aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hu/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/hu/sc
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/hu/sc')
-rw-r--r--source/hu/sc/source/core/src.po13
-rw-r--r--source/hu/sc/source/ui/cctrl.po8
-rw-r--r--source/hu/sc/source/ui/dbgui.po319
-rw-r--r--source/hu/sc/source/ui/docshell.po6
-rw-r--r--source/hu/sc/source/ui/drawfunc.po45
-rw-r--r--source/hu/sc/source/ui/formdlg.po18
-rw-r--r--source/hu/sc/source/ui/miscdlgs.po109
-rw-r--r--source/hu/sc/source/ui/navipi.po40
-rw-r--r--source/hu/sc/source/ui/optdlg.po11
-rw-r--r--source/hu/sc/source/ui/pagedlg.po76
-rw-r--r--source/hu/sc/source/ui/src.po3203
-rw-r--r--source/hu/sc/source/ui/styleui.po25
-rw-r--r--source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po148
13 files changed, 271 insertions, 3750 deletions
diff --git a/source/hu/sc/source/core/src.po b/source/hu/sc/source/core/src.po
index 4547fe65504..872b401ae54 100644
--- a/source/hu/sc/source/core/src.po
+++ b/source/hu/sc/source/core/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:55+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Cm6D
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Adatbázis"
-#. nS@m
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "Dátum és idő"
-#. 9SRK
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial"
msgstr "Pénzügyi"
-#. L2,)
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "Információ"
-#. @jbY
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical"
msgstr "Logikai"
-#. DP2n
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical"
msgstr "Matematikai"
-#. JdkO
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "Adattömb"
-#. lq*k
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical"
msgstr "Statisztikai"
-#. B^+2
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Munkafüzet"
-#. ^JMb
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
-#. 0sq$
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
diff --git a/source/hu/sc/source/ui/cctrl.po b/source/hu/sc/source/ui/cctrl.po
index 13575de9cc8..ca52f70a7f1 100644
--- a/source/hu/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/source/hu/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:54+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. ,(5R
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Rendezés növekvő sorrendben"
-#. dR(m
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "Rendezés csökkenő sorrendben"
-#. z.?#
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Sort"
msgstr "Egyéni rendezés"
-#. P4jG
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Összes"
-#. Hjy/
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show only the current item."
msgstr "Csak az aktuális elem megjelenítése"
-#. M;2W
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
diff --git a/source/hu/sc/source/ui/dbgui.po b/source/hu/sc/source/ui/dbgui.po
index a9352428254..f478bac8e33 100644
--- a/source/hu/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/hu/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-06 14:11+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. RI=R
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Criteria"
msgstr "Feltételek"
-#. AtIu
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input Help"
msgstr "Segédszöveg"
-#. q]I3
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Alert"
msgstr "Figyelmeztetés hibára"
-#. TsP=
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Validity"
msgstr "Érvényesség"
-#. xK;-
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Allow"
msgstr "~Engedélyezés"
-#. .giN
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "All values"
msgstr "Összes érték"
-#. -d?@
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whole Numbers"
msgstr "Egész számok"
-#. kh)$
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal"
msgstr "Decimális"
-#. Yg\P
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#. _S^S
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Idő"
-#. CT+n
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell range"
msgstr "Cellatartomány"
-#. !0mo
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#. ^cR1
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text length"
msgstr "Szöveghossz"
-#. -E#7
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data"
msgstr "A~dat"
-#. E[sa
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal"
msgstr "egyenlő"
-#. HlV,
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "kisebb mint"
-#. ~75M
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "nagyobb mint"
-#. {{/f
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal"
msgstr "kisebb vagy egyenlő"
-#. irjH
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "nagyobb vagy egyenlő"
-#. ^3x\
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "not equal"
msgstr "nem egyenlő"
-#. k(EQ
#: validate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "valid range"
msgstr "Érvénytelen tartomány"
-#. ?j!)
#: validate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "invalid range"
msgstr "Érvénytelen tartomány"
-#. k\Rn
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum"
msgstr "~Minimum"
-#. \1(}
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~ximum"
msgstr "Ma~ximum"
-#. %ZH$
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow ~blank cells"
msgstr "Üres ~cellák engedélyezése"
-#. H-Z_
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show selection ~list"
msgstr "Kiválasztási ~lista megjelenítése"
-#. @RmX
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sor~t entries ascending"
msgstr "~Növekvő sorrendű rendezés"
-#. rxEg
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
msgstr "Érvényes forrásnak számít sorok vagy oszlopok folytonos kijelölése, vagy egy képlet, amelynek eredménye egy terület vagy tömb."
-#. yesl
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. KRvN
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zsugorítás"
-#. :h\o
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "Értékek"
-#. Hl32
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show input help when cell is selected"
msgstr "~Segédszöveg megjelenítése a cella kijelölésekor"
-#. OJ~G
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Tartalom"
-#. sYk,
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~Cím"
-#. M9(K
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Input help"
msgstr "~Segédszöveg"
-#. ;M%2
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Tartalom"
-#. Y~H|
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show error ~message when invalid values are entered"
msgstr "~Hibaüzenet megjelenítése érvénytelen érték bevitele esetén"
-#. K1o{
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Error message"
msgstr "~Hibaüzenet"
-#. R$%\
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~Cím"
-#. X5j!
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Action"
msgstr "~Művelet"
-#. lSO!
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "Leállítás"
-#. \{]k
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -435,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
-#. -rvC
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -445,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "Információ"
-#. LJ1t
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -455,7 +411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Makró"
-#. PBRg
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -465,7 +420,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "~Tallózás..."
-#. 2(nL
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -474,7 +428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Alert"
msgstr "Figyelmeztetés hibára"
-#. ^R;P
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -484,7 +437,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Display border"
msgstr "~Szegély megjelenítése"
-#. YeAM
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -494,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print border"
msgstr "Szegély nyomtatása"
-#. TnmX
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -504,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~back"
msgstr "~Visszamásolás"
-#. vY,U
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -514,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Jellemzők"
-#. qG2F
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -524,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy values only"
msgstr "Csak az értékek másolása"
-#. }9v=
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -534,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~entire sheet"
msgstr "Teljes ~munkalap másolása"
-#. L/=.
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -544,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Prevent changes"
msgstr "~Változások megakadályozása"
-#. k9Wy
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -554,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Scenario"
msgstr "Eset szerkesztése"
-#. 9@aJ
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -564,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created by"
msgstr "Készítette"
-#. 8bU+
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -574,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "on"
msgstr "dátum:"
-#. Bcc0
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -584,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display border in"
msgstr "Szegély megjelenítése"
-#. lpR!
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -594,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name of scenario"
msgstr "~Eset neve"
-#. `9fC
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -604,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment"
msgstr "~Megjegyzés"
-#. ,4JQ
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -614,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
-#. NXN6
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -623,7 +562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Scenario"
msgstr "Eset létrehozása"
-#. E8e\
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -633,7 +571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Összeg"
-#. NsIs
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -643,7 +580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Darab"
-#. \nS/
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -653,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Átlag"
-#. p!Me
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -663,7 +598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Maximum"
-#. .(#u
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -673,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Minimum"
-#. Iey`
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -683,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Szorzat"
-#. IfDd
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -693,7 +625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Darab (csak számok)"
-#. F3-y
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -703,7 +634,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (sample)"
msgstr "Szórás (minta)"
-#. mu[2
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -713,7 +643,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (population)"
msgstr "SzórásP (sokaság)"
-#. lV2=
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -723,7 +652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (sample)"
msgstr "Variancia (minta)"
-#. Whs?
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -733,7 +661,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (population)"
msgstr "VarianciaP (sokaság)"
-#. [I%/
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -743,7 +670,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. B[Df
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -753,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zsugorítás"
-#. *a_;
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -763,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ;.93
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -773,7 +697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zsugorítás"
-#. Wx%)
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -783,7 +706,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "~Függvény"
-#. nQ+,
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -793,7 +715,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Consolidation ranges"
msgstr "Ö~sszesített tartományok"
-#. a}Sk
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -803,7 +724,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Source data range"
msgstr "~Forrásadat-tartomány"
-#. ?T*7
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -813,7 +733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy results ~to"
msgstr "Eredmény ~másolási helye"
-#. N{,U
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -823,7 +742,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Row labels"
msgstr "~Sorcímkék"
-#. ^Rzo
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -833,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~olumn labels"
msgstr "~Oszlopcímkék"
-#. 4v##
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -843,7 +760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate by"
msgstr "Összesítve:"
-#. mAiT
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -853,7 +769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
-#. _+#t
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -863,7 +778,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link to source data"
msgstr "Összekötés a ~forrásadattal"
-#. QuxA
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -873,7 +787,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Törlés"
-#. 2?~D
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -883,7 +796,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Hozzáadás"
-#. cs?n
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -892,7 +804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "Összesítés"
-#. :J~~
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -902,7 +813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "Importálás"
-#. b)2$
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -912,7 +822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~aracter set"
msgstr "K~arakterkészlet"
-#. ($yD
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -922,7 +831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
-#. I$C]
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -932,7 +840,6 @@ msgctxt ""
msgid "From ro~w"
msgstr "Kezdő~sor"
-#. K@Tq
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -942,7 +849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator options"
msgstr "Elválasztók beállításai"
-#. J!$(
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -952,7 +858,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fixed width"
msgstr "~Rögzített szélesség"
-#. kgM3
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -962,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Separated by"
msgstr "~Elválasztójel"
-#. 8[^F
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -972,7 +876,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab"
msgstr "~Tabulátor"
-#. ;-Z6
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -982,7 +885,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comma"
msgstr "~Vessző"
-#. 6eny
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -992,7 +894,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Other"
msgstr "~Egyéb"
-#. .gQ^
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1002,7 +903,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~emicolon"
msgstr "~Pontosvessző"
-#. ^cR0
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1012,7 +912,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~pace"
msgstr "Szókö~z"
-#. ~IND
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1022,7 +921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge ~delimiters"
msgstr "Határolók ~egyesítése"
-#. ;`H`
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1032,7 +930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt delimiter"
msgstr "S~zöveghatároló"
-#. KpU3
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1042,7 +939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other options"
msgstr "Egyéb beállítások"
-#. e^\$
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1052,7 +948,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Quoted field as text"
msgstr "~Idézőjelben levő mezők szövegként"
-#. _##f
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1062,7 +957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detect special numbers"
msgstr "Különleges számok észlelése"
-#. J%c\
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1072,7 +966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Mezők"
-#. %7fH
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1082,7 +975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column t~ype"
msgstr "Oszlop~típus"
-#. [/hG
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1092,7 +984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to Columns"
msgstr "Szöveget oszlopokba"
-#. }U^X
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1101,7 +992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Import"
msgstr "Szöveg importálása"
-#. *l~v
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1111,7 +1001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Kijelölés"
-#. h]cm
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1121,7 +1010,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Current selection"
msgstr "~Aktuális kijelölés"
-#. 2RG*
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1131,7 +1019,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Named range"
msgstr "~Névvel ellátott tartomány"
-#. ju*8
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1141,7 +1028,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME"
msgstr "A %PRODUCTNAME ~bejegyzett adatforrása"
-#. ,F#S
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1151,7 +1037,6 @@ msgctxt ""
msgid "~External source/interface"
msgstr "~Külső forrás vagy illesztő"
-#. UI5%
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1160,7 +1045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Source"
msgstr "Forrás kijelölése"
-#. #O(C
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1170,7 +1054,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Service"
msgstr "~Szolgáltatás"
-#. 9%Qi
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1180,7 +1063,6 @@ msgctxt ""
msgid "So~urce"
msgstr "F~orrás"
-#. L?oX
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1190,7 +1072,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "~Név"
-#. V7)~
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1200,7 +1081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Us~er"
msgstr "~Felhasználó"
-#. )+Bh
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1210,7 +1090,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~Jelszó"
-#. ;8;,
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1220,7 +1099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Kijelölés"
-#. vmQO
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1229,7 +1107,6 @@ msgctxt ""
msgid "External Source"
msgstr "Külső forrás"
-#. +gBW
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1239,7 +1116,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "~Adatbázis"
-#. L=!P
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1249,7 +1125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data so~urce"
msgstr "~Adatforrás"
-#. \yvF
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1259,7 +1134,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Típus"
-#. Wgih
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1269,7 +1143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Munkalap"
-#. 5G09
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1279,7 +1152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "Lekérdezés"
-#. 2FR1
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1289,7 +1161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql"
msgstr "Sql"
-#. LVQ4
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1299,7 +1170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql [Native]"
msgstr "Sql [natív]"
-#. ^+s+
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1309,7 +1179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Kijelölés"
-#. pj=7
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1318,7 +1187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Data Source"
msgstr "Adatforrás kiválasztása"
-#. -?UR
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1328,7 +1196,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Field delimiter"
msgstr "Mező~elválasztó"
-#. Bqk/
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1338,7 +1205,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text delimiter"
msgstr "~Szöveghatároló"
-#. #f{5
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1348,7 +1214,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Character set"
msgstr "~Karakterkészlet"
-#. /]5-
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1358,7 +1223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field options"
msgstr "Mezőbeállítások"
-#. \pQD
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1368,7 +1232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save cell content as ~shown"
msgstr "Cellatartalom ~megjelenés szerinti mentése"
-#. I_~B
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1378,7 +1241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values"
msgstr "~Cellaképletek mentése a számított értékek helyett"
-#. n5WQ
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1388,7 +1250,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Quote all text cells"
msgstr "~Minden szöveges cella idézőjelben"
-#. yoz?
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1398,7 +1259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed column ~width"
msgstr "Rögzített ~oszlopszélesség"
-#. M{fB
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1407,66 +1267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import File"
msgstr "Fájl importálása"
-#. l!rO
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"FL_CHOOSE_LANG\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Select the language to use for import"
-msgstr "Importáláshoz használt nyelv kiválasztása"
-
-#. :/rn
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"RB_AUTOMATIC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatikus"
-
-#. ixV*
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"RB_CUSTOM\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Custom"
-msgstr "Egyéni"
-
-#. $jrJ
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"FL_OPTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Beállítások"
-
-#. !gKE
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"BTN_CONVERT_DATE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Detect special numbers (such as dates)."
-msgstr "Különleges számok észlelése (például dátumok)"
-
-#. \ZKn
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Import Options"
-msgstr "Importálás beállításai"
-
-#. 7?dF
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1476,7 +1276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Fields"
msgstr "Oldalmezők"
-#. o$Ze
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1486,7 +1285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Fields"
msgstr "Oszlopmezők"
-#. ~2Xl
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1500,7 +1298,6 @@ msgstr ""
"Sor-\n"
"mezők"
-#. xGDJ
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1510,7 +1307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Fields"
msgstr "Adatmezők"
-#. *.Kk
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1520,7 +1316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection area"
msgstr "Kijelölési terület"
-#. h[o{
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1530,7 +1325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the fields into the desired position."
msgstr "Húzza a mezőket a kívánt helyre."
-#. 0FG7
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1540,7 +1334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "Elrendezés"
-#. {y1M
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1550,7 +1343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
-#. ].Gg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1560,7 +1352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "Beállítások..."
-#. i2a[
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1570,7 +1361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Eredmény"
-#. =m\g
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1580,7 +1370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection from"
msgstr "Kijelölés innen"
-#. 3qup
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1590,7 +1379,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. Dg(e
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1600,7 +1388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zsugorítás"
-#. FNFm
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1610,7 +1397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Results to"
msgstr "Eredménye"
-#. OAxR
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1620,7 +1406,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ?mW6
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1630,7 +1415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zsugorítás"
-#. WdYg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1640,7 +1424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore ~empty rows"
msgstr "Ü~res sorok mellőzése"
-#. ZkP_
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1650,7 +1433,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Identify categories"
msgstr "Kategóriák ~azonosítása"
-#. j:}s
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1660,7 +1442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total columns"
msgstr "Összes oszlop"
-#. d^UI
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1670,7 +1451,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Total rows"
msgstr "Ö~sszes sor"
-#. 5E@K
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1680,7 +1460,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add filter"
msgstr "~Szűrő hozzáadása"
-#. 5\NF
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1690,7 +1469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ena~ble drill to details"
msgstr "Részletek ~feltárásának engedélyezése"
-#. aY2J
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1700,7 +1478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum - "
msgstr "Összeg - "
-#. CcCp
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1710,7 +1487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count - "
msgstr "Darab - "
-#. \Zb6
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1720,7 +1496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean - "
msgstr "Közép - "
-#. |^@h
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1730,7 +1505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max - "
msgstr "Maximum - "
-#. SZZo
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1740,7 +1514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min - "
msgstr "Minimum - "
-#. PbZs
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1750,7 +1523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product - "
msgstr "Szorzat - "
-#. 6WOM
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1760,7 +1532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count - "
msgstr "Darab - "
-#. GnRi
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1770,7 +1541,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev - "
msgstr "Szórás - "
-#. fX5h
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1780,7 +1550,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP - "
msgstr "SzórásP - "
-#. k#4g
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1790,7 +1559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var - "
msgstr "Variancia - "
-#. aZkg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1800,7 +1568,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP - "
msgstr "VarianciaP - "
-#. \)T5
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1809,7 +1576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table"
msgstr "Kimutatástábla"
-#. n*,7
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1819,7 +1585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Kezdet"
-#. )rBW
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1829,7 +1594,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically"
msgstr "A~utomatikusan"
-#. vw$;
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1839,7 +1603,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manually at"
msgstr "~Kézzel"
-#. d;ic
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1849,7 +1612,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Vége"
-#. ~wh:
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1859,7 +1621,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "A~utomatikusan"
-#. wyV_
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1869,7 +1630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nually at"
msgstr "~Kézzel"
-#. #k4~
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1879,7 +1639,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "~Csoportosítási szempont"
-#. Qr_]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1888,7 +1647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Csoportosítás"
-#. !4pU
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1898,7 +1656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Kezdet"
-#. (o/R
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1908,7 +1665,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically"
msgstr "A~utomatikusan"
-#. VK7H
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1918,7 +1674,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manually at"
msgstr "~Kézzel"
-#. *$h2
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1928,7 +1683,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Vége"
-#. {)v]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1938,7 +1692,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "A~utomatikusan"
-#. NOc*
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1948,7 +1701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nually at"
msgstr "~Kézzel"
-#. $2D.
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1958,7 +1710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group by"
msgstr "Csoportosítási szempont"
-#. e)o]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1968,7 +1719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of ~days"
msgstr "~Napok száma"
-#. 0Cb8
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1978,7 +1728,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Intervals"
msgstr "~Intervallumok"
-#. oh.}
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1988,7 +1737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Seconds"
msgstr "Másodperc"
-#. tBFU
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1998,7 +1746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes"
msgstr "Perc"
-#. 83J8
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2008,7 +1755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hours"
msgstr "Óra"
-#. 0}E(
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2018,7 +1764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Days"
msgstr "Nap"
-#. QdgZ
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2028,7 +1773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months"
msgstr "Hónap"
-#. py*O
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2038,7 +1782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quarters"
msgstr "Negyedév"
-#. )JOn
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2048,7 +1791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Years"
msgstr "Év"
-#. b[b=
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2057,7 +1799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Csoportosítás"
-#. p.Pr
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2067,7 +1808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Összeg"
-#. MH^n
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2077,7 +1817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Darab"
-#. a[X;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2087,7 +1826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Átlag"
-#. M+aq
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2097,7 +1835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Maximum"
-#. ^]!T
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2107,7 +1844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Minimum"
-#. M]/R
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2117,7 +1853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Szorzat"
-#. e-QA
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2127,7 +1862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (Numbers only)"
msgstr "Darab (csak számok)"
-#. 8Gsb
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2137,7 +1871,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "Szórás (minta)"
-#. IE:G
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2147,7 +1880,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "SzórásP (sokaság)"
-#. iZ9e
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2157,7 +1889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (Sample)"
msgstr "Variancia (minta)"
-#. XhIm
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2167,7 +1898,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (Population)"
msgstr "VarianciaP (sokaság)"
-#. Dq]F
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2177,7 +1907,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "~Függvény"
-#. 72Ig
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2187,7 +1916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
-#. biMj
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2197,7 +1925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displayed value"
msgstr "Megjelenített érték"
-#. PXkJ
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2207,7 +1934,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Típus"
-#. V$~B
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2217,7 +1943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "Normál"
-#. TAD%
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2227,7 +1952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Difference from"
msgstr "Különbség"
-#. =zg@
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2237,7 +1961,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of"
msgstr "%-a"
-#. LMHL
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2247,7 +1970,6 @@ msgctxt ""
msgid "% difference from"
msgstr "% eltérés"
-#. KI`6
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2257,7 +1979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Running total in"
msgstr "Göngyölített összeg"
-#. RD\v
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2267,7 +1988,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of row"
msgstr "%-a a soroknak"
-#. A:8#
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2277,7 +1997,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of column"
msgstr "%-a az oszlopoknak"
-#. ipLo
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2287,7 +2006,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of total"
msgstr "%-a az összesnek"
-#. /hCb
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2297,7 +2015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#. {T^,
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2307,7 +2024,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Base field"
msgstr "~Bázismező"
-#. Bl?9
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2317,7 +2033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ba~se item"
msgstr "Bá~ziselem"
-#. F+Li
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2327,7 +2042,6 @@ msgctxt ""
msgid "- previous item -"
msgstr "- előző elem -"
-#. p5T5
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2337,7 +2051,6 @@ msgctxt ""
msgid "- next item -"
msgstr "- következő elem -"
-#. ec8s
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2346,7 +2059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "Adatmező"
-#. edJ2
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2356,7 +2068,6 @@ msgctxt ""
msgid "~None"
msgstr "~Nincs"
-#. }#=M
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2366,7 +2077,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "~Automatikus"
-#. 5P\*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2376,7 +2086,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User-defined"
msgstr "~Egyéni"
-#. I3Uc
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2386,7 +2095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Részösszegek"
-#. o/y*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2396,7 +2104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show it~ems without data"
msgstr "~Elemek megjelenítése adatok nélkül"
-#. U=79
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2406,7 +2113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
-#. 2+dl
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2416,7 +2122,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Options..."
msgstr "~Beállítások..."
-#. \PY.
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2425,7 +2130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "Adatmező"
-#. EJEI
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2435,7 +2139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort ~by"
msgstr "~Rendezési szempont"
-#. $~)#
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2445,7 +2148,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "~Növekvő"
-#. Npn*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2455,7 +2157,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Descending"
msgstr "~Csökkenő"
-#. msYI
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2465,7 +2166,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manual"
msgstr "~Kézi"
-#. DdL*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2475,7 +2175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display options"
msgstr "Megjelenítési beállítások"
-#. B3D9
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2485,7 +2184,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Layout"
msgstr "~Elrendezés"
-#. )NJ]
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2495,7 +2193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabular layout"
msgstr "Táblázatos elrendezés"
-#. btNy
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2505,7 +2202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
msgstr "Vázlatos elrendezés részösszegekkel a tetején"
-#. -328
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2515,7 +2211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
msgstr "Vázlatos elrendezés részösszegekkel az alján"
-#. pQ``
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2525,7 +2220,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Empty line after each item"
msgstr "Üres ~sor minden elem után"
-#. Dd,f
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2535,7 +2229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show automatically"
msgstr "Automatikus megjelenítés"
-#. %Sp)
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2545,7 +2238,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "~Megjelenítés"
-#. |lZ3
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2555,7 +2247,6 @@ msgctxt ""
msgid "items"
msgstr "elem"
-#. :bvE
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2565,7 +2256,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From"
msgstr "~Honnan"
-#. V/!X
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2575,7 +2265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Felülről"
-#. Ekg1
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2585,7 +2274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Alulról"
-#. 8.yc
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2595,7 +2283,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Using field"
msgstr "Me~ző használatával"
-#. K6f;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2605,7 +2292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide i~tems"
msgstr "Elemek ~elrejtése"
-#. Yl_V
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2615,7 +2301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hierarch~y"
msgstr "Hi~erarchia"
-#. f`j@
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2624,7 +2309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field Options"
msgstr "Adatmező beállításai"
-#. 8gdY
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2634,7 +2318,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Choose the field containing the detail you want to show"
msgstr "~Válassza ki azt a mezőt, amely tartalmazza a megjeleníteni kívánt részletet"
-#. )^I;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
diff --git a/source/hu/sc/source/ui/docshell.po b/source/hu/sc/source/ui/docshell.po
index 39168f4cb75..0cada942322 100644
--- a/source/hu/sc/source/ui/docshell.po
+++ b/source/hu/sc/source/ui/docshell.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:54+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. X@j+
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of sheets:"
msgstr "Munkalapok száma:"
-#. 2Ajf
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of cells:"
msgstr "Cellák száma:"
-#. CwTu
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of pages:"
msgstr "Oldalak száma:"
-#. ZV:C
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
diff --git a/source/hu/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/hu/sc/source/ui/drawfunc.po
index 47b96c90b62..72e5b5a5e5a 100644
--- a/source/hu/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/hu/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:55+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. wJV%
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "Név..."
-#. 6SiN
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "Leírás..."
-#. )hxg
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "~Előrébb hozás"
-#. B`k@
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "Hátrébb ~küldés"
-#. ;JK!
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "~Elrendezés"
-#. kaB8
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "~Oldalra"
-#. dRdb
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "~Cellára"
-#. ;qp%
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "An~chor"
msgstr "~Horgony"
-#. bcP+
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "~Igazítás"
-#. [[+:
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Popup menu for form objects"
msgstr "Legördülő menü űrlapobjektumokhoz"
-#. j]/A
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "~Alapértelmezett"
-#. ;wK^
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Superscript"
msgstr "~Felső index"
-#. p7G+
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ubscript"
msgstr "~Alsó index"
-#. GU5e
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Style"
msgstr "Stíl~us"
-#. p#0{
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~Balra zárt"
-#. 3#a8
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "~Jobbra zárt"
-#. iE6c
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Centered"
msgstr "~Középre igazított"
-#. PP:!
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Justified"
msgstr "So~rkizárt"
-#. emo~
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Alignment"
msgstr "~Igazítás"
-#. 2mTd
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Line Spacing"
msgstr "~Sorköz"
-#. 3*@)
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyperlink..."
msgstr "~Hiperhivatkozás..."
-#. kHAc
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Hyperlink"
msgstr "~Hiperhivatkozás eltávolítása"
-#. :*kT
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt..."
msgstr "~Szöveg..."
-#. ;fh2
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assig~n Macro..."
msgstr "~Makró hozzárendelése..."
-#. HNQK
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Original Size"
msgstr "~Eredeti méret"
-#. v@-j
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "Név..."
-#. ZhtT
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "Leírás..."
-#. Xm1l
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertically"
msgstr "~Függőleges"
-#. jLlI
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Horizontal"
msgstr "~Vízszintes"
-#. _-;|
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Flip"
msgstr "~Tükrözés"
-#. v7|+
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "~Előrébb hozás"
-#. =L}Y
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "Hátrébb ~küldés"
-#. DPdY
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "~Elrendezés"
-#. q$e6
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "~Oldalra"
-#. nWCg
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "~Cellára"
-#. HrSX
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "An~chor"
msgstr "~Horgony"
-#. *443
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "~Igazítás"
-#. 50.?
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Bar"
msgstr "Rajzobjektum eszköztár"
-#. R6D$
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -402,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object Bar"
msgstr "Szövegobjektum eszköztár"
-#. O-l,
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -411,7 +371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Object Bar"
msgstr "Képobjektum eszköztár"
-#. a40H
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -420,7 +379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pop-up menu for drawing objects"
msgstr "Legördülő menü rajzobjektumokhoz"
-#. (nPc
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -430,7 +388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export as graphic.."
msgstr ""
-#. 3755
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
diff --git a/source/hu/sc/source/ui/formdlg.po b/source/hu/sc/source/ui/formdlg.po
index 7a4d2f18769..a1bace6e8e6 100644
--- a/source/hu/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/source/hu/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:55+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Sp-T
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Used"
msgstr "Utoljára használt"
-#. BH4?
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Összes"
-#. X%`^
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Adatbázis"
-#. 5DZ0
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "Dátum és idő"
-#. ;T3k
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial"
msgstr "Pénzügyi"
-#. V~Jr
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "Információ"
-#. dEkm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical"
msgstr "Logikai"
-#. @Zh6
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical"
msgstr "Matematikai"
-#. !ebt
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "Adattömb"
-#. =osM
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical"
msgstr "Statisztikai"
-#. J/Dm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Munkafüzet"
-#. VZD*
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
-#. 5x-l
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in"
msgstr "Kiegészítő"
-#. Wzkm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. g1U%
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Function into calculation sheet"
msgstr "Függvény beszúrása a számítási munkalapba"
-#. $s%;
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
diff --git a/source/hu/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/hu/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 9128add8999..c05f3116cf5 100644
--- a/source/hu/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/hu/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-18 18:04+0100\n"
"Last-Translator: Andras Timar <timar@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <timar@fsf.hu>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. B~%I
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show changes in spreadsheet"
msgstr "~Munkafüzet változtatásainak megtekintése"
-#. 92@1
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter settings"
msgstr "Szűrő beállításai"
-#. 3i,U
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~accepted changes"
msgstr "~Elfogadott változtatások megtekintése"
-#. D4L0
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~rejected changes"
msgstr "El~vetett változtatások megtekintése"
-#. E(#J
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. jCTG
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize/Maximize"
msgstr "Minimalizálás/Maximalizálás"
-#. BN=.
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Changes"
msgstr "Változások megjelenítése"
-#. GR./
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Tartomány"
-#. ZKsO
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2I9k
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize/Maximize"
msgstr "Minimalizálás/Maximalizálás"
-#. Qj;k
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column inserted"
msgstr "Oszlop beszúrva"
-#. f048
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row inserted "
msgstr "Sor beszúrva "
-#. `Ch4
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet inserted "
msgstr "Munkalap beszúrva "
-#. FvMd
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column deleted"
msgstr "Oszlop törölve"
-#. Eq+:
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row deleted"
msgstr "Sor törölve"
-#. H]t5
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet deleted"
msgstr "Munkalap törölve"
-#. =Mmt
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range moved"
msgstr "Tartomány áthelyezve"
-#. $1Zb
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed contents"
msgstr "Megváltozott tartalom"
-#. s[k=
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed contents"
msgstr "Megváltozott tartalom"
-#. [2P/
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed to "
msgstr "Megváltoztatva "
-#. *]5s
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original"
msgstr "Eredeti"
-#. Y2ws
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes rejected"
msgstr "Változtatások elutasítva"
-#. bP``
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accepted"
msgstr "Elfogadva"
-#. xmsr
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rejected"
msgstr "Elutasítva"
-#. 4Qdk
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Entry"
msgstr "Nincs bejegyzés"
-#. (:vo
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<empty>"
msgstr "<üres>"
-#. nB;,
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept or Reject Changes"
msgstr "Változtatások elfogadása vagy elvetése"
-#. iYf}
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Megjegyzés szerkesztése..."
-#. =o;6
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
-#. 7?/w
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Pozíció"
-#. znJb
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
-#. :Set
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#. ]=-v
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
-#. TjiQ
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting"
msgstr "Rendezés"
-#. Mx+n
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL of ~external data source"
msgstr "~Külső adatforrás:"
-#. ZdXs
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)"
msgstr "(Írja be a forrásdokumentum fájlnevét vagy URL-jét.)"
-#. b1j#
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Available tables/ranges"
msgstr "~Rendelkezésre álló táblázatok/tartományok"
-#. WKAr
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update every"
msgstr "~Frissítés"
-#. x7`@
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"
-#. HGWB
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "External Data"
msgstr "Külső adatok"
-#. b~,%
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
msgstr "Az exportálni kívánt dokumentum egy vagy több jelszóval védett elemet tartalmaz, amelyek nem exportálhatók. Írja be újra a jelszót, hogy a dokumentum exportálható legyen."
-#. 2J=g
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document protection"
msgstr "Dokumentumvédelem"
-#. cG5m
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Ismeretlen állapot"
-#. X|JT
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -452,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Még egyszer"
-#. 2p$~
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection"
msgstr "Munkalapvédelem"
-#. :6TS
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet1 has a really long name"
msgstr "A Munkalap1 neve nagyon hosszú"
-#. :i!g
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -482,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Ismeretlen állapot"
-#. n,(7
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -492,7 +444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Még egyszer"
-#. t4X|
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -502,7 +453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet2"
msgstr "Munkalap2"
-#. 2D7)
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -512,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Ismeretlen állapot"
-#. Vn@j
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -522,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Még egyszer"
-#. =cq\
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -532,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet3"
msgstr "Munkalap3"
-#. *Y@X
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -542,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Ismeretlen állapot"
-#. {6eB
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Még egyszer"
-#. oc?A
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -562,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet4"
msgstr "Munkalap4"
-#. dgwd
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -572,7 +516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Ismeretlen állapot"
-#. MgMS
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -582,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Még egyszer"
-#. iY,$
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -592,7 +534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not protected"
msgstr "Nem védett"
-#. 3+4L
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -602,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not password-protected"
msgstr "Nem jelszóvédett"
-#. v2mx
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -612,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash incompatible"
msgstr "Nem kompatibilis jelszókivonat"
-#. h*h1
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -622,7 +561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash compatible"
msgstr "Kompatibilis jelszókivonat"
-#. ;ISm
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -632,7 +570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash re-generated"
msgstr "Újragenerált jelszókivonat"
-#. K5\2
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -641,7 +578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type Password"
msgstr "Jelszó még egyszer"
-#. X;hF
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -651,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type password"
msgstr "Jelszó még egyszer"
-#. o$yN
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -661,7 +596,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~Jelszó"
-#. ]7N!
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -671,7 +605,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm"
msgstr "~Megerősítés"
-#. W+Y#
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -681,7 +614,6 @@ msgctxt ""
msgid "New password must match the original password."
msgstr "Az új jelszónak egyeznie kell az eredeti jelszóval."
-#. uHpq
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -691,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove password from this protected item."
msgstr "Jelszó eltávolítása erről a védett elemről"
-#. LN?T
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -700,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type Password"
msgstr "Jelszó még egyszer"
-#. :.y8
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -710,7 +640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Share this spreadsheet with other users"
msgstr "Ennek a munkafüzetnek a megosztása más felhasználókkal"
-#. f/Xm
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -720,7 +649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
msgstr "Megjegyzés: A formázási attribútumok, például a betűkészletek, színek és számformátumok változásai nem lesznek mentve, és egyes funkciók, például a diagramok és rajzobjektumok szerkesztése nem állnak rendelkezésre megosztott üzemmódban. Kapcsolja ki a megosztott üzemmódot, hogy kizárólagos hozzáférése legyen, mert ez szükséges ezekhez a változásokhoz és funkciókhoz."
-#. GXbb
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -730,7 +658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Users currently accessing this spreadsheet"
msgstr "A munkafüzethez jelenleg hozzáférő felhasználók"
-#. 4+SX
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -740,7 +667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#. @lxB
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -750,7 +676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accessed"
msgstr "Hozzáférés ideje"
-#. T$.2
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -760,7 +685,6 @@ msgctxt ""
msgid "No user data available."
msgstr "Felhasználói adatok nem állnak rendelkezésre."
-#. +z\z
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -770,7 +694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "Ismeretlen felhasználó"
-#. ,(oA
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -780,7 +703,6 @@ msgctxt ""
msgid "(exclusive access)"
msgstr "(kizárólagos hozzáférés)"
-#. Of1f
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -789,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Share Document"
msgstr "Dokumentum megosztása"
-#. Vo8!
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -799,7 +720,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
msgstr "A megosztott munkafüzetben ütköző módosítások vannak. Az ütközéseket a munkafüzet mentése előtt fel kell oldani. Tartsa meg a saját vagy más változtatásait."
-#. 3c`p
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -809,7 +729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~Mine"
msgstr "Saját ~megtartása"
-#. Sh\B
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -819,7 +738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~Other"
msgstr "Más megt~artása"
-#. Sdo8
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -829,7 +747,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep All Mine"
msgstr "Ö~sszes saját megtartása"
-#. 9/}Q
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -839,7 +756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~All Others"
msgstr "Összes más meg~tartása"
-#. {(`h
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -849,7 +765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conflict"
msgstr "Ütközés"
-#. 0oon
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -859,7 +774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
-#. 134j
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -869,7 +783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#. 2^i\
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -879,7 +792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "Ismeretlen felhasználó"
-#. p*eL
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -888,7 +800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resolve Conflicts"
msgstr "Ütközések feloldása"
-#. .REz
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -898,7 +809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Pozíció"
-#. Plbg
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -908,7 +818,6 @@ msgctxt ""
msgid "B~efore current sheet"
msgstr "J~elenlegi munkalap elé"
-#. |rf4
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -918,7 +827,6 @@ msgctxt ""
msgid "~After current sheet"
msgstr "Jelenlegi mu~nkalap mögé"
-#. JLr`
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -928,7 +836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Munkalap"
-#. D7D?
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -938,7 +845,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New sheet"
msgstr "Ú~j munkalap"
-#. \m@a
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -948,7 +854,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~o. of sheets"
msgstr "~Hány lapot?"
-#. S9~A
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -958,7 +863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "~Név"
-#. 8Q]i
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -968,7 +872,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From file"
msgstr "~Fájlból"
-#. stY-
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -978,7 +881,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "~Tallózás..."
-#. `xk,
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -988,7 +890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lin~k"
msgstr "Hiv~atkozás"
-#. yZWU
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -997,7 +898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Munkalap beszúrása"
-#. Aw:n
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1007,7 +907,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells"
msgstr "A munkalap és a zárolt cellák tartalmának ~védelme"
-#. Pb.M
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1017,7 +916,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~Jelszó"
-#. zGdI
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1027,7 +925,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm"
msgstr "~Megerősítés"
-#. aNP=
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1037,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
-#. B^.d
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1047,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow all users of this sheet to:"
msgstr "A munkalap minden felhasználójának engedélyezve:"
-#. -Q-2
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1057,7 +952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select protected cells"
msgstr "Zárolt cellák kijelölése"
-#. RnTQ
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1067,7 +961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select unprotected cells"
msgstr "Nem zárolt cellák kijelölése"
-#. +!Ed
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
diff --git a/source/hu/sc/source/ui/navipi.po b/source/hu/sc/source/ui/navipi.po
index 74fe53a49b3..a118b0f74e4 100644
--- a/source/hu/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/hu/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-18 18:04+0100\n"
"Last-Translator: Andras Timar <timar@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <timar@fsf.hu>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Sh~X
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Sor"
-#. S^z0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ]x4|
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Sor"
-#. yxZ[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Oszlop"
-#. e/wf
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. cDgS
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Oszlop"
-#. 5_U0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. aXm#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Dokumentum"
-#. (?]#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Range"
msgstr "Adattartomány"
-#. W,gH
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Kezdet"
-#. @iEi
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Vége"
-#. aH{$
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Tartalom"
-#. G7my
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "Kapcsoló"
-#. 4VI#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenarios"
msgstr "Esetek"
-#. EbMM
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "Beszúrás módja"
-#. t9f0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "Beszúrás módja"
-#. G/;a
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Megjelenítés"
-#. Bkh/
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "active"
msgstr "aktív"
-#. _O9+
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "inactive"
msgstr "inaktív"
-#. jF,q
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "hidden"
msgstr "rejtett"
-#. ^;Ln
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active Window"
msgstr "Aktív ablak"
-#. \YL+
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario Name"
msgstr "Eset neve"
-#. gHrH
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Megjegyzés"
-#. oY)?
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Navigátor"
-#. Uzr[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Tartalom"
-#. lHNk
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheets"
msgstr "munkalap"
-#. %Ib;
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range names"
msgstr "tartománynév"
-#. yLyy
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -290,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database ranges"
msgstr "adatbázis-tartomány"
-#. r_(S
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -299,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "kép"
-#. Sb}\
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -308,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE-objektum"
-#. Qt,[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -317,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "megjegyzés"
-#. 2^)6
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -326,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linked areas"
msgstr "kapcsolt terület"
-#. _l2W
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing objects"
msgstr "rajzobjektum"
-#. xv^q
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Beszúrás hiperhivatkozásként"
-#. qrhC
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -355,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Link"
msgstr "Beszúrás hivatkozásként"
-#. [Sig
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -365,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Beszúrás másolatként"
-#. \1nk
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#. p2G{
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
diff --git a/source/hu/sc/source/ui/optdlg.po b/source/hu/sc/source/ui/optdlg.po
index eab19185f84..18476658b7d 100644
--- a/source/hu/sc/source/ui/optdlg.po
+++ b/source/hu/sc/source/ui/optdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-13 13:33+0200\n"
"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. -)sx
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Érték"
-#. .pD{
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference syntax for string reference"
msgstr "Referenciaszintaxis a karakterlánc-hivatkozáshoz"
-#. Bx#b
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
msgstr "Karakterlánc-paraméterekben átadott hivatkozások feldolgozásakor használandó képletszintaxis. Ez az olyan beépített függvényeket befolyásolja, mint az INDIREKT, amely egy hivatkozást vár karakterlánc-értékként."
-#. q@WF
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use formula syntax"
msgstr "Képletszintaxis használata"
-#. n+hx
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Treat empty string as zero"
msgstr ""
-#. [55t
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
msgstr ""
-#. F--(
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "True"
msgstr "Igaz"
-#. 6JC1
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "False"
msgstr "Hamis"
-#. x`$`
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
diff --git a/source/hu/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/hu/sc/source/ui/pagedlg.po
index dc3e501402b..24a0ca9b471 100644
--- a/source/hu/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/source/hu/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:54+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. -e0@
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "Nyomtatási tartomány"
-#. n%7X
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- semmi -"
-#. l\=\
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "- entire sheet -"
msgstr "- egész munkalap -"
-#. ABO3
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- egyéni -"
-#. 4pO2
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "- selection -"
msgstr "- kijelölés -"
-#. 8lOC
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. #e:u
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zsugorítás"
-#. e@A;
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rows to repeat"
msgstr "Ismétlendő sorok"
-#. AOv\
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- semmi -"
-#. \2NF
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- egyéni -"
-#. (#Mg
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. @)%A
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zsugorítás"
-#. l1%G
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns to repeat"
msgstr "Ismétlendő oszlopok"
-#. dSqk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- semmi -"
-#. GvG@
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- egyéni -"
-#. -Vyk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. [d#p
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zsugorítás"
-#. mk.L
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Nyomtatási tartományok módosítása"
-#. En%u
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Column and row headers"
msgstr "~Oszlop- és sorfejlécek"
-#. #Ixq
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Grid"
msgstr "~Rács"
-#. yJrZ
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "~Megjegyzések"
-#. Q6s^
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects/graphics"
msgstr "Obj~ektumok/képek"
-#. S;v8
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~arts"
msgstr "~Diagramok"
-#. qOVN
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing objects"
msgstr "Raj~zobjektumok"
-#. =mrK
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "Képle~tek"
-#. +rM/
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero ~values"
msgstr "~Zérus értékek"
-#. cL=[
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"
-#. K9Td
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top to bottom, then right"
msgstr "~Fentről lefelé, majd jobbra"
-#. %KE}
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left to right, then down"
msgstr "~Balról jobbra, majd le"
-#. wVsU
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~page number"
msgstr "Oldalszámozás ~kezdete"
-#. mk?w
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page order"
msgstr "Oldalak sorrendje"
-#. pfK}
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scaling ~mode"
msgstr "Méretezés ~módja"
-#. g7~v
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Nyomtatási kép nagyítása/kicsinyítése"
-#. P`.L
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Nyomtatási tartományok illesztése a szélességhez/magassághoz"
-#. @)w]
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Nyomtatási tartományok illesztése az oldalak számához"
-#. CfYP
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Scaling factor"
msgstr "~Méretezési faktor"
-#. 45sk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width in pages"
msgstr "~Szélesség oldalakban"
-#. :E;~
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight in pages"
msgstr "~Magasság oldalakban"
-#. _n42
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~umber of pages"
msgstr "~Oldalak száma"
-#. ]^TU
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Méretezés"
-#. WO._
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers/Footers"
msgstr "Élőfej és élőláb"
-#. w-oa
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Élőfej"
-#. KDN1
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -441,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Élőláb"
-#. $W%d
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -450,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header (right)"
msgstr "Élőfej (páratlan)"
-#. #!z[
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -459,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header (left)"
msgstr "Élőfej (páros)"
-#. Y?*,
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -468,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer (right)"
msgstr "Élőláb (páratlan)"
-#. o=Sg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -477,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer (left)"
msgstr "Élőláb (páros)"
-#. fhnJ
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -486,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers"
msgstr "Élőfej"
-#. nayE
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -495,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footers"
msgstr "Élőláb"
-#. ^l0a
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -505,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left area"
msgstr "~Bal oldalon"
-#. W3U9
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -515,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Center area"
msgstr "~Középen"
-#. 1jTg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -525,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~ight area"
msgstr "~Jobb oldalon"
-#. bb,,
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -535,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hea~der"
msgstr "Élő~fej"
-#. k;)P
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -545,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom header"
msgstr "Egyéni élőfej"
-#. ]P1M
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -555,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 0rhX
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -565,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes"
msgstr "Szövegjellemzők"
-#. !*e#
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -575,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ^(]U
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -585,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Cím"
-#. BX|h
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -595,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Cím"
-#. u5V4
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -605,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Name"
msgstr "Fájlnév"
-#. hmi0
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -615,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path/File Name"
msgstr "Útvonal és fájlnév"
-#. x^aW
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -625,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 5De%
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -635,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "Munkalapnév"
-#. JQDc
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -645,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2GGC
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -655,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Oldalszám"
-#. -5;=
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -665,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 50Cg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -675,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Oldalak száma"
-#. GVMR
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -685,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 44;6
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -695,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#. [[~*
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -705,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. h#M^
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -715,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Idő"
-#. NM6H
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -725,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
msgstr "A gombokkal megváltoztathatja a betűtípust, és beilleszthet mezőket, például dátum, idő stb."
-#. p9i3
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -735,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note"
msgstr "Megjegyzés"
-#. @X,-
#: tphf.src
msgctxt ""
"tphf.src\n"
diff --git a/source/hu/sc/source/ui/src.po b/source/hu/sc/source/ui/src.po
index 6a797382166..40ef026bae1 100644
--- a/source/hu/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/hu/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-13 14:32+0200\n"
"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. lWGX
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete entire ~column(s)"
msgstr "Egész ~oszlopokat töröl"
-#. ;(Ao
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete entire ~row(s)"
msgstr "~Egész sorokat töröl"
-#. N%gG
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~left"
msgstr "Cellákat ~balra tolja"
-#. *P(P
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~up"
msgstr "Cellákat ~felfelé tolja"
-#. U^L9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Kijelölés"
-#. Q/y[
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Cells"
msgstr "Cellák törlése"
-#. ;QYQ
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire ~column"
msgstr "Egész ~oszlopot szúr be"
-#. N-`v
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire ro~w"
msgstr "~Egész sort szúr be"
-#. @0pe
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~right"
msgstr "Cellákat ~jobbra tolja"
-#. d9t9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~down"
msgstr "Cellákat ~lefelé tolja"
-#. G)rB
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Kijelölés"
-#. |KfT
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells"
msgstr "Cellák beszúrása"
-#. t)k9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~all"
msgstr "Öss~zes törlése"
-#. F?7o
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -153,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "S~zöveg"
-#. 62ac
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -163,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbers"
msgstr "Számo~k"
-#. P-fL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -173,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Date & time"
msgstr "~Dátum és idő"
-#. [FQ9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -183,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "Képle~tek"
-#. 0$qm
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -193,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mats"
msgstr "~Formázások"
-#. /Njb
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "Me~gjegyzések"
-#. ]f~r
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -213,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects"
msgstr "~Objektumok"
-#. Mq;.
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Kijelölés"
-#. )bTa
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -232,7 +210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Contents"
msgstr "Tartalom törlése"
-#. 4[84
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -242,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste all"
msgstr "~Mindent beilleszt"
-#. t`RW
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -252,7 +228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "S~zöveg"
-#. %ABY
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -262,7 +237,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbers"
msgstr "~Számok"
-#. nIV^
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Date & time"
msgstr "~Dátum és idő"
-#. \D0[
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -282,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "Képle~tek"
-#. \/yb
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -292,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mats"
msgstr "For~mázások"
-#. lY_$
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -302,7 +273,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects"
msgstr "~Objektumok"
-#. iM$7
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -312,7 +282,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "~Megjegyzések"
-#. [q1E
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -322,7 +291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Kijelölés"
-#. u0o@
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -332,7 +300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non~e"
msgstr "~Semmi"
-#. (b0p
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -342,7 +309,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Hozzáadás"
-#. o%L1
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -352,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Subtract"
msgstr "~Kivonás"
-#. St1K
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -362,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multipl~y"
msgstr "~Szorzás"
-#. 2paN
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -372,7 +336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Di~vide"
msgstr "~Osztás"
-#. LJ#g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -382,7 +345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
-#. .J2n
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -392,7 +354,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~kip empty cells"
msgstr "Ü~res cellák kihagyása"
-#. rX8l
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -402,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transpose"
msgstr "~Transzponálás"
-#. Cfl5
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link"
msgstr "~Hivatkozás"
-#. lte%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
-#. NV!K
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't sh~ift"
msgstr "N~incs eltolás"
-#. ro=:
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do~wn"
msgstr "~Lefelé"
-#. rP!)
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -452,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "~Jobbra"
-#. Y}mL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells"
msgstr "Cellák eltolása"
-#. -$s(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -471,7 +425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Irányított beillesztés"
-#. jRk{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -481,7 +434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
-#. lRJR
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -491,7 +443,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Move"
msgstr "Át~helyezés"
-#. sa3{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -501,7 +452,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "~Másolás"
-#. (0O!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -511,7 +461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "Hely"
-#. J\{?
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -521,7 +470,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~document"
msgstr "A ~dokumentumba:"
-#. #hRB
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -531,7 +479,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert before"
msgstr "~Beszúrás elé"
-#. ;`ZE
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -541,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#. Fw=j
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -551,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "New ~name"
msgstr "Új ~név"
-#. :$Hh
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -561,7 +506,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. 9oQw
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -571,7 +515,6 @@ msgctxt ""
msgid "(current document)"
msgstr "(aktuális dokumentum)"
-#. tN~0
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -581,7 +524,6 @@ msgctxt ""
msgid "- new document -"
msgstr "- új dokumentum -"
-#. hD!+
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -591,7 +533,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name is already used."
msgstr "Ez a név már használatban van."
-#. bF@Y
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -601,7 +542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name is empty."
msgstr "A név üres."
-#. $E#8
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -611,7 +551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name contains one or more invalid characters."
msgstr "A név érvénytelen karaktereket tartalmaz."
-#. }9XV
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -620,7 +559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move/Copy Sheet"
msgstr "Munkalap áthelyezése/másolása"
-#. ESn}
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -630,7 +568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Szélesség"
-#. 3QB\
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -640,7 +577,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "~Alapértelmezett érték"
-#. }fhF
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -649,7 +585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Oszlopszélesség"
-#. Fc@B
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -659,7 +594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
-#. OPa|
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -669,7 +603,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "~Alapértelmezett érték"
-#. Ew8|
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -678,7 +611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Optimális oszlopszélesség"
-#. b;ce
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -688,7 +620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Magasság"
-#. O0D#
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -698,7 +629,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "~Alapértelmezett érték"
-#. $7!R
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -707,7 +637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "Sormagasság"
-#. kMwP
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -717,7 +646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
-#. W+~G
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -727,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "~Alapértelmezett érték"
-#. z.^l
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -736,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Optimális sormagasság"
-#. (.KQ
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -745,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Kijelölés"
-#. q)bA
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -755,7 +680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden sheets"
msgstr "Rejtett munkalapok"
-#. b=0@
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -764,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "Munkalap megjelenítése"
-#. W(!#
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -774,7 +697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Da~y"
msgstr "Na~p"
-#. 7d,/
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -784,7 +706,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Weekday"
msgstr "Hétkö~znap"
-#. #5jd
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -794,7 +715,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Month"
msgstr "~Hónap"
-#. ~8H%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -804,7 +724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y~ear"
msgstr "É~v"
-#. G)6Z
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -814,7 +733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time unit"
msgstr "Időegység"
-#. 5f$y
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -824,7 +742,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "~Jobbra"
-#. u=b3
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -834,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~Balra"
-#. [@?R
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -844,7 +760,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Up"
msgstr "~Fel"
-#. 0qzT
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -854,7 +769,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Down"
msgstr "~Le"
-#. 7P*s
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -864,7 +778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Irány"
-#. :XsX
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -874,7 +787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Li~near"
msgstr "~Számtani sorozat"
-#. 3Iq-
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -884,7 +796,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Growth"
msgstr "~Mértani sorozat"
-#. W6+g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -894,7 +805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Da~te"
msgstr "Dá~tumsorozat"
-#. sD9%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -904,7 +814,6 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoFill"
msgstr "~Automatikus kitöltés"
-#. ^R|O
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -914,7 +823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Series type"
msgstr "Sorozat típusa"
-#. r[e(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -924,7 +832,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Start value"
msgstr "~Kezdőérték"
-#. x!`F
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -934,7 +841,6 @@ msgctxt ""
msgid "End ~value"
msgstr "Vé~gső érték"
-#. g6a!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -944,7 +850,6 @@ msgctxt ""
msgid "In~crement"
msgstr "Növ~ekmény"
-#. ?jEf
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -954,7 +859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid value"
msgstr "Érvénytelen érték"
-#. `X4:
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -963,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Series"
msgstr "Kitöltés sorozattal"
-#. ]h-s
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -972,7 +875,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Columns"
msgstr "~Oszlopok"
-#. Ak5V
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -981,7 +883,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rows"
msgstr "~Sorok"
-#. Sj]3
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -991,7 +892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include"
msgstr "Hatókör"
-#. s]:q
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1001,7 +901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deactivate for"
msgstr "Kikapcsolás:"
-#. Xh|b
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1010,7 +909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Csoportosítás"
-#. S-@{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1020,7 +918,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top row"
msgstr "~Felső sor"
-#. t:p$
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1030,7 +927,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left column"
msgstr "~Bal oldali oszlop"
-#. ^?!%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1040,7 +936,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom row"
msgstr "~Alsó sor"
-#. 2s}]
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1050,7 +945,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right column"
msgstr "~Jobb oldali oszlop"
-#. P:_g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1060,7 +954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create names from"
msgstr "Nevek létrehozása a következőből:"
-#. So,(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1069,7 +962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Names"
msgstr "Nevek létrehozása"
-#. kKYW
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1079,7 +971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "Beillesztés"
-#. /XY!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1089,7 +980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste All"
msgstr "Mindent beilleszt"
-#. AcyL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1099,7 +989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
-#. 3eq.
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1108,7 +997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Names"
msgstr "Nevek beillesztése"
-#. gvxV
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1118,7 +1006,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~column as label"
msgstr "Az első ~oszlop legyen címke"
-#. Ph_G
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1128,7 +1015,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~row as label"
msgstr "Az ~első sor legyen címke"
-#. #cC7
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1138,7 +1024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "Címkék"
-#. ,84Z
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1147,7 +1032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Source Data Range"
msgstr "Forrásadat-tartomány módosítása"
-#. lS2/
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1157,7 +1041,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula cell"
msgstr "~Képletcella"
-#. bit4
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1167,7 +1050,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. D++g
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1177,7 +1059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zsugorítás"
-#. `HW[
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1187,7 +1068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target ~value"
msgstr "Célé~rték"
-#. (YnB
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1197,7 +1077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable ~cell"
msgstr "Változó ~cella"
-#. KRFP
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1207,7 +1086,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. zeHB
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1217,7 +1095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zsugorítás"
-#. sOvO
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1227,7 +1104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "Alapbeállítások"
-#. zlP4
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1237,7 +1113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid target value."
msgstr "Érvénytelen célérték."
-#. 8C*O
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1247,7 +1122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "A változót tartalmazó cella neve nem definiált."
-#. r[G3
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1257,7 +1131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "A képletet tartalmazó cella neve nem definiált."
-#. aVN+
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1267,7 +1140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell must contain a formula."
msgstr "A cellának képletet kell tartalmaznia."
-#. +eT/
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1276,7 +1148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek"
msgstr "Célértékkeresés"
-#. #%7J
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1286,7 +1157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar Colors"
msgstr "Sáv színei"
-#. bL\Q
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1296,7 +1166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar Colors"
msgstr "Sáv színei"
-#. xla*
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1306,7 +1175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axis"
msgstr "Tengely"
-#. m%{u
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1316,7 +1184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum:"
msgstr "Minimum:"
-#. J].r
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1326,7 +1193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum:"
msgstr "Maximum:"
-#. qqD;
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1336,7 +1202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive:"
msgstr "Pozitív:"
-#. l$*~
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1346,7 +1211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative:"
msgstr "Negatív:"
-#. qZgx
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1356,7 +1220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position of vertical axis"
msgstr "Vízszintes tengely pozíciója"
-#. ZI-,
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1366,7 +1229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color of vertical axis"
msgstr "Vízszintes tengely színe"
-#. z6GN
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1377,7 +1239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
-#. e[$}
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1388,7 +1249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
-#. d}-X
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1399,7 +1259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
-#. vM3!
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "Százalék"
-#. d(Qs
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1420,7 +1278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Érték"
-#. )dgn
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1431,7 +1288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Százalék"
-#. NP^L
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1442,7 +1298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Képlet"
-#. =TSB
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1452,7 +1307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
-#. ^FTr
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1462,7 +1316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "Középre"
-#. jtq;
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1472,7 +1325,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#. DqJ_
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1482,7 +1334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min value must be smaller than max value!"
msgstr "A minimum értéknek kisebbnek kell lennie a maximum értéknél!"
-#. #U5W
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1491,7 +1342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Bar"
msgstr "Adatsáv"
-#. iY:d
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1501,7 +1351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Beszúrás"
-#. n1/g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1511,7 +1360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#. EV?D
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1521,7 +1369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cut"
msgstr "Kivágás"
-#. -Bud
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1531,7 +1378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Beszúrás"
-#. 9B9i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1541,7 +1387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Fogd és vidd"
-#. }7Fn
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1551,7 +1396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move"
msgstr "Áthelyezés"
-#. QuVL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1561,7 +1405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
-#. C}G@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1571,7 +1414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#. Q:!P
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1581,7 +1423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Jellemzők"
-#. -/aL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1591,7 +1432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes/Lines"
msgstr "Jellemzők/Vonalak"
-#. b2T}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1601,7 +1441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Oszlopszélesség"
-#. p{l@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1611,7 +1450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Optimális oszlopszélesség"
-#. IBzq
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1621,7 +1459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row height"
msgstr "Sormagasság"
-#. BHZk
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1631,7 +1468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Optimális sormagasság"
-#. 21Wx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1641,7 +1477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill"
msgstr "Kitöltés"
-#. {Ujs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1651,7 +1486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge"
msgstr "Egyesítés"
-#. QYH6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1661,7 +1495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Felosztás"
-#. lIk=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1671,7 +1504,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "Automatikus formázás"
-#. M3Su
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1681,7 +1513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "Csere"
-#. 7+-E
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1691,7 +1522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Jellemzők"
-#. OtVl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1701,7 +1531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input"
msgstr "Bevitel"
-#. A66E
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1711,7 +1540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column Break"
msgstr "Oszloptörés beszúrása"
-#. nP7W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1721,7 +1549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete column break"
msgstr "Oszloptörés törlése"
-#. `1/I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1731,7 +1558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row Break"
msgstr "Sortörés beszúrása"
-#. :32]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1741,7 +1567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete row break"
msgstr "Sortörés törlése"
-#. 6^d[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1751,7 +1576,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Details"
msgstr "Részletek megtekintése"
-#. wqq%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1761,7 +1585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide details"
msgstr "Részletek elrejtése"
-#. X\cV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1771,7 +1594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Csoportosítás"
-#. 6_f%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1781,7 +1603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroup"
msgstr "Csoport szétbontása"
-#. %n(M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1791,7 +1612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select outline level"
msgstr "Vázlatszint kijelölése"
-#. *CZ,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1801,7 +1621,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Details"
msgstr "Részletek megtekintése"
-#. E!6g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1811,7 +1630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide details"
msgstr "Részletek elrejtése"
-#. QJjd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1821,7 +1639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Outline"
msgstr "Vázlat törlése"
-#. /d2k
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1831,7 +1648,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoOutline"
msgstr "Automatikus vázlat"
-#. _Z[u
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1841,7 +1657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Részösszegek"
-#. ]0$a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1851,7 +1666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Rendezés"
-#. ZLhb
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1861,7 +1675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
-#. /fK1
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1871,7 +1684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Database Range"
msgstr "Adatbázis-tartomány módosítása"
-#. GWP8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1881,7 +1693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing"
msgstr "Importálás"
-#. hJ]x
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1891,7 +1702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh range"
msgstr "Tartomány frissítése"
-#. wPal
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1901,7 +1711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit graphics"
msgstr "Kép szerkesztése"
-#. ]#aM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1911,7 +1720,6 @@ msgctxt ""
msgid "List names"
msgstr "Nevek felsorolása"
-#. d,Rw
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1921,7 +1729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create pivot table"
msgstr "Kimutatástábla létrehozása"
-#. -pcQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1931,7 +1738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit pivot table"
msgstr "Kimutatástábla szerkesztése"
-#. 2g)!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1941,7 +1747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete pivot table"
msgstr "Kimutatástábla törlése"
-#. yli_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1951,7 +1756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "Összesítés"
-#. Elu.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1961,7 +1765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use scenario"
msgstr "Eset használata"
-#. u$@-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1971,7 +1774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create scenario"
msgstr "Eset létrehozása"
-#. N+?K
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1981,7 +1783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit scenario"
msgstr "Eset szerkesztése"
-#. Hgk(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1991,7 +1792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Cell Style"
msgstr "Cellastílus alkalmazása"
-#. kS[X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2001,7 +1801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Cell Style"
msgstr "Cellastílus szerkesztése"
-#. E-*B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2011,7 +1810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Page Style"
msgstr "Oldalstílus alkalmazása"
-#. s^H;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2021,7 +1819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Page Style"
msgstr "Oldalstílus szerkesztése"
-#. {^S,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2031,7 +1828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Precedents"
msgstr "Előzmények felderítése"
-#. -lU6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2041,7 +1837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Precedent"
msgstr "Előzmények eltávolítása"
-#. ]Coo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2051,7 +1846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Dependents"
msgstr "Függőségek felderítése"
-#. L.vV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2061,7 +1855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependent"
msgstr "Függőségek eltávolítása"
-#. MKlI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2071,7 +1864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Error"
msgstr "Hiba felderítése"
-#. rIGl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2081,7 +1873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove all Traces"
msgstr "Felderítések eltávolítása"
-#. 2y(;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2091,7 +1882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark invalid data"
msgstr "Érvénytelen adatok megjelölése"
-#. +6wr
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2101,7 +1891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Traces"
msgstr "Felderítések frissítése"
-#. VvUs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2111,7 +1900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify chart data range"
msgstr "Diagram adattartományának módosítása"
-#. W*oy
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2121,7 +1909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original Size"
msgstr "Eredeti méret"
-#. oex2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2131,7 +1918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update Link"
msgstr "Hivatkozás frissítése"
-#. QnMS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2141,7 +1927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unlink"
msgstr "Kapcsolat bontása"
-#. Cg,a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2151,7 +1936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Link"
msgstr "Hivatkozás beszúrása"
-#. cn$,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2161,7 +1945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Array Formula"
msgstr "Tömbképlet beillesztése"
-#. 4L]-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2171,7 +1954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Comment"
msgstr "Megjegyzés beszúrása"
-#. P94Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2181,7 +1963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Comment"
msgstr "Megjegyzés törlése"
-#. ov[)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2191,7 +1972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Comment"
msgstr "Megjegyzés megjelenítése"
-#. t]m8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2201,7 +1981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Comment"
msgstr "Megjegyzés elrejtése"
-#. XHR`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2211,7 +1990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "Megjegyzés szerkesztése"
-#. 2diP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2221,7 +1999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Behúzás csökkentése"
-#. UlSo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2231,7 +2008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Indent"
msgstr "Behúzás növelése"
-#. myp}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2241,7 +2017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect sheet"
msgstr "Munkalap védelme"
-#. Vivi
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2251,7 +2026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "Munkalapvédelem megszüntetése"
-#. 3lA=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2261,7 +2035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect document"
msgstr "Dokumentum védelme"
-#. X5$z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2271,7 +2044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect document"
msgstr "Dokumentumvédelem megszüntetése"
-#. `!IA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2281,7 +2053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "Nyomtatási tartomány"
-#. XIo\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2291,7 +2062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Page Breaks"
msgstr "Oldaltörések törlése"
-#. Q.Aq
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2301,7 +2071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Scale"
msgstr "Méretezés módosítása"
-#. Pafy
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2311,7 +2080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Page Break"
msgstr "Oldaltörés áthelyezése"
-#. 4;5G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2321,7 +2089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit range names"
msgstr "Tartománynevek szerkesztése"
-#. DBwQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2331,7 +2098,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Change Case"
msgstr "~Kisbetű – nagybetű"
-#. .0Sp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2341,7 +2107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "Importálás"
-#. ga}m
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2351,7 +2116,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-#. h,T!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2361,7 +2125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete data?"
msgstr "Törli az adatokat?"
-#. ]4=*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2371,7 +2134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to insert rows"
msgstr "Sorok beszúrása nem lehetséges"
-#. =9.a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2381,7 +2143,6 @@ msgctxt ""
msgid "No operations to execute"
msgstr "Nincs végrehajtandó művelet"
-#. (6v4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2395,7 +2156,6 @@ msgstr ""
"A tartomány nem tartalmaz oszlopfejléceket.\n"
"Oszlopfejlécnek minősíti az első sort?"
-#. r+}g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2405,7 +2165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error while importing data!"
msgstr "Hiba az adatimportálás közben!"
-#. Xk,[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2415,7 +2174,6 @@ msgctxt ""
msgid "The database '#' could not be opened."
msgstr "A(z) „#” adatbázist nem sikerült megnyitni."
-#. b/7L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2425,7 +2183,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query '#' could not be opened."
msgstr "A(z) „#” lekérdezést nem sikerült megnyitni."
-#. 3sI2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2435,7 +2192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database import terminated."
msgstr "Adatbázis-importálás befejezve."
-#. ],r5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2445,7 +2201,6 @@ msgctxt ""
msgid "# records imported..."
msgstr "# rekord importálva..."
-#. -#VA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2455,7 +2210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping not possible"
msgstr "A csoportosítás nem lehetséges"
-#. 3F-~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2465,7 +2219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungrouping not possible"
msgstr "A csoport szétbontása nem lehetséges."
-#. fl\(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2475,7 +2228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert into multiple selection not possible"
msgstr "Többszörös kiválasztásba nem lehet beilleszteni"
-#. YB=S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2485,7 +2237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "A már egyesített cellák nem egyesíthetők!"
-#. }7rM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2495,7 +2246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "A már egyesített cellák nem egyesíthetők!"
-#. P~.T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2505,7 +2255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting into merged ranges not possible"
msgstr "Az egyesített tartományba nem lehet beszúrni"
-#. Y~-D
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2515,7 +2264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting in merged ranges not possible"
msgstr "Az egyesített tartományban nem lehet törölni"
-#. s7\g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2525,7 +2273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged"
msgstr "A már egyesített cellák nem egyesíthetők"
-#. 0X,!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2535,7 +2282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats."
msgstr "Az egyesített cellákat tartalmazó tartományokat csak formátum nélkül lehet rendezni."
-#. qX=k
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2545,7 +2291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search key not found."
msgstr "A keresési kulcs nem található."
-#. EWFa
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2555,7 +2300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek successful.\n"
msgstr "A célértékkeresés sikeres volt.\n"
-#. HUS\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2565,7 +2309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert result ("
msgstr "Beilleszti az eredményt ("
-#. !F*/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2575,7 +2318,6 @@ msgctxt ""
msgid ") into current cell?"
msgstr ") az aktuális cellába?"
-#. uASW
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2585,7 +2327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek not successful.\n"
msgstr "A célértékkeresés eredménytelen volt.\n"
-#. By=O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2595,7 +2336,6 @@ msgctxt ""
msgid "No exact value found. \n"
msgstr "Nem található egzakt érték.\n"
-#. 4AM!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2605,7 +2345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert closest value ("
msgstr "Beilleszti a legközelebbi értéket ("
-#. Qfz)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2615,7 +2354,6 @@ msgctxt ""
msgid ")?"
msgstr ")?"
-#. $J|S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2625,7 +2363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grand Total"
msgstr "Végösszeg"
-#. !srf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2635,7 +2372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Eredmény"
-#. }UvO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2645,7 +2381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck"
msgstr "Helyesírás-ellenőrzés"
-#. P*Q6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2655,7 +2390,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "ÉS"
-#. W)!z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2665,7 +2399,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "VAGY"
-#. k@kN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2675,7 +2408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Munkalap"
-#. C+;|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2685,7 +2417,6 @@ msgctxt ""
msgid "- move to end position -"
msgstr "- áthelyezés a végére -"
-#. e/?Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2695,7 +2426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not implemented in this build."
msgstr "Nincs megvalósítva ebben a kiadásban."
-#. cGhM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2705,7 +2435,6 @@ msgctxt ""
msgid "#REF!"
msgstr "#HIV!"
-#. :KHp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2715,7 +2444,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data range must contain at least one row."
msgstr "Az adattartománynak legalább egy sort tartalmaznia kell."
-#. E?Ja
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2725,7 +2453,6 @@ msgctxt ""
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
msgstr "A kimutatástáblának legalább egy bejegyzést tartalmaznia kell."
-#. !NB.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2735,7 +2462,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data range can not be deleted."
msgstr "Az adattartományt nem lehet törölni."
-#. ]UPN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2745,7 +2471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error creating the pivot table."
msgstr "A kimutatástábla létrehozásakor hiba történt."
-#. 66;5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2755,7 +2480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot tables can not overlap."
msgstr "A kimutatástáblák egymást nem fedhetik át."
-#. V\z+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2765,7 +2489,6 @@ msgctxt ""
msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
msgstr "A céltartomány nem üres. Felülírja a jelenlegi tartalmat?"
-#. _9um
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2775,7 +2498,6 @@ msgctxt ""
msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?"
msgstr "A forrástartomány tartalmaz olyan részösszegeket, amelyek eltorzíthatják az eredményt. Ennek ellenére is felhasználja?"
-#. wf(*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2785,7 +2507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Pivot Table"
msgstr "Kimutatástábla létrehozása"
-#. [e*,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2795,7 +2516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total"
msgstr "Összeg"
-#. whg%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2805,7 +2525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Adat"
-#. 04dB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2815,7 +2534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Csoportosítás"
-#. VM3r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2825,7 +2543,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUM"
msgstr "SUM"
-#. i15M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2835,7 +2552,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"
-#. 7KgK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2845,7 +2561,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGE"
msgstr "AVERAGE"
-#. ZT8/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2855,7 +2570,6 @@ msgctxt ""
msgid "MAX"
msgstr "MAX"
-#. V-8/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2865,7 +2579,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
-#. {ZH/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2875,7 +2588,6 @@ msgctxt ""
msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUCT"
-#. -#!!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2885,7 +2597,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTA"
msgstr "COUNTA"
-#. 2%Xl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2895,7 +2606,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. Ij^B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2905,7 +2615,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVP"
msgstr "STDEVP"
-#. ~D0#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2915,7 +2624,6 @@ msgctxt ""
msgid "VAR"
msgstr "VAR"
-#. 87GX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2925,7 +2633,6 @@ msgctxt ""
msgid "VARP"
msgstr "VARP"
-#. Zy$y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2935,7 +2642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Munkalap"
-#. p;VF
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2946,7 +2652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Oszlop"
-#. R^ZC
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2957,7 +2662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Sor"
-#. pV`b
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2967,7 +2671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Oldal"
-#. 8r4[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2977,7 +2680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page %1"
msgstr "%1. oldal"
-#. 4Gex
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2987,7 +2689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load document"
msgstr "Dokumentum betöltése"
-#. ,9DP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2997,7 +2698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save document"
msgstr "Dokumentum mentése"
-#. j%_Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3007,7 +2707,6 @@ msgctxt ""
msgid "<unknown table reference>"
msgstr "<ismeretlen táblázathivatkozás>"
-#. G4\@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3017,7 +2716,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range has already been inserted."
msgstr "A tartomány már létezik"
-#. jma1
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3027,7 +2725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid sheet reference."
msgstr "Érvénytelen munkalap-hivatkozás"
-#. _sLY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3037,7 +2734,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range does not contain a valid query."
msgstr "Ez a tartomány nem tartalmaz érvényes lekérdezést."
-#. UNL3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3047,7 +2743,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range does not contain imported data."
msgstr "Ez a tartomány nem tartalmaz importált adatot."
-#. ^z(/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3057,7 +2752,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function cannot be used with multiple selections."
msgstr "Ez a funkció nem használható többszörös kijelölés esetén."
-#. {WTF
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3067,7 +2761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Row..."
msgstr "Sor kitöltése..."
-#. %}]u
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3077,7 +2770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown filter: "
msgstr "Ismeretlen szűrő: "
-#. %3Sh
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3087,7 +2779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "Szókincstár"
-#. Of?z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3097,7 +2788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Sheets"
msgstr "Munkalapok kitöltése"
-#. 74~S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3107,7 +2797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add selected ranges to current scenario?"
msgstr "Hozzáadja a kijelölt tartományt a jelenlegi esethez?"
-#. Mi56
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3117,7 +2806,6 @@ msgctxt ""
msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
msgstr "Új eset létrehozásához ki kell jelölni az esettartományt."
-#. *0gR
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3127,7 +2815,6 @@ msgctxt ""
msgid "A range has not been selected."
msgstr "Nincs kijelölt tartomány."
-#. CY\f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3137,7 +2824,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name already exists."
msgstr "Ez a név már létezik."
-#. J((i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3153,7 +2839,6 @@ msgstr ""
"A munkalapnév nem lehet azonos egy meglévő névvel,\n"
"és nem tartalmazhatja a [ ] * ? : / \\ karaktereket"
-#. |g\J
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3163,7 +2848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario"
msgstr "Eset"
-#. JwS@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3173,7 +2857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Kimutatástábla"
-#. /?`P
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3183,7 +2866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Összeg"
-#. [g~Q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3193,7 +2875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Számértékek száma"
-#. wl1_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3203,7 +2884,6 @@ msgctxt ""
msgid "CountA"
msgstr "Értékek száma"
-#. k#Y0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3213,7 +2893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Átlag"
-#. /)[}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3223,7 +2902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Maximum"
-#. M]KS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3233,7 +2911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Minimum"
-#. (dH)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3243,7 +2920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Szorzat"
-#. omdf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3253,7 +2929,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev"
msgstr "Szórás"
-#. ~Tc2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3263,7 +2938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var"
msgstr "Variancia"
-#. FrDZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3273,7 +2947,6 @@ msgctxt ""
msgid "No chart found at this position."
msgstr "Ezen a helyen nem található diagram."
-#. CzWm
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3283,7 +2956,6 @@ msgctxt ""
msgid "No pivot table found at this position."
msgstr "Ezen a helyen nem található kimutatástábla."
-#. rn[,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3293,7 +2965,6 @@ msgctxt ""
msgid "(empty)"
msgstr "(üres)"
-#. /@E/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3303,7 +2974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid print range"
msgstr "Érvénytelen nyomtatási tartomány"
-#. WuZa
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3313,7 +2983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "Oldalstílus"
-#. 3)Vk
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3323,7 +2992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Élőfej"
-#. D.P8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3333,7 +3001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Élőláb"
-#. M(*Z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3343,7 +3010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes"
msgstr "Szövegjellemzők"
-#. e\q:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3353,7 +3019,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\"
msgstr "\\"
-#. 2K4o
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3363,7 +3028,6 @@ msgctxt ""
msgid "PAGE"
msgstr "LAP"
-#. +30p
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3373,7 +3037,6 @@ msgctxt ""
msgid "PAGES"
msgstr "LAP"
-#. adWU
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3383,7 +3046,6 @@ msgctxt ""
msgid "DATE"
msgstr "DATE"
-#. w.mI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3393,7 +3055,6 @@ msgctxt ""
msgid "TIME"
msgstr "TIME"
-#. rs:g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3403,7 +3064,6 @@ msgctxt ""
msgid "FILE"
msgstr "FÁJL"
-#. =XgZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3413,7 +3073,6 @@ msgctxt ""
msgid "SHEET"
msgstr "MUNKALAP"
-#. 6W-}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3423,7 +3082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protected cells can not be modified."
msgstr "Védett cellákat nem lehet módosítani."
-#. j6nX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3433,7 +3091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document opened in read-only mode."
msgstr "A dokumentum csak olvasható."
-#. Y^*a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3443,7 +3100,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot change only part of an array."
msgstr "A tömböt nem lehet csak részben módosítani."
-#. j#]N
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3453,7 +3109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Élőfej"
-#. h[Wx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3463,7 +3118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Élőláb"
-#. -y#[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3473,7 +3127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Err:"
msgstr "Hiba:"
-#. /c/t
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3483,7 +3136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Ranges do not intersect"
msgstr "Hiba: A tartományok nem metszik egymást"
-#. NGKd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3493,7 +3145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Division by zero"
msgstr "Hiba: Osztás nullával"
-#. FH=t
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3503,7 +3154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Wrong data type"
msgstr "Hiba: Helytelen adattípus"
-#. ~PF.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3513,7 +3163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Not a valid reference"
msgstr "Hiba: érvénytelen hivatkozás"
-#. G22A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3523,7 +3172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid name"
msgstr "Hiba: hibás név"
-#. UMF?
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3533,7 +3181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid numeric value"
msgstr "Hiba: Érvénytelen számérték"
-#. H+VX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3543,7 +3190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Value not available"
msgstr "Hiba: Érték nem érhető el"
-#. 7LMo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3553,7 +3199,6 @@ msgctxt ""
msgid "#ADDIN?"
msgstr "#BŐVÍTŐMODUL?"
-#. Sks|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3563,7 +3208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Add-in not found"
msgstr "Hiba: A kiegészítő nem található"
-#. K!N.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3573,7 +3217,6 @@ msgctxt ""
msgid "#MACRO?"
msgstr "#MAKRÓ?"
-#. n+OI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3583,7 +3226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Macro not found"
msgstr "Hiba: a makró nem található"
-#. V%JE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3593,7 +3235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntactical error"
msgstr "Belső szintaktikai hiba"
-#. E[{C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3603,7 +3244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid argument"
msgstr "Hiba: Érvénytelen argumentum"
-#. L+,i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3613,7 +3253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in parameter list"
msgstr "Hiba a paraméterlistában"
-#. 8=3T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3623,7 +3262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid character"
msgstr "Hiba: Érvénytelen karakter"
-#. 8mgI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3633,7 +3271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid semicolon"
msgstr "Hiba: Érvénytelen pontosvessző"
-#. E8A5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3643,7 +3280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: in bracketing"
msgstr "Hiba: zárójelezési hiba"
-#. wa0C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3653,7 +3289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Operator missing"
msgstr "Hiba: hiányzó operátor"
-#. tH``
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3663,7 +3298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Variable missing"
msgstr "Hiba: Változó hiányzik"
-#. s/Ks
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3673,7 +3307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Formula overflow"
msgstr "Hiba: Képlettúlcsordulás"
-#. yXA_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3683,7 +3316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: String overflow"
msgstr "Hiba: Szövegtúlcsordulás"
-#. 1/vP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3693,7 +3325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Internal overflow"
msgstr "Hiba: Belső túlcsordulás"
-#. zjM(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3703,7 +3334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Circular reference"
msgstr "Hiba: Körkörös hivatkozás"
-#. UiOr
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3713,7 +3343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Calculation does not converge"
msgstr "Hiba: A számítás nem konvergens"
-#. XeT{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3723,7 +3352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid color"
msgstr "Rács színe"
-#. CTLf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3733,7 +3361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?"
msgstr "Áthelyezi a rejtett cella tartalmát az első cellába?"
-#. |D]c
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3743,7 +3370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
-#. LhSN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3753,7 +3379,6 @@ msgctxt ""
msgid "The target database range does not exist."
msgstr "Az adatbázisban nem létezik a céltartomány."
-#. 75[W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3763,7 +3388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid increment"
msgstr "Érvénytelen növekmény"
-#. OHVs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3773,7 +3397,6 @@ msgctxt ""
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
msgstr "TÖBBSZÖRÖS.MŰVELETEK"
-#. 4-{7
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3783,7 +3406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple operations"
msgstr "Többszörös műveletek"
-#. r!6n
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3799,7 +3421,6 @@ msgstr ""
"Automatikus formázás nem hozható létre.\n"
"Próbálja meg más névvel."
-#. WQTl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3809,7 +3430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Tartomány"
-#. m;OK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3819,7 +3439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#. ;a1T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3829,7 +3448,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#. A]Ho
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3839,7 +3457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection"
msgstr "Védelem"
-#. i^[)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3849,7 +3466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "Képletek"
-#. Tok6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3859,7 +3475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Elrejtés"
-#. C=XP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3869,7 +3484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"
-#. ON{$
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3885,7 +3499,6 @@ msgstr ""
"legalább 3x3-as cellatartományt\n"
"jelöljön ki."
-#. J=qd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3895,7 +3508,6 @@ msgctxt ""
msgid "(nested)"
msgstr "(beágyazott)"
-#. [:Ra
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3905,7 +3517,6 @@ msgctxt ""
msgid "(optional)"
msgstr "(opcionális)"
-#. W6l`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3915,7 +3526,6 @@ msgctxt ""
msgid "(required)"
msgstr "(kötelező)"
-#. ~XIX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3925,7 +3535,6 @@ msgctxt ""
msgid "invalid"
msgstr "érvénytelen"
-#. pW-.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3935,7 +3544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Function"
msgstr "Függvény szerkesztése"
-#. XmnL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3945,7 +3553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Megjegyzések"
-#. h+*\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3955,7 +3562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "Biztosan törölni kívánja a kijelölt munkalapokat?"
-#. sR|:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3965,7 +3571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
msgstr "Biztosan törli a kijelölt esetet?"
-#. ;K$J
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3975,7 +3580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus is not available"
msgstr "Nem érhető el szókincstár."
-#. 9!CE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3985,7 +3589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck not available"
msgstr "Helyesírás-ellenőrzés nem érhető el."
-#. |roE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3995,7 +3598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import text files"
msgstr "Szövegfájlok importálása"
-#. j`g]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4005,7 +3607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export Text File"
msgstr "Szövegfájl exportálása"
-#. 2RY,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4015,7 +3616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import Lotus files"
msgstr "Lotus-fájlok importálása"
-#. fE|V
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4025,7 +3625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import DBase files"
msgstr "DBase-fájlok importálása"
-#. mB4j
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4035,7 +3634,6 @@ msgctxt ""
msgid "DBase export"
msgstr "Exportálás DBase formátumba"
-#. ;L9O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4045,7 +3643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Export"
msgstr "Dif exportálása"
-#. $uZ8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4055,7 +3652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Import"
msgstr "Dif importálása"
-#. )\g2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4065,7 +3661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#. \]d`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4075,7 +3670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Eredmény"
-#. B0gS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4085,7 +3679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result2"
msgstr "Eredmény 2"
-#. wy4\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4095,7 +3688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "Címsor"
-#. njJ_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4105,7 +3697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading1"
msgstr "Címsor1"
-#. q,l=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4115,7 +3706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Jelentés"
-#. hdOt
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4125,7 +3715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report1"
msgstr "Jelentés1"
-#. vHI9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4141,7 +3730,6 @@ msgstr ""
"Ellenőrizze a telepített programot, és szükség\n"
"esetén telepítse a megfelelő nyelvet."
-#. ;lPL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4151,7 +3739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "A szókincstár csak szöveges cellákban használható!"
-#. `JW3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4161,7 +3748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "Folytatja a helyesírás-ellenőrzést a munkalap tetején?"
-#. XC0X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4177,7 +3763,6 @@ msgstr ""
"Ellenőrizze a telepített rendszert, és\n"
"szükség esetén telepítse a kívánt nyelvet."
-#. 5ElS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4187,7 +3772,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "A munkalap helyesírás-ellenőrzése befejeződött."
-#. uAD^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4197,7 +3781,6 @@ msgctxt ""
msgid "No language set"
msgstr "Nincs nyelv beállítva"
-#. m,:N
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4207,7 +3790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Munkalap beszúrása"
-#. .6D}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4217,7 +3799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Sheets"
msgstr "Munkalapok törlése"
-#. gk2f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4227,7 +3808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Munkalap átnevezése"
-#. l6d~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4237,7 +3817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Tab"
msgstr "Fül színe"
-#. |ozV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4247,7 +3826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Tabs"
msgstr "Színes fülek"
-#. p1-*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4257,7 +3835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Sheets"
msgstr "Munkalapok áthelyezése"
-#. -*K^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4267,7 +3844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy Sheet"
msgstr "Munkalap másolása"
-#. tm.0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4277,7 +3853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append sheet"
msgstr "Munkalap hozzáfűzése"
-#. #PrE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4287,7 +3862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "Munkalap megjelenítése"
-#. +_Sm
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4297,7 +3871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide sheet"
msgstr "Munkalap elrejtése"
-#. 4^1\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4307,7 +3880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flip sheet"
msgstr "Munkalap tükrözése"
-#. v`oQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4317,7 +3889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle the use of R1C1 notation"
msgstr "Az R1C1 (S1O1) jelölés használatának átváltása"
-#. ^~,{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4327,7 +3898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Main Title"
msgstr "Főcím"
-#. C!Y4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4337,7 +3907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtitle"
msgstr "Alcím"
-#. E-fL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4347,7 +3916,6 @@ msgctxt ""
msgid "X axis title"
msgstr "X tengely címe"
-#. EARN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4357,7 +3925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis title"
msgstr "Y tengely címe"
-#. k`,!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4367,7 +3934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z axis title"
msgstr "Z tengely címe"
-#. h;KQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4377,7 +3943,6 @@ msgctxt ""
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "Az új táblázat abszolút hivatkozásokat tartalmaz másik táblázatokra, amelyek hibásak lehetnek!"
-#. T(1f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4387,7 +3952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "Nevek egyezése miatt a céldokumentum egyik tartományneve megváltozott!"
-#. S5Ln
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4397,7 +3961,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "Automatikus szűrés nem lehetséges"
-#. WfCp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4407,7 +3970,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?"
msgstr "A %PRODUCTNAME Calc befejezte a keresést a munkalap elején. Kívánja a lap végétől folytatni?"
-#. jMo,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4417,7 +3979,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "A %PRODUCTNAME Calc befejezte a keresést a munkalap végén. Kívánja a lap elejétől folytatni?"
-#. ?,\9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4427,7 +3988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find & Replace"
msgstr "Keresés és csere"
-#. 0DTO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4437,7 +3997,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "A %PRODUCTNAME Calc befejezte a keresést a dokumentum elején. Kívánja a végétől folytatni?"
-#. m#hY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4447,7 +4006,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "A %PRODUCTNAME Calc befejezte a keresést a dokumentum végén. Kívánja az elejétől folytatni?"
-#. vrCg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4457,7 +4015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "Lecseréli a(z) # létező definícióját?"
-#. n3nv
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4467,7 +4024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "Tartománynevek számára érvénytelen a kijelölés."
-#. #:=W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4477,7 +4033,6 @@ msgctxt ""
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "A forrásadat fölé nem lehet hivatkozást beszúrni."
-#. ll[0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4487,7 +4042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario not found"
msgstr "Az eset nem található."
-#. /0Yo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4497,7 +4051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "Biztosan törölni akarja a(z) # bejegyzést?"
-#. NA9r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4507,7 +4060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects/graphics"
msgstr "Objektumok/képek"
-#. [3EB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4517,7 +4069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "Diagramok"
-#. ][$H
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4527,7 +4078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Rajzobjektumok"
-#. d4QO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4537,7 +4087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Megjelenítés"
-#. 7~sC
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4547,7 +4096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Elrejtés"
-#. @)!L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4557,7 +4105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top to bottom"
msgstr "Fentről lefelé"
-#. Hm=I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4567,7 +4114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right"
msgstr "Balról jobbra"
-#. 7JQB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4577,7 +4123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Megjegyzések"
-#. d=Ji
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4587,7 +4132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Rács"
-#. (XTh
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4597,7 +4141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "Sor- és oszlopfejlécek"
-#. n6|y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4607,7 +4150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "Képletek"
-#. #1-+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4617,7 +4159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero Values"
msgstr "Zérus értékek"
-#. T5lJ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4627,7 +4168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print direction"
msgstr "Nyomtatási irány"
-#. Xf/C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4637,7 +4177,6 @@ msgctxt ""
msgid "First page number"
msgstr "Oldalszámozás kezdete"
-#. ,dJP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4647,7 +4186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Nyomtatási kép nagyítása/kicsinyítése"
-#. +MIZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4657,7 +4195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Nyomtatási tartományok illesztése az oldalak számához"
-#. mZ!b
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4667,7 +4204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Nyomtatási tartományok illesztése a szélességhez/magassághoz"
-#. M.b/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4677,7 +4213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Szélesség"
-#. TPsH
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4687,7 +4222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Magasság"
-#. */}B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4697,7 +4231,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 page(s)"
msgstr "%1 oldal"
-#. 2W;3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4707,7 +4240,6 @@ msgctxt ""
msgid "automatic"
msgstr "automatikus"
-#. oq![
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4717,7 +4249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics"
msgstr "Statisztika"
-#. @S%l
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4727,7 +4258,6 @@ msgctxt ""
msgid "The link could not be updated."
msgstr "Nem sikerült frissíteni a hivatkozást."
-#. 4C6j
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4737,7 +4267,6 @@ msgctxt ""
msgid "File:"
msgstr "Fájl:"
-#. }1)[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4747,7 +4276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet:"
msgstr "Munkalap:"
-#. Z=LL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4757,7 +4285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr "Áttekintés"
-#. LjSQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4767,7 +4294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Doc.Information"
msgstr "Dokumentuminformáció"
-#. !6gi
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4777,7 +4303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
-#. L3MR
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4787,7 +4312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modified"
msgstr "Módosítva"
-#. $;W4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4797,7 +4321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printed"
msgstr "Nyomtatva"
-#. 78IA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4807,7 +4330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"
-#. q:!M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4817,7 +4339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key words"
msgstr "Kulcsszavak"
-#. ~,^I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4827,7 +4348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Megjegyzések"
-#. jF_X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4837,7 +4357,6 @@ msgctxt ""
msgid "by"
msgstr "mérték"
-#. Ao86
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4847,7 +4366,6 @@ msgctxt ""
msgid "on"
msgstr "be"
-#. Q9Y7
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4861,7 +4379,6 @@ msgstr ""
"Ez a fájl más fájlokra mutató hivatkozásokat tartalmaz.\n"
"Frissíti a hivatkozásokat?"
-#. 6rxW
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4875,7 +4392,6 @@ msgstr ""
"Ez a fájl lekérdezéseket tartalmaz. A lekérdezések eredménye nincs mentve.\n"
"Szeretné újra lefuttatni a lekérdezéseket?"
-#. C]p4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4885,7 +4401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Too many conditions"
msgstr "Túl sok feltétel."
-#. )aKT
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4899,7 +4414,6 @@ msgstr ""
"A kitöltött cellák nem mozdíthatók\n"
"a munkalapon túl."
-#. _VS`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4909,7 +4423,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "Nem sikerült beszúrni a táblát."
-#. VoE2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4919,7 +4432,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "A munkalapokat nem sikerült törölni."
-#. D{UP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4929,7 +4441,6 @@ msgctxt ""
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "Nem sikerült beilleszteni a vágólap tartalmát."
-#. QLbH
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4939,7 +4450,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "Nincs elegendő hely a beszúráshoz a munkalapon."
-#. 75S8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4953,7 +4463,6 @@ msgstr ""
"A vágólap tartalma nagyobb, mint a kiválasztott terület.\n"
"Mindenképpen beilleszti?"
-#. |Z?c
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4963,7 +4472,6 @@ msgctxt ""
msgid "No references found."
msgstr "Hivatkozások nem találhatók."
-#. Nq]A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4973,7 +4481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source and destination must not overlap."
msgstr "A forrás és a cél között nem lehetnek átfedések."
-#. UHH*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4983,7 +4490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Kép"
-#. ]/?:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4993,7 +4499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name."
msgstr "Hibás név."
-#. $m\\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5003,7 +4508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected macro not found."
msgstr "A kijelölt makró nem található."
-#. %X35
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5013,7 +4517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid value."
msgstr "Érvénytelen érték."
-#. R`Cw
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5023,7 +4526,6 @@ msgctxt ""
msgid "calculating"
msgstr "számítás"
-#. GOq}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5033,7 +4535,6 @@ msgctxt ""
msgid "sorting"
msgstr "rendezés"
-#. R3yS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5043,7 +4544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt row height"
msgstr "Sormagasság illesztése"
-#. F3@3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5053,7 +4553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compare #"
msgstr "# összehasonlítása"
-#. D#!A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5067,7 +4566,6 @@ msgstr ""
"Elérte a maximális hibás cellaszámot.\n"
"Nincs minden hibás cella megjelölve."
-#. ANJg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5077,7 +4575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete contents"
msgstr "Tartalom törlése"
-#. zfr6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5087,7 +4584,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 sor x %2 oszlop"
-#. l5uf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5097,7 +4593,6 @@ msgctxt ""
msgid "More..."
msgstr "További..."
-#. h|7v
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5107,7 +4602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid range"
msgstr "Érvénytelen tartomány"
-#. ]T@!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5117,7 +4611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "Kimutatástábla-érték"
-#. $h,.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5127,7 +4620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "Kimutatástábla-eredmény"
-#. /Dwz
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5137,7 +4629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "Kimutatástábla-kategória"
-#. =,]6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5147,7 +4638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "Kimutatástábla-cím"
-#. :#%q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5157,7 +4647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "Kimutatatástábla-mező"
-#. fA0+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5167,7 +4656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "Kimutatástábla-sarok"
-#. +ikF
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5177,7 +4665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
-#. .ICC
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5187,7 +4674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Rendezés"
-#. ft\.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5197,7 +4683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Részösszegek"
-#. i/`9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5207,7 +4692,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#. n0?U
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5217,7 +4701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "Lecseréli a(z) #1 tartalmát?"
-#. Q)%G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5227,7 +4710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width:"
msgstr "Szélesség:"
-#. Tm/C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5237,7 +4719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height:"
msgstr "Magasság:"
-#. nxh[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5247,7 +4728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Elrejtés"
-#. FWSx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5257,7 +4737,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object could not be inserted."
msgstr "Az objektumot nem lehet beszúrni."
-#. i/8~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5267,7 +4746,6 @@ msgctxt ""
msgid "<empty>"
msgstr "<üres>"
-#. F%NE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5277,7 +4755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "#1 cella tartalma megváltozott: „#2” --> „#3”."
-#. Q,x9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5287,7 +4764,6 @@ msgctxt ""
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 beillesztve"
-#. %U]}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5297,7 +4773,6 @@ msgctxt ""
msgid "#1deleted"
msgstr "#1 törölve"
-#. (Pv5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5307,7 +4782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "Tartomány áthelyezve: #1 --> #2"
-#. {~fA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5317,7 +4791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Recording"
msgstr "Rögzítés befejezése"
-#. 1_Q-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5336,7 +4809,6 @@ msgstr ""
"Biztosan kikapcsolja a változások követését?\n"
"\n"
-#. JTD4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5346,7 +4818,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "A dokumentumot nem lehet bezárni, amíg folyamatban van egy hivatkozás frissítése."
-#. QB?e
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5356,7 +4827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt array area"
msgstr "Tömbterület illesztése"
-#. +?6H
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5366,7 +4836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "Tömbképlet: %1 R x %2 C"
-#. e=%X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5380,7 +4849,6 @@ msgstr ""
"Ez a dokumentum makrófüggvény-hívásokat tartalmaz.\n"
"Kívánja futtatni őket?"
-#. )W)e
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5390,7 +4858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Hangul/handzsa átalakítás"
-#. RH`I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5400,7 +4867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell"
msgstr "Cella kijelölése"
-#. ^\?G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5410,7 +4876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Range"
msgstr "Tartomány kijelölése"
-#. s2_M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5420,7 +4885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Database Range"
msgstr "Adatbázis-tartomány kijelölése"
-#. f3na
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5430,7 +4894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go To Row"
msgstr "Ugrás sorra"
-#. zMuJ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5440,7 +4903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go To Sheet"
msgstr "Ugrás munkalapra"
-#. Ef!h
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5450,7 +4912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Name for Range"
msgstr "Név megadása tartományhoz"
-#. V(8#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5460,7 +4921,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "A kijelölés csak akkor nevezhető el, ha téglalap alakú."
-#. Ia#\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5470,7 +4930,6 @@ msgctxt ""
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "Érvényes hivatkozást vagy érvényes nevet kell megadnia a kijelölt tartománynak."
-#. B`4!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5480,7 +4939,6 @@ msgctxt ""
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "FIGYELEM: Ez a művelet nem kívánt változásokhoz vezethet a képletek cellahivatkozásaiban."
-#. %^oK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5490,7 +4948,6 @@ msgctxt ""
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "FIGYELEM: Ez a művelet arra vezethet, hogy a törölt területre mutató hivatkozások nem állíthatók helyre."
-#. ]Z6x
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5500,7 +4957,6 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "(nincs)"
-#. /:?m
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5510,7 +4966,6 @@ msgctxt ""
msgid "of"
msgstr "/"
-#. N]#|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5520,7 +4975,6 @@ msgctxt ""
msgid "of ?"
msgstr "/ ?"
-#. 8-a6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5530,7 +4984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created by"
msgstr "Készítette"
-#. 6w[(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5540,7 +4993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confidential"
msgstr "Titkos"
-#. 2lR5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5550,7 +5002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Customized"
msgstr "Testre szabott"
-#. B.Mx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5560,7 +5011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom footer"
msgstr "Egyéni élőláb"
-#. Co},
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5570,7 +5020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese conversion"
msgstr "Kínai átalakítás"
-#. Z0c{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5580,7 +5029,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "A kimutatástáblának ez a része nem módosítható."
-#. m$!r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5590,7 +5038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "Kézi"
-#. rn^^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5600,7 +5047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
-#. XX4w
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5610,7 +5056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "Egymásba ágyazott tömbök nem támogatottak."
-#. Hsz\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5620,7 +5065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to Columns"
msgstr "Szöveget oszlopokba"
-#. /O#f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5630,7 +5074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "Az Ön munkafüzetét a rendszer más felhasználók által elmentett módosításokkal frissítette."
-#. }4J=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5646,7 +5089,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Kívánja folytatni?"
-#. Iapf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5662,7 +5104,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Kívánja folytatni?"
-#. ^ns-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5678,7 +5119,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Kívánja folytatni?"
-#. 5GER
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5694,7 +5134,6 @@ msgstr ""
"\n"
"A munkafüzetét mentse különálló fájlba, és a módosításait manuálisan vigye át a megosztott munkafüzetbe."
-#. l_T/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5710,7 +5149,6 @@ msgstr ""
"\n"
"A formázási attribútumok, például a betűkészletek, színek és számformátumok változásai nem lesznek mentve, és egyes funkciók, például a diagramok és rajzobjektumok szerkesztése nem állnak rendelkezésre megosztott üzemmódban. Kapcsolja ki a megosztott üzemmódot, hogy kizárólagos hozzáférése legyen, mert ez szükséges ezekhez a változásokhoz és funkciókhoz."
-#. Iq.O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5726,7 +5164,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Zárolt fájl megosztott üzemmódja nem tiltható le. Próbálkozzon később."
-#. -D#+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5742,7 +5179,6 @@ msgstr ""
"\n"
"A módosításainak mentésével próbálkozzon később."
-#. /{N-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5752,7 +5188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "Ismeretlen felhasználó"
-#. y/?r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5762,7 +5197,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoShape"
msgstr "Alakzat"
-#. fhUM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5772,7 +5206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Téglalap"
-#. xcdA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5782,7 +5215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Vonal"
-#. G28[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5792,7 +5224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oval"
msgstr "Ellipszis"
-#. 9fP9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5802,7 +5233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box"
msgstr "Szövegdoboz"
-#. `Sw!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5812,7 +5242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "Gomb"
-#. M8fo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5822,7 +5251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check Box"
msgstr "Jelölőnégyzet"
-#. Fh+4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5832,7 +5260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Option Button"
msgstr "Rádiógomb"
-#. hcm=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5842,7 +5269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "Címke"
-#. ?FZ+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5852,7 +5278,6 @@ msgctxt ""
msgid "List Box"
msgstr "Lista"
-#. y%*q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5862,7 +5287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Box"
msgstr "Csoportpanel"
-#. I6cB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5872,7 +5296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drop Down"
msgstr "Legördülő"
-#. qZrg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5882,7 +5305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spinner"
msgstr "Léptető"
-#. %D$,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5892,7 +5314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Görgetősáv"
-#. lzip
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5902,7 +5323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "Cellastílusok"
-#. `l5Z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5912,7 +5332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "Oldalstílusok"
-#. ^sUY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5922,7 +5341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "A kimutatástábla forrásadatai érvénytelenek."
-#. 718L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5932,7 +5350,6 @@ msgctxt ""
msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells."
msgstr "Egy vagy több mezőnek nincs neve. Ellenőrizze az adatforrás első sorát, hogy ne legyenek benne üres cellák."
-#. )C!Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5942,7 +5359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh."
msgstr "A kimutatástábla létrehozásához vagy frissítéséhez legalább két adatsor kell."
-#. `/6T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5952,7 +5368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "Az aktuális képletelválasztó-beállítás ütközik a területi beállítással, ezért a képletelválasztó beállítása az alapértékre lett visszaállítva."
-#. d;`i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5962,7 +5377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Date"
msgstr "Aktuális dátum beszúrása"
-#. a1P%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5972,7 +5386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Aktuális idő beszúrása"
-#. y1xY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5982,7 +5395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Names..."
msgstr "Nevek kezelése..."
-#. j^[W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5992,7 +5404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#. ?q##
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6002,7 +5413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Tartomány"
-#. xkR(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6012,7 +5422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "Hatókör"
-#. 5pF6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6022,7 +5431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document (Global)"
msgstr "Dokumentum (globális)"
-#. VwxQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6032,7 +5440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "Érvénytelen név. Ez a név már használatban van ebben a hatókörben."
-#. 99}9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6042,7 +5449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
msgstr "Érvénytelen név. Csak betűk, számok és aláhúzás lehet a nevekben."
-#. /@ij
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6058,7 +5464,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Folytatja?"
-#. 8U:5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6068,7 +5473,6 @@ msgctxt ""
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "Ezt a dokumentumot egy másik dokumentum hivatkozza, és még nincs mentve. A mentés nélküli bezárás adatvesztést eredményez."
-#. pJ7d
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6078,7 +5482,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Condition"
msgstr "Első feltétel"
-#. =[@!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6088,7 +5491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell value is"
msgstr "A cella értéke"
-#. EhAd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6098,7 +5500,6 @@ msgctxt ""
msgid "ColorScale"
msgstr "Színskála"
-#. Sj93
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6108,7 +5509,6 @@ msgctxt ""
msgid "DataBar"
msgstr "Adatsáv"
-#. gs?^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6118,7 +5518,6 @@ msgctxt ""
msgid "IconSet"
msgstr ""
-#. 6QQ/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6128,7 +5527,6 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "között"
-#. }ks%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6138,7 +5536,6 @@ msgctxt ""
msgid "not between"
msgstr "nincs közötte"
-#. KdH(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6148,7 +5545,6 @@ msgctxt ""
msgid "unique"
msgstr "egyedi"
-#. E2t]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6158,7 +5554,6 @@ msgctxt ""
msgid "duplicate"
msgstr "kettőzött"
-#. H4SV
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6169,7 +5564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula is"
msgstr "A képlet"
-#. uQ,U
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6179,7 +5573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top Elements"
msgstr ""
-#. L63*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6189,7 +5582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom Elements"
msgstr ""
-#. \mS=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6199,7 +5591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top Percent"
msgstr ""
-#. B*Wu
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6209,7 +5600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date is"
msgstr ""
-#. =-0#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6219,7 +5609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom Percent"
msgstr ""
-#. =ee(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6229,7 +5618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above Average"
msgstr ""
-#. Om0:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6239,7 +5627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below Average"
msgstr ""
-#. kC]j
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6250,7 +5637,6 @@ msgctxt ""
msgid "an Error code"
msgstr "Hibakód"
-#. \w=)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6260,7 +5646,6 @@ msgctxt ""
msgid "not an Error code"
msgstr ""
-#. 6^k|
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6271,7 +5656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Kezdete ez"
-#. lIUq
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6282,7 +5666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Vége ez"
-#. F=Ol
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6293,7 +5676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Tartalmazza"
-#. $cO;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6303,7 +5685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Contains"
msgstr ""
-#. i#*s
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6313,7 +5694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
msgstr ""
-#. ?U$6
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6323,7 +5703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
-#. *M5e
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6333,7 +5712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
-#. wo;n
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6343,7 +5721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Szerkesztés..."
-#. GFZ1
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6352,7 +5729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Conditional Formatting"
msgstr "Feltételes formázás kezelése"
-#. ^gn^
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6362,7 +5738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chan~ges"
msgstr "~Változások követése"
-#. _3m9
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6372,7 +5747,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Deletions"
msgstr "~Törlések"
-#. =v=C
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6382,7 +5756,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insertions"
msgstr "~Beszúrások"
-#. Oym=
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6392,7 +5765,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Moved entries"
msgstr "Át~helyezett bejegyzések"
-#. 3**w
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6402,7 +5774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors for changes"
msgstr "A változtatások színei"
-#. xrKn
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6412,7 +5783,6 @@ msgctxt ""
msgid "By author"
msgstr "Szerző szerint"
-#. ZnZd
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6422,7 +5792,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ormat"
msgstr "F~ormátum"
-#. FY1@
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6432,7 +5801,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoFit width and height"
msgstr "Szél. és m~ag. illesztése"
-#. ;9[|
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6442,7 +5810,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Borders"
msgstr "Sz~egélyek"
-#. n/6B
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6452,7 +5819,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ont"
msgstr "~Betűkészlet"
-#. |Y7#
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6462,7 +5828,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Pattern"
msgstr "~Mintázat"
-#. x0.W
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6472,7 +5837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignmen~t"
msgstr "~Igazítás"
-#. MFq:
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6482,7 +5846,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number format"
msgstr "S~zámformátum"
-#. ^#z4
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6492,7 +5855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Formázás"
-#. +@f6
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6502,7 +5864,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "~Hozzáadás..."
-#. j+F_
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6512,7 +5873,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Törlés"
-#. ;dC]
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6522,7 +5882,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename"
msgstr "Á~tnevezés"
-#. pxhV
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6532,7 +5891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Automatikus formázás hozzáadása"
-#. -_x?
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6542,7 +5900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "Automatikus formázás átnevezése"
-#. t4L/
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6552,7 +5909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#. vv/q
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6562,7 +5918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Automatikus formázás törlése"
-#. 9{TK
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6572,7 +5927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
msgstr "Tényleg törli az automatikus formázást: # ?"
-#. []q/
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6582,7 +5936,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Bezárás"
-#. )dBj
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6592,7 +5945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jan"
msgstr "Jan."
-#. =5Q#
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6602,7 +5954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feb"
msgstr "Febr."
-#. s`xm
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6612,7 +5963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mar"
msgstr "Márc."
-#. Yc[N
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6622,7 +5972,6 @@ msgctxt ""
msgid "North"
msgstr "Észak"
-#. AC!N
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6632,7 +5981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mid"
msgstr "Közép"
-#. dkn3
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6642,7 +5990,6 @@ msgctxt ""
msgid "South"
msgstr "Dél"
-#. $V!9
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6652,7 +5999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total"
msgstr "Összeg"
-#. QMr*
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6661,7 +6007,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "Automatikus formázás"
-#. 3p-0
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6671,7 +6016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groups"
msgstr "Csoportok"
-#. m]E,
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6681,7 +6025,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page break between groups"
msgstr "~Oldaltörés a csoportok között"
-#. 8-eX
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6691,7 +6034,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "~Kis- és nagybetűk megkülönböztetése"
-#. PSW-
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6701,7 +6043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pre-~sort area according to groups"
msgstr "Előren~dezi a területet a csoportoknak megfelelően"
-#. q.T(
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6711,7 +6052,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~nclude formats"
msgstr "~Formátummal együtt"
-#. L/qb
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6721,7 +6061,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~ustom sort order"
msgstr "~Egyéni rendezési sorrend"
-#. [qN7
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6731,7 +6070,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "~Növekvő"
-#. 6^7a
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6741,7 +6079,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~escending"
msgstr "Csö~kkenő"
-#. ASy$
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6751,7 +6088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Rendezés"
-#. aog;
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6761,7 +6097,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "~Csoportosítási szempont"
-#. kow4
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6771,7 +6106,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Calculate subtotals for"
msgstr "~Részösszegek számítása ehhez:"
-#. d%NR
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6781,7 +6115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use ~function"
msgstr "~Függvény használata"
-#. U+dZ
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6791,7 +6124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Összeg"
-#. M+TM
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6801,7 +6133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Darab"
-#. ^)6`
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6811,7 +6142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Átlag"
-#. y1Lg
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6821,7 +6151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Maximum"
-#. r-9w
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6831,7 +6160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Minimum"
-#. a2g/
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6841,7 +6169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Szorzat"
-#. 86,`
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6851,7 +6178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Darab (csak számok)"
-#. Hg6=
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6861,7 +6187,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "Szórás (minta)"
-#. w-%n
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6871,7 +6196,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "SzórásP (sokaság)"
-#. Uu5q
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6881,7 +6205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (Sample)"
msgstr "Variancia (minta)"
-#. L2`z
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6891,7 +6214,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (Population)"
msgstr "VarianciaP (sokaság)"
-#. Fo~?
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6901,7 +6223,6 @@ msgctxt ""
msgid "1st Group"
msgstr "Első csoport"
-#. m\hP
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6911,7 +6232,6 @@ msgctxt ""
msgid "2nd Group"
msgstr "Második csoport"
-#. mN,d
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6921,7 +6241,6 @@ msgctxt ""
msgid "3rd Group"
msgstr "Harmadik csoport"
-#. EBdj
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6931,7 +6250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
-#. ik2F
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6941,7 +6259,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Törlés"
-#. \t{V
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6950,7 +6267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Részösszegek"
-#. (ajG
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"
@@ -6960,7 +6276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the active sheet could be saved."
msgstr "Csak az aktív munkalapot lehetett menteni."
-#. PPa~
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"
@@ -6970,7 +6285,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!"
msgstr "A sorok száma nagyobb a megengedettnél. Az ezen felüli sorok nem kerültek importálásra!"
-#. !i~?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -6980,7 +6294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operátor"
-#. ,Q^m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -6990,7 +6303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Mezőnév"
-#. ~as\
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7000,7 +6312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Feltétel"
-#. r_|4
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7010,7 +6321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Érték"
-#. 4BXf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7020,7 +6330,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "ÉS"
-#. TUH?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7030,7 +6339,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "VAGY"
-#. O.pF
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7040,7 +6348,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "ÉS"
-#. %.0}
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7050,7 +6357,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "VAGY"
-#. ]+-9
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7060,7 +6366,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "ÉS"
-#. jV1U
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7070,7 +6375,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "VAGY"
-#. v_-/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7080,7 +6384,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "ÉS"
-#. 73~l
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7090,7 +6393,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "VAGY"
-#. pneX
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7100,7 +6402,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 0r;|
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7110,7 +6411,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. @hR{
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7120,7 +6420,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. nl2a
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7130,7 +6429,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. _q8R
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7140,7 +6438,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. %5JJ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7150,7 +6447,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. s3Ip
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7160,7 +6456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "Legnagyobb"
-#. %G(I
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7170,7 +6465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "Legkisebb"
-#. )h@%
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7180,7 +6474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "Legnagyobb %"
-#. $V?q
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7190,7 +6483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "Legkisebb %"
-#. e,JP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7200,7 +6492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Tartalmazza"
-#. FG:3
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7210,7 +6501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "Nem tartalmazza"
-#. A)b;
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7220,7 +6510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Kezdete ez"
-#. k7xc
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7230,7 +6519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "Kezdete nem ez"
-#. m)Oa
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7240,7 +6528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Vége ez"
-#. !MiW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7250,7 +6537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "Vége nem ez"
-#. M`~j
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7260,7 +6546,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. A#M!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7270,7 +6555,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. +JR#
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7280,7 +6564,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. x6Rf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7290,7 +6573,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. =L.r
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7300,7 +6582,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. T`.z
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7310,7 +6591,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. %RQ*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7320,7 +6600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "Legnagyobb"
-#. 2};1
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7330,7 +6609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "Legkisebb"
-#. Hi6)
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7340,7 +6618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "Legnagyobb %"
-#. @y5+
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7350,7 +6627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "Legkisebb %"
-#. =3nR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7360,7 +6636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Tartalmazza"
-#. Tuj0
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7370,7 +6645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "Nem tartalmazza"
-#. +[8N
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7380,7 +6654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Kezdete ez"
-#. 0;;k
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7390,7 +6663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "Kezdete nem ez"
-#. b[GW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7400,7 +6672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Vége ez"
-#. F=q+
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7410,7 +6681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "Vége nem ez"
-#. 8Kel
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7420,7 +6690,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. X`00
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7430,7 +6699,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. saV/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7440,7 +6708,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. [m(S
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7450,7 +6717,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. crD`
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7460,7 +6726,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. K4+X
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7470,7 +6735,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. HW\*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7480,7 +6744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "Legnagyobb"
-#. Nrk,
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7490,7 +6753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "Legkisebb"
-#. e,=*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7500,7 +6762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "Legnagyobb %"
-#. 6u.R
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7510,7 +6771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "Legkisebb %"
-#. )fuS
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7520,7 +6780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Tartalmazza"
-#. 6ISf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7530,7 +6789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "Nem tartalmazza"
-#. J1GH
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7540,7 +6798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Kezdete ez"
-#. @Hf/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7550,7 +6807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "Kezdete nem ez"
-#. ~`Hx
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7560,7 +6816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Vége ez"
-#. A31_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7570,7 +6825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "Vége nem ez"
-#. {=H?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7580,7 +6834,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. ninQ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7590,7 +6843,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. 7qsR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7600,7 +6852,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. 83W(
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7610,7 +6861,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. )I]y
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7620,7 +6870,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. Lc)$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7630,7 +6879,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. (eiT
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7640,7 +6888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "Legnagyobb"
-#. +.]N
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7650,7 +6897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "Legkisebb"
-#. 7_E$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7660,7 +6906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "Legnagyobb %"
-#. PZNV
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7670,7 +6915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "Legkisebb %"
-#. |#lO
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7680,7 +6924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Tartalmazza"
-#. H*\7
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7690,7 +6933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "Nem tartalmazza"
-#. Upcp
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7700,7 +6942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Kezdete ez"
-#. Fu[_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7710,7 +6951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "Kezdete nem ez"
-#. 0Y!m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7720,7 +6960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Vége ez"
-#. 61e1
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7730,7 +6969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "Vége nem ez"
-#. 8m:s
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7740,7 +6978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter criteria"
msgstr "Szűrőfeltétel"
-#. wRbB
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7750,7 +6987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case ~sensitive"
msgstr "~Kis- és nagybetűk megkülönböztetése"
-#. 0H!b
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7760,7 +6996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular ~expression"
msgstr "~Reguláris kifejezés"
-#. E%\r
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7770,7 +7005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range contains ~column labels"
msgstr "A tartomány ~oszlopcímkéket tartalmaz"
-#. apQE
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7780,7 +7014,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "~Nincs másolat"
-#. dAk(
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7790,7 +7023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~results to..."
msgstr "E~redmények másolása..."
-#. U6D@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7800,7 +7032,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep filter criteria"
msgstr "~Szűrőfeltétel megtartása"
-#. !`df
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7810,7 +7041,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. [2S_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7820,7 +7050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zsugorítás"
-#. [39^
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7830,7 +7059,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "izé"
-#. #c:m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7840,7 +7068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "Adattartomány:"
-#. G2%F
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7849,7 +7076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Filter"
msgstr "Általános szűrő"
-#. ;xCc
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7859,7 +7085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read ~filter criteria from"
msgstr "~Szűrőfeltétel beolvasása innen:"
-#. ~`GW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7869,7 +7094,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. tmj[
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7879,7 +7103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zsugorítás"
-#. sCIP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7889,7 +7112,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "~Kis- és nagybetűk megkülönböztetése"
-#. %F1V
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7899,7 +7121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular ~expressions"
msgstr "Reguláris ~kifejezések"
-#. o(NX
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7909,7 +7130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range c~ontains column labels"
msgstr "A tartomány oszlop~címkéket tartalmaz"
-#. oWCi
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7919,7 +7139,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "~Nincs másolat"
-#. Bk:U
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7929,7 +7148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Co~py results to"
msgstr "E~redmény másolási helye"
-#. b~2^
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7939,7 +7157,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep filter criteria"
msgstr "~Szűrőfeltétel megtartása"
-#. WQpT
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7949,7 +7166,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ZzQo
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7959,7 +7175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zsugorítás"
-#. E9QN
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7969,7 +7184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
-#. +AX!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7979,7 +7193,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "izé"
-#. _xhi
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7989,7 +7202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "Adattartomány:"
-#. Bf3j
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7998,7 +7210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Irányított szűrő"
-#. FTap
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8008,7 +7219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operátor"
-#. Z(Is
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8018,7 +7228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Mezőnév"
-#. 1==3
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8028,7 +7237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Feltétel"
-#. @~jI
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8038,7 +7246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Érték"
-#. ht:A
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8048,7 +7255,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "ÉS"
-#. V]Hl
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8058,7 +7264,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "VAGY"
-#. $W;s
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8068,7 +7273,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "ÉS"
-#. 56bP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8078,7 +7282,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "VAGY"
-#. KGy*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8088,7 +7291,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. I@Sh
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8098,7 +7300,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. bA=g
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8108,7 +7309,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. Whp%
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8118,7 +7318,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. _:kv
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8128,7 +7327,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. Gpk~
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8138,7 +7336,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. C7)v
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8148,7 +7345,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. ]NQZ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8158,7 +7354,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. J|L[
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8168,7 +7363,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. FCzB
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8178,7 +7372,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. ,aMQ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8188,7 +7381,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. fG]I
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8198,7 +7390,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. $}-@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8208,7 +7399,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. |,Ww
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8218,7 +7408,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. -81v
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8228,7 +7417,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. ri[w
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8238,7 +7426,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. c;#$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8248,7 +7435,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. +oY.
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8258,7 +7444,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. GBFR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8268,7 +7453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter criteria"
msgstr "Szűrőfeltétel"
-#. fJRK
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8278,7 +7462,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "~Kis- és nagybetűk megkülönböztetése"
-#. FIaG
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8288,7 +7471,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Regular expression"
msgstr "~Reguláris kifejezés"
-#. ;+H4
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8298,7 +7480,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "~Nincs másolat"
-#. 3:r{
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8308,7 +7489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
-#. Ar]5
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8318,7 +7498,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "izé"
-#. X.!W
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8328,7 +7507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "Adattartomány:"
-#. #}8Q
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8337,7 +7515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
-#. G{5c
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8346,7 +7523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy results to"
msgstr "Eredmény másolási helye"
-#. Qm#!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8355,7 +7531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operátor"
-#. yiV@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8364,7 +7539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name"
msgstr "Mezőnév"
-#. \Mfy
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8373,7 +7547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Feltétel"
-#. Rf}S
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8382,7 +7555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Érték"
-#. 1$DQ
#: sc.src
msgctxt ""
"sc.src\n"
@@ -8391,7 +7563,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-#. :;7F
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8400,7 +7571,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "~Növekvő"
-#. h7w!
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8409,7 +7579,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Descending"
msgstr "~Csökkenő"
-#. J/{q
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8418,127 +7587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort ~key "
msgstr "~Rendezési kulcs "
-#. C]r#
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_CASESENSITIVE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Case ~sensitive"
-msgstr "~Kis- és nagybetűk megkülönböztetése"
-
-#. -6[]
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"STR_COL_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains column la~bels"
-msgstr "A ~tartomány oszlopcímkéket tartalmaz"
-
-#. !v(g
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"STR_ROW_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains ~row labels"
-msgstr "A tartomány ~sorcímkéket tartalmaz"
-
-#. +7gj
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_FORMATS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Include ~formats"
-msgstr "~Formátummal együtt"
-
-#. :jND
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_NATURALSORT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Enable ~natural sort"
-msgstr "Termés~zetes rendezési sorrend"
-
-#. *1H(
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_COPYRESULT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Copy sort results to:"
-msgstr "A ~rendezés eredményét ide másolja:"
-
-#. E\kH
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_SORT_USER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Custom sort ~order"
-msgstr "Egyéni rendezési s~orrend"
-
-#. ERm5
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FT_LANGUAGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Language"
-msgstr "~Nyelv"
-
-#. :gCs
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FT_ALGORITHM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "O~ptions"
-msgstr "B~eállítások"
-
-#. H|Zc
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FL_DIRECTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Direction"
-msgstr "Irány"
-
-#. n]Mw
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_TOP_DOWN\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Top to bottom (sort rows)"
-msgstr "F~elülről lefelé (sorok rendezése)"
-
-#. `J2Y
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_LEFT_RIGHT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "L~eft to right (sort columns)"
-msgstr "~Balról jobbra (oszlopok rendezése)"
-
-#. (AR/
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8548,7 +7596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Criteria"
msgstr "Rendezési feltételek"
-#. Tq=^
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8558,7 +7605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
-#. n~6G
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8567,7 +7613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Rendezés"
-#. LW@K
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8577,7 +7622,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
msgstr "Az aktuális kijelölés melletti cellák szintén adatokat tartalmaznak. Szeretné a rendezési tartományt kiterjeszteni (%1), vagy a jelenleg kijelölt tartományt (%2) rendezi csak?"
-#. 6$dC
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8587,7 +7631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
msgstr "Tipp: A rendezési tartomány automatikusan észlelhető. Helyette a cellakurzort egy listába, és hajtson végre rendezést. A szomszédos nem üres cellák egész tartománya rendezve lesz."
-#. 9a57
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8597,7 +7640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extend selection"
msgstr "Kijelölés kiterjesztése"
-#. ve~h
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8607,7 +7649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current selection"
msgstr "Aktuális kijelölés"
-#. Vgbd
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8616,7 +7657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Range"
msgstr "Rendezési tartomány"
-#. ET+2
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8626,7 +7666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
-#. 5j4V
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8636,7 +7675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
-#. ouF{
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8647,7 +7685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range:"
msgstr "Tartomány"
-#. 6PGS
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8656,7 +7693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "Feltételes formázás ehhez:"
-#. =iS+
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8666,7 +7702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition "
msgstr "Feltétel "
-#. /6cn
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8676,7 +7711,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Cells"
msgstr "Minden cella"
-#. e*$q
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8686,7 +7720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell value is"
msgstr "A cella értéke"
-#. y+A!
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8697,7 +7730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula is"
msgstr "A képlet"
-#. AWlx
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8707,7 +7739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date is"
msgstr ""
-#. -YRe
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8717,7 +7748,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal to"
msgstr "egyenlő"
-#. 7\cL
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8727,7 +7757,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "kisebb mint"
-#. n!~P
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8737,7 +7766,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "nagyobb mint"
-#. =hp1
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8747,7 +7775,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal to"
msgstr "kisebb vagy egyenlő"
-#. e^vL
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8757,7 +7784,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "nagyobb vagy egyenlő"
-#. En:;
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8767,7 +7793,6 @@ msgctxt ""
msgid "not equal to"
msgstr "nem egyenlő"
-#. ZuEQ
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8777,7 +7802,6 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "között"
-#. ZH2@
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8787,7 +7811,6 @@ msgctxt ""
msgid "not between"
msgstr "nincs közötte"
-#. 7kGr
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8797,7 +7820,6 @@ msgctxt ""
msgid "duplicate"
msgstr "kettőzött"
-#. ;$p[
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8807,7 +7829,6 @@ msgctxt ""
msgid "not duplicate"
msgstr "nem kettőzött"
-#. TI$^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8817,7 +7838,6 @@ msgctxt ""
msgid "top 10 elements"
msgstr ""
-#. wv8-
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8827,7 +7847,6 @@ msgctxt ""
msgid "bottom 10 elements"
msgstr ""
-#. +:BV
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8837,7 +7856,6 @@ msgctxt ""
msgid "top 10 percent"
msgstr ""
-#. z@L_
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8847,7 +7865,6 @@ msgctxt ""
msgid "bottom 10 percent"
msgstr ""
-#. 6cr(
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8857,7 +7874,6 @@ msgctxt ""
msgid "above average"
msgstr ""
-#. Z]-4
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8867,7 +7883,6 @@ msgctxt ""
msgid "below average"
msgstr ""
-#. u0Q5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8877,7 +7892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
-#. Cu]v
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8887,7 +7901,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Error"
msgstr ""
-#. d49G
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8898,7 +7911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Kezdete ez"
-#. K?ED
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8909,7 +7921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Vége ez"
-#. hB[K
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8920,7 +7931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Tartalmazza"
-#. eVUz
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8930,7 +7940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Contains"
msgstr ""
-#. *]-a
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8940,7 +7949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "Színskála (2 bejegyzés)"
-#. }qDN
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8950,7 +7958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "Színskála (3 bejegyzés)"
-#. ^/?k
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8960,7 +7967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Bar"
msgstr "Adatsáv"
-#. 0(87
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8970,7 +7976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Style"
msgstr "Alkalmazandó stílus"
-#. S`~9
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8980,7 +7985,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Style..."
msgstr "Új stílus..."
-#. T8Cy
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8991,7 +7995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
-#. 3N3#
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9002,7 +8005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Minimum"
-#. RR$%
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9013,7 +8015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Maximum"
-#. bulE
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9024,7 +8025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "Százalék"
-#. =,BF
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9035,7 +8035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Érték"
-#. 2)i*
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9046,7 +8045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Százalék"
-#. ^*dL
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9057,7 +8055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Képlet"
-#. qv#@
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9068,7 +8065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
-#. //5T
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9079,7 +8075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Minimum"
-#. H+vD
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9090,7 +8085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Maximum"
-#. UmU|
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9101,7 +8095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "Százalék"
-#. \qRE
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9112,7 +8105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Érték"
-#. BTh]
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9123,7 +8115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Százalék"
-#. ^`_;
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9134,7 +8125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Képlet"
-#. -PoB
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9145,7 +8135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
-#. LFKN
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9156,7 +8145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Minimum"
-#. _J/L
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9167,7 +8155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Maximum"
-#. n_fV
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9178,7 +8165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "Százalék"
-#. 4S`W
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9189,7 +8175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Érték"
-#. s{_,
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9200,7 +8185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Százalék"
-#. F\V\
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9211,7 +8195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Képlet"
-#. T#ES
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9221,7 +8204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Példa"
-#. *P$i
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9231,7 +8213,6 @@ msgctxt ""
msgid "More options ..."
msgstr "Több beállítás..."
-#. nV;/
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9241,7 +8222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Today"
msgstr "Ma"
-#. /0|3
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9252,7 +8232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yesterday"
msgstr "Tegnap,"
-#. LOf^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9262,7 +8241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#. JLy,
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9272,7 +8250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
-#. {Z{[
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9282,7 +8259,6 @@ msgctxt ""
msgid "This week"
msgstr ""
-#. K%)5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9292,7 +8268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last week"
msgstr ""
-#. 8Kp)
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9302,7 +8277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next week"
msgstr ""
-#. @Kf5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9312,7 +8286,6 @@ msgctxt ""
msgid "This month"
msgstr ""
-#. t#EC
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9322,7 +8295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last month"
msgstr ""
-#. `{D^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9332,7 +8304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next month"
msgstr ""
-#. \qD_
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9342,7 +8313,6 @@ msgctxt ""
msgid "This year"
msgstr ""
-#. 1=%C
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9352,7 +8322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last year"
msgstr ""
-#. B@7x
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9362,7 +8331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next year"
msgstr ""
-#. L$I?
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9371,7 +8339,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-munkafüzet"
-#. L28y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9380,7 +8347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Munkafüzet"
-#. 6$XG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9389,7 +8355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Munkalap"
-#. s\.U
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9398,7 +8363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells"
msgstr "Cellák"
-#. m^!q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9407,7 +8371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions for Cells"
msgstr "Cellafüggvények"
-#. z0Gc
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9416,7 +8379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formats for Cells"
msgstr "Cellák formázása"
-#. NYt[
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9425,7 +8387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics objects"
msgstr "Képobjektumok"
-#. DSls
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9434,7 +8395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text objects"
msgstr "Szövegobjektumok"
-#. TQtO
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9443,7 +8403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form objects"
msgstr "Űrlapobjektumok"
-#. 1Jb6
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9452,7 +8411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart objects"
msgstr "Diagramobjektumok"
-#. K\z:
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9461,7 +8419,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE-objektumok"
-#. wH1y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9470,7 +8427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Kép"
-#. tg4V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9479,7 +8435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pagebreak"
msgstr "Oldaltörés"
-#. uS-^
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9488,7 +8443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text editing"
msgstr "Szövegszerkesztés"
-#. o]yr
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9497,7 +8451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Nyomtatási kép"
-#. r;hh
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9506,7 +8459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Tables"
msgstr "Kimutatástáblák"
-#. Nh#3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9515,7 +8467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective Fill Mode"
msgstr "Detektív kitöltő módja"
-#. iOBG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9524,7 +8475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Magasság"
-#. ,s?.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9533,7 +8483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
-#. NgU7
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9542,7 +8491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "Sormagasság"
-#. JyV5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9551,7 +8499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Optimális sormagasság"
-#. 4p:A
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9560,7 +8507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Szélesség"
-#. CSsT
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9569,7 +8515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
-#. 44(:
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9578,7 +8523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Oszlopszélesség"
-#. i*Db
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9587,7 +8531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Optimális oszlopszélesség"
-#. mW6|
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9596,7 +8539,6 @@ msgctxt ""
msgid "- undefined -"
msgstr "- nincs megadva - "
-#. A{0t
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9605,7 +8547,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- semmi -"
-#. mZAN
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9614,7 +8555,6 @@ msgctxt ""
msgid "- new sheet -"
msgstr "- új munkalap - "
-#. 1vs)
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9623,7 +8563,6 @@ msgctxt ""
msgid "- all -"
msgstr "- minden -"
-#. w+BC
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9633,7 +8572,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Standard Filter..."
msgstr "Általános szűrő..."
-#. ce9!
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9642,7 +8580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top 10"
msgstr "Első 10"
-#. ^f`m
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9651,7 +8588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Empty"
msgstr "Üres"
-#. 20+_
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9660,7 +8596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Empty"
msgstr "Nem üres"
-#. Sb:j
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9670,7 +8605,6 @@ msgid "unnamed"
msgstr "névtelen"
#. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A'
-#. =JQM
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9681,7 +8615,6 @@ msgid "Column %1"
msgstr "Oszlop "
#. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1'
-#. kJfQ
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9690,7 +8623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row %1"
msgstr ""
-#. qPhL
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9699,7 +8631,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "Ú~j"
-#. Ds/#
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9708,7 +8639,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Hozzáadás"
-#. VYT.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9717,7 +8647,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Törlés"
-#. 2B9k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9726,7 +8655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cance~l"
msgstr "Mégs~em"
-#. c#iw
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9735,7 +8663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modif~y"
msgstr "~Módosítás"
-#. NV.g
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9744,7 +8671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "Munkalap megjelenítése"
-#. ODJ;
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9753,7 +8679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden Sheets"
msgstr "Rejtett munkalapok"
-#. _h%P
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9762,7 +8687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Database Range"
msgstr "Adatbázis-tartomány kijelölése"
-#. Y@-Q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9771,7 +8695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ranges"
msgstr "Tartományok"
-#. o]@V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9780,7 +8703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Munkalap"
-#. OF@h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9789,7 +8711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#. FA}h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9798,7 +8719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Munkalap beszúrása"
-#. guaV
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9807,7 +8727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append Sheet"
msgstr "Munkalap hozzáfűzése"
-#. gBG5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9816,7 +8735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Munkalap átnevezése"
-#. D!`1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9825,7 +8743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab Color"
msgstr "Fül színe"
-#. 4aI3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9834,7 +8751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Alapbeállítások"
-#. [1OF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9843,7 +8759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name Object"
msgstr "Objektum elnevezése"
-#. d.J9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9852,7 +8767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Picture"
msgstr "Kép beszúrása"
-#. Liq@
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9861,7 +8775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "Balra igazítás"
-#. GWPT
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9870,7 +8783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Vízszintesen középre igazított"
-#. Yw^q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9879,7 +8791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "Jobbra igazítás"
-#. 275W
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9888,7 +8799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justify"
msgstr "Sorkizárás"
-#. 9F~H
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9897,7 +8807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat alignment"
msgstr "Igazítás ismétlése"
-#. Zi?2
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9906,7 +8815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal alignment default"
msgstr "Vízszintes igazítás alapértéke"
-#. xZqy
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9915,7 +8823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to top"
msgstr "Felülre igazítás"
-#. #shf
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9924,7 +8831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered vertically"
msgstr "Függőlegesen középre igazított"
-#. eoSk
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9933,7 +8839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to bottom"
msgstr "Alulra igazítás"
-#. 7:Yc
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9942,7 +8847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical alignment default"
msgstr "Függőleges igazítás alapértéke"
-#. p*Iy
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9951,7 +8855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top to bottom"
msgstr "Fentről lefelé"
-#. p\hS
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9960,7 +8863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Lentről felfelé"
-#. Fa;F
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9969,7 +8871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default orientation"
msgstr "Alapértelmezett irány"
-#. _aOn
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9978,7 +8879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Document"
msgstr "Dokumentum védelme"
-#. sIO.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9987,7 +8887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect document"
msgstr "Dokumentumvédelem megszüntetése"
-#. ~aCU
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9996,7 +8895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Sheet"
msgstr "Munkalap védelme"
-#. h88/
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10005,7 +8903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "Munkalapvédelem megszüntetése"
-#. eC^F
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10014,7 +8911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Records"
msgstr "Változásnapló védelme"
-#. l@pG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10023,7 +8919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect Records"
msgstr "Változásnapló védelmének feloldása"
-#. N9g=
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10032,7 +8927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
-#. keJE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10041,7 +8935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password (optional):"
msgstr "Jelszó (opcionális):"
-#. |sok
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10050,7 +8943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Helytelen jelszó"
-#. _D:+
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10059,7 +8951,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End"
msgstr "~Vége"
-#. @beF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10068,7 +8959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing..."
msgstr "Nyomtatás..."
-#. EJ~b
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10077,7 +8967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#. 4yUd
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10086,7 +8975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Attributes"
msgstr "Betűjellemzők"
-#. O6I[
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10099,7 +8987,6 @@ msgstr ""
"A vágólapon nagy mennyiségű adat található.\n"
"Szeretné, hogy a vágólap tartalmát más alkalmazás is használhassa?"
-#. /gE%
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10108,7 +8995,6 @@ msgctxt ""
msgid "System Options"
msgstr "Rendszerbeállítások"
-#. 5M@h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10117,7 +9003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Options"
msgstr "Dokumentumbeállítások"
-#. gyRY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10126,7 +9011,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Options"
msgstr "Nézetbeállítások"
-#. talb
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10135,7 +9019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input Options"
msgstr "Bemeneti beállítások"
-#. I~Dw
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10144,7 +9027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling Options"
msgstr "Helyesírás-ellenőrző beállításai"
-#. 82ac
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10153,7 +9035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Options"
msgstr "Nyomtatás beállításai"
-#. mFv.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10162,7 +9043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator Settings"
msgstr "Navigátor beállításai"
-#. \52P
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10171,7 +9051,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum"
msgstr "~Minimum"
-#. G`=Z
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10180,7 +9059,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Maximum"
msgstr "~Maximum"
-#. Md%k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10189,7 +9067,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Value"
msgstr "É~rték"
-#. ]Ez4
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10198,7 +9075,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Source"
msgstr "F~orrás"
-#. `B3Y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10207,7 +9083,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entries"
msgstr "~Bejegyzések"
-#. \*/R
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10216,7 +9091,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
-#. Qv:0
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10225,7 +9099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
msgstr "Standard;Szöveg;Dátum (NHÉ);Dátum (HNÉ);Dátum (ÉHN);Magyar;Elrejtés"
-#. GWMl
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10234,7 +9107,6 @@ msgctxt ""
msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 "
msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{tabulátor}\t9\t{szóköz}\t32 "
-#. 9u=W
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10249,7 +9121,6 @@ msgstr ""
"Elfogadja a felajánlott javítást?\n"
"\n"
-#. gjR4
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10258,7 +9129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file can not be opened"
msgstr "A képfájl nem nyitható meg"
-#. ;n9k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10267,7 +9137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file can not be read"
msgstr "A képfájl nem olvasható"
-#. -+*5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10276,7 +9145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown graphic format"
msgstr "Ismeretlen képformátum"
-#. q\,M
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10285,7 +9153,6 @@ msgctxt ""
msgid "This graphic file version is not supported"
msgstr "Ez a képfájlverzió nem támogatott."
-#. =c3d
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10294,7 +9161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics filter not found"
msgstr "A grafikus szűrő nem található"
-#. .YKW
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10303,7 +9169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory available to insert graphics."
msgstr "Nincs elég memória a kép beillesztéséhez."
-#. mA^c
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10312,7 +9177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Filter"
msgstr "Grafikus szűrő"
-#. bh?N
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10321,7 +9185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
-#. 1ZG7
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10330,7 +9193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Sheets"
msgstr "Munkalapok kijelölése"
-#. kY0{
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10339,7 +9201,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected sheets"
msgstr "~Kijelölt munkalapok"
-#. gf~9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10352,7 +9213,6 @@ msgstr ""
"Olyan cellákba kísérelt meg adatokat beilleszteni, amelyek nem üresek.\n"
"Biztos, hogy felülírja az ott lévő adatokat?"
-#. GDSi
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10362,7 +9222,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All"
msgstr "Minden"
-#. clHE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10371,7 +9230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ruler"
msgstr "Vonalzó"
-#. r;Ta
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10380,7 +9238,6 @@ msgctxt ""
msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
msgstr "Ez a vonalzó rögzített pozíciójú objektumokat kezel."
-#. Ou0g
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10389,7 +9246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
-#. -Zun
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10398,7 +9254,6 @@ msgctxt ""
msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
msgstr "A lapon megnézheti, hogyan kerülnek elrendezésre az adatok a dokumentumban."
-#. %NTY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10407,7 +9262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document view"
msgstr "Dokumentumnézet"
-#. nNT6
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10416,7 +9270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet %1"
msgstr "%1. munkalap"
-#. (\Py
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10425,7 +9278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell %1"
msgstr "%1. cella"
-#. :NN\
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10434,7 +9286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page preview"
msgstr "Oldal előnézete"
-#. c.[~
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10443,7 +9294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left area"
msgstr "Bal oldali terület"
-#. ,b|E
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10452,7 +9302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center area"
msgstr "Középső terület"
-#. SsJv
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10461,7 +9310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right area"
msgstr "Jobb oldali terület"
-#. =o3D
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10470,7 +9318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header of page %1"
msgstr "%1. oldal élőfeje"
-#. ,4;y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10479,7 +9326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer of page %1"
msgstr "%1. oldal élőlába"
-#. -`KY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10488,7 +9334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input line"
msgstr "Beviteli sor"
-#. G38*
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10497,7 +9342,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
msgstr "Itt begépelhet és szerkeszthet szöveget, számokat és képleteket."
-#. 3IA1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10506,7 +9350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell %1"
msgstr "%1. cella"
-#. Z!UV
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10515,7 +9358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table."
msgstr "Az ide áthúzott mezők a végső kimutatástáblában sorokként jelennek meg."
-#. $UFE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10524,7 +9366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table."
msgstr "Az ide áthúzott mezők a végső kimutatástáblában oszlopokként jelennek meg."
-#. *70J
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10533,7 +9374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table."
msgstr "Az ide áthúzott mezők számításokra lesznek használva a végső kimutatástáblában."
-#. l$Mj
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10542,7 +9382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas."
msgstr "Felsorolja azokat a mezőket, amelyeket a többi három terület egyikére rá lehet húzni."
-#. 5ir1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10551,7 +9390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table."
msgstr "Az ide áthúzott mezők szűrőlistaként lesznek elérhetők a végső kimutatástábla tetején."
-#. r1]T
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10560,7 +9398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Médialejátszás"
-#. {i.N
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10569,7 +9406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Egérgomb lenyomása"
-#. C$B3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10578,7 +9414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "Képlet eszköztár"
-#. tKS?
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10587,7 +9422,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
msgstr "%PRODUCTNAME-munkafüzet"
-#. _AxE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10596,7 +9430,6 @@ msgctxt ""
msgid "(read-only)"
msgstr "(csak olvasható)"
-#. \\#1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10605,7 +9438,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(Előnézet mód)"
-#. IS%y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10614,7 +9446,6 @@ msgctxt ""
msgid "More ~Options"
msgstr "Több ~beállítás"
-#. )ag#
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10623,7 +9454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fewer ~Options"
msgstr "Kevesebb ~beállítás"
-#. _t0V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10633,7 +9463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Oldalak"
-#. BlI5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10643,7 +9472,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Include output of empty pages"
msgstr "Ü~res oldalak is"
-#. W5m9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10653,7 +9481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print content"
msgstr "Tartalom nyomtatása"
-#. rHoO
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10663,7 +9490,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All sheets"
msgstr "~Minden munkalap"
-#. 4dms
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10673,7 +9499,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected sheets"
msgstr "~Kijelölt munkalapok"
-#. G;G/
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10683,7 +9508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected cells"
msgstr "Kijelölt cellák"
-#. gbQK
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10693,7 +9517,6 @@ msgctxt ""
msgid "From which print"
msgstr "Ebből nyomtatandó"
-#. :ZuF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10703,7 +9526,6 @@ msgctxt ""
msgid "All ~pages"
msgstr "Összes ~oldal"
-#. kg66
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10713,7 +9535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ges"
msgstr "Ol~dalak"
-#. jLB%
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10723,7 +9544,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#. n?VJ
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10732,7 +9552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warn me about this in the future."
msgstr "Figyelmeztessen erre a jövőben."
-#. 7MZ1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10741,7 +9560,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
msgstr "A következő DDE-forrás nem volt frissíthető valószínűleg azért, mert a forrásdokumentum nem volt nyitva. Indítsa újra a forrásdokumentumot, és próbálja újra."
-#. LX(h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10750,7 +9568,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
msgstr "A következő külső fájlt nem sikerült betölteni. Az ebből a fájlból hivatkozott adatok nem lettek frissítve."
-#. -oZ0
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10759,7 +9576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calc A1"
msgstr "Calc A1"
-#. p()1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10768,7 +9584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel A1"
msgstr "Excel A1"
-#. H8,K
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10777,7 +9592,22 @@ msgctxt ""
msgid "Excel R1C1"
msgstr "Excel R1C1"
-#. a2jV
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_COL_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains column la~bels"
+msgstr ""
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_ROW_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains ~row labels"
+msgstr ""
+
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10787,7 +9617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target cell"
msgstr "Célcella"
-#. ,lNX
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10797,7 +9626,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. hcbp
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10807,7 +9635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zsugorítás"
-#. Xi`4
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10817,7 +9644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize result to"
msgstr "Eredmény optimalizálása"
-#. C+VP
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10827,7 +9653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
-#. sNLZ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10837,7 +9662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
-#. .7.`
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10847,7 +9671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value of"
msgstr "Érték"
-#. Nmli
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10857,7 +9680,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. :o]L
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10867,7 +9689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zsugorítás"
-#. HixD
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10877,7 +9698,6 @@ msgctxt ""
msgid "By changing cells"
msgstr "Cellák módosításával"
-#. zKue
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10887,7 +9707,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. rs/x
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10897,7 +9716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zsugorítás"
-#. I1@^
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10907,7 +9725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Limiting conditions"
msgstr "Korlátozó feltételek"
-#. 7s=R
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10917,7 +9734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell reference"
msgstr "Cellahivatkozás"
-#. ZzF=
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10927,7 +9743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operátor"
-#. *xQ4
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10937,7 +9752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Érték"
-#. lT9i
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10947,7 +9761,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. O;=l
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10957,7 +9770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zsugorítás"
-#. @jYA
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10967,7 +9779,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. @8Am
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10977,7 +9788,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 4_2X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10987,7 +9797,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. ;[Lv
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10997,7 +9806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Egész szám"
-#. 5V{Y
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11007,7 +9815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "Bináris"
-#. Z(Kx
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11017,7 +9824,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. n)-\
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11027,7 +9833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zsugorítás"
-#. hTcQ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11037,7 +9842,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. zus$
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11047,7 +9851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
-#. \u^T
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11057,7 +9860,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. BE1C
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11067,7 +9869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zsugorítás"
-#. mAo(
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11077,7 +9878,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. D!!3
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11087,7 +9887,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. W4Fd
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11097,7 +9896,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. W.\$
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11107,7 +9905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Egész szám"
-#. ]ei*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11117,7 +9914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "Bináris"
-#. uONe
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11127,7 +9923,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ccD#
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11137,7 +9932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zsugorítás"
-#. _#2M
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11147,7 +9941,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. gr~c
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11157,7 +9950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
-#. 9N@]
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11167,7 +9959,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. c\aQ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11177,7 +9968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zsugorítás"
-#. 2kGO
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11187,7 +9977,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. c-I5
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11197,7 +9986,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 8`p:
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11207,7 +9995,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. sy_.
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11217,7 +10004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Egész szám"
-#. k|:p
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11227,7 +10013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "Bináris"
-#. ;$.L
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11237,7 +10022,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. BL`R
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11247,7 +10031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zsugorítás"
-#. #NHd
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11257,7 +10040,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. !9iM
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11267,7 +10049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
-#. KpsJ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11277,7 +10058,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. X@ox
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11287,7 +10067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zsugorítás"
-#. e=8f
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11297,7 +10076,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. )6^X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11307,7 +10085,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. r9j*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11317,7 +10094,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. MKw/
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11327,7 +10103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Egész szám"
-#. \ye8
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11337,7 +10112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "Bináris"
-#. %V(7
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11347,7 +10121,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 7ZW)
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11357,7 +10130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zsugorítás"
-#. l.B,
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11367,7 +10139,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 6ik!
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11377,7 +10148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
-#. kCf.
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11387,7 +10157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "Beállítások..."
-#. `le1
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11397,7 +10166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
-#. %W9A
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11407,7 +10175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solve"
msgstr "Megoldás"
-#. zcDV
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11417,7 +10184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid input."
msgstr "Érvénytelen bemenet."
-#. CMlB
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11427,7 +10193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid condition."
msgstr "Hibás feltétel."
-#. -x~,
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11436,7 +10201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solver"
msgstr "Megoldó"
-#. N5J5
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11446,7 +10210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving in progress..."
msgstr "Megoldás folyamatban..."
-#. -p:i
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11456,7 +10219,6 @@ msgctxt ""
msgid "(time limit # seconds)"
msgstr "(időkorlát # másodperc)"
-#. SGLg
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11465,7 +10227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving..."
msgstr "Megoldás..."
-#. 8076
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11475,7 +10236,6 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr "Nem található megoldás."
-#. NaY*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11484,7 +10244,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Solution"
msgstr "Nincs megoldás"
-#. jd!X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11494,7 +10253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving successfully finished."
msgstr "A megoldás művelete sikeresen befejeződött."
-#. RXj3
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11504,7 +10262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result:"
msgstr "Eredmény:"
-#. 9.P1
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11514,7 +10271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
msgstr "Megtartja az eredményt, vagy visszaállítja az előző értékeket?"
-#. FG:H
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11524,7 +10280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep Result"
msgstr "Eredmény megtartása"
-#. 94q[
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11534,7 +10289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Previous"
msgstr "Előző visszaállítása"
-#. LHDL
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11543,7 +10297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving Result"
msgstr "Megoldási eredmények"
-#. ,+6_
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11553,7 +10306,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "~Cellák formázása..."
-#. EsK2
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11563,7 +10315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cu~t"
msgstr "~Kivágás"
-#. yn[H
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11573,7 +10324,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "~Másolás"
-#. 2Ol\
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11583,7 +10333,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "~Beillesztés"
-#. KmF/
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11593,7 +10342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Hei~ght..."
msgstr "~Sormagasság..."
-#. II.R
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11603,7 +10351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal ~Row Height..."
msgstr "~Optimális sormagasság..."
-#. fGu3
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11613,7 +10360,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Rows"
msgstr "Sorok ~beszúrása"
-#. A(r(
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11623,7 +10369,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Rows"
msgstr "~Sorok törlése"
-#. F0!m
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11633,7 +10378,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~lete Contents..."
msgstr "~Tartalom törlése..."
-#. \Zab
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11643,7 +10387,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "~Elrejtés"
-#. )wU7
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11653,7 +10396,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "~Megjelenítés"
-#. Cn34
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11663,7 +10405,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~aste Special..."
msgstr "~Irányított beillesztés..."
-#. N[#=
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11673,7 +10414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col~umn Width..."
msgstr "Osz~lopszélesség..."
-#. 1a2X
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11683,7 +10423,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~ptimal Column Width..."
msgstr "O~ptimális oszlopszélesség... "
-#. cJV(
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11693,7 +10432,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Columns"
msgstr "~Oszlopok beszúrása"
-#. a5X4
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11703,7 +10441,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Columns"
msgstr "Oszlo~pok törlése"
-#. (`.#
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11713,7 +10450,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~elete Contents..."
msgstr "~Tartalom törlése..."
-#. D@ZH
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11723,7 +10459,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "~Elrejtés"
-#. j|l|
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11733,7 +10468,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "~Megjelenítés"
-#. Q{#c
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11743,7 +10477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "~Irányított beillesztés..."
-#. Aa}y
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11752,7 +10485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell pop-up menu"
msgstr "Cellákhoz tartozó előugró menü"
-#. MXEl
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11762,7 +10494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear ~Direct Formatting"
msgstr "Közvetlen ~formázás törlése"
-#. ra=W
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11772,7 +10503,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "~Cellák formázása..."
-#. N,I`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11782,7 +10512,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert..."
msgstr "~Beszúrás..."
-#. 2jB#
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11792,7 +10521,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~lete..."
msgstr "Tö~rlés..."
-#. /I.)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11802,7 +10530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete C~ontents..."
msgstr "Tartalom ~törlése..."
-#. +;`)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11812,7 +10539,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge Cells..."
msgstr "Cellák eg~yesítése..."
-#. 5qHF
+#: popup.src
+msgctxt ""
+"popup.src\n"
+"RID_POPUP_CELLS\n"
+"FID_MERGE_OFF\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Split Cells..."
+msgstr ""
+
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11822,7 +10557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Co~mment"
msgstr "Megjegy~zés beszúrása"
-#. 1HCT
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11832,7 +10566,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~elete Comment"
msgstr "Megjegyzés ~törlése"
-#. Di4}
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11842,7 +10575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Comment"
msgstr "M~egjegyzés megjelenítése"
-#. \r}2
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11852,7 +10584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cu~t"
msgstr "~Kivágás"
-#. eJ)z
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11862,7 +10593,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "~Másolás"
-#. =s/D
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11872,7 +10602,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "~Beillesztés"
-#. R\ZI
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11882,7 +10611,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~aste Special..."
msgstr "~Irányított beillesztés..."
-#. A=w8
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11892,7 +10620,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "S~zöveg"
-#. \XpN
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11902,7 +10629,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number"
msgstr "Szá~m"
-#. 3D9Z
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11912,7 +10638,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula"
msgstr "Képle~t"
-#. u-4h
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11922,7 +10647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste O~nly"
msgstr "~Csak beillesztés"
-#. 1VJu
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11932,7 +10656,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selection List..."
msgstr "~Kijelölési lista..."
-#. E*m_
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11941,7 +10664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet bar pop-up menu"
msgstr "Előugró menü munkalap eszköztárnál"
-#. P%{U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11951,7 +10673,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Sheet..."
msgstr "~Munkalap beszúrása..."
-#. `330
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11961,7 +10682,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Sheet..."
msgstr "Munkalap ~törlése..."
-#. _wA(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11971,7 +10691,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename Sheet..."
msgstr "Munkalap át~nevezése..."
-#. x:r_
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11981,7 +10700,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Move/Copy Sheet..."
msgstr "Munkalap át~helyezése/másolása..."
-#. ~62(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11991,7 +10709,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab Color..."
msgstr "~Fül színe..."
-#. 7`cK
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12001,7 +10718,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protect Sheet..."
msgstr "Munkalap védelme..."
-#. %jLm
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12011,7 +10727,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~heet Right-To-Left"
msgstr "J~obbról balra írt munkalap"
-#. ~9c;
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12021,7 +10736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet E~vents..."
msgstr "Munkalap~események..."
-#. TlF%
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12031,7 +10745,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "~Elrejtés"
-#. V{%`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12041,7 +10754,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show..."
msgstr "~Megjelenítés..."
-#. 9[lc
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12051,7 +10763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select All S~heets"
msgstr "Összes ~munkalap kijelölése"
-#. (hfP
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12061,7 +10772,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~eselect All Sheets"
msgstr "M~unkalapok kijelölésének megszüntetése"
-#. 3hQC
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12070,7 +10780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table pop-up menu"
msgstr "Kimutatástábla előugró menüje"
-#. $eGE
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12080,7 +10789,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Layout..."
msgstr "~Elrendezés szerkesztése..."
-#. ~PW^
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12090,7 +10798,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Refresh"
msgstr "~Frissítés"
-#. ++7(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12100,7 +10807,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter..."
msgstr "~Szűrő..."
-#. v/pd
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12110,7 +10816,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Törlés"
-#. Nz6p
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12119,7 +10824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Preview pop-up menu"
msgstr "Előugró menü oldal előnézeténél"
-#. e}eV
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12129,7 +10833,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Previous Page"
msgstr "~Előző oldal"
-#. F3O+
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12139,7 +10842,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next Page"
msgstr "~Következő oldal"
-#. ]H)`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12149,7 +10851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ge Layout..."
msgstr "~Oldalelrendezés..."
-#. xBB1
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12159,7 +10860,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Bezárás"
-#. ^7xA
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12169,7 +10869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Pre~view"
msgstr "Elő~nézet bezárása"
-#. q8ip
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12178,7 +10877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Input pop-up menu"
msgstr "Előugró menü szövegbevitelnél"
-#. PpjP
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12188,7 +10886,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "~Alapértelmezett"
-#. T;$;
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12198,7 +10895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do~uble Underline"
msgstr "~Kettős aláhúzás"
-#. ]Ap(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12208,7 +10904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Su~perscript"
msgstr "~Felső index"
-#. -M6)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12218,7 +10913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Su~bscript"
msgstr "Al~só index"
-#. P%TW
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12228,7 +10922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Stílus"
-#. QU;W
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12238,7 +10931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#. KVbs
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12248,7 +10940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "Munkalapnév"
-#. ]%@U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12258,7 +10949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Cím"
-#. Q56W
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12268,7 +10958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Fields"
msgstr "Mezők beszúrása"
-#. m.*O
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12277,7 +10966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective Fill Mode pop-up menu"
msgstr "Detektív kitöltő módjánál előugró menü"
-#. S+6U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12287,7 +10975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace ~Precedent"
msgstr "~Előzmények felderítése"
-#. xNH}
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12297,7 +10984,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Precedent"
msgstr "Elő~zmények eltávolítása"
-#. oTuo
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12307,7 +10993,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Trace Dependent"
msgstr "~Függőségek felderítése"
-#. OaCE
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12317,7 +11002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependent"
msgstr "Függőségek eltávolítása"
-#. D{/*
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12327,7 +11011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove ~All Traces"
msgstr "~Minden felderítés eltávolítása"
-#. ^`$s
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12337,7 +11020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Fill Mode"
msgstr "Kilépés a kitöltő módból"
-#. J-s0
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12346,7 +11028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Break Preview pop-up menu"
msgstr "Előugró menü oldaltörések előnézeténél"
-#. fcm.
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12356,7 +11037,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "~Alapértelmezett"
-#. s;e^
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12366,7 +11046,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "~Cellák formázása..."
-#. )/ul
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12376,7 +11055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Row Break"
msgstr "So~rtörés beszúrása"
-#. Und4
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12386,7 +11064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Column Break"
msgstr "~Oszloptörés beszúrása"
-#. 2i[f
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12396,7 +11073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Manual Breaks"
msgstr "Töréspontok törlése"
-#. eYkx
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12406,7 +11082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Scale"
msgstr "Méret visszaállítása"
-#. IxQF
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12416,7 +11091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Print Range"
msgstr "Nyomtatási terület kijelölése"
-#. 0](Q
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12426,7 +11100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Print Range"
msgstr "Nyomtatási tartomány hozzáadása"
-#. ]I`9
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12436,7 +11109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo Print Range"
msgstr "Nyomtatási tartomány visszavonása"
-#. ]xVd
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12446,7 +11118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Format..."
msgstr "Oldal formátuma..."
-#. =8m5
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12456,7 +11127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Comment"
msgstr "M~egjegyzés megjelenítése"
-#. uEw3
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12466,7 +11136,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Iterations"
msgstr "~Iterációk"
-#. {ON;
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12476,7 +11145,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Steps"
msgstr "~Lépések"
-#. mU)+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12486,7 +11154,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum Change"
msgstr "~Minimális változás"
-#. uYPP
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12496,7 +11163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Iterative references"
msgstr "Iteratív hivatkozások"
-#. 9HSM
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12506,7 +11172,6 @@ msgctxt ""
msgid "12/30/1899 (defa~ult)"
msgstr "1899. dec. 30. (ala~pértelmezés)"
-#. !`Qd
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12516,7 +11181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
msgstr "A 0 érték 1899. dec. 30.-nak felel meg."
-#. [EUJ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12526,7 +11190,6 @@ msgctxt ""
msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)"
msgstr "1900. jan. 1. (Star~Calc 1.0)"
-#. HTKh
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12536,7 +11199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
msgstr "A 0 érték 1900. jan. 1.-nek felel meg."
-#. }$2M
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12546,7 +11208,6 @@ msgctxt ""
msgid "~01/01/1904"
msgstr "~1904. jan. 1."
-#. !]JR
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12556,7 +11217,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
msgstr "A 0 érték 1904. jan. 1.-nek felel meg."
-#. fai)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12566,7 +11226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#. (e$_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12576,7 +11235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case se~nsitive"
msgstr "Kis- és ~nagybetűk megkülönböztetése"
-#. {m]t
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12586,7 +11244,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Precision as shown"
msgstr "~A belső pontosság a kijelzett pontossággal egyezzen meg"
-#. rccJ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12596,7 +11253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria = and <> must apply to ~whole cells"
msgstr "A~z = és a <> keresési feltétel csak teljes cellán alkalmazható"
-#. 6e7N
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12606,7 +11262,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enable regular expressions in formulas"
msgstr "~Reguláris kifejezések engedélyezése a képletekben"
-#. (Ji2
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12616,7 +11271,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically find column and row labels "
msgstr "Oszlop- és sorcímkék a~utomatikus megkeresése "
-#. K=`D
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12626,7 +11280,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Limit decimals for general number format"
msgstr "~Tizedesek korlátozása az általános számformátumhoz"
-#. ]E%Z
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12636,7 +11289,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Decimal places"
msgstr "~Tizedesjegyek"
-#. JyzW
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12646,7 +11298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula options"
msgstr "Képlet beállításai"
-#. h5e1
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12656,7 +11307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula ~syntax"
msgstr "~Képletszintaxis"
-#. 5sKc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12666,7 +11316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use English function names"
msgstr "Angol függvénynevek használata"
-#. 4$fY
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12676,7 +11325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separators"
msgstr "Elválasztó jelek"
-#. 7Z,_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12686,7 +11334,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "~Függvény"
-#. v8_}
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12696,7 +11343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array co~lumn"
msgstr "Tömbosz~lop"
-#. 76+b
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12706,7 +11352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array ~row"
msgstr "Tömb~sor"
-#. 9i;J
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12716,7 +11361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rese~t"
msgstr "A~lapállapot"
-#. D-[6
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12726,7 +11370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detailed calculation settings"
msgstr "Részletes számítási beállítások"
-#. paEQ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12736,7 +11379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#. esIT
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12746,7 +11388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
-#. :i^o
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12756,7 +11397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Details..."
msgstr "Részletek..."
-#. Mp{d
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12766,7 +11406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key bindings"
msgstr "Gyorsbillentyűk"
-#. okeM
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12776,7 +11415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
msgstr "~Válassza ki a kívánt gyorsbillentyűkészletet. A gyorsbillentyűkészlet módosítása hatással lehet a meglévő gyorsbillentyűkre."
-#. -K\j
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12786,7 +11424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#. .p8r
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12796,7 +11433,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org legacy"
msgstr "Régi OpenOffice.org"
-#. :?^T
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12806,7 +11442,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Lists"
msgstr "~Listák"
-#. dnb9
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12816,7 +11451,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entries"
msgstr "~Bejegyzések"
-#. MP?\
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12826,7 +11460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy list ~from"
msgstr "Lista ~másolása innen"
-#. YF[2
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12836,7 +11469,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "Ú~j"
-#. 4^D+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12846,7 +11478,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Hozzáadás"
-#. H(?X
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12856,7 +11487,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Törlés"
-#. vcoD
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12866,7 +11496,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "~Másolás"
-#. *KaU
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12876,7 +11505,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Discard"
msgstr "~Elvetés"
-#. YwW%
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12892,7 +11520,6 @@ msgstr ""
"#\n"
"bejegyzést?"
-#. R7Mx
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12902,7 +11529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy List"
msgstr "Lista másolása"
-#. q?RH
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12912,7 +11538,6 @@ msgctxt ""
msgid "List from"
msgstr "Lista innen:"
-#. +$Ko
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12922,7 +11547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "Üres cellák mellőzve."
-#. m^a_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12932,7 +11556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visual aids"
msgstr "Vizuális segítségek"
-#. /D)4
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12942,7 +11565,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Grid lines"
msgstr "~Rácsvonalak"
-#. 2%{o
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12952,7 +11574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Megjelenítés"
-#. N]?O
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12962,7 +11583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show on colored cells"
msgstr "Megjelenítés színes cellákon"
-#. V4*D
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12972,7 +11592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Elrejtés"
-#. ?gk[
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12982,7 +11601,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "~Szín"
-#. Ym:a
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12992,7 +11610,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page breaks"
msgstr "~Oldaltörések"
-#. %+=X
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13002,7 +11619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr "Segédvonalak látszanak áthelyezéskor"
-#. )Q^3
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13012,7 +11628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Megjelenítés"
-#. f{?G
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13022,7 +11637,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "Képle~tek"
-#. n%mR
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13032,7 +11646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero val~ues"
msgstr "Zérus ér~tékek"
-#. 3xl/
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13042,7 +11655,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment indicator"
msgstr "~Megjegyzésjelző"
-#. =1[{
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13052,7 +11664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value h~ighlighting"
msgstr "Értékk~iemelés"
-#. XWrh
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13062,7 +11673,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Anchor"
msgstr "~Horgony"
-#. V?TQ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13072,7 +11682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt overflow"
msgstr "Szövegtúl~csordulás"
-#. qm(e
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13082,7 +11691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show references in color"
msgstr "Hivatkozások jelölése színekkel"
-#. -:1Y
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13092,7 +11700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects"
msgstr "Objektumok"
-#. 2K3w
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13102,7 +11709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ob~jects/Graphics"
msgstr "O~bjektumok és képek"
-#. 4%pn
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13112,7 +11718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Megjelenítés"
-#. MKPr
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13122,7 +11727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Elrejtés"
-#. l,j)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13132,7 +11736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cha~rts"
msgstr "~Diagramok"
-#. *g)V
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13142,7 +11745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Megjelenítés"
-#. c.K/
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13152,7 +11754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Elrejtés"
-#. gqSs
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13162,7 +11763,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing objects"
msgstr "Raj~zobjektumok"
-#. v8ei
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13172,7 +11772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Megjelenítés"
-#. fq5=
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13182,7 +11781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Elrejtés"
-#. .N^5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13192,7 +11790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Nagyítás"
-#. %FXc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13202,7 +11799,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ynchronize sheets"
msgstr "~Munkalapok szinkronizálása"
-#. U9@W
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13212,7 +11808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window"
msgstr "Ablak"
-#. H9G*
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13222,7 +11817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mn/row headers"
msgstr "Oszlo~p- és sorfejlécek"
-#. !(-1
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13232,7 +11826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal scroll bar"
msgstr "Vízszintes ~görgetősáv"
-#. @CUi
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13242,7 +11835,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical scroll bar"
msgstr "~Függőleges görgetősáv"
-#. q_^x
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13252,7 +11844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sh~eet tabs"
msgstr "~Munkalapfülek"
-#. .gf~
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13262,7 +11853,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Outline symbols"
msgstr "Váz~latjelek"
-#. AW[#
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13272,7 +11862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Metrics"
msgstr "Méretek"
-#. =lR`
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13282,7 +11871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement ~unit"
msgstr "~Mértékegység"
-#. /@-k
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13292,7 +11880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Millimeter"
msgstr "milliméter"
-#. QG1R
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13302,7 +11889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centimeter"
msgstr "centiméter"
-#. Cf/?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13312,7 +11898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meter"
msgstr "méter"
-#. I]_c
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13322,7 +11907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kilometer"
msgstr "kilométer"
-#. rdB-
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13332,7 +11916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inch"
msgstr "hüvelyk"
-#. 9E*F
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13342,7 +11925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Foot"
msgstr "láb"
-#. o38E
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13352,7 +11934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Miles"
msgstr "mérföld"
-#. m~%(
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13362,7 +11943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pica"
msgstr "pica"
-#. v8It
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13372,7 +11952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Point"
msgstr "pont"
-#. !\EC
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13382,7 +11961,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab stops"
msgstr "~Tabulátorpozíció"
-#. ={W?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13392,7 +11970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating"
msgstr "Frissítés"
-#. q?T$
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13402,7 +11979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update links when opening"
msgstr "Hivatkozások frissítése megnyitáskor"
-#. FA~=
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13412,7 +11988,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Always"
msgstr "Min~dig"
-#. WMhl
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13422,7 +11997,6 @@ msgctxt ""
msgid "~On request"
msgstr "~Kérésre"
-#. u+V.
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13432,7 +12006,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Never"
msgstr "S~oha"
-#. bV3F
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13442,7 +12015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input settings"
msgstr "Beviteli beállítások"
-#. \e?N
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13452,7 +12024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to ~move selection"
msgstr "Enter billentyűvel ~mozog a kijelölés"
-#. blGy
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13462,7 +12033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "Le"
-#. $U`.
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13472,7 +12042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Jobbra"
-#. 2sz5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13482,7 +12051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "Fel"
-#. W:g*
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13492,7 +12060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Balra"
-#. l67}
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13502,7 +12069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to switch to ~edit mode"
msgstr "Váltás sz~erkesztési módba az Enter billentyűvel"
-#. ZNh+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13512,7 +12078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand ~formatting"
msgstr "~Formázás kiterjesztése"
-#. S,M9
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13522,7 +12087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted"
msgstr "Hivatkozások kite~rjesztése új sorok vagy oszlopok beszúrásakor"
-#. KkEu
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13532,7 +12096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight sele~ction in column/row headers"
msgstr "Sor- és os~zlopfejlécek kiemelése kijelöléskor"
-#. )pro
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13542,7 +12105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use printer metrics for text formatting"
msgstr "A nyomtató mérettáblázatának használata a szövegformázáshoz"
-#. =GZ5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13552,7 +12114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show overwrite ~warning when pasting data"
msgstr "Felülírási f~igyelmeztetés megjelenítése az adatok beillesztésekor"
-#. GWjc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13562,7 +12123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Oldalak"
-#. 0~O)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13572,7 +12132,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Suppress output of empty pages"
msgstr "Ü~res oldalak kihagyása"
-#. A$aa
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13582,7 +12141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheets"
msgstr "Munkalapok"
-#. (0p?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13592,7 +12150,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print only selected sheets"
msgstr "~Csak a kiválasztott munkalapok nyomtatása"
-#. _|Cv
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13602,7 +12159,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Spreadsheet"
msgstr "Új munkafüzet"
-#. PGt`
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13612,7 +12168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of worksheets in new document"
msgstr "Munkalapok száma egy új dokumentumban"
-#. o-Fl
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13622,7 +12177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix name for new worksheet"
msgstr "Új munkafüzetnév előtagja"
-#. ,|EF
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13631,7 +12185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name Box"
msgstr "Névdoboz"
-#. i#AL
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13640,7 +12193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input line"
msgstr "Beviteli sor"
-#. K8nn
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13649,7 +12201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function Wizard"
msgstr "Függvénytündér"
-#. M,gT
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13658,7 +12209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "Elfogadás"
-#. H[n`
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13667,7 +12217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
-#. o[rO
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13676,7 +12225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Összeg"
-#. T*,A
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13685,7 +12233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Függvény"
-#. JDd8
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13694,7 +12241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand Formula Bar"
msgstr "Képletsáv lenyitása"
-#. SA^l
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13703,7 +12249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr "Képletsáv összecsukása"
-#. .9.R
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13713,7 +12258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
-#. g#@g
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13723,7 +12267,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Törlés"
-#. 6|e7
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13733,7 +12276,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#. ]u:1
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13743,7 +12285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
-#. zD(+
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13753,7 +12294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "Hatókör"
-#. @G31
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13763,7 +12303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Tartomány"
-#. s}AK
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13773,7 +12312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#. XIXe
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13783,7 +12321,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. jK#z
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13793,7 +12330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zsugorítás"
-#. %/+j
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13803,7 +12339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range Options"
msgstr "Tartomány beállításai"
-#. IPhO
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13813,7 +12348,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print range"
msgstr "~Nyomtatási tartomány"
-#. =zBo
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13823,7 +12357,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "~Szűrő"
-#. rQe6
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13833,7 +12366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~row"
msgstr "Sor ~ismétlése"
-#. ozPh
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13843,7 +12375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~column"
msgstr "~Oszlop ismétlése"
-#. CRmQ
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13853,7 +12384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "Jelölje ki a cellákat a dokumentumban a tartomány frissítéséhez."
-#. ;AiP
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13863,7 +12393,6 @@ msgctxt ""
msgid "(multiple)"
msgstr "(többszörös)"
-#. #qV1
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13872,7 +12401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Names"
msgstr "Nevek kezelése"
-#. PGg-
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13882,7 +12410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Impossible to connect to the file."
msgstr "Nem lehet csatlakozni a fájlhoz."
-#. N@PY
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13892,7 +12419,6 @@ msgctxt ""
msgid "File could not be opened."
msgstr "Nem sikerült megnyitni a fájlt."
-#. bK;(
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13902,7 +12428,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "Ismeretlen hiba történt."
-#. $JlK
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13912,7 +12437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory while importing."
msgstr "Nincs elég memória az importáláshoz."
-#. Zly{
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13922,7 +12446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format."
msgstr "Ismeretlen Lotus 1-2-3 formátum"
-#. g1vt
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13932,7 +12455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in file structure while importing."
msgstr "Hiba az importálandó fájl szerkezetében."
-#. 2!Yf
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13942,7 +12464,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no filter available for this file type."
msgstr "Nincs elérhető szűrő ehhez a fájltípushoz."
-#. dDw[
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13952,7 +12473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown or unsupported Excel file format."
msgstr "Ismeretlen vagy nem támogatott Excel-fájlformátum."
-#. C%lT
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13962,7 +12482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel file format not yet implemented."
msgstr "Az Excel fájlformátum még nincs megvalósítva"
-#. J1#{
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13972,7 +12491,6 @@ msgctxt ""
msgid "This file is password-protected."
msgstr "Ez a fájl jelszóval védett."
-#. [aB:
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13982,7 +12500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal import error."
msgstr "Belső hiba importálás közben."
-#. 7#2B
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13992,7 +12509,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
msgstr "A fájl 8192-nél több adatsort tartalmaz, ezért nem olvasható be."
-#. Y2%H
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14002,7 +12518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Formátumhiba a fájlban, a(z) $(ARG1) aldokumentum $(ARG2)(sor,oszlop) helyén."
-#. GjiA
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14012,7 +12527,6 @@ msgctxt ""
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "Fájlformátumhiba ezen a helyen: $(ARG1)(sor, oszlop)."
-#. V7Me
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14022,7 +12536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection to the file could not be established."
msgstr "Nem sikerült kapcsolatot létesíteni a fájllal."
-#. ?6)]
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14032,7 +12545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data could not be written."
msgstr "Az adatot nem sikerült kiírni."
-#. -}I=
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14042,7 +12554,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
-#. OG),
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14052,7 +12563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"."
msgstr "A(z) $(ARG1) cella olyan karaktereket tartalmaz, amelyek nem reprezentálhatók a célként kijelölt „$(ARG2)” karakterkészletben."
-#. xP|x
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14062,7 +12572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
msgstr "A(z) $(ARG1) cella olyan karakterláncot tartalmaz, amely hosszabb a célként kijelölt „$(ARG2)” karakterkészletben, mint a megadott mezőszélesség."
-#. ]?vP
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14072,7 +12581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the active sheet was saved."
msgstr "Csak az aktív munkalap lett mentve."
-#. b~Z8
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14082,7 +12590,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!"
msgstr "Az importálás a maximális engedélyezett sorszám elérése után megszakadt. A fennmaradó sorokat nem sikerült importálni."
-#. ,h$o
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14092,7 +12599,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
msgstr "Az adatokat nem lehetett teljesen betölteni, mert a munkalapra nem fér rá az összes sor."
-#. CP5/
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14102,7 +12608,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
msgstr "Az adatokat nem lehetett teljesen betölteni, mert a munkalapra nem fér rá az összes oszlop."
-#. .E\|
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14118,7 +12623,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Ha menti ezt a dokumentumot, akkor a nem betöltött munkalapok örökre elvesznek!"
-#. bjCb
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14128,7 +12632,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded."
msgstr "Az adatokat nem lehetett teljesen betölteni, mert a cellába nem fér el az összes karakter."
-#. gT;3
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14138,7 +12641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Corresponding FM3-File could not be opened."
msgstr "A kapcsolódó FM3-fájlt nem sikerült megnyitni."
-#. v}DI
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14148,7 +12650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File."
msgstr "A kapcsolódó FM3-fájl hibás."
-#. 0oI3
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14158,7 +12659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
msgstr "A dokumentum túl bonyolult az automatikus számoláshoz. Nyomja meg az F9 billentyűt az újraszámoláshoz."
-#. qm`b
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14172,7 +12672,6 @@ msgstr ""
"A dokumentum több sort tartalmaz, mint amennyit a fájltípus támogat.\n"
"A határon felüli sorok nem kerültek a fájlba."
-#. z:2(
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14186,7 +12685,6 @@ msgstr ""
"A dokumentum több oszlopot tartalmaz, mint amennyit a fájltípus támogat.\n"
"A határon felüli oszlopok nem kerültek a fájlba."
-#. 8df$
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14200,7 +12698,6 @@ msgstr ""
"A dokumentum több munkalapot tartalmaz, mint amennyit a fájltípus támogat.\n"
"A határon felüli munkalapok nem kerültek a fájlba."
-#. J)2R
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14214,7 +12711,6 @@ msgstr ""
"A dokumentum olyan információkat tartalmaz, amelyeket a program jelen verziója nem ismert fel. \n"
"A fájl újramentése törli az ilyen információkat!"
-#. Cs)d
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14224,7 +12720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format."
msgstr "Nem minden cella tartalmát sikerült a megadott formátumban menteni."
-#. w;u*
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14242,7 +12737,6 @@ msgstr ""
"\n"
"$(ARG1)"
-#. R1KN
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14252,7 +12746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Formátumhiba a fájlban, a(z) $(ARG1) aldokumentum $(ARG2)(sor,oszlop) helyén."
-#. `1#q
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14262,7 +12755,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Új"
-#. NEQ)
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14272,7 +12764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#. `cW+
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14282,7 +12773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore"
msgstr "Helyreállítás"
-#. Ou=T
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14292,7 +12782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Record"
msgstr "Előző rekord"
-#. zV+R
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14302,7 +12791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Record"
msgstr "Következő rekord"
-#. 52,:
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14312,7 +12800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
-#. R#ae
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14322,7 +12809,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Record"
msgstr "Új rekord"
-#. 3cU=
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14331,7 +12817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Form"
msgstr "Adatűrlap"
-#. (5+z
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14341,7 +12826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solver engine"
msgstr "Megoldóprogram"
-#. o9Zr
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14351,7 +12835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings:"
msgstr "Beállítások:"
-#. iR*m
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14361,7 +12844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Szerkesztés..."
-#. 2PnI
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14370,7 +12852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
-#. mZq(
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14379,7 +12860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Setting"
msgstr "Beállítás szerkesztése"
-#. Fe^F
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14388,7 +12868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Setting"
msgstr "Beállítás szerkesztése"
-#. ;2ck
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14398,7 +12877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Tartomány"
-#. byal
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14408,7 +12886,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. O0CA
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14418,7 +12895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zsugorítás"
-#. NCQ8
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14428,7 +12904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ~column labels"
msgstr "~Oszlopcímkéket tartalmaz"
-#. C#KE
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14438,7 +12913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ~row labels"
msgstr "So~rcímkéket tartalmaz"
-#. YGJh
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14448,7 +12922,6 @@ msgctxt ""
msgid "For ~data range"
msgstr "~Adattartomány"
-#. ]q],
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14458,7 +12931,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. `!Fr
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14468,7 +12940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zsugorítás"
-#. nU_%
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14478,7 +12949,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Hozzáadás"
-#. XCML
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14488,7 +12958,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Törlés"
-#. ?hm:
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14497,7 +12966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Label Range"
msgstr "Címkeintervallum megadása"
-#. Z?Hz
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14507,7 +12975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "~Név"
-#. f[qO
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14517,7 +12984,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Range"
msgstr "~Tartomány"
-#. 6H_E
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14527,7 +12993,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 98LV
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14537,7 +13002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zsugorítás"
-#. #GRq
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14547,7 +13011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
-#. D(]P
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14557,7 +13020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Co~ntains column labels"
msgstr "Oszlop~címkéket tartalmaz"
-#. ,Np~
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14567,7 +13029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert or delete ~cells"
msgstr "~Cellák beszúrása vagy törlése"
-#. =S`9
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14577,7 +13038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~formatting"
msgstr "~Formázás megtartása"
-#. XqB1
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14587,7 +13047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't save ~imported data"
msgstr "~Ne mentsen importált adatot"
-#. 4k$X
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14597,7 +13056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source:"
msgstr "Forrás:"
-#. hwV4
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14607,7 +13065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operations:"
msgstr "Műveletek:"
-#. IvcB
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14617,7 +13074,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Hozzáadás"
-#. ~=ka
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14627,7 +13083,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Törlés"
-#. yb]{
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14637,7 +13092,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Hozzáadás"
-#. [.A:
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14647,7 +13101,6 @@ msgctxt ""
msgid "M~odify"
msgstr "~Módosítás"
-#. 8Fuj
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14657,7 +13110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid range"
msgstr "Érvénytelen tartomány"
-#. ),.M
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14666,7 +13118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Database Range"
msgstr "Adatbázis-tartomány megadása"
-#. }dR4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14676,7 +13127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "Összeszámolja az adattartomány keresési feltételeknek megfelelő tartalmú celláit."
-#. ;`U0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14686,7 +13136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "adatbázis"
-#. .1Fq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14696,7 +13145,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Az adatokat tartalmazó cellatartomány."
-#. tE^8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14706,7 +13154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "adatbázismező"
-#. B1-u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14716,7 +13163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "A keresési feltételhez használt adatbázismező (oszlop)."
-#. K6eF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14726,7 +13172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "keresési_feltétel"
-#. ^J,\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14736,7 +13181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "A keresési feltételt tartalmazó cellatartomány."
-#. kHHN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14746,7 +13190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria."
msgstr "Összeszámolja az adattartomány keresési feltételeknek megfelelő tartalmú, nem üres celláit."
-#. `be/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14756,7 +13199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "adatbázis"
-#. 7uA#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14766,7 +13208,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Az adatokat tartalmazó cellatartomány."
-#. %(UH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14776,7 +13217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "adatbázismező"
-#. Ups/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14786,7 +13226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "A keresési feltételhez használt adatbázismező (oszlop)."
-#. ~XYy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14796,7 +13235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "keresési_feltétel"
-#. KGJ5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14806,7 +13244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "A keresési feltételt tartalmazó cellatartomány."
-#. GT+R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14816,7 +13253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "Kiszámítja az adattartomány keresési feltételnek megfelelő celláinak átlagértékét."
-#. p1PY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14826,7 +13262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "adatbázis"
-#. ?*no
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14836,7 +13271,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Az adatokat tartalmazó cellatartomány."
-#. 9_aL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14846,7 +13280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "adatbázismező"
-#. ;7;P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14856,7 +13289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "A keresési feltételhez használt adatbázismező (oszlop)."
-#. ]2fh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14866,7 +13298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "keresési_feltétel"
-#. 8\4+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14876,7 +13307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "A keresési feltételt tartalmazó cellatartomány."
-#. Tf7\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14886,7 +13316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria."
msgstr "Az adattartomány egy, a keresési feltételnek megfelelő cellájának tartalmát határozza meg."
-#. -)iZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14896,7 +13325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "adatbázis"
-#. Q\Sc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14906,7 +13334,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Az adatokat tartalmazó cellatartomány."
-#. F?8f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14916,7 +13343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "adatbázismező"
-#. lyFX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14926,7 +13352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "A keresési feltételhez használt adatbázismező (oszlop)."
-#. -15!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14936,7 +13361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "keresési_feltétel"
-#. JT=P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14946,7 +13370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "A keresési feltételt tartalmazó cellatartomány."
-#. +84?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14956,7 +13379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria."
msgstr "Kiszámítja az adattartomány keresési feltételnek megfelelő celláinak maximális értékét."
-#. -dHU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14966,7 +13388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "adatbázis"
-#. #VGq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14976,7 +13397,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Az adatokat tartalmazó cellatartomány."
-#. xBI]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14986,7 +13406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "adatbázismező"
-#. oTJu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14996,7 +13415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "A keresési feltételhez használt adatbázismező (oszlop)."
-#. S)E;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15006,7 +13424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "keresési_feltétel"
-#. WhUc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15016,7 +13433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "A keresési feltételt tartalmazó cellatartomány."
-#. -p^g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15026,7 +13442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria."
msgstr "Kiszámítja az adattartomány keresési feltételnek megfelelő celláinak minimális értékét."
-#. Y*BS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15036,7 +13451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "adatbázis"
-#. dTv5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15046,7 +13460,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Az adatokat tartalmazó cellatartomány."
-#. \Z.1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15056,7 +13469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "adatbázismező"
-#. ]{Uo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15066,7 +13478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "A keresési feltételhez használt adatbázismező (oszlop)."
-#. dT]r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15076,7 +13487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "keresési_feltétel"
-#. ]uhk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15086,7 +13496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "A keresési feltételt tartalmazó cellatartomány."
-#. Wh6R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15096,7 +13505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Összeszorozza az adattartomány keresési feltételnek megfelelő celláit."
-#. YeFP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15106,7 +13514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "adatbázis"
-#. X*j(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15116,7 +13523,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Az adatokat tartalmazó cellatartomány."
-#. VGhm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15126,7 +13532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "adatbázismező"
-#. LKi|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15136,7 +13541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "A keresési feltételhez használt adatbázismező (oszlop)."
-#. H,=r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15146,7 +13550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "keresési_feltétel"
-#. 4_n,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15156,7 +13559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "A keresési feltételt tartalmazó cellatartomány."
-#. Z*p9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15166,7 +13568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "Kiszámítja egy adattartomány keresési feltételnek megfelelő celláinak szórását."
-#. $0fm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15176,7 +13577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "adatbázis"
-#. [[M,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15186,7 +13586,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Az adatokat tartalmazó cellatartomány."
-#. yh\*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15196,7 +13595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "adatbázismező"
-#. YdN$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15206,7 +13604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "A keresési feltételhez használt adatbázismező (oszlop)."
-#. _dU5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15216,7 +13613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "keresési_feltétel"
-#. R[Xf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15226,7 +13622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "A keresési feltételt tartalmazó cellatartomány."
-#. E`\C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15236,7 +13631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
msgstr "Kiszámítja egy adattartomány keresési feltételnek megfelelő celláinak szórását a sokaságra nézve."
-#. j(j8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15246,7 +13640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "adatbázis"
-#. rsG0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15256,7 +13649,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Az adatokat tartalmazó cellatartomány."
-#. 5q)i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15266,7 +13658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "adatbázismező"
-#. BRfw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15276,7 +13667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "A keresési feltételhez használt adatbázismező (oszlop)."
-#. 4bAY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15286,7 +13676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "keresési_feltétel"
-#. -7{T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15296,7 +13685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "A keresési feltételt tartalmazó cellatartomány."
-#. bcA8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15306,7 +13694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Összeadja egy adattartomány keresési feltételnek megfelelő celláit."
-#. z.Y?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15316,7 +13703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "adatbázis"
-#. c~mR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15326,7 +13712,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Az adatokat tartalmazó cellatartomány."
-#. +e.B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15336,7 +13721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "adatbázismező"
-#. _vjo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15346,7 +13730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "A keresési feltételhez használt adatbázismező (oszlop)."
-#. ETa|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15356,7 +13739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "keresési_feltétel"
-#. \05y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15366,7 +13748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "A keresési feltételt tartalmazó cellatartomány."
-#. j//3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15376,7 +13757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Kiszámítja egy adattartomány keresési feltételnek megfelelő celláinak szórásnégyzetét."
-#. r)rs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15386,7 +13766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "adatbázis"
-#. Cw8Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15396,7 +13775,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Az adatokat tartalmazó cellatartomány."
-#. wq:?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15406,7 +13784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "adatbázismező"
-#. w:5d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15416,7 +13793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "A keresési feltételhez használt adatbázismező (oszlop)."
-#. dcj+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15426,7 +13802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "keresési_feltétel"
-#. T6NY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15436,7 +13811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "A keresési feltételt tartalmazó cellatartomány."
-#. l@KD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15446,7 +13820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria."
msgstr "Kiszámítja egy adattartomány keresési feltételnek megfelelő celláinak szórásnégyzetét a sokaságra nézve."
-#. $sI+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15456,7 +13829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "adatbázis"
-#. j:$f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15466,7 +13838,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Az adatokat tartalmazó cellatartomány."
-#. z?;6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15476,7 +13847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "adatbázismező"
-#. ?(1)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15486,7 +13856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "A keresési feltételhez használt adatbázismező (oszlop)."
-#. CDTf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15496,7 +13865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "keresési_feltétel"
-#. ZNJ9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15506,7 +13874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "A keresési feltételt tartalmazó cellatartomány."
-#. X/%M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15516,7 +13883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Provides an internal number for the date given."
msgstr "A megadott dátumot belső sorozatszámmá alakítja, és megjeleníti azt a cella formázásának megfelelően."
-#. 1[%7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15526,7 +13892,6 @@ msgctxt ""
msgid "year"
msgstr "év"
-#. ixjQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15536,7 +13901,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)."
msgstr "Egy 1583 és 9956 vagy 0 és 99 közötti egész szám (ez 19xx-t vagy 20xx-t jelent a beállításoktól függően)."
-#. trLi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15546,7 +13910,6 @@ msgctxt ""
msgid "month"
msgstr "hónap"
-#. )t)%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15556,7 +13919,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
msgstr "1 és 12 közötti egész szám."
-#. @Vx#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15566,7 +13928,6 @@ msgctxt ""
msgid "day"
msgstr "nap"
-#. kBs^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15576,7 +13937,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month."
msgstr "1 és 31 között egész szám."
-#. ;#C%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15586,7 +13946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
msgstr "Egy dátum formátumú szöveget belső számmá alakít."
-#. -#d:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15596,7 +13955,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "szöveg"
-#. -?St
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15606,7 +13964,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
msgstr "Idézőjelek közötti szöveg, amely egy %PRODUCTNAME formátumú dátumot tartalmaz."
-#. #JN1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15616,7 +13973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value."
msgstr "A dátumértékből számítva a hónap napjának a sorszámát (1-31) adja eredményül."
-#. 4GS~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15626,7 +13982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. ;vZ~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15636,7 +13991,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number for the date."
msgstr "A dátumnak megfelelő számérték."
-#. forC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15646,7 +14000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
msgstr "Két dátum között eltelt napok számát adja eredményül, 360 napos naptár szerint."
-#. 5.km
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15656,7 +14009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_1"
msgstr "kezdő_dátum"
-#. l]V)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15666,7 +14018,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "A kezdő dátum a napokban való különbség kiszámításához."
-#. 5_qq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15676,7 +14027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_2"
msgstr "befejező_dátum"
-#. zRDX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15686,7 +14036,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "A befejező dátum a napokban való különbség kiszámításához."
-#. K;QI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15696,7 +14045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "típus"
-#. ;UIY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15706,7 +14054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method."
msgstr "Különbségképzésre szolgáló módszer. Ha a típus 0, az amerikai (NASD) módszert, ha a típus 1, az európai módszert használja a függvény."
-#. `LMw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15716,7 +14063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value."
msgstr "A megadott időből az óra számát (0-23) adja eredményül."
-#. g\;B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15726,7 +14072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. TR~V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15736,7 +14081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal time value"
msgstr "Az idő, amelyből az óra a függvény visszatérési értéke."
-#. 7[G`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15746,7 +14090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
msgstr "A megadott időből az órán belüli percek számát (0-59) adja eredményül."
-#. Q:{~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15756,7 +14099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. *LO?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15766,7 +14108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal time value."
msgstr "Idő típusú érték."
-#. hF`t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15776,7 +14117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value."
msgstr "A megadott dátum alapján az év hónapjának a sorszámát (1-12) adja eredményül."
-#. E+k;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15786,7 +14126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. b7u)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15796,7 +14135,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number of the date."
msgstr "A dátumnak megfelelő számérték."
-#. Ea#e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15806,7 +14144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the current time of the computer."
msgstr "A számítógép rendszeridejét adja eredményül."
-#. +;s(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15816,7 +14153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
msgstr "A megadott idő alapján a percen belüli másodpercek számát (0-59) adja eredményül."
-#. 9j2m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15826,7 +14162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. e]eV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15836,7 +14171,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal time value."
msgstr "Idő típusú érték."
-#. ,$RJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15846,7 +14180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
msgstr "Az óra, perc és másodperc értékeiből meghatározza az időt."
-#. mxTg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15856,7 +14189,6 @@ msgctxt ""
msgid "hour"
msgstr "óra"
-#. 5(33
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15866,7 +14198,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the hour."
msgstr "Az óra értéke."
-#. 1-u)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15876,7 +14207,6 @@ msgctxt ""
msgid "minute"
msgstr "perc"
-#. |Yg$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15886,7 +14216,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the minute."
msgstr "A perc értéke."
-#. FRLA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15896,7 +14225,6 @@ msgctxt ""
msgid "second"
msgstr "másodperc"
-#. KQ(,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15906,7 +14234,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the second."
msgstr "A másodperc értéke."
-#. =S#w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15916,7 +14243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format."
msgstr "Idő formátumú szöveg alapján egy sorszámot ad eredményül."
-#. !/R{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15926,7 +14252,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "szöveg"
-#. {{C~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15936,7 +14261,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
msgstr "Egy idézőjelek közé zárt szöveg, visszatérési értéke az idő, %PRODUCTNAME időformátumban."
-#. /U/k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15946,7 +14270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the current date of the computer."
msgstr "A számítógép rendszerdátumát adja eredményül."
-#. zAJi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15956,7 +14279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
msgstr "A hét napjának megfelelő egész számot (1-7) adja eredményül."
-#. e_*z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15966,7 +14288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. ~S:(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15976,7 +14297,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number for the date."
msgstr "A dátumnak megfelelő számérték."
-#. [+vc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15986,7 +14306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "típus"
-#. p=i;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15996,7 +14315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used."
msgstr "Meghatározza a hét kezdőnapját, és a használandó számítási típust."
-#. qYrK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16006,7 +14324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the year of a date value as an integer."
msgstr "Egy dátumértékből az évet adja egész számként eredményül."
-#. 2PmN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16016,7 +14333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. _{b$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16026,7 +14342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal number of the date."
msgstr "A dátum belső száma."
-#. iaYU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16036,7 +14351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of days between two dates."
msgstr "Két dátum között eltelt napok számát adja eredményül."
-#. #p1H
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16046,7 +14360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_2"
msgstr "befejező_dátum"
-#. (v?x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16056,7 +14369,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "A befejező dátum a napokban való különbség kiszámításához."
-#. @45L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16066,7 +14378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_1"
msgstr "kezdő_dátum"
-#. Bka*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16076,7 +14387,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "A kezdő dátum a napokban való különbség kiszámításához."
-#. X%(\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16086,7 +14396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
msgstr "Visszaadja a „kezdő dátum” és a „befejező dátum” közötti teljes napok, hónapok vagy évek számát."
-#. heA#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16096,7 +14405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "kezdő dátum"
-#. Zg[@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16106,7 +14414,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date."
msgstr "A kezdő dátum."
-#. o`^(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16116,7 +14423,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "befejező dátum"
-#. soIX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16126,7 +14432,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date."
msgstr "A befejező dátum."
-#. 8B\*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16136,7 +14441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval"
msgstr "intervallum"
-#. o@Az
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16146,7 +14450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
msgstr "A számítandó intervallum. Lehetséges értékek: \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" vagy \"yd\"."
-#. sHGI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16156,7 +14459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date."
msgstr "A megadott dátumhoz tartozó naptári hetet számítja ki."
-#. X^iW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16166,7 +14468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. q,Ee
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16176,7 +14477,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number of the date."
msgstr "A dátumnak megfelelő számérték."
-#. _aV?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16186,7 +14486,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "mód"
-#. Yx\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16196,7 +14495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
msgstr "A hét első napját jelzi (1 = vasárnap, többi érték = hétfő)."
-#. jEfk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16206,7 +14504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
msgstr "Húsvét vasárnap dátumát számítja ki egy megadott évben."
-#. Nip|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16216,7 +14513,6 @@ msgctxt ""
msgid "year"
msgstr "év"
-#. )-R5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16226,7 +14522,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)."
msgstr "Egész szám, 1583 és 9956 között vagy 0 és 99 között (19xx vagy 20xx a beállítástól függően)."
-#. ?L$q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16236,7 +14531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. Calculates the present value of an investment."
msgstr "Jelenérték. Egy befektetés jelenértékét határozza meg."
-#. ]ERA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16246,7 +14540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "kamatláb"
-#. gCjM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16256,7 +14549,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest for the period given."
msgstr "A megadott időszak kamatlába."
-#. PpkQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16266,7 +14558,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "időszakok_száma"
-#. qEP2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16276,7 +14567,6 @@ msgctxt ""
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid."
msgstr "A fizetési időszakok teljes száma"
-#. _M}G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16286,7 +14576,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "részlet"
-#. pf?k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16296,7 +14585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period."
msgstr "Törlesztőrészlet. A fizetési időszakokban esedékes konstans kifizetés."
-#. ,e;d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16306,7 +14594,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "jövőérték"
-#. pdK=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16316,7 +14603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment."
msgstr "Jövőérték. Az az érték amely a legutolsó kifizetést követően elérhető."
-#. 3Rr=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16326,7 +14612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "típus"
-#. UWZC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16336,7 +14621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Ha a típus 1, akkor a résztörlesztés az időszak elején történik; ha 0 vagy elhagyjuk, akkor az időszak végén."
-#. enbg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16346,7 +14630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "Jövőérték. Egy befektetés jövőbeli értékét számítja ki, ismétlődő állandó kifizetéseket és állandó kamatlábat véve alapul."
-#. KyW}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16356,7 +14639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "kamatláb"
-#. QHh2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16366,7 +14648,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Az időszakonkénti kamatláb"
-#. qRP|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16376,7 +14657,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "időszakok_száma"
-#. #g4$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16386,7 +14666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "A fizetési időszakok teljes száma"
-#. (s$a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16396,7 +14675,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "részlet"
-#. o?10
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16406,7 +14684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Törlesztőrészlet. A fizetési időszakokban esedékes konstans kifizetés."
-#. ?Sp!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16416,7 +14693,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "jelenérték"
-#. Ka09
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16426,7 +14702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Jelenérték. Sorozatos kifizetések jelenbeli értéke."
-#. $7#C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16436,7 +14711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "típus"
-#. mCk_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16446,7 +14720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Ha a típus 1, akkor a résztörlesztés az időszak elején történik; ha 0 vagy elhagyjuk, akkor az időszak végén."
-#. $lkP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16456,7 +14729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "A törlesztési időszakok számát adja meg ismert, adott nagyságú konstans törlesztőrészletek és állandó kamatláb mellett."
-#. 21Pk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16466,7 +14738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "kamatláb"
-#. -]HA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16476,7 +14747,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Az időszakonkénti kamatláb"
-#. uYGY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16486,7 +14756,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "részlet"
-#. -3CH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16496,7 +14765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Törlesztőrészlet. A fizetési időszakokban esedékes konstans kifizetés."
-#. 4zFQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16506,7 +14774,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "jelenérték"
-#. lw,N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16516,7 +14783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Jelenérték. Sorozatos kifizetések jelenbeli értéke."
-#. +!_N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16526,7 +14792,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "jövőérték"
-#. GflK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16536,7 +14801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Jövőérték. Az az érték amely a legutolsó kifizetést követően elérhető."
-#. @(z#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16546,7 +14810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "típus"
-#. l1Dg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16556,7 +14819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Ha a típus 1, akkor a résztörlesztés az időszak elején történik; ha 0 vagy elhagyjuk, akkor az időszak végén."
-#. m$5i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16566,7 +14828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate."
msgstr "A kölcsönre vonatkozó törlesztési összeget számítja ki állandó nagyságú törlesztőrészletek és állandó kamatláb esetén."
-#. RL1#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16576,7 +14837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "kamatláb"
-#. _adr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16586,7 +14846,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Az időszakonkénti kamatláb"
-#. }11{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16596,7 +14855,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "időszakok_száma"
-#. h?gh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16606,7 +14864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "A fizetési időszakok teljes száma"
-#. rvb/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16616,7 +14873,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "jelenérték"
-#. t7BM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16626,7 +14882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Jelenérték. Sorozatos kifizetések jelenbeli értéke."
-#. +()n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16636,7 +14891,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "jövőérték"
-#. +-n8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16646,7 +14900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Jövőérték. Az az érték amely a legutolsó kifizetést követően elérhető."
-#. BF\%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16656,7 +14909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "típus"
-#. .~g=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16666,7 +14918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Ha a típus 1, akkor a résztörlesztés az időszak elején történik; ha 0 vagy elhagyjuk, akkor az időszak végén."
-#. jmAO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16676,7 +14927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments."
msgstr "Egy rendszeres fizetéssel kiegyenlített befektetés kamatlábát számítja ki. "
-#. Uv8^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16686,7 +14936,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "időszakok_száma"
-#. %F;Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16696,7 +14945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "A fizetési időszakok teljes száma"
-#. p6p|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16706,7 +14954,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "részlet"
-#. .c=+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16716,7 +14963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Törlesztőrészlet. A fizetési időszakokban esedékes konstans kifizetés."
-#. s2|Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16726,7 +14972,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "jelenérték"
-#. R9(K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16736,7 +14981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Jelenérték. Sorozatos kifizetések jelenbeli értéke."
-#. (p/B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16746,7 +14990,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "jövőérték"
-#. tVR^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16756,7 +14999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Jövőérték. Az az érték amely a legutolsó kifizetést követően elérhető."
-#. #JYG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16766,7 +15008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "típus"
-#. a(xN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16776,7 +15017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Ha a típus 1, akkor a résztörlesztés az időszak elején történik; ha 0 vagy elhagyjuk, akkor az időszak végén."
-#. +:qr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16786,7 +15026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr "becslés"
-#. |Xc6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16796,7 +15035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method."
msgstr "Becslés a kamatlábra az iterációs számítási módszerhez."
-#. A}#5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16806,7 +15044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period."
msgstr "Kamatos kamat. Egy hiteltörlesztésen belül a tőketörlesztés nagyságát számítja ki egy adott időszakra, adott nagyságú konstans törlesztőrészletek és állandó kamatláb mellett."
-#. F+v/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16816,7 +15053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "kamatláb"
-#. .GoY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16826,7 +15062,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Az időszakonkénti kamatláb"
-#. #z;y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16836,7 +15071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "időszak"
-#. PLLm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16846,7 +15080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
msgstr "Időszakok. Az összetett kamatok kiszámításához szükséges időszakok. P=1 jelenti az első időszakot, P=időszakok_száma pedig az utolsót."
-#. XOR|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16856,7 +15089,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "időszakok_száma"
-#. [CA}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16866,7 +15098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "A fizetési időszakok teljes száma"
-#. =38M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16876,7 +15107,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "jelenérték"
-#. |)m_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16886,7 +15116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Jelenérték. Sorozatos kifizetések jelenbeli értéke."
-#. LaIa
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16896,7 +15125,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "jövőérték"
-#. Wndj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16906,7 +15134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Jövőérték. Az az érték amely a legutolsó kifizetést követően elérhető."
-#. gnJb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16916,7 +15143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "típus"
-#. 1qkN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16926,7 +15152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Ha a típus 1, akkor a résztörlesztés az időszak elején történik; ha 0 vagy elhagyjuk, akkor az időszak végén."
-#. 00_A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16936,7 +15161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant."
msgstr "Visszafizetés. Egy hiteltörlesztésen belül a tőketörlesztés nagyságát számítja ki egy adott időszakra, ismétlődő állandó törlesztőrészletek és állandó kamatláb mellett."
-#. QC47
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16946,7 +15170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "kamatláb"
-#. `v*[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16956,7 +15179,6 @@ msgctxt ""
msgid "The interest rate per period."
msgstr "Az egy időszakra érvényes kamatláb."
-#. +-?S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16966,7 +15188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "időszak"
-#. Rt{$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16976,7 +15197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last"
msgstr "Időszak. Egy időszakot jelöl ki, értékének 1 és az időszakok_száma közé kell esnie."
-#. USr)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16986,7 +15206,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "időszakok_száma"
-#. N|w9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16996,7 +15215,6 @@ msgctxt ""
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "A fizetési időszakok teljes száma"
-#. FwC#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17006,7 +15224,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "jelenérték"
-#. 9-(n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17016,7 +15233,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "Jelenérték. Egy annuitás jelenbeli értéke."
-#. 6!~6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17026,7 +15242,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "jövőérték"
-#. $2F@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17036,7 +15251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made."
msgstr "Jövőérték. Az az érték amely a legutolsó kifizetést követően elérhető."
-#. zz0a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17046,7 +15260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "típus"
-#. A`r%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17056,7 +15269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Ha a típus 1, akkor a résztörlesztés az időszak elején történik; ha 0 vagy elhagyjuk, akkor az időszak végén."
-#. Z2.y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17066,7 +15278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
msgstr "Két fizetési időszak között kifizetett részletek halmozott (kamatot nem tartalmazó) értékét adja eredményül."
-#. Fz(E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17076,7 +15287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "kamatláb"
-#. %Oy+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17086,7 +15296,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Az időszakonkénti kamatláb"
-#. 9S(m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17096,7 +15305,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "időszakok_száma"
-#. d~ye
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17106,7 +15314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "A fizetési időszakok teljes száma"
-#. =#6d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17116,7 +15323,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "jelenérték"
-#. *ocH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17126,7 +15332,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "Jelenérték. Egy annuitás jelenbeli értéke."
-#. NNLc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17136,7 +15341,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "kezdő_időszak"
-#. D#SK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17146,7 +15350,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
msgstr "A kezdeti időszak. Az első számításba vett időszak. A=1 jelenti a legelső időszakot."
-#. M,W\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17156,7 +15359,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "utolsó_időszak"
-#. [0e/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17166,7 +15368,6 @@ msgctxt ""
msgid "End period. The last period to be taken into account."
msgstr "Utolsó időszak. Az utolsó számításba veendő időszak."
-#. 9B@T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17176,7 +15377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "típus"
-#. IOIZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17186,7 +15386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Ha a típus 1, akkor a résztörlesztés az időszak elején történik; ha 0 vagy elhagyjuk, akkor az időszak végén."
-#. 6;mn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17196,7 +15395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate."
msgstr "Kumulált összetett kamat. Kiszámítja egy befektetés összes kamatrészét egy adott időszakra, állandó kamatszint mellett."
-#. [S.S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17206,7 +15404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "kamatláb"
-#. $8q#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17216,7 +15413,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Az időszakonkénti kamatláb"
-#. !hE?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17226,7 +15422,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "időszakok_száma"
-#. %tqb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17236,7 +15431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "A fizetési időszakok teljes száma"
-#. gZ+;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17246,7 +15440,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "jelenérték"
-#. `!f7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17256,7 +15449,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "Jelenérték. Egy annuitás jelenbeli értéke."
-#. E`aG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17266,7 +15458,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "kezdő_időszak"
-#. U/;5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17276,7 +15467,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
msgstr "A kezdeti időszak. Az első számításba vett időszak. Az 1 jelenti a legelső időszakot."
-#. 8XsL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17286,7 +15476,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "utolsó_időszak"
-#. {pa?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17296,7 +15485,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end period. The last period to be taken into account."
msgstr "Az utolsó időszak. Az utolsó számításba veendő időszak."
-#. {lii
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17306,7 +15494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "típus"
-#. b5Pm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17316,7 +15503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Ha a típus 1, akkor a résztörlesztés az időszak elején történik; ha 0 vagy elhagyjuk, akkor az időszak végén."
-#. (.Ph
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17326,7 +15512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period."
msgstr "Egy tárgyi eszköz értékcsökkenését számítja ki adott időszakra az évek számjegyösszegével dolgozó módszer alapján."
-#. 9Uld
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17336,7 +15521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "költség"
-#. MYC5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17346,7 +15530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "Beszerzési költség. Az eszköz beszerzésekor jelentkező költség."
-#. hUCl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17356,7 +15539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "maradványérték"
-#. xMSC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17366,7 +15548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Maradványérték: az eszköz maradványértéke a leírási idő eltelte után."
-#. L)rr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17376,7 +15557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "leírási_idő"
-#. sH)E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17386,7 +15566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "A leírási időszakok teljes száma, azaz az eszköz hasznos élettartama."
-#. V]4I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17396,7 +15575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "időszak"
-#. nB4o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17406,7 +15584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life."
msgstr "Az az időszak, amelyre az értékcsökkenés mértékét ki kell számítani. Ugyanazt a mértékegységet kell használni, mint az élettartam megadásánál."
-#. fI;x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17416,7 +15593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the linear depreciation per period."
msgstr "Az időszakra érvényes lineáris értékcsökkenést számítja ki."
-#. .N$A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17426,7 +15602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "költség"
-#. Jk4Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17436,7 +15611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset."
msgstr "Beszerzési költség. Az eszköz beszerzésekor jelentkező költség."
-#. p7Ha
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17446,7 +15620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "maradványérték"
-#. e@0T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17456,7 +15629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Maradványérték: az eszköz maradványértéke a leírási idő eltelte után."
-#. {0}4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17466,7 +15638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "leírási_idő"
-#. jDX7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17476,7 +15647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "A leírási időszakok teljes száma, azaz az eszköz hasznos élettartama."
-#. ymW$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17486,7 +15656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor."
msgstr "Egy eszköz értékcsökkenését számítja ki egy adott időszakra vonatkozóan a progresszív vagy egyéb megadott leírási modell alkalmazásával."
-#. $0-g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17496,7 +15665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "költség"
-#. g^wm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17506,7 +15674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "Beszerzési költség. Az eszköz beszerzésekor jelentkező költség."
-#. /[rR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17516,7 +15683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "maradványérték"
-#. ^I}j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17526,7 +15692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Maradványérték: az eszköz maradványértéke a leírási idő eltelte után."
-#. cN^N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17536,7 +15701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "leírási_idő"
-#. ^,L,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17546,7 +15710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "A leírási időszakok teljes száma, azaz az eszköz hasznos élettartama."
-#. ASet
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17556,7 +15719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "időszak"
-#. kY%y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17566,7 +15728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry."
msgstr "Az az időszak, amelyre az értékcsökkenés mértékét ki kell számítani. Ugyanazt a mértékegységet kell használni, mint az élettartam megadásánál."
-#. m0bk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17576,7 +15737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor"
msgstr "faktor"
-#. -2@_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17586,7 +15746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor"
msgstr "Faktor, amely megadja az értékcsökkenés leírási módszerét. F = 2 esetén a függvény a progresszív leírási mód szerint számol."
-#. !gVp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17596,7 +15755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method."
msgstr "Eredményül egy eszköz adott időszak alatti értékcsökkenését számítja ki a lineáris leírási modell alkalmazásával."
-#. /(4L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17606,7 +15764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "költség"
-#. $L2F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17616,7 +15773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset."
msgstr "Beszerzési költség. Az eszköz beszerzésekor jelentkező költség."
-#. (!IQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17626,7 +15782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "maradványérték"
-#. E}Mh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17636,7 +15791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Maradványérték: az eszköz maradványértéke a leírási idő eltelte után."
-#. ;Vg1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17646,7 +15800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "leírási_idő"
-#. Xex-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17656,7 +15809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "A leírási időszakok teljes száma, azaz az eszköz hasznos élettartama."
-#. Y\2n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17666,7 +15818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "időszak"
-#. PLph
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17676,7 +15827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life."
msgstr "Az az időszak, amelyre az értékcsökkenés mértékét ki kell számítani. Ugyanazt a mértékegységet kell használni, mint az élettartam megadásánál."
-#. }{Id
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17686,7 +15836,6 @@ msgctxt ""
msgid "month"
msgstr "hónap"
-#. EgKz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17696,7 +15845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation."
msgstr "Hónapok: a hónapok száma az értékcsökkenés első évében."
-#. $aAv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17706,7 +15854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period."
msgstr "Egy eszköz értékcsökkenését számítja ki egy adott időszakra vonatkozóan a progresszív vagy egyéb megadott leírási modell alkalmazásával."
-#. lZkj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17716,7 +15863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "költség"
-#. pGq4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17726,7 +15872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost. The initial cost of the asset."
msgstr "Költség. Az eszköz kezdeti költsége."
-#. x5gQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17736,7 +15881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "maradványérték"
-#. *pGR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17746,7 +15890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life."
msgstr "Maradványérték: az eszköz maradványértéke a leírási idő eltelte után."
-#. X!Jc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17756,7 +15899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "leírási_idő"
-#. 7d93
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17766,7 +15908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "A leírási időszakok teljes száma, azaz az eszköz hasznos élettartama."
-#. .P#.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17776,7 +15917,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "kezdő_időszak"
-#. k#2.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17786,7 +15926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life."
msgstr "Kezdet. Az első értékcsökkenési időszak, a hasznos élettartammal megegyező időegységben."
-#. !bH!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17796,7 +15935,6 @@ msgctxt ""
msgid "end"
msgstr "vég"
-#. KMgp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17806,7 +15944,6 @@ msgctxt ""
msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life."
msgstr "Vég. Az utolsó értékcsökkenési időszak, a hasznos élettartammal megegyező időegységben."
-#. :pRO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17816,7 +15953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor"
msgstr "faktor"
-#. ^~.}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17826,7 +15962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation."
msgstr "Faktor. A leírás gyorsasága. Ha nincs megadva, akkor értékét a program 2-nek veszi, azaz progresszív leírási modellel számol."
-#. 1-$8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17836,7 +15971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "típus"
-#. nueX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17846,7 +15980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch."
msgstr "Típus = 1 jelöli a lineáris értékcsökkenésre kapcsolást. Típus = 0: nincs átkapcsolás."
-#. RU]E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17856,7 +15989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
msgstr "A névleges kamat alapján kiszámítja az éves nettó kamatot."
-#. E#k)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17866,7 +15998,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOM"
msgstr "névleges_kamat"
-#. Q4ce
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17876,7 +16007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nominal Interest"
msgstr "A névleges kamatláb"
-#. $e.*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17886,7 +16016,6 @@ msgctxt ""
msgid "P"
msgstr "időszakok_száma"
-#. 9.A[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17896,7 +16025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The number of interest payments per year."
msgstr "A kamatfizetések száma évente."
-#. ,(rR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17906,7 +16034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate."
msgstr "Az éves névleges kamatláb értékét adja eredményül."
-#. QD)k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17916,7 +16043,6 @@ msgctxt ""
msgid "effect_rate"
msgstr "effektív kamatláb"
-#. o7Z=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17926,7 +16052,6 @@ msgctxt ""
msgid "The effective interest rate"
msgstr "Az effektív kamatláb"
-#. bt-O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17936,7 +16061,6 @@ msgctxt ""
msgid "npery"
msgstr "időszak_per_év"
-#. *!d=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17946,7 +16070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The number of interest payment per year."
msgstr "Időszakok. Kamatfizetések száma évente."
-#. Wob6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17956,7 +16079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate."
msgstr "Nettó jelenérték. Egy befektetés nettó jelenértékét számítja ki ismert diszkontráta és jövőbeli kifizetések (negatív értékek) ill. bevételek (pozitív értékek) mellett."
-#. V4e6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17966,7 +16088,6 @@ msgctxt ""
msgid "RATE"
msgstr "kamatláb"
-#. [-1V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17976,7 +16097,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of discount for one period."
msgstr "Az egy időszakra érvényes diszkontráta."
-#. oI7?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17986,7 +16106,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "érték "
-#. 8HnO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17996,7 +16115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income."
msgstr "érték_1, érték_2, ... értékek (max. 30 darab) a kifizetéseket, illetve befizetéseket jelentik."
-#. ;g7,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18006,7 +16124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits."
msgstr "Egy befektetés belső megtérülési rátáját a költségek és nyereségek nélkül adja vissza."
-#. _QS\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18016,7 +16133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "értékek"
-#. c@I*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18026,7 +16142,6 @@ msgctxt ""
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. "
msgstr "Egy tömb vagy egy cellatartomány, amelynek elemei a pénzáramlásoknak felelnek meg. "
-#. LzGf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18036,7 +16151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr "becslés"
-#. s+ZJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18046,7 +16160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation."
msgstr "Becslés. A megtérülési ráta becsült értéke az iterációs számításhoz."
-#. Or)+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18056,7 +16169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments."
msgstr "Kiszámítja egy befektetéssorozat módosított belső megtérülési rátáját."
-#. .^T*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18066,7 +16178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "értékek"
-#. E$ZC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18076,7 +16187,6 @@ msgctxt ""
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
msgstr "Egy tömb vagy egy cellatartomány, amelynek elemei a pénzáramlásoknak felelnek meg."
-#. a^\(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18086,7 +16196,6 @@ msgctxt ""
msgid "investment"
msgstr "hitelkamat"
-#. +,x!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18096,7 +16205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)."
msgstr "A befektetés kamatrátája (a negatív értékek a tömbben)"
-#. TSej
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18106,7 +16214,6 @@ msgctxt ""
msgid "reinvest_rate"
msgstr "újrabefektetési_ráta"
-#. nUdX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18116,7 +16223,6 @@ msgctxt ""
msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
msgstr "Az újrabefektetés kamatrátája (a pozitív értékek a tömbben)"
-#. TcNQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18126,7 +16232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
msgstr "Állandó törlesztőrészlet mellett számítja ki a kamat mértékét."
-#. ceGW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18136,7 +16241,6 @@ msgctxt ""
msgid "rate"
msgstr "kamatláb"
-#. 0%K=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18146,7 +16250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest rate for a single amortization rate."
msgstr "Egyszeres törlesztőráta kamatlába."
-#. *w=2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18156,7 +16259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "időszak"
-#. !j+P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18166,7 +16268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest."
msgstr "A kamatszámításhoz használt amortizációs periódusok száma."
-#. ,J:0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18176,7 +16277,6 @@ msgctxt ""
msgid "total_periods"
msgstr "időszakok_száma"
-#. B;~_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18186,7 +16286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum total of amortization periods."
msgstr "Törlesztőperiódusok száma."
-#. Er@-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18196,7 +16295,6 @@ msgctxt ""
msgid "invest"
msgstr "befektetés"
-#. buy(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18206,7 +16304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Amount of the investment."
msgstr "A befektetés értéke"
-#. qsrK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18216,7 +16313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
msgstr "Időtartam. Kiszámolja, hogy a befektetés hány periódus alatt éri el a kívánt értéket."
-#. :)VV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18226,7 +16322,6 @@ msgctxt ""
msgid "RATE"
msgstr "kamatláb"
-#. ad?-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18236,7 +16331,6 @@ msgctxt ""
msgid "The constant rate of interest."
msgstr "Az állandó kamatláb"
-#. _N%E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18246,7 +16340,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "jelenérték"
-#. q(^C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18256,7 +16349,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The current value of the investment."
msgstr "Jelenérték. Egy befektetés jelenértéke."
-#. 0Nu-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18266,7 +16358,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "jövőérték"
-#. enO=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18276,7 +16367,6 @@ msgctxt ""
msgid "The future value of the investment."
msgstr "A befektetés jövőértéke."
-#. 6zkN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18286,7 +16376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment."
msgstr "Kamat. Kiszámítja a kamatlábat, ami egy befektetés megtérülési rátáját mutatja."
-#. e.A*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18296,7 +16385,6 @@ msgctxt ""
msgid "P"
msgstr "időszakok_száma"
-#. D[/W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18306,7 +16394,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of periods used in the calculation."
msgstr "A számításba vett időszakok száma."
-#. z6s:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18316,7 +16403,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "jelenérték"
-#. 17YV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18326,7 +16412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of the investment."
msgstr "Jelenérték. Egy befektetés jelenértéke."
-#. E6x0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18336,7 +16421,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "jövőérték"
-#. 4AF%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18346,7 +16430,6 @@ msgctxt ""
msgid "The future value of the investment."
msgstr "A befektetés jövőértéke."
-#. B[|k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18356,7 +16439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is a reference."
msgstr "IGAZ értéket ad vissza, ha az érték hivatkozás."
-#. e4JT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18366,7 +16448,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "érték"
-#. 8/eZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18376,7 +16457,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "A vizsgálandó érték."
-#. 4[tH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18386,7 +16466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
msgstr "IGAZ értéket ad vissza, ha az érték #HIÁNYZIK-tól eltérő hiba."
-#. j}H9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18396,7 +16475,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "érték"
-#. ^#wI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18406,7 +16484,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "A vizsgálandó érték."
-#. Xw^%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18416,7 +16493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
msgstr "IGAZ értéket ad vissza, ha az érték hiba."
-#. (eZc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18426,7 +16502,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "érték"
-#. C*ae
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18436,7 +16511,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "A vizsgálandó érték."
-#. [=c5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18446,7 +16520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
msgstr "IGAZ értéket ad vissza, ha üres cellára történik hivatkozás."
-#. g27^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18456,7 +16529,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "érték"
-#. i2:i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18466,7 +16538,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "A vizsgálandó érték."
-#. NI`-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18476,7 +16547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
msgstr "IGAZ értéket ad vissza, ha az érték logikai számformátumot tartalmaz."
-#. 7p+W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18486,7 +16556,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "érték"
-#. KId.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18496,7 +16565,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "A vizsgálandó érték."
-#. Jxr0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18506,7 +16574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
msgstr "IGAZ értéket ad vissza, ha az érték #HIÁNYZIK."
-#. (p.E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18516,7 +16583,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "érték"
-#. u~|V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18526,7 +16592,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "A vizsgálandó érték."
-#. L4V{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18536,7 +16601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is not text."
msgstr "IGAZ értéket ad vissza, ha az érték nem szöveg."
-#. pp6W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18546,7 +16610,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "érték"
-#. s.N2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18556,7 +16619,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "A vizsgálandó érték."
-#. e.cM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18566,7 +16628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is text."
msgstr "IGAZ értéket ad vissza, ha az érték szöveg."
-#. `s(#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18576,7 +16637,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "érték"
-#. MZ%\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18586,7 +16646,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "A vizsgálandó érték."
-#. /;*1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18596,7 +16655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is a number."
msgstr "IGAZ értéket ad vissza, ha az érték szám."
-#. dD5|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18606,7 +16664,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "érték"
-#. K4F7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18616,7 +16673,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "A vizsgálandó érték."
-#. cPd.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18626,7 +16682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
msgstr "IGAZ értéket ad vissza, ha a cella képletet tartalmaz."
-#. nDjz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18636,7 +16691,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "hivatkozás"
-#. k;iN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18646,7 +16700,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell to be checked."
msgstr "A vizsgálandó cella."
-#. IV2I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18656,7 +16709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the formula of a formula cell."
msgstr "Egy képletet tartalmazó cella képletét adja vissza."
-#. V+1c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18666,7 +16718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "hivatkozás"
-#. %C{m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18676,7 +16727,6 @@ msgctxt ""
msgid "The formula cell."
msgstr "A képletet tartalmazó cella."
-#. !4=;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18686,7 +16736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value to a number."
msgstr "Egy értéket számmá alakít."
-#. kLIb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18696,7 +16745,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "érték"
-#. VTSr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18706,7 +16754,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be interpreted as a number."
msgstr "A számként értelmezendő érték."
-#. fDYb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18716,7 +16763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not available. Returns the error value #N/A."
msgstr "Nem érhető el. Visszatérési értéke: #HIÁNYZIK."
-#. OZO#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18726,7 +16772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the data type of a value."
msgstr "Meghatározza egy érték adattípusát."
-#. FbqM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18736,7 +16781,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "érték"
-#. xYG|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18746,7 +16790,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the data type is to be determined."
msgstr "Az érték, amelynek a típusa a meghatározandó."
-#. PI^3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18756,7 +16799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell."
msgstr "Információt ad egy cella címéről, formázásáról vagy a tartalmáról."
-#. \By!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18766,7 +16808,6 @@ msgctxt ""
msgid "info_type"
msgstr "információtípus"
-#. ?gi%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18776,7 +16817,6 @@ msgctxt ""
msgid "String that specifies the type of information."
msgstr "Az információ típusát meghatározó karakterlánc."
-#. n,,F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18786,7 +16826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "hivatkozás"
-#. 3y4Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18796,7 +16835,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position of the cell you want to examine."
msgstr "A vizsgálandó cella pozíciója."
-#. #+tP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18806,7 +16844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. "
msgstr "Kiszámítja a képlet aktuális értékét a jelenlegi helyen. "
-#. 4SNB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18816,7 +16853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the logical value as FALSE."
msgstr "Logikai HAMIS értéket ad vissza."
-#. 2{EJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18826,7 +16862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reverses the value of the argument."
msgstr "Az argumentum értékét ellentettjére állítja."
-#. 0O\|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18836,7 +16871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value"
msgstr "logikai_érték"
-#. OQ[Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18846,7 +16880,6 @@ msgctxt ""
msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Kifejezés, amely egyaránt lehet IGAZ vagy HAMIS."
-#. ,w0r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18856,7 +16889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the logical value TRUE."
msgstr "Logikai IGAZ értéket ad vissza."
-#. p(~?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18866,7 +16898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies a logical test to be performed."
msgstr "Logikai feltételvizsgálat"
-#. j}8b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18876,7 +16907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test"
msgstr "teszt"
-#. \4%%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18886,7 +16916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Bármely érték vagy kifejezés IGAZ és HAMIS is lehet."
-#. `AN7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18896,7 +16925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Then_value"
msgstr "akkor_érték"
-#. bwVm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18906,7 +16934,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE."
msgstr "A függvény eredménye, ha a logikai teszt értéke IGAZ."
-#. =/#9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18916,7 +16943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Otherwise_value"
msgstr "különben_érték"
-#. qIKd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18926,7 +16952,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE."
msgstr "A függvény eredménye, ha a logikai teszt értéke HAMIS."
-#. GRjM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18936,7 +16961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE."
msgstr "IGAZ értéket ad vissza, ha az egyik argumentum IGAZ."
-#. !OX\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18946,7 +16970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "logikai_érték "
-#. ~R,c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18956,7 +16979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
msgstr "logikai_érték_1, logikai_érték_2, ... (maximum 30) feltétel, amelyek megvizsgál a függvény, és IGAZ vagy hamis értéket ad vissza."
-#. q7fC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18966,7 +16988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
msgstr ""
-#. Ieyi
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -18977,7 +16998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "logikai_érték "
-#. 4J`~
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -18988,7 +17008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which returns either TRUE or FALSE."
msgstr "logikai_érték_1, logikai_érték_2, ... (maximum 30) feltétel, amelyek megvizsgál a függvény, és IGAZ vagy hamis értéket ad vissza."
-#. G?;8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18998,7 +17017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE."
msgstr "IGAZ értéket ad vissza, ha minden argumentum IGAZ."
-#. r75F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19008,7 +17026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "logikai_érték "
-#. G8+/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19018,7 +17035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
msgstr "logikai_érték_1, logikai_érték_2;... max. 30 kiértékelendő feltétel, amelyek értéke IGAZ vagy HAMIS."
-#. nW/Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19028,7 +17044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute value of a number."
msgstr "A szám abszolút értéke."
-#. nr?+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19038,7 +17053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. P+Mv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19048,7 +17062,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number whose absolute value is to be returned."
msgstr "A szám, amelynek abszolút értéke lesz a függvény eredménye."
-#. %$.m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19058,7 +17071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b."
msgstr "Az eredmény a^b, azaz az a alap a b-edik hatványra emelve."
-#. \JhW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19068,7 +17080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base"
msgstr "alap"
-#. tV]K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19078,7 +17089,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base a of the power a^b."
msgstr "Az a^b hatvány a alapja."
-#. ?.V6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19088,7 +17098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exponent"
msgstr "kitevő"
-#. ,$NK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19098,7 +17107,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exponent b of the power a^b."
msgstr "Az a^b hatvány b kitevője."
-#. n\jY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19108,7 +17116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the blank cells in a specified range."
msgstr "A megadott tartományban összeszámolja, hogy hány üres cella van."
-#. -eK(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19118,7 +17125,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "tartomány"
-#. /:%.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19128,7 +17134,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range in which empty cells are to be counted."
msgstr "A tartomány, amelyben az üres cellákat meg kell számolni."
-#. jII;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19138,7 +17143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the number Pi."
msgstr "A pi értékét adja eredményül."
-#. V[|%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19148,7 +17152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of all arguments."
msgstr "Összeadja a megadott argumentumokat."
-#. a/~a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19158,7 +17161,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "szám "
-#. `\|s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19168,7 +17170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated."
msgstr "szám_1, szám_2, ...: legfeljebb 30 paraméter, amelyek összege kiszámítandó."
-#. /-2`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19178,7 +17179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
msgstr "Az argumentumok négyzetösszegét számítja ki."
-#. n]j!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19188,7 +17188,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "szám "
-#. W/%I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19198,7 +17197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
msgstr "szám_1, szám_2, ...: maximum 30 argumentum, amelyeknek a négyzetösszegét kiszámítja a függvény."
-#. Vi$s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19208,7 +17206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplies the arguments."
msgstr "Összeszorozza az argumentumokat."
-#. Sq1o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19218,7 +17215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number "
msgstr "szám "
-#. CZ#8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19228,7 +17224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned."
msgstr "szám_1, szám_2, ... (max. 30 darab), amelyeknek kiszámítja a szorzatát a függvény."
-#. Z?2/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19238,7 +17233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Totals the arguments that meet the conditions."
msgstr "Összeadja a megadott feltételnek megfelelő argumentumokat."
-#. d$cA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19248,7 +17242,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "tartomány"
-#. D1d@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19258,7 +17251,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "A tartomány, amely a megadott feltétel szerint kiértékelésre kerül."
-#. )^bq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19268,7 +17260,6 @@ msgctxt ""
msgid "criteria"
msgstr "feltételek"
-#. ;EG7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19278,7 +17269,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
msgstr "A keresési feltételt tartalmazó cellatartomány."
-#. L+p~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19288,7 +17278,6 @@ msgctxt ""
msgid "sum_range"
msgstr "összeadandó_tartomány"
-#. 1!);
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19298,7 +17287,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "A tartomány, amely értékeit összesíteni kell."
-#. G%U.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19308,7 +17296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
msgstr "Megszámolja a tartomány megadott feltételeknek megfelelő elemeit."
-#. ;%MN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19318,7 +17305,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "tartomány"
-#. K]BQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19328,7 +17314,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied."
msgstr "A cellatartomány, amelyre a feltételeket alkalmazza a függvény."
-#. 3lVp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19338,7 +17323,6 @@ msgctxt ""
msgid "criteria"
msgstr "feltételek"
-#. B?.`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19348,7 +17332,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
msgstr "A keresési feltételt tartalmazó cellatartomány."
-#. ]^0E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19358,7 +17341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square root of a number."
msgstr "Egy szám négyzetgyökét számítja ki."
-#. m8=m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19368,7 +17350,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "szám"
-#. l8C~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19378,7 +17359,6 @@ msgctxt ""
msgid "A positive value for which the square root is to be calculated."
msgstr "Egy pozitív szám, amelynek a négyzetgyöke a függvény eredménye."
-#. G0RL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19388,7 +17368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a random number between 0 and 1."
msgstr "Egy 0 és 1 közötti véletlen számot ad eredményül."
-#. Dc]u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19398,7 +17377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
msgstr "IGAZ értéket ad vissza, ha az érték páros egész."
-#. $@]!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19408,7 +17386,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "érték"
-#. G/~p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19418,7 +17395,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "A vizsgálandó érték."
-#. =Weq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19428,7 +17404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
msgstr "IGAZ értéket ad vissza, ha az érték páratlan egész."
-#. yKzV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19438,7 +17413,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "érték"
-#. L3oq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19448,7 +17422,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "A vizsgálandó érték."
-#. ]jZ~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19458,7 +17431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
msgstr "Az ismétlés nélküli kombinációk száma."
-#. Cv,,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19468,7 +17440,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_1"
msgstr "1. szám"
-#. RJd!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19478,7 +17449,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "Az összes elem száma."
-#. ,q[2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19488,7 +17458,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_2"
msgstr "2. szám"
-#. 1]0,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19498,7 +17467,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of elements selected."
msgstr "A kiválasztott elemek száma."
-#. tg5?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19508,7 +17476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
msgstr "Az ismétléses kombinációk száma."
-#. `pRo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19518,7 +17485,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_1"
msgstr "1. szám"
-#. fm}`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19528,7 +17494,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "Az összes elem száma."
-#. ]u=L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19538,7 +17503,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_2"
msgstr "2. szám"
-#. #d(5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19548,7 +17512,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of elements selected."
msgstr "A kiválasztott elemek száma."
-#. frRS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19558,7 +17521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arccosine of a number."
msgstr "Egy szám árkuszkoszinuszát számítja ki."
-#. *f8I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19568,7 +17530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. p7nI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19578,7 +17539,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned."
msgstr "-1 és 1 közötti szám, amelynek az árkuszkoszinusza a visszatérési érték."
-#. )+8c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19588,7 +17548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arcsine of a number."
msgstr "Egy szám árkuszszinuszát számítja ki."
-#. ?MO`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19598,7 +17557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. OKX.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19608,7 +17566,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned."
msgstr "-1 és 1 közötti szám, amelynek az árkuszszinusza a visszatérési érték."
-#. 0ObM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19618,7 +17575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number."
msgstr "Egy szám area hiperbolikus koszinuszát számítja ki."
-#. ~rCY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19628,7 +17584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. TMh@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19638,7 +17593,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "1-nél nagyobb vagy egyenlő szám, amelynek az inverz hiperbolikus koszinusza a visszatérési érték."
-#. H{0e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19648,7 +17602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
msgstr "Egy szám area hiperbolikus szinuszát számítja ki."
-#. ]zuE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19658,7 +17611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. Yfs*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19668,7 +17620,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned."
msgstr "Az a szám, amelynek az inverz hiperbolikus szinusza a visszatérési érték."
-#. l;^4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19678,7 +17629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse cotangent of a number."
msgstr "Egy szám árkuszkotangensét számítja ki."
-#. TEW9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19688,7 +17638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. D=Mu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19698,7 +17647,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned."
msgstr "Az a szám, amelynek az árkuszkotangense a visszatérési érték."
-#. !HBX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19708,7 +17656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arctangent of a number."
msgstr "Egy szám árkusztangensét számítja ki."
-#. 02GI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19718,7 +17665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. BVCk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19728,7 +17674,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the arctangent is to be returned."
msgstr "Az a szám, amelynek az árkusztangense a visszatérési érték."
-#. |iY-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19738,7 +17683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "Egy szám inverz hiperbolikus kotangensét számítja ki."
-#. d}lq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19748,7 +17692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. uJyH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19758,7 +17701,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "-1-nél kisebb vagy 1-nél nagyobb szám, amelynek az inverz hiperbolikus kotangense a visszatérési érték."
-#. u}tx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19768,7 +17710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number."
msgstr "Egy szám inverz hiperbolikus tangensét számítja ki."
-#. we#s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19778,7 +17719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. NP}1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19788,7 +17728,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned."
msgstr "-1 és 1 közötti szám, amelynek az inverz hiperbolikus tangense a visszatérési érték."
-#. ,r?g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19798,7 +17737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cosine of a number."
msgstr "Egy szám koszinuszát számítja ki."
-#. ,pks
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19808,7 +17746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. #JWX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19818,7 +17755,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned."
msgstr "Radiánban megadott szög, amelynek a koszinusza a függvény eredménye."
-#. QIUO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19828,7 +17764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sine of a number."
msgstr "Egy szám szinuszát számítja ki."
-#. J+*W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19838,7 +17773,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "szám"
-#. C1/j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19848,7 +17782,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated."
msgstr "Radiánban megadott szög, amelynek a szinuszát a függvény kiszámítja."
-#. *?^Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19858,7 +17791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cotangent of a number."
msgstr "Egy szám kotangensét számítja ki."
-#. _GoC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19868,7 +17800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. ;-cL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19878,7 +17809,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned."
msgstr "Radiánban megadott szög, amelynek a kotangense a függvény eredménye."
-#. qT~1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19888,7 +17818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the tangent of a number."
msgstr "Egy szám tangensét számítja ki."
-#. W+rr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19898,7 +17827,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "szám"
-#. 3+53
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19908,7 +17836,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated."
msgstr "Radiánban megadott szög, amelynek a tangensét a függvény kiszámítja."
-#. 3g/=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19918,7 +17845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number."
msgstr "Egy szám hiperbolikus koszinuszát számítja ki."
-#. TLHC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19928,7 +17854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. p.Qz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19938,7 +17863,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "Az érték, amelynek a hiperbolikus koszinusza a függvény eredménye."
-#. 44m~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19948,7 +17872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
msgstr "Egy szám hiperbolikus szinuszát számítja ki."
-#. Dalw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19958,7 +17881,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "szám"
-#. e]Kz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19968,7 +17890,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated."
msgstr "Az érték, amelynek hiperbolikus szinuszát kiszámítja a függvény."
-#. ZH56
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19978,7 +17899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "Egy szám hiperbolikus kotangensét számítja ki."
-#. nNQG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19988,7 +17908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. 09u+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19998,7 +17917,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "Egy nullától eltérő érték, amelynek a hiperbolikus kotangense a függvény eredménye."
-#. `7/P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20008,7 +17926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
msgstr "Egy szám hiperbolikus tangensét számítja ki."
-#. Jv(J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20018,7 +17935,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "szám"
-#. x(=9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20028,7 +17944,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated."
msgstr "Az az érték, amelynek hiperbolikus tangensét a függvény kiszámítja."
-#. KPhg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20038,7 +17953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
msgstr "A megadott koordináták árkusztangensét számítja ki."
-#. }gIT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20048,7 +17962,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_x"
msgstr "x_szám"
-#. 94Rk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20058,7 +17971,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for the x coordinate."
msgstr "Az X koordináta értéke."
-#. +|c,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20068,7 +17980,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_y"
msgstr "y_szám"
-#. 2G*J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20078,7 +17989,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for the y coordinate."
msgstr "Az Y koordináta értéke."
-#. ~.gl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20088,7 +17998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
msgstr "A megadott szög koszekánsát számítja ki. CSC(x)=1/SIN(x)"
-#. ~Z)e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20098,7 +18007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "szög"
-#. 8]6y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20108,7 +18016,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
msgstr "Radiánban megadott szög, amelynek a koszekánsát a függvény kiszámítja."
-#. j=%E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20118,7 +18025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
msgstr "A megadott szög szekánsát számítja ki. SEC(x)=1/COS(x)"
-#. Qngb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20128,7 +18034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "szög"
-#. @[/V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20138,7 +18043,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
msgstr "Radiánban megadott szög, amelynek a szekánsát a függvény kiszámítja."
-#. _UN)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20148,7 +18052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
msgstr "A megadott hiperbolikus szög hiperbolikus koszekánsát számítja ki. CSCH(x)=1/SINH(x)"
-#. 3P:2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20158,7 +18061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "szög"
-#. QKOz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20168,7 +18070,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
msgstr "Radiánban megadott hiperbolikus szög, amelynek a hiperbolikus koszekánsát a függvény kiszámítja."
-#. mG$k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20178,7 +18079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
msgstr "A megadott hiperbolikus szög hiperbolikus szekánsát számítja ki. SECH(x)=1/COSH(x)"
-#. OVn;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20188,7 +18088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "szög"
-#. ?O_O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20198,7 +18097,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
msgstr "Radiánban megadott hiperbolikus szög, amelynek a hiperbolikus szekánsát a függvény kiszámítja."
-#. p:r\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20208,7 +18106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a radian to degrees"
msgstr "Radián átszámítása fokra"
-#. =jfD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20218,7 +18115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. eDY_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20228,7 +18124,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in a radian"
msgstr "A szög radiánban."
-#. TL[[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20238,7 +18133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts degrees to radians"
msgstr "Fok átszámítása radiánra"
-#. AEiI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20248,7 +18142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. *k$#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20258,7 +18151,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in degrees."
msgstr "A szög fokban kifejezve."
-#. gJe4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20268,7 +18160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the exponent for basis e."
msgstr "Kiszámítja e-nek az adott kitevőjű hatványát."
-#. mE1p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20278,7 +18169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. al.S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20288,7 +18178,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exponent applied to base e."
msgstr "Az e szám hatványkitevője."
-#. B:2W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20298,7 +18187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the logarithm to any specified base."
msgstr "Kiszámítja a kiválasztott alapú logaritmust."
-#. 0W~V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20308,7 +18196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. pWg0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20318,7 +18205,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "Egy nullánál nagyobb érték, amelynek a logaritmusát számítja a függvény."
-#. V=aJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20328,7 +18214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base"
msgstr "alap"
-#. d8sM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20338,7 +18223,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10."
msgstr "A logaritmus alapja. Ha nincs megadva, akkor az alap 10 lesz."
-#. $6,:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20348,7 +18232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the natural logarithm of a number."
msgstr "Kiszámítja a szám természetes logaritmusát."
-#. ;W/5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20358,7 +18241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. Z;f%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20368,7 +18250,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated."
msgstr "Egy nullánál nagyobb érték, amelynek természetes alapú logaritmusát számítja a függvény."
-#. IV/B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20378,7 +18259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number."
msgstr "Kiszámítja a szám 10-es alapú logaritmusát."
-#. `h0i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20388,7 +18268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. K;#/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20398,7 +18277,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "Egy nullánál nagyobb érték, amelynek a logaritmusát számítja a függvény."
-#. XiFn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20408,7 +18286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the factorial of a number."
msgstr "Kiszámítja a szám faktoriálisát."
-#. mjw3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20418,7 +18295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. _UKE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20428,7 +18304,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number for which the factorial is to be calculated."
msgstr "A szám, amelynek a faktoriálisát kiszámítja a függvény."
-#. Z{$U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20438,7 +18313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the remainder of a division."
msgstr "Az osztás maradékát számítja ki."
-#. $vJS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20448,7 +18322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dividend"
msgstr "osztandó"
-#. {V1D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20458,7 +18331,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be divided."
msgstr "Az osztandó szám."
-#. D.%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20468,7 +18340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Divisor"
msgstr "osztó"
-#. Sod?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20478,7 +18349,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number by which the dividend is divided."
msgstr "Az a szám, amellyel a függvény elosztja az osztandót."
-#. :hq]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20488,7 +18358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the algebraic sign of a number."
msgstr "Egy szám előjelét adja eredményül."
-#. 4C;=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20498,7 +18367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. eMFh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20508,7 +18376,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined."
msgstr "A szám, amelynek az előjele eldöntendő."
-#. MV6f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20518,7 +18385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
msgstr "Részösszegek számítása egy munkafüzeten."
-#. U,gs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20528,7 +18394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "függvény"
-#. )0^(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20538,7 +18403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr "Függvénysorszám. A használható függvényekre (például Total, Max stb.) mutató szám."
-#. N#=8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20548,7 +18412,6 @@ msgctxt ""
msgid "range "
msgstr "tartomány "
-#. hGAA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20558,7 +18421,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells of the range which are to be taken into account."
msgstr "A számításba veendő tartomány cellái."
-#. $sA@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20568,7 +18430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number down to the nearest integer."
msgstr "Lefelé kerekíti a számot a legközelebbi egészre."
-#. \[r[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20578,7 +18439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. @DYn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20588,7 +18448,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "A lefelé kerekítendő szám."
-#. Jln$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20598,7 +18457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Truncates the decimal places of a number."
msgstr "Levágja a szám tizedesjegyeit."
-#. #PAH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20608,7 +18466,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "szám"
-#. _gtm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20618,7 +18475,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be truncated."
msgstr "Ebből a számból vágja le a tizedesjegyeket a függvény."
-#. AgL/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20628,7 +18484,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "darabszám"
-#. $.[Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20638,7 +18493,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated."
msgstr "Ennyi tizedesjegy marad meg a számból."
-#. K`s1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20648,7 +18502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
msgstr "A számot n tizedesjegyre kerekíti."
-#. ([-0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20658,7 +18511,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "szám"
-#. o12l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20668,7 +18520,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded."
msgstr "A kerekítendő szám."
-#. iTk2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20678,7 +18529,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "darabszám"
-#. ar6;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20688,7 +18538,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "A függvény ennyi számjegyre kerekíti a számot."
-#. y4P{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20698,7 +18547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
msgstr "A számot n tizedesjegyre felfelé kerekíti."
-#. `Sm[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20708,7 +18556,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "szám"
-#. )_+k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20718,7 +18565,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "A felkerekítendő szám."
-#. VUH_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20728,7 +18574,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "darabszám"
-#. F\7F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20738,7 +18583,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "A függvény ennyi számjegyre kerekíti a számot."
-#. $`}j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20748,7 +18592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
msgstr "A számot n tizedesjegyre lefelé kerekíti."
-#. p#qP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20758,7 +18601,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "szám"
-#. ].53
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20768,7 +18610,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "A lefelé kerekítendő szám."
-#. |9.\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20778,7 +18619,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "darabszám"
-#. +vVl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20788,7 +18628,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places down to which a number is to be rounded."
msgstr "A függvény ennyi számjegyre kerekíti a számot."
-#. Rg_E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20798,7 +18637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer."
msgstr "A legközelebbi páros egészre kerekít fel egy számot vagy kerekít le egy negatív számot."
-#. z#t1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20808,7 +18646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. mW-1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20818,7 +18655,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "A felkerekítendő szám."
-#. Z\x5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20828,7 +18664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer."
msgstr "A legközelebbi páratlan egészre kerekít fel egy számot vagy kerekít le egy negatív számot."
-#. F#e(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20838,7 +18673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. RDaY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20848,7 +18682,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "A felkerekítendő szám."
-#. xDwS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20858,7 +18691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
msgstr "A számot a növekmény legközelebbi többszöröséhez felfelé kerekíti."
-#. ,^QF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20868,7 +18700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. eG:I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20878,7 +18709,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "A felkerekítendő szám."
-#. };p^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20888,7 +18718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Significance"
msgstr "növekmény"
-#. ,jyh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20898,7 +18727,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
msgstr "A szám, amely többszöröséhez az érték kerekítendő."
-#. g6!5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20908,7 +18736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "mód"
-#. qyYD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20918,7 +18745,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance."
msgstr "Ha a szám és a növekmény is negatív, a mód pedig nullától eltér, akkor a felkerekítés ezen az értéken alapul."
-#. GE|a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20928,7 +18754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance."
msgstr "A számot a növekmény legközelebbi többszöröséhez lefelé kerekíti."
-#. ZPJS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20938,7 +18763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. ;YZr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20948,7 +18772,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "A lefelé kerekítendő szám."
-#. J5)z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20958,7 +18781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Significance"
msgstr "növekmény"
-#. z*R8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20968,7 +18790,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "A szám, amely többszöröséhez az érték lefelé kerekítendő."
-#. ~#gm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20978,7 +18799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "mód"
-#. N=%\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20988,7 +18808,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance."
msgstr "Ha a szám és a növekmény is negatív, a mód pedig nullától eltér, akkor a lefelé kerekítés ezen az értéken alapul."
-#. aDMk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20998,7 +18817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Greatest Common Divisor"
msgstr "A legnagyobb közös osztó."
-#. R(S,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21008,7 +18826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer "
msgstr "egész szám "
-#. x#BE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21018,7 +18835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated."
msgstr "Egész 1, egész 2, ... azok az egészek, amelyeknek a legnagyobb közös osztóját adja meg a függvény."
-#. =X3g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21028,7 +18844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lowest common multiple"
msgstr "A legkisebb közös többszörös."
-#. V.sM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21038,7 +18853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer "
msgstr "egész szám "
-#. FG?A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21048,7 +18862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated."
msgstr "Egész 1, egész 2, ... azok az egészek, amelyeknek a legkisebb közös többszörösét adja meg a függvény."
-#. }#,g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21058,7 +18871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
msgstr "Mátrix transzponálása. Felcseréli a mátrix sorait és oszlopait."
-#. 9*c*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21068,7 +18880,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "mátrix"
-#. Wm*5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21078,7 +18889,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array in which the rows and columns have been transposed."
msgstr "A mátrix, amelynek sorait és oszlopait transzponálni fogja."
-#. 5e9+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21088,7 +18898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "Mátrixszorzás. Két mátrix szorzatát számítja ki."
-#. 3Pa1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21098,7 +18907,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "mátrix"
-#. ;d05
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21108,7 +18916,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first array for the array product."
msgstr "A szorzásban elsőként szereplő mátrix."
-#. Wem%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21118,7 +18925,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "mátrix"
-#. 9!sb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21128,7 +18934,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns."
msgstr "A szorzásban másodikként szereplő mátrix. Sorainak száma meg kell, hogy egyezzen az első mátrix oszlopainak számával."
-#. @n,k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21138,7 +18943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the array determinant."
msgstr "Kiszámítja egy mátrix determinánsát."
-#. nZ`w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21148,7 +18952,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "mátrix"
-#. _4.m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21158,7 +18961,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array for which the determinant is to be determined."
msgstr "A mátrix, amelynek a determinánsa kiszámítandó."
-#. 07ZD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21168,7 +18970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse of an array."
msgstr "Egy mátrix inverzét számítja ki."
-#. I=H]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21178,7 +18979,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "mátrix"
-#. E/Ap
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21188,7 +18988,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array to be inverted."
msgstr "A mátrix, amelynek az inverzére kíváncsi."
-#. Ro_W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21198,7 +18997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the unitary square array of a certain size."
msgstr "Visszaadja a megadott méretű egységmátrixot."
-#. BXZL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21208,7 +19006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimensions"
msgstr "méret"
-#. $UOH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21218,7 +19015,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the unitary array."
msgstr "Az egységmátrix mérete."
-#. $;a2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21228,7 +19024,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments."
msgstr "(Skaláris szorzat) A paraméterül adott mátrixok azonos koordinátájú elemeinek szorzatösszege."
-#. pzX@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21238,7 +19033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array "
msgstr "mátrix "
-#. l,R:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21248,7 +19042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied."
msgstr "Mátrix 1, mátrix 2, ... egészen 30-ig, amelyek argumentumai összeszorzódnak."
-#. P^)6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21258,7 +19051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
msgstr "Két mátrix megfelelő elemei négyzetének különbségösszegét adja vissza."
-#. -xRN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21268,7 +19060,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "x_mátrix"
-#. +,~G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21278,7 +19069,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "Az első mátrix, amelyben az elemek négyzetei összeadódnak."
-#. psnO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21288,7 +19078,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "y_mátrix"
-#. tJlM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21298,7 +19087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted."
msgstr "A második mátrix, amelyben az elemek négyzetei kivonódnak."
-#. ;s/D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21308,7 +19096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
msgstr "Két mátrix négyzetösszegének összegét számítja ki."
-#. ]/zV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21318,7 +19105,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "x_mátrix"
-#. eK2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21328,7 +19114,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "Az első mátrix, amelyben az elemek négyzetei összeadódnak."
-#. GsVG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21338,7 +19123,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "y_mátrix"
-#. 2Yjg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21348,7 +19132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled."
msgstr "A második mátrix, amelyben az elemek négyzete összeadódik."
-#. `up;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21358,7 +19141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
msgstr "Két mátrix különbsége négyzetének az összegét számítja ki."
-#. dP}S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21368,7 +19150,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "x_mátrix"
-#. 5,ok
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21378,7 +19159,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array for forming argument differences."
msgstr "A különbség kiszámolásához használt első mátrix."
-#. HTaB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21388,7 +19168,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "y_mátrix"
-#. N)ck
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21398,7 +19177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array for forming the argument differences."
msgstr "A különbség kiszámolásához használt második mátrix."
-#. y,[.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21408,7 +19186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
msgstr "Kiszámítja a gyakorisági eloszlást, és függőleges tömbben jeleníti meg."
-#. 0LNq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21418,7 +19195,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "adatok"
-#. L#U6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21428,7 +19204,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data."
msgstr "Az adatokat tartalmazó tömb."
-#. 94XY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21438,7 +19213,6 @@ msgctxt ""
msgid "classes"
msgstr "osztályok"
-#. a@@g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21448,7 +19222,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array for forming classes."
msgstr "Az osztályokat tartalmazó tömb."
-#. 5IqH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21458,7 +19231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array."
msgstr "Kiszámítja a lineáris regresszió paramétereit. Visszatérési értéke adattömb."
-#. /iST
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21468,7 +19240,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "y_adatok"
-#. 73g!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21478,7 +19249,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Az Y adattömb."
-#. Ut(.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21488,7 +19258,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "x_adatok"
-#. ;itZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21498,7 +19267,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Az X adattömb."
-#. aA4p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21508,7 +19276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear_type"
msgstr "egyenes_típusa"
-#. +e^#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21518,7 +19285,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "Ha a típus 0, akkor az egyenesek a nulla ponton haladnak át, egyébként ettől eltérnek."
-#. v:C/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21528,7 +19294,6 @@ msgctxt ""
msgid "stats"
msgstr "statisztikák"
-#. kVfq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21538,7 +19303,6 @@ msgctxt ""
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr "Ha a paraméter értéke nulla, akkor csak a regressziós együttható számítódik ki, különben más értékek is."
-#. 9Z+m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21548,7 +19312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array."
msgstr "Az exponenciális regressziós görbe paramétereit számítja ki. Visszatérési értéke adattömb."
-#. /Oc)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21558,7 +19321,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "y_adatok"
-#. DA%)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21568,7 +19330,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Az Y adattömb."
-#. U6Zc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21578,7 +19339,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "x_adatok"
-#. 0),w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21588,7 +19348,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Az X adattömb."
-#. \vaC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21598,7 +19357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function_type"
msgstr "függvénytípus"
-#. VQRP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21608,7 +19366,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "Ha a típus nulla, akkor a függvények kiszámítása y=m^x alakban, egyébként y=b*m^x alakban történik."
-#. /7:W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21618,7 +19375,6 @@ msgctxt ""
msgid "stats"
msgstr "statisztikák"
-#. pV`f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21628,7 +19384,6 @@ msgctxt ""
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr "Ha a paraméter értéke nulla, akkor csak a regressziós együttható számítódik ki, különben más értékek is."
-#. x7Zl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21638,7 +19393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates points along a regression line."
msgstr "Regressziós egyenes mentén lévő pontokat számít ki."
-#. J;|O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21648,7 +19402,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "y_adatok"
-#. +^Z5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21658,7 +19411,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Az Y adattömb."
-#. nqZ3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21668,7 +19420,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "x_adatok"
-#. m3kD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21678,7 +19429,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "Az X adattömb, mint a regressziószámítás alapja."
-#. QQXf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21688,7 +19438,6 @@ msgctxt ""
msgid "new data_X"
msgstr "új_x_adatok"
-#. 59$s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21698,7 +19447,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "Az X adattömb az értékek újraszámításához."
-#. fbRW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21708,7 +19456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear_type"
msgstr "egyenes_típusa"
-#. @B*1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21718,7 +19465,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "Ha a típus 0, akkor az egyenesek a nulla ponton haladnak át, egyébként ettől eltérnek."
-#. :m6^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21728,7 +19474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates points on the exponential regression function."
msgstr "Az exponenciális regressziós függvény pontjait számítja ki."
-#. ^One
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21738,7 +19483,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "y_adatok"
-#. i5**
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21748,7 +19492,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Az Y adattömb."
-#. :6G?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21758,7 +19501,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "x_adatok"
-#. .Qx%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21768,7 +19510,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "Az X adattömb, mint a regressziószámítás alapja."
-#. WLqD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21778,7 +19519,6 @@ msgctxt ""
msgid "new_data_X"
msgstr "új_x_adatok"
-#. !Opg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21788,7 +19528,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "Az X adattömb az értékek újraszámításához."
-#. H4cL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21798,7 +19537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function_type"
msgstr "függvénytípus"
-#. e2V~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21808,7 +19546,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "Ha a típus nulla, akkor a függvények kiszámítása y=m^x alakban, egyébként y=b*m^x alakban történik."
-#. [ooR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21818,7 +19555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
msgstr "Összeszámolja az argumentumlistában szereplő számokat."
-#. 8mTK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21828,7 +19564,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "érték "
-#. 19A4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21838,7 +19573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted."
msgstr "érték_1, érték_2, ... (maximum 30 darab) argumentum, tetszőleges adattípusúak lehetnek, de csak a számok számítanak."
-#. \8]P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21848,7 +19582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
msgstr "Összeszámolja az argumentumlistában szereplő értékeket."
-#. fsuj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21858,7 +19591,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "érték "
-#. ?b]$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21868,7 +19600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
msgstr "érték_1, érték_2, ... (maximum 30) argumentum, amelyeket a függvény összeszámlál."
-#. Cc0?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21878,7 +19609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
msgstr "Egy argumentumlista maximális értékét adja eredményül."
-#. [s#D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21888,7 +19618,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "szám "
-#. ZiqM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21898,7 +19627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined."
msgstr "szám_1, szám_2, ... (maximum 30) argumentum, amelyek közül a legnagyobb számot adja meg a függvény."
-#. s~SW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21908,7 +19636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero."
msgstr "Egy argumentumlista maximális értékét adja eredményül. A szövegek értéke nulla."
-#. 40f5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21918,7 +19645,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "érték "
-#. iY?z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21928,7 +19654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined."
msgstr "érték_1, érték_2, ... (maximum 30) argumentum, amelyek közül a legnagyobb értéket adja meg a függvény."
-#. ][Ab
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21938,7 +19663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
msgstr "Az argumentumlista legkisebb értékét adja eredményül."
-#. !DYy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21948,7 +19672,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "szám "
-#. Gep`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21958,7 +19681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
msgstr "szám_1, szám_2, ... (maximum 30) numerikus érték, amelyek közül a legkisebb számot adja meg a függvény."
-#. AnJ\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21968,7 +19690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero."
msgstr "Az argumentumlista legkisebb értékét adja eredményül. A szövegek értéke nulla."
-#. pziU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21978,7 +19699,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "érték "
-#. 4I4*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21988,7 +19708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined."
msgstr "érték_1, érték_2, ... (maximum 30) argumentum, amelyek közül a legkisebb számot adja meg a függvény."
-#. \6Ot
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21998,7 +19717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "Minta alapján becslést ad a szórásnégyzetre."
-#. @nW9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22008,7 +19726,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "szám "
-#. }D1-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22018,7 +19735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "szám_1, szám_2, ... (maximum 30) numerikus érték, amelyek egy sokaság mintáját alkotják."
-#. :j)S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22028,7 +19744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Minta alapján becslést ad a szórásnégyzetre. A szövegeket nullának értelmezi."
-#. Tkk/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22038,7 +19753,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "érték "
-#. FS`b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22048,7 +19762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "érték_1, érték_2, ... (maximum 30) argumentum, amelyek egy teljes alapsokaságból vett mintát alkotnak."
-#. X1F$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22058,7 +19771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "Egy statisztikai sokaság szórásnégyzetét számítja ki."
-#. HOT]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22068,7 +19780,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "szám "
-#. /c*e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22078,7 +19789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
msgstr "szám_1, szám_2, ... (maximum 30) numerikus érték, amelyek egy sokaságot jellemeznek."
-#. PA6s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22088,7 +19798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "Egy statisztikai sokaság szórásnégyzetét számítja ki. A szövegeket nullának értelmezi."
-#. AMD{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22098,7 +19807,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "érték "
-#. 2l\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22108,7 +19816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population."
msgstr "érték_1, érték_2, ... (maximum 30) argumentum, amelyek egy sokaságot jellemeznek."
-#. )TVD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22118,7 +19825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "Kiszámítja a szórást egy minta alapján."
-#. E/=X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22128,7 +19834,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "szám "
-#. HcFY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22138,7 +19843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "szám_1, szám_2, ... (maximum 30) numerikus érték, amelyek egy sokaság mintáját alkotják."
-#. a_.h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22148,7 +19852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Kiszámítja a szórást egy minta alapján. A szöveg nulla értékűnek számít."
-#. wv%=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22158,7 +19861,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "érték "
-#. (h/]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22168,7 +19870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "érték_1, érték_2, ... (maximum 30) argumentum, amelyek egy teljes alapsokaságból vett mintát alkotnak."
-#. 4r}}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22178,7 +19879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "Kiszámítja a szórást a teljes sokaságra nézve."
-#. 6Ros
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22188,7 +19888,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "szám "
-#. }Y1v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22198,7 +19897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "szám_1, szám_2, ... (maximum 30) numerikus érték, amelyek egy sokaság mintáját alkotják."
-#. HBE-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22208,7 +19906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "Kiszámítja a teljes sokaságon alapuló szórást. A szöveg nulla értékűnek számít."
-#. #/8i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22218,7 +19915,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "érték "
-#. VM5i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22228,7 +19924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population."
msgstr "szám_1, szám_2, ... (maximum 30) argumentum, amelyek a sokaságot jellemzik."
-#. (e[}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22238,7 +19933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average of a sample."
msgstr "Kiszámítja az argumentumok számtani közepét."
-#. N;Z[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22248,7 +19942,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "szám "
-#. T7+J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22258,7 +19951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample."
msgstr "szám_1, szám_2, ... (maximum 30 darab) számparaméter, amelyek a statisztikai sokaságot írják le."
-#. 1SZ]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22268,7 +19960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Kiszámítja a minta átlagértékét. A szövegadatokat nullának tekinti."
-#. R8/@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22278,7 +19969,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "érték "
-#. *jCU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22288,7 +19978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "érték_1, érték_2, ... (maximum 30) argumentum, amelyek egy teljes alapsokaságból vett mintát alkotnak."
-#. O1L$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22298,7 +19987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
msgstr "A minta középértékéből kiszámítja az eltérések négyzeteinek összegét."
-#. F^:*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22308,7 +19996,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "szám "
-#. rV/e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22318,7 +20005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "szám_1, szám_2, ... (maximum 30) numerikus érték, amelyek egy mintát alkotnak."
-#. l=ig
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22328,7 +20014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
msgstr "A minta elemeinek középértéküktől való átlagos abszolút eltérését számítja ki."
-#. njW!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22338,7 +20023,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "szám "
-#. Oadb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22348,7 +20032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample."
msgstr "szám_1, szám_2, ... (maximum 30 darab) argumentum, amelyek a mintát alkotják."
-#. cpeg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22358,7 +20041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the skewness of a distribution."
msgstr "Egy eloszlás ferdeségét számítja ki."
-#. 2_JR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22368,7 +20050,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "szám "
-#. xf:T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22378,7 +20059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution."
msgstr "szám_1, szám_2, ... (maximum 30) numerikus érték, amelyek egy eloszlásmintát alkotnak."
-#. )$FW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22388,7 +20068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
msgstr "Egy eloszlásgörbe meredekségét számítja ki."
-#. q:\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22398,7 +20077,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "szám "
-#. ^`M/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22408,7 +20086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution."
msgstr "szám_1, szám_2, ... (maximum 30 darab) szám paraméter, amelyek egy eloszlás egy mintáját írják le."
-#. pZK=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22418,7 +20095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the geometric mean of a sample."
msgstr "A minta mértani közepét számítja ki."
-#. 3]IV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22428,7 +20104,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "szám "
-#. **W9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22438,7 +20113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "szám_1, szám_2, ... (maximum 30) numerikus érték, amelyek egy mintát alkotnak."
-#. ;r@*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22448,7 +20122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
msgstr "A minta harmonikus középértékét számítja ki."
-#. LPPQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22458,7 +20131,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "szám "
-#. m0zL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22468,7 +20140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "szám_1, szám_2, ... (maximum 30) numerikus érték, amelyek egy mintát alkotnak."
-#. $xu6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22478,7 +20149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "Egy minta leggyakoribb értékét adja eredményül."
-#. Y{O#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22488,7 +20158,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "szám "
-#. :6sB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22498,7 +20167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "szám_1, szám_2, ... (maximum 30) numerikus érték, amelyek egy mintát alkotnak."
-#. Leay
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22508,7 +20176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the median of a given sample."
msgstr "Adott minta középső értékét adja eredményül."
-#. 5RCZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22518,7 +20185,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "szám "
-#. /pVQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22528,7 +20194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "szám_1, szám_2, ... (maximum 30) numerikus érték, amelyek egy mintát alkotnak."
-#. ][q;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22538,7 +20203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
msgstr "Egy minta alfa-kvantilisét adja eredményül."
-#. (QfC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22548,7 +20212,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "adatok"
-#. 6UPM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22558,7 +20221,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "A mintaadatok tömbje."
-#. :*v@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22568,7 +20230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "alfa"
-#. \xdt
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22578,7 +20239,6 @@ msgctxt ""
msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
msgstr "A kvantilis százalékaránya 0 és 1 között."
-#. p;WT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22588,7 +20248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "Egy minta kvartilisét adja eredményül."
-#. Cs9{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22598,7 +20257,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "adatok"
-#. UC*!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22608,7 +20266,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "A mintaadatok tömbje."
-#. .@`U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22618,7 +20275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "típus"
-#. dG8k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22628,7 +20284,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)."
msgstr "A kvartilis típusa (0 = min., 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 =max.)"
-#. JF^~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22638,7 +20293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
msgstr "Egy minta k-adik legnagyobb értékét adja eredményül."
-#. a*Zp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22648,7 +20302,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "adatok"
-#. Q,a)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22658,7 +20311,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "A mintaadatok tömbje."
-#. 3;RR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22668,7 +20320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rank_c"
msgstr "k"
-#. hcbb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22678,7 +20329,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ranking of the value."
msgstr "Az érték rangsorolása."
-#. Ud6w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22688,7 +20338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
msgstr "Egy minta k-adik legkisebb értékét adja eredményül."
-#. {8/a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22698,7 +20347,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "adatok"
-#. p*6*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22708,7 +20356,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "A mintaadatok tömbje."
-#. Gjl+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22718,7 +20365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rank_c"
msgstr "k"
-#. .2qq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22728,7 +20374,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ranking of the value."
msgstr "Az érték rangsorolása."
-#. (4^[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22738,7 +20383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
msgstr "Egy mintában egy érték százalékos rangját számítja ki."
-#. D){:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22748,7 +20392,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "adatok"
-#. UpQd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22758,7 +20401,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "A mintaadatok tömbje."
-#. 8uJc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22768,7 +20410,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "érték"
-#. BoPV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22778,7 +20419,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "A százalékos rang kiszámításához szükséges érték."
-#. 5A_R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22788,7 +20428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
msgstr "Egy mintában szereplő érték rangsorolását adja eredményül."
-#. _TPD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22798,7 +20437,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "érték"
-#. j=Pp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22808,7 +20446,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the rank is to be determined."
msgstr "A rangsorolás kiszámításához használt érték."
-#. j88b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22818,7 +20455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "adat"
-#. ~oXy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22828,7 +20464,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "A mintaadatok tömbje."
-#. ;FIA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22838,7 +20473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "típus"
-#. GA$G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22848,7 +20482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
msgstr "Sorrend: a 0 vagy a nem megadott érték csökkenőt jelent, minden 0-tól különböző érték növekvőt jelent."
-#. 7mqV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22858,7 +20491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
msgstr "Megadja egy minta középértékét a szélsőértékek nélkül."
-#. %,mh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22868,7 +20500,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "adatok"
-#. p_lF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22878,7 +20509,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "A mintaadatok tömbje."
-#. i[$;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22888,7 +20518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "alfa"
-#. H_}N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22898,7 +20527,6 @@ msgctxt ""
msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
msgstr "A szélső értékek százalékos aránya, amennyit a függvény nem vesz figyelembe."
-#. T\PJ
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22909,7 +20537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the discrete probability of an interval."
msgstr "Egy intervallum diszkrét valószínűségét számítja ki."
-#. 1gYr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22919,7 +20546,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "adatok"
-#. N)1R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22929,7 +20555,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sample data array."
msgstr "A mintaadatok tömbje."
-#. 5}:/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22939,7 +20564,6 @@ msgctxt ""
msgid "probability"
msgstr "valószínűség"
-#. ]a{e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22949,7 +20573,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the associated probabilities."
msgstr "A hozzárendelt valószínűségek tömbje."
-#. $uhK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22959,7 +20582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "kezdőérték"
-#. neaB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22969,7 +20591,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled."
msgstr "Az értéktartomány kezdete, amelynek valószínűsége összesítésre kerül."
-#. \FgH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22979,7 +20600,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "végérték"
-#. 0Q?d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22989,7 +20609,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled."
msgstr "Az értéktartomány vége, amelynek valószínűsége összesítésre kerül."
-#. 4P%W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22999,7 +20618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
msgstr "Kísérletek kimenetelének valószínűségét számítja ki a binomiális eloszlás segítségével."
-#. c(IZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23009,7 +20627,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "kísérletek"
-#. D42!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23019,7 +20636,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of trials."
msgstr "A kísérletek száma."
-#. Er2,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23029,7 +20645,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "sp"
-#. iD3n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23039,7 +20654,6 @@ msgctxt ""
msgid "The individual probability of a trial result."
msgstr "A kísérlet eredményének egy valószínűsége."
-#. FR7D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23049,7 +20663,6 @@ msgctxt ""
msgid "T_1"
msgstr "k_1"
-#. g0,M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23059,7 +20672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lower limit for the number of trials."
msgstr "A kísérletek számának alsó határa."
-#. 3XtB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23069,7 +20681,6 @@ msgctxt ""
msgid "T_2"
msgstr "k_2"
-#. dimP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23079,7 +20690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Upper limit for the number of trials."
msgstr "A kísérletek számának felső határa."
-#. prSz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23089,7 +20699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
msgstr "A standardizált normális eloszlás eloszlásfüggvényének értékei."
-#. e%s!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23099,7 +20708,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "szám"
-#. H4,_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23109,7 +20717,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "A standardizált normális eloszlás kiszámításához használt érték."
-#. )Rjj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23119,7 +20726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "A standardizált normális eloszlás integrálértékét számítja ki."
-#. 6NMK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23129,7 +20735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. O|IB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23139,7 +20744,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "A standardizált normális eloszlás integrálértékének kiszámításához használt érték."
-#. /$R,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23149,7 +20753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Fisher transformation."
msgstr "A Fisher-transzformáció kiszámítása."
-#. b|mR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23159,7 +20762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. \9XL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23169,7 +20771,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)."
msgstr "A transzformálandó szám (-1 < ÉRTÉK < 1)."
-#. 3;+j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23179,7 +20780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation."
msgstr "Az inverz Fisher-transzformáció kiszámítása."
-#. ?PU~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23189,7 +20789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. lOem
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23199,7 +20798,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value that is to be transformed back."
msgstr "A transzformációhoz használt érték."
-#. _=a-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23209,7 +20807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the binomial distribution."
msgstr "A binomiális eloszlás értékei."
-#. Z.$`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23219,7 +20816,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "x"
-#. ?*RZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23229,7 +20825,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in a series of trials."
msgstr "A kísérletsorozatban a sikeres kimenetelek száma."
-#. YbOs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23239,7 +20834,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "kísérletek"
-#. JXBI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23249,7 +20843,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of trials."
msgstr "A kísérletek száma."
-#. Fm/f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23259,7 +20852,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "sp"
-#. 8|{,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23269,7 +20861,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "A kísérlet sikeres kimenetelének valószínűsége."
-#. ^|v$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23279,7 +20870,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "c"
-#. )^AK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23289,7 +20879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
msgstr "Kumulált. c=0 kiszámítja az esetenkénti valószínűséget, c=1 a kumulált valószínűséget."
-#. RGwK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23299,7 +20888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the negative binomial distribution."
msgstr "A negatív binomiális eloszlás értékei."
-#. Z30Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23309,7 +20897,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "x"
-#. ynIQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23319,7 +20906,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of failures in the trial range."
msgstr "A kísérlettartomány sikertelen kimeneteleinek száma."
-#. tzAr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23329,7 +20915,6 @@ msgctxt ""
msgid "R"
msgstr "r"
-#. )C7=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23339,7 +20924,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the trial sequence."
msgstr "A kísérletsorozat sikeres kimeneteleinek száma."
-#. `o9f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23349,7 +20933,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "sp"
-#. DyNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23359,7 +20942,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "A kísérlet sikeres kimenetelének valószínűsége."
-#. fnsA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23369,7 +20951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border arguments of the binomial distribution."
msgstr "A binomiális eloszlás határargumentumai."
-#. (0iq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23379,7 +20960,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "kísérletek"
-#. A+)t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23389,7 +20969,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of trials."
msgstr "A kísérletek száma."
-#. @Dw~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23399,7 +20978,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "sp"
-#. ^YI-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23409,7 +20987,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "A kísérlet sikeres kimenetelének valószínűsége."
-#. B0BN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23419,7 +20996,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. 5#6*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23429,7 +21005,6 @@ msgctxt ""
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
msgstr "A határvalószínűség, amit elér vagy meghalad."
-#. `/r6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23439,7 +21014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Poisson distribution."
msgstr "A Poisson-eloszlást számítja ki."
-#. D(1(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23449,7 +21023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. XB#d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23459,7 +21032,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "A Poisson-eloszlás kiszámításához használt érték."
-#. I@+X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23469,7 +21041,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "középérték"
-#. eN*I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23479,7 +21050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
msgstr "Középérték. A Poisson-eloszlás középértéke."
-#. oT{~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23489,7 +21059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "kumulatív"
-#. Vq!v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23499,7 +21068,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 vagy HAMIS esetén a valószínűség-sűrűségi függvényt számítja ki. Bármilyen más érték vagy IGAZ esetén, illetve a paraméter elhagyásakor a kumulatív eloszlásfüggvényt számítja ki."
-#. 6C*B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23509,7 +21077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the normal distribution."
msgstr "A normális eloszlás értékei."
-#. Z+19
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23519,7 +21086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. `!%e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23529,7 +21095,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
msgstr "A normális eloszlás kiszámításához szükséges érték."
-#. D%L3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23539,7 +21104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean"
msgstr "középérték"
-#. Km%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23549,7 +21113,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "Középérték. A normális eloszlás középértéke."
-#. (6J0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23559,7 +21122,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "szórás"
-#. iS+s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23569,7 +21131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "Szórás. A normális eloszlás szórása."
-#. VlM4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23579,7 +21140,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "c"
-#. uBOq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23589,7 +21149,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 vagy HAMIS esetén a valószínűség-sűrűségi függvényt számítja ki. Bármilyen más érték vagy IGAZ esetén, illetve a paraméter elhagyásakor a kumulatív eloszlásfüggvényt számítja ki."
-#. W##a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23599,7 +21158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "Az inverz normális eloszlás értékei."
-#. E`5l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23609,7 +21167,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "szám"
-#. Y+\?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23619,7 +21176,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
msgstr "Az inverz normális eloszlás kiszámításához szükséges valószínűségi érték."
-#. B!P/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23629,7 +21185,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "középérték"
-#. 9hy@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23639,7 +21194,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "Középérték. A normális eloszlás középértéke."
-#. /;I6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23649,7 +21203,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "szórás"
-#. )ROO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23659,7 +21212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "Szórás. A normális eloszlás szórása."
-#. j?5!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23669,7 +21221,6 @@ msgctxt ""
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "A standardizált normális kumulatív eloszlás értékei."
-#. !QHu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23679,7 +21230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. :S!Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23689,7 +21239,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "A standardizált normális eloszlás kiszámításához használt érték."
-#. 3W8/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23699,7 +21248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "Az inverz standardizált normális eloszlás értékei."
-#. #c1r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23709,7 +21257,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "szám"
-#. 5K8b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23719,7 +21266,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Az inverz standardizált normális eloszlás kiszámításához szükséges valószínűségi érték."
-#. R@Vo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23729,7 +21275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the log normal distribution."
msgstr "A lognormális eloszlás értékei."
-#. =lx)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23739,7 +21284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. 1tbg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23749,7 +21293,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "A lognormális eloszlás kiszámításához szükséges érték."
-#. mWv7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23759,7 +21302,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "középérték"
-#. j7B]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23769,7 +21311,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
msgstr "A lognormális eloszlás átlagértéke. Ha nincs megadva, 0 lesz behelyettesítve."
-#. )aGp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23779,7 +21320,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "szórás"
-#. M0,-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23789,7 +21329,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted."
msgstr "A lognormális eloszlás szórása. Ha nincs megadva, 1 lesz behelyettesítve."
-#. lDve
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23799,7 +21338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "kumulatív"
-#. :O/[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23809,7 +21347,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 vagy HAMIS esetén a valószínűség-sűrűségi függvényt számítja ki. Bármilyen más érték vagy IGAZ esetén, illetve a paraméter elhagyásakor a kumulatív eloszlásfüggvényt számítja ki."
-#. Hd]J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23819,7 +21356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr "Az inverz lognormális eloszlás értékei."
-#. t!KO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23829,7 +21365,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "szám"
-#. _ick
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23839,7 +21374,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
msgstr "Az inverz lognormális eloszlás kiszámításához szükséges valószínűségi érték."
-#. %b1i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23849,7 +21383,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "középérték"
-#. 6+lZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23859,7 +21392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
msgstr "Középérték. A lognormális eloszlás középértéke."
-#. ,@XF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23869,7 +21401,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "szórás"
-#. -Y8I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23879,7 +21410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
msgstr "Szórás. A lognormális eloszlás szórása."
-#. cWjz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23889,7 +21419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the exponential distribution."
msgstr "Az exponenciális eloszlás értékei."
-#. dE)Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23899,7 +21428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. ][Fc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23909,7 +21437,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
msgstr "Az exponenciális eloszlás kiszámításához szükséges érték."
-#. %eEy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23919,7 +21446,6 @@ msgctxt ""
msgid "lambda"
msgstr "lambda"
-#. Fd^1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23929,7 +21455,6 @@ msgctxt ""
msgid "The parameters of the exponential distribution."
msgstr "Az exponenciális eloszlás paraméterei."
-#. V:0$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23939,7 +21464,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "c"
-#. zpR:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23949,7 +21473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "Kumulált. c=0 a sűrűségfüggvényt számítja ki, c=1 pedig az eloszlást."
-#. v:ek
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23959,7 +21482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
msgstr "A gamma-eloszlás valószínűségsűrűség-függvényének értékét vagy kumulatív eloszlásfüggvényének értékét adja vissza."
-#. Ls`6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23969,7 +21491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. xVc*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23979,7 +21500,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "A gamma-eloszlás kiszámításához szükséges érték."
-#. ~4aQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23989,7 +21509,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. i8V.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23999,7 +21518,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
msgstr "A gamma-eloszlás alfa paramétere."
-#. Teba
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24009,7 +21527,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "béta"
-#. IrWZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24019,7 +21536,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
msgstr "A gamma-eloszlás béta paramétere."
-#. u#m)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24029,7 +21545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "kumulatív"
-#. 7[OM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24039,7 +21554,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 vagy HAMIS esetén a valószínűség-sűrűségi függvényt számítja ki. Bármilyen más érték vagy IGAZ esetén, illetve a paraméter elhagyásakor a kumulatív eloszlásfüggvényt számítja ki."
-#. j.I_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24049,7 +21563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
msgstr "Az inverz gamma-eloszlás értékei."
-#. 0-m?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24059,7 +21572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. _U1O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24069,7 +21581,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
msgstr "Az inverz gamma-eloszlás kiszámításához használt valószínűségi érték."
-#. ]/Ip
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24079,7 +21590,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. +dOf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24089,7 +21599,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "A gamma-eloszlás alfa (alak) paramétere."
-#. KLiE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24099,7 +21608,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "béta"
-#. E:\z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24109,7 +21617,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "A gamma-eloszlás béta (skála) paramétere."
-#. .Nw[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24119,7 +21626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
msgstr "A gamma-függvény természetes alapú logaritmusát számítja ki."
-#. hs#I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24129,7 +21635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. tc!,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24139,7 +21644,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
msgstr "A gamma-függvény természetes alapú logaritmusának kiszámításához használt érték."
-#. =U](
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24149,7 +21653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the Gamma function."
msgstr "A gamma-függvény értékét számítja ki."
-#. N:T]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24159,7 +21662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. .F/e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24169,7 +21671,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated."
msgstr "Az érték, amelyre gamma-függvény kiszámítandó."
-#. 8$,G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24179,7 +21680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "A béta-eloszlás értékei."
-#. *\Yh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24189,7 +21689,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "szám"
-#. W9-O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24199,7 +21698,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "Az érték, amelyhez a függvény kiszámítja a béta-eloszlást."
-#. #,um
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24209,7 +21707,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. I]$-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24219,7 +21716,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "A béta-eloszlás alfa paramétere."
-#. n43F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24229,7 +21725,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "béta"
-#. CHV7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24239,7 +21734,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "A béta-eloszlás béta paramétere."
-#. ~X-X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24249,7 +21743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "kezdőérték"
-#. -Y-b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24259,7 +21752,6 @@ msgctxt ""
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "Az eloszlás értéktartományának kezdeti értéke."
-#. Oss3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24269,7 +21761,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "végérték"
-#. Mndh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24279,7 +21770,6 @@ msgctxt ""
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "Az eloszlás értéktartományának felső értéke."
-#. R}Ka
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24289,7 +21779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "kumulatív"
-#. L^QC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24299,7 +21788,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
msgstr "0 vagy HAMIS esetén a valószínűség-sűrűségi függvényt számítja ki. Bármilyen más érték vagy IGAZ esetén, illetve a paraméter elhagyásakor a kumulatív eloszlásfüggvényt számítja ki."
-#. rwJ,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24309,7 +21797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "Az inverz béta-eloszlás értékei."
-#. *8o.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24319,7 +21806,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "szám"
-#. /T:I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24329,7 +21815,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
msgstr "A valószínűségi érték, amelyhez az inverz béta-eloszlást számítja a függvény."
-#. *dy,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24339,7 +21824,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. ]Z,M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24349,7 +21833,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "A béta-eloszlás alfa paramétere."
-#. 0iNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24359,7 +21842,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "béta"
-#. /~fj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24369,7 +21851,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "A béta-eloszlás béta paramétere."
-#. y(fg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24379,7 +21860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "kezdőérték"
-#. 61GZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24389,7 +21869,6 @@ msgctxt ""
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "Az eloszlás értéktartományának kezdeti értéke."
-#. Cnq(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24399,7 +21878,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "végérték"
-#. 5.)8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24409,7 +21887,6 @@ msgctxt ""
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "Az eloszlás értéktartományának felső értéke."
-#. 9a2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24419,7 +21896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
msgstr "A Weibull-eloszlás értékeit adja eredményül."
-#. Pgy8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24429,7 +21905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. ZW7F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24439,7 +21914,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
msgstr "A Weibull-eloszlás kiszámításához használt érték."
-#. +`a9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24449,7 +21923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "alfa"
-#. E6VK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24459,7 +21932,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
msgstr "A Weibull-eloszlás alfa paramétere."
-#. H|tr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24469,7 +21941,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "béta"
-#. R\Z/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24479,7 +21950,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
msgstr "A Weibull-eloszlás béta paramétere."
-#. $[/g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24489,7 +21959,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "c"
-#. (ks%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24499,7 +21968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "Kumulált. c=0 a sűrűségfüggvényt számítja ki, c=1 pedig az eloszlást."
-#. .1RK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24509,7 +21977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
msgstr "A hipergeometrikus eloszlás értékei."
-#. C3C_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24519,7 +21986,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "x"
-#. /i=M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24529,7 +21995,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the sample."
msgstr "A sikeres kimenetelek száma a mintában."
-#. C+X[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24539,7 +22004,6 @@ msgctxt ""
msgid "n_sample"
msgstr "n_minta"
-#. 5T8~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24549,7 +22013,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the sample."
msgstr "A minta mérete."
-#. g*js
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24559,7 +22022,6 @@ msgctxt ""
msgid "successes"
msgstr "sikeres"
-#. $BMe
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24569,7 +22031,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the population."
msgstr "A sokaság sikeres kimeneteleinek száma."
-#. eta[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24579,7 +22040,6 @@ msgctxt ""
msgid "n_population"
msgstr "n_sokaság"
-#. |SIb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24589,7 +22049,6 @@ msgctxt ""
msgid "The population size."
msgstr "A sokaság mérete."
-#. `_c,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24599,7 +22058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the t-distribution."
msgstr "A t-eloszlást számítja ki."
-#. uiu~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24609,7 +22067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. !3d4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24619,7 +22076,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "A t-eloszlás kiszámításához szükséges érték."
-#. Z-_Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24629,7 +22085,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "szabadsági_fok"
-#. uhcL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24639,7 +22094,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "A t-eloszlás szabadságfokai."
-#. L|{u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24649,7 +22103,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "mód"
-#. r^sg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24659,7 +22112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution."
msgstr "Ha a mód 1, akkor az eloszlás egyoldali próbáját számítja ki a függvény, ha pedig 2, akkor a kétoldali próbáját."
-#. VT.h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24669,7 +22121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse t-distribution."
msgstr "Az inverz t-eloszlás értékei."
-#. dI(R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24679,7 +22130,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "szám"
-#. iH=2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24689,7 +22139,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "Az inverz t-eloszlás kiszámításához szükséges valószínűségi érték."
-#. ZNV.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24699,7 +22148,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "szabadsági_fok"
-#. Fd+b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24709,7 +22157,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "A t-eloszlás szabadságfokai."
-#. d9?G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24719,7 +22166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the F probability distribution."
msgstr "Az F valószínűségi eloszlás értékei."
-#. 1y}[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24729,7 +22175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. k`.^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24739,7 +22184,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "Az F-eloszlás kiszámításához szükséges érték."
-#. |.4?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24749,7 +22193,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_1"
msgstr "szabadsági_fok_1"
-#. Z41Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24759,7 +22202,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Szabadságfokok az F-eloszlás számlálójában."
-#. phL`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24769,7 +22211,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_2"
msgstr "szabadsági_fok_2"
-#. :\bg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24779,7 +22220,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Szabadságfokok az F-eloszlás nevezőjében."
-#. 1xOu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24789,7 +22229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse F distribution."
msgstr "Az inverz F-eloszlás értékei."
-#. qHBs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24799,7 +22238,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "szám"
-#. hM@(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24809,7 +22247,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "Az inverz F-eloszlás kiszámításához szükséges valószínűségi érték."
-#. =/+B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24819,7 +22256,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_1"
msgstr "szabadsági_fok_1"
-#. ?^]7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24829,7 +22265,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Szabadságfokok az F-eloszlás számlálójában."
-#. !Puq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24839,7 +22274,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_2"
msgstr "szabadsági_fok_2"
-#. +{!F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24849,7 +22283,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Szabadságfokok az F-eloszlás nevezőjében."
-#. UIX_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24859,7 +22292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
msgstr "A χ²-eloszlás jobb farkának valószínűségét adja vissza."
-#. *qxC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24869,7 +22301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. %p_\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24879,7 +22310,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Az érték, amelyhez a χ²-eloszlást kiszámítja a függvény."
-#. $]2;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24889,7 +22319,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "szabadsági_fok"
-#. (MkO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24899,7 +22328,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "A χ²-eloszlás szabadságfokai."
-#. TYP]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24909,7 +22337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
msgstr "A χ²-eloszlás kumulatív eloszlásfüggvényének értékét vagy valószínűségsűrűség-függvényének értékét adja vissza."
-#. 5xnA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24919,7 +22346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. Hj!!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24929,7 +22355,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
msgstr "Az érték, amelyre a valószínűségsűrűség-függvény vagy kumulatív eloszlásfüggvény kiszámítandó."
-#. _$4-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24939,7 +22364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "szabadsági_fok"
-#. GjT[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24949,7 +22373,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
msgstr "A χ²-eloszlás szabadságfokai."
-#. )n(7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24959,7 +22382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "kumulatív"
-#. 3-Cb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24969,7 +22391,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 vagy HAMIS esetén a valószínűség-sűrűségi függvényt számítja ki. Bármilyen más érték vagy IGAZ esetén, illetve a paraméter elhagyásakor a kumulatív eloszlásfüggvényt számítja ki."
-#. Xf[V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24979,7 +22400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr "Az inverz KHI.ELOSZLÁS(x; szabadsági fokok) eloszlás értékei."
-#. is`z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24989,7 +22409,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "szám"
-#. (:Z6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24999,7 +22418,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
msgstr "A valószínűségi érték, amelyhez az inverz χ²-eloszlást számítja a függvény."
-#. Nndb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25009,7 +22427,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "szabadsági_fok"
-#. :P(f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25019,7 +22436,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "A χ²-eloszlás szabadságfokai."
-#. q6u7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25029,7 +22445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
msgstr "A CHISQDIST(x;szabadsági fok;IGAZ()) inverzének értékei."
-#. [%QM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25039,7 +22454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Probability"
msgstr "valószínűség"
-#. 6EKN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25049,7 +22463,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "A valószínűségi érték, amelyhez az inverz χ²-eloszlást számítja a függvény."
-#. ZbgA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25059,7 +22472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "szabadsági_fok"
-#. +,O`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25069,7 +22481,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "A χ²-eloszlás szabadságfokai."
-#. #Ud:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25079,7 +22490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a random variable to a normalized value."
msgstr "Egy véletlen számot normalizált értékűvé alakít."
-#. J@PQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25089,7 +22499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. Y(mG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25099,7 +22508,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be standardized."
msgstr "A normalizálandó érték."
-#. =^D9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25109,7 +22517,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "középérték"
-#. h5}J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25119,7 +22526,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value used for moving."
msgstr "Az eloszlás számtani közepe."
-#. oL)~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25129,7 +22535,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "szórás"
-#. W$RF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25139,7 +22544,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation used for scaling."
msgstr "Az eloszlás szórása."
-#. =4D.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25149,7 +22553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition."
msgstr "Adott számú elem ismétlődés nélküli permutációját adja számítja ki."
-#. kopX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25159,7 +22562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_1"
msgstr "elemszám"
-#. PWN1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25169,7 +22571,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "Az összes elem száma."
-#. e]+U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25179,7 +22580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_2"
msgstr "választott_elemek"
-#. =\r7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25189,7 +22589,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "A kiválasztott elemek száma."
-#. .,C!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25199,7 +22598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)."
msgstr "Adott számú objektum ismétléses permutációját számítja ki."
-#. CI;I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25209,7 +22607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_1"
msgstr "elemszám"
-#. BNQx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25219,7 +22616,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "Az összes elem száma."
-#. ?cW,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25229,7 +22625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_2"
msgstr "választott_elemek"
-#. GsV[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25239,7 +22634,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "A kiválasztott elemek száma."
-#. F/rH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25249,7 +22643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "A normális eloszlás konfidenciaintervallumát adja eredményül."
-#. P^g=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25259,7 +22652,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. {ITg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25269,7 +22661,6 @@ msgctxt ""
msgid "The level of the confidence interval."
msgstr "A konfidenciaintervallum szintje."
-#. xS8P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25279,7 +22670,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "szórás"
-#. qdB^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25289,7 +22679,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "A sokaság szórása."
-#. (cUU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25299,7 +22688,6 @@ msgctxt ""
msgid "size"
msgstr "méret"
-#. iECz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25309,7 +22697,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the population."
msgstr "A sokaság mérete."
-#. spZ^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25319,7 +22706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
msgstr "Kiszámítja annak a valószínűségét, hogy egy észlelt z-statisztika nagyobb lesz, mint a minta alapján kiszámított."
-#. i9yn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25329,7 +22715,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "adatok"
-#. y8JH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25339,7 +22724,6 @@ msgctxt ""
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
msgstr "Az adott minta, amelyet egy normális eloszlású sokaságból vettek."
-#. 1oq;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25349,7 +22733,6 @@ msgctxt ""
msgid "mu"
msgstr "µ"
-#. IQPd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25359,7 +22742,6 @@ msgctxt ""
msgid "The known mean of the population."
msgstr "A sokaság ismert átlaga."
-#. HA^v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25369,7 +22751,6 @@ msgctxt ""
msgid "sigma"
msgstr "σ"
-#. h`2r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25379,7 +22760,6 @@ msgctxt ""
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
msgstr "A sokaság ismert szórása. Ha nincs megadva, akkor a megadott minta szórása lesz használva."
-#. LeD]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25389,7 +22769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr "A χ²-es függetlenségpróbát adja eredményül."
-#. Z.mu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25399,7 +22778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_B"
msgstr "m_adatok"
-#. AB87
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25409,7 +22787,6 @@ msgctxt ""
msgid "The observed data array."
msgstr "A megfigyelt adatok tömbje."
-#. /lay
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25419,7 +22796,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_E"
msgstr "v_adatok"
-#. ,Go_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25429,7 +22805,6 @@ msgctxt ""
msgid "The expected data array."
msgstr "A várt értékeket tartalmazó adattömb."
-#. l?s5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25439,7 +22814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the F test."
msgstr "Az F-próbát számítja ki."
-#. `~ht
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25449,7 +22823,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_1"
msgstr "1. adat"
-#. f1TJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25459,7 +22832,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "Az első adathalmaz."
-#. `_dp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25469,7 +22841,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_2"
msgstr "2. adat"
-#. GM/N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25479,7 +22850,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "A második adathalmaz."
-#. XfW+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25489,7 +22859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the T test."
msgstr "A T-próbát számítja ki."
-#. Sn#e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25499,7 +22868,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_1"
msgstr "1. adat"
-#. !e4f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25509,7 +22877,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "Az első adathalmaz."
-#. Qo\i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25519,7 +22886,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_2"
msgstr "2. adat"
-#. hKq@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25529,7 +22895,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "A második adathalmaz."
-#. w\xE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25539,7 +22904,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "mód"
-#. H^Xf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25549,7 +22913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
msgstr "A mód meghatározza az eredményként adott eloszlás végét. 1=egyszeres végű, 2=kétszeres végű eloszlás."
-#. M|vQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25559,7 +22922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "típus"
-#. $4\m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25569,7 +22931,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of the T test."
msgstr "A T-próba típusa."
-#. n6m@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25579,7 +22940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "A Pearson-féle korrelációs együttható négyzetét számítja ki."
-#. -8yW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25589,7 +22949,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "y_adatok"
-#. 5pgg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25599,7 +22958,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Az Y adattömb."
-#. dqU+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25609,7 +22967,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "x_adatok"
-#. qMb9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25619,7 +22976,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Az X adattömb."
-#. Jajt
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25629,7 +22985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis."
msgstr "A lineáris regresszió egyenesének és az Y tengelynek a metszéspontját adja eredményül."
-#. ni%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25639,7 +22994,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "y_adatok"
-#. ()1L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25649,7 +23003,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Az Y adattömb."
-#. AELL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25659,7 +23012,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "x_adatok"
-#. \cM?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25669,7 +23021,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Az X adattömb."
-#. ?$3$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25679,7 +23030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the slope of the linear regression line."
msgstr "A lineáris regressziós egyenes meredekségét adja eredményül."
-#. C*ag
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25689,7 +23039,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "y_adatok"
-#. Kkvf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25699,7 +23048,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Az Y adattömb."
-#. pP\x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25709,7 +23057,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "x_adatok"
-#. ]1Q8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25719,7 +23066,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Az X adattömb."
-#. E~NA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25729,7 +23075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard error of the linear regression."
msgstr "A lineáris regresszió standard hibáját adja eredményül."
-#. p%nr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25739,7 +23084,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "y_adatok"
-#. U$O}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25749,7 +23093,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Az Y adattömb."
-#. F[Gs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25759,7 +23102,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "x_adatok"
-#. z^|%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25769,7 +23111,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Az X adattömb."
-#. zr/j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25779,7 +23120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "A Pearson-féle korrelációs együtthatót számítja ki."
-#. #afA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25789,7 +23129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "1. adat"
-#. N$UA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25799,7 +23138,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "Az első adathalmaz."
-#. gBb;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25809,7 +23147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "2. adat"
-#. Q:79
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25819,7 +23156,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "A második adathalmaz."
-#. 6{wp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25829,7 +23165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the correlation coefficient."
msgstr "A korrelációs együtthatót adja eredményül."
-#. 4Xc{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25839,7 +23174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "1. adat"
-#. }JUA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25849,7 +23183,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "Az első adathalmaz."
-#. 60iw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25859,7 +23192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "2. adat"
-#. L]@q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25869,7 +23201,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "A második adathalmaz."
-#. ZEJ]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25879,7 +23210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the covariance."
msgstr "Kiszámítja a kovarianciát."
-#. )uk%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25889,7 +23219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "1. adat"
-#. \`J@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25899,7 +23228,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "Az első adathalmaz."
-#. k9]+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25909,7 +23237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "2. adat"
-#. jZ{9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25919,7 +23246,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "A második adathalmaz."
-#. 3!NJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25929,7 +23255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "Lineáris regresszió alapján számít ki egy értéket."
-#. 8$3F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25939,7 +23264,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "érték"
-#. JDXl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25949,7 +23273,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
msgstr "Az X érték, amelyhez a lineáris regresszió Y értéke számolandó."
-#. =/H=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25959,7 +23282,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "y_adatok"
-#. n}]c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25969,7 +23291,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Az Y adattömb."
-#. zc^;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25979,7 +23300,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "x_adatok"
-#. Qn0e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25989,7 +23309,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Az X adattömb."
-#. lV]A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25999,7 +23318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the reference to a cell as text."
msgstr "Szöveges formában ad meg egy cellahivatkozást."
-#. rm5c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26009,7 +23327,6 @@ msgctxt ""
msgid "row"
msgstr "sor"
-#. G=Io
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26019,7 +23336,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row number of the cell."
msgstr "A cella sorszáma."
-#. DI3D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26029,7 +23345,6 @@ msgctxt ""
msgid "column"
msgstr "oszlop"
-#. $QqG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26039,7 +23354,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column number of the cell."
msgstr "A cella oszlopszáma."
-#. I-J#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26049,7 +23363,6 @@ msgctxt ""
msgid "ABS"
msgstr "absz."
-#. K$t.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26059,7 +23372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used."
msgstr "Meghatározza, hogy abszolút vagy relatív hivatkozást adjon-e vissza a függvény."
-#. 9h8H
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26069,7 +23381,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. UoJb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26080,7 +23391,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit
msgstr "A hivatkozás stílusa: 0 vagy a HAMIS érték R1C1 stílust jelent, minden más vagy kihagyott érték A1 stílust jelent."
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8
-#. 2hFK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26091,7 +23401,6 @@ msgid "sheet"
msgstr "munkalap"
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9
-#. AFkj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26101,7 +23410,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet name of the cell reference."
msgstr "A munkalap neve, amely bekerül a cellahivatkozásba."
-#. ROrb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26111,7 +23419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
msgstr "Azon tartományok számát adja vissza, amelyek egy többszörös tartományba tartoznak."
-#. !~W*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26121,7 +23428,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "hivatkozás"
-#. aI{*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26131,7 +23437,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "Hivatkozás egyszeres vagy többszörös tartományra."
-#. W`6Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26141,7 +23446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments."
msgstr "Maximálisan 30 elemet tartalmazó listából választ ki egy értéket."
-#. 0xg)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26151,7 +23455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "index"
-#. r1V?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26161,7 +23464,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index of the value (1..30) selected."
msgstr "A kiválasztott érték (1..30) indexe."
-#. !2$=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26171,7 +23473,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "érték "
-#. tr8e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26181,7 +23482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen."
msgstr "Érték_1, érték_2,... Argumentumlista, amelyből választani lehet."
-#. )\]~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26191,7 +23491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal column number of a reference."
msgstr "Egy hivatkozás oszlopszámát adja vissza."
-#. +SS/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26201,7 +23500,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "hivatkozás"
-#. $g$)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26211,7 +23509,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "Hivatkozás egy cellára vagy tartományra."
-#. hx!%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26221,7 +23518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the internal row number of a reference."
msgstr "Egy hivatkozásban lévő sorok számát adja meg."
-#. ~-+X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26231,7 +23527,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "hivatkozás"
-#. =zNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26241,7 +23536,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "Hivatkozás egy cellára vagy tartományra."
-#. d#](
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26251,7 +23545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
msgstr "Egy hivatkozás vagy karakterlánc belső munkalapszámát adja vissza."
-#. a?s?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26261,7 +23554,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "hivatkozás"
-#. *Pwz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26271,7 +23563,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name."
msgstr "Hivatkozás egy cellára, tartományra vagy a munkalapnév karakterláncára."
-#. q[Px
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26281,7 +23572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
msgstr "Egy tömb vagy hivatkozás oszlopainak számát adja meg."
-#. /{J+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26291,7 +23581,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "mátrix"
-#. H121
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26301,7 +23590,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined."
msgstr "A tömb vagy hivatkozás, amelynek az oszlopszáma meghatározandó."
-#. R2{[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26311,7 +23599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
msgstr "Egy hivatkozásban vagy tömbben lévő sorok számát adja meg."
-#. vChY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26321,7 +23608,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "mátrix"
-#. @)My
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26331,7 +23617,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined."
msgstr "A tömb (hivatkozás), amelyben a sorok száma meghatározandó."
-#. JkW)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26341,7 +23626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned."
msgstr "Egy adott hivatkozás munkalapjainak számát adja vissza. Paraméter nélkül a dokumentum összes munkalapjának számát adja meg."
-#. qA:B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26351,7 +23635,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "hivatkozás"
-#. xF?d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26361,7 +23644,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "Hivatkozás egy cellára vagy tartományra."
-#. j+dZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26371,7 +23653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
msgstr "Vízszintes keresés és hivatkozás a lent található cellákra."
-#. BycF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26381,7 +23662,6 @@ msgctxt ""
msgid "search_criteria"
msgstr "keresési_feltétel"
-#. i:={
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26391,7 +23671,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be found in the first row."
msgstr "Az érték, amelyet az első sorból kell kikeresni."
-#. ^rWJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26401,7 +23680,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "mátrix"
-#. LXHM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26411,7 +23689,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array or the range for the reference."
msgstr "A hivatkozás tömbje vagy tartománya."
-#. m3$3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26421,7 +23698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "index"
-#. n^+]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26431,7 +23707,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row index in the array."
msgstr "A sor indexe a tömbben."
-#. +(@I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26441,7 +23716,6 @@ msgctxt ""
msgid "sorted"
msgstr "rendezett"
-#. }U^/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26451,7 +23725,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order."
msgstr "Ha ez az érték IGAZ vagy üresen marad, akkor a tömb keresősorának (az első sor) növekvő sorrendben kell lennie."
-#. ^PBn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26461,7 +23734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical search and reference to indicated cells."
msgstr "Függőleges keresés és hivatkozás a jelzett cellákra."
-#. Y$v7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26471,7 +23743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "keresési_feltétel"
-#. *~Cs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26481,7 +23752,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be found in the first column."
msgstr "Az első oszlopban keresendő érték."
-#. VRk(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26491,7 +23761,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "mátrix"
-#. _{Ao
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26501,7 +23770,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array or range for referencing."
msgstr "A hivatkozott tömb vagy tartomány."
-#. *nhU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26511,7 +23779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "index"
-#. MLLM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26521,7 +23788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column index number in the array."
msgstr "Az oszlop indexe a tömbben."
-#. ixc+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26531,7 +23797,6 @@ msgctxt ""
msgid "sort order"
msgstr "rendezett"
-#. 3#vZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26541,7 +23806,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order."
msgstr "Ha ez az érték IGAZ vagy üresen marad, akkor a tömb keresőoszlopának (az első oszlop) növekvő sorrendben kell lennie."
-#. B*D(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26551,7 +23815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
msgstr "Visszatérési értéke egy hivatkozás egy meghatározott tartomány cellájára."
-#. `SG_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26561,7 +23824,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "hivatkozás"
-#. _@XY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26571,7 +23833,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "Hivatkozás egyszeres vagy többszörös tartományra."
-#. QTtG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26581,7 +23842,6 @@ msgctxt ""
msgid "row"
msgstr "sor"
-#. NML]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26591,7 +23851,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row in the range."
msgstr "A tartomány sora."
-#. l-vh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26601,7 +23860,6 @@ msgctxt ""
msgid "column"
msgstr "oszlop"
-#. \6;L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26611,7 +23869,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column in the range."
msgstr "A tartomány oszlopa."
-#. \C=7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26621,7 +23878,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "tartomány"
-#. *.IR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26631,7 +23887,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range."
msgstr "Többszörös tartomány esetén az altartomány sorszáma."
-#. 14@U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26641,7 +23896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
msgstr "Értéke egy szöveges formában hivatkozott cella tartalma."
-#. .\EF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26651,7 +23905,6 @@ msgctxt ""
msgid "ref "
msgstr "hivatkozás "
-#. q3Vl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26661,7 +23914,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")."
msgstr "A cella, amelynek tartalmát visszaadja a függvény. Szöveges formában kell megadni a hivatkozást (például \"A1\")."
-#. ywMV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26671,7 +23923,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. O#ob
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26681,7 +23932,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
msgstr "A hivatkozás stílusa: 0 vagy a HAMIS érték R1C1 stílust jelent, minden más vagy kihagyott érték A1 stílust jelent."
-#. {Ye~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26691,7 +23941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector."
msgstr "Megkeres egy vektorbeli értéket, egy másik vektor értékeivel való összehasonlítás által."
-#. uT09
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26701,7 +23950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "keresési_feltétel"
-#. ;64d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26711,7 +23959,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "Az összehasonlításhoz használt érték."
-#. TMZA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26721,7 +23968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search vector"
msgstr "keresési_vektor"
-#. E2%O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26731,7 +23977,6 @@ msgctxt ""
msgid "The vector (row or column) in which to search."
msgstr "A keresendő sor- vagy oszlopvektor."
-#. oS(g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26741,7 +23986,6 @@ msgctxt ""
msgid "result_vector"
msgstr "eredményvektor"
-#. Pau}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26751,7 +23995,6 @@ msgctxt ""
msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
msgstr "A vektor (sor vagy tartomány), amelyből az értéket meghatározza a függvény."
-#. FeJ@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26761,7 +24004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines a position in a array after comparing values."
msgstr "Értékek összehasonlításával meghatároz egy tömbbeli pozíciót."
-#. %J5$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26771,7 +24013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "keresési_feltétel"
-#. ,{v3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26781,7 +24022,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "Az összehasonlításhoz használt érték."
-#. 1?A^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26791,7 +24031,6 @@ msgctxt ""
msgid "lookup_array"
msgstr "keresési_tartomány"
-#. 8WsI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26801,7 +24040,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (range) in which the search is made."
msgstr "A tömb (tartomány), amelyben a keresés történik."
-#. h!Fk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26811,7 +24049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "típus"
-#. I:;T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26821,7 +24058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes."
msgstr "A típus az 1, 0, -1 értékeket veheti fel, és meghatározza az összehasonlításkor alkalmazott feltételeket."
-#. 1m$=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26831,7 +24067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
msgstr "A kezdőponthoz képest megadott mértékkel eltolt cella értékét adja vissza."
-#. %rbV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26841,7 +24076,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "hivatkozás"
-#. bshW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26851,7 +24085,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
msgstr "Az eltolás alapját képező hivatkozás (cella)."
-#. 4yAv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26861,7 +24094,6 @@ msgctxt ""
msgid "rows"
msgstr "sorok_száma"
-#. Mh`6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26871,7 +24103,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows to be moved either up or down."
msgstr "Ennyi oszloppal felfelé vagy lefelé történik az eltolás."
-#. ~oPs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26881,7 +24112,6 @@ msgctxt ""
msgid "columns"
msgstr "oszlopok_száma"
-#. kAj]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26891,7 +24121,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
msgstr "Ennyi oszloppal balra vagy jobbra történik az eltolás."
-#. ;F;@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26901,7 +24130,6 @@ msgctxt ""
msgid "height"
msgstr "magasság"
-#. DsgD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26911,7 +24139,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows of the moved reference."
msgstr "Az áthelyezett hivatkozás sorainak száma."
-#. 6pkM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26921,7 +24148,6 @@ msgctxt ""
msgid "width"
msgstr "szélesség"
-#. @)?a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26931,7 +24157,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of columns in the moved reference."
msgstr "Az áthelyezett hivatkozás oszlopainak száma."
-#. D\qT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26941,7 +24166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a number corresponding to an error type"
msgstr "A hibatípusnak megfelelő számot adja vissza."
-#. J\H:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26951,7 +24175,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "hivatkozás"
-#. CZs~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26961,7 +24184,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference (cell) in which the error occurred."
msgstr "A hivatkozás (cella), amelyben a hiba történt."
-#. n5HX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26971,7 +24193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applies a Style to the formula cell."
msgstr "Stílust alkalmaz egy képletcellára."
-#. ;V\u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26981,7 +24202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "stílus"
-#. kR$#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26991,7 +24211,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the Style to be applied."
msgstr "Az alkalmazott stílus neve."
-#. Pa9l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27001,7 +24220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "idő"
-#. O0R+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27011,7 +24229,6 @@ msgctxt ""
msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
msgstr "Az az idő másodpercben kifejezve, amíg az adott stílus érvényes."
-#. ?sp5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27021,7 +24238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style2"
msgstr "2. stílus"
-#. U7KG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27031,7 +24247,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Style to be applied after time expires."
msgstr "Az idő lejárta után alkalmazandó stílus."
-#. ?u;a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27041,7 +24256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result of a DDE link."
msgstr "A DDE-hivatkozás eredménye."
-#. N-iz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27051,7 +24265,6 @@ msgctxt ""
msgid "server"
msgstr "kiszolgáló"
-#. Wd:s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27061,7 +24274,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the server application."
msgstr "A kiszolgáló alkalmazás neve."
-#. xMY-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27071,7 +24283,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "fájl"
-#. _;f{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27081,7 +24292,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the file."
msgstr "A fájl neve."
-#. O2q/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27091,7 +24301,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "tartomány"
-#. fC[O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27101,7 +24310,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range from which data is to be taken."
msgstr "A kiértékelendő adatok tartománya."
-#. L^gM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27111,7 +24319,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "mód"
-#. btqh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27121,7 +24328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines how data is to be converted to numbers."
msgstr "Az adatok számokká alakításának módja."
-#. xjc)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27131,7 +24337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink."
msgstr "Hiperhivatkozás."
-#. )UzR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27141,7 +24346,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL "
msgstr "URL "
-#. O:JI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27151,7 +24355,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. ElFj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27161,7 +24364,6 @@ msgctxt ""
msgid "CellText "
msgstr "cellaszöveg "
-#. =|M=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27171,7 +24373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Text"
msgstr "cellaszöveg"
-#. +^%b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27181,7 +24382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
msgstr "Értékeket nyer ki egy kimutatástáblából."
-#. :Saf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27191,7 +24391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "adatmező"
-#. UTI?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27201,7 +24400,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the pivot table field to extract."
msgstr "A kinyerni kívánt kimutatástábla-mező neve."
-#. A+Zv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27211,7 +24409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "kimutatástábla"
-#. GtBv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27221,7 +24418,6 @@ msgctxt ""
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
msgstr "Referenciacella egy cellához vagy cellatartományhoz a kimutatástáblában."
-#. :_/P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27231,7 +24427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name / Item"
msgstr "mezőnév / elem"
-#. 2!Ob
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27241,7 +24436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name/value pair to filter the target data."
msgstr "Mezőnév/érték pár a céladatok szűréséhez."
-#. /8Eq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27251,7 +24445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text (Baht)."
msgstr "Szöveggé alakít egy számot (Baht)."
-#. I#).
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27261,7 +24454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. jP[L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27271,7 +24463,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to convert."
msgstr "Az átalakítandó szám."
-#. -)40
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27281,7 +24472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
msgstr "Félszélességű ASCII vagy katakana karaktereket konvertál teljes szélességű alakká."
-#. takx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27291,7 +24481,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "szöveg"
-#. S*}K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27301,7 +24490,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to convert."
msgstr "Az átalakítandó szöveg."
-#. (4qA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27311,7 +24499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
msgstr "Teljes szélességű ASCII vagy katakana karaktereket konvertál félszélességű alakká."
-#. =UWu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27321,7 +24508,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "szöveg"
-#. `iAK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27331,7 +24517,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to convert."
msgstr "Az átalakítandó szöveg."
-#. n_Vl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27341,7 +24526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
msgstr "A karakterlánc első karakterének numerikus kódját adja vissza."
-#. u@6E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27351,7 +24535,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "szöveg"
-#. B7ga
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27361,7 +24544,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "A szöveg, amelyben az első karakter kódja a visszaadott érték."
-#. ]W]I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27371,7 +24553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text in currency format."
msgstr "Átvált egy számot pénznem formátumba."
-#. ~C$D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27381,7 +24562,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "érték"
-#. \7Rz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27391,7 +24571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number."
msgstr "Az érték lehet szám, számot tartalmazó cellára mutató hivatkozás vagy számot eredményező képlet."
-#. v)AO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27401,7 +24580,6 @@ msgctxt ""
msgid "decimals"
msgstr "tizedesjegyek"
-#. ;5G2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27411,7 +24589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point."
msgstr "Tizedesjegyek. A tizedesvesszőtől jobbra eső számjegyek száma."
-#. V;{!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27421,7 +24598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a code number into a character or letter."
msgstr "Numerikus kód betűvé konvertálása."
-#. qqfm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27431,7 +24607,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "szám"
-#. ;#SJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27441,7 +24616,6 @@ msgctxt ""
msgid "The code value for the character."
msgstr "A karakter kódja."
-#. =w/@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27451,7 +24625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes all nonprintable characters from text."
msgstr "Eltávolít minden nem nyomtatható karaktert a szövegből."
-#. gAP/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27461,7 +24634,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "szöveg"
-#. vPr4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27471,7 +24643,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed."
msgstr "A szöveg, amelyből a nem nyomtatható karaktereket el kell távolítani."
-#. qgDd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27481,7 +24652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combines several text items into one."
msgstr "Több szövegelem összevonása eggyé."
-#. tdDn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27491,7 +24661,6 @@ msgctxt ""
msgid "text "
msgstr "szöveg "
-#. ZAC!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27501,7 +24670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text for the concatentation."
msgstr "Összefűzendő szöveg"
-#. x7!$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27511,7 +24679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether two texts are identical."
msgstr "Megadja, hogy két szöveg azonos-e."
-#. ~8WN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27521,7 +24688,6 @@ msgctxt ""
msgid "text_1"
msgstr "1. szöveg"
-#. B+UU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27531,7 +24697,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first text to be used for comparing texts."
msgstr "Az első összehasonlítandó szöveg."
-#. ei*R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27541,7 +24706,6 @@ msgctxt ""
msgid "text_2"
msgstr "2. szöveg"
-#. CGcz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27551,7 +24715,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second text for comparing texts."
msgstr "A második összehasonlítandó szöveg."
-#. Zh4e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27561,7 +24724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
msgstr "Megkeres egy szöveget egy másikban (a kis- és nagybetűk eltérése számít)."
-#. =VSP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27571,7 +24733,6 @@ msgctxt ""
msgid "find_text"
msgstr "keresendő_szöveg"
-#. .cG9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27581,7 +24742,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be found."
msgstr "A keresendő szöveg."
-#. MvBq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27591,7 +24751,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "szöveg"
-#. |n5}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27601,7 +24760,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "A szöveg, amelyben a keresés történik."
-#. $X04
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27611,7 +24769,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "pozíció"
-#. 8c*\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27621,7 +24778,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "A szövegen belüli pozíció, ahonnan a keresés indul."
-#. nA`[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27631,7 +24787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)."
msgstr "Szöveget keres egy másik szövegben (a kis- és nagybetűk eltérése nem számít)."
-#. 3Apd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27641,7 +24796,6 @@ msgctxt ""
msgid "find_text"
msgstr "keresendő_szöveg"
-#. 837N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27651,7 +24805,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be found."
msgstr "A keresendő szöveg."
-#. U4#t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27661,7 +24814,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "szöveg"
-#. +P!:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27671,7 +24823,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "A szöveg, amelyben a keresés történik."
-#. m982
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27681,7 +24832,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "pozíció"
-#. ]/8+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27691,7 +24841,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position in the text where the search is started."
msgstr "A keresés kezdőpontja a szövegben."
-#. s/F@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27701,7 +24850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes extra spaces from text."
msgstr "Eltávolítja a felesleges szóközöket egy szövegből."
-#. MeMg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27711,7 +24859,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "szöveg"
-#. jMHP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27721,7 +24868,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted."
msgstr "A szöveg, amelyben a szavak közötti felesleges szóközök törlendők."
-#. 1T}_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27731,7 +24877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalizes the first letter in all words."
msgstr "Nagybetűsre alakítja a szavak első betűjét."
-#. (D$`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27741,7 +24886,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "szöveg"
-#. PD5x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27751,7 +24895,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters."
msgstr "A szöveg, amelyben a szavak kezdőbetűi nagybetűsek lesznek."
-#. sqxd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27761,7 +24904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to uppercase."
msgstr "Nagybetűssé alakít egy szöveget."
-#. 4P\1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27771,7 +24913,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "szöveg"
-#. Y}-B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27781,7 +24922,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals."
msgstr "A szöveg, amelyben a függvény nagybetűkre cseréli a kisbetűket."
-#. G!/9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27791,7 +24931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to lowercase."
msgstr "Kisbetűssé alakít egy szöveget."
-#. kE/T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27801,7 +24940,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "szöveg"
-#. -^A#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27811,7 +24949,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters."
msgstr "A szöveg, amelyben a függvény kisbetűkre cseréli a nagybetűket."
-#. v:^n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27821,7 +24958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to a number."
msgstr "Számmá alakít egy szöveget."
-#. ]_T6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27831,7 +24967,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "szöveg"
-#. 4V3_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27841,7 +24976,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "A számmá alakítandó szöveg."
-#. C0(R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27851,7 +24985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text according to a given format."
msgstr "A megadott formátum alapján egy számot szöveggé alakít."
-#. ^]QQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27861,7 +24994,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "szám"
-#. R=#f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27871,7 +25003,6 @@ msgctxt ""
msgid "The numeric value to be converted."
msgstr "Az átalakítandó numerikus érték"
-#. eWT|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27881,7 +25012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "formátum"
-#. pQ#G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27891,7 +25021,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text that describes the format."
msgstr "A formátumot leíró szöveg."
-#. Dmpe
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27901,7 +25030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
msgstr "Ha szöveg, akkor értéket ad vissza, egyébként üres karakterláncot ad vissza."
-#. UI}h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27911,7 +25039,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "érték"
-#. U4Si
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27921,7 +25048,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be checked and returned if it is text."
msgstr "Az érték, amelyet ellenőrizni kell, és visszaadni kell, ha az szöveg."
-#. !l]I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27931,7 +25057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string."
msgstr "Karaktereket cserél ki egy szövegben egy másik karaktersorozatra."
-#. ;3GS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27941,7 +25066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "szöveg"
-#. D.*`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27951,7 +25075,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "A szöveg, amelyben a lecserélendő karakterek vannak."
-#. +2e6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27961,7 +25084,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "pozíció"
-#. ?GY:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27971,7 +25093,6 @@ msgctxt ""
msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "Az a karakterpozíció, amelytől a szöveget le kell cserélni."
-#. xiY(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27981,7 +25102,6 @@ msgctxt ""
msgid "length"
msgstr "hossz"
-#. 8JM?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27991,7 +25111,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "A lecserélendő karakterek száma."
-#. Rs$K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28001,7 +25120,6 @@ msgctxt ""
msgid "new text"
msgstr "új_szöveg"
-#. [o`p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28011,7 +25129,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be inserted."
msgstr "Az új, beszúrandó szöveg."
-#. fm#o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28021,7 +25138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator."
msgstr "Megformáz egy számot megadott számú tizedesjegyekkel és ezreselválasztó karakter használatával."
-#. M1_]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28031,7 +25147,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "szám"
-#. ;[Kb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28041,7 +25156,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be formatted."
msgstr "A formázandó szám."
-#. Rmh6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28051,7 +25165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimals"
msgstr "tizedesjegyek"
-#. PTS#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28061,7 +25174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed."
msgstr "Tizedesjegyek. A fixen megjelenítendő tizedesjegyek száma."
-#. fA)$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28071,7 +25183,6 @@ msgctxt ""
msgid "No thousands separators"
msgstr "nincs_ezreselválasztó"
-#. S#\T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28081,7 +25192,6 @@ msgctxt ""
msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set."
msgstr "Ha ez a paraméter nullától eltérő szám, akkor nincs ezreselválasztó. Ha 0 vagy üres, akkor megjelenik az ezreselválasztó."
-#. B;2l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28091,7 +25201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates length of a text string."
msgstr "Egy karakterlánc hosszát számítja ki."
-#. |+by
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28101,7 +25210,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "szöveg"
-#. fK%N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28111,7 +25219,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "A szöveg, amelynek a hosszát kiszámítja a függvény."
-#. u(=i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28121,7 +25228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the first character or characters of a text."
msgstr "Egy szöveg első (néhány) karakterét adja vissza."
-#. N5v4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28131,7 +25237,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "szöveg"
-#. *0o+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28141,7 +25246,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "A szöveg, amelyben a kezdő karakterek keresendők."
-#. 2dHJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28151,7 +25255,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "szám"
-#. j?\,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28161,7 +25264,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "A szöveg kezdetétől visszaadandó karakterek száma."
-#. VTiX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28171,7 +25273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the last character or characters of a text."
msgstr "Egy szöveg utolsó (néhány) karakterét adja vissza."
-#. [IJD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28181,7 +25282,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "szöveg"
-#. `sO+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28191,7 +25291,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "A szöveg, amelynek utolsó karaktereit visszaadja a függvény."
-#. bi79
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28201,7 +25300,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "szám"
-#. X%-|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28211,7 +25309,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "Ennyi karaktert ad meg a szöveg végétől a függvény."
-#. ;?da
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28221,7 +25318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a partial text string of a text."
msgstr "Egy szöveg rész-karakterláncát adja vissza."
-#. }o7-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28231,7 +25327,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "szöveg"
-#. .s4F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28241,7 +25336,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "A szöveg, amelynek meghatározott részét adja vissza a függvény."
-#. qjy,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28251,7 +25345,6 @@ msgctxt ""
msgid "start"
msgstr "kezdet"
-#. zbpC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28261,7 +25354,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "Kezdőpozíció, ahonnan a rész-karakterlánc meghatározandó."
-#. 6[GK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28271,7 +25363,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "szám"
-#. F6[c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28281,7 +25372,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the text."
msgstr "A részszöveg karakterekben mért hossza."
-#. b++/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28291,7 +25381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeats text a given number of times."
msgstr "Egy szöveg megadott számú ismétlését végzi."
-#. _5-6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28301,7 +25390,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "szöveg"
-#. bEPs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28311,7 +25399,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be repeated."
msgstr "Az ismétlendő szöveg."
-#. FcL4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28321,7 +25408,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "szám"
-#. 3\nR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28331,7 +25417,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of times the text is to be repeated."
msgstr "A szöveg ismétléseinek száma."
-#. FcI9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28341,7 +25426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Substitutes new text for old text in a string."
msgstr "Egy karakterláncban kicseréli a régi szöveget az újra."
-#. 8u+9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28351,7 +25435,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "szöveg"
-#. /G)1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28361,7 +25444,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which partial words are to be replaced."
msgstr "A szöveg, amelyen a cserét végrehajtja a függvény."
-#. ASEE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28371,7 +25453,6 @@ msgctxt ""
msgid "search_text"
msgstr "keresett_szöveg"
-#. *qcZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28381,7 +25462,6 @@ msgctxt ""
msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced."
msgstr "A karakterlánc, amelynek minden előfordulása lecserélődik."
-#. F6E}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28391,7 +25471,6 @@ msgctxt ""
msgid "new text"
msgstr "új szöveg"
-#. Y5d@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28401,7 +25480,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text which is to replace the text string."
msgstr "A szöveg, amelyre a keresett szöveg lecserélődik."
-#. .$Wc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28411,7 +25489,6 @@ msgctxt ""
msgid "occurrence"
msgstr "előfordulás"
-#. bcwc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28421,7 +25498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced."
msgstr "A keresett szöveg ennyiedik előfordulását cseréli le."
-#. $$1U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28431,7 +25507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined."
msgstr "Egy pozitív egész számot átvált adott számrendszerből a másikba, és szöveggé alakítja."
-#. (LFE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28441,7 +25516,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "szám"
-#. t}h.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28451,7 +25525,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be converted."
msgstr "Az átváltandó szám."
-#. H?op
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28461,7 +25534,6 @@ msgctxt ""
msgid "radix"
msgstr "számrendszer"
-#. MrMS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28471,7 +25543,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "Az átváltás alapszáma (a számrendszer) 2 és 36 között lehet."
-#. 48HY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28481,7 +25552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum length"
msgstr "minimális_hossz"
-#. vKh7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28491,7 +25561,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string."
msgstr "Ha a szöveg rövidebb a megadott hossznál, a bal oldalon nullákkal egészíti ki."
-#. DR!L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28501,7 +25570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given."
msgstr "Egy meghatározott számrendszerbeli számot decimális pozitív egésszé alakít át."
-#. @kBy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28511,7 +25579,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "szöveg"
-#. 8ADi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28521,7 +25588,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted."
msgstr "Átváltandó érték."
-#. M7yn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28531,7 +25597,6 @@ msgctxt ""
msgid "radix"
msgstr "számrendszer"
-#. !fb2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28541,7 +25606,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "Az átváltás alapszáma (a számrendszer) 2 és 36 között lehet."
-#. :CPl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28551,7 +25615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)."
msgstr "A beállításokban (calc.xcu) megadott konverziós táblának megfelelően alakítja át az értéket."
-#. ,Vh}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28561,7 +25624,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "érték"
-#. hO;B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28571,7 +25633,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be converted."
msgstr "Az átalakítandó érték."
-#. x8?|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28581,7 +25642,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "szöveg"
-#. (@L-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28591,7 +25651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
msgstr "A mértékegység, amelyből az átváltás történik. A kis- és nagybetűk különbözőnek számítanak."
-#. 7qkH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28601,7 +25660,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "szöveg"
-#. ,ZeR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28611,7 +25669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
msgstr "A mértékegység, amelybe az átváltás történik. A kis- és nagybetűk különbözőnek számítanak."
-#. 0q|V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28621,7 +25678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to a Roman numeral."
msgstr "Egy számot római számmá alakít."
-#. @,:J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28631,7 +25687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. O/^a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28641,7 +25696,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
msgstr "A római számmá konvertálandó számnak a 0 - 3999 tartományba kell esnie."
-#. 9ju]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28651,7 +25705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "mód"
-#. $[2Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28661,7 +25714,6 @@ msgctxt ""
msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range."
msgstr "Minél nagyobb számot ad meg, annál inkább leegyszerűsített római számok jelennek meg. Az érték 0 és 4 között változhat."
-#. ^Nad
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28671,7 +25723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the value of a Roman numeral."
msgstr "Kiszámolja egy római szám értékét."
-#. ]Y39
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28681,7 +25732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "szöveg"
-#. \s6M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28691,7 +25741,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text that represents a Roman numeral."
msgstr "A római számot tartalmazó szöveg."
-#. wNLI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28701,7 +25750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns information about the environment."
msgstr "Általános információ a környezetről."
-#. d-qB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28711,7 +25759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "szöveg"
-#. unC#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28721,7 +25768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"."
msgstr "Lehet \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\" és \"recalc\"."
-#. A}47
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28731,7 +25777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
msgstr "A karakterlánc első Unicode karakterének numerikus kódját adja vissza."
-#. =zou
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28741,7 +25786,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "szöveg"
-#. C`_(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28751,7 +25795,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "A szöveg, amelyben az első karakter kódja a visszaadott érték."
-#. _Q/5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28761,7 +25804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
msgstr "Numerikus kód Unicode karakterré vagy betűvé konvertálása."
-#. rs+=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28771,7 +25813,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "szám"
-#. YdGY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28781,7 +25822,6 @@ msgctxt ""
msgid "The code value for the character."
msgstr "A karakter kódja."
-#. IS)V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28791,7 +25831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
msgstr "Érték átalakítása egyik eurózónába tartozó pénznemből a másikba."
-#. /_z=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28801,7 +25840,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "érték"
-#. JFAd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28811,7 +25849,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be converted."
msgstr "Az átalakítandó érték."
-#. xI8F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28821,7 +25858,6 @@ msgctxt ""
msgid "from_currency"
msgstr "eredeti_pénznem"
-#. D*;D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28831,7 +25867,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive."
msgstr "A pénznem ISO 4217 kódja, amelyből az átváltás történik. A kis- és nagybetűk különbözőnek számítanak."
-#. nqa*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28841,7 +25876,6 @@ msgctxt ""
msgid "to_currency"
msgstr "cél_pénznem"
-#. *RZ$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28851,7 +25885,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive."
msgstr "A pénznem ISO 4217 kódja, amelybe az átváltás történik. A kis- és nagybetűk különbözőnek számítanak."
-#. ]D\:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28861,7 +25894,6 @@ msgctxt ""
msgid "full_precision"
msgstr "teljes_pontosság"
-#. 5k2W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28871,7 +25903,6 @@ msgctxt ""
msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded."
msgstr "A kihagyott vagy 0, illetve HAMIS érték esetén az eredmény a cél_pénznem tizedes értékére kerekítődik. Egyéb érték esetén az eredményt nem kerekíti a program."
-#. 9KjX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28882,7 +25913,6 @@ msgid "triangulation_precision"
msgstr "háromszögelési_pontosság"
#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size.
-#. /9p@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28892,7 +25922,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
msgstr "Ha meg van adva és >=3, a művelet a háromszögeléses átalakítás köztes eredményét kerekíti ezzel a pontossággal. Ha az értéket kihagyja, nem történik kerekítés."
-#. A;}Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28902,7 +25931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
msgstr "Szöveg átalakítása számmá a területi beállításoktól független módon."
-#. $.L$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28912,7 +25940,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "szöveg"
-#. @4cC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28922,7 +25949,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "A számmá alakítandó szöveg."
-#. pB2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28932,7 +25958,6 @@ msgctxt ""
msgid "decimal_point"
msgstr "tizedes_elválasztó"
-#. }(pI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28942,7 +25967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the character used as the decimal point."
msgstr "A tizedes elválasztó karaktert definiálja."
-#. 5B3;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28952,7 +25976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr "Két egész közötti bitenkénti „ÉS” művelet."
-#. SaW^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28962,7 +25985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. B-p@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28972,7 +25994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "2^48-nál kisebb pozitív egész."
-#. @Ve0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28982,7 +26003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. *l50
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28992,7 +26012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "2^48-nál kisebb pozitív egész."
-#. \(t,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29002,7 +26021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr "Két egész közötti bitenkénti „VAGY” művelet."
-#. x~+U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29012,7 +26030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. cel8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29022,7 +26039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "2^48-nál kisebb pozitív egész."
-#. gyOI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29032,7 +26048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. 70-6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29042,7 +26057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "2^48-nál kisebb pozitív egész."
-#. wdE0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29052,7 +26066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr "Két egész közötti bitenkénti „kizáró VAGY” művelet."
-#. X2wn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29062,7 +26075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. G(3B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29072,7 +26084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "2^48-nál kisebb pozitív egész."
-#. e7Cb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29082,7 +26093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. mmf.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29092,7 +26102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "2^48-nál kisebb pozitív egész."
-#. Y4z%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29102,7 +26111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise right shift of an integer value."
msgstr "Egy egész érték bitenkénti jobbra tolása."
-#. !*GT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29112,7 +26120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. Xw+a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29122,7 +26129,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr "Az eltolandó érték. 2^48-nál kisebb pozitív egész."
-#. kP_t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29132,7 +26138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "eltolás"
-#. R*{`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29142,7 +26147,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "A bitek száma, amennyivel el kell tolni az értéket."
-#. v(E@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29152,7 +26156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise left shift of an integer value."
msgstr "Egy egész érték bitenkénti balra tolása."
-#. BhQb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29162,7 +26165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "szám"
-#. Rr~9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29172,7 +26174,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr "Az eltolandó érték. 2^48-nál kisebb pozitív egész."
-#. U({*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29182,7 +26183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "eltolás"
-#. p3x{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29192,7 +26192,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "A bitek száma, amennyivel el kell tolni az értéket."
-#. P9]Z
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29202,7 +26201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "Számok"
-#. vB,x
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29212,7 +26210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Betűkészlet"
-#. {bWi
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29222,7 +26219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Betűhatások"
-#. rXsf
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29232,7 +26228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Igazítás"
-#. ijrN
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29242,7 +26237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Ázsiai tipográfia"
-#. loKI
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29252,7 +26246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Szegélyek"
-#. +d.k
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29262,7 +26255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Háttér"
-#. hX]b
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29272,7 +26264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "Cellavédelem"
-#. ;}jA
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29281,7 +26272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cells"
msgstr "Cellák formázása"
-#. ZQx.
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29291,7 +26281,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protected"
msgstr "~Védett"
-#. \U75
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29301,7 +26290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~formula"
msgstr "~Képletek elrejtése"
-#. qP4E
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29311,7 +26299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~all"
msgstr "~Teljes tartalom elrejtése"
-#. o?Gt
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29327,7 +26314,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Ezt az „Eszközök” menü „Dokumentum védelme” pontjában a „Munkalap” elemet választva érheti el."
-#. 4V_H
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29337,7 +26323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection"
msgstr "Védelem"
-#. @Z:k
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29347,7 +26332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~when printing"
msgstr "N~em nyomtatható"
-#. lIea
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29357,7 +26341,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
msgstr "A kiválasztott cellák nyomtatásban nem jelennek meg."
-#. !}R[
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29367,7 +26350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"
-#. 1]#7
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29377,7 +26359,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "Képle~tek"
-#. N/-8
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29387,7 +26368,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2p^i
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29397,7 +26377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zsugorítás"
-#. 9]Jg
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29407,7 +26386,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Row input cell"
msgstr "~Sorbemeneti cella"
-#. E\mf
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29417,7 +26395,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. J*Q1
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29427,7 +26404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zsugorítás"
-#. -G5z
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29437,7 +26413,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Column input cell"
msgstr "~Oszlopbemeneti cella"
-#. Z6q=
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29447,7 +26422,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. =[cs
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29457,7 +26431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zsugorítás"
-#. GwGL
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29467,7 +26440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "Alapbeállítások"
-#. J+@Y
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29477,7 +26449,6 @@ msgctxt ""
msgid "No formula specified."
msgstr "Nem adott meg képletet."
-#. rQ.T
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29487,7 +26458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Neither row or column specified."
msgstr "Sem oszlopot, sem sort nem adott meg."
-#. zhOZ
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29497,7 +26467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name or range."
msgstr "Meghatározatlan név vagy tartomány."
-#. @(_k
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29507,7 +26476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
msgstr "Meghatározatlan név vagy helytelen cellahivatkozás."
-#. pFIp
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29517,7 +26485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas don't form a column."
msgstr "A képletek nem alkotnak oszlopot."
-#. U=!,
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29527,7 +26494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas don't form a row."
msgstr "A képletek nem alkotnak sort."
-#. ba^X
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29536,7 +26502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple operations"
msgstr "Többszörös műveletek"
-#. $O*v
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29546,7 +26511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
-#. ((cS
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29556,7 +26520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
-#. 8,X0
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29566,7 +26529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range Options"
msgstr "Tartomány beállításai"
-#. k6vo
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29576,7 +26538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#. 14{=
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29586,7 +26547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Tartomány"
-#. eq6;
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29596,7 +26556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "Hatókör"
-#. ?d#N
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29606,7 +26565,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. Mtxk
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29616,7 +26574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zsugorítás"
-#. *=pD
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29626,7 +26583,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print range"
msgstr "~Nyomt. tartomány"
-#. $0Zb
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29636,7 +26592,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "~Szűrő"
-#. f!a9
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29646,7 +26601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~row"
msgstr "Sor ~ismétlése"
-#. `/_D
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29656,7 +26610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~column"
msgstr "~Oszlop ismétlése"
-#. M)9b
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29666,7 +26619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define the name and range or formula expression."
msgstr "Név és tartomány megadása a képletkifejezéshez."
-#. (6Wp
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29675,7 +26627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Name"
msgstr "Név megadása"
-#. wMIO
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29685,7 +26636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Terület"
-#. Q#g_
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29695,7 +26645,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 6o*X
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29705,7 +26654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zsugorítás"
-#. ASXe
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29715,7 +26663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Betűkészlet"
-#. aUfr
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29725,7 +26672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Betűhatások"
-#. 9(F/
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29735,7 +26681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Position"
msgstr "Betűhelyzet"
-#. fBW3
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29745,7 +26690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
-#. NT{,
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29754,7 +26698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Karakter"
-#. G%W$
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29764,7 +26707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Behúzás és térköz"
-#. hdoR
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29774,7 +26716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Igazítás"
-#. FY?y
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29784,7 +26725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Ázsiai tipográfia"
-#. c%4U
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29794,7 +26734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tabulátor"
-#. K!aO
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29804,7 +26743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
-#. 7gY!
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29812,3 +26750,92 @@ msgctxt ""
"tabdialog.text"
msgid "Paragraph"
msgstr "Bekezdés"
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FL_SOURCE_FILE\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Source file"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Browse to set source file."
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FT_SOURCE_FILE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "- not set -"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Map to document"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Mapped cell"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_MAPPED_CELL\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_MAPPED_CELL\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_OK\n"
+"okbutton.text"
+msgid "~Import"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"modelessdialog.text"
+msgid "XML Source"
+msgstr ""
diff --git a/source/hu/sc/source/ui/styleui.po b/source/hu/sc/source/ui/styleui.po
index a0f14f53633..f96e01a49e0 100644
--- a/source/hu/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/hu/sc/source/ui/styleui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-28 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Q].Y
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "Cellastílusok"
-#. @~j]
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "Minden stílus"
-#. [^@+
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applied Styles"
msgstr "Alkalmazott stílusok"
-#. hDDS
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "Egyéni stílusok"
-#. ,3Cx
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "Oldalstílusok"
-#. ?UIn
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "Minden stílus"
-#. !baM
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "Egyéni stílusok"
-#. =UR[
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "Számok"
-#. ^rd0
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Betűkészlet"
-#. J+M?
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Betűhatások"
-#. Jrrq
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Igazítás"
-#. f+}9
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Ázsiai tipográfia"
-#. $*f*
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Szegélyek"
-#. n!\-
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Háttér"
-#. m`4`
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "Cellavédelem"
-#. |BgS
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Style"
msgstr "Cellastílus"
-#. KgKk
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Oldal"
-#. 7bH.
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Szegélyek"
-#. AAyl
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Háttér"
-#. aS\T
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Élőfej"
-#. iSz0
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Élőláb"
-#. t6S)
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Munkalap"
-#. egM?
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
diff --git a/source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 2ae8cec47f2..ec039ccc99f 100644
--- a/source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. o6d^
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include output of empty pages"
msgstr "Ü~res oldalak is"
-#. a:_5
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -35,3 +33,147 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Pages"
msgstr "Oldalak"
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"case\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Case _sensitive"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"formats\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Include formats"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"naturalsort\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable natural sort"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"copyresult\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Copy sort results to:"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"sortuser\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom sort order"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"algorithmft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"topdown\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Top to bottom (sort rows)"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"leftright\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "L_eft to right (sort columns)"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"TextImportOptionsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Import Options"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"automatic\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select the language to use for import"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"convertdata\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Detect special numbers (such as dates)."
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""