgstr "" "\n" "A munkafüzetét mentse különálló fájlba, és a módosításait manuálisan vigye át a megosztott munkafüzetbe." -#. l_T/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5710,7 +5149,6 @@ msgstr "" "\n" "A formázási attribútumok, például a betűkészletek, színek és számformátumok változásai nem lesznek mentve, és egyes funkciók, például a diagramok és rajzobjektumok szerkesztése nem állnak rendelkezésre megosztott üzemmódban. Kapcsolja ki a megosztott üzemmódot, hogy kizárólagos hozzáférése legyen, mert ez szükséges ezekhez a változásokhoz és funkciókhoz." -#. Iq.O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5726,7 +5164,6 @@ msgstr "" "\n" "Zárolt fájl megosztott üzemmódja nem tiltható le. Próbálkozzon később." -#. -D#+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5742,7 +5179,6 @@ msgstr "" "\n" "A módosításainak mentésével próbálkozzon később." -#. /{N- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5752,7 +5188,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "Ismeretlen felhasználó" -#. y/?r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5762,7 +5197,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoShape" msgstr "Alakzat" -#. fhUM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5772,7 +5206,6 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Téglalap" -#. xcdA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5782,7 +5215,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Vonal" -#. G28[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5792,7 +5224,6 @@ msgctxt "" msgid "Oval" msgstr "Ellipszis" -#. 9fP9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5802,7 +5233,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Box" msgstr "Szövegdoboz" -#. `Sw! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5812,7 +5242,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "Gomb" -#. M8fo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5822,7 +5251,6 @@ msgctxt "" msgid "Check Box" msgstr "Jelölőnégyzet" -#. Fh+4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5832,7 +5260,6 @@ msgctxt "" msgid "Option Button" msgstr "Rádiógomb" -#. hcm= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5842,7 +5269,6 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "Címke" -#. ?FZ+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5852,7 +5278,6 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "Lista" -#. y%*q #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5862,7 +5287,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Box" msgstr "Csoportpanel" -#. I6cB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5872,7 +5296,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Down" msgstr "Legördülő" -#. qZrg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5882,7 +5305,6 @@ msgctxt "" msgid "Spinner" msgstr "Léptető" -#. %D$, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5892,7 +5314,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll Bar" msgstr "Görgetősáv" -#. lzip #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5902,7 +5323,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "Cellastílusok" -#. `l5Z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5912,7 +5332,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "Oldalstílusok" -#. ^sUY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5922,7 +5341,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table source data is invalid." msgstr "A kimutatástábla forrásadatai érvénytelenek." -#. 718L #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5932,7 +5350,6 @@ msgctxt "" msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells." msgstr "Egy vagy több mezőnek nincs neve. Ellenőrizze az adatforrás első sorát, hogy ne legyenek benne üres cellák." -#. )C!Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5942,7 +5359,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh." msgstr "A kimutatástábla létrehozásához vagy frissítéséhez legalább két adatsor kell." -#. `/6T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5952,7 +5368,6 @@ msgctxt "" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." msgstr "Az aktuális képletelválasztó-beállítás ütközik a területi beállítással, ezért a képletelválasztó beállítása az alapértékre lett visszaállítva." -#. d;`i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5962,7 +5377,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Current Date" msgstr "Aktuális dátum beszúrása" -#. a1P% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5972,7 +5386,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Current Time" msgstr "Aktuális idő beszúrása" -#. y1xY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5982,7 +5395,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Names..." msgstr "Nevek kezelése..." -#. j^[W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5992,7 +5404,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Név" -#. ?q## #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6002,7 +5413,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Tartomány" -#. xkR( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6012,7 +5422,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "Hatókör" -#. 5pF6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6022,7 +5431,6 @@ msgctxt "" msgid "Document (Global)" msgstr "Dokumentum (globális)" -#. VwxQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6032,7 +5440,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgstr "Érvénytelen név. Ez a név már használatban van ebben a hatókörben." -#. 99}9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6042,7 +5449,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." msgstr "Érvénytelen név. Csak betűk, számok és aláhúzás lehet a nevekben." -#. /@ij #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6058,7 +5464,6 @@ msgstr "" "\n" "Folytatja?" -#. 8U:5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6068,7 +5473,6 @@ msgctxt "" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgstr "Ezt a dokumentumot egy másik dokumentum hivatkozza, és még nincs mentve. A mentés nélküli bezárás adatvesztést eredményez." -#. pJ7d #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6078,7 +5482,6 @@ msgctxt "" msgid "First Condition" msgstr "Első feltétel" -#. =[@! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6088,7 +5491,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell value is" msgstr "A cella értéke" -#. EhAd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6098,7 +5500,6 @@ msgctxt "" msgid "ColorScale" msgstr "Színskála" -#. Sj93 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6108,7 +5509,6 @@ msgctxt "" msgid "DataBar" msgstr "Adatsáv" -#. gs?^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6118,7 +5518,6 @@ msgctxt "" msgid "IconSet" msgstr "" -#. 6QQ/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6128,7 +5527,6 @@ msgctxt "" msgid "between" msgstr "között" -#. }ks% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6138,7 +5536,6 @@ msgctxt "" msgid "not between" msgstr "nincs közötte" -#. KdH( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6148,7 +5545,6 @@ msgctxt "" msgid "unique" msgstr "egyedi" -#. E2t] #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6158,7 +5554,6 @@ msgctxt "" msgid "duplicate" msgstr "kettőzött" -#. H4SV #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6169,7 +5564,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula is" msgstr "A képlet" -#. uQ,U #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6179,7 +5573,6 @@ msgctxt "" msgid "Top Elements" msgstr "" -#. L63* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6189,7 +5582,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Elements" msgstr "" -#. \mS= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6199,7 +5591,6 @@ msgctxt "" msgid "Top Percent" msgstr "" -#. B*Wu #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6209,7 +5600,6 @@ msgctxt "" msgid "Date is" msgstr "" -#. =-0# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6219,7 +5609,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Percent" msgstr "" -#. =ee( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6229,7 +5618,6 @@ msgctxt "" msgid "Above Average" msgstr "" -#. Om0: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6239,7 +5627,6 @@ msgctxt "" msgid "Below Average" msgstr "" -#. kC]j #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6250,7 +5637,6 @@ msgctxt "" msgid "an Error code" msgstr "Hibakód" -#. \w=) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6260,7 +5646,6 @@ msgctxt "" msgid "not an Error code" msgstr "" -#. 6^k| #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6271,7 +5656,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "Kezdete ez" -#. lIUq #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6282,7 +5666,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "Vége ez" -#. F=Ol #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6293,7 +5676,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Tartalmazza" -#. $cO; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6303,7 +5685,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Contains" msgstr "" -#. i#*s #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6313,7 +5694,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!" msgstr "" -#. ?U$6 #: condformatmgr.src msgctxt "" "condformatmgr.src\n" @@ -6323,7 +5703,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#. *M5e #: condformatmgr.src msgctxt "" "condformatmgr.src\n" @@ -6333,7 +5712,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#. wo;n #: condformatmgr.src msgctxt "" "condformatmgr.src\n" @@ -6343,7 +5721,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Szerkesztés..." -#. GFZ1 #: condformatmgr.src msgctxt "" "condformatmgr.src\n" @@ -6352,7 +5729,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Conditional Formatting" msgstr "Feltételes formázás kezelése" -#. ^gn^ #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6362,7 +5738,6 @@ msgctxt "" msgid "Chan~ges" msgstr "~Változások követése" -#. _3m9 #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6372,7 +5747,6 @@ msgctxt "" msgid "~Deletions" msgstr "~Törlések" -#. =v=C #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6382,7 +5756,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insertions" msgstr "~Beszúrások" -#. Oym= #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6392,7 +5765,6 @@ msgctxt "" msgid "~Moved entries" msgstr "Át~helyezett bejegyzések" -#. 3**w #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6402,7 +5774,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors for changes" msgstr "A változtatások színei" -#. xrKn #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6412,7 +5783,6 @@ msgctxt "" msgid "By author" msgstr "Szerző szerint" -#. ZnZd #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6422,7 +5792,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ormat" msgstr "F~ormátum" -#. FY1@ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6432,7 +5801,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utoFit width and height" msgstr "Szél. és m~ag. illesztése" -#. ;9[| #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6442,7 +5810,6 @@ msgctxt "" msgid "~Borders" msgstr "Sz~egélyek" -#. n/6B #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6452,7 +5819,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ont" msgstr "~Betűkészlet" -#. |Y7# #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6462,7 +5828,6 @@ msgctxt "" msgid "~Pattern" msgstr "~Mintázat" -#. x0.W #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6472,7 +5837,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignmen~t" msgstr "~Igazítás" -#. MFq: #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6482,7 +5846,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number format" msgstr "S~zámformátum" -#. ^#z4 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6492,7 +5855,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Formázás" -#. +@f6 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6502,7 +5864,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Hozzáadás..." -#. j+F_ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6512,7 +5873,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Törlés" -#. ;dC] #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6522,7 +5882,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename" msgstr "Á~tnevezés" -#. pxhV #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6532,7 +5891,6 @@ msgctxt "" msgid "Add AutoFormat" msgstr "Automatikus formázás hozzáadása" -#. -_x? #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6542,7 +5900,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Automatikus formázás átnevezése" -#. t4L/ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6552,7 +5909,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Név" -#. vv/q #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6562,7 +5918,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Automatikus formázás törlése" -#. 9{TK #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6572,7 +5927,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?" msgstr "Tényleg törli az automatikus formázást: # ?" -#. []q/ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6582,7 +5936,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~Bezárás" -#. )dBj #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6592,7 +5945,6 @@ msgctxt "" msgid "Jan" msgstr "Jan." -#. =5Q# #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6602,7 +5954,6 @@ msgctxt "" msgid "Feb" msgstr "Febr." -#. s`xm #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6612,7 +5963,6 @@ msgctxt "" msgid "Mar" msgstr "Márc." -#. Yc[N #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6622,7 +5972,6 @@ msgctxt "" msgid "North" msgstr "Észak" -#. AC!N #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6632,7 +5981,6 @@ msgctxt "" msgid "Mid" msgstr "Közép" -#. dkn3 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6642,7 +5990,6 @@ msgctxt "" msgid "South" msgstr "Dél" -#. $V!9 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6652,7 +5999,6 @@ msgctxt "" msgid "Total" msgstr "Összeg" -#. QMr* #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6661,7 +6007,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "Automatikus formázás" -#. 3p-0 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6671,7 +6016,6 @@ msgctxt "" msgid "Groups" msgstr "Csoportok" -#. m]E, #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6681,7 +6025,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page break between groups" msgstr "~Oldaltörés a csoportok között" -#. 8-eX #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6691,7 +6034,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "~Kis- és nagybetűk megkülönböztetése" -#. PSW- #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6701,7 +6043,6 @@ msgctxt "" msgid "Pre-~sort area according to groups" msgstr "Előren~dezi a területet a csoportoknak megfelelően" -#. q.T( #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6711,7 +6052,6 @@ msgctxt "" msgid "I~nclude formats" msgstr "~Formátummal együtt" -#. L/qb #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6721,7 +6061,6 @@ msgctxt "" msgid "C~ustom sort order" msgstr "~Egyéni rendezési sorrend" -#. [qN7 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6731,7 +6070,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "~Növekvő" -#. 6^7a #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6741,7 +6079,6 @@ msgctxt "" msgid "D~escending" msgstr "Csö~kkenő" -#. ASy$ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6751,7 +6088,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Rendezés" -#. aog; #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6761,7 +6097,6 @@ msgctxt "" msgid "~Group by" msgstr "~Csoportosítási szempont" -#. kow4 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6771,7 +6106,6 @@ msgctxt "" msgid "~Calculate subtotals for" msgstr "~Részösszegek számítása ehhez:" -#. d%NR #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6781,7 +6115,6 @@ msgctxt "" msgid "Use ~function" msgstr "~Függvény használata" -#. U+dZ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6791,7 +6124,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Összeg" -#. M+TM #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6801,7 +6133,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Darab" -#. ^)6` #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6811,7 +6142,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "Átlag" -#. y1Lg #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6821,7 +6151,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Maximum" -#. r-9w #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6831,7 +6160,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Minimum" -#. a2g/ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6841,7 +6169,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "Szorzat" -#. 86,` #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6851,7 +6178,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (numbers only)" msgstr "Darab (csak számok)" -#. Hg6= #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6861,7 +6187,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (Sample)" msgstr "Szórás (minta)" -#. w-%n #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6871,7 +6196,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (Population)" msgstr "SzórásP (sokaság)" -#. Uu5q #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6881,7 +6205,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (Sample)" msgstr "Variancia (minta)" -#. L2`z #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6891,7 +6214,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (Population)" msgstr "VarianciaP (sokaság)" -#. Fo~? #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6901,7 +6223,6 @@ msgctxt "" msgid "1st Group" msgstr "Első csoport" -#. m\hP #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6911,7 +6232,6 @@ msgctxt "" msgid "2nd Group" msgstr "Második csoport" -#. mN,d #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6921,7 +6241,6 @@ msgctxt "" msgid "3rd Group" msgstr "Harmadik csoport" -#. EBdj #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6931,7 +6250,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#. ik2F #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6941,7 +6259,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Törlés" -#. \t{V #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6950,7 +6267,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "Részösszegek" -#. (ajG #: scwarngs.src msgctxt "" "scwarngs.src\n" @@ -6960,7 +6276,6 @@ msgctxt "" msgid "Only the active sheet could be saved." msgstr "Csak az aktív munkalapot lehetett menteni." -#. PPa~ #: scwarngs.src msgctxt "" "scwarngs.src\n" @@ -6970,7 +6285,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!" msgstr "A sorok száma nagyobb a megengedettnél. Az ezen felüli sorok nem kerültek importálásra!" -#. !i~? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -6980,7 +6294,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Operátor" -#. ,Q^m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -6990,7 +6303,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Mezőnév" -#. ~as\ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7000,7 +6312,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Feltétel" -#. r_|4 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7010,7 +6321,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Érték" -#. 4BXf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7020,7 +6330,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "ÉS" -#. TUH? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7030,7 +6339,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "VAGY" -#. O.pF #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7040,7 +6348,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "ÉS" -#. %.0} #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7050,7 +6357,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "VAGY" -#. ]+-9 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7060,7 +6366,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "ÉS" -#. jV1U #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7070,7 +6375,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "VAGY" -#. v_-/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7080,7 +6384,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "ÉS" -#. 73~l #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7090,7 +6393,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "VAGY" -#. pneX #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7100,7 +6402,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. 0r;| #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7110,7 +6411,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. @hR{ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7120,7 +6420,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. nl2a #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7130,7 +6429,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. _q8R #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7140,7 +6438,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. %5JJ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7150,7 +6447,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. s3Ip #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7160,7 +6456,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "Legnagyobb" -#. %G(I #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7170,7 +6465,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "Legkisebb" -#. )h@% #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7180,7 +6474,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "Legnagyobb %" -#. $V?q #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7190,7 +6483,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "Legkisebb %" -#. e,JP #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7200,7 +6492,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Tartalmazza" -#. FG:3 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7210,7 +6501,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "Nem tartalmazza" -#. A)b; #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7220,7 +6510,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "Kezdete ez" -#. k7xc #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7230,7 +6519,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "Kezdete nem ez" -#. m)Oa #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7240,7 +6528,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "Vége ez" -#. !MiW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7250,7 +6537,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "Vége nem ez" -#. M`~j #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7260,7 +6546,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. A#M! #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7270,7 +6555,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. +JR# #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7280,7 +6564,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. x6Rf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7290,7 +6573,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. =L.r #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7300,7 +6582,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. T`.z #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7310,7 +6591,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. %RQ* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7320,7 +6600,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "Legnagyobb" -#. 2};1 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7330,7 +6609,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "Legkisebb" -#. Hi6) #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7340,7 +6618,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "Legnagyobb %" -#. @y5+ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7350,7 +6627,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "Legkisebb %" -#. =3nR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7360,7 +6636,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Tartalmazza" -#. Tuj0 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7370,7 +6645,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "Nem tartalmazza" -#. +[8N #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7380,7 +6654,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "Kezdete ez" -#. 0;;k #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7390,7 +6663,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "Kezdete nem ez" -#. b[GW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7400,7 +6672,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "Vége ez" -#. F=q+ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7410,7 +6681,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "Vége nem ez" -#. 8Kel #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7420,7 +6690,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. X`00 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7430,7 +6699,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. saV/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7440,7 +6708,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. [m(S #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7450,7 +6717,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. crD` #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7460,7 +6726,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. K4+X #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7470,7 +6735,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. HW\* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7480,7 +6744,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "Legnagyobb" -#. Nrk, #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7490,7 +6753,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "Legkisebb" -#. e,=* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7500,7 +6762,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "Legnagyobb %" -#. 6u.R #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7510,7 +6771,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "Legkisebb %" -#. )fuS #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7520,7 +6780,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Tartalmazza" -#. 6ISf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7530,7 +6789,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "Nem tartalmazza" -#. J1GH #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7540,7 +6798,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "Kezdete ez" -#. @Hf/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7550,7 +6807,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "Kezdete nem ez" -#. ~`Hx #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7560,7 +6816,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "Vége ez" -#. A31_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7570,7 +6825,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "Vége nem ez" -#. {=H? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7580,7 +6834,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. ninQ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7590,7 +6843,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. 7qsR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7600,7 +6852,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. 83W( #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7610,7 +6861,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. )I]y #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7620,7 +6870,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. Lc)$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7630,7 +6879,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. (eiT #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7640,7 +6888,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "Legnagyobb" -#. +.]N #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7650,7 +6897,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "Legkisebb" -#. 7_E$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7660,7 +6906,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "Legnagyobb %" -#. PZNV #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7670,7 +6915,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "Legkisebb %" -#. |#lO #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7680,7 +6924,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Tartalmazza" -#. H*\7 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7690,7 +6933,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "Nem tartalmazza" -#. Upcp #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7700,7 +6942,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "Kezdete ez" -#. Fu[_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7710,7 +6951,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "Kezdete nem ez" -#. 0Y!m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7720,7 +6960,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "Vége ez" -#. 61e1 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7730,7 +6969,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "Vége nem ez" -#. 8m:s #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7740,7 +6978,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter criteria" msgstr "Szűrőfeltétel" -#. wRbB #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7750,7 +6987,6 @@ msgctxt "" msgid "Case ~sensitive" msgstr "~Kis- és nagybetűk megkülönböztetése" -#. 0H!b #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7760,7 +6996,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular ~expression" msgstr "~Reguláris kifejezés" -#. E%\r #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7770,7 +7005,6 @@ msgctxt "" msgid "Range contains ~column labels" msgstr "A tartomány ~oszlopcímkéket tartalmaz" -#. apQE #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7780,7 +7014,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "~Nincs másolat" -#. dAk( #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7790,7 +7023,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~results to..." msgstr "E~redmények másolása..." -#. U6D@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7800,7 +7032,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep filter criteria" msgstr "~Szűrőfeltétel megtartása" -#. !`df #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7810,7 +7041,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. [2S_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7820,7 +7050,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zsugorítás" -#. [39^ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7830,7 +7059,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "izé" -#. #c:m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7840,7 +7068,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "Adattartomány:" -#. G2%F #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7849,7 +7076,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Filter" msgstr "Általános szűrő" -#. ;xCc #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7859,7 +7085,6 @@ msgctxt "" msgid "Read ~filter criteria from" msgstr "~Szűrőfeltétel beolvasása innen:" -#. ~`GW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7869,7 +7094,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. tmj[ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7879,7 +7103,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zsugorítás" -#. sCIP #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7889,7 +7112,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "~Kis- és nagybetűk megkülönböztetése" -#. %F1V #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7899,7 +7121,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular ~expressions" msgstr "Reguláris ~kifejezések" -#. o(NX #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7909,7 +7130,6 @@ msgctxt "" msgid "Range c~ontains column labels" msgstr "A tartomány oszlop~címkéket tartalmaz" -#. oWCi #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7919,7 +7139,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "~Nincs másolat" -#. Bk:U #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7929,7 +7148,6 @@ msgctxt "" msgid "Co~py results to" msgstr "E~redmény másolási helye" -#. b~2^ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7939,7 +7157,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep filter criteria" msgstr "~Szűrőfeltétel megtartása" -#. WQpT #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7949,7 +7166,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ZzQo #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7959,7 +7175,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zsugorítás" -#. E9QN #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7969,7 +7184,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#. +AX! #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7979,7 +7193,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "izé" -#. _xhi #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7989,7 +7202,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "Adattartomány:" -#. Bf3j #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7998,7 +7210,6 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Filter" msgstr "Irányított szűrő" -#. FTap #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8008,7 +7219,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Operátor" -#. Z(Is #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8018,7 +7228,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Mezőnév" -#. 1==3 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8028,7 +7237,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Feltétel" -#. @~jI #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8038,7 +7246,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Érték" -#. ht:A #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8048,7 +7255,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "ÉS" -#. V]Hl #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8058,7 +7264,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "VAGY" -#. $W;s #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8068,7 +7273,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "ÉS" -#. 56bP #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8078,7 +7282,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "VAGY" -#. KGy* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8088,7 +7291,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. I@Sh #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8098,7 +7300,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. bA=g #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8108,7 +7309,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. Whp% #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8118,7 +7318,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. _:kv #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8128,7 +7327,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. Gpk~ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8138,7 +7336,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. C7)v #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8148,7 +7345,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. ]NQZ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8158,7 +7354,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. J|L[ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8168,7 +7363,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. FCzB #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8178,7 +7372,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. ,aMQ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8188,7 +7381,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. fG]I #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8198,7 +7390,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. $}-@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8208,7 +7399,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. |,Ww #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8218,7 +7408,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. -81v #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8228,7 +7417,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. ri[w #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8238,7 +7426,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. c;#$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8248,7 +7435,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. +oY. #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8258,7 +7444,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. GBFR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8268,7 +7453,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter criteria" msgstr "Szűrőfeltétel" -#. fJRK #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8278,7 +7462,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "~Kis- és nagybetűk megkülönböztetése" -#. FIaG #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8288,7 +7471,6 @@ msgctxt "" msgid "~Regular expression" msgstr "~Reguláris kifejezés" -#. ;+H4 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8298,7 +7480,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "~Nincs másolat" -#. 3:r{ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8308,7 +7489,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#. Ar]5 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8318,7 +7498,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "izé" -#. X.!W #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8328,7 +7507,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "Adattartomány:" -#. #}8Q #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8337,7 +7515,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Szűrő" -#. G{5c #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8346,7 +7523,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy results to" msgstr "Eredmény másolási helye" -#. Qm#! #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8355,7 +7531,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Operátor" -#. yiV@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8364,7 +7539,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Name" msgstr "Mezőnév" -#. \Mfy #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8373,7 +7547,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Feltétel" -#. Rf}S #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8382,7 +7555,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Érték" -#. 1$DQ #: sc.src msgctxt "" "sc.src\n" @@ -8391,7 +7563,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" -#. :;7F #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8400,7 +7571,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "~Növekvő" -#. h7w! #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8409,7 +7579,6 @@ msgctxt "" msgid "~Descending" msgstr "~Csökkenő" -#. J/{q #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8418,127 +7587,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort ~key " msgstr "~Rendezési kulcs " -#. C]r# -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_CASESENSITIVE\n" -"checkbox.text" -msgid "Case ~sensitive" -msgstr "~Kis- és nagybetűk megkülönböztetése" - -#. -6[] -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"STR_COL_LABEL\n" -"string.text" -msgid "Range contains column la~bels" -msgstr "A ~tartomány oszlopcímkéket tartalmaz" - -#. !v(g -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"STR_ROW_LABEL\n" -"string.text" -msgid "Range contains ~row labels" -msgstr "A tartomány ~sorcímkéket tartalmaz" - -#. +7gj -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_FORMATS\n" -"checkbox.text" -msgid "Include ~formats" -msgstr "~Formátummal együtt" - -#. :jND -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_NATURALSORT\n" -"checkbox.text" -msgid "Enable ~natural sort" -msgstr "Termés~zetes rendezési sorrend" - -#. *1H( -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_COPYRESULT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Copy sort results to:" -msgstr "A ~rendezés eredményét ide másolja:" - -#. E\kH -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_SORT_USER\n" -"checkbox.text" -msgid "Custom sort ~order" -msgstr "Egyéni rendezési s~orrend" - -#. ERm5 -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"FT_LANGUAGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Language" -msgstr "~Nyelv" - -#. :gCs -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"FT_ALGORITHM\n" -"fixedtext.text" -msgid "O~ptions" -msgstr "B~eállítások" - -#. H|Zc -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"FL_DIRECTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Direction" -msgstr "Irány" - -#. n]Mw -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_TOP_DOWN\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Top to bottom (sort rows)" -msgstr "F~elülről lefelé (sorok rendezése)" - -#. `J2Y -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_LEFT_RIGHT\n" -"radiobutton.text" -msgid "L~eft to right (sort columns)" -msgstr "~Balról jobbra (oszlopok rendezése)" - -#. (AR/ #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8548,7 +7596,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Criteria" msgstr "Rendezési feltételek" -#. Tq=^ #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8558,7 +7605,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#. n~6G #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8567,7 +7613,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Rendezés" -#. LW@K #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8577,7 +7622,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" msgstr "Az aktuális kijelölés melletti cellák szintén adatokat tartalmaznak. Szeretné a rendezési tartományt kiterjeszteni (%1), vagy a jelenleg kijelölt tartományt (%2) rendezi csak?" -#. 6$dC #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8587,7 +7631,6 @@ msgctxt "" msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." msgstr "Tipp: A rendezési tartomány automatikusan észlelhető. Helyette a cellakurzort egy listába, és hajtson végre rendezést. A szomszédos nem üres cellák egész tartománya rendezve lesz." -#. 9a57 #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8597,7 +7640,6 @@ msgctxt "" msgid "Extend selection" msgstr "Kijelölés kiterjesztése" -#. ve~h #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8607,7 +7649,6 @@ msgctxt "" msgid "Current selection" msgstr "Aktuális kijelölés" -#. Vgbd #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8616,7 +7657,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Range" msgstr "Rendezési tartomány" -#. ET+2 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8626,7 +7666,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#. 5j4V #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8636,7 +7675,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#. ouF{ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8647,7 +7685,6 @@ msgctxt "" msgid "Range:" msgstr "Tartomány" -#. 6PGS #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8656,7 +7693,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting for" msgstr "Feltételes formázás ehhez:" -#. =iS+ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8666,7 +7702,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition " msgstr "Feltétel " -#. /6cn #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8676,7 +7711,6 @@ msgctxt "" msgid "All Cells" msgstr "Minden cella" -#. e*$q #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8686,7 +7720,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell value is" msgstr "A cella értéke" -#. y+A! #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8697,7 +7730,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula is" msgstr "A képlet" -#. AWlx #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8707,7 +7739,6 @@ msgctxt "" msgid "Date is" msgstr "" -#. -YRe #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8717,7 +7748,6 @@ msgctxt "" msgid "equal to" msgstr "egyenlő" -#. 7\cL #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8727,7 +7757,6 @@ msgctxt "" msgid "less than" msgstr "kisebb mint" -#. n!~P #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8737,7 +7766,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than" msgstr "nagyobb mint" -#. =hp1 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8747,7 +7775,6 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal to" msgstr "kisebb vagy egyenlő" -#. e^vL #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8757,7 +7784,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to" msgstr "nagyobb vagy egyenlő" -#. En:; #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8767,7 +7793,6 @@ msgctxt "" msgid "not equal to" msgstr "nem egyenlő" -#. ZuEQ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8777,7 +7802,6 @@ msgctxt "" msgid "between" msgstr "között" -#. ZH2@ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8787,7 +7811,6 @@ msgctxt "" msgid "not between" msgstr "nincs közötte" -#. 7kGr #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8797,7 +7820,6 @@ msgctxt "" msgid "duplicate" msgstr "kettőzött" -#. ;$p[ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8807,7 +7829,6 @@ msgctxt "" msgid "not duplicate" msgstr "nem kettőzött" -#. TI$^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8817,7 +7838,6 @@ msgctxt "" msgid "top 10 elements" msgstr "" -#. wv8- #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8827,7 +7847,6 @@ msgctxt "" msgid "bottom 10 elements" msgstr "" -#. +:BV #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8837,7 +7856,6 @@ msgctxt "" msgid "top 10 percent" msgstr "" -#. z@L_ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8847,7 +7865,6 @@ msgctxt "" msgid "bottom 10 percent" msgstr "" -#. 6cr( #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8857,7 +7874,6 @@ msgctxt "" msgid "above average" msgstr "" -#. Z]-4 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8867,7 +7883,6 @@ msgctxt "" msgid "below average" msgstr "" -#. u0Q5 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8877,7 +7892,6 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "Hiba" -#. Cu]v #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8887,7 +7901,6 @@ msgctxt "" msgid "No Error" msgstr "" -#. d49G #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8898,7 +7911,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "Kezdete ez" -#. K?ED #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8909,7 +7921,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "Vége ez" -#. hB[K #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8920,7 +7931,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Tartalmazza" -#. eVUz #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8930,7 +7940,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Contains" msgstr "" -#. *]-a #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8940,7 +7949,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Scale (2 Entries)" msgstr "Színskála (2 bejegyzés)" -#. }qDN #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8950,7 +7958,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Scale (3 Entries)" msgstr "Színskála (3 bejegyzés)" -#. ^/?k #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8960,7 +7967,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Bar" msgstr "Adatsáv" -#. 0(87 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8970,7 +7976,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Style" msgstr "Alkalmazandó stílus" -#. S`~9 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8980,7 +7985,6 @@ msgctxt "" msgid "New Style..." msgstr "Új stílus..." -#. T8Cy #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8991,7 +7995,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" -#. 3N3# #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9002,7 +8005,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Minimum" -#. RR$% #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9013,7 +8015,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Maximum" -#. bulE #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9024,7 +8025,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "Százalék" -#. =,BF #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9035,7 +8035,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Érték" -#. 2)i* #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9046,7 +8045,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Százalék" -#. ^*dL #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9057,7 +8055,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Képlet" -#. qv#@ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9068,7 +8065,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" -#. //5T #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9079,7 +8075,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Minimum" -#. H+vD #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9090,7 +8085,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Maximum" -#. UmU| #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9101,7 +8095,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "Százalék" -#. \qRE #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9112,7 +8105,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Érték" -#. BTh] #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9123,7 +8115,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Százalék" -#. ^`_; #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9134,7 +8125,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Képlet" -#. -PoB #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9145,7 +8135,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" -#. LFKN #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9156,7 +8145,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Minimum" -#. _J/L #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9167,7 +8155,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Maximum" -#. n_fV #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9178,7 +8165,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "Százalék" -#. 4S`W #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9189,7 +8175,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Érték" -#. s{_, #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9200,7 +8185,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Százalék" -#. F\V\ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9211,7 +8195,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Képlet" -#. T#ES #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9221,7 +8204,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Példa" -#. *P$i #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9231,7 +8213,6 @@ msgctxt "" msgid "More options ..." msgstr "Több beállítás..." -#. nV;/ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9241,7 +8222,6 @@ msgctxt "" msgid "Today" msgstr "Ma" -#. /0|3 #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9252,7 +8232,6 @@ msgctxt "" msgid "Yesterday" msgstr "Tegnap," -#. LOf^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9262,7 +8241,6 @@ msgctxt "" msgid "Tomorrow" msgstr "" -#. JLy, #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9272,7 +8250,6 @@ msgctxt "" msgid "Last 7 days" msgstr "" -#. {Z{[ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9282,7 +8259,6 @@ msgctxt "" msgid "This week" msgstr "" -#. K%)5 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9292,7 +8268,6 @@ msgctxt "" msgid "Last week" msgstr "" -#. 8Kp) #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9302,7 +8277,6 @@ msgctxt "" msgid "Next week" msgstr "" -#. @Kf5 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9312,7 +8286,6 @@ msgctxt "" msgid "This month" msgstr "" -#. t#EC #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9322,7 +8295,6 @@ msgctxt "" msgid "Last month" msgstr "" -#. `{D^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9332,7 +8304,6 @@ msgctxt "" msgid "Next month" msgstr "" -#. \qD_ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9342,7 +8313,6 @@ msgctxt "" msgid "This year" msgstr "" -#. 1=%C #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9352,7 +8322,6 @@ msgctxt "" msgid "Last year" msgstr "" -#. B@7x #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9362,7 +8331,6 @@ msgctxt "" msgid "Next year" msgstr "" -#. L$I? #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9371,7 +8339,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-munkafüzet" -#. L28y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9380,7 +8347,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Munkafüzet" -#. 6$XG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9389,7 +8355,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Munkalap" -#. s\.U #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9398,7 +8363,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells" msgstr "Cellák" -#. m^!q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9407,7 +8371,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions for Cells" msgstr "Cellafüggvények" -#. z0Gc #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9416,7 +8379,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats for Cells" msgstr "Cellák formázása" -#. NYt[ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9425,7 +8387,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics objects" msgstr "Képobjektumok" -#. DSls #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9434,7 +8395,6 @@ msgctxt "" msgid "Text objects" msgstr "Szövegobjektumok" -#. TQtO #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9443,7 +8403,6 @@ msgctxt "" msgid "Form objects" msgstr "Űrlapobjektumok" -#. 1Jb6 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9452,7 +8411,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart objects" msgstr "Diagramobjektumok" -#. K\z: #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9461,7 +8419,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "OLE-objektumok" -#. wH1y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9470,7 +8427,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Kép" -#. tg4V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9479,7 +8435,6 @@ msgctxt "" msgid "Pagebreak" msgstr "Oldaltörés" -#. uS-^ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9488,7 +8443,6 @@ msgctxt "" msgid "Text editing" msgstr "Szövegszerkesztés" -#. o]yr #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9497,7 +8451,6 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Nyomtatási kép" -#. r;hh #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9506,7 +8459,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Tables" msgstr "Kimutatástáblák" -#. Nh#3 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9515,7 +8467,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective Fill Mode" msgstr "Detektív kitöltő módja" -#. iOBG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9524,7 +8475,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Magasság" -#. ,s?. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9533,7 +8483,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#. NgU7 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9542,7 +8491,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "Sormagasság" -#. JyV5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9551,7 +8499,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Optimális sormagasság" -#. 4p:A #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9560,7 +8507,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Szélesség" -#. CSsT #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9569,7 +8515,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#. 44(: #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9578,7 +8523,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "Oszlopszélesség" -#. i*Db #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9587,7 +8531,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Optimális oszlopszélesség" -#. mW6| #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9596,7 +8539,6 @@ msgctxt "" msgid "- undefined -" msgstr "- nincs megadva - " -#. A{0t #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9605,7 +8547,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- semmi -" -#. mZAN #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9614,7 +8555,6 @@ msgctxt "" msgid "- new sheet -" msgstr "- új munkalap - " -#. 1vs) #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9623,7 +8563,6 @@ msgctxt "" msgid "- all -" msgstr "- minden -" -#. w+BC #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9633,7 +8572,6 @@ msgctxt "" msgid "~Standard Filter..." msgstr "Általános szűrő..." -#. ce9! #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9642,7 +8580,6 @@ msgctxt "" msgid "Top 10" msgstr "Első 10" -#. ^f`m #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9651,7 +8588,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "Üres" -#. 20+_ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9660,7 +8596,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Empty" msgstr "Nem üres" -#. Sb:j #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9670,7 +8605,6 @@ msgid "unnamed" msgstr "névtelen" #. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A' -#. =JQM #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9681,7 +8615,6 @@ msgid "Column %1" msgstr "Oszlop " #. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1' -#. kJfQ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9690,7 +8623,6 @@ msgctxt "" msgid "Row %1" msgstr "" -#. qPhL #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9699,7 +8631,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "Ú~j" -#. Ds/# #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9708,7 +8639,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Hozzáadás" -#. VYT. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9717,7 +8647,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Törlés" -#. 2B9k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9726,7 +8655,6 @@ msgctxt "" msgid "Cance~l" msgstr "Mégs~em" -#. c#iw #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9735,7 +8663,6 @@ msgctxt "" msgid "Modif~y" msgstr "~Módosítás" -#. NV.g #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9744,7 +8671,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "Munkalap megjelenítése" -#. ODJ; #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9753,7 +8679,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden Sheets" msgstr "Rejtett munkalapok" -#. _h%P #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9762,7 +8687,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Database Range" msgstr "Adatbázis-tartomány kijelölése" -#. Y@-Q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9771,7 +8695,6 @@ msgctxt "" msgid "Ranges" msgstr "Tartományok" -#. o]@V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9780,7 +8703,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Munkalap" -#. OF@h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9789,7 +8711,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Név" -#. FA}h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9798,7 +8719,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "Munkalap beszúrása" -#. guaV #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9807,7 +8727,6 @@ msgctxt "" msgid "Append Sheet" msgstr "Munkalap hozzáfűzése" -#. gBG5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9816,7 +8735,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Sheet" msgstr "Munkalap átnevezése" -#. D!`1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9825,7 +8743,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab Color" msgstr "Fül színe" -#. 4aI3 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9834,7 +8751,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Alapbeállítások" -#. [1OF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9843,7 +8759,6 @@ msgctxt "" msgid "Name Object" msgstr "Objektum elnevezése" -#. d.J9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9852,7 +8767,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Picture" msgstr "Kép beszúrása" -#. Liq@ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9861,7 +8775,6 @@ msgctxt "" msgid "Align left" msgstr "Balra igazítás" -#. GWPT #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9870,7 +8783,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered horizontally" msgstr "Vízszintesen középre igazított" -#. Yw^q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9879,7 +8791,6 @@ msgctxt "" msgid "Align right" msgstr "Jobbra igazítás" -#. 275W #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9888,7 +8799,6 @@ msgctxt "" msgid "Justify" msgstr "Sorkizárás" -#. 9F~H #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9897,7 +8807,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat alignment" msgstr "Igazítás ismétlése" -#. Zi?2 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9906,7 +8815,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal alignment default" msgstr "Vízszintes igazítás alapértéke" -#. xZqy #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9915,7 +8823,6 @@ msgctxt "" msgid "Align to top" msgstr "Felülre igazítás" -#. #shf #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9924,7 +8831,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered vertically" msgstr "Függőlegesen középre igazított" -#. eoSk #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9933,7 +8839,6 @@ msgctxt "" msgid "Align to bottom" msgstr "Alulra igazítás" -#. 7:Yc #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9942,7 +8847,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical alignment default" msgstr "Függőleges igazítás alapértéke" -#. p*Iy #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9951,7 +8855,6 @@ msgctxt "" msgid "Top to bottom" msgstr "Fentről lefelé" -#. p\hS #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9960,7 +8863,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom to Top" msgstr "Lentről felfelé" -#. Fa;F #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9969,7 +8871,6 @@ msgctxt "" msgid "Default orientation" msgstr "Alapértelmezett irány" -#. _aOn #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9978,7 +8879,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Document" msgstr "Dokumentum védelme" -#. sIO. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9987,7 +8887,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect document" msgstr "Dokumentumvédelem megszüntetése" -#. ~aCU #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9996,7 +8895,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Sheet" msgstr "Munkalap védelme" -#. h88/ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10005,7 +8903,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect sheet" msgstr "Munkalapvédelem megszüntetése" -#. eC^F #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10014,7 +8911,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Records" msgstr "Változásnapló védelme" -#. l@pG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10023,7 +8919,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect Records" msgstr "Változásnapló védelmének feloldása" -#. N9g= #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10032,7 +8927,6 @@ msgctxt "" msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" -#. keJE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10041,7 +8935,6 @@ msgctxt "" msgid "Password (optional):" msgstr "Jelszó (opcionális):" -#. |sok #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10050,7 +8943,6 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect Password" msgstr "Helytelen jelszó" -#. _D:+ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10059,7 +8951,6 @@ msgctxt "" msgid "~End" msgstr "~Vége" -#. @beF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10068,7 +8959,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing..." msgstr "Nyomtatás..." -#. EJ~b #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10077,7 +8967,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#. 4yUd #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10086,7 +8975,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Attributes" msgstr "Betűjellemzők" -#. O6I[ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10099,7 +8987,6 @@ msgstr "" "A vágólapon nagy mennyiségű adat található.\n" "Szeretné, hogy a vágólap tartalmát más alkalmazás is használhassa?" -#. /gE% #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10108,7 +8995,6 @@ msgctxt "" msgid "System Options" msgstr "Rendszerbeállítások" -#. 5M@h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10117,7 +9003,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Options" msgstr "Dokumentumbeállítások" -#. gyRY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10126,7 +9011,6 @@ msgctxt "" msgid "View Options" msgstr "Nézetbeállítások" -#. talb #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10135,7 +9019,6 @@ msgctxt "" msgid "Input Options" msgstr "Bemeneti beállítások" -#. I~Dw #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10144,7 +9027,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling Options" msgstr "Helyesírás-ellenőrző beállításai" -#. 82ac #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10153,7 +9035,6 @@ msgctxt "" msgid "Print Options" msgstr "Nyomtatás beállításai" -#. mFv. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10162,7 +9043,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator Settings" msgstr "Navigátor beállításai" -#. \52P #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10171,7 +9051,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum" msgstr "~Minimum" -#. G`=Z #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10180,7 +9059,6 @@ msgctxt "" msgid "~Maximum" msgstr "~Maximum" -#. Md%k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10189,7 +9067,6 @@ msgctxt "" msgid "~Value" msgstr "É~rték" -#. ]Ez4 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10198,7 +9075,6 @@ msgctxt "" msgid "~Source" msgstr "F~orrás" -#. `B3Y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10207,7 +9083,6 @@ msgctxt "" msgid "~Entries" msgstr "~Bejegyzések" -#. \*/R #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10216,7 +9091,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "Rendszer" -#. Qv:0 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10225,7 +9099,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" msgstr "Standard;Szöveg;Dátum (NHÉ);Dátum (HNÉ);Dátum (ÉHN);Magyar;Elrejtés" -#. GWMl #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10234,7 +9107,6 @@ msgctxt "" msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 " msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{tabulátor}\t9\t{szóköz}\t32 " -#. 9u=W #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10249,7 +9121,6 @@ msgstr "" "Elfogadja a felajánlott javítást?\n" "\n" -#. gjR4 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10258,7 +9129,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file can not be opened" msgstr "A képfájl nem nyitható meg" -#. ;n9k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10267,7 +9137,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file can not be read" msgstr "A képfájl nem olvasható" -#. -+*5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10276,7 +9145,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown graphic format" msgstr "Ismeretlen képformátum" -#. q\,M #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10285,7 +9153,6 @@ msgctxt "" msgid "This graphic file version is not supported" msgstr "Ez a képfájlverzió nem támogatott." -#. =c3d #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10294,7 +9161,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics filter not found" msgstr "A grafikus szűrő nem található" -#. .YKW #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10303,7 +9169,6 @@ msgctxt "" msgid "Not enough memory available to insert graphics." msgstr "Nincs elég memória a kép beillesztéséhez." -#. mA^c #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10312,7 +9177,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Filter" msgstr "Grafikus szűrő" -#. bh?N #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10321,7 +9185,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Szöveg" -#. 1ZG7 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10330,7 +9193,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Sheets" msgstr "Munkalapok kijelölése" -#. kY0{ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10339,7 +9201,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selected sheets" msgstr "~Kijelölt munkalapok" -#. gf~9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10352,7 +9213,6 @@ msgstr "" "Olyan cellákba kísérelt meg adatokat beilleszteni, amelyek nem üresek.\n" "Biztos, hogy felülírja az ott lévő adatokat?" -#. GDSi #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10362,7 +9222,6 @@ msgctxt "" msgid "~All" msgstr "Minden" -#. clHE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10371,7 +9230,6 @@ msgctxt "" msgid "Ruler" msgstr "Vonalzó" -#. r;Ta #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10380,7 +9238,6 @@ msgctxt "" msgid "This ruler manages objects at fixed positions." msgstr "Ez a vonalzó rögzített pozíciójú objektumokat kezel." -#. Ou0g #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10389,7 +9246,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Előnézet" -#. -Zun #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10398,7 +9254,6 @@ msgctxt "" msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." msgstr "A lapon megnézheti, hogyan kerülnek elrendezésre az adatok a dokumentumban." -#. %NTY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10407,7 +9262,6 @@ msgctxt "" msgid "Document view" msgstr "Dokumentumnézet" -#. nNT6 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10416,7 +9270,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet %1" msgstr "%1. munkalap" -#. (\Py #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10425,7 +9278,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell %1" msgstr "%1. cella" -#. :NN\ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10434,7 +9286,6 @@ msgctxt "" msgid "Page preview" msgstr "Oldal előnézete" -#. c.[~ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10443,7 +9294,6 @@ msgctxt "" msgid "Left area" msgstr "Bal oldali terület" -#. ,b|E #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10452,7 +9302,6 @@ msgctxt "" msgid "Center area" msgstr "Középső terület" -#. SsJv #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10461,7 +9310,6 @@ msgctxt "" msgid "Right area" msgstr "Jobb oldali terület" -#. =o3D #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10470,7 +9318,6 @@ msgctxt "" msgid "Header of page %1" msgstr "%1. oldal élőfeje" -#. ,4;y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10479,7 +9326,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer of page %1" msgstr "%1. oldal élőlába" -#. -`KY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10488,7 +9334,6 @@ msgctxt "" msgid "Input line" msgstr "Beviteli sor" -#. G38* #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10497,7 +9342,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." msgstr "Itt begépelhet és szerkeszthet szöveget, számokat és képleteket." -#. 3IA1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10506,7 +9350,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell %1" msgstr "%1. cella" -#. Z!UV #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10515,7 +9358,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table." msgstr "Az ide áthúzott mezők a végső kimutatástáblában sorokként jelennek meg." -#. $UFE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10524,7 +9366,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table." msgstr "Az ide áthúzott mezők a végső kimutatástáblában oszlopokként jelennek meg." -#. *70J #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10533,7 +9374,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table." msgstr "Az ide áthúzott mezők számításokra lesznek használva a végső kimutatástáblában." -#. l$Mj #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10542,7 +9382,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas." msgstr "Felsorolja azokat a mezőket, amelyeket a többi három terület egyikére rá lehet húzni." -#. 5ir1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10551,7 +9390,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table." msgstr "Az ide áthúzott mezők szűrőlistaként lesznek elérhetők a végső kimutatástábla tetején." -#. r1]T #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10560,7 +9398,6 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Médialejátszás" -#. {i.N #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10569,7 +9406,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Egérgomb lenyomása" -#. C$B3 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10578,7 +9414,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Képlet eszköztár" -#. tKS? #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10587,7 +9422,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "%PRODUCTNAME-munkafüzet" -#. _AxE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10596,7 +9430,6 @@ msgctxt "" msgid "(read-only)" msgstr "(csak olvasható)" -#. \\#1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10605,7 +9438,6 @@ msgctxt "" msgid "(Preview mode)" msgstr "(Előnézet mód)" -#. IS%y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10614,7 +9446,6 @@ msgctxt "" msgid "More ~Options" msgstr "Több ~beállítás" -#. )ag# #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10623,7 +9454,6 @@ msgctxt "" msgid "Fewer ~Options" msgstr "Kevesebb ~beállítás" -#. _t0V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10633,7 +9463,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Oldalak" -#. BlI5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10643,7 +9472,6 @@ msgctxt "" msgid "~Include output of empty pages" msgstr "Ü~res oldalak is" -#. W5m9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10653,7 +9481,6 @@ msgctxt "" msgid "Print content" msgstr "Tartalom nyomtatása" -#. rHoO #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10663,7 +9490,6 @@ msgctxt "" msgid "~All sheets" msgstr "~Minden munkalap" -#. 4dms #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10673,7 +9499,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selected sheets" msgstr "~Kijelölt munkalapok" -#. G;G/ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10683,7 +9508,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected cells" msgstr "Kijelölt cellák" -#. gbQK #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10693,7 +9517,6 @@ msgctxt "" msgid "From which print" msgstr "Ebből nyomtatandó" -#. :ZuF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10703,7 +9526,6 @@ msgctxt "" msgid "All ~pages" msgstr "Összes ~oldal" -#. kg66 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10713,7 +9535,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ges" msgstr "Ol~dalak" -#. jLB% #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10723,7 +9544,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#. n?VJ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10732,7 +9552,6 @@ msgctxt "" msgid "Warn me about this in the future." msgstr "Figyelmeztessen erre a jövőben." -#. 7MZ1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10741,7 +9560,6 @@ msgctxt "" msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." msgstr "A következő DDE-forrás nem volt frissíthető valószínűleg azért, mert a forrásdokumentum nem volt nyitva. Indítsa újra a forrásdokumentumot, és próbálja újra." -#. LX(h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10750,7 +9568,6 @@ msgctxt "" msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." msgstr "A következő külső fájlt nem sikerült betölteni. Az ebből a fájlból hivatkozott adatok nem lettek frissítve." -#. -oZ0 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10759,7 +9576,6 @@ msgctxt "" msgid "Calc A1" msgstr "Calc A1" -#. p()1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10768,7 +9584,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel A1" msgstr "Excel A1" -#. H8,K #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10777,7 +9592,22 @@ msgctxt "" msgid "Excel R1C1" msgstr "Excel R1C1" -#. a2jV +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_COL_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Range contains column la~bels" +msgstr "" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_ROW_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Range contains ~row labels" +msgstr "" + #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10787,7 +9617,6 @@ msgctxt "" msgid "Target cell" msgstr "Célcella" -#. ,lNX #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10797,7 +9626,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. hcbp #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10807,7 +9635,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zsugorítás" -#. Xi`4 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10817,7 +9644,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimize result to" msgstr "Eredmény optimalizálása" -#. C+VP #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10827,7 +9653,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum" msgstr "Maximum" -#. sNLZ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10837,7 +9662,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" -#. .7.` #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10847,7 +9671,6 @@ msgctxt "" msgid "Value of" msgstr "Érték" -#. Nmli #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10857,7 +9680,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. :o]L #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10867,7 +9689,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zsugorítás" -#. HixD #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10877,7 +9698,6 @@ msgctxt "" msgid "By changing cells" msgstr "Cellák módosításával" -#. zKue #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10887,7 +9707,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. rs/x #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10897,7 +9716,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zsugorítás" -#. I1@^ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10907,7 +9725,6 @@ msgctxt "" msgid "Limiting conditions" msgstr "Korlátozó feltételek" -#. 7s=R #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10917,7 +9734,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell reference" msgstr "Cellahivatkozás" -#. ZzF= #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10927,7 +9743,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Operátor" -#. *xQ4 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10937,7 +9752,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Érték" -#. lT9i #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10947,7 +9761,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. O;=l #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10957,7 +9770,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zsugorítás" -#. @jYA #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10967,7 +9779,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. @8Am #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10977,7 +9788,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. 4_2X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10987,7 +9797,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. ;[Lv #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10997,7 +9806,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Egész szám" -#. 5V{Y #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11007,7 +9815,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "Bináris" -#. Z(Kx #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11017,7 +9824,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. n)-\ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11027,7 +9833,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zsugorítás" -#. hTcQ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11037,7 +9842,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. zus$ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11047,7 +9851,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#. \u^T #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11057,7 +9860,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. BE1C #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11067,7 +9869,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zsugorítás" -#. mAo( #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11077,7 +9878,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. D!!3 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11087,7 +9887,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. W4Fd #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11097,7 +9896,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. W.\$ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11107,7 +9905,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Egész szám" -#. ]ei* #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11117,7 +9914,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "Bináris" -#. uONe #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11127,7 +9923,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ccD# #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11137,7 +9932,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zsugorítás" -#. _#2M #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11147,7 +9941,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. gr~c #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11157,7 +9950,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#. 9N@] #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11167,7 +9959,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. c\aQ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11177,7 +9968,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zsugorítás" -#. 2kGO #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11187,7 +9977,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. c-I5 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11197,7 +9986,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. 8`p: #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11207,7 +9995,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. sy_. #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11217,7 +10004,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Egész szám" -#. k|:p #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11227,7 +10013,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "Bináris" -#. ;$.L #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11237,7 +10022,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. BL`R #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11247,7 +10031,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zsugorítás" -#. #NHd #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11257,7 +10040,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. !9iM #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11267,7 +10049,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#. KpsJ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11277,7 +10058,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. X@ox #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11287,7 +10067,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zsugorítás" -#. e=8f #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11297,7 +10076,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. )6^X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11307,7 +10085,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. r9j* #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11317,7 +10094,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. MKw/ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11327,7 +10103,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Egész szám" -#. \ye8 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11337,7 +10112,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "Bináris" -#. %V(7 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11347,7 +10121,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 7ZW) #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11357,7 +10130,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zsugorítás" -#. l.B, #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11367,7 +10139,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 6ik! #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11377,7 +10148,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#. kCf. #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11387,7 +10157,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "Beállítások..." -#. `le1 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11397,7 +10166,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#. %W9A #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11407,7 +10175,6 @@ msgctxt "" msgid "Solve" msgstr "Megoldás" -#. zcDV #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11417,7 +10184,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid input." msgstr "Érvénytelen bemenet." -#. CMlB #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11427,7 +10193,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid condition." msgstr "Hibás feltétel." -#. -x~, #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11436,7 +10201,6 @@ msgctxt "" msgid "Solver" msgstr "Megoldó" -#. N5J5 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11446,7 +10210,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving in progress..." msgstr "Megoldás folyamatban..." -#. -p:i #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11456,7 +10219,6 @@ msgctxt "" msgid "(time limit # seconds)" msgstr "(időkorlát # másodperc)" -#. SGLg #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11465,7 +10227,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving..." msgstr "Megoldás..." -#. 8076 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11475,7 +10236,6 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "Nem található megoldás." -#. NaY* #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11484,7 +10244,6 @@ msgctxt "" msgid "No Solution" msgstr "Nincs megoldás" -#. jd!X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11494,7 +10253,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving successfully finished." msgstr "A megoldás művelete sikeresen befejeződött." -#. RXj3 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11504,7 +10262,6 @@ msgctxt "" msgid "Result:" msgstr "Eredmény:" -#. 9.P1 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11514,7 +10271,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?" msgstr "Megtartja az eredményt, vagy visszaállítja az előző értékeket?" -#. FG:H #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11524,7 +10280,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep Result" msgstr "Eredmény megtartása" -#. 94q[ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11534,7 +10289,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore Previous" msgstr "Előző visszaállítása" -#. LHDL #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11543,7 +10297,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving Result" msgstr "Megoldási eredmények" -#. ,+6_ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11553,7 +10306,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "~Cellák formázása..." -#. EsK2 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11563,7 +10315,6 @@ msgctxt "" msgid "Cu~t" msgstr "~Kivágás" -#. yn[H #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11573,7 +10324,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "~Másolás" -#. 2Ol\ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11583,7 +10333,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste" msgstr "~Beillesztés" -#. KmF/ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11593,7 +10342,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Hei~ght..." msgstr "~Sormagasság..." -#. II.R #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11603,7 +10351,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal ~Row Height..." msgstr "~Optimális sormagasság..." -#. fGu3 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11613,7 +10360,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Rows" msgstr "Sorok ~beszúrása" -#. A(r( #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11623,7 +10369,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Rows" msgstr "~Sorok törlése" -#. F0!m #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11633,7 +10378,6 @@ msgctxt "" msgid "De~lete Contents..." msgstr "~Tartalom törlése..." -#. \Zab #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11643,7 +10387,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "~Elrejtés" -#. )wU7 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11653,7 +10396,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "~Megjelenítés" -#. Cn34 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11663,7 +10405,6 @@ msgctxt "" msgid "P~aste Special..." msgstr "~Irányított beillesztés..." -#. N[#= #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11673,7 +10414,6 @@ msgctxt "" msgid "Col~umn Width..." msgstr "Osz~lopszélesség..." -#. 1a2X #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11683,7 +10423,6 @@ msgctxt "" msgid "O~ptimal Column Width..." msgstr "O~ptimális oszlopszélesség... " -#. cJV( #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11693,7 +10432,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Columns" msgstr "~Oszlopok beszúrása" -#. a5X4 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11703,7 +10441,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Columns" msgstr "Oszlo~pok törlése" -#. (`.# #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11713,7 +10450,6 @@ msgctxt "" msgid "D~elete Contents..." msgstr "~Tartalom törlése..." -#. D@ZH #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11723,7 +10459,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "~Elrejtés" -#. j|l| #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11733,7 +10468,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "~Megjelenítés" -#. Q{#c #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11743,7 +10477,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "~Irányított beillesztés..." -#. Aa}y #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11752,7 +10485,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell pop-up menu" msgstr "Cellákhoz tartozó előugró menü" -#. MXEl #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11762,7 +10494,6 @@ msgctxt "" msgid "Clear ~Direct Formatting" msgstr "Közvetlen ~formázás törlése" -#. ra=W #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11772,7 +10503,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "~Cellák formázása..." -#. N,I` #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11782,7 +10512,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert..." msgstr "~Beszúrás..." -#. 2jB# #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11792,7 +10521,6 @@ msgctxt "" msgid "De~lete..." msgstr "Tö~rlés..." -#. /I.) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11802,7 +10530,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete C~ontents..." msgstr "Tartalom ~törlése..." -#. +;`) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11812,7 +10539,15 @@ msgctxt "" msgid "~Merge Cells..." msgstr "Cellák eg~yesítése..." -#. 5qHF +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"FID_MERGE_OFF\n" +"menuitem.text" +msgid "Split Cells..." +msgstr "" + #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11822,7 +10557,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Co~mment" msgstr "Megjegy~zés beszúrása" -#. 1HCT #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11832,7 +10566,6 @@ msgctxt "" msgid "D~elete Comment" msgstr "Megjegyzés ~törlése" -#. Di4} #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11842,7 +10575,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w Comment" msgstr "M~egjegyzés megjelenítése" -#. \r}2 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11852,7 +10584,6 @@ msgctxt "" msgid "Cu~t" msgstr "~Kivágás" -#. eJ)z #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11862,7 +10593,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "~Másolás" -#. =s/D #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11872,7 +10602,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste" msgstr "~Beillesztés" -#. R\ZI #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11882,7 +10611,6 @@ msgctxt "" msgid "P~aste Special..." msgstr "~Irányított beillesztés..." -#. A=w8 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11892,7 +10620,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "S~zöveg" -#. \XpN #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11902,7 +10629,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number" msgstr "Szá~m" -#. 3D9Z #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11912,7 +10638,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formula" msgstr "Képle~t" -#. u-4h #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11922,7 +10647,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste O~nly" msgstr "~Csak beillesztés" -#. 1VJu #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11932,7 +10656,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selection List..." msgstr "~Kijelölési lista..." -#. E*m_ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11941,7 +10664,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet bar pop-up menu" msgstr "Előugró menü munkalap eszköztárnál" -#. P%{U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11951,7 +10673,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Sheet..." msgstr "~Munkalap beszúrása..." -#. `330 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11961,7 +10682,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Sheet..." msgstr "Munkalap ~törlése..." -#. _wA( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11971,7 +10691,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename Sheet..." msgstr "Munkalap át~nevezése..." -#. x:r_ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11981,7 +10700,6 @@ msgctxt "" msgid "~Move/Copy Sheet..." msgstr "Munkalap át~helyezése/másolása..." -#. ~62( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11991,7 +10709,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab Color..." msgstr "~Fül színe..." -#. 7`cK #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12001,7 +10718,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protect Sheet..." msgstr "Munkalap védelme..." -#. %jLm #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12011,7 +10727,6 @@ msgctxt "" msgid "S~heet Right-To-Left" msgstr "J~obbról balra írt munkalap" -#. ~9c; #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12021,7 +10736,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet E~vents..." msgstr "Munkalap~események..." -#. TlF% #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12031,7 +10745,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "~Elrejtés" -#. V{%` #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12041,7 +10754,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show..." msgstr "~Megjelenítés..." -#. 9[lc #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12051,7 +10763,6 @@ msgctxt "" msgid "Select All S~heets" msgstr "Összes ~munkalap kijelölése" -#. (hfP #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12061,7 +10772,6 @@ msgctxt "" msgid "D~eselect All Sheets" msgstr "M~unkalapok kijelölésének megszüntetése" -#. 3hQC #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12070,7 +10780,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table pop-up menu" msgstr "Kimutatástábla előugró menüje" -#. $eGE #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12080,7 +10789,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Layout..." msgstr "~Elrendezés szerkesztése..." -#. ~PW^ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12090,7 +10798,6 @@ msgctxt "" msgid "~Refresh" msgstr "~Frissítés" -#. ++7( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12100,7 +10807,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter..." msgstr "~Szűrő..." -#. v/pd #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12110,7 +10816,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Törlés" -#. Nz6p #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12119,7 +10824,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Preview pop-up menu" msgstr "Előugró menü oldal előnézeténél" -#. e}eV #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12129,7 +10833,6 @@ msgctxt "" msgid "~Previous Page" msgstr "~Előző oldal" -#. F3O+ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12139,7 +10842,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next Page" msgstr "~Következő oldal" -#. ]H)` #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12149,7 +10851,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ge Layout..." msgstr "~Oldalelrendezés..." -#. xBB1 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12159,7 +10860,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~Bezárás" -#. ^7xA #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12169,7 +10869,6 @@ msgctxt "" msgid "Close Pre~view" msgstr "Elő~nézet bezárása" -#. q8ip #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12178,7 +10877,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Input pop-up menu" msgstr "Előugró menü szövegbevitelnél" -#. PpjP #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12188,7 +10886,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~Alapértelmezett" -#. T;$; #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12198,7 +10895,6 @@ msgctxt "" msgid "Do~uble Underline" msgstr "~Kettős aláhúzás" -#. ]Ap( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12208,7 +10904,6 @@ msgctxt "" msgid "Su~perscript" msgstr "~Felső index" -#. -M6) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12218,7 +10913,6 @@ msgctxt "" msgid "Su~bscript" msgstr "Al~só index" -#. P%TW #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12228,7 +10922,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Stílus" -#. QU;W #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12238,7 +10931,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Dátum" -#. KVbs #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12248,7 +10940,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Name" msgstr "Munkalapnév" -#. ]%@U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12258,7 +10949,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Cím" -#. Q56W #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12268,7 +10958,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Fields" msgstr "Mezők beszúrása" -#. m.*O #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12277,7 +10966,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective Fill Mode pop-up menu" msgstr "Detektív kitöltő módjánál előugró menü" -#. S+6U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12287,7 +10975,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace ~Precedent" msgstr "~Előzmények felderítése" -#. xNH} #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12297,7 +10984,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Precedent" msgstr "Elő~zmények eltávolítása" -#. oTuo #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12307,7 +10993,6 @@ msgctxt "" msgid "~Trace Dependent" msgstr "~Függőségek felderítése" -#. OaCE #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12317,7 +11002,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Dependent" msgstr "Függőségek eltávolítása" -#. D{/* #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12327,7 +11011,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove ~All Traces" msgstr "~Minden felderítés eltávolítása" -#. ^`$s #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12337,7 +11020,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Fill Mode" msgstr "Kilépés a kitöltő módból" -#. J-s0 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12346,7 +11028,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Break Preview pop-up menu" msgstr "Előugró menü oldaltörések előnézeténél" -#. fcm. #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12356,7 +11037,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~Alapértelmezett" -#. s;e^ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12366,7 +11046,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "~Cellák formázása..." -#. )/ul #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12376,7 +11055,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Row Break" msgstr "So~rtörés beszúrása" -#. Und4 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12386,7 +11064,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Column Break" msgstr "~Oszloptörés beszúrása" -#. 2i[f #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12396,7 +11073,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete All Manual Breaks" msgstr "Töréspontok törlése" -#. eYkx #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12406,7 +11082,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset Scale" msgstr "Méret visszaállítása" -#. IxQF #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12416,7 +11091,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Print Range" msgstr "Nyomtatási terület kijelölése" -#. 0](Q #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12426,7 +11100,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Print Range" msgstr "Nyomtatási tartomány hozzáadása" -#. ]I`9 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12436,7 +11109,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo Print Range" msgstr "Nyomtatási tartomány visszavonása" -#. ]xVd #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12446,7 +11118,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Format..." msgstr "Oldal formátuma..." -#. =8m5 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12456,7 +11127,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w Comment" msgstr "M~egjegyzés megjelenítése" -#. uEw3 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12466,7 +11136,6 @@ msgctxt "" msgid "~Iterations" msgstr "~Iterációk" -#. {ON; #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12476,7 +11145,6 @@ msgctxt "" msgid "~Steps" msgstr "~Lépések" -#. mU)+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12486,7 +11154,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum Change" msgstr "~Minimális változás" -#. uYPP #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12496,7 +11163,6 @@ msgctxt "" msgid "Iterative references" msgstr "Iteratív hivatkozások" -#. 9HSM #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12506,7 +11172,6 @@ msgctxt "" msgid "12/30/1899 (defa~ult)" msgstr "1899. dec. 30. (ala~pértelmezés)" -#. !`Qd #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12516,7 +11181,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" msgstr "A 0 érték 1899. dec. 30.-nak felel meg." -#. [EUJ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12526,7 +11190,6 @@ msgctxt "" msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)" msgstr "1900. jan. 1. (Star~Calc 1.0)" -#. HTKh #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12536,7 +11199,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" msgstr "A 0 érték 1900. jan. 1.-nek felel meg." -#. }$2M #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12546,7 +11208,6 @@ msgctxt "" msgid "~01/01/1904" msgstr "~1904. jan. 1." -#. !]JR #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12556,7 +11217,6 @@ msgctxt "" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "A 0 érték 1904. jan. 1.-nek felel meg." -#. fai) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12566,7 +11226,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Dátum" -#. (e$_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12576,7 +11235,6 @@ msgctxt "" msgid "Case se~nsitive" msgstr "Kis- és ~nagybetűk megkülönböztetése" -#. {m]t #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12586,7 +11244,6 @@ msgctxt "" msgid "~Precision as shown" msgstr "~A belső pontosság a kijelzett pontossággal egyezzen meg" -#. rccJ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12596,7 +11253,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria = and <> must apply to ~whole cells" msgstr "A~z = és a <> keresési feltétel csak teljes cellán alkalmazható" -#. 6e7N #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12606,7 +11262,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enable regular expressions in formulas" msgstr "~Reguláris kifejezések engedélyezése a képletekben" -#. (Ji2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12616,7 +11271,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically find column and row labels " msgstr "Oszlop- és sorcímkék a~utomatikus megkeresése " -#. K=`D #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12626,7 +11280,6 @@ msgctxt "" msgid "~Limit decimals for general number format" msgstr "~Tizedesek korlátozása az általános számformátumhoz" -#. ]E%Z #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12636,7 +11289,6 @@ msgctxt "" msgid "~Decimal places" msgstr "~Tizedesjegyek" -#. JyzW #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12646,7 +11298,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula options" msgstr "Képlet beállításai" -#. h5e1 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12656,7 +11307,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula ~syntax" msgstr "~Képletszintaxis" -#. 5sKc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12666,7 +11316,6 @@ msgctxt "" msgid "Use English function names" msgstr "Angol függvénynevek használata" -#. 4$fY #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12676,7 +11325,6 @@ msgctxt "" msgid "Separators" msgstr "Elválasztó jelek" -#. 7Z,_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12686,7 +11334,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "~Függvény" -#. v8_} #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12696,7 +11343,6 @@ msgctxt "" msgid "Array co~lumn" msgstr "Tömbosz~lop" -#. 76+b #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12706,7 +11352,6 @@ msgctxt "" msgid "Array ~row" msgstr "Tömb~sor" -#. 9i;J #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12716,7 +11361,6 @@ msgctxt "" msgid "Rese~t" msgstr "A~lapállapot" -#. D-[6 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12726,7 +11370,6 @@ msgctxt "" msgid "Detailed calculation settings" msgstr "Részletes számítási beállítások" -#. paEQ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12736,7 +11379,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" -#. esIT #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12746,7 +11388,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom" msgstr "Egyéni" -#. :i^o #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12756,7 +11397,6 @@ msgctxt "" msgid "Details..." msgstr "Részletek..." -#. Mp{d #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12766,7 +11406,6 @@ msgctxt "" msgid "Key bindings" msgstr "Gyorsbillentyűk" -#. okeM #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12776,7 +11415,6 @@ msgctxt "" msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." msgstr "~Válassza ki a kívánt gyorsbillentyűkészletet. A gyorsbillentyűkészlet módosítása hatással lehet a meglévő gyorsbillentyűkre." -#. -K\j #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12786,7 +11424,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" -#. .p8r #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12796,7 +11433,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org legacy" msgstr "Régi OpenOffice.org" -#. :?^T #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12806,7 +11442,6 @@ msgctxt "" msgid "~Lists" msgstr "~Listák" -#. dnb9 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12816,7 +11451,6 @@ msgctxt "" msgid "~Entries" msgstr "~Bejegyzések" -#. MP?\ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12826,7 +11460,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy list ~from" msgstr "Lista ~másolása innen" -#. YF[2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12836,7 +11469,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "Ú~j" -#. 4^D+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12846,7 +11478,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Hozzáadás" -#. H(?X #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12856,7 +11487,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Törlés" -#. vcoD #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12866,7 +11496,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "~Másolás" -#. *KaU #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12876,7 +11505,6 @@ msgctxt "" msgid "~Discard" msgstr "~Elvetés" -#. YwW% #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12892,7 +11520,6 @@ msgstr "" "#\n" "bejegyzést?" -#. R7Mx #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12902,7 +11529,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy List" msgstr "Lista másolása" -#. q?RH #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12912,7 +11538,6 @@ msgctxt "" msgid "List from" msgstr "Lista innen:" -#. +$Ko #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12922,7 +11547,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "Üres cellák mellőzve." -#. m^a_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12932,7 +11556,6 @@ msgctxt "" msgid "Visual aids" msgstr "Vizuális segítségek" -#. /D)4 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12942,7 +11565,6 @@ msgctxt "" msgid "~Grid lines" msgstr "~Rácsvonalak" -#. 2%{o #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12952,7 +11574,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Megjelenítés" -#. N]?O #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12962,7 +11583,6 @@ msgctxt "" msgid "Show on colored cells" msgstr "Megjelenítés színes cellákon" -#. V4*D #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12972,7 +11592,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Elrejtés" -#. ?gk[ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12982,7 +11601,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "~Szín" -#. Ym:a #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12992,7 +11610,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page breaks" msgstr "~Oldaltörések" -#. %+=X #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13002,7 +11619,6 @@ msgctxt "" msgid "Helplines ~While Moving" msgstr "Segédvonalak látszanak áthelyezéskor" -#. )Q^3 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13012,7 +11628,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Megjelenítés" -#. f{?G #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13022,7 +11637,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "Képle~tek" -#. n%mR #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13032,7 +11646,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero val~ues" msgstr "Zérus ér~tékek" -#. 3xl/ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13042,7 +11655,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comment indicator" msgstr "~Megjegyzésjelző" -#. =1[{ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13052,7 +11664,6 @@ msgctxt "" msgid "Value h~ighlighting" msgstr "Értékk~iemelés" -#. XWrh #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13062,7 +11673,6 @@ msgctxt "" msgid "~Anchor" msgstr "~Horgony" -#. V?TQ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13072,7 +11682,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt overflow" msgstr "Szövegtúl~csordulás" -#. qm(e #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13082,7 +11691,6 @@ msgctxt "" msgid "Show references in color" msgstr "Hivatkozások jelölése színekkel" -#. -:1Y #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13092,7 +11700,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects" msgstr "Objektumok" -#. 2K3w #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13102,7 +11709,6 @@ msgctxt "" msgid "Ob~jects/Graphics" msgstr "O~bjektumok és képek" -#. 4%pn #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13112,7 +11718,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Megjelenítés" -#. MKPr #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13122,7 +11727,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Elrejtés" -#. l,j) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13132,7 +11736,6 @@ msgctxt "" msgid "Cha~rts" msgstr "~Diagramok" -#. *g)V #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13142,7 +11745,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Megjelenítés" -#. c.K/ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13152,7 +11754,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Elrejtés" -#. gqSs #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13162,7 +11763,6 @@ msgctxt "" msgid "~Drawing objects" msgstr "Raj~zobjektumok" -#. v8ei #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13172,7 +11772,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Megjelenítés" -#. fq5= #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13182,7 +11781,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Elrejtés" -#. .N^5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13192,7 +11790,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Nagyítás" -#. %FXc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13202,7 +11799,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ynchronize sheets" msgstr "~Munkalapok szinkronizálása" -#. U9@W #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13212,7 +11808,6 @@ msgctxt "" msgid "Window" msgstr "Ablak" -#. H9G* #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13222,7 +11817,6 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn/row headers" msgstr "Oszlo~p- és sorfejlécek" -#. !(-1 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13232,7 +11826,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal scroll bar" msgstr "Vízszintes ~görgetősáv" -#. @CUi #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13242,7 +11835,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical scroll bar" msgstr "~Függőleges görgetősáv" -#. q_^x #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13252,7 +11844,6 @@ msgctxt "" msgid "Sh~eet tabs" msgstr "~Munkalapfülek" -#. .gf~ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13262,7 +11853,6 @@ msgctxt "" msgid "~Outline symbols" msgstr "Váz~latjelek" -#. AW[# #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13272,7 +11862,6 @@ msgctxt "" msgid "Metrics" msgstr "Méretek" -#. =lR` #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13282,7 +11871,6 @@ msgctxt "" msgid "Measurement ~unit" msgstr "~Mértékegység" -#. /@-k #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13292,7 +11880,6 @@ msgctxt "" msgid "Millimeter" msgstr "milliméter" -#. QG1R #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13302,7 +11889,6 @@ msgctxt "" msgid "Centimeter" msgstr "centiméter" -#. Cf/? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13312,7 +11898,6 @@ msgctxt "" msgid "Meter" msgstr "méter" -#. I]_c #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13322,7 +11907,6 @@ msgctxt "" msgid "Kilometer" msgstr "kilométer" -#. rdB- #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13332,7 +11916,6 @@ msgctxt "" msgid "Inch" msgstr "hüvelyk" -#. 9E*F #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13342,7 +11925,6 @@ msgctxt "" msgid "Foot" msgstr "láb" -#. o38E #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13352,7 +11934,6 @@ msgctxt "" msgid "Miles" msgstr "mérföld" -#. m~%( #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13362,7 +11943,6 @@ msgctxt "" msgid "Pica" msgstr "pica" -#. v8It #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13372,7 +11952,6 @@ msgctxt "" msgid "Point" msgstr "pont" -#. !\EC #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13382,7 +11961,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab stops" msgstr "~Tabulátorpozíció" -#. ={W? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13392,7 +11970,6 @@ msgctxt "" msgid "Updating" msgstr "Frissítés" -#. q?T$ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13402,7 +11979,6 @@ msgctxt "" msgid "Update links when opening" msgstr "Hivatkozások frissítése megnyitáskor" -#. FA~= #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13412,7 +11988,6 @@ msgctxt "" msgid "~Always" msgstr "Min~dig" -#. WMhl #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13422,7 +11997,6 @@ msgctxt "" msgid "~On request" msgstr "~Kérésre" -#. u+V. #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13432,7 +12006,6 @@ msgctxt "" msgid "~Never" msgstr "S~oha" -#. bV3F #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13442,7 +12015,6 @@ msgctxt "" msgid "Input settings" msgstr "Beviteli beállítások" -#. \e?N #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13452,7 +12024,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to ~move selection" msgstr "Enter billentyűvel ~mozog a kijelölés" -#. blGy #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13462,7 +12033,6 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "Le" -#. $U`. #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13472,7 +12042,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Jobbra" -#. 2sz5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13482,7 +12051,6 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "Fel" -#. W:g* #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13492,7 +12060,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Balra" -#. l67} #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13502,7 +12069,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to switch to ~edit mode" msgstr "Váltás sz~erkesztési módba az Enter billentyűvel" -#. ZNh+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13512,7 +12078,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand ~formatting" msgstr "~Formázás kiterjesztése" -#. S,M9 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13522,7 +12087,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted" msgstr "Hivatkozások kite~rjesztése új sorok vagy oszlopok beszúrásakor" -#. KkEu #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13532,7 +12096,6 @@ msgctxt "" msgid "Highlight sele~ction in column/row headers" msgstr "Sor- és os~zlopfejlécek kiemelése kijelöléskor" -#. )pro #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13542,7 +12105,6 @@ msgctxt "" msgid "Use printer metrics for text formatting" msgstr "A nyomtató mérettáblázatának használata a szövegformázáshoz" -#. =GZ5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13552,7 +12114,6 @@ msgctxt "" msgid "Show overwrite ~warning when pasting data" msgstr "Felülírási f~igyelmeztetés megjelenítése az adatok beillesztésekor" -#. GWjc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13562,7 +12123,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Oldalak" -#. 0~O) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13572,7 +12132,6 @@ msgctxt "" msgid "~Suppress output of empty pages" msgstr "Ü~res oldalak kihagyása" -#. A$aa #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13582,7 +12141,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheets" msgstr "Munkalapok" -#. (0p? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13592,7 +12150,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print only selected sheets" msgstr "~Csak a kiválasztott munkalapok nyomtatása" -#. _|Cv #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13602,7 +12159,6 @@ msgctxt "" msgid "New Spreadsheet" msgstr "Új munkafüzet" -#. PGt` #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13612,7 +12168,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of worksheets in new document" msgstr "Munkalapok száma egy új dokumentumban" -#. o-Fl #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13622,7 +12177,6 @@ msgctxt "" msgid "Prefix name for new worksheet" msgstr "Új munkafüzetnév előtagja" -#. ,|EF #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13631,7 +12185,6 @@ msgctxt "" msgid "Name Box" msgstr "Névdoboz" -#. i#AL #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13640,7 +12193,6 @@ msgctxt "" msgid "Input line" msgstr "Beviteli sor" -#. K8nn #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13649,7 +12201,6 @@ msgctxt "" msgid "Function Wizard" msgstr "Függvénytündér" -#. M,gT #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13658,7 +12209,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept" msgstr "Elfogadás" -#. H[n` #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13667,7 +12217,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#. o[rO #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13676,7 +12225,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Összeg" -#. T*,A #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13685,7 +12233,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Függvény" -#. JDd8 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13694,7 +12241,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand Formula Bar" msgstr "Képletsáv lenyitása" -#. SA^l #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13703,7 +12249,6 @@ msgctxt "" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "Képletsáv összecsukása" -#. .9.R #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13713,7 +12258,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#. g#@g #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13723,7 +12267,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Törlés" -#. 6|e7 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13733,7 +12276,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "OK" -#. ]u:1 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13743,7 +12285,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#. zD(+ #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13753,7 +12294,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "Hatókör" -#. @G31 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13763,7 +12303,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Tartomány" -#. s}AK #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13773,7 +12312,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Név" -#. XIXe #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13783,7 +12321,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. jK#z #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13793,7 +12330,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zsugorítás" -#. %/+j #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13803,7 +12339,6 @@ msgctxt "" msgid "Range Options" msgstr "Tartomány beállításai" -#. IPhO #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13813,7 +12348,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print range" msgstr "~Nyomtatási tartomány" -#. =zBo #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13823,7 +12357,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter" msgstr "~Szűrő" -#. rQe6 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13833,7 +12366,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~row" msgstr "Sor ~ismétlése" -#. ozPh #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13843,7 +12375,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~column" msgstr "~Oszlop ismétlése" -#. CRmQ #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13853,7 +12384,6 @@ msgctxt "" msgid "Select cells in the document to update the range." msgstr "Jelölje ki a cellákat a dokumentumban a tartomány frissítéséhez." -#. ;AiP #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13863,7 +12393,6 @@ msgctxt "" msgid "(multiple)" msgstr "(többszörös)" -#. #qV1 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13872,7 +12401,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Names" msgstr "Nevek kezelése" -#. PGg- #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13882,7 +12410,6 @@ msgctxt "" msgid "Impossible to connect to the file." msgstr "Nem lehet csatlakozni a fájlhoz." -#. N@PY #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13892,7 +12419,6 @@ msgctxt "" msgid "File could not be opened." msgstr "Nem sikerült megnyitni a fájlt." -#. bK;( #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13902,7 +12428,6 @@ msgctxt "" msgid "An unknown error has occurred." msgstr "Ismeretlen hiba történt." -#. $JlK #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13912,7 +12437,6 @@ msgctxt "" msgid "Not enough memory while importing." msgstr "Nincs elég memória az importáláshoz." -#. Zly{ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13922,7 +12446,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format." msgstr "Ismeretlen Lotus 1-2-3 formátum" -#. g1vt #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13932,7 +12455,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in file structure while importing." msgstr "Hiba az importálandó fájl szerkezetében." -#. 2!Yf #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13942,7 +12464,6 @@ msgctxt "" msgid "There is no filter available for this file type." msgstr "Nincs elérhető szűrő ehhez a fájltípushoz." -#. dDw[ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13952,7 +12473,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown or unsupported Excel file format." msgstr "Ismeretlen vagy nem támogatott Excel-fájlformátum." -#. C%lT #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13962,7 +12482,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel file format not yet implemented." msgstr "Az Excel fájlformátum még nincs megvalósítva" -#. J1#{ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13972,7 +12491,6 @@ msgctxt "" msgid "This file is password-protected." msgstr "Ez a fájl jelszóval védett." -#. [aB: #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13982,7 +12500,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal import error." msgstr "Belső hiba importálás közben." -#. 7#2B #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13992,7 +12509,6 @@ msgctxt "" msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read." msgstr "A fájl 8192-nél több adatsort tartalmaz, ezért nem olvasható be." -#. Y2%H #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14002,7 +12518,6 @@ msgctxt "" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "Formátumhiba a fájlban, a(z) $(ARG1) aldokumentum $(ARG2)(sor,oszlop) helyén." -#. GjiA #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14012,7 +12527,6 @@ msgctxt "" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "Fájlformátumhiba ezen a helyen: $(ARG1)(sor, oszlop)." -#. V7Me #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14022,7 +12536,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection to the file could not be established." msgstr "Nem sikerült kapcsolatot létesíteni a fájllal." -#. ?6)] #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14032,7 +12545,6 @@ msgctxt "" msgid "Data could not be written." msgstr "Az adatot nem sikerült kiírni." -#. -}I= #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14042,7 +12554,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" -#. OG), #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14052,7 +12563,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"." msgstr "A(z) $(ARG1) cella olyan karaktereket tartalmaz, amelyek nem reprezentálhatók a célként kijelölt „$(ARG2)” karakterkészletben." -#. xP|x #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14062,7 +12572,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width." msgstr "A(z) $(ARG1) cella olyan karakterláncot tartalmaz, amely hosszabb a célként kijelölt „$(ARG2)” karakterkészletben, mint a megadott mezőszélesség." -#. ]?vP #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14072,7 +12581,6 @@ msgctxt "" msgid "Only the active sheet was saved." msgstr "Csak az aktív munkalap lett mentve." -#. b~Z8 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14082,7 +12590,6 @@ msgctxt "" msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!" msgstr "Az importálás a maximális engedélyezett sorszám elérése után megszakadt. A fennmaradó sorokat nem sikerült importálni." -#. ,h$o #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14092,7 +12599,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded." msgstr "Az adatokat nem lehetett teljesen betölteni, mert a munkalapra nem fér rá az összes sor." -#. CP5/ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14102,7 +12608,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded." msgstr "Az adatokat nem lehetett teljesen betölteni, mert a munkalapra nem fér rá az összes oszlop." -#. .E\| #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14118,7 +12623,6 @@ msgstr "" "\n" "Ha menti ezt a dokumentumot, akkor a nem betöltött munkalapok örökre elvesznek!" -#. bjCb #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14128,7 +12632,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded." msgstr "Az adatokat nem lehetett teljesen betölteni, mert a cellába nem fér el az összes karakter." -#. gT;3 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14138,7 +12641,6 @@ msgctxt "" msgid "Corresponding FM3-File could not be opened." msgstr "A kapcsolódó FM3-fájlt nem sikerült megnyitni." -#. v}DI #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14148,7 +12650,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File." msgstr "A kapcsolódó FM3-fájl hibás." -#. 0oI3 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14158,7 +12659,6 @@ msgctxt "" msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate." msgstr "A dokumentum túl bonyolult az automatikus számoláshoz. Nyomja meg az F9 billentyűt az újraszámoláshoz." -#. qm`b #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14172,7 +12672,6 @@ msgstr "" "A dokumentum több sort tartalmaz, mint amennyit a fájltípus támogat.\n" "A határon felüli sorok nem kerültek a fájlba." -#. z:2( #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14186,7 +12685,6 @@ msgstr "" "A dokumentum több oszlopot tartalmaz, mint amennyit a fájltípus támogat.\n" "A határon felüli oszlopok nem kerültek a fájlba." -#. 8df$ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14200,7 +12698,6 @@ msgstr "" "A dokumentum több munkalapot tartalmaz, mint amennyit a fájltípus támogat.\n" "A határon felüli munkalapok nem kerültek a fájlba." -#. J)2R #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14214,7 +12711,6 @@ msgstr "" "A dokumentum olyan információkat tartalmaz, amelyeket a program jelen verziója nem ismert fel. \n" "A fájl újramentése törli az ilyen információkat!" -#. Cs)d #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14224,7 +12720,6 @@ msgctxt "" msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format." msgstr "Nem minden cella tartalmát sikerült a megadott formátumban menteni." -#. w;u* #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14242,7 +12737,6 @@ msgstr "" "\n" "$(ARG1)" -#. R1KN #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14252,7 +12746,6 @@ msgctxt "" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "Formátumhiba a fájlban, a(z) $(ARG1) aldokumentum $(ARG2)(sor,oszlop) helyén." -#. `1#q #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14262,7 +12755,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Új" -#. NEQ) #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14272,7 +12764,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#. `cW+ #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14282,7 +12773,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore" msgstr "Helyreállítás" -#. Ou=T #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14292,7 +12782,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous Record" msgstr "Előző rekord" -#. zV+R #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14302,7 +12791,6 @@ msgctxt "" msgid "Next Record" msgstr "Következő rekord" -#. 52,: #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14312,7 +12800,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#. R#ae #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14322,7 +12809,6 @@ msgctxt "" msgid "New Record" msgstr "Új rekord" -#. 3cU= #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14331,7 +12817,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Form" msgstr "Adatűrlap" -#. (5+z #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14341,7 +12826,6 @@ msgctxt "" msgid "Solver engine" msgstr "Megoldóprogram" -#. o9Zr #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14351,7 +12835,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings:" msgstr "Beállítások:" -#. iR*m #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14361,7 +12844,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Szerkesztés..." -#. 2PnI #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14370,7 +12852,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#. mZq( #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14379,7 +12860,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Setting" msgstr "Beállítás szerkesztése" -#. Fe^F #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14388,7 +12868,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Setting" msgstr "Beállítás szerkesztése" -#. ;2ck #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14398,7 +12877,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Tartomány" -#. byal #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14408,7 +12886,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. O0CA #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14418,7 +12895,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zsugorítás" -#. NCQ8 #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14428,7 +12904,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains ~column labels" msgstr "~Oszlopcímkéket tartalmaz" -#. C#KE #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14438,7 +12913,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains ~row labels" msgstr "So~rcímkéket tartalmaz" -#. YGJh #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14448,7 +12922,6 @@ msgctxt "" msgid "For ~data range" msgstr "~Adattartomány" -#. ]q], #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14458,7 +12931,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. `!Fr #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14468,7 +12940,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zsugorítás" -#. nU_% #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14478,7 +12949,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Hozzáadás" -#. XCML #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14488,7 +12958,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Törlés" -#. ?hm: #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14497,7 +12966,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Label Range" msgstr "Címkeintervallum megadása" -#. Z?Hz #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14507,7 +12975,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "~Név" -#. f[qO #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14517,7 +12984,6 @@ msgctxt "" msgid "~Range" msgstr "~Tartomány" -#. 6H_E #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14527,7 +12993,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 98LV #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14537,7 +13002,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zsugorítás" -#. #GRq #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14547,7 +13011,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#. D(]P #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14557,7 +13020,6 @@ msgctxt "" msgid "Co~ntains column labels" msgstr "Oszlop~címkéket tartalmaz" -#. ,Np~ #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14567,7 +13029,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert or delete ~cells" msgstr "~Cellák beszúrása vagy törlése" -#. =S`9 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14577,7 +13038,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~formatting" msgstr "~Formázás megtartása" -#. XqB1 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14587,7 +13047,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't save ~imported data" msgstr "~Ne mentsen importált adatot" -#. 4k$X #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14597,7 +13056,6 @@ msgctxt "" msgid "Source:" msgstr "Forrás:" -#. hwV4 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14607,7 +13065,6 @@ msgctxt "" msgid "Operations:" msgstr "Műveletek:" -#. IvcB #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14617,7 +13074,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Hozzáadás" -#. ~=ka #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14627,7 +13083,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Törlés" -#. yb]{ #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14637,7 +13092,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Hozzáadás" -#. [.A: #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14647,7 +13101,6 @@ msgctxt "" msgid "M~odify" msgstr "~Módosítás" -#. 8Fuj #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14657,7 +13110,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid range" msgstr "Érvénytelen tartomány" -#. ),.M #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14666,7 +13118,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Database Range" msgstr "Adatbázis-tartomány megadása" -#. }dR4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14676,7 +13127,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria." msgstr "Összeszámolja az adattartomány keresési feltételeknek megfelelő tartalmú celláit." -#. ;`U0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14686,7 +13136,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "adatbázis" -#. .1Fq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14696,7 +13145,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Az adatokat tartalmazó cellatartomány." -#. tE^8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14706,7 +13154,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "adatbázismező" -#. B1-u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14716,7 +13163,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "A keresési feltételhez használt adatbázismező (oszlop)." -#. K6eF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14726,7 +13172,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "keresési_feltétel" -#. ^J,\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14736,7 +13181,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "A keresési feltételt tartalmazó cellatartomány." -#. kHHN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14746,7 +13190,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria." msgstr "Összeszámolja az adattartomány keresési feltételeknek megfelelő tartalmú, nem üres celláit." -#. `be/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14756,7 +13199,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "adatbázis" -#. 7uA# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14766,7 +13208,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Az adatokat tartalmazó cellatartomány." -#. %(UH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14776,7 +13217,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "adatbázismező" -#. Ups/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14786,7 +13226,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "A keresési feltételhez használt adatbázismező (oszlop)." -#. ~XYy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14796,7 +13235,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "keresési_feltétel" -#. KGJ5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14806,7 +13244,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "A keresési feltételt tartalmazó cellatartomány." -#. GT+R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14816,7 +13253,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria." msgstr "Kiszámítja az adattartomány keresési feltételnek megfelelő celláinak átlagértékét." -#. p1PY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14826,7 +13262,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "adatbázis" -#. ?*no #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14836,7 +13271,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Az adatokat tartalmazó cellatartomány." -#. 9_aL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14846,7 +13280,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "adatbázismező" -#. ;7;P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14856,7 +13289,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "A keresési feltételhez használt adatbázismező (oszlop)." -#. ]2fh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14866,7 +13298,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "keresési_feltétel" -#. 8\4+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14876,7 +13307,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "A keresési feltételt tartalmazó cellatartomány." -#. Tf7\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14886,7 +13316,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria." msgstr "Az adattartomány egy, a keresési feltételnek megfelelő cellájának tartalmát határozza meg." -#. -)iZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14896,7 +13325,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "adatbázis" -#. Q\Sc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14906,7 +13334,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Az adatokat tartalmazó cellatartomány." -#. F?8f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14916,7 +13343,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "adatbázismező" -#. lyFX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14926,7 +13352,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "A keresési feltételhez használt adatbázismező (oszlop)." -#. -15! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14936,7 +13361,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "keresési_feltétel" -#. JT=P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14946,7 +13370,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "A keresési feltételt tartalmazó cellatartomány." -#. +84? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14956,7 +13379,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria." msgstr "Kiszámítja az adattartomány keresési feltételnek megfelelő celláinak maximális értékét." -#. -dHU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14966,7 +13388,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "adatbázis" -#. #VGq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14976,7 +13397,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Az adatokat tartalmazó cellatartomány." -#. xBI] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14986,7 +13406,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "adatbázismező" -#. oTJu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14996,7 +13415,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "A keresési feltételhez használt adatbázismező (oszlop)." -#. S)E; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15006,7 +13424,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "keresési_feltétel" -#. WhUc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15016,7 +13433,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "A keresési feltételt tartalmazó cellatartomány." -#. -p^g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15026,7 +13442,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria." msgstr "Kiszámítja az adattartomány keresési feltételnek megfelelő celláinak minimális értékét." -#. Y*BS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15036,7 +13451,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "adatbázis" -#. dTv5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15046,7 +13460,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Az adatokat tartalmazó cellatartomány." -#. \Z.1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15056,7 +13469,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "adatbázismező" -#. ]{Uo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15066,7 +13478,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "A keresési feltételhez használt adatbázismező (oszlop)." -#. dT]r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15076,7 +13487,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "keresési_feltétel" -#. ]uhk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15086,7 +13496,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "A keresési feltételt tartalmazó cellatartomány." -#. Wh6R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15096,7 +13505,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria." msgstr "Összeszorozza az adattartomány keresési feltételnek megfelelő celláit." -#. YeFP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15106,7 +13514,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "adatbázis" -#. X*j( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15116,7 +13523,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Az adatokat tartalmazó cellatartomány." -#. VGhm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15126,7 +13532,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "adatbázismező" -#. LKi| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15136,7 +13541,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "A keresési feltételhez használt adatbázismező (oszlop)." -#. H,=r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15146,7 +13550,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "keresési_feltétel" -#. 4_n, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15156,7 +13559,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "A keresési feltételt tartalmazó cellatartomány." -#. Z*p9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15166,7 +13568,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria." msgstr "Kiszámítja egy adattartomány keresési feltételnek megfelelő celláinak szórását." -#. $0fm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15176,7 +13577,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "adatbázis" -#. [[M, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15186,7 +13586,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Az adatokat tartalmazó cellatartomány." -#. yh\* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15196,7 +13595,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "adatbázismező" -#. YdN$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15206,7 +13604,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "A keresési feltételhez használt adatbázismező (oszlop)." -#. _dU5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15216,7 +13613,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "keresési_feltétel" -#. R[Xf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15226,7 +13622,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "A keresési feltételt tartalmazó cellatartomány." -#. E`\C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15236,7 +13631,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria." msgstr "Kiszámítja egy adattartomány keresési feltételnek megfelelő celláinak szórását a sokaságra nézve." -#. j(j8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15246,7 +13640,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "adatbázis" -#. rsG0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15256,7 +13649,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Az adatokat tartalmazó cellatartomány." -#. 5q)i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15266,7 +13658,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "adatbázismező" -#. BRfw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15276,7 +13667,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "A keresési feltételhez használt adatbázismező (oszlop)." -#. 4bAY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15286,7 +13676,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "keresési_feltétel" -#. -7{T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15296,7 +13685,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "A keresési feltételt tartalmazó cellatartomány." -#. bcA8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15306,7 +13694,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria." msgstr "Összeadja egy adattartomány keresési feltételnek megfelelő celláit." -#. z.Y? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15316,7 +13703,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "adatbázis" -#. c~mR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15326,7 +13712,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Az adatokat tartalmazó cellatartomány." -#. +e.B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15336,7 +13721,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "adatbázismező" -#. _vjo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15346,7 +13730,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "A keresési feltételhez használt adatbázismező (oszlop)." -#. ETa| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15356,7 +13739,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "keresési_feltétel" -#. \05y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15366,7 +13748,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "A keresési feltételt tartalmazó cellatartomány." -#. j//3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15376,7 +13757,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria." msgstr "Kiszámítja egy adattartomány keresési feltételnek megfelelő celláinak szórásnégyzetét." -#. r)rs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15386,7 +13766,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "adatbázis" -#. Cw8Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15396,7 +13775,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Az adatokat tartalmazó cellatartomány." -#. wq:? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15406,7 +13784,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "adatbázismező" -#. w:5d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15416,7 +13793,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "A keresési feltételhez használt adatbázismező (oszlop)." -#. dcj+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15426,7 +13802,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "keresési_feltétel" -#. T6NY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15436,7 +13811,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "A keresési feltételt tartalmazó cellatartomány." -#. l@KD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15446,7 +13820,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria." msgstr "Kiszámítja egy adattartomány keresési feltételnek megfelelő celláinak szórásnégyzetét a sokaságra nézve." -#. $sI+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15456,7 +13829,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "adatbázis" -#. j:$f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15466,7 +13838,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Az adatokat tartalmazó cellatartomány." -#. z?;6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15476,7 +13847,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "adatbázismező" -#. ?(1) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15486,7 +13856,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "A keresési feltételhez használt adatbázismező (oszlop)." -#. CDTf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15496,7 +13865,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "keresési_feltétel" -#. ZNJ9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15506,7 +13874,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "A keresési feltételt tartalmazó cellatartomány." -#. X/%M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15516,7 +13883,6 @@ msgctxt "" msgid "Provides an internal number for the date given." msgstr "A megadott dátumot belső sorozatszámmá alakítja, és megjeleníti azt a cella formázásának megfelelően." -#. 1[%7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15526,7 +13892,6 @@ msgctxt "" msgid "year" msgstr "év" -#. ixjQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15536,7 +13901,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)." msgstr "Egy 1583 és 9956 vagy 0 és 99 közötti egész szám (ez 19xx-t vagy 20xx-t jelent a beállításoktól függően)." -#. trLi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15546,7 +13910,6 @@ msgctxt "" msgid "month" msgstr "hónap" -#. )t)% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15556,7 +13919,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1 and 12 representing the month." msgstr "1 és 12 közötti egész szám." -#. @Vx# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15566,7 +13928,6 @@ msgctxt "" msgid "day" msgstr "nap" -#. kBs^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15576,7 +13937,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month." msgstr "1 és 31 között egész szám." -#. ;#C% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15586,7 +13946,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format." msgstr "Egy dátum formátumú szöveget belső számmá alakít." -#. -#d: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15596,7 +13955,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "szöveg" -#. -?St #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15606,7 +13964,6 @@ msgctxt "" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format." msgstr "Idézőjelek közötti szöveg, amely egy %PRODUCTNAME formátumú dátumot tartalmaz." -#. #JN1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15616,7 +13973,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value." msgstr "A dátumértékből számítva a hónap napjának a sorszámát (1-31) adja eredményül." -#. 4GS~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15626,7 +13982,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. ;vZ~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15636,7 +13991,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number for the date." msgstr "A dátumnak megfelelő számérték." -#. forC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15646,7 +14000,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year." msgstr "Két dátum között eltelt napok számát adja eredményül, 360 napos naptár szerint." -#. 5.km #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15656,7 +14009,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_1" msgstr "kezdő_dátum" -#. l]V) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15666,7 +14018,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "A kezdő dátum a napokban való különbség kiszámításához." -#. 5_qq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15676,7 +14027,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_2" msgstr "befejező_dátum" -#. zRDX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15686,7 +14036,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "A befejező dátum a napokban való különbség kiszámításához." -#. K;QI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15696,7 +14045,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "típus" -#. ;UIY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15706,7 +14054,6 @@ msgctxt "" msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method." msgstr "Különbségképzésre szolgáló módszer. Ha a típus 0, az amerikai (NASD) módszert, ha a típus 1, az európai módszert használja a függvény." -#. `LMw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15716,7 +14063,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value." msgstr "A megadott időből az óra számát (0-23) adja eredményül." -#. g\;B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15726,7 +14072,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. TR~V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15736,7 +14081,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal time value" msgstr "Az idő, amelyből az óra a függvény visszatérési értéke." -#. 7[G` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15746,7 +14090,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value." msgstr "A megadott időből az órán belüli percek számát (0-59) adja eredményül." -#. Q:{~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15756,7 +14099,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. *LO? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15766,7 +14108,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal time value." msgstr "Idő típusú érték." -#. hF`t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15776,7 +14117,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value." msgstr "A megadott dátum alapján az év hónapjának a sorszámát (1-12) adja eredményül." -#. E+k; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15786,7 +14126,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. b7u) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15796,7 +14135,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number of the date." msgstr "A dátumnak megfelelő számérték." -#. Ea#e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15806,7 +14144,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the current time of the computer." msgstr "A számítógép rendszeridejét adja eredményül." -#. +;s( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15816,7 +14153,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value." msgstr "A megadott idő alapján a percen belüli másodpercek számát (0-59) adja eredményül." -#. 9j2m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15826,7 +14162,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. e]eV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15836,7 +14171,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal time value." msgstr "Idő típusú érték." -#. ,$RJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15846,7 +14180,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second." msgstr "Az óra, perc és másodperc értékeiből meghatározza az időt." -#. mxTg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15856,7 +14189,6 @@ msgctxt "" msgid "hour" msgstr "óra" -#. 5(33 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15866,7 +14198,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the hour." msgstr "Az óra értéke." -#. 1-u) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15876,7 +14207,6 @@ msgctxt "" msgid "minute" msgstr "perc" -#. |Yg$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15886,7 +14216,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the minute." msgstr "A perc értéke." -#. FRLA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15896,7 +14225,6 @@ msgctxt "" msgid "second" msgstr "másodperc" -#. KQ(, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15906,7 +14234,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the second." msgstr "A másodperc értéke." -#. =S#w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15916,7 +14243,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format." msgstr "Idő formátumú szöveg alapján egy sorszámot ad eredményül." -#. !/R{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15926,7 +14252,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "szöveg" -#. {{C~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15936,7 +14261,6 @@ msgctxt "" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format." msgstr "Egy idézőjelek közé zárt szöveg, visszatérési értéke az idő, %PRODUCTNAME időformátumban." -#. /U/k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15946,7 +14270,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the current date of the computer." msgstr "A számítógép rendszerdátumát adja eredményül." -#. zAJi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15956,7 +14279,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." msgstr "A hét napjának megfelelő egész számot (1-7) adja eredményül." -#. e_*z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15966,7 +14288,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. ~S:( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15976,7 +14297,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number for the date." msgstr "A dátumnak megfelelő számérték." -#. [+vc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15986,7 +14306,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "típus" -#. p=i; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15996,7 +14315,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used." msgstr "Meghatározza a hét kezdőnapját, és a használandó számítási típust." -#. qYrK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16006,7 +14324,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the year of a date value as an integer." msgstr "Egy dátumértékből az évet adja egész számként eredményül." -#. 2PmN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16016,7 +14333,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. _{b$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16026,7 +14342,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal number of the date." msgstr "A dátum belső száma." -#. iaYU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16036,7 +14351,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of days between two dates." msgstr "Két dátum között eltelt napok számát adja eredményül." -#. #p1H #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16046,7 +14360,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_2" msgstr "befejező_dátum" -#. (v?x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16056,7 +14369,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "A befejező dátum a napokban való különbség kiszámításához." -#. @45L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16066,7 +14378,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_1" msgstr "kezdő_dátum" -#. Bka* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16076,7 +14387,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "A kezdő dátum a napokban való különbség kiszámításához." -#. X%(\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16086,7 +14396,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'." msgstr "Visszaadja a „kezdő dátum” és a „befejező dátum” közötti teljes napok, hónapok vagy évek számát." -#. heA# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16096,7 +14405,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "kezdő dátum" -#. Zg[@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16106,7 +14414,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date." msgstr "A kezdő dátum." -#. o`^( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16116,7 +14423,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "befejező dátum" -#. soIX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16126,7 +14432,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date." msgstr "A befejező dátum." -#. 8B\* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16136,7 +14441,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval" msgstr "intervallum" -#. o@Az #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16146,7 +14450,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." msgstr "A számítandó intervallum. Lehetséges értékek: \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" vagy \"yd\"." -#. sHGI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16156,7 +14459,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date." msgstr "A megadott dátumhoz tartozó naptári hetet számítja ki." -#. X^iW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16166,7 +14468,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. q,Ee #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16176,7 +14477,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number of the date." msgstr "A dátumnak megfelelő számérték." -#. _aV? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16186,7 +14486,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "mód" -#. Yx\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16196,7 +14495,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." msgstr "A hét első napját jelzi (1 = vasárnap, többi érték = hétfő)." -#. jEfk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16206,7 +14504,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." msgstr "Húsvét vasárnap dátumát számítja ki egy megadott évben." -#. Nip| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16216,7 +14513,6 @@ msgctxt "" msgid "year" msgstr "év" -#. )-R5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16226,7 +14522,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)." msgstr "Egész szám, 1583 és 9956 között vagy 0 és 99 között (19xx vagy 20xx a beállítástól függően)." -#. ?L$q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16236,7 +14531,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. Calculates the present value of an investment." msgstr "Jelenérték. Egy befektetés jelenértékét határozza meg." -#. ]ERA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16246,7 +14540,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "kamatláb" -#. gCjM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16256,7 +14549,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest for the period given." msgstr "A megadott időszak kamatlába." -#. PpkQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16266,7 +14558,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "időszakok_száma" -#. qEP2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16276,7 +14567,6 @@ msgctxt "" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid." msgstr "A fizetési időszakok teljes száma" -#. _M}G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16286,7 +14576,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "részlet" -#. pf?k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16296,7 +14585,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period." msgstr "Törlesztőrészlet. A fizetési időszakokban esedékes konstans kifizetés." -#. ,e;d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16306,7 +14594,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "jövőérték" -#. pdK= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16316,7 +14603,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment." msgstr "Jövőérték. Az az érték amely a legutolsó kifizetést követően elérhető." -#. 3Rr= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16326,7 +14612,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "típus" -#. UWZC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16336,7 +14621,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Ha a típus 1, akkor a résztörlesztés az időszak elején történik; ha 0 vagy elhagyjuk, akkor az időszak végén." -#. enbg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16346,7 +14630,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate." msgstr "Jövőérték. Egy befektetés jövőbeli értékét számítja ki, ismétlődő állandó kifizetéseket és állandó kamatlábat véve alapul." -#. KyW} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16356,7 +14639,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "kamatláb" -#. QHh2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16366,7 +14648,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Az időszakonkénti kamatláb" -#. qRP| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16376,7 +14657,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "időszakok_száma" -#. #g4$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16386,7 +14666,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "A fizetési időszakok teljes száma" -#. (s$a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16396,7 +14675,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "részlet" -#. o?10 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16406,7 +14684,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "Törlesztőrészlet. A fizetési időszakokban esedékes konstans kifizetés." -#. ?Sp! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16416,7 +14693,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "jelenérték" -#. Ka09 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16426,7 +14702,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Jelenérték. Sorozatos kifizetések jelenbeli értéke." -#. $7#C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16436,7 +14711,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "típus" -#. mCk_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16446,7 +14720,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Ha a típus 1, akkor a résztörlesztés az időszak elején történik; ha 0 vagy elhagyjuk, akkor az időszak végén." -#. $lkP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16456,7 +14729,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate." msgstr "A törlesztési időszakok számát adja meg ismert, adott nagyságú konstans törlesztőrészletek és állandó kamatláb mellett." -#. 21Pk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16466,7 +14738,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "kamatláb" -#. -]HA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16476,7 +14747,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Az időszakonkénti kamatláb" -#. uYGY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16486,7 +14756,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "részlet" -#. -3CH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16496,7 +14765,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "Törlesztőrészlet. A fizetési időszakokban esedékes konstans kifizetés." -#. 4zFQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16506,7 +14774,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "jelenérték" -#. lw,N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16516,7 +14783,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Jelenérték. Sorozatos kifizetések jelenbeli értéke." -#. +!_N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16526,7 +14792,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "jövőérték" -#. GflK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16536,7 +14801,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "Jövőérték. Az az érték amely a legutolsó kifizetést követően elérhető." -#. @(z# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16546,7 +14810,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "típus" -#. l1Dg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16556,7 +14819,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Ha a típus 1, akkor a résztörlesztés az időszak elején történik; ha 0 vagy elhagyjuk, akkor az időszak végén." -#. m$5i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16566,7 +14828,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate." msgstr "A kölcsönre vonatkozó törlesztési összeget számítja ki állandó nagyságú törlesztőrészletek és állandó kamatláb esetén." -#. RL1# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16576,7 +14837,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "kamatláb" -#. _adr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16586,7 +14846,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Az időszakonkénti kamatláb" -#. }11{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16596,7 +14855,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "időszakok_száma" -#. h?gh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16606,7 +14864,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "A fizetési időszakok teljes száma" -#. rvb/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16616,7 +14873,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "jelenérték" -#. t7BM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16626,7 +14882,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Jelenérték. Sorozatos kifizetések jelenbeli értéke." -#. +()n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16636,7 +14891,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "jövőérték" -#. +-n8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16646,7 +14900,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "Jövőérték. Az az érték amely a legutolsó kifizetést követően elérhető." -#. BF\% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16656,7 +14909,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "típus" -#. .~g= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16666,7 +14918,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Ha a típus 1, akkor a résztörlesztés az időszak elején történik; ha 0 vagy elhagyjuk, akkor az időszak végén." -#. jmAO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16676,7 +14927,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments." msgstr "Egy rendszeres fizetéssel kiegyenlített befektetés kamatlábát számítja ki. " -#. Uv8^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16686,7 +14936,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "időszakok_száma" -#. %F;Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16696,7 +14945,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "A fizetési időszakok teljes száma" -#. p6p| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16706,7 +14954,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "részlet" -#. .c=+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16716,7 +14963,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "Törlesztőrészlet. A fizetési időszakokban esedékes konstans kifizetés." -#. s2|Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16726,7 +14972,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "jelenérték" -#. R9(K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16736,7 +14981,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Jelenérték. Sorozatos kifizetések jelenbeli értéke." -#. (p/B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16746,7 +14990,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "jövőérték" -#. tVR^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16756,7 +14999,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "Jövőérték. Az az érték amely a legutolsó kifizetést követően elérhető." -#. #JYG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16766,7 +15008,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "típus" -#. a(xN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16776,7 +15017,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Ha a típus 1, akkor a résztörlesztés az időszak elején történik; ha 0 vagy elhagyjuk, akkor az időszak végén." -#. +:qr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16786,7 +15026,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess" msgstr "becslés" -#. |Xc6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16796,7 +15035,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method." msgstr "Becslés a kamatlábra az iterációs számítási módszerhez." -#. A}#5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16806,7 +15044,6 @@ msgctxt "" msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period." msgstr "Kamatos kamat. Egy hiteltörlesztésen belül a tőketörlesztés nagyságát számítja ki egy adott időszakra, adott nagyságú konstans törlesztőrészletek és állandó kamatláb mellett." -#. F+v/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16816,7 +15053,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "kamatláb" -#. .GoY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16826,7 +15062,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Az időszakonkénti kamatláb" -#. #z;y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16836,7 +15071,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "időszak" -#. PLLm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16846,7 +15080,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one." msgstr "Időszakok. Az összetett kamatok kiszámításához szükséges időszakok. P=1 jelenti az első időszakot, P=időszakok_száma pedig az utolsót." -#. XOR| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16856,7 +15089,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "időszakok_száma" -#. [CA} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16866,7 +15098,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "A fizetési időszakok teljes száma" -#. =38M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16876,7 +15107,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "jelenérték" -#. |)m_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16886,7 +15116,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Jelenérték. Sorozatos kifizetések jelenbeli értéke." -#. LaIa #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16896,7 +15125,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "jövőérték" -#. Wndj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16906,7 +15134,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "Jövőérték. Az az érték amely a legutolsó kifizetést követően elérhető." -#. gnJb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16916,7 +15143,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "típus" -#. 1qkN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16926,7 +15152,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Ha a típus 1, akkor a résztörlesztés az időszak elején történik; ha 0 vagy elhagyjuk, akkor az időszak végén." -#. 00_A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16936,7 +15161,6 @@ msgctxt "" msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant." msgstr "Visszafizetés. Egy hiteltörlesztésen belül a tőketörlesztés nagyságát számítja ki egy adott időszakra, ismétlődő állandó törlesztőrészletek és állandó kamatláb mellett." -#. QC47 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16946,7 +15170,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "kamatláb" -#. `v*[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16956,7 +15179,6 @@ msgctxt "" msgid "The interest rate per period." msgstr "Az egy időszakra érvényes kamatláb." -#. +-?S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16966,7 +15188,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "időszak" -#. Rt{$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16976,7 +15197,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last" msgstr "Időszak. Egy időszakot jelöl ki, értékének 1 és az időszakok_száma közé kell esnie." -#. USr) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16986,7 +15206,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "időszakok_száma" -#. N|w9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16996,7 +15215,6 @@ msgctxt "" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "A fizetési időszakok teljes száma" -#. FwC# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17006,7 +15224,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "jelenérték" -#. 9-(n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17016,7 +15233,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "Jelenérték. Egy annuitás jelenbeli értéke." -#. 6!~6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17026,7 +15242,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "jövőérték" -#. $2F@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17036,7 +15251,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made." msgstr "Jövőérték. Az az érték amely a legutolsó kifizetést követően elérhető." -#. zz0a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17046,7 +15260,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "típus" -#. A`r% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17056,7 +15269,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Ha a típus 1, akkor a résztörlesztés az időszak elején történik; ha 0 vagy elhagyjuk, akkor az időszak végén." -#. Z2.y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17066,7 +15278,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate." msgstr "Két fizetési időszak között kifizetett részletek halmozott (kamatot nem tartalmazó) értékét adja eredményül." -#. Fz(E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17076,7 +15287,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "kamatláb" -#. %Oy+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17086,7 +15296,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Az időszakonkénti kamatláb" -#. 9S(m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17096,7 +15305,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "időszakok_száma" -#. d~ye #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17106,7 +15314,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "A fizetési időszakok teljes száma" -#. =#6d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17116,7 +15323,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "jelenérték" -#. *ocH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17126,7 +15332,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "Jelenérték. Egy annuitás jelenbeli értéke." -#. NNLc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17136,7 +15341,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "kezdő_időszak" -#. D#SK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17146,7 +15350,6 @@ msgctxt "" msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." msgstr "A kezdeti időszak. Az első számításba vett időszak. A=1 jelenti a legelső időszakot." -#. M,W\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17156,7 +15359,6 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr "utolsó_időszak" -#. [0e/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17166,7 +15368,6 @@ msgctxt "" msgid "End period. The last period to be taken into account." msgstr "Utolsó időszak. Az utolsó számításba veendő időszak." -#. 9B@T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17176,7 +15377,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "típus" -#. IOIZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17186,7 +15386,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Ha a típus 1, akkor a résztörlesztés az időszak elején történik; ha 0 vagy elhagyjuk, akkor az időszak végén." -#. 6;mn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17196,7 +15395,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate." msgstr "Kumulált összetett kamat. Kiszámítja egy befektetés összes kamatrészét egy adott időszakra, állandó kamatszint mellett." -#. [S.S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17206,7 +15404,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "kamatláb" -#. $8q# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17216,7 +15413,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Az időszakonkénti kamatláb" -#. !hE? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17226,7 +15422,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "időszakok_száma" -#. %tqb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17236,7 +15431,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "A fizetési időszakok teljes száma" -#. gZ+; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17246,7 +15440,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "jelenérték" -#. `!f7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17256,7 +15449,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "Jelenérték. Egy annuitás jelenbeli értéke." -#. E`aG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17266,7 +15458,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "kezdő_időszak" -#. U/;5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17276,7 +15467,6 @@ msgctxt "" msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." msgstr "A kezdeti időszak. Az első számításba vett időszak. Az 1 jelenti a legelső időszakot." -#. 8XsL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17286,7 +15476,6 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr "utolsó_időszak" -#. {pa? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17296,7 +15485,6 @@ msgctxt "" msgid "The end period. The last period to be taken into account." msgstr "Az utolsó időszak. Az utolsó számításba veendő időszak." -#. {lii #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17306,7 +15494,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "típus" -#. b5Pm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17316,7 +15503,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Ha a típus 1, akkor a résztörlesztés az időszak elején történik; ha 0 vagy elhagyjuk, akkor az időszak végén." -#. (.Ph #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17326,7 +15512,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period." msgstr "Egy tárgyi eszköz értékcsökkenését számítja ki adott időszakra az évek számjegyösszegével dolgozó módszer alapján." -#. 9Uld #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17336,7 +15521,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "költség" -#. MYC5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17346,7 +15530,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "Beszerzési költség. Az eszköz beszerzésekor jelentkező költség." -#. hUCl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17356,7 +15539,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "maradványérték" -#. xMSC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17366,7 +15548,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Maradványérték: az eszköz maradványértéke a leírási idő eltelte után." -#. L)rr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17376,7 +15557,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "leírási_idő" -#. sH)E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17386,7 +15566,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "A leírási időszakok teljes száma, azaz az eszköz hasznos élettartama." -#. V]4I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17396,7 +15575,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "időszak" -#. nB4o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17406,7 +15584,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life." msgstr "Az az időszak, amelyre az értékcsökkenés mértékét ki kell számítani. Ugyanazt a mértékegységet kell használni, mint az élettartam megadásánál." -#. fI;x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17416,7 +15593,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the linear depreciation per period." msgstr "Az időszakra érvényes lineáris értékcsökkenést számítja ki." -#. .N$A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17426,7 +15602,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "költség" -#. Jk4Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17436,7 +15611,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset." msgstr "Beszerzési költség. Az eszköz beszerzésekor jelentkező költség." -#. p7Ha #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17446,7 +15620,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "maradványérték" -#. e@0T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17456,7 +15629,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Maradványérték: az eszköz maradványértéke a leírási idő eltelte után." -#. {0}4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17466,7 +15638,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "leírási_idő" -#. jDX7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17476,7 +15647,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "A leírási időszakok teljes száma, azaz az eszköz hasznos élettartama." -#. ymW$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17486,7 +15656,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor." msgstr "Egy eszköz értékcsökkenését számítja ki egy adott időszakra vonatkozóan a progresszív vagy egyéb megadott leírási modell alkalmazásával." -#. $0-g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17496,7 +15665,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "költség" -#. g^wm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17506,7 +15674,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "Beszerzési költség. Az eszköz beszerzésekor jelentkező költség." -#. /[rR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17516,7 +15683,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "maradványérték" -#. ^I}j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17526,7 +15692,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Maradványérték: az eszköz maradványértéke a leírási idő eltelte után." -#. cN^N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17536,7 +15701,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "leírási_idő" -#. ^,L, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17546,7 +15710,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "A leírási időszakok teljes száma, azaz az eszköz hasznos élettartama." -#. ASet #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17556,7 +15719,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "időszak" -#. kY%y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17566,7 +15728,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry." msgstr "Az az időszak, amelyre az értékcsökkenés mértékét ki kell számítani. Ugyanazt a mértékegységet kell használni, mint az élettartam megadásánál." -#. m0bk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17576,7 +15737,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor" msgstr "faktor" -#. -2@_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17586,7 +15746,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor" msgstr "Faktor, amely megadja az értékcsökkenés leírási módszerét. F = 2 esetén a függvény a progresszív leírási mód szerint számol." -#. !gVp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17596,7 +15755,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method." msgstr "Eredményül egy eszköz adott időszak alatti értékcsökkenését számítja ki a lineáris leírási modell alkalmazásával." -#. /(4L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17606,7 +15764,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "költség" -#. $L2F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17616,7 +15773,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset." msgstr "Beszerzési költség. Az eszköz beszerzésekor jelentkező költség." -#. (!IQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17626,7 +15782,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "maradványérték" -#. E}Mh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17636,7 +15791,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Maradványérték: az eszköz maradványértéke a leírási idő eltelte után." -#. ;Vg1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17646,7 +15800,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "leírási_idő" -#. Xex- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17656,7 +15809,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "A leírási időszakok teljes száma, azaz az eszköz hasznos élettartama." -#. Y\2n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17666,7 +15818,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "időszak" -#. PLph #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17676,7 +15827,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life." msgstr "Az az időszak, amelyre az értékcsökkenés mértékét ki kell számítani. Ugyanazt a mértékegységet kell használni, mint az élettartam megadásánál." -#. }{Id #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17686,7 +15836,6 @@ msgctxt "" msgid "month" msgstr "hónap" -#. EgKz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17696,7 +15845,6 @@ msgctxt "" msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation." msgstr "Hónapok: a hónapok száma az értékcsökkenés első évében." -#. $aAv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17706,7 +15854,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period." msgstr "Egy eszköz értékcsökkenését számítja ki egy adott időszakra vonatkozóan a progresszív vagy egyéb megadott leírási modell alkalmazásával." -#. lZkj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17716,7 +15863,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "költség" -#. pGq4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17726,7 +15872,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost. The initial cost of the asset." msgstr "Költség. Az eszköz kezdeti költsége." -#. x5gQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17736,7 +15881,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "maradványérték" -#. *pGR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17746,7 +15890,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life." msgstr "Maradványérték: az eszköz maradványértéke a leírási idő eltelte után." -#. X!Jc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17756,7 +15899,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "leírási_idő" -#. 7d93 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17766,7 +15908,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "A leírási időszakok teljes száma, azaz az eszköz hasznos élettartama." -#. .P#. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17776,7 +15917,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "kezdő_időszak" -#. k#2. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17786,7 +15926,6 @@ msgctxt "" msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life." msgstr "Kezdet. Az első értékcsökkenési időszak, a hasznos élettartammal megegyező időegységben." -#. !bH! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17796,7 +15935,6 @@ msgctxt "" msgid "end" msgstr "vég" -#. KMgp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17806,7 +15944,6 @@ msgctxt "" msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life." msgstr "Vég. Az utolsó értékcsökkenési időszak, a hasznos élettartammal megegyező időegységben." -#. :pRO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17816,7 +15953,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor" msgstr "faktor" -#. ^~.} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17826,7 +15962,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation." msgstr "Faktor. A leírás gyorsasága. Ha nincs megadva, akkor értékét a program 2-nek veszi, azaz progresszív leírási modellel számol." -#. 1-$8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17836,7 +15971,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "típus" -#. nueX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17846,7 +15980,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch." msgstr "Típus = 1 jelöli a lineáris értékcsökkenésre kapcsolást. Típus = 0: nincs átkapcsolás." -#. RU]E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17856,7 +15989,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." msgstr "A névleges kamat alapján kiszámítja az éves nettó kamatot." -#. E#k) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17866,7 +15998,6 @@ msgctxt "" msgid "NOM" msgstr "névleges_kamat" -#. Q4ce #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17876,7 +16007,6 @@ msgctxt "" msgid "Nominal Interest" msgstr "A névleges kamatláb" -#. $e.* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17886,7 +16016,6 @@ msgctxt "" msgid "P" msgstr "időszakok_száma" -#. 9.A[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17896,7 +16025,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The number of interest payments per year." msgstr "A kamatfizetések száma évente." -#. ,(rR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17906,7 +16034,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate." msgstr "Az éves névleges kamatláb értékét adja eredményül." -#. QD)k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17916,7 +16043,6 @@ msgctxt "" msgid "effect_rate" msgstr "effektív kamatláb" -#. o7Z= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17926,7 +16052,6 @@ msgctxt "" msgid "The effective interest rate" msgstr "Az effektív kamatláb" -#. bt-O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17936,7 +16061,6 @@ msgctxt "" msgid "npery" msgstr "időszak_per_év" -#. *!d= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17946,7 +16070,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The number of interest payment per year." msgstr "Időszakok. Kamatfizetések száma évente." -#. Wob6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17956,7 +16079,6 @@ msgctxt "" msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate." msgstr "Nettó jelenérték. Egy befektetés nettó jelenértékét számítja ki ismert diszkontráta és jövőbeli kifizetések (negatív értékek) ill. bevételek (pozitív értékek) mellett." -#. V4e6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17966,7 +16088,6 @@ msgctxt "" msgid "RATE" msgstr "kamatláb" -#. [-1V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17976,7 +16097,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of discount for one period." msgstr "Az egy időszakra érvényes diszkontráta." -#. oI7? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17986,7 +16106,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "érték " -#. 8HnO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17996,7 +16115,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income." msgstr "érték_1, érték_2, ... értékek (max. 30 darab) a kifizetéseket, illetve befizetéseket jelentik." -#. ;g7, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18006,7 +16124,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits." msgstr "Egy befektetés belső megtérülési rátáját a költségek és nyereségek nélkül adja vissza." -#. _QS\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18016,7 +16133,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "értékek" -#. c@I* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18026,7 +16142,6 @@ msgctxt "" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. " msgstr "Egy tömb vagy egy cellatartomány, amelynek elemei a pénzáramlásoknak felelnek meg. " -#. LzGf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18036,7 +16151,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess" msgstr "becslés" -#. s+ZJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18046,7 +16160,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation." msgstr "Becslés. A megtérülési ráta becsült értéke az iterációs számításhoz." -#. Or)+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18056,7 +16169,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments." msgstr "Kiszámítja egy befektetéssorozat módosított belső megtérülési rátáját." -#. .^T* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18066,7 +16178,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "értékek" -#. E$ZC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18076,7 +16187,6 @@ msgctxt "" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." msgstr "Egy tömb vagy egy cellatartomány, amelynek elemei a pénzáramlásoknak felelnek meg." -#. a^\( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18086,7 +16196,6 @@ msgctxt "" msgid "investment" msgstr "hitelkamat" -#. +,x! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18096,7 +16205,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)." msgstr "A befektetés kamatrátája (a negatív értékek a tömbben)" -#. TSej #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18106,7 +16214,6 @@ msgctxt "" msgid "reinvest_rate" msgstr "újrabefektetési_ráta" -#. nUdX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18116,7 +16223,6 @@ msgctxt "" msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)." msgstr "Az újrabefektetés kamatrátája (a pozitív értékek a tömbben)" -#. TcNQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18126,7 +16232,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." msgstr "Állandó törlesztőrészlet mellett számítja ki a kamat mértékét." -#. ceGW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18136,7 +16241,6 @@ msgctxt "" msgid "rate" msgstr "kamatláb" -#. 0%K= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18146,7 +16250,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest rate for a single amortization rate." msgstr "Egyszeres törlesztőráta kamatlába." -#. *w=2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18156,7 +16259,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "időszak" -#. !j+P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18166,7 +16268,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest." msgstr "A kamatszámításhoz használt amortizációs periódusok száma." -#. ,J:0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18176,7 +16277,6 @@ msgctxt "" msgid "total_periods" msgstr "időszakok_száma" -#. B;~_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18186,7 +16286,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum total of amortization periods." msgstr "Törlesztőperiódusok száma." -#. Er@- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18196,7 +16295,6 @@ msgctxt "" msgid "invest" msgstr "befektetés" -#. buy( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18206,7 +16304,6 @@ msgctxt "" msgid "Amount of the investment." msgstr "A befektetés értéke" -#. qsrK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18216,7 +16313,6 @@ msgctxt "" msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." msgstr "Időtartam. Kiszámolja, hogy a befektetés hány periódus alatt éri el a kívánt értéket." -#. :)VV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18226,7 +16322,6 @@ msgctxt "" msgid "RATE" msgstr "kamatláb" -#. ad?- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18236,7 +16331,6 @@ msgctxt "" msgid "The constant rate of interest." msgstr "Az állandó kamatláb" -#. _N%E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18246,7 +16340,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "jelenérték" -#. q(^C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18256,7 +16349,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The current value of the investment." msgstr "Jelenérték. Egy befektetés jelenértéke." -#. 0Nu- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18266,7 +16358,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "jövőérték" -#. enO= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18276,7 +16367,6 @@ msgctxt "" msgid "The future value of the investment." msgstr "A befektetés jövőértéke." -#. 6zkN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18286,7 +16376,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment." msgstr "Kamat. Kiszámítja a kamatlábat, ami egy befektetés megtérülési rátáját mutatja." -#. e.A* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18296,7 +16385,6 @@ msgctxt "" msgid "P" msgstr "időszakok_száma" -#. D[/W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18306,7 +16394,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of periods used in the calculation." msgstr "A számításba vett időszakok száma." -#. z6s: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18316,7 +16403,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "jelenérték" -#. 17YV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18326,7 +16412,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of the investment." msgstr "Jelenérték. Egy befektetés jelenértéke." -#. E6x0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18336,7 +16421,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "jövőérték" -#. 4AF% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18346,7 +16430,6 @@ msgctxt "" msgid "The future value of the investment." msgstr "A befektetés jövőértéke." -#. B[|k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18356,7 +16439,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is a reference." msgstr "IGAZ értéket ad vissza, ha az érték hivatkozás." -#. e4JT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18366,7 +16448,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "érték" -#. 8/eZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18376,7 +16457,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "A vizsgálandó érték." -#. 4[tH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18386,7 +16466,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." msgstr "IGAZ értéket ad vissza, ha az érték #HIÁNYZIK-tól eltérő hiba." -#. j}H9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18396,7 +16475,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "érték" -#. ^#wI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18406,7 +16484,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "A vizsgálandó érték." -#. Xw^% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18416,7 +16493,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is an error value." msgstr "IGAZ értéket ad vissza, ha az érték hiba." -#. (eZc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18426,7 +16502,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "érték" -#. C*ae #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18436,7 +16511,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "A vizsgálandó érték." -#. [=c5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18446,7 +16520,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." msgstr "IGAZ értéket ad vissza, ha üres cellára történik hivatkozás." -#. g27^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18456,7 +16529,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "érték" -#. i2:i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18466,7 +16538,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "A vizsgálandó érték." -#. NI`- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18476,7 +16547,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." msgstr "IGAZ értéket ad vissza, ha az érték logikai számformátumot tartalmaz." -#. 7p+W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18486,7 +16556,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "érték" -#. KId. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18496,7 +16565,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "A vizsgálandó érték." -#. Jxr0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18506,7 +16574,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." msgstr "IGAZ értéket ad vissza, ha az érték #HIÁNYZIK." -#. (p.E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18516,7 +16583,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "érték" -#. u~|V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18526,7 +16592,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "A vizsgálandó érték." -#. L4V{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18536,7 +16601,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is not text." msgstr "IGAZ értéket ad vissza, ha az érték nem szöveg." -#. pp6W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18546,7 +16610,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "érték" -#. s.N2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18556,7 +16619,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "A vizsgálandó érték." -#. e.cM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18566,7 +16628,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is text." msgstr "IGAZ értéket ad vissza, ha az érték szöveg." -#. `s(# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18576,7 +16637,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "érték" -#. MZ%\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18586,7 +16646,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "A vizsgálandó érték." -#. /;*1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18596,7 +16655,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is a number." msgstr "IGAZ értéket ad vissza, ha az érték szám." -#. dD5| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18606,7 +16664,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "érték" -#. K4F7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18616,7 +16673,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "A vizsgálandó érték." -#. cPd. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18626,7 +16682,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." msgstr "IGAZ értéket ad vissza, ha a cella képletet tartalmaz." -#. nDjz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18636,7 +16691,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "hivatkozás" -#. k;iN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18646,7 +16700,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell to be checked." msgstr "A vizsgálandó cella." -#. IV2I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18656,7 +16709,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the formula of a formula cell." msgstr "Egy képletet tartalmazó cella képletét adja vissza." -#. V+1c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18666,7 +16718,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "hivatkozás" -#. %C{m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18676,7 +16727,6 @@ msgctxt "" msgid "The formula cell." msgstr "A képletet tartalmazó cella." -#. !4=; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18686,7 +16736,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value to a number." msgstr "Egy értéket számmá alakít." -#. kLIb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18696,7 +16745,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "érték" -#. VTSr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18706,7 +16754,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be interpreted as a number." msgstr "A számként értelmezendő érték." -#. fDYb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18716,7 +16763,6 @@ msgctxt "" msgid "Not available. Returns the error value #N/A." msgstr "Nem érhető el. Visszatérési értéke: #HIÁNYZIK." -#. OZO# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18726,7 +16772,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the data type of a value." msgstr "Meghatározza egy érték adattípusát." -#. FbqM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18736,7 +16781,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "érték" -#. xYG| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18746,7 +16790,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the data type is to be determined." msgstr "Az érték, amelynek a típusa a meghatározandó." -#. PI^3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18756,7 +16799,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell." msgstr "Információt ad egy cella címéről, formázásáról vagy a tartalmáról." -#. \By! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18766,7 +16808,6 @@ msgctxt "" msgid "info_type" msgstr "információtípus" -#. ?gi% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18776,7 +16817,6 @@ msgctxt "" msgid "String that specifies the type of information." msgstr "Az információ típusát meghatározó karakterlánc." -#. n,,F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18786,7 +16826,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "hivatkozás" -#. 3y4Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18796,7 +16835,6 @@ msgctxt "" msgid "The position of the cell you want to examine." msgstr "A vizsgálandó cella pozíciója." -#. #+tP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18806,7 +16844,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. " msgstr "Kiszámítja a képlet aktuális értékét a jelenlegi helyen. " -#. 4SNB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18816,7 +16853,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the logical value as FALSE." msgstr "Logikai HAMIS értéket ad vissza." -#. 2{EJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18826,7 +16862,6 @@ msgctxt "" msgid "Reverses the value of the argument." msgstr "Az argumentum értékét ellentettjére állítja." -#. 0O\| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18836,7 +16871,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value" msgstr "logikai_érték" -#. OQ[Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18846,7 +16880,6 @@ msgctxt "" msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE." msgstr "Kifejezés, amely egyaránt lehet IGAZ vagy HAMIS." -#. ,w0r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18856,7 +16889,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the logical value TRUE." msgstr "Logikai IGAZ értéket ad vissza." -#. p(~? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18866,7 +16898,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies a logical test to be performed." msgstr "Logikai feltételvizsgálat" -#. j}8b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18876,7 +16907,6 @@ msgctxt "" msgid "Test" msgstr "teszt" -#. \4%% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18886,7 +16916,6 @@ msgctxt "" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "Bármely érték vagy kifejezés IGAZ és HAMIS is lehet." -#. `AN7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18896,7 +16925,6 @@ msgctxt "" msgid "Then_value" msgstr "akkor_érték" -#. bwVm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18906,7 +16934,6 @@ msgctxt "" msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE." msgstr "A függvény eredménye, ha a logikai teszt értéke IGAZ." -#. =/#9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18916,7 +16943,6 @@ msgctxt "" msgid "Otherwise_value" msgstr "különben_érték" -#. qIKd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18926,7 +16952,6 @@ msgctxt "" msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE." msgstr "A függvény eredménye, ha a logikai teszt értéke HAMIS." -#. GRjM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18936,7 +16961,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE." msgstr "IGAZ értéket ad vissza, ha az egyik argumentum IGAZ." -#. !OX\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18946,7 +16970,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "logikai_érték " -#. ~R,c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18956,7 +16979,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." msgstr "logikai_érték_1, logikai_érték_2, ... (maximum 30) feltétel, amelyek megvizsgál a függvény, és IGAZ vagy hamis értéket ad vissza." -#. q7fC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18966,7 +16988,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." msgstr "" -#. Ieyi #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -18977,7 +16998,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "logikai_érték " -#. 4J`~ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -18988,7 +17008,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which returns either TRUE or FALSE." msgstr "logikai_érték_1, logikai_érték_2, ... (maximum 30) feltétel, amelyek megvizsgál a függvény, és IGAZ vagy hamis értéket ad vissza." -#. G?;8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18998,7 +17017,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE." msgstr "IGAZ értéket ad vissza, ha minden argumentum IGAZ." -#. r75F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19008,7 +17026,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "logikai_érték " -#. G8+/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19018,7 +17035,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE." msgstr "logikai_érték_1, logikai_érték_2;... max. 30 kiértékelendő feltétel, amelyek értéke IGAZ vagy HAMIS." -#. nW/Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19028,7 +17044,6 @@ msgctxt "" msgid "Absolute value of a number." msgstr "A szám abszolút értéke." -#. nr?+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19038,7 +17053,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. P+Mv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19048,7 +17062,6 @@ msgctxt "" msgid "The number whose absolute value is to be returned." msgstr "A szám, amelynek abszolút értéke lesz a függvény eredménye." -#. %$.m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19058,7 +17071,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b." msgstr "Az eredmény a^b, azaz az a alap a b-edik hatványra emelve." -#. \JhW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19068,7 +17080,6 @@ msgctxt "" msgid "Base" msgstr "alap" -#. tV]K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19078,7 +17089,6 @@ msgctxt "" msgid "The base a of the power a^b." msgstr "Az a^b hatvány a alapja." -#. ?.V6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19088,7 +17098,6 @@ msgctxt "" msgid "Exponent" msgstr "kitevő" -#. ,$NK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19098,7 +17107,6 @@ msgctxt "" msgid "The exponent b of the power a^b." msgstr "Az a^b hatvány b kitevője." -#. n\jY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19108,7 +17116,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the blank cells in a specified range." msgstr "A megadott tartományban összeszámolja, hogy hány üres cella van." -#. -eK( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19118,7 +17125,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "tartomány" -#. /:%. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19128,7 +17134,6 @@ msgctxt "" msgid "The range in which empty cells are to be counted." msgstr "A tartomány, amelyben az üres cellákat meg kell számolni." -#. jII; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19138,7 +17143,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the number Pi." msgstr "A pi értékét adja eredményül." -#. V[|% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19148,7 +17152,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of all arguments." msgstr "Összeadja a megadott argumentumokat." -#. a/~a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19158,7 +17161,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "szám " -#. `\|s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19168,7 +17170,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated." msgstr "szám_1, szám_2, ...: legfeljebb 30 paraméter, amelyek összege kiszámítandó." -#. /-2` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19178,7 +17179,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." msgstr "Az argumentumok négyzetösszegét számítja ki." -#. n]j! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19188,7 +17188,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "szám " -#. W/%I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19198,7 +17197,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated." msgstr "szám_1, szám_2, ...: maximum 30 argumentum, amelyeknek a négyzetösszegét kiszámítja a függvény." -#. Vi$s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19208,7 +17206,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplies the arguments." msgstr "Összeszorozza az argumentumokat." -#. Sq1o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19218,7 +17215,6 @@ msgctxt "" msgid "Number " msgstr "szám " -#. CZ#8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19228,7 +17224,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned." msgstr "szám_1, szám_2, ... (max. 30 darab), amelyeknek kiszámítja a szorzatát a függvény." -#. Z?2/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19238,7 +17233,6 @@ msgctxt "" msgid "Totals the arguments that meet the conditions." msgstr "Összeadja a megadott feltételnek megfelelő argumentumokat." -#. d$cA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19248,7 +17242,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "tartomány" -#. D1d@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19258,7 +17251,6 @@ msgctxt "" msgid "The range to be evaluated by the criteria given." msgstr "A tartomány, amely a megadott feltétel szerint kiértékelésre kerül." -#. )^bq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19268,7 +17260,6 @@ msgctxt "" msgid "criteria" msgstr "feltételek" -#. ;EG7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19278,7 +17269,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell range in which the search criteria are given." msgstr "A keresési feltételt tartalmazó cellatartomány." -#. L+p~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19288,7 +17278,6 @@ msgctxt "" msgid "sum_range" msgstr "összeadandó_tartomány" -#. 1!); #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19298,7 +17287,6 @@ msgctxt "" msgid "The range from which the values are to be totalled." msgstr "A tartomány, amely értékeit összesíteni kell." -#. G%U. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19308,7 +17296,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the arguments which meet the set conditions." msgstr "Megszámolja a tartomány megadott feltételeknek megfelelő elemeit." -#. ;%MN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19318,7 +17305,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "tartomány" -#. K]BQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19328,7 +17314,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied." msgstr "A cellatartomány, amelyre a feltételeket alkalmazza a függvény." -#. 3lVp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19338,7 +17323,6 @@ msgctxt "" msgid "criteria" msgstr "feltételek" -#. B?.` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19348,7 +17332,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell range in which the search criteria are given." msgstr "A keresési feltételt tartalmazó cellatartomány." -#. ]^0E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19358,7 +17341,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square root of a number." msgstr "Egy szám négyzetgyökét számítja ki." -#. m8=m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19368,7 +17350,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "szám" -#. l8C~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19378,7 +17359,6 @@ msgctxt "" msgid "A positive value for which the square root is to be calculated." msgstr "Egy pozitív szám, amelynek a négyzetgyöke a függvény eredménye." -#. G0RL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19388,7 +17368,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a random number between 0 and 1." msgstr "Egy 0 és 1 közötti véletlen számot ad eredményül." -#. Dc]u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19398,7 +17377,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is an even integer." msgstr "IGAZ értéket ad vissza, ha az érték páros egész." -#. $@]! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19408,7 +17386,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "érték" -#. G/~p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19418,7 +17395,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "A vizsgálandó érték." -#. =Weq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19428,7 +17404,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." msgstr "IGAZ értéket ad vissza, ha az érték páratlan egész." -#. yKzV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19438,7 +17413,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "érték" -#. L3oq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19448,7 +17422,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "A vizsgálandó érték." -#. ]jZ~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19458,7 +17431,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition." msgstr "Az ismétlés nélküli kombinációk száma." -#. Cv,, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19468,7 +17440,6 @@ msgctxt "" msgid "number_1" msgstr "1. szám" -#. RJd! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19478,7 +17449,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "Az összes elem száma." -#. ,q[2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19488,7 +17458,6 @@ msgctxt "" msgid "number_2" msgstr "2. szám" -#. 1]0, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19498,7 +17467,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of elements selected." msgstr "A kiválasztott elemek száma." -#. tg5? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19508,7 +17476,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition." msgstr "Az ismétléses kombinációk száma." -#. `pRo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19518,7 +17485,6 @@ msgctxt "" msgid "number_1" msgstr "1. szám" -#. fm}` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19528,7 +17494,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "Az összes elem száma." -#. ]u=L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19538,7 +17503,6 @@ msgctxt "" msgid "number_2" msgstr "2. szám" -#. #d(5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19548,7 +17512,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of elements selected." msgstr "A kiválasztott elemek száma." -#. frRS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19558,7 +17521,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arccosine of a number." msgstr "Egy szám árkuszkoszinuszát számítja ki." -#. *f8I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19568,7 +17530,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. p7nI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19578,7 +17539,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned." msgstr "-1 és 1 közötti szám, amelynek az árkuszkoszinusza a visszatérési érték." -#. )+8c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19588,7 +17548,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arcsine of a number." msgstr "Egy szám árkuszszinuszát számítja ki." -#. ?MO` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19598,7 +17557,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. OKX. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19608,7 +17566,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned." msgstr "-1 és 1 közötti szám, amelynek az árkuszszinusza a visszatérési érték." -#. 0ObM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19618,7 +17575,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." msgstr "Egy szám area hiperbolikus koszinuszát számítja ki." -#. ~rCY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19628,7 +17584,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. TMh@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19638,7 +17593,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "1-nél nagyobb vagy egyenlő szám, amelynek az inverz hiperbolikus koszinusza a visszatérési érték." -#. H{0e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19648,7 +17602,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." msgstr "Egy szám area hiperbolikus szinuszát számítja ki." -#. ]zuE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19658,7 +17611,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. Yfs* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19668,7 +17620,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned." msgstr "Az a szám, amelynek az inverz hiperbolikus szinusza a visszatérési érték." -#. l;^4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19678,7 +17629,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse cotangent of a number." msgstr "Egy szám árkuszkotangensét számítja ki." -#. TEW9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19688,7 +17638,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. D=Mu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19698,7 +17647,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned." msgstr "Az a szám, amelynek az árkuszkotangense a visszatérési érték." -#. !HBX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19708,7 +17656,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arctangent of a number." msgstr "Egy szám árkusztangensét számítja ki." -#. 02GI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19718,7 +17665,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. BVCk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19728,7 +17674,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the arctangent is to be returned." msgstr "Az a szám, amelynek az árkusztangense a visszatérési érték." -#. |iY- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19738,7 +17683,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number." msgstr "Egy szám inverz hiperbolikus kotangensét számítja ki." -#. d}lq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19748,7 +17692,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. uJyH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19758,7 +17701,6 @@ msgctxt "" msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned." msgstr "-1-nél kisebb vagy 1-nél nagyobb szám, amelynek az inverz hiperbolikus kotangense a visszatérési érték." -#. u}tx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19768,7 +17710,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." msgstr "Egy szám inverz hiperbolikus tangensét számítja ki." -#. we#s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19778,7 +17719,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. NP}1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19788,7 +17728,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned." msgstr "-1 és 1 közötti szám, amelynek az inverz hiperbolikus tangense a visszatérési érték." -#. ,r?g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19798,7 +17737,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cosine of a number." msgstr "Egy szám koszinuszát számítja ki." -#. ,pks #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19808,7 +17746,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. #JWX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19818,7 +17755,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned." msgstr "Radiánban megadott szög, amelynek a koszinusza a függvény eredménye." -#. QIUO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19828,7 +17764,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sine of a number." msgstr "Egy szám szinuszát számítja ki." -#. J+*W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19838,7 +17773,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "szám" -#. C1/j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19848,7 +17782,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated." msgstr "Radiánban megadott szög, amelynek a szinuszát a függvény kiszámítja." -#. *?^Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19858,7 +17791,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cotangent of a number." msgstr "Egy szám kotangensét számítja ki." -#. _GoC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19868,7 +17800,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. ;-cL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19878,7 +17809,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned." msgstr "Radiánban megadott szög, amelynek a kotangense a függvény eredménye." -#. qT~1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19888,7 +17818,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the tangent of a number." msgstr "Egy szám tangensét számítja ki." -#. W+rr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19898,7 +17827,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "szám" -#. 3+53 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19908,7 +17836,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated." msgstr "Radiánban megadott szög, amelynek a tangensét a függvény kiszámítja." -#. 3g/= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19918,7 +17845,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." msgstr "Egy szám hiperbolikus koszinuszát számítja ki." -#. TLHC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19928,7 +17854,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. p.Qz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19938,7 +17863,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "Az érték, amelynek a hiperbolikus koszinusza a függvény eredménye." -#. 44m~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19948,7 +17872,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." msgstr "Egy szám hiperbolikus szinuszát számítja ki." -#. Dalw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19958,7 +17881,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "szám" -#. e]Kz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19968,7 +17890,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated." msgstr "Az érték, amelynek hiperbolikus szinuszát kiszámítja a függvény." -#. ZH56 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19978,7 +17899,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number." msgstr "Egy szám hiperbolikus kotangensét számítja ki." -#. nNQG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19988,7 +17908,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. 09u+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19998,7 +17917,6 @@ msgctxt "" msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned." msgstr "Egy nullától eltérő érték, amelynek a hiperbolikus kotangense a függvény eredménye." -#. `7/P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20008,7 +17926,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." msgstr "Egy szám hiperbolikus tangensét számítja ki." -#. Jv(J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20018,7 +17935,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "szám" -#. x(=9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20028,7 +17944,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated." msgstr "Az az érték, amelynek hiperbolikus tangensét a függvény kiszámítja." -#. KPhg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20038,7 +17953,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates." msgstr "A megadott koordináták árkusztangensét számítja ki." -#. }gIT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20048,7 +17962,6 @@ msgctxt "" msgid "number_x" msgstr "x_szám" -#. 94Rk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20058,7 +17971,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for the x coordinate." msgstr "Az X koordináta értéke." -#. +|c, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20068,7 +17980,6 @@ msgctxt "" msgid "number_y" msgstr "y_szám" -#. 2G*J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20078,7 +17989,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for the y coordinate." msgstr "Az Y koordináta értéke." -#. ~.gl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20088,7 +17998,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)" msgstr "A megadott szög koszekánsát számítja ki. CSC(x)=1/SIN(x)" -#. ~Z)e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20098,7 +18007,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "szög" -#. 8]6y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20108,7 +18016,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated." msgstr "Radiánban megadott szög, amelynek a koszekánsát a függvény kiszámítja." -#. j=%E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20118,7 +18025,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" msgstr "A megadott szög szekánsát számítja ki. SEC(x)=1/COS(x)" -#. Qngb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20128,7 +18034,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "szög" -#. @[/V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20138,7 +18043,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated." msgstr "Radiánban megadott szög, amelynek a szekánsát a függvény kiszámítja." -#. _UN) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20148,7 +18052,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)" msgstr "A megadott hiperbolikus szög hiperbolikus koszekánsát számítja ki. CSCH(x)=1/SINH(x)" -#. 3P:2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20158,7 +18061,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "szög" -#. QKOz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20168,7 +18070,6 @@ msgctxt "" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated." msgstr "Radiánban megadott hiperbolikus szög, amelynek a hiperbolikus koszekánsát a függvény kiszámítja." -#. mG$k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20178,7 +18079,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)" msgstr "A megadott hiperbolikus szög hiperbolikus szekánsát számítja ki. SECH(x)=1/COSH(x)" -#. OVn; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20188,7 +18088,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "szög" -#. ?O_O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20198,7 +18097,6 @@ msgctxt "" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated." msgstr "Radiánban megadott hiperbolikus szög, amelynek a hiperbolikus szekánsát a függvény kiszámítja." -#. p:r\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20208,7 +18106,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a radian to degrees" msgstr "Radián átszámítása fokra" -#. =jfD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20218,7 +18115,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. eDY_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20228,7 +18124,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in a radian" msgstr "A szög radiánban." -#. TL[[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20238,7 +18133,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts degrees to radians" msgstr "Fok átszámítása radiánra" -#. AEiI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20248,7 +18142,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. *k$# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20258,7 +18151,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in degrees." msgstr "A szög fokban kifejezve." -#. gJe4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20268,7 +18160,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the exponent for basis e." msgstr "Kiszámítja e-nek az adott kitevőjű hatványát." -#. mE1p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20278,7 +18169,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. al.S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20288,7 +18178,6 @@ msgctxt "" msgid "The exponent applied to base e." msgstr "Az e szám hatványkitevője." -#. B:2W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20298,7 +18187,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the logarithm to any specified base." msgstr "Kiszámítja a kiválasztott alapú logaritmust." -#. 0W~V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20308,7 +18196,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. pWg0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20318,7 +18205,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "Egy nullánál nagyobb érték, amelynek a logaritmusát számítja a függvény." -#. V=aJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20328,7 +18214,6 @@ msgctxt "" msgid "Base" msgstr "alap" -#. d8sM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20338,7 +18223,6 @@ msgctxt "" msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10." msgstr "A logaritmus alapja. Ha nincs megadva, akkor az alap 10 lesz." -#. $6,: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20348,7 +18232,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the natural logarithm of a number." msgstr "Kiszámítja a szám természetes logaritmusát." -#. ;W/5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20358,7 +18241,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. Z;f% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20368,7 +18250,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated." msgstr "Egy nullánál nagyobb érték, amelynek természetes alapú logaritmusát számítja a függvény." -#. IV/B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20378,7 +18259,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number." msgstr "Kiszámítja a szám 10-es alapú logaritmusát." -#. `h0i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20388,7 +18268,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. K;#/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20398,7 +18277,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "Egy nullánál nagyobb érték, amelynek a logaritmusát számítja a függvény." -#. XiFn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20408,7 +18286,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the factorial of a number." msgstr "Kiszámítja a szám faktoriálisát." -#. mjw3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20418,7 +18295,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. _UKE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20428,7 +18304,6 @@ msgctxt "" msgid "The number for which the factorial is to be calculated." msgstr "A szám, amelynek a faktoriálisát kiszámítja a függvény." -#. Z{$U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20438,7 +18313,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the remainder of a division." msgstr "Az osztás maradékát számítja ki." -#. $vJS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20448,7 +18322,6 @@ msgctxt "" msgid "Dividend" msgstr "osztandó" -#. {V1D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20458,7 +18331,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be divided." msgstr "Az osztandó szám." -#. D.%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20468,7 +18340,6 @@ msgctxt "" msgid "Divisor" msgstr "osztó" -#. Sod? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20478,7 +18349,6 @@ msgctxt "" msgid "The number by which the dividend is divided." msgstr "Az a szám, amellyel a függvény elosztja az osztandót." -#. :hq] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20488,7 +18358,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the algebraic sign of a number." msgstr "Egy szám előjelét adja eredményül." -#. 4C;= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20498,7 +18367,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. eMFh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20508,7 +18376,6 @@ msgctxt "" msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined." msgstr "A szám, amelynek az előjele eldöntendő." -#. MV6f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20518,7 +18385,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." msgstr "Részösszegek számítása egy munkafüzeten." -#. U,gs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20528,7 +18394,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "függvény" -#. )0^( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20538,7 +18403,6 @@ msgctxt "" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "Függvénysorszám. A használható függvényekre (például Total, Max stb.) mutató szám." -#. N#=8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20548,7 +18412,6 @@ msgctxt "" msgid "range " msgstr "tartomány " -#. hGAA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20558,7 +18421,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells of the range which are to be taken into account." msgstr "A számításba veendő tartomány cellái." -#. $sA@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20568,7 +18430,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number down to the nearest integer." msgstr "Lefelé kerekíti a számot a legközelebbi egészre." -#. \[r[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20578,7 +18439,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. @DYn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20588,7 +18448,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "A lefelé kerekítendő szám." -#. Jln$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20598,7 +18457,6 @@ msgctxt "" msgid "Truncates the decimal places of a number." msgstr "Levágja a szám tizedesjegyeit." -#. #PAH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20608,7 +18466,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "szám" -#. _gtm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20618,7 +18475,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be truncated." msgstr "Ebből a számból vágja le a tizedesjegyeket a függvény." -#. AgL/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20628,7 +18484,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "darabszám" -#. $.[Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20638,7 +18493,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated." msgstr "Ennyi tizedesjegy marad meg a számból." -#. K`s1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20648,7 +18502,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." msgstr "A számot n tizedesjegyre kerekíti." -#. ([-0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20658,7 +18511,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "szám" -#. o12l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20668,7 +18520,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded." msgstr "A kerekítendő szám." -#. iTk2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20678,7 +18529,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "darabszám" -#. ar6; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20688,7 +18538,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "A függvény ennyi számjegyre kerekíti a számot." -#. y4P{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20698,7 +18547,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." msgstr "A számot n tizedesjegyre felfelé kerekíti." -#. `Sm[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20708,7 +18556,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "szám" -#. )_+k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20718,7 +18565,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "A felkerekítendő szám." -#. VUH_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20728,7 +18574,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "darabszám" -#. F\7F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20738,7 +18583,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "A függvény ennyi számjegyre kerekíti a számot." -#. $`}j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20748,7 +18592,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." msgstr "A számot n tizedesjegyre lefelé kerekíti." -#. p#qP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20758,7 +18601,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "szám" -#. ].53 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20768,7 +18610,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "A lefelé kerekítendő szám." -#. |9.\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20778,7 +18619,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "darabszám" -#. +vVl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20788,7 +18628,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places down to which a number is to be rounded." msgstr "A függvény ennyi számjegyre kerekíti a számot." -#. Rg_E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20798,7 +18637,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer." msgstr "A legközelebbi páros egészre kerekít fel egy számot vagy kerekít le egy negatív számot." -#. z#t1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20808,7 +18646,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. mW-1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20818,7 +18655,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "A felkerekítendő szám." -#. Z\x5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20828,7 +18664,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer." msgstr "A legközelebbi páratlan egészre kerekít fel egy számot vagy kerekít le egy negatív számot." -#. F#e( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20838,7 +18673,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. RDaY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20848,7 +18682,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "A felkerekítendő szám." -#. xDwS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20858,7 +18691,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." msgstr "A számot a növekmény legközelebbi többszöröséhez felfelé kerekíti." -#. ,^QF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20868,7 +18700,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. eG:I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20878,7 +18709,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "A felkerekítendő szám." -#. };p^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20888,7 +18718,6 @@ msgctxt "" msgid "Significance" msgstr "növekmény" -#. ,jyh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20898,7 +18727,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." msgstr "A szám, amely többszöröséhez az érték kerekítendő." -#. g6!5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20908,7 +18736,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "mód" -#. qyYD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20918,7 +18745,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance." msgstr "Ha a szám és a növekmény is negatív, a mód pedig nullától eltér, akkor a felkerekítés ezen az értéken alapul." -#. GE|a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20928,7 +18754,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance." msgstr "A számot a növekmény legközelebbi többszöröséhez lefelé kerekíti." -#. ZPJS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20938,7 +18763,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. ;YZr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20948,7 +18772,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "A lefelé kerekítendő szám." -#. J5)z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20958,7 +18781,6 @@ msgctxt "" msgid "Significance" msgstr "növekmény" -#. z*R8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20968,7 +18790,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "A szám, amely többszöröséhez az érték lefelé kerekítendő." -#. ~#gm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20978,7 +18799,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "mód" -#. N=%\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20988,7 +18808,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." msgstr "Ha a szám és a növekmény is negatív, a mód pedig nullától eltér, akkor a lefelé kerekítés ezen az értéken alapul." -#. aDMk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20998,7 +18817,6 @@ msgctxt "" msgid "Greatest Common Divisor" msgstr "A legnagyobb közös osztó." -#. R(S, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21008,7 +18826,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer " msgstr "egész szám " -#. x#BE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21018,7 +18835,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated." msgstr "Egész 1, egész 2, ... azok az egészek, amelyeknek a legnagyobb közös osztóját adja meg a függvény." -#. =X3g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21028,7 +18844,6 @@ msgctxt "" msgid "Lowest common multiple" msgstr "A legkisebb közös többszörös." -#. V.sM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21038,7 +18853,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer " msgstr "egész szám " -#. FG?A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21048,7 +18862,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated." msgstr "Egész 1, egész 2, ... azok az egészek, amelyeknek a legkisebb közös többszörösét adja meg a függvény." -#. }#,g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21058,7 +18871,6 @@ msgctxt "" msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array." msgstr "Mátrix transzponálása. Felcseréli a mátrix sorait és oszlopait." -#. 9*c* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21068,7 +18880,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "mátrix" -#. Wm*5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21078,7 +18889,6 @@ msgctxt "" msgid "The array in which the rows and columns have been transposed." msgstr "A mátrix, amelynek sorait és oszlopait transzponálni fogja." -#. 5e9+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21088,7 +18898,6 @@ msgctxt "" msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." msgstr "Mátrixszorzás. Két mátrix szorzatát számítja ki." -#. 3Pa1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21098,7 +18907,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "mátrix" -#. ;d05 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21108,7 +18916,6 @@ msgctxt "" msgid "The first array for the array product." msgstr "A szorzásban elsőként szereplő mátrix." -#. Wem% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21118,7 +18925,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "mátrix" -#. 9!sb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21128,7 +18934,6 @@ msgctxt "" msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns." msgstr "A szorzásban másodikként szereplő mátrix. Sorainak száma meg kell, hogy egyezzen az első mátrix oszlopainak számával." -#. @n,k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21138,7 +18943,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the array determinant." msgstr "Kiszámítja egy mátrix determinánsát." -#. nZ`w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21148,7 +18952,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "mátrix" -#. _4.m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21158,7 +18961,6 @@ msgctxt "" msgid "The array for which the determinant is to be determined." msgstr "A mátrix, amelynek a determinánsa kiszámítandó." -#. 07ZD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21168,7 +18970,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of an array." msgstr "Egy mátrix inverzét számítja ki." -#. I=H] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21178,7 +18979,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "mátrix" -#. E/Ap #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21188,7 +18988,6 @@ msgctxt "" msgid "The array to be inverted." msgstr "A mátrix, amelynek az inverzére kíváncsi." -#. Ro_W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21198,7 +18997,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the unitary square array of a certain size." msgstr "Visszaadja a megadott méretű egységmátrixot." -#. BXZL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21208,7 +19006,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimensions" msgstr "méret" -#. $UOH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21218,7 +19015,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the unitary array." msgstr "Az egységmátrix mérete." -#. $;a2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21228,7 +19024,6 @@ msgctxt "" msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments." msgstr "(Skaláris szorzat) A paraméterül adott mátrixok azonos koordinátájú elemeinek szorzatösszege." -#. pzX@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21238,7 +19033,6 @@ msgctxt "" msgid "Array " msgstr "mátrix " -#. l,R: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21248,7 +19042,6 @@ msgctxt "" msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied." msgstr "Mátrix 1, mátrix 2, ... egészen 30-ig, amelyek argumentumai összeszorzódnak." -#. P^)6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21258,7 +19051,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays." msgstr "Két mátrix megfelelő elemei négyzetének különbségösszegét adja vissza." -#. -xRN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21268,7 +19060,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "x_mátrix" -#. +,~G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21278,7 +19069,6 @@ msgctxt "" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "Az első mátrix, amelyben az elemek négyzetei összeadódnak." -#. psnO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21288,7 +19078,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "y_mátrix" -#. tJlM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21298,7 +19087,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted." msgstr "A második mátrix, amelyben az elemek négyzetei kivonódnak." -#. ;s/D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21308,7 +19096,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the total of the square sum of two arrays." msgstr "Két mátrix négyzetösszegének összegét számítja ki." -#. ]/zV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21318,7 +19105,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "x_mátrix" -#. eK2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21328,7 +19114,6 @@ msgctxt "" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "Az első mátrix, amelyben az elemek négyzetei összeadódnak." -#. GsVG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21338,7 +19123,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "y_mátrix" -#. 2Yjg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21348,7 +19132,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled." msgstr "A második mátrix, amelyben az elemek négyzete összeadódik." -#. `up; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21358,7 +19141,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays." msgstr "Két mátrix különbsége négyzetének az összegét számítja ki." -#. dP}S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21368,7 +19150,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "x_mátrix" -#. 5,ok #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21378,7 +19159,6 @@ msgctxt "" msgid "First array for forming argument differences." msgstr "A különbség kiszámolásához használt első mátrix." -#. HTaB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21388,7 +19168,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "y_mátrix" -#. N)ck #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21398,7 +19177,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array for forming the argument differences." msgstr "A különbség kiszámolásához használt második mátrix." -#. y,[. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21408,7 +19186,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." msgstr "Kiszámítja a gyakorisági eloszlást, és függőleges tömbben jeleníti meg." -#. 0LNq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21418,7 +19195,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "adatok" -#. L#U6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21428,7 +19204,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data." msgstr "Az adatokat tartalmazó tömb." -#. 94XY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21438,7 +19213,6 @@ msgctxt "" msgid "classes" msgstr "osztályok" -#. a@@g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21448,7 +19222,6 @@ msgctxt "" msgid "The array for forming classes." msgstr "Az osztályokat tartalmazó tömb." -#. 5IqH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21458,7 +19231,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array." msgstr "Kiszámítja a lineáris regresszió paramétereit. Visszatérési értéke adattömb." -#. /iST #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21468,7 +19240,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "y_adatok" -#. 73g! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21478,7 +19249,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Az Y adattömb." -#. Ut(. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21488,7 +19258,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "x_adatok" -#. ;itZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21498,7 +19267,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "Az X adattömb." -#. aA4p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21508,7 +19276,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear_type" msgstr "egyenes_típusa" -#. +e^# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21518,7 +19285,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "Ha a típus 0, akkor az egyenesek a nulla ponton haladnak át, egyébként ettől eltérnek." -#. v:C/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21528,7 +19294,6 @@ msgctxt "" msgid "stats" msgstr "statisztikák" -#. kVfq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21538,7 +19303,6 @@ msgctxt "" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." msgstr "Ha a paraméter értéke nulla, akkor csak a regressziós együttható számítódik ki, különben más értékek is." -#. 9Z+m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21548,7 +19312,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array." msgstr "Az exponenciális regressziós görbe paramétereit számítja ki. Visszatérési értéke adattömb." -#. /Oc) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21558,7 +19321,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "y_adatok" -#. DA%) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21568,7 +19330,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Az Y adattömb." -#. U6Zc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21578,7 +19339,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "x_adatok" -#. 0),w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21588,7 +19348,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "Az X adattömb." -#. \vaC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21598,7 +19357,6 @@ msgctxt "" msgid "Function_type" msgstr "függvénytípus" -#. VQRP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21608,7 +19366,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "Ha a típus nulla, akkor a függvények kiszámítása y=m^x alakban, egyébként y=b*m^x alakban történik." -#. /7:W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21618,7 +19375,6 @@ msgctxt "" msgid "stats" msgstr "statisztikák" -#. pV`f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21628,7 +19384,6 @@ msgctxt "" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." msgstr "Ha a paraméter értéke nulla, akkor csak a regressziós együttható számítódik ki, különben más értékek is." -#. x7Zl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21638,7 +19393,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates points along a regression line." msgstr "Regressziós egyenes mentén lévő pontokat számít ki." -#. J;|O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21648,7 +19402,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "y_adatok" -#. +^Z5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21658,7 +19411,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Az Y adattömb." -#. nqZ3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21668,7 +19420,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "x_adatok" -#. m3kD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21678,7 +19429,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "Az X adattömb, mint a regressziószámítás alapja." -#. QQXf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21688,7 +19438,6 @@ msgctxt "" msgid "new data_X" msgstr "új_x_adatok" -#. 59$s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21698,7 +19447,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "Az X adattömb az értékek újraszámításához." -#. fbRW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21708,7 +19456,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear_type" msgstr "egyenes_típusa" -#. @B*1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21718,7 +19465,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "Ha a típus 0, akkor az egyenesek a nulla ponton haladnak át, egyébként ettől eltérnek." -#. :m6^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21728,7 +19474,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates points on the exponential regression function." msgstr "Az exponenciális regressziós függvény pontjait számítja ki." -#. ^One #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21738,7 +19483,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "y_adatok" -#. i5** #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21748,7 +19492,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Az Y adattömb." -#. :6G? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21758,7 +19501,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "x_adatok" -#. .Qx% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21768,7 +19510,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "Az X adattömb, mint a regressziószámítás alapja." -#. WLqD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21778,7 +19519,6 @@ msgctxt "" msgid "new_data_X" msgstr "új_x_adatok" -#. !Opg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21788,7 +19528,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "Az X adattömb az értékek újraszámításához." -#. H4cL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21798,7 +19537,6 @@ msgctxt "" msgid "Function_type" msgstr "függvénytípus" -#. e2V~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21808,7 +19546,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "Ha a típus nulla, akkor a függvények kiszámítása y=m^x alakban, egyébként y=b*m^x alakban történik." -#. [ooR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21818,7 +19555,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments." msgstr "Összeszámolja az argumentumlistában szereplő számokat." -#. 8mTK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21828,7 +19564,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "érték " -#. 19A4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21838,7 +19573,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted." msgstr "érték_1, érték_2, ... (maximum 30 darab) argumentum, tetszőleges adattípusúak lehetnek, de csak a számok számítanak." -#. \8]P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21848,7 +19582,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts how many values are in the list of arguments." msgstr "Összeszámolja az argumentumlistában szereplő értékeket." -#. fsuj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21858,7 +19591,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "érték " -#. ?b]$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21868,7 +19600,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." msgstr "érték_1, érték_2, ... (maximum 30) argumentum, amelyeket a függvény összeszámlál." -#. Cc0? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21878,7 +19609,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." msgstr "Egy argumentumlista maximális értékét adja eredményül." -#. [s#D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21888,7 +19618,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "szám " -#. ZiqM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21898,7 +19627,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined." msgstr "szám_1, szám_2, ... (maximum 30) argumentum, amelyek közül a legnagyobb számot adja meg a függvény." -#. s~SW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21908,7 +19636,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero." msgstr "Egy argumentumlista maximális értékét adja eredményül. A szövegek értéke nulla." -#. 40f5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21918,7 +19645,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "érték " -#. iY?z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21928,7 +19654,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined." msgstr "érték_1, érték_2, ... (maximum 30) argumentum, amelyek közül a legnagyobb értéket adja meg a függvény." -#. ][Ab #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21938,7 +19663,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." msgstr "Az argumentumlista legkisebb értékét adja eredményül." -#. !DYy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21948,7 +19672,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "szám " -#. Gep` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21958,7 +19681,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined." msgstr "szám_1, szám_2, ... (maximum 30) numerikus érték, amelyek közül a legkisebb számot adja meg a függvény." -#. AnJ\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21968,7 +19690,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero." msgstr "Az argumentumlista legkisebb értékét adja eredményül. A szövegek értéke nulla." -#. pziU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21978,7 +19699,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "érték " -#. 4I4* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21988,7 +19708,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined." msgstr "érték_1, érték_2, ... (maximum 30) argumentum, amelyek közül a legkisebb számot adja meg a függvény." -#. \6Ot #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21998,7 +19717,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "Minta alapján becslést ad a szórásnégyzetre." -#. @nW9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22008,7 +19726,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "szám " -#. }D1- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22018,7 +19735,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "szám_1, szám_2, ... (maximum 30) numerikus érték, amelyek egy sokaság mintáját alkotják." -#. :j)S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22028,7 +19744,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "Minta alapján becslést ad a szórásnégyzetre. A szövegeket nullának értelmezi." -#. Tkk/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22038,7 +19753,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "érték " -#. FS`b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22048,7 +19762,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "érték_1, érték_2, ... (maximum 30) argumentum, amelyek egy teljes alapsokaságból vett mintát alkotnak." -#. X1F$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22058,7 +19771,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "Egy statisztikai sokaság szórásnégyzetét számítja ki." -#. HOT] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22068,7 +19780,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "szám " -#. /c*e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22078,7 +19789,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population." msgstr "szám_1, szám_2, ... (maximum 30) numerikus érték, amelyek egy sokaságot jellemeznek." -#. PA6s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22088,7 +19798,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero." msgstr "Egy statisztikai sokaság szórásnégyzetét számítja ki. A szövegeket nullának értelmezi." -#. AMD{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22098,7 +19807,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "érték " -#. 2l\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22108,7 +19816,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population." msgstr "érték_1, érték_2, ... (maximum 30) argumentum, amelyek egy sokaságot jellemeznek." -#. )TVD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22118,7 +19825,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "Kiszámítja a szórást egy minta alapján." -#. E/=X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22128,7 +19834,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "szám " -#. HcFY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22138,7 +19843,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "szám_1, szám_2, ... (maximum 30) numerikus érték, amelyek egy sokaság mintáját alkotják." -#. a_.h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22148,7 +19852,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "Kiszámítja a szórást egy minta alapján. A szöveg nulla értékűnek számít." -#. wv%= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22158,7 +19861,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "érték " -#. (h/] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22168,7 +19870,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "érték_1, érték_2, ... (maximum 30) argumentum, amelyek egy teljes alapsokaságból vett mintát alkotnak." -#. 4r}} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22178,7 +19879,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "Kiszámítja a szórást a teljes sokaságra nézve." -#. 6Ros #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22188,7 +19888,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "szám " -#. }Y1v #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22198,7 +19897,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "szám_1, szám_2, ... (maximum 30) numerikus érték, amelyek egy sokaság mintáját alkotják." -#. HBE- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22208,7 +19906,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero." msgstr "Kiszámítja a teljes sokaságon alapuló szórást. A szöveg nulla értékűnek számít." -#. #/8i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22218,7 +19915,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "érték " -#. VM5i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22228,7 +19924,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population." msgstr "szám_1, szám_2, ... (maximum 30) argumentum, amelyek a sokaságot jellemzik." -#. (e[} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22238,7 +19933,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average of a sample." msgstr "Kiszámítja az argumentumok számtani közepét." -#. N;Z[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22248,7 +19942,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "szám " -#. T7+J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22258,7 +19951,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample." msgstr "szám_1, szám_2, ... (maximum 30 darab) számparaméter, amelyek a statisztikai sokaságot írják le." -#. 1SZ] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22268,7 +19960,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "Kiszámítja a minta átlagértékét. A szövegadatokat nullának tekinti." -#. R8/@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22278,7 +19969,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "érték " -#. *jCU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22288,7 +19978,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "érték_1, érték_2, ... (maximum 30) argumentum, amelyek egy teljes alapsokaságból vett mintát alkotnak." -#. O1L$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22298,7 +19987,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" msgstr "A minta középértékéből kiszámítja az eltérések négyzeteinek összegét." -#. F^:* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22308,7 +19996,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "szám " -#. rV/e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22318,7 +20005,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "szám_1, szám_2, ... (maximum 30) numerikus érték, amelyek egy mintát alkotnak." -#. l=ig #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22328,7 +20014,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean." msgstr "A minta elemeinek középértéküktől való átlagos abszolút eltérését számítja ki." -#. njW! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22338,7 +20023,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "szám " -#. Oadb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22348,7 +20032,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample." msgstr "szám_1, szám_2, ... (maximum 30 darab) argumentum, amelyek a mintát alkotják." -#. cpeg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22358,7 +20041,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the skewness of a distribution." msgstr "Egy eloszlás ferdeségét számítja ki." -#. 2_JR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22368,7 +20050,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "szám " -#. xf:T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22378,7 +20059,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution." msgstr "szám_1, szám_2, ... (maximum 30) numerikus érték, amelyek egy eloszlásmintát alkotnak." -#. )$FW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22388,7 +20068,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the kurtosis of a distribution." msgstr "Egy eloszlásgörbe meredekségét számítja ki." -#. q:\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22398,7 +20077,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "szám " -#. ^`M/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22408,7 +20086,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution." msgstr "szám_1, szám_2, ... (maximum 30 darab) szám paraméter, amelyek egy eloszlás egy mintáját írják le." -#. pZK= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22418,7 +20095,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the geometric mean of a sample." msgstr "A minta mértani közepét számítja ki." -#. 3]IV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22428,7 +20104,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "szám " -#. **W9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22438,7 +20113,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "szám_1, szám_2, ... (maximum 30) numerikus érték, amelyek egy mintát alkotnak." -#. ;r@* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22448,7 +20122,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the harmonic mean of a sample." msgstr "A minta harmonikus középértékét számítja ki." -#. LPPQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22458,7 +20131,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "szám " -#. m0zL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22468,7 +20140,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "szám_1, szám_2, ... (maximum 30) numerikus érték, amelyek egy mintát alkotnak." -#. $xu6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22478,7 +20149,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "Egy minta leggyakoribb értékét adja eredményül." -#. Y{O# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22488,7 +20158,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "szám " -#. :6sB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22498,7 +20167,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "szám_1, szám_2, ... (maximum 30) numerikus érték, amelyek egy mintát alkotnak." -#. Leay #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22508,7 +20176,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the median of a given sample." msgstr "Adott minta középső értékét adja eredményül." -#. 5RCZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22518,7 +20185,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "szám " -#. /pVQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22528,7 +20194,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "szám_1, szám_2, ... (maximum 30) numerikus érték, amelyek egy mintát alkotnak." -#. ][q; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22538,7 +20203,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the alpha quantile of a sample." msgstr "Egy minta alfa-kvantilisét adja eredményül." -#. (QfC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22548,7 +20212,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "adatok" -#. 6UPM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22558,7 +20221,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "A mintaadatok tömbje." -#. :*v@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22568,7 +20230,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "alfa" -#. \xdt #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22578,7 +20239,6 @@ msgctxt "" msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." msgstr "A kvantilis százalékaránya 0 és 1 között." -#. p;WT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22588,7 +20248,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "Egy minta kvartilisét adja eredményül." -#. Cs9{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22598,7 +20257,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "adatok" -#. UC*! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22608,7 +20266,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "A mintaadatok tömbje." -#. .@`U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22618,7 +20275,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "típus" -#. dG8k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22628,7 +20284,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)." msgstr "A kvartilis típusa (0 = min., 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 =max.)" -#. JF^~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22638,7 +20293,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the k-th largest value of a sample." msgstr "Egy minta k-adik legnagyobb értékét adja eredményül." -#. a*Zp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22648,7 +20302,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "adatok" -#. Q,a) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22658,7 +20311,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "A mintaadatok tömbje." -#. 3;RR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22668,7 +20320,6 @@ msgctxt "" msgid "Rank_c" msgstr "k" -#. hcbb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22678,7 +20329,6 @@ msgctxt "" msgid "The ranking of the value." msgstr "Az érték rangsorolása." -#. Ud6w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22688,7 +20338,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." msgstr "Egy minta k-adik legkisebb értékét adja eredményül." -#. {8/a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22698,7 +20347,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "adatok" -#. p*6* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22708,7 +20356,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "A mintaadatok tömbje." -#. Gjl+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22718,7 +20365,6 @@ msgctxt "" msgid "Rank_c" msgstr "k" -#. .2qq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22728,7 +20374,6 @@ msgctxt "" msgid "The ranking of the value." msgstr "Az érték rangsorolása." -#. (4^[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22738,7 +20383,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." msgstr "Egy mintában egy érték százalékos rangját számítja ki." -#. D){: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22748,7 +20392,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "adatok" -#. UpQd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22758,7 +20401,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "A mintaadatok tömbje." -#. 8uJc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22768,7 +20410,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "érték" -#. BoPV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22778,7 +20419,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "A százalékos rang kiszámításához szükséges érték." -#. 5A_R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22788,7 +20428,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the ranking of a value in a sample." msgstr "Egy mintában szereplő érték rangsorolását adja eredményül." -#. _TPD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22798,7 +20437,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "érték" -#. j=Pp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22808,7 +20446,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the rank is to be determined." msgstr "A rangsorolás kiszámításához használt érték." -#. j88b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22818,7 +20455,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "adat" -#. ~oXy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22828,7 +20464,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "A mintaadatok tömbje." -#. ;FIA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22838,7 +20473,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "típus" -#. GA$G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22848,7 +20482,6 @@ msgctxt "" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." msgstr "Sorrend: a 0 vagy a nem megadott érték csökkenőt jelent, minden 0-tól különböző érték növekvőt jelent." -#. 7mqV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22858,7 +20491,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." msgstr "Megadja egy minta középértékét a szélsőértékek nélkül." -#. %,mh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22868,7 +20500,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "adatok" -#. p_lF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22878,7 +20509,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "A mintaadatok tömbje." -#. i[$; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22888,7 +20518,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "alfa" -#. H_}N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22898,7 +20527,6 @@ msgctxt "" msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account." msgstr "A szélső értékek százalékos aránya, amennyit a függvény nem vesz figyelembe." -#. T\PJ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -22909,7 +20537,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the discrete probability of an interval." msgstr "Egy intervallum diszkrét valószínűségét számítja ki." -#. 1gYr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22919,7 +20546,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "adatok" -#. N)1R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22929,7 +20555,6 @@ msgctxt "" msgid "The sample data array." msgstr "A mintaadatok tömbje." -#. 5}:/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22939,7 +20564,6 @@ msgctxt "" msgid "probability" msgstr "valószínűség" -#. ]a{e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22949,7 +20573,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the associated probabilities." msgstr "A hozzárendelt valószínűségek tömbje." -#. $uhK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22959,7 +20582,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "kezdőérték" -#. neaB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22969,7 +20591,6 @@ msgctxt "" msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled." msgstr "Az értéktartomány kezdete, amelynek valószínűsége összesítésre kerül." -#. \FgH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22979,7 +20600,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "végérték" -#. 0Q?d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22989,7 +20609,6 @@ msgctxt "" msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled." msgstr "Az értéktartomány vége, amelynek valószínűsége összesítésre kerül." -#. 4P%W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22999,7 +20618,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution." msgstr "Kísérletek kimenetelének valószínűségét számítja ki a binomiális eloszlás segítségével." -#. c(IZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23009,7 +20627,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "kísérletek" -#. D42! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23019,7 +20636,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of trials." msgstr "A kísérletek száma." -#. Er2, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23029,7 +20645,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "sp" -#. iD3n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23039,7 +20654,6 @@ msgctxt "" msgid "The individual probability of a trial result." msgstr "A kísérlet eredményének egy valószínűsége." -#. FR7D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23049,7 +20663,6 @@ msgctxt "" msgid "T_1" msgstr "k_1" -#. g0,M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23059,7 +20672,6 @@ msgctxt "" msgid "Lower limit for the number of trials." msgstr "A kísérletek számának alsó határa." -#. 3XtB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23069,7 +20681,6 @@ msgctxt "" msgid "T_2" msgstr "k_2" -#. dimP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23079,7 +20690,6 @@ msgctxt "" msgid "Upper limit for the number of trials." msgstr "A kísérletek számának felső határa." -#. prSz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23089,7 +20699,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." msgstr "A standardizált normális eloszlás eloszlásfüggvényének értékei." -#. e%s! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23099,7 +20708,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "szám" -#. H4,_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23109,7 +20717,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "A standardizált normális eloszlás kiszámításához használt érték." -#. )Rjj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23119,7 +20726,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "A standardizált normális eloszlás integrálértékét számítja ki." -#. 6NMK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23129,7 +20735,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. O|IB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23139,7 +20744,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "A standardizált normális eloszlás integrálértékének kiszámításához használt érték." -#. /$R, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23149,7 +20753,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Fisher transformation." msgstr "A Fisher-transzformáció kiszámítása." -#. b|mR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23159,7 +20762,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. \9XL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23169,7 +20771,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)." msgstr "A transzformálandó szám (-1 < ÉRTÉK < 1)." -#. 3;+j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23179,7 +20780,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation." msgstr "Az inverz Fisher-transzformáció kiszámítása." -#. ?PU~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23189,7 +20789,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. lOem #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23199,7 +20798,6 @@ msgctxt "" msgid "The value that is to be transformed back." msgstr "A transzformációhoz használt érték." -#. _=a- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23209,7 +20807,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the binomial distribution." msgstr "A binomiális eloszlás értékei." -#. Z.$` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23219,7 +20816,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "x" -#. ?*RZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23229,7 +20825,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in a series of trials." msgstr "A kísérletsorozatban a sikeres kimenetelek száma." -#. YbOs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23239,7 +20834,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "kísérletek" -#. JXBI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23249,7 +20843,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of trials." msgstr "A kísérletek száma." -#. Fm/f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23259,7 +20852,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "sp" -#. 8|{, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23269,7 +20861,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "A kísérlet sikeres kimenetelének valószínűsége." -#. ^|v$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23279,7 +20870,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "c" -#. )^AK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23289,7 +20879,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." msgstr "Kumulált. c=0 kiszámítja az esetenkénti valószínűséget, c=1 a kumulált valószínűséget." -#. RGwK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23299,7 +20888,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the negative binomial distribution." msgstr "A negatív binomiális eloszlás értékei." -#. Z30Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23309,7 +20897,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "x" -#. ynIQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23319,7 +20906,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of failures in the trial range." msgstr "A kísérlettartomány sikertelen kimeneteleinek száma." -#. tzAr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23329,7 +20915,6 @@ msgctxt "" msgid "R" msgstr "r" -#. )C7= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23339,7 +20924,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the trial sequence." msgstr "A kísérletsorozat sikeres kimeneteleinek száma." -#. `o9f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23349,7 +20933,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "sp" -#. DyNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23359,7 +20942,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "A kísérlet sikeres kimenetelének valószínűsége." -#. fnsA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23369,7 +20951,6 @@ msgctxt "" msgid "Border arguments of the binomial distribution." msgstr "A binomiális eloszlás határargumentumai." -#. (0iq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23379,7 +20960,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "kísérletek" -#. A+)t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23389,7 +20969,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of trials." msgstr "A kísérletek száma." -#. @Dw~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23399,7 +20978,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "sp" -#. ^YI- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23409,7 +20987,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "A kísérlet sikeres kimenetelének valószínűsége." -#. B0BN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23419,7 +20996,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alfa" -#. 5#6* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23429,7 +21005,6 @@ msgctxt "" msgid "The border probability that is attained or exceeded." msgstr "A határvalószínűség, amit elér vagy meghalad." -#. `/r6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23439,7 +21014,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Poisson distribution." msgstr "A Poisson-eloszlást számítja ki." -#. D(1( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23449,7 +21023,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. XB#d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23459,7 +21032,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "A Poisson-eloszlás kiszámításához használt érték." -#. I@+X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23469,7 +21041,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "középérték" -#. eN*I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23479,7 +21050,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." msgstr "Középérték. A Poisson-eloszlás középértéke." -#. oT{~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23489,7 +21059,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "kumulatív" -#. Vq!v #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23499,7 +21068,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 vagy HAMIS esetén a valószínűség-sűrűségi függvényt számítja ki. Bármilyen más érték vagy IGAZ esetén, illetve a paraméter elhagyásakor a kumulatív eloszlásfüggvényt számítja ki." -#. 6C*B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23509,7 +21077,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the normal distribution." msgstr "A normális eloszlás értékei." -#. Z+19 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23519,7 +21086,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. `!%e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23529,7 +21095,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." msgstr "A normális eloszlás kiszámításához szükséges érték." -#. D%L3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23539,7 +21104,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean" msgstr "középérték" -#. Km%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23549,7 +21113,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "Középérték. A normális eloszlás középértéke." -#. (6J0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23559,7 +21122,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "szórás" -#. iS+s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23569,7 +21131,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "Szórás. A normális eloszlás szórása." -#. VlM4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23579,7 +21140,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "c" -#. uBOq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23589,7 +21149,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 vagy HAMIS esetén a valószínűség-sűrűségi függvényt számítja ki. Bármilyen más érték vagy IGAZ esetén, illetve a paraméter elhagyásakor a kumulatív eloszlásfüggvényt számítja ki." -#. W##a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23599,7 +21158,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "Az inverz normális eloszlás értékei." -#. E`5l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23609,7 +21167,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "szám" -#. Y+\? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23619,7 +21176,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." msgstr "Az inverz normális eloszlás kiszámításához szükséges valószínűségi érték." -#. B!P/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23629,7 +21185,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "középérték" -#. 9hy@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23639,7 +21194,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "Középérték. A normális eloszlás középértéke." -#. /;I6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23649,7 +21203,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "szórás" -#. )ROO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23659,7 +21212,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "Szórás. A normális eloszlás szórása." -#. j?5! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23669,7 +21221,6 @@ msgctxt "" msgid "The values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "A standardizált normális kumulatív eloszlás értékei." -#. !QHu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23679,7 +21230,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. :S!Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23689,7 +21239,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "A standardizált normális eloszlás kiszámításához használt érték." -#. 3W8/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23699,7 +21248,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "Az inverz standardizált normális eloszlás értékei." -#. #c1r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23709,7 +21257,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "szám" -#. 5K8b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23719,7 +21266,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Az inverz standardizált normális eloszlás kiszámításához szükséges valószínűségi érték." -#. R@Vo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23729,7 +21275,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the log normal distribution." msgstr "A lognormális eloszlás értékei." -#. =lx) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23739,7 +21284,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. 1tbg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23749,7 +21293,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "A lognormális eloszlás kiszámításához szükséges érték." -#. mWv7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23759,7 +21302,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "középérték" -#. j7B] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23769,7 +21311,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted." msgstr "A lognormális eloszlás átlagértéke. Ha nincs megadva, 0 lesz behelyettesítve." -#. )aGp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23779,7 +21320,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "szórás" -#. M0,- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23789,7 +21329,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted." msgstr "A lognormális eloszlás szórása. Ha nincs megadva, 1 lesz behelyettesítve." -#. lDve #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23799,7 +21338,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "kumulatív" -#. :O/[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23809,7 +21347,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 vagy HAMIS esetén a valószínűség-sűrűségi függvényt számítja ki. Bármilyen más érték vagy IGAZ esetén, illetve a paraméter elhagyásakor a kumulatív eloszlásfüggvényt számítja ki." -#. Hd]J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23819,7 +21356,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "Az inverz lognormális eloszlás értékei." -#. t!KO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23829,7 +21365,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "szám" -#. _ick #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23839,7 +21374,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." msgstr "Az inverz lognormális eloszlás kiszámításához szükséges valószínűségi érték." -#. %b1i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23849,7 +21383,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "középérték" -#. 6+lZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23859,7 +21392,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." msgstr "Középérték. A lognormális eloszlás középértéke." -#. ,@XF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23869,7 +21401,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "szórás" -#. -Y8I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23879,7 +21410,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." msgstr "Szórás. A lognormális eloszlás szórása." -#. cWjz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23889,7 +21419,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the exponential distribution." msgstr "Az exponenciális eloszlás értékei." -#. dE)Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23899,7 +21428,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. ][Fc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23909,7 +21437,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." msgstr "Az exponenciális eloszlás kiszámításához szükséges érték." -#. %eEy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23919,7 +21446,6 @@ msgctxt "" msgid "lambda" msgstr "lambda" -#. Fd^1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23929,7 +21455,6 @@ msgctxt "" msgid "The parameters of the exponential distribution." msgstr "Az exponenciális eloszlás paraméterei." -#. V:0$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23939,7 +21464,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "c" -#. zpR: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23949,7 +21473,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "Kumulált. c=0 a sűrűségfüggvényt számítja ki, c=1 pedig az eloszlást." -#. v:ek #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23959,7 +21482,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." msgstr "A gamma-eloszlás valószínűségsűrűség-függvényének értékét vagy kumulatív eloszlásfüggvényének értékét adja vissza." -#. Ls`6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23969,7 +21491,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. xVc* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23979,7 +21500,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "A gamma-eloszlás kiszámításához szükséges érték." -#. ~4aQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23989,7 +21509,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alfa" -#. i8V. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23999,7 +21518,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." msgstr "A gamma-eloszlás alfa paramétere." -#. Teba #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24009,7 +21527,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "béta" -#. IrWZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24019,7 +21536,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." msgstr "A gamma-eloszlás béta paramétere." -#. u#m) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24029,7 +21545,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "kumulatív" -#. 7[OM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24039,7 +21554,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 vagy HAMIS esetén a valószínűség-sűrűségi függvényt számítja ki. Bármilyen más érték vagy IGAZ esetén, illetve a paraméter elhagyásakor a kumulatív eloszlásfüggvényt számítja ki." -#. j.I_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24049,7 +21563,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse gamma distribution." msgstr "Az inverz gamma-eloszlás értékei." -#. 0-m? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24059,7 +21572,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. _U1O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24069,7 +21581,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." msgstr "Az inverz gamma-eloszlás kiszámításához használt valószínűségi érték." -#. ]/Ip #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24079,7 +21590,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alfa" -#. +dOf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24089,7 +21599,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." msgstr "A gamma-eloszlás alfa (alak) paramétere." -#. KLiE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24099,7 +21608,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "béta" -#. E:\z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24109,7 +21617,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." msgstr "A gamma-eloszlás béta (skála) paramétere." -#. .Nw[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24119,7 +21626,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." msgstr "A gamma-függvény természetes alapú logaritmusát számítja ki." -#. hs#I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24129,7 +21635,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. tc!, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24139,7 +21644,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." msgstr "A gamma-függvény természetes alapú logaritmusának kiszámításához használt érték." -#. =U]( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24149,7 +21653,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the Gamma function." msgstr "A gamma-függvény értékét számítja ki." -#. N:T] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24159,7 +21662,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. .F/e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24169,7 +21671,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated." msgstr "Az érték, amelyre gamma-függvény kiszámítandó." -#. 8$,G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24179,7 +21680,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the beta distribution." msgstr "A béta-eloszlás értékei." -#. *\Yh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24189,7 +21689,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "szám" -#. W9-O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24199,7 +21698,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "Az érték, amelyhez a függvény kiszámítja a béta-eloszlást." -#. #,um #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24209,7 +21707,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alfa" -#. I]$- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24219,7 +21716,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "A béta-eloszlás alfa paramétere." -#. n43F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24229,7 +21725,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "béta" -#. CHV7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24239,7 +21734,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "A béta-eloszlás béta paramétere." -#. ~X-X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24249,7 +21743,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "kezdőérték" -#. -Y-b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24259,7 +21752,6 @@ msgctxt "" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "Az eloszlás értéktartományának kezdeti értéke." -#. Oss3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24269,7 +21761,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "végérték" -#. Mndh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24279,7 +21770,6 @@ msgctxt "" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "Az eloszlás értéktartományának felső értéke." -#. R}Ka #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24289,7 +21779,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "kumulatív" -#. L^QC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24299,7 +21788,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." msgstr "0 vagy HAMIS esetén a valószínűség-sűrűségi függvényt számítja ki. Bármilyen más érték vagy IGAZ esetén, illetve a paraméter elhagyásakor a kumulatív eloszlásfüggvényt számítja ki." -#. rwJ, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24309,7 +21797,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "Az inverz béta-eloszlás értékei." -#. *8o. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24319,7 +21806,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "szám" -#. /T:I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24329,7 +21815,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." msgstr "A valószínűségi érték, amelyhez az inverz béta-eloszlást számítja a függvény." -#. *dy, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24339,7 +21824,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alfa" -#. ]Z,M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24349,7 +21833,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "A béta-eloszlás alfa paramétere." -#. 0iNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24359,7 +21842,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "béta" -#. /~fj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24369,7 +21851,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "A béta-eloszlás béta paramétere." -#. y(fg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24379,7 +21860,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "kezdőérték" -#. 61GZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24389,7 +21869,6 @@ msgctxt "" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "Az eloszlás értéktartományának kezdeti értéke." -#. Cnq( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24399,7 +21878,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "végérték" -#. 5.)8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24409,7 +21887,6 @@ msgctxt "" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "Az eloszlás értéktartományának felső értéke." -#. 9a2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24419,7 +21896,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." msgstr "A Weibull-eloszlás értékeit adja eredményül." -#. Pgy8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24429,7 +21905,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. ZW7F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24439,7 +21914,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." msgstr "A Weibull-eloszlás kiszámításához használt érték." -#. +`a9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24449,7 +21923,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "alfa" -#. E6VK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24459,7 +21932,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." msgstr "A Weibull-eloszlás alfa paramétere." -#. H|tr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24469,7 +21941,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "béta" -#. R\Z/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24479,7 +21950,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." msgstr "A Weibull-eloszlás béta paramétere." -#. $[/g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24489,7 +21959,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "c" -#. (ks% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24499,7 +21968,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "Kumulált. c=0 a sűrűségfüggvényt számítja ki, c=1 pedig az eloszlást." -#. .1RK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24509,7 +21977,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the hypergeometric distribution." msgstr "A hipergeometrikus eloszlás értékei." -#. C3C_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24519,7 +21986,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "x" -#. /i=M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24529,7 +21995,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the sample." msgstr "A sikeres kimenetelek száma a mintában." -#. C+X[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24539,7 +22004,6 @@ msgctxt "" msgid "n_sample" msgstr "n_minta" -#. 5T8~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24549,7 +22013,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the sample." msgstr "A minta mérete." -#. g*js #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24559,7 +22022,6 @@ msgctxt "" msgid "successes" msgstr "sikeres" -#. $BMe #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24569,7 +22031,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the population." msgstr "A sokaság sikeres kimeneteleinek száma." -#. eta[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24579,7 +22040,6 @@ msgctxt "" msgid "n_population" msgstr "n_sokaság" -#. |SIb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24589,7 +22049,6 @@ msgctxt "" msgid "The population size." msgstr "A sokaság mérete." -#. `_c, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24599,7 +22058,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the t-distribution." msgstr "A t-eloszlást számítja ki." -#. uiu~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24609,7 +22067,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. !3d4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24619,7 +22076,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." msgstr "A t-eloszlás kiszámításához szükséges érték." -#. Z-_Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24629,7 +22085,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "szabadsági_fok" -#. uhcL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24639,7 +22094,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "A t-eloszlás szabadságfokai." -#. L|{u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24649,7 +22103,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "mód" -#. r^sg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24659,7 +22112,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution." msgstr "Ha a mód 1, akkor az eloszlás egyoldali próbáját számítja ki a függvény, ha pedig 2, akkor a kétoldali próbáját." -#. VT.h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24669,7 +22121,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse t-distribution." msgstr "Az inverz t-eloszlás értékei." -#. dI(R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24679,7 +22130,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "szám" -#. iH=2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24689,7 +22139,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." msgstr "Az inverz t-eloszlás kiszámításához szükséges valószínűségi érték." -#. ZNV. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24699,7 +22148,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "szabadsági_fok" -#. Fd+b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24709,7 +22157,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "A t-eloszlás szabadságfokai." -#. d9?G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24719,7 +22166,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the F probability distribution." msgstr "Az F valószínűségi eloszlás értékei." -#. 1y}[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24729,7 +22175,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. k`.^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24739,7 +22184,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." msgstr "Az F-eloszlás kiszámításához szükséges érték." -#. |.4? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24749,7 +22193,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_1" msgstr "szabadsági_fok_1" -#. Z41Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24759,7 +22202,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "Szabadságfokok az F-eloszlás számlálójában." -#. phL` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24769,7 +22211,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_2" msgstr "szabadsági_fok_2" -#. :\bg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24779,7 +22220,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "Szabadságfokok az F-eloszlás nevezőjében." -#. 1xOu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24789,7 +22229,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse F distribution." msgstr "Az inverz F-eloszlás értékei." -#. qHBs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24799,7 +22238,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "szám" -#. hM@( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24809,7 +22247,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "Az inverz F-eloszlás kiszámításához szükséges valószínűségi érték." -#. =/+B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24819,7 +22256,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_1" msgstr "szabadsági_fok_1" -#. ?^]7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24829,7 +22265,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "Szabadságfokok az F-eloszlás számlálójában." -#. !Puq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24839,7 +22274,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_2" msgstr "szabadsági_fok_2" -#. +{!F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24849,7 +22283,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "Szabadságfokok az F-eloszlás nevezőjében." -#. UIX_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24859,7 +22292,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." msgstr "A χ²-eloszlás jobb farkának valószínűségét adja vissza." -#. *qxC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24869,7 +22301,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. %p_\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24879,7 +22310,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." msgstr "Az érték, amelyhez a χ²-eloszlást kiszámítja a függvény." -#. $]2; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24889,7 +22319,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "szabadsági_fok" -#. (MkO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24899,7 +22328,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "A χ²-eloszlás szabadságfokai." -#. TYP] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24909,7 +22337,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." msgstr "A χ²-eloszlás kumulatív eloszlásfüggvényének értékét vagy valószínűségsűrűség-függvényének értékét adja vissza." -#. 5xnA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24919,7 +22346,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. Hj!! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24929,7 +22355,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." msgstr "Az érték, amelyre a valószínűségsűrűség-függvény vagy kumulatív eloszlásfüggvény kiszámítandó." -#. _$4- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24939,7 +22364,6 @@ msgctxt "" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "szabadsági_fok" -#. GjT[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24949,7 +22373,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." msgstr "A χ²-eloszlás szabadságfokai." -#. )n(7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24959,7 +22382,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "kumulatív" -#. 3-Cb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24969,7 +22391,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 vagy HAMIS esetén a valószínűség-sűrűségi függvényt számítja ki. Bármilyen más érték vagy IGAZ esetén, illetve a paraméter elhagyásakor a kumulatív eloszlásfüggvényt számítja ki." -#. Xf[V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24979,7 +22400,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "Az inverz KHI.ELOSZLÁS(x; szabadsági fokok) eloszlás értékei." -#. is`z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24989,7 +22409,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "szám" -#. (:Z6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24999,7 +22418,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." msgstr "A valószínűségi érték, amelyhez az inverz χ²-eloszlást számítja a függvény." -#. Nndb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25009,7 +22427,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "szabadsági_fok" -#. :P(f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25019,7 +22436,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "A χ²-eloszlás szabadságfokai." -#. q6u7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25029,7 +22445,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." msgstr "A CHISQDIST(x;szabadsági fok;IGAZ()) inverzének értékei." -#. [%QM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25039,7 +22454,6 @@ msgctxt "" msgid "Probability" msgstr "valószínűség" -#. 6EKN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25049,7 +22463,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." msgstr "A valószínűségi érték, amelyhez az inverz χ²-eloszlást számítja a függvény." -#. ZbgA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25059,7 +22472,6 @@ msgctxt "" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "szabadsági_fok" -#. +,O` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25069,7 +22481,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "A χ²-eloszlás szabadságfokai." -#. #Ud: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25079,7 +22490,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a random variable to a normalized value." msgstr "Egy véletlen számot normalizált értékűvé alakít." -#. J@PQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25089,7 +22499,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. Y(mG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25099,7 +22508,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be standardized." msgstr "A normalizálandó érték." -#. =^D9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25109,7 +22517,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "középérték" -#. h5}J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25119,7 +22526,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value used for moving." msgstr "Az eloszlás számtani közepe." -#. oL)~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25129,7 +22535,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "szórás" -#. W$RF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25139,7 +22544,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation used for scaling." msgstr "Az eloszlás szórása." -#. =4D. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25149,7 +22553,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition." msgstr "Adott számú elem ismétlődés nélküli permutációját adja számítja ki." -#. kopX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25159,7 +22562,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_1" msgstr "elemszám" -#. PWN1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25169,7 +22571,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "Az összes elem száma." -#. e]+U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25179,7 +22580,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_2" msgstr "választott_elemek" -#. =\r7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25189,7 +22589,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "A kiválasztott elemek száma." -#. .,C! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25199,7 +22598,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)." msgstr "Adott számú objektum ismétléses permutációját számítja ki." -#. CI;I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25209,7 +22607,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_1" msgstr "elemszám" -#. BNQx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25219,7 +22616,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "Az összes elem száma." -#. ?cW, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25229,7 +22625,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_2" msgstr "választott_elemek" -#. GsV[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25239,7 +22634,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "A kiválasztott elemek száma." -#. F/rH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25249,7 +22643,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "A normális eloszlás konfidenciaintervallumát adja eredményül." -#. P^g= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25259,7 +22652,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alfa" -#. {ITg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25269,7 +22661,6 @@ msgctxt "" msgid "The level of the confidence interval." msgstr "A konfidenciaintervallum szintje." -#. xS8P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25279,7 +22670,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "szórás" -#. qdB^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25289,7 +22679,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation of the population." msgstr "A sokaság szórása." -#. (cUU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25299,7 +22688,6 @@ msgctxt "" msgid "size" msgstr "méret" -#. iECz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25309,7 +22697,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the population." msgstr "A sokaság mérete." -#. spZ^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25319,7 +22706,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." msgstr "Kiszámítja annak a valószínűségét, hogy egy észlelt z-statisztika nagyobb lesz, mint a minta alapján kiszámított." -#. i9yn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25329,7 +22715,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "adatok" -#. y8JH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25339,7 +22724,6 @@ msgctxt "" msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." msgstr "Az adott minta, amelyet egy normális eloszlású sokaságból vettek." -#. 1oq; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25349,7 +22733,6 @@ msgctxt "" msgid "mu" msgstr "µ" -#. IQPd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25359,7 +22742,6 @@ msgctxt "" msgid "The known mean of the population." msgstr "A sokaság ismert átlaga." -#. HA^v #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25369,7 +22751,6 @@ msgctxt "" msgid "sigma" msgstr "σ" -#. h`2r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25379,7 +22760,6 @@ msgctxt "" msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." msgstr "A sokaság ismert szórása. Ha nincs megadva, akkor a megadott minta szórása lesz használva." -#. LeD] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25389,7 +22769,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the chi square independence test." msgstr "A χ²-es függetlenségpróbát adja eredményül." -#. Z.mu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25399,7 +22778,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_B" msgstr "m_adatok" -#. AB87 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25409,7 +22787,6 @@ msgctxt "" msgid "The observed data array." msgstr "A megfigyelt adatok tömbje." -#. /lay #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25419,7 +22796,6 @@ msgctxt "" msgid "data_E" msgstr "v_adatok" -#. ,Go_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25429,7 +22805,6 @@ msgctxt "" msgid "The expected data array." msgstr "A várt értékeket tartalmazó adattömb." -#. l?s5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25439,7 +22814,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the F test." msgstr "Az F-próbát számítja ki." -#. `~ht #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25449,7 +22823,6 @@ msgctxt "" msgid "data_1" msgstr "1. adat" -#. f1TJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25459,7 +22832,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "Az első adathalmaz." -#. `_dp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25469,7 +22841,6 @@ msgctxt "" msgid "data_2" msgstr "2. adat" -#. GM/N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25479,7 +22850,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "A második adathalmaz." -#. XfW+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25489,7 +22859,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the T test." msgstr "A T-próbát számítja ki." -#. Sn#e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25499,7 +22868,6 @@ msgctxt "" msgid "data_1" msgstr "1. adat" -#. !e4f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25509,7 +22877,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "Az első adathalmaz." -#. Qo\i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25519,7 +22886,6 @@ msgctxt "" msgid "data_2" msgstr "2. adat" -#. hKq@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25529,7 +22895,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "A második adathalmaz." -#. w\xE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25539,7 +22904,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "mód" -#. H^Xf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25549,7 +22913,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" msgstr "A mód meghatározza az eredményként adott eloszlás végét. 1=egyszeres végű, 2=kétszeres végű eloszlás." -#. M|vQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25559,7 +22922,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "típus" -#. $4\m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25569,7 +22931,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of the T test." msgstr "A T-próba típusa." -#. n6m@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25579,7 +22940,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr "A Pearson-féle korrelációs együttható négyzetét számítja ki." -#. -8yW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25589,7 +22949,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "y_adatok" -#. 5pgg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25599,7 +22958,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Az Y adattömb." -#. dqU+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25609,7 +22967,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "x_adatok" -#. qMb9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25619,7 +22976,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "Az X adattömb." -#. Jajt #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25629,7 +22985,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis." msgstr "A lineáris regresszió egyenesének és az Y tengelynek a metszéspontját adja eredményül." -#. ni%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25639,7 +22994,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "y_adatok" -#. ()1L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25649,7 +23003,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Az Y adattömb." -#. AELL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25659,7 +23012,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "x_adatok" -#. \cM? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25669,7 +23021,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "Az X adattömb." -#. ?$3$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25679,7 +23030,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the slope of the linear regression line." msgstr "A lineáris regressziós egyenes meredekségét adja eredményül." -#. C*ag #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25689,7 +23039,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "y_adatok" -#. Kkvf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25699,7 +23048,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Az Y adattömb." -#. pP\x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25709,7 +23057,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "x_adatok" -#. ]1Q8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25719,7 +23066,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "Az X adattömb." -#. E~NA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25729,7 +23075,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard error of the linear regression." msgstr "A lineáris regresszió standard hibáját adja eredményül." -#. p%nr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25739,7 +23084,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "y_adatok" -#. U$O} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25749,7 +23093,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Az Y adattömb." -#. F[Gs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25759,7 +23102,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "x_adatok" -#. z^|% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25769,7 +23111,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "Az X adattömb." -#. zr/j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25779,7 +23120,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr "A Pearson-féle korrelációs együtthatót számítja ki." -#. #afA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25789,7 +23129,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "1. adat" -#. N$UA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25799,7 +23138,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "Az első adathalmaz." -#. gBb; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25809,7 +23147,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "2. adat" -#. Q:79 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25819,7 +23156,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "A második adathalmaz." -#. 6{wp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25829,7 +23165,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the correlation coefficient." msgstr "A korrelációs együtthatót adja eredményül." -#. 4Xc{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25839,7 +23174,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "1. adat" -#. }JUA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25849,7 +23183,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "Az első adathalmaz." -#. 60iw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25859,7 +23192,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "2. adat" -#. L]@q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25869,7 +23201,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "A második adathalmaz." -#. ZEJ] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25879,7 +23210,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the covariance." msgstr "Kiszámítja a kovarianciát." -#. )uk% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25889,7 +23219,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "1. adat" -#. \`J@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25899,7 +23228,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "Az első adathalmaz." -#. k9]+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25909,7 +23237,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "2. adat" -#. jZ{9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25919,7 +23246,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "A második adathalmaz." -#. 3!NJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25929,7 +23255,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "Lineáris regresszió alapján számít ki egy értéket." -#. 8$3F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25939,7 +23264,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "érték" -#. JDXl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25949,7 +23273,6 @@ msgctxt "" msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." msgstr "Az X érték, amelyhez a lineáris regresszió Y értéke számolandó." -#. =/H= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25959,7 +23282,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "y_adatok" -#. n}]c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25969,7 +23291,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Az Y adattömb." -#. zc^; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25979,7 +23300,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "x_adatok" -#. Qn0e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25989,7 +23309,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "Az X adattömb." -#. lV]A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25999,7 +23318,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the reference to a cell as text." msgstr "Szöveges formában ad meg egy cellahivatkozást." -#. rm5c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26009,7 +23327,6 @@ msgctxt "" msgid "row" msgstr "sor" -#. G=Io #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26019,7 +23336,6 @@ msgctxt "" msgid "The row number of the cell." msgstr "A cella sorszáma." -#. DI3D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26029,7 +23345,6 @@ msgctxt "" msgid "column" msgstr "oszlop" -#. $QqG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26039,7 +23354,6 @@ msgctxt "" msgid "The column number of the cell." msgstr "A cella oszlopszáma." -#. I-J# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26049,7 +23363,6 @@ msgctxt "" msgid "ABS" msgstr "absz." -#. K$t. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26059,7 +23372,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used." msgstr "Meghatározza, hogy abszolút vagy relatív hivatkozást adjon-e vissza a függvény." -#. 9h8H #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26069,7 +23381,6 @@ msgctxt "" msgid "A1" msgstr "A1" -#. UoJb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26080,7 +23391,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit msgstr "A hivatkozás stílusa: 0 vagy a HAMIS érték R1C1 stílust jelent, minden más vagy kihagyott érték A1 stílust jelent." #. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8 -#. 2hFK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26091,7 +23401,6 @@ msgid "sheet" msgstr "munkalap" #. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9 -#. AFkj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26101,7 +23410,6 @@ msgctxt "" msgid "The spreadsheet name of the cell reference." msgstr "A munkalap neve, amely bekerül a cellahivatkozásba." -#. ROrb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26111,7 +23419,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range." msgstr "Azon tartományok számát adja vissza, amelyek egy többszörös tartományba tartoznak." -#. !~W* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26121,7 +23428,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "hivatkozás" -#. aI{* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26131,7 +23437,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "Hivatkozás egyszeres vagy többszörös tartományra." -#. W`6Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26141,7 +23446,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments." msgstr "Maximálisan 30 elemet tartalmazó listából választ ki egy értéket." -#. 0xg) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26151,7 +23455,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "index" -#. r1V? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26161,7 +23464,6 @@ msgctxt "" msgid "The index of the value (1..30) selected." msgstr "A kiválasztott érték (1..30) indexe." -#. !2$= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26171,7 +23473,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "érték " -#. tr8e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26181,7 +23482,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen." msgstr "Érték_1, érték_2,... Argumentumlista, amelyből választani lehet." -#. )\]~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26191,7 +23491,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the internal column number of a reference." msgstr "Egy hivatkozás oszlopszámát adja vissza." -#. +SS/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26201,7 +23500,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "hivatkozás" -#. $g$) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26211,7 +23509,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "Hivatkozás egy cellára vagy tartományra." -#. hx!% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26221,7 +23518,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the internal row number of a reference." msgstr "Egy hivatkozásban lévő sorok számát adja meg." -#. ~-+X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26231,7 +23527,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "hivatkozás" -#. =zNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26241,7 +23536,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "Hivatkozás egy cellára vagy tartományra." -#. d#]( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26251,7 +23545,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." msgstr "Egy hivatkozás vagy karakterlánc belső munkalapszámát adja vissza." -#. a?s? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26261,7 +23554,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "hivatkozás" -#. *Pwz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26271,7 +23563,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name." msgstr "Hivatkozás egy cellára, tartományra vagy a munkalapnév karakterláncára." -#. q[Px #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26281,7 +23572,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of columns in an array or reference." msgstr "Egy tömb vagy hivatkozás oszlopainak számát adja meg." -#. /{J+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26291,7 +23581,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "mátrix" -#. H121 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26301,7 +23590,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined." msgstr "A tömb vagy hivatkozás, amelynek az oszlopszáma meghatározandó." -#. R2{[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26311,7 +23599,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of rows in a reference or array." msgstr "Egy hivatkozásban vagy tömbben lévő sorok számát adja meg." -#. vChY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26321,7 +23608,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "mátrix" -#. @)My #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26331,7 +23617,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined." msgstr "A tömb (hivatkozás), amelyben a sorok száma meghatározandó." -#. JkW) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26341,7 +23626,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned." msgstr "Egy adott hivatkozás munkalapjainak számát adja vissza. Paraméter nélkül a dokumentum összes munkalapjának számát adja meg." -#. qA:B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26351,7 +23635,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "hivatkozás" -#. xF?d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26361,7 +23644,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "Hivatkozás egy cellára vagy tartományra." -#. j+dZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26371,7 +23653,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." msgstr "Vízszintes keresés és hivatkozás a lent található cellákra." -#. BycF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26381,7 +23662,6 @@ msgctxt "" msgid "search_criteria" msgstr "keresési_feltétel" -#. i:={ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26391,7 +23671,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be found in the first row." msgstr "Az érték, amelyet az első sorból kell kikeresni." -#. ^rWJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26401,7 +23680,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "mátrix" -#. LXHM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26411,7 +23689,6 @@ msgctxt "" msgid "The array or the range for the reference." msgstr "A hivatkozás tömbje vagy tartománya." -#. m3$3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26421,7 +23698,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "index" -#. n^+] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26431,7 +23707,6 @@ msgctxt "" msgid "The row index in the array." msgstr "A sor indexe a tömbben." -#. +(@I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26441,7 +23716,6 @@ msgctxt "" msgid "sorted" msgstr "rendezett" -#. }U^/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26451,7 +23725,6 @@ msgctxt "" msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order." msgstr "Ha ez az érték IGAZ vagy üresen marad, akkor a tömb keresősorának (az első sor) növekvő sorrendben kell lennie." -#. ^PBn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26461,7 +23734,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical search and reference to indicated cells." msgstr "Függőleges keresés és hivatkozás a jelzett cellákra." -#. Y$v7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26471,7 +23743,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "keresési_feltétel" -#. *~Cs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26481,7 +23752,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be found in the first column." msgstr "Az első oszlopban keresendő érték." -#. VRk( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26491,7 +23761,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "mátrix" -#. _{Ao #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26501,7 +23770,6 @@ msgctxt "" msgid "The array or range for referencing." msgstr "A hivatkozott tömb vagy tartomány." -#. *nhU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26511,7 +23779,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "index" -#. MLLM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26521,7 +23788,6 @@ msgctxt "" msgid "Column index number in the array." msgstr "Az oszlop indexe a tömbben." -#. ixc+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26531,7 +23797,6 @@ msgctxt "" msgid "sort order" msgstr "rendezett" -#. 3#vZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26541,7 +23806,6 @@ msgctxt "" msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order." msgstr "Ha ez az érték IGAZ vagy üresen marad, akkor a tömb keresőoszlopának (az első oszlop) növekvő sorrendben kell lennie." -#. B*D( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26551,7 +23815,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." msgstr "Visszatérési értéke egy hivatkozás egy meghatározott tartomány cellájára." -#. `SG_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26561,7 +23824,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "hivatkozás" -#. _@XY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26571,7 +23833,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "Hivatkozás egyszeres vagy többszörös tartományra." -#. QTtG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26581,7 +23842,6 @@ msgctxt "" msgid "row" msgstr "sor" -#. NML] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26591,7 +23851,6 @@ msgctxt "" msgid "The row in the range." msgstr "A tartomány sora." -#. l-vh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26601,7 +23860,6 @@ msgctxt "" msgid "column" msgstr "oszlop" -#. \6;L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26611,7 +23869,6 @@ msgctxt "" msgid "The column in the range." msgstr "A tartomány oszlopa." -#. \C=7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26621,7 +23878,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "tartomány" -#. *.IR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26631,7 +23887,6 @@ msgctxt "" msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range." msgstr "Többszörös tartomány esetén az altartomány sorszáma." -#. 14@U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26641,7 +23896,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." msgstr "Értéke egy szöveges formában hivatkozott cella tartalma." -#. .\EF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26651,7 +23905,6 @@ msgctxt "" msgid "ref " msgstr "hivatkozás " -#. q3Vl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26661,7 +23914,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")." msgstr "A cella, amelynek tartalmát visszaadja a függvény. Szöveges formában kell megadni a hivatkozást (például \"A1\")." -#. ywMV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26671,7 +23923,6 @@ msgctxt "" msgid "A1" msgstr "A1" -#. O#ob #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26681,7 +23932,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." msgstr "A hivatkozás stílusa: 0 vagy a HAMIS érték R1C1 stílust jelent, minden más vagy kihagyott érték A1 stílust jelent." -#. {Ye~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26691,7 +23941,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector." msgstr "Megkeres egy vektorbeli értéket, egy másik vektor értékeivel való összehasonlítás által." -#. uT09 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26701,7 +23950,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "keresési_feltétel" -#. ;64d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26711,7 +23959,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "Az összehasonlításhoz használt érték." -#. TMZA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26721,7 +23968,6 @@ msgctxt "" msgid "Search vector" msgstr "keresési_vektor" -#. E2%O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26731,7 +23977,6 @@ msgctxt "" msgid "The vector (row or column) in which to search." msgstr "A keresendő sor- vagy oszlopvektor." -#. oS(g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26741,7 +23986,6 @@ msgctxt "" msgid "result_vector" msgstr "eredményvektor" -#. Pau} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26751,7 +23995,6 @@ msgctxt "" msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined." msgstr "A vektor (sor vagy tartomány), amelyből az értéket meghatározza a függvény." -#. FeJ@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26761,7 +24004,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines a position in a array after comparing values." msgstr "Értékek összehasonlításával meghatároz egy tömbbeli pozíciót." -#. %J5$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26771,7 +24013,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "keresési_feltétel" -#. ,{v3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26781,7 +24022,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "Az összehasonlításhoz használt érték." -#. 1?A^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26791,7 +24031,6 @@ msgctxt "" msgid "lookup_array" msgstr "keresési_tartomány" -#. 8WsI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26801,7 +24040,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (range) in which the search is made." msgstr "A tömb (tartomány), amelyben a keresés történik." -#. h!Fk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26811,7 +24049,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "típus" -#. I:;T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26821,7 +24058,6 @@ msgctxt "" msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes." msgstr "A típus az 1, 0, -1 értékeket veheti fel, és meghatározza az összehasonlításkor alkalmazott feltételeket." -#. 1m$= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26831,7 +24067,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point." msgstr "A kezdőponthoz képest megadott mértékkel eltolt cella értékét adja vissza." -#. %rbV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26841,7 +24076,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "hivatkozás" -#. bshW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26851,7 +24085,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference (cell) from which to base the movement." msgstr "Az eltolás alapját képező hivatkozás (cella)." -#. 4yAv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26861,7 +24094,6 @@ msgctxt "" msgid "rows" msgstr "sorok_száma" -#. Mh`6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26871,7 +24103,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows to be moved either up or down." msgstr "Ennyi oszloppal felfelé vagy lefelé történik az eltolás." -#. ~oPs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26881,7 +24112,6 @@ msgctxt "" msgid "columns" msgstr "oszlopok_száma" -#. kAj] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26891,7 +24121,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." msgstr "Ennyi oszloppal balra vagy jobbra történik az eltolás." -#. ;F;@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26901,7 +24130,6 @@ msgctxt "" msgid "height" msgstr "magasság" -#. DsgD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26911,7 +24139,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows of the moved reference." msgstr "Az áthelyezett hivatkozás sorainak száma." -#. 6pkM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26921,7 +24148,6 @@ msgctxt "" msgid "width" msgstr "szélesség" -#. @)?a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26931,7 +24157,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of columns in the moved reference." msgstr "Az áthelyezett hivatkozás oszlopainak száma." -#. D\qT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26941,7 +24166,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a number corresponding to an error type" msgstr "A hibatípusnak megfelelő számot adja vissza." -#. J\H: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26951,7 +24175,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "hivatkozás" -#. CZs~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26961,7 +24184,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference (cell) in which the error occurred." msgstr "A hivatkozás (cella), amelyben a hiba történt." -#. n5HX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26971,7 +24193,6 @@ msgctxt "" msgid "Applies a Style to the formula cell." msgstr "Stílust alkalmaz egy képletcellára." -#. ;V\u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26981,7 +24202,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "stílus" -#. kR$# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26991,7 +24211,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the Style to be applied." msgstr "Az alkalmazott stílus neve." -#. Pa9l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27001,7 +24220,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "idő" -#. O0R+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27011,7 +24229,6 @@ msgctxt "" msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid." msgstr "Az az idő másodpercben kifejezve, amíg az adott stílus érvényes." -#. ?sp5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27021,7 +24238,6 @@ msgctxt "" msgid "Style2" msgstr "2. stílus" -#. U7KG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27031,7 +24247,6 @@ msgctxt "" msgid "The Style to be applied after time expires." msgstr "Az idő lejárta után alkalmazandó stílus." -#. ?u;a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27041,7 +24256,6 @@ msgctxt "" msgid "Result of a DDE link." msgstr "A DDE-hivatkozás eredménye." -#. N-iz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27051,7 +24265,6 @@ msgctxt "" msgid "server" msgstr "kiszolgáló" -#. Wd:s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27061,7 +24274,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the server application." msgstr "A kiszolgáló alkalmazás neve." -#. xMY- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27071,7 +24283,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "fájl" -#. _;f{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27081,7 +24292,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the file." msgstr "A fájl neve." -#. O2q/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27091,7 +24301,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "tartomány" -#. fC[O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27101,7 +24310,6 @@ msgctxt "" msgid "The range from which data is to be taken." msgstr "A kiértékelendő adatok tartománya." -#. L^gM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27111,7 +24319,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "mód" -#. btqh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27121,7 +24328,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines how data is to be converted to numbers." msgstr "Az adatok számokká alakításának módja." -#. xjc) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27131,7 +24337,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink." msgstr "Hiperhivatkozás." -#. )UzR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27141,7 +24346,6 @@ msgctxt "" msgid "URL " msgstr "URL " -#. O:JI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27151,7 +24355,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. ElFj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27161,7 +24364,6 @@ msgctxt "" msgid "CellText " msgstr "cellaszöveg " -#. =|M= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27171,7 +24373,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Text" msgstr "cellaszöveg" -#. +^%b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27181,7 +24382,6 @@ msgctxt "" msgid "Extracts value(s) from a pivot table." msgstr "Értékeket nyer ki egy kimutatástáblából." -#. :Saf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27191,7 +24391,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "adatmező" -#. UTI? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27201,7 +24400,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the pivot table field to extract." msgstr "A kinyerni kívánt kimutatástábla-mező neve." -#. A+Zv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27211,7 +24409,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "kimutatástábla" -#. GtBv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27221,7 +24418,6 @@ msgctxt "" msgid "A reference to a cell or range in the pivot table." msgstr "Referenciacella egy cellához vagy cellatartományhoz a kimutatástáblában." -#. :_/P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27231,7 +24427,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Name / Item" msgstr "mezőnév / elem" -#. 2!Ob #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27241,7 +24436,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name/value pair to filter the target data." msgstr "Mezőnév/érték pár a céladatok szűréséhez." -#. /8Eq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27251,7 +24445,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text (Baht)." msgstr "Szöveggé alakít egy számot (Baht)." -#. I#). #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27261,7 +24454,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. jP[L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27271,7 +24463,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to convert." msgstr "Az átalakítandó szám." -#. -)40 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27281,7 +24472,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." msgstr "Félszélességű ASCII vagy katakana karaktereket konvertál teljes szélességű alakká." -#. takx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27291,7 +24481,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "szöveg" -#. S*}K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27301,7 +24490,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to convert." msgstr "Az átalakítandó szöveg." -#. (4qA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27311,7 +24499,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." msgstr "Teljes szélességű ASCII vagy katakana karaktereket konvertál félszélességű alakká." -#. =UWu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27321,7 +24508,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "szöveg" -#. `iAK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27331,7 +24517,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to convert." msgstr "Az átalakítandó szöveg." -#. n_Vl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27341,7 +24526,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." msgstr "A karakterlánc első karakterének numerikus kódját adja vissza." -#. u@6E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27351,7 +24535,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "szöveg" -#. B7ga #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27361,7 +24544,6 @@ msgctxt "" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "A szöveg, amelyben az első karakter kódja a visszaadott érték." -#. ]W]I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27371,7 +24553,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text in currency format." msgstr "Átvált egy számot pénznem formátumba." -#. ~C$D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27381,7 +24562,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "érték" -#. \7Rz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27391,7 +24571,6 @@ msgctxt "" msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number." msgstr "Az érték lehet szám, számot tartalmazó cellára mutató hivatkozás vagy számot eredményező képlet." -#. v)AO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27401,7 +24580,6 @@ msgctxt "" msgid "decimals" msgstr "tizedesjegyek" -#. ;5G2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27411,7 +24589,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point." msgstr "Tizedesjegyek. A tizedesvesszőtől jobbra eső számjegyek száma." -#. V;{! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27421,7 +24598,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a code number into a character or letter." msgstr "Numerikus kód betűvé konvertálása." -#. qqfm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27431,7 +24607,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "szám" -#. ;#SJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27441,7 +24616,6 @@ msgctxt "" msgid "The code value for the character." msgstr "A karakter kódja." -#. =w/@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27451,7 +24625,6 @@ msgctxt "" msgid "Removes all nonprintable characters from text." msgstr "Eltávolít minden nem nyomtatható karaktert a szövegből." -#. gAP/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27461,7 +24634,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "szöveg" -#. vPr4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27471,7 +24643,6 @@ msgctxt "" msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed." msgstr "A szöveg, amelyből a nem nyomtatható karaktereket el kell távolítani." -#. qgDd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27481,7 +24652,6 @@ msgctxt "" msgid "Combines several text items into one." msgstr "Több szövegelem összevonása eggyé." -#. tdDn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27491,7 +24661,6 @@ msgctxt "" msgid "text " msgstr "szöveg " -#. ZAC! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27501,7 +24670,6 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatentation." msgstr "Összefűzendő szöveg" -#. x7!$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27511,7 +24679,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether two texts are identical." msgstr "Megadja, hogy két szöveg azonos-e." -#. ~8WN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27521,7 +24688,6 @@ msgctxt "" msgid "text_1" msgstr "1. szöveg" -#. B+UU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27531,7 +24697,6 @@ msgctxt "" msgid "The first text to be used for comparing texts." msgstr "Az első összehasonlítandó szöveg." -#. ei*R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27541,7 +24706,6 @@ msgctxt "" msgid "text_2" msgstr "2. szöveg" -#. CGcz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27551,7 +24715,6 @@ msgctxt "" msgid "The second text for comparing texts." msgstr "A második összehasonlítandó szöveg." -#. Zh4e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27561,7 +24724,6 @@ msgctxt "" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)" msgstr "Megkeres egy szöveget egy másikban (a kis- és nagybetűk eltérése számít)." -#. =VSP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27571,7 +24733,6 @@ msgctxt "" msgid "find_text" msgstr "keresendő_szöveg" -#. .cG9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27581,7 +24742,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be found." msgstr "A keresendő szöveg." -#. MvBq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27591,7 +24751,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "szöveg" -#. |n5} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27601,7 +24760,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "A szöveg, amelyben a keresés történik." -#. $X04 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27611,7 +24769,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "pozíció" -#. 8c*\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27621,7 +24778,6 @@ msgctxt "" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "A szövegen belüli pozíció, ahonnan a keresés indul." -#. nA`[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27631,7 +24787,6 @@ msgctxt "" msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)." msgstr "Szöveget keres egy másik szövegben (a kis- és nagybetűk eltérése nem számít)." -#. 3Apd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27641,7 +24796,6 @@ msgctxt "" msgid "find_text" msgstr "keresendő_szöveg" -#. 837N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27651,7 +24805,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be found." msgstr "A keresendő szöveg." -#. U4#t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27661,7 +24814,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "szöveg" -#. +P!: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27671,7 +24823,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "A szöveg, amelyben a keresés történik." -#. m982 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27681,7 +24832,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "pozíció" -#. ]/8+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27691,7 +24841,6 @@ msgctxt "" msgid "The position in the text where the search is started." msgstr "A keresés kezdőpontja a szövegben." -#. s/F@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27701,7 +24850,6 @@ msgctxt "" msgid "Removes extra spaces from text." msgstr "Eltávolítja a felesleges szóközöket egy szövegből." -#. MeMg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27711,7 +24859,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "szöveg" -#. jMHP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27721,7 +24868,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted." msgstr "A szöveg, amelyben a szavak közötti felesleges szóközök törlendők." -#. 1T}_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27731,7 +24877,6 @@ msgctxt "" msgid "Capitalizes the first letter in all words." msgstr "Nagybetűsre alakítja a szavak első betűjét." -#. (D$` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27741,7 +24886,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "szöveg" -#. PD5x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27751,7 +24895,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters." msgstr "A szöveg, amelyben a szavak kezdőbetűi nagybetűsek lesznek." -#. sqxd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27761,7 +24904,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to uppercase." msgstr "Nagybetűssé alakít egy szöveget." -#. 4P\1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27771,7 +24913,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "szöveg" -#. Y}-B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27781,7 +24922,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals." msgstr "A szöveg, amelyben a függvény nagybetűkre cseréli a kisbetűket." -#. G!/9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27791,7 +24931,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to lowercase." msgstr "Kisbetűssé alakít egy szöveget." -#. kE/T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27801,7 +24940,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "szöveg" -#. -^A# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27811,7 +24949,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters." msgstr "A szöveg, amelyben a függvény kisbetűkre cseréli a nagybetűket." -#. v:^n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27821,7 +24958,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to a number." msgstr "Számmá alakít egy szöveget." -#. ]_T6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27831,7 +24967,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "szöveg" -#. 4V3_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27841,7 +24976,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "A számmá alakítandó szöveg." -#. C0(R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27851,7 +24985,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text according to a given format." msgstr "A megadott formátum alapján egy számot szöveggé alakít." -#. ^]QQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27861,7 +24994,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "szám" -#. R=#f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27871,7 +25003,6 @@ msgctxt "" msgid "The numeric value to be converted." msgstr "Az átalakítandó numerikus érték" -#. eWT| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27881,7 +25012,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "formátum" -#. pQ#G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27891,7 +25021,6 @@ msgctxt "" msgid "The text that describes the format." msgstr "A formátumot leíró szöveg." -#. Dmpe #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27901,7 +25030,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." msgstr "Ha szöveg, akkor értéket ad vissza, egyébként üres karakterláncot ad vissza." -#. UI}h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27911,7 +25039,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "érték" -#. U4Si #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27921,7 +25048,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be checked and returned if it is text." msgstr "Az érték, amelyet ellenőrizni kell, és visszaadni kell, ha az szöveg." -#. !l]I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27931,7 +25057,6 @@ msgctxt "" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string." msgstr "Karaktereket cserél ki egy szövegben egy másik karaktersorozatra." -#. ;3GS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27941,7 +25066,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "szöveg" -#. D.*` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27951,7 +25075,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "A szöveg, amelyben a lecserélendő karakterek vannak." -#. +2e6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27961,7 +25084,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "pozíció" -#. ?GY: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27971,7 +25093,6 @@ msgctxt "" msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "Az a karakterpozíció, amelytől a szöveget le kell cserélni." -#. xiY( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27981,7 +25102,6 @@ msgctxt "" msgid "length" msgstr "hossz" -#. 8JM? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27991,7 +25111,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "A lecserélendő karakterek száma." -#. Rs$K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28001,7 +25120,6 @@ msgctxt "" msgid "new text" msgstr "új_szöveg" -#. [o`p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28011,7 +25129,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be inserted." msgstr "Az új, beszúrandó szöveg." -#. fm#o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28021,7 +25138,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator." msgstr "Megformáz egy számot megadott számú tizedesjegyekkel és ezreselválasztó karakter használatával." -#. M1_] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28031,7 +25147,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "szám" -#. ;[Kb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28041,7 +25156,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be formatted." msgstr "A formázandó szám." -#. Rmh6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28051,7 +25165,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimals" msgstr "tizedesjegyek" -#. PTS# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28061,7 +25174,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed." msgstr "Tizedesjegyek. A fixen megjelenítendő tizedesjegyek száma." -#. fA)$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28071,7 +25183,6 @@ msgctxt "" msgid "No thousands separators" msgstr "nincs_ezreselválasztó" -#. S#\T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28081,7 +25192,6 @@ msgctxt "" msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set." msgstr "Ha ez a paraméter nullától eltérő szám, akkor nincs ezreselválasztó. Ha 0 vagy üres, akkor megjelenik az ezreselválasztó." -#. B;2l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28091,7 +25201,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates length of a text string." msgstr "Egy karakterlánc hosszát számítja ki." -#. |+by #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28101,7 +25210,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "szöveg" -#. fK%N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28111,7 +25219,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the length is to be determined." msgstr "A szöveg, amelynek a hosszát kiszámítja a függvény." -#. u(=i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28121,7 +25228,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the first character or characters of a text." msgstr "Egy szöveg első (néhány) karakterét adja vissza." -#. N5v4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28131,7 +25237,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "szöveg" -#. *0o+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28141,7 +25246,6 @@ msgctxt "" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "A szöveg, amelyben a kezdő karakterek keresendők." -#. 2dHJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28151,7 +25255,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "szám" -#. j?\, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28161,7 +25264,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the start text." msgstr "A szöveg kezdetétől visszaadandó karakterek száma." -#. VTiX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28171,7 +25273,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the last character or characters of a text." msgstr "Egy szöveg utolsó (néhány) karakterét adja vissza." -#. [IJD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28181,7 +25282,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "szöveg" -#. `sO+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28191,7 +25291,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "A szöveg, amelynek utolsó karaktereit visszaadja a függvény." -#. bi79 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28201,7 +25300,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "szám" -#. X%-| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28211,7 +25309,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the end text." msgstr "Ennyi karaktert ad meg a szöveg végétől a függvény." -#. ;?da #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28221,7 +25318,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a partial text string of a text." msgstr "Egy szöveg rész-karakterláncát adja vissza." -#. }o7- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28231,7 +25327,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "szöveg" -#. .s4F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28241,7 +25336,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "A szöveg, amelynek meghatározott részét adja vissza a függvény." -#. qjy, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28251,7 +25345,6 @@ msgctxt "" msgid "start" msgstr "kezdet" -#. zbpC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28261,7 +25354,6 @@ msgctxt "" msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "Kezdőpozíció, ahonnan a rész-karakterlánc meghatározandó." -#. 6[GK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28271,7 +25363,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "szám" -#. F6[c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28281,7 +25372,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the text." msgstr "A részszöveg karakterekben mért hossza." -#. b++/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28291,7 +25381,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeats text a given number of times." msgstr "Egy szöveg megadott számú ismétlését végzi." -#. _5-6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28301,7 +25390,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "szöveg" -#. bEPs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28311,7 +25399,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be repeated." msgstr "Az ismétlendő szöveg." -#. FcL4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28321,7 +25408,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "szám" -#. 3\nR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28331,7 +25417,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of times the text is to be repeated." msgstr "A szöveg ismétléseinek száma." -#. FcI9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28341,7 +25426,6 @@ msgctxt "" msgid "Substitutes new text for old text in a string." msgstr "Egy karakterláncban kicseréli a régi szöveget az újra." -#. 8u+9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28351,7 +25435,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "szöveg" -#. /G)1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28361,7 +25444,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which partial words are to be replaced." msgstr "A szöveg, amelyen a cserét végrehajtja a függvény." -#. ASEE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28371,7 +25453,6 @@ msgctxt "" msgid "search_text" msgstr "keresett_szöveg" -#. *qcZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28381,7 +25462,6 @@ msgctxt "" msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced." msgstr "A karakterlánc, amelynek minden előfordulása lecserélődik." -#. F6E} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28391,7 +25471,6 @@ msgctxt "" msgid "new text" msgstr "új szöveg" -#. Y5d@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28401,7 +25480,6 @@ msgctxt "" msgid "The text which is to replace the text string." msgstr "A szöveg, amelyre a keresett szöveg lecserélődik." -#. .$Wc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28411,7 +25489,6 @@ msgctxt "" msgid "occurrence" msgstr "előfordulás" -#. bcwc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28421,7 +25498,6 @@ msgctxt "" msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced." msgstr "A keresett szöveg ennyiedik előfordulását cseréli le." -#. $$1U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28431,7 +25507,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined." msgstr "Egy pozitív egész számot átvált adott számrendszerből a másikba, és szöveggé alakítja." -#. (LFE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28441,7 +25516,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "szám" -#. t}h. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28451,7 +25525,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be converted." msgstr "Az átváltandó szám." -#. H?op #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28461,7 +25534,6 @@ msgctxt "" msgid "radix" msgstr "számrendszer" -#. MrMS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28471,7 +25543,6 @@ msgctxt "" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "Az átváltás alapszáma (a számrendszer) 2 és 36 között lehet." -#. 48HY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28481,7 +25552,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum length" msgstr "minimális_hossz" -#. vKh7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28491,7 +25561,6 @@ msgctxt "" msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string." msgstr "Ha a szöveg rövidebb a megadott hossznál, a bal oldalon nullákkal egészíti ki." -#. DR!L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28501,7 +25570,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given." msgstr "Egy meghatározott számrendszerbeli számot decimális pozitív egésszé alakít át." -#. @kBy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28511,7 +25579,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "szöveg" -#. 8ADi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28521,7 +25588,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted." msgstr "Átváltandó érték." -#. M7yn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28531,7 +25597,6 @@ msgctxt "" msgid "radix" msgstr "számrendszer" -#. !fb2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28541,7 +25606,6 @@ msgctxt "" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "Az átváltás alapszáma (a számrendszer) 2 és 36 között lehet." -#. :CPl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28551,7 +25615,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)." msgstr "A beállításokban (calc.xcu) megadott konverziós táblának megfelelően alakítja át az értéket." -#. ,Vh} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28561,7 +25624,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "érték" -#. hO;B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28571,7 +25633,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be converted." msgstr "Az átalakítandó érték." -#. x8?| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28581,7 +25642,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "szöveg" -#. (@L- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28591,7 +25651,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." msgstr "A mértékegység, amelyből az átváltás történik. A kis- és nagybetűk különbözőnek számítanak." -#. 7qkH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28601,7 +25660,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "szöveg" -#. ,ZeR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28611,7 +25669,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." msgstr "A mértékegység, amelybe az átváltás történik. A kis- és nagybetűk különbözőnek számítanak." -#. 0q|V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28621,7 +25678,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to a Roman numeral." msgstr "Egy számot római számmá alakít." -#. @,:J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28631,7 +25687,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. O/^a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28641,7 +25696,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range." msgstr "A római számmá konvertálandó számnak a 0 - 3999 tartományba kell esnie." -#. 9ju] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28651,7 +25705,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "mód" -#. $[2Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28661,7 +25714,6 @@ msgctxt "" msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range." msgstr "Minél nagyobb számot ad meg, annál inkább leegyszerűsített római számok jelennek meg. Az érték 0 és 4 között változhat." -#. ^Nad #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28671,7 +25723,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the value of a Roman numeral." msgstr "Kiszámolja egy római szám értékét." -#. ]Y39 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28681,7 +25732,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "szöveg" -#. \s6M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28691,7 +25741,6 @@ msgctxt "" msgid "The text that represents a Roman numeral." msgstr "A római számot tartalmazó szöveg." -#. wNLI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28701,7 +25750,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns information about the environment." msgstr "Általános információ a környezetről." -#. d-qB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28711,7 +25759,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "szöveg" -#. unC# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28721,7 +25768,6 @@ msgctxt "" msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"." msgstr "Lehet \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\" és \"recalc\"." -#. A}47 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28731,7 +25777,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." msgstr "A karakterlánc első Unicode karakterének numerikus kódját adja vissza." -#. =zou #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28741,7 +25786,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "szöveg" -#. C`_( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28751,7 +25795,6 @@ msgctxt "" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "A szöveg, amelyben az első karakter kódja a visszaadott érték." -#. _Q/5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28761,7 +25804,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." msgstr "Numerikus kód Unicode karakterré vagy betűvé konvertálása." -#. rs+= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28771,7 +25813,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "szám" -#. YdGY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28781,7 +25822,6 @@ msgctxt "" msgid "The code value for the character." msgstr "A karakter kódja." -#. IS)V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28791,7 +25831,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value from one to another Euro currency." msgstr "Érték átalakítása egyik eurózónába tartozó pénznemből a másikba." -#. /_z= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28801,7 +25840,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "érték" -#. JFAd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28811,7 +25849,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be converted." msgstr "Az átalakítandó érték." -#. xI8F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28821,7 +25858,6 @@ msgctxt "" msgid "from_currency" msgstr "eredeti_pénznem" -#. D*;D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28831,7 +25867,6 @@ msgctxt "" msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive." msgstr "A pénznem ISO 4217 kódja, amelyből az átváltás történik. A kis- és nagybetűk különbözőnek számítanak." -#. nqa* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28841,7 +25876,6 @@ msgctxt "" msgid "to_currency" msgstr "cél_pénznem" -#. *RZ$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28851,7 +25885,6 @@ msgctxt "" msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive." msgstr "A pénznem ISO 4217 kódja, amelybe az átváltás történik. A kis- és nagybetűk különbözőnek számítanak." -#. ]D\: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28861,7 +25894,6 @@ msgctxt "" msgid "full_precision" msgstr "teljes_pontosság" -#. 5k2W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28871,7 +25903,6 @@ msgctxt "" msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded." msgstr "A kihagyott vagy 0, illetve HAMIS érték esetén az eredmény a cél_pénznem tizedes értékére kerekítődik. Egyéb érték esetén az eredményt nem kerekíti a program." -#. 9KjX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28882,7 +25913,6 @@ msgid "triangulation_precision" msgstr "háromszögelési_pontosság" #. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size. -#. /9p@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28892,7 +25922,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." msgstr "Ha meg van adva és >=3, a művelet a háromszögeléses átalakítás köztes eredményét kerekíti ezzel a pontossággal. Ha az értéket kihagyja, nem történik kerekítés." -#. A;}Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28902,7 +25931,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." msgstr "Szöveg átalakítása számmá a területi beállításoktól független módon." -#. $.L$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28912,7 +25940,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "szöveg" -#. @4cC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28922,7 +25949,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "A számmá alakítandó szöveg." -#. pB2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28932,7 +25958,6 @@ msgctxt "" msgid "decimal_point" msgstr "tizedes_elválasztó" -#. }(pI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28942,7 +25967,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the character used as the decimal point." msgstr "A tizedes elválasztó karaktert definiálja." -#. 5B3; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28952,7 +25976,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." msgstr "Két egész közötti bitenkénti „ÉS” művelet." -#. SaW^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28962,7 +25985,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. B-p@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28972,7 +25994,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48-nál kisebb pozitív egész." -#. @Ve0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28982,7 +26003,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. *l50 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28992,7 +26012,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48-nál kisebb pozitív egész." -#. \(t, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29002,7 +26021,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." msgstr "Két egész közötti bitenkénti „VAGY” művelet." -#. x~+U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29012,7 +26030,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. cel8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29022,7 +26039,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48-nál kisebb pozitív egész." -#. gyOI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29032,7 +26048,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. 70-6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29042,7 +26057,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48-nál kisebb pozitív egész." -#. wdE0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29052,7 +26066,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." msgstr "Két egész közötti bitenkénti „kizáró VAGY” művelet." -#. X2wn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29062,7 +26075,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. G(3B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29072,7 +26084,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48-nál kisebb pozitív egész." -#. e7Cb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29082,7 +26093,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. mmf. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29092,7 +26102,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48-nál kisebb pozitív egész." -#. Y4z% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29102,7 +26111,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise right shift of an integer value." msgstr "Egy egész érték bitenkénti jobbra tolása." -#. !*GT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29112,7 +26120,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. Xw+a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29122,7 +26129,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "Az eltolandó érték. 2^48-nál kisebb pozitív egész." -#. kP_t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29132,7 +26138,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift" msgstr "eltolás" -#. R*{` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29142,7 +26147,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "A bitek száma, amennyivel el kell tolni az értéket." -#. v(E@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29152,7 +26156,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise left shift of an integer value." msgstr "Egy egész érték bitenkénti balra tolása." -#. BhQb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29162,7 +26165,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "szám" -#. Rr~9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29172,7 +26174,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "Az eltolandó érték. 2^48-nál kisebb pozitív egész." -#. U({* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29182,7 +26183,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift" msgstr "eltolás" -#. p3x{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29192,7 +26192,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "A bitek száma, amennyivel el kell tolni az értéket." -#. P9]Z #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29202,7 +26201,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "Számok" -#. vB,x #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29212,7 +26210,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Betűkészlet" -#. {bWi #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29222,7 +26219,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Betűhatások" -#. rXsf #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29232,7 +26228,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Igazítás" -#. ijrN #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29242,7 +26237,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Ázsiai tipográfia" -#. loKI #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29252,7 +26246,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Szegélyek" -#. +d.k #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29262,7 +26255,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Háttér" -#. hX]b #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29272,7 +26264,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Protection" msgstr "Cellavédelem" -#. ;}jA #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29281,7 +26272,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Cells" msgstr "Cellák formázása" -#. ZQx. #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29291,7 +26281,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protected" msgstr "~Védett" -#. \U75 #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29301,7 +26290,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~formula" msgstr "~Képletek elrejtése" -#. qP4E #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29311,7 +26299,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~all" msgstr "~Teljes tartalom elrejtése" -#. o?Gt #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29327,7 +26314,6 @@ msgstr "" "\n" "Ezt az „Eszközök” menü „Dokumentum védelme” pontjában a „Munkalap” elemet választva érheti el." -#. 4V_H #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29337,7 +26323,6 @@ msgctxt "" msgid "Protection" msgstr "Védelem" -#. @Z:k #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29347,7 +26332,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~when printing" msgstr "N~em nyomtatható" -#. lIea #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29357,7 +26341,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells selected will be omitted when printing." msgstr "A kiválasztott cellák nyomtatásban nem jelennek meg." -#. !}R[ #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29367,7 +26350,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" -#. 1]#7 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29377,7 +26359,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "Képle~tek" -#. N/-8 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29387,7 +26368,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2p^i #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29397,7 +26377,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zsugorítás" -#. 9]Jg #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29407,7 +26386,6 @@ msgctxt "" msgid "~Row input cell" msgstr "~Sorbemeneti cella" -#. E\mf #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29417,7 +26395,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. J*Q1 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29427,7 +26404,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zsugorítás" -#. -G5z #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29437,7 +26413,6 @@ msgctxt "" msgid "~Column input cell" msgstr "~Oszlopbemeneti cella" -#. Z6q= #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29447,7 +26422,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. =[cs #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29457,7 +26431,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zsugorítás" -#. GwGL #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29467,7 +26440,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "Alapbeállítások" -#. J+@Y #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29477,7 +26449,6 @@ msgctxt "" msgid "No formula specified." msgstr "Nem adott meg képletet." -#. rQ.T #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29487,7 +26458,6 @@ msgctxt "" msgid "Neither row or column specified." msgstr "Sem oszlopot, sem sort nem adott meg." -#. zhOZ #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29497,7 +26467,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name or range." msgstr "Meghatározatlan név vagy tartomány." -#. @(_k #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29507,7 +26476,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name or wrong cell reference." msgstr "Meghatározatlan név vagy helytelen cellahivatkozás." -#. pFIp #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29517,7 +26485,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas don't form a column." msgstr "A képletek nem alkotnak oszlopot." -#. U=!, #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29527,7 +26494,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas don't form a row." msgstr "A képletek nem alkotnak sort." -#. ba^X #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29536,7 +26502,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple operations" msgstr "Többszörös műveletek" -#. $O*v #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29546,7 +26511,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#. ((cS #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29556,7 +26520,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#. 8,X0 #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29566,7 +26529,6 @@ msgctxt "" msgid "Range Options" msgstr "Tartomány beállításai" -#. k6vo #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29576,7 +26538,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Név" -#. 14{= #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29586,7 +26547,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Tartomány" -#. eq6; #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29596,7 +26556,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "Hatókör" -#. ?d#N #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29606,7 +26565,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. Mtxk #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29616,7 +26574,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zsugorítás" -#. *=pD #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29626,7 +26583,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print range" msgstr "~Nyomt. tartomány" -#. $0Zb #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29636,7 +26592,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter" msgstr "~Szűrő" -#. f!a9 #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29646,7 +26601,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~row" msgstr "Sor ~ismétlése" -#. `/_D #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29656,7 +26610,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~column" msgstr "~Oszlop ismétlése" -#. M)9b #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29666,7 +26619,6 @@ msgctxt "" msgid "Define the name and range or formula expression." msgstr "Név és tartomány megadása a képletkifejezéshez." -#. (6Wp #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29675,7 +26627,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Name" msgstr "Név megadása" -#. wMIO #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -29685,7 +26636,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Terület" -#. Q#g_ #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -29695,7 +26645,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 6o*X #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -29705,7 +26654,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zsugorítás" -#. ASXe #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29715,7 +26663,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Betűkészlet" -#. aUfr #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29725,7 +26672,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Betűhatások" -#. 9(F/ #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29735,7 +26681,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Position" msgstr "Betűhelyzet" -#. fBW3 #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29745,7 +26690,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Vissza" -#. NT{, #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29754,7 +26698,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Karakter" -#. G%W$ #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29764,7 +26707,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Behúzás és térköz" -#. hdoR #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29774,7 +26716,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Igazítás" -#. FY?y #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29784,7 +26725,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Ázsiai tipográfia" -#. c%4U #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29794,7 +26734,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "Tabulátor" -#. K!aO #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29804,7 +26743,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Vissza" -#. 7gY! #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29812,3 +26750,92 @@ msgctxt "" "tabdialog.text" msgid "Paragraph" msgstr "Bekezdés" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FL_SOURCE_FILE\n" +"fixedline.text" +msgid "Source file" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Browse to set source file." +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FT_SOURCE_FILE\n" +"fixedtext.text" +msgid "- not set -" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n" +"fixedline.text" +msgid "Map to document" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Mapped cell" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_MAPPED_CELL\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_MAPPED_CELL\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_OK\n" +"okbutton.text" +msgid "~Import" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"modelessdialog.text" +msgid "XML Source" +msgstr "" diff --git a/source/hu/sc/source/ui/styleui.po b/source/hu/sc/source/ui/styleui.po index a0f14f53633..f96e01a49e0 100644 --- a/source/hu/sc/source/ui/styleui.po +++ b/source/hu/sc/source/ui/styleui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-28 10:53+0200\n" "Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Q].Y #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "Cellastílusok" -#. @~j] #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "All Styles" msgstr "Minden stílus" -#. [^@+ #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "Alkalmazott stílusok" -#. hDDS #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "Egyéni stílusok" -#. ,3Cx #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "Oldalstílusok" -#. ?UIn #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "All Styles" msgstr "Minden stílus" -#. !baM #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "Egyéni stílusok" -#. =UR[ #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "Számok" -#. ^rd0 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Betűkészlet" -#. J+M? #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Betűhatások" -#. Jrrq #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Igazítás" -#. f+}9 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Ázsiai tipográfia" -#. $*f* #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Szegélyek" -#. n!\- #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Háttér" -#. m`4` #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Protection" msgstr "Cellavédelem" -#. |BgS #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Style" msgstr "Cellastílus" -#. KgKk #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Oldal" -#. 7bH. #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Szegélyek" -#. AAyl #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Háttér" -#. aS\T #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Élőfej" -#. iSz0 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Élőláb" -#. t6S) #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Munkalap" -#. egM? #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" diff --git a/source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 2ae8cec47f2..ec039ccc99f 100644 --- a/source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. o6d^ #: printeroptions.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Include output of empty pages" msgstr "Ü~res oldalak is" -#. a:_5 #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -35,3 +33,147 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Pages" msgstr "Oldalak" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"case\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Case _sensitive" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"formats\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Include formats" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"naturalsort\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable natural sort" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"copyresult\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Copy sort results to:" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"sortuser\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom sort order" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Language" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"algorithmft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"topdown\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Top to bottom (sort rows)" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"leftright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "L_eft to right (sort columns)" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Direction" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"TextImportOptionsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Import Options" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"automatic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select the language to use for import" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"convertdata\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Detect special numbers (such as dates)." +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" |