diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-10-27 13:21:31 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-10-27 13:27:38 +0100 |
commit | 9e37d57a9ccfcba5925a14f5e29397b2fbf0e261 (patch) | |
tree | 923d39d7a6a097629adadf7944ee7f425c1c9a05 /source/hu/svx | |
parent | a8ebe5d6029f6a61ab29ebfbfe331b8646f6ce7d (diff) |
update translations for master / 7.1.0.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ic49ef021112516a473dac6df957ca8e4c27d2369
Diffstat (limited to 'source/hu/svx')
-rw-r--r-- | source/hu/svx/messages.po | 5990 |
1 files changed, 4010 insertions, 1980 deletions
diff --git a/source/hu/svx/messages.po b/source/hu/svx/messages.po index 0dac05b8169..4201a8420d7 100644 --- a/source/hu/svx/messages.po +++ b/source/hu/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/hu/>\n" @@ -2053,4441 +2053,4485 @@ msgctxt "SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE" msgid "Shadow transparency" msgstr "Árnyék átlátszósága" -#. sDFuG +#. AtDxf #: include/svx/strings.hrc:367 +msgctxt "SIP_SA_SHADOWBLUR" +msgid "Shadow blur" +msgstr "" + +#. sDFuG +#: include/svx/strings.hrc:368 msgctxt "SIP_SA_SHADOW3D" msgid "3D shadow" msgstr "Térbeli árnyék" #. FGU8f -#: include/svx/strings.hrc:368 +#: include/svx/strings.hrc:369 msgctxt "SIP_SA_SHADOWPERSP" msgid "Perspective shadow" msgstr "Perspektivikus árnyék" #. MV529 -#: include/svx/strings.hrc:369 +#: include/svx/strings.hrc:370 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONTYPE" msgid "Type of legend" msgstr "Jelmagyarázat típusa" #. GAtWb -#: include/svx/strings.hrc:370 +#: include/svx/strings.hrc:371 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE" msgid "Fixed legend angle" msgstr "Rögzített jelmagyarázatszög" #. SgHKq -#: include/svx/strings.hrc:371 +#: include/svx/strings.hrc:372 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONANGLE" msgid "Legend angle" msgstr "Jelmagyarázat szöge" #. gwcQp -#: include/svx/strings.hrc:372 +#: include/svx/strings.hrc:373 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONGAP" msgid "Legend lines spacing" msgstr "Jelmagyarázat sortávolsága" #. 6uEae -#: include/svx/strings.hrc:373 +#: include/svx/strings.hrc:374 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCDIR" msgid "Legend exit alignment" msgstr "Jelmagyarázat végének illesztése" #. TXjGv -#: include/svx/strings.hrc:374 +#: include/svx/strings.hrc:375 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCISREL" msgid "Relative exit legend" msgstr "Relatív kilépés felirata" #. Z5bQB -#: include/svx/strings.hrc:375 +#: include/svx/strings.hrc:376 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCREL" msgid "Relative exit legend" msgstr "Relatív kilépés felirata" #. 4TmFK -#: include/svx/strings.hrc:376 +#: include/svx/strings.hrc:377 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCABS" msgid "Absolute exit of legend" msgstr "Jelmagyarázat abszolút végpontja" #. V9TG8 -#: include/svx/strings.hrc:377 +#: include/svx/strings.hrc:378 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONLINELEN" msgid "Legend line length" msgstr "Sorhossz jelmagyarázatban" #. haQgi -#: include/svx/strings.hrc:378 +#: include/svx/strings.hrc:379 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN" msgid "AutoLength of legend lines" msgstr "A jelmagyarázat sorainak automatikus hossza" #. DGKz5 -#: include/svx/strings.hrc:379 +#: include/svx/strings.hrc:380 msgctxt "SIP_SA_ECKENRADIUS" msgid "Corner radius" msgstr "Sarok sugara" #. GEA3m -#: include/svx/strings.hrc:380 +#: include/svx/strings.hrc:381 msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT" msgid "Minimal frame height" msgstr "Minimális keretmagasság" #. 3jdRR -#: include/svx/strings.hrc:381 +#: include/svx/strings.hrc:382 msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT" msgid "AutoFit height" msgstr "Automatikus magasság" #. NoJR4 -#: include/svx/strings.hrc:382 +#: include/svx/strings.hrc:383 msgctxt "SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE" msgid "Fit text to frame" msgstr "Szöveg kitölti a keretet" #. EexDC -#: include/svx/strings.hrc:383 +#: include/svx/strings.hrc:384 msgctxt "SIP_SA_TEXT_LEFTDIST" msgid "Left text frame spacing" msgstr "Bal oldali szövegkeret térköze" #. 3thvB -#: include/svx/strings.hrc:384 +#: include/svx/strings.hrc:385 msgctxt "SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST" msgid "Right text frame spacing" msgstr "Jobb oldali szövegkeret térköze" #. 8x2Xa -#: include/svx/strings.hrc:385 +#: include/svx/strings.hrc:386 msgctxt "SIP_SA_TEXT_UPPERDIST" msgid "Upper text frame spacing" msgstr "Felső szövegkeret térköze" #. WyymX -#: include/svx/strings.hrc:386 +#: include/svx/strings.hrc:387 msgctxt "SIP_SA_TEXT_LOWERDIST" msgid "Lower text frame spacing" msgstr "Alsó szövegkeret térköze" #. vdbvB -#: include/svx/strings.hrc:387 +#: include/svx/strings.hrc:388 msgctxt "SIP_SA_TEXT_VERTADJUST" msgid "Vertical text anchor" msgstr "Függőleges szöveghorgony" #. QzTNc -#: include/svx/strings.hrc:388 +#: include/svx/strings.hrc:389 msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT" msgid "Maximal frame height" msgstr "Maximális keretmagasság" #. CcAnR -#: include/svx/strings.hrc:389 +#: include/svx/strings.hrc:390 msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH" msgid "Minimal frame width" msgstr "Minimális keretszélesség" #. i6nqD -#: include/svx/strings.hrc:390 +#: include/svx/strings.hrc:391 msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH" msgid "Maximal frame width" msgstr "Maximális keretszélesség" #. irtVb -#: include/svx/strings.hrc:391 +#: include/svx/strings.hrc:392 msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH" msgid "AutoFit width" msgstr "Automatikus szélesség" #. BGR8n -#: include/svx/strings.hrc:392 +#: include/svx/strings.hrc:393 msgctxt "SIP_SA_TEXT_HORZADJUST" msgid "Horizontal text anchor" msgstr "Vízszintes szöveghorgony" #. ruk5J -#: include/svx/strings.hrc:393 +#: include/svx/strings.hrc:394 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIKIND" msgid "Ticker" msgstr "Futószöveg" #. cvDiA -#: include/svx/strings.hrc:394 +#: include/svx/strings.hrc:395 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDIRECTION" msgid "Ticker direction" msgstr "Futószöveg iránya" #. GuCC5 -#: include/svx/strings.hrc:395 +#: include/svx/strings.hrc:396 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTARTINSIDE" msgid "Ticker start inside" msgstr "Belülről induló futószöveg" #. ipog5 -#: include/svx/strings.hrc:396 +#: include/svx/strings.hrc:397 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTOPINSIDE" msgid "Ticker stop inside" msgstr "Belső futószöveg-megállító pont" #. pWAHL -#: include/svx/strings.hrc:397 +#: include/svx/strings.hrc:398 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANICOUNT" msgid "Number of ticker runs" msgstr "Futószöveg futásainak száma" #. vGEjP -#: include/svx/strings.hrc:398 +#: include/svx/strings.hrc:399 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDELAY" msgid "Speed of ticker" msgstr "Futószöveg sebessége" #. SdHEU -#: include/svx/strings.hrc:399 +#: include/svx/strings.hrc:400 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT" msgid "Ticker step size" msgstr "Futószöveg léptetésének mértéke" #. LzoA5 -#: include/svx/strings.hrc:400 +#: include/svx/strings.hrc:401 msgctxt "SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME" msgid "Outline text flow" msgstr "Vázlatszöveg-beosztás" #. HDtDf -#: include/svx/strings.hrc:401 +#: include/svx/strings.hrc:402 msgctxt "SIP_SA_XMLATTRIBUTES" msgid "User-defined attributes" msgstr "Egyéni jellemzők" #. F9FzF -#: include/svx/strings.hrc:402 +#: include/svx/strings.hrc:403 msgctxt "SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT" msgid "Use font-independent line spacing" msgstr "Betűkészlet-független sortávolság" #. jTAhz -#: include/svx/strings.hrc:403 +#: include/svx/strings.hrc:404 msgctxt "SIP_SA_WORDWRAP" msgid "Word wrap text in shape" msgstr "Szöveg tördelése az alakzatba" #. QDaB6 -#: include/svx/strings.hrc:404 +#: include/svx/strings.hrc:405 msgctxt "SIP_SA_CHAINNEXTNAME" msgid "Next link in text chain" msgstr "Következő hivatkozás a szövegláncban" #. BA5dh -#: include/svx/strings.hrc:405 +#: include/svx/strings.hrc:406 msgctxt "SIP_SA_EDGEKIND" msgid "Type of connector" msgstr "Összekötő típusa" #. CoYH2 -#: include/svx/strings.hrc:406 +#: include/svx/strings.hrc:407 msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST" msgid "Horz. spacing object 1" msgstr "Vízszintes térközobjektum 1" #. xdvs2 -#: include/svx/strings.hrc:407 +#: include/svx/strings.hrc:408 msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1VERTDIST" msgid "Vert. spacing object 1" msgstr "Függőleges térközobjektum 1" #. FB4Cj -#: include/svx/strings.hrc:408 +#: include/svx/strings.hrc:409 msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST" msgid "Horz. spacing object 2" msgstr "Vízszintes térközobjektum 2" #. uGKvj -#: include/svx/strings.hrc:409 +#: include/svx/strings.hrc:410 msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST" msgid "Vert. spacing object 2" msgstr "Függőleges térközobjektum 2" #. FSkBP -#: include/svx/strings.hrc:410 +#: include/svx/strings.hrc:411 msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST" msgid "Glue spacing object 1" msgstr "Ragasztó térközobjektum 1" #. 845KH -#: include/svx/strings.hrc:411 +#: include/svx/strings.hrc:412 msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST" msgid "Glue spacing object 2" msgstr "Ragasztó térközobjektum 2" #. FEDAf -#: include/svx/strings.hrc:412 +#: include/svx/strings.hrc:413 msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTACOUNT" msgid "Number of movable lines" msgstr "Áthelyezhető vonalak száma" #. EnGaG -#: include/svx/strings.hrc:413 +#: include/svx/strings.hrc:414 msgctxt "SIP_SA_EDGELINE1DELTA" msgid "Offset line 1" msgstr "Eltolás sor 1" #. 5XFzK -#: include/svx/strings.hrc:414 +#: include/svx/strings.hrc:415 msgctxt "SIP_SA_EDGELINE2DELTA" msgid "Offset line 2" msgstr "Eltolás sor 2" #. nBFrd -#: include/svx/strings.hrc:415 +#: include/svx/strings.hrc:416 msgctxt "SIP_SA_EDGELINE3DELTA" msgid "Offset line 3" msgstr "Eltolás sor 3" #. x7oEC -#: include/svx/strings.hrc:416 +#: include/svx/strings.hrc:417 msgctxt "SIP_SA_MEASUREKIND" msgid "Type of dimensioning" msgstr "A mérés típusa" #. 2XCPo -#: include/svx/strings.hrc:417 +#: include/svx/strings.hrc:418 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTHPOS" msgid "Dimension value - horizontal position" msgstr "Méret értéke - vízszintes pozíció" #. DxA8Z -#: include/svx/strings.hrc:418 +#: include/svx/strings.hrc:419 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTVPOS" msgid "Dimension value - vertical position" msgstr "Méret értéke - függőleges pozíció" #. LQCsj -#: include/svx/strings.hrc:419 +#: include/svx/strings.hrc:420 msgctxt "SIP_SA_MEASURELINEDIST" msgid "Dimension line space" msgstr "Méretvonal helye" #. jZBoK -#: include/svx/strings.hrc:420 +#: include/svx/strings.hrc:421 msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG" msgid "Dimension help line overhang" msgstr "A méretvonal segédvonalának túlnyúlása" #. Bhboy -#: include/svx/strings.hrc:421 +#: include/svx/strings.hrc:422 msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST" msgid "Dimension help line spacing" msgstr "A méretvonal segédvonalának távolsága" #. jw9E7 -#: include/svx/strings.hrc:422 +#: include/svx/strings.hrc:423 msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN" msgid "Backlog of dimension help line 1" msgstr "Méretvonal-elmaradás 1" #. CYFg6 -#: include/svx/strings.hrc:423 +#: include/svx/strings.hrc:424 msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN" msgid "Backlog of dimension help line 2" msgstr "Méretvonal-elmaradás 2" #. ocvCK -#: include/svx/strings.hrc:424 +#: include/svx/strings.hrc:425 msgctxt "SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE" msgid "Lower edge dimensioning" msgstr "Méretvonal az alsó élhez" #. cFVVA -#: include/svx/strings.hrc:425 +#: include/svx/strings.hrc:426 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTROTA90" msgid "Dimension value across dimension line" msgstr "Méret értéke a méretvonalon" #. VVAgC -#: include/svx/strings.hrc:426 +#: include/svx/strings.hrc:427 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN" msgid "Rotate dimension value by 180 degree" msgstr "Dimenzióérték forgatása 180 fokkal" #. iFX7y -#: include/svx/strings.hrc:427 +#: include/svx/strings.hrc:428 msgctxt "SIP_SA_MEASUREOVERHANG" msgid "Dimension line overhang" msgstr "A méretvonal túlnyúlása" #. DoBGo -#: include/svx/strings.hrc:428 +#: include/svx/strings.hrc:429 msgctxt "SIP_SA_MEASUREUNIT" msgid "Measure unit" msgstr "Mértékegység" #. 2NBMp -#: include/svx/strings.hrc:429 +#: include/svx/strings.hrc:430 msgctxt "SIP_SA_MEASURESCALE" msgid "Additional scale factor" msgstr "További skálázási faktor" #. 4yTAW -#: include/svx/strings.hrc:430 +#: include/svx/strings.hrc:431 msgctxt "SIP_SA_MEASURESHOWUNIT" msgid "Measure unit display" msgstr "Mértékegység megjelenítése" #. NFDC3 -#: include/svx/strings.hrc:431 +#: include/svx/strings.hrc:432 msgctxt "SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING" msgid "Dimension value format" msgstr "Méret értékének formátuma" #. UBjQk -#: include/svx/strings.hrc:432 +#: include/svx/strings.hrc:433 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE" msgid "AutoPositioning of the dimension value" msgstr "A méret értékének automatikus elhelyezése" #. GDQC3 -#: include/svx/strings.hrc:433 +#: include/svx/strings.hrc:434 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW" msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value" msgstr "Szög a méret értékének automatikus helyezéséhez" #. DB243 -#: include/svx/strings.hrc:434 +#: include/svx/strings.hrc:435 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE" msgid "Determination of the dimension value angle" msgstr "A méret értéke szögének meghatározása" #. i3Bah -#: include/svx/strings.hrc:435 +#: include/svx/strings.hrc:436 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE" msgid "Angle of the dimension value" msgstr "A méret értékének szöge" #. qWKC7 -#: include/svx/strings.hrc:436 +#: include/svx/strings.hrc:437 msgctxt "SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES" msgid "Decimal places" msgstr "Tizedesjegyek" #. wkrNX -#: include/svx/strings.hrc:437 +#: include/svx/strings.hrc:438 msgctxt "SIP_SA_CIRCKIND" msgid "Type of circle" msgstr "A kör típusa" #. FRFU8 -#: include/svx/strings.hrc:438 +#: include/svx/strings.hrc:439 msgctxt "SIP_SA_CIRCSTARTANGLE" msgid "Start angle" msgstr "Kezdő szög" #. FmSKG -#: include/svx/strings.hrc:439 +#: include/svx/strings.hrc:440 msgctxt "SIP_SA_CIRCENDANGLE" msgid "End angle" msgstr "Végszög" #. ejn6F -#: include/svx/strings.hrc:440 +#: include/svx/strings.hrc:441 msgctxt "SIP_SA_OBJMOVEPROTECT" msgid "Protected object position" msgstr "Védett objektumpozíció" #. ZPEB9 -#: include/svx/strings.hrc:441 +#: include/svx/strings.hrc:442 msgctxt "SIP_SA_OBJSIZEPROTECT" msgid "Protected object size" msgstr "Védett objektumméret" #. BN5CM -#: include/svx/strings.hrc:442 +#: include/svx/strings.hrc:443 msgctxt "SIP_SA_OBJPRINTABLE" msgid "Object, printable" msgstr "Objektum, nyomtatható" #. 3Digj -#: include/svx/strings.hrc:443 +#: include/svx/strings.hrc:444 msgctxt "SIP_SA_OBJVISIBLE" msgid "Object, visible" msgstr "Objektum, látható" #. nZLtM -#: include/svx/strings.hrc:444 +#: include/svx/strings.hrc:445 msgctxt "SIP_SA_LAYERID" msgid "Level ID" msgstr "Szintazonosító" #. f3ed2 -#: include/svx/strings.hrc:445 +#: include/svx/strings.hrc:446 msgctxt "SIP_SA_LAYERNAME" msgid "Layer" msgstr "Réteg" #. rb6GC -#: include/svx/strings.hrc:446 +#: include/svx/strings.hrc:447 msgctxt "SIP_SA_OBJECTNAME" msgid "Object name" msgstr "Objektumnév" #. 5zRFi -#: include/svx/strings.hrc:447 +#: include/svx/strings.hrc:448 msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONX" msgid "Position X, complete" msgstr "X pozíció, teljes" #. 5enZ7 -#: include/svx/strings.hrc:448 +#: include/svx/strings.hrc:449 msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONY" msgid "Position Y, complete" msgstr "Y pozíció, teljes" #. 2V5Mn -#: include/svx/strings.hrc:449 +#: include/svx/strings.hrc:450 msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEWIDTH" msgid "Total Width" msgstr "Teljes szélesség" #. P6Y6W -#: include/svx/strings.hrc:450 +#: include/svx/strings.hrc:451 msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEHEIGHT" msgid "Height, complete" msgstr "Magasság, teljes" #. yFnnC -#: include/svx/strings.hrc:451 +#: include/svx/strings.hrc:452 msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONX" msgid "Single position X" msgstr "Egyszeres X pozíció" #. jEGfd -#: include/svx/strings.hrc:452 +#: include/svx/strings.hrc:453 msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONY" msgid "Single position Y" msgstr "Egyszeres Y pozíció" #. YJFnY -#: include/svx/strings.hrc:453 +#: include/svx/strings.hrc:454 msgctxt "SIP_SA_ONESIZEWIDTH" msgid "Single width" msgstr "Egyszeres szélesség" #. bZFkM -#: include/svx/strings.hrc:454 +#: include/svx/strings.hrc:455 msgctxt "SIP_SA_ONESIZEHEIGHT" msgid "Single height" msgstr "Egyszeres magasság" #. K5Xuq -#: include/svx/strings.hrc:455 +#: include/svx/strings.hrc:456 msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEWIDTH" msgid "Logical width" msgstr "Logikai szélesség" #. 9Niyk -#: include/svx/strings.hrc:456 +#: include/svx/strings.hrc:457 msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEHEIGHT" msgid "Logical height" msgstr "Logikai magasság" #. yFmvh -#: include/svx/strings.hrc:457 +#: include/svx/strings.hrc:458 msgctxt "SIP_SA_ROTATEANGLE" msgid "Single rotation angle" msgstr "Egyszeres forgatási szög" #. zNyKY -#: include/svx/strings.hrc:458 +#: include/svx/strings.hrc:459 msgctxt "SIP_SA_SHEARANGLE" msgid "Single shear angle" msgstr "Egyszeres nyírási szög" #. bJv8D -#: include/svx/strings.hrc:459 +#: include/svx/strings.hrc:460 msgctxt "SIP_SA_MOVEX" msgid "Move horizontally" msgstr "Vízszintes mozgatás" #. z7EPp -#: include/svx/strings.hrc:460 +#: include/svx/strings.hrc:461 msgctxt "SIP_SA_MOVEY" msgid "Move vertically" msgstr "Függőleges mozgatás" #. Qn4GS -#: include/svx/strings.hrc:461 +#: include/svx/strings.hrc:462 msgctxt "SIP_SA_RESIZEXONE" msgid "Resize X, single" msgstr "X irányú átméretezés, egyszeres" #. VCtZa -#: include/svx/strings.hrc:462 +#: include/svx/strings.hrc:463 msgctxt "SIP_SA_RESIZEYONE" msgid "Resize Y, single" msgstr "Y átméretezése, egyszeres" #. NxatH -#: include/svx/strings.hrc:463 +#: include/svx/strings.hrc:464 msgctxt "SIP_SA_ROTATEONE" msgid "Single rotation" msgstr "Egyszeres elforgatás" #. gNVw9 -#: include/svx/strings.hrc:464 +#: include/svx/strings.hrc:465 msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARONE" msgid "Single horizontal shear" msgstr "Egyszeres vízszintes nyírás" #. iCzED -#: include/svx/strings.hrc:465 +#: include/svx/strings.hrc:466 msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARONE" msgid "Single vertical shear" msgstr "Egyszeres függőleges nyírás" #. HQcJt -#: include/svx/strings.hrc:466 +#: include/svx/strings.hrc:467 msgctxt "SIP_SA_RESIZEXALL" msgid "Resize X, complete" msgstr "X irányú átméretezés, teljes" #. VcK8z -#: include/svx/strings.hrc:467 +#: include/svx/strings.hrc:468 msgctxt "SIP_SA_RESIZEYALL" msgid "Resize Y, complete" msgstr "Y irányú átméretezés, teljes" #. vgGU4 -#: include/svx/strings.hrc:468 +#: include/svx/strings.hrc:469 msgctxt "SIP_SA_ROTATEALL" msgid "Rotate all" msgstr "Mindent forgat" #. 3faE4 -#: include/svx/strings.hrc:469 +#: include/svx/strings.hrc:470 msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARALL" msgid "Shear horizontal, complete" msgstr "Vízszintes nyírás, teljes" #. RAEPz -#: include/svx/strings.hrc:470 +#: include/svx/strings.hrc:471 msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARALL" msgid "Shear vertical, complete" msgstr "Függőleges nyírás, teljes" #. gtXM3 -#: include/svx/strings.hrc:471 +#: include/svx/strings.hrc:472 msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1X" msgid "Reference point 1 X" msgstr "1. X referenciapont" #. YpQDc -#: include/svx/strings.hrc:472 +#: include/svx/strings.hrc:473 msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1Y" msgid "Reference point 1 Y" msgstr "1. Y referenciapont" #. Hp5EK -#: include/svx/strings.hrc:473 +#: include/svx/strings.hrc:474 msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2X" msgid "Reference point 2 X" msgstr "2. X referenciapont" #. Rty4j -#: include/svx/strings.hrc:474 +#: include/svx/strings.hrc:475 msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2Y" msgid "Reference point 2 Y" msgstr "2. Y referenciapont" #. JdeqL -#: include/svx/strings.hrc:475 +#: include/svx/strings.hrc:476 msgctxt "SIP_EE_PARA_HYPHENATE" msgid "Hyphenation" msgstr "Elválasztás" #. HMmA6 -#: include/svx/strings.hrc:476 +#: include/svx/strings.hrc:477 msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLETSTATE" msgid "Display bullets" msgstr "Felsorolás megjelenítése" #. 8Q88u -#: include/svx/strings.hrc:477 +#: include/svx/strings.hrc:478 msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE" msgid "Numbering indents" msgstr "Felsorolások behúzása" #. inGxX -#: include/svx/strings.hrc:478 +#: include/svx/strings.hrc:479 msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLEVEL" msgid "Numbering level" msgstr "Szintek számozása" #. 2CtLK -#: include/svx/strings.hrc:479 +#: include/svx/strings.hrc:480 msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLET" msgid "Bullets and Numberings" msgstr "Felsorolás és számozás" #. hCE5d -#: include/svx/strings.hrc:480 +#: include/svx/strings.hrc:481 msgctxt "SIP_EE_PARA_LRSPACE" msgid "Indents" msgstr "Behúzások" #. Y5YFm -#: include/svx/strings.hrc:481 +#: include/svx/strings.hrc:482 msgctxt "SIP_EE_PARA_ULSPACE" msgid "Paragraph spacing" msgstr "Bekezdés térköze" #. feirn -#: include/svx/strings.hrc:482 +#: include/svx/strings.hrc:483 msgctxt "SIP_EE_PARA_SBL" msgid "Line spacing" msgstr "Sorköz" #. gjAVE -#: include/svx/strings.hrc:483 +#: include/svx/strings.hrc:484 msgctxt "SIP_EE_PARA_JUST" msgid "Paragraph alignment" msgstr "Bekezdés igazítása" #. offnT -#: include/svx/strings.hrc:484 +#: include/svx/strings.hrc:485 msgctxt "SIP_EE_PARA_TABS" msgid "Tabulators" msgstr "Tabulátorok" #. kpiTD -#: include/svx/strings.hrc:485 +#: include/svx/strings.hrc:486 msgctxt "SIP_EE_CHAR_COLOR" msgid "Font color" msgstr "Betűszín" #. X535C -#: include/svx/strings.hrc:486 +#: include/svx/strings.hrc:487 msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTINFO" msgid "Character set" msgstr "Karakterkészlet" #. AEbEz -#: include/svx/strings.hrc:487 +#: include/svx/strings.hrc:488 msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT" msgid "Font size" msgstr "Betűméret" #. UKHSM -#: include/svx/strings.hrc:488 +#: include/svx/strings.hrc:489 msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH" msgid "Font width" msgstr "Betűszélesség" #. SQWpD -#: include/svx/strings.hrc:489 +#: include/svx/strings.hrc:490 msgctxt "SIP_EE_CHAR_WEIGHT" msgid "Bold (thickness)" msgstr "Félkövér (vastagság)" #. AUR7N -#: include/svx/strings.hrc:490 +#: include/svx/strings.hrc:491 msgctxt "SIP_EE_CHAR_UNDERLINE" msgid "Underline" msgstr "Aláhúzott" #. v2AEJ -#: include/svx/strings.hrc:491 +#: include/svx/strings.hrc:492 msgctxt "SIP_EE_CHAR_OVERLINE" msgid "Overline" msgstr "Felülvonás" #. ARvwR -#: include/svx/strings.hrc:492 +#: include/svx/strings.hrc:493 msgctxt "SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT" msgid "Strikethrough" msgstr "Áthúzott" #. gcVzb -#: include/svx/strings.hrc:493 +#: include/svx/strings.hrc:494 msgctxt "SIP_EE_CHAR_ITALIC" msgid "Italic" msgstr "Dőlt" #. kJVaV -#: include/svx/strings.hrc:494 +#: include/svx/strings.hrc:495 msgctxt "SIP_EE_CHAR_OUTLINE" msgid "Outline" msgstr "Körvonalas" #. CZR4e -#: include/svx/strings.hrc:495 +#: include/svx/strings.hrc:496 msgctxt "SIP_EE_CHAR_SHADOW" msgid "Font shadow" msgstr "Betűárnyék" #. PFSUR -#: include/svx/strings.hrc:496 +#: include/svx/strings.hrc:497 msgctxt "SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT" msgid "Superscript/subscript" msgstr "Felső és alsó index" #. DrBio -#: include/svx/strings.hrc:497 +#: include/svx/strings.hrc:498 msgctxt "SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING" msgid "Kerning" msgstr "Alávágás" #. tUVvP -#: include/svx/strings.hrc:498 +#: include/svx/strings.hrc:499 msgctxt "SIP_EE_CHAR_KERNING" msgid "Manual kerning" msgstr "Kézi alávágás" #. S9QCU -#: include/svx/strings.hrc:499 +#: include/svx/strings.hrc:500 msgctxt "SIP_EE_CHAR_WLM" msgid "No underline for spaces" msgstr "Aláhúzás nélküli szóközök" #. GuTzF -#: include/svx/strings.hrc:500 +#: include/svx/strings.hrc:501 msgctxt "SIP_EE_FEATURE_TAB" msgid "Tabulator" msgstr "Tabulátor" #. U4qgA -#: include/svx/strings.hrc:501 +#: include/svx/strings.hrc:502 msgctxt "SIP_EE_FEATURE_LINEBR" msgid "Optional line break" msgstr "Feltételes sortörés" #. jzBEA -#: include/svx/strings.hrc:502 +#: include/svx/strings.hrc:503 msgctxt "SIP_EE_FEATURE_NOTCONV" msgid "Non-convertible character" msgstr "Nem konvertálható karakter" #. tZd9C -#: include/svx/strings.hrc:503 +#: include/svx/strings.hrc:504 msgctxt "SIP_EE_FEATURE_FIELD" msgid "Fields" msgstr "Mezők" #. GeKPD -#: include/svx/strings.hrc:504 +#: include/svx/strings.hrc:505 msgctxt "SIP_SA_GRAFRED" msgid "Red" msgstr "Vörös" #. EzAu7 -#: include/svx/strings.hrc:505 +#: include/svx/strings.hrc:506 msgctxt "SIP_SA_GRAFGREEN" msgid "Green" msgstr "Zöld" #. TmBML -#: include/svx/strings.hrc:506 +#: include/svx/strings.hrc:507 msgctxt "SIP_SA_GRAFBLUE" msgid "Blue" msgstr "Kék" #. 7Gqzs -#: include/svx/strings.hrc:507 +#: include/svx/strings.hrc:508 msgctxt "SIP_SA_GRAFLUMINANCE" msgid "Brightness" msgstr "Fényerő" #. rziVW -#: include/svx/strings.hrc:508 +#: include/svx/strings.hrc:509 msgctxt "SIP_SA_GRAFCONTRAST" msgid "Contrast" msgstr "Kontraszt" #. CHepz -#: include/svx/strings.hrc:509 +#: include/svx/strings.hrc:510 msgctxt "SIP_SA_GRAFGAMMA" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. 2ESVA -#: include/svx/strings.hrc:510 +#: include/svx/strings.hrc:511 msgctxt "SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "Átlátszóság" #. uZYFG -#: include/svx/strings.hrc:511 +#: include/svx/strings.hrc:512 msgctxt "SIP_SA_GRAFINVERT" msgid "Invert" msgstr "Invertálás" #. 6aFx2 -#: include/svx/strings.hrc:512 +#: include/svx/strings.hrc:513 msgctxt "SIP_SA_GRAFMODE" msgid "Image mode" msgstr "Képmód" #. Ni9KZ -#: include/svx/strings.hrc:513 +#: include/svx/strings.hrc:514 msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP" msgid "Crop" msgstr "Levágás" #. kVnke -#: include/svx/strings.hrc:514 +#: include/svx/strings.hrc:515 msgctxt "SIP_SA_GLOW_RADIUS" msgid "Radius of glow effect" msgstr "" #. 3hvai -#: include/svx/strings.hrc:515 +#: include/svx/strings.hrc:516 msgctxt "SIP_SA_GLOW_COLOR" msgid "Color of glow effect" msgstr "" #. eCSE2 -#: include/svx/strings.hrc:516 +#: include/svx/strings.hrc:517 msgctxt "SIP_SA_GLOW_TRANSPARENCY" msgid "Transparency of glow effect" msgstr "" #. 8qNHk -#: include/svx/strings.hrc:517 +#: include/svx/strings.hrc:518 msgctxt "SIP_SA_SOFTEDGE_RADIUS" msgid "Radius of soft edge effect" msgstr "" #. nVcjU -#: include/svx/strings.hrc:518 +#: include/svx/strings.hrc:519 msgctxt "STR_ObjNameSingulMEDIA" msgid "Media object" msgstr "Médiaobjektum" #. nbHgw -#: include/svx/strings.hrc:519 +#: include/svx/strings.hrc:520 msgctxt "STR_ObjNamePluralMEDIA" msgid "Media objects" msgstr "médiaobjektum" #. YpmrX #. drawing layer table strings -#: include/svx/strings.hrc:521 +#: include/svx/strings.hrc:522 msgctxt "STR_TABLE_INSCOL" msgid "Insert column" msgstr "Oszlop beszúrása" #. SAmd8 -#: include/svx/strings.hrc:522 +#: include/svx/strings.hrc:523 msgctxt "STR_TABLE_INSROW" msgid "Insert row" msgstr "Sor beszúrása" #. yFDYp -#: include/svx/strings.hrc:523 +#: include/svx/strings.hrc:524 msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" msgid "Delete column" msgstr "Oszlop törlése" #. 9SF9L -#: include/svx/strings.hrc:524 +#: include/svx/strings.hrc:525 msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" msgid "Delete row" msgstr "Sor törlése" #. iBbtT -#: include/svx/strings.hrc:525 +#: include/svx/strings.hrc:526 msgctxt "STR_TABLE_SPLIT" msgid "Split cells" msgstr "Cellák felosztása" #. vmzqf -#: include/svx/strings.hrc:526 +#: include/svx/strings.hrc:527 msgctxt "STR_TABLE_MERGE" msgid "Merge cells" msgstr "Cellák egyesítése" #. 3VVmF -#: include/svx/strings.hrc:527 +#: include/svx/strings.hrc:528 msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" msgid "Format cell" msgstr "Cella formázása" #. pSCJC -#: include/svx/strings.hrc:528 +#: include/svx/strings.hrc:529 msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS" msgid "Distribute rows" msgstr "Sorok elosztása" #. GdLHf -#: include/svx/strings.hrc:529 +#: include/svx/strings.hrc:530 msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS" msgid "Distribute columns" msgstr "Oszlopok elosztása" #. fGNto -#: include/svx/strings.hrc:530 +#: include/svx/strings.hrc:531 msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS" msgid "Delete cell contents" msgstr "Cellatartalom törlése" #. B33Cb -#: include/svx/strings.hrc:531 +#: include/svx/strings.hrc:532 msgctxt "STR_TABLE_STYLE" msgid "Table style" msgstr "Táblázatstílus" #. ZHBAC -#: include/svx/strings.hrc:532 +#: include/svx/strings.hrc:533 msgctxt "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS" msgid "Table style settings" msgstr "Táblázatstílus beállításai" #. eERmE -#: include/svx/strings.hrc:533 +#: include/svx/strings.hrc:534 msgctxt "STR_ObjNameSingulTable" msgid "Table" msgstr "táblázat" #. XjgSV -#: include/svx/strings.hrc:534 +#: include/svx/strings.hrc:535 msgctxt "STR_ObjNamePluralTable" msgid "Tables" msgstr "táblázat" #. mLDqP -#: include/svx/strings.hrc:535 +#: include/svx/strings.hrc:536 msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK" msgid "Font work" msgstr "Betűbűvész-objektum" #. FgChT #. Strings for the Draw-Dialog -------------------------------------------- -#: include/svx/strings.hrc:537 +#: include/svx/strings.hrc:538 msgctxt "RID_SVXSTR_SOLID" msgid "Continuous" msgstr "Folyamatos" #. uNL7M -#: include/svx/strings.hrc:538 +#: include/svx/strings.hrc:539 msgctxt "RID_SVXSTR_GRADIENT" msgid "Gradient" msgstr "Színátmenet" #. a8YoL -#: include/svx/strings.hrc:539 +#: include/svx/strings.hrc:540 msgctxt "RID_SVXSTR_BITMAP" msgid "Bitmap" msgstr "Bitkép" #. FDmra -#: include/svx/strings.hrc:540 +#: include/svx/strings.hrc:541 msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN" msgid "Pattern" msgstr "Minta" #. HcGBQ -#: include/svx/strings.hrc:541 +#: include/svx/strings.hrc:542 msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED" msgid "Untitled Pattern" msgstr "Névtelen minta" #. GHj4Q -#: include/svx/strings.hrc:542 +#: include/svx/strings.hrc:543 msgctxt "RID_SVXSTR_LINESTYLE" msgid "Line Style" msgstr "Vonalstílus" #. fa7EG -#: include/svx/strings.hrc:543 +#: include/svx/strings.hrc:544 msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE" msgid "None" msgstr "Semmi" #. mrTdk -#: include/svx/strings.hrc:544 +#: include/svx/strings.hrc:545 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR" msgid "Color" msgstr "Szín" #. 5bjE5 -#: include/svx/strings.hrc:545 +#: include/svx/strings.hrc:546 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH" msgid "Hatching" msgstr "Vonalkázás" #. yGRGW -#: include/svx/strings.hrc:546 +#: include/svx/strings.hrc:547 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEEND" msgid "Arrowheads" msgstr "Nyílhegyek" #. snuCi -#: include/svx/strings.hrc:547 +#: include/svx/strings.hrc:548 msgctxt "RID_SVXSTR_ARROW" msgid "Arrow" msgstr "Nyíl" #. 6EvQ7 -#: include/svx/strings.hrc:548 +#: include/svx/strings.hrc:549 msgctxt "RID_SVXSTR_SQUARE" msgid "Square" msgstr "Négyzet" #. i6cva -#: include/svx/strings.hrc:549 +#: include/svx/strings.hrc:550 msgctxt "RID_SVXSTR_CIRCLE" msgid "Circle" msgstr "Kör" #. emz9g -#: include/svx/strings.hrc:550 +#: include/svx/strings.hrc:551 msgctxt "RID_SVXSTR_NONE" msgid "- none -" msgstr "- nincs -" #. hGaEK -#: include/svx/strings.hrc:551 +#: include/svx/strings.hrc:552 msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "Átlátszóság" #. X4EFw -#: include/svx/strings.hrc:552 +#: include/svx/strings.hrc:553 msgctxt "RID_SVXSTR_CENTERED" msgid "Centered" msgstr "Középre igazított" #. FFe8m -#: include/svx/strings.hrc:553 +#: include/svx/strings.hrc:554 msgctxt "RID_SVXSTR_NOTCENTERED" msgid "Not centered" msgstr "Nem középre igazított" #. hFhmH -#: include/svx/strings.hrc:554 +#: include/svx/strings.hrc:555 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD" msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" #. DdAzc -#: include/svx/strings.hrc:555 +#: include/svx/strings.hrc:556 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS" msgid "Grayscale" msgstr "Szürkeárnyalatos" #. RHEXM -#: include/svx/strings.hrc:556 +#: include/svx/strings.hrc:557 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO" msgid "Black/White" msgstr "Fekete-fehér" #. bcXbA -#: include/svx/strings.hrc:557 +#: include/svx/strings.hrc:558 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "Vízjel" #. ZWz8Y -#: include/svx/strings.hrc:558 +#: include/svx/strings.hrc:559 msgctxt "RID_SVXSTR_COLORBAR" msgid "Left click to apply as background color, right click to set line color" msgstr "" #. mFU2A #. Default colors -#: include/svx/strings.hrc:560 +#: include/svx/strings.hrc:561 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FONTCOLOR" msgid "Dark Red 2" msgstr "Sötétvörös 2" #. Rw7nG -#: include/svx/strings.hrc:561 +#: include/svx/strings.hrc:562 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FRAMELINE" msgid "Blue" msgstr "Kék" #. UdEYr -#: include/svx/strings.hrc:562 +#: include/svx/strings.hrc:563 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_HIGHLIGHT" msgid "Yellow" msgstr "Sárga" #. 9AUDK -#: include/svx/strings.hrc:563 +#: include/svx/strings.hrc:564 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_STROKE" msgid "Dark Blue 1" msgstr "Sötétkék 1" #. aSWwv -#: include/svx/strings.hrc:564 +#: include/svx/strings.hrc:565 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_FILLING" msgid "Light Blue 2" msgstr "Világoskék 2" #. 5gwhz #. Elements of the standard color palette -#: include/svx/strings.hrc:566 +#: include/svx/strings.hrc:567 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK" msgid "Black" msgstr "Fekete" #. PwGvV -#: include/svx/strings.hrc:567 +#: include/svx/strings.hrc:568 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREY" msgid "Gray" msgstr "Szürke" #. Dp9Az -#: include/svx/strings.hrc:568 +#: include/svx/strings.hrc:569 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE" msgid "White" msgstr "Fehér" #. TGLmD -#: include/svx/strings.hrc:569 +#: include/svx/strings.hrc:570 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW" msgid "Yellow" msgstr "Sárga" #. YpDke -#: include/svx/strings.hrc:570 +#: include/svx/strings.hrc:571 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GOLD" msgid "Gold" msgstr "Arany" #. 7aJCZ -#: include/svx/strings.hrc:571 +#: include/svx/strings.hrc:572 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE" msgid "Orange" msgstr "Narancs" #. mZMFN -#: include/svx/strings.hrc:572 +#: include/svx/strings.hrc:573 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BRICK" msgid "Brick" msgstr "Tégla" #. juJeM -#: include/svx/strings.hrc:573 +#: include/svx/strings.hrc:574 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED" msgid "Red" msgstr "Vörös" #. 7xMrN -#: include/svx/strings.hrc:574 +#: include/svx/strings.hrc:575 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA" msgid "Magenta" msgstr "Lila" #. ELXiM -#: include/svx/strings.hrc:575 +#: include/svx/strings.hrc:576 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE" msgid "Purple" msgstr "Bíbor" #. UTexf -#: include/svx/strings.hrc:576 +#: include/svx/strings.hrc:577 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_INDIGO" msgid "Indigo" msgstr "Indigó" #. qbcF9 -#: include/svx/strings.hrc:577 +#: include/svx/strings.hrc:578 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE" msgid "Blue" msgstr "Kék" #. hQ44j -#: include/svx/strings.hrc:578 +#: include/svx/strings.hrc:579 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TEAL" msgid "Teal" msgstr "Pávakék" #. JpxBr -#: include/svx/strings.hrc:579 +#: include/svx/strings.hrc:580 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN" msgid "Green" msgstr "Zöld" #. A3aCJ -#: include/svx/strings.hrc:580 +#: include/svx/strings.hrc:581 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME" msgid "Lime" msgstr "Zöldcitrom" #. wVMiq #. Light variants of the standard color palette -#: include/svx/strings.hrc:582 +#: include/svx/strings.hrc:583 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY" msgid "Light Gray" msgstr "Világosszürke" #. YF2ud -#: include/svx/strings.hrc:583 +#: include/svx/strings.hrc:584 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW" msgid "Light Yellow" msgstr "Világossárga" #. BaXBj -#: include/svx/strings.hrc:584 +#: include/svx/strings.hrc:585 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGOLD" msgid "Light Gold" msgstr "Világos arany" #. masPL -#: include/svx/strings.hrc:585 +#: include/svx/strings.hrc:586 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTORANGE" msgid "Light Orange" msgstr "Világos narancs" #. k5GY4 -#: include/svx/strings.hrc:586 +#: include/svx/strings.hrc:587 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBRICK" msgid "Light Brick" msgstr "Világos tégla" #. KGDDj -#: include/svx/strings.hrc:587 +#: include/svx/strings.hrc:588 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED" msgid "Light Red" msgstr "Világospiros" #. nvB2W -#: include/svx/strings.hrc:588 +#: include/svx/strings.hrc:589 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA" msgid "Light Magenta" msgstr "Világoslila" #. y96HS -#: include/svx/strings.hrc:589 +#: include/svx/strings.hrc:590 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE" msgid "Light Purple" msgstr "Világos bíbor" #. 8Bg8h -#: include/svx/strings.hrc:590 +#: include/svx/strings.hrc:591 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTINDIGO" msgid "Light Indigo" msgstr "Világos indigó" #. suGUh -#: include/svx/strings.hrc:591 +#: include/svx/strings.hrc:592 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE" msgid "Light Blue" msgstr "Világoskék" #. 5VFSV -#: include/svx/strings.hrc:592 +#: include/svx/strings.hrc:593 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTTEAL" msgid "Light Teal" msgstr "Világos pávakék" #. 3Z7KA -#: include/svx/strings.hrc:593 +#: include/svx/strings.hrc:594 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN" msgid "Light Green" msgstr "Világoszöld" #. HVPnD -#: include/svx/strings.hrc:594 +#: include/svx/strings.hrc:595 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTLIME" msgid "Light Lime" msgstr "Világos zöldcitrom" #. J6DDx #. Dark variants of the standard color palette -#: include/svx/strings.hrc:596 +#: include/svx/strings.hrc:597 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGRAY" msgid "Dark Gray" msgstr "Sötétszürke" #. EaFik -#: include/svx/strings.hrc:597 +#: include/svx/strings.hrc:598 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKYELLOW" msgid "Dark Yellow" msgstr "Sötétsárga" #. AFByn -#: include/svx/strings.hrc:598 +#: include/svx/strings.hrc:599 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGOLD" msgid "Dark Gold" msgstr "Sötét arany" #. qAGnF -#: include/svx/strings.hrc:599 +#: include/svx/strings.hrc:600 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKORANGE" msgid "Dark Orange" msgstr "Sötét narancs" #. NC62Q -#: include/svx/strings.hrc:600 +#: include/svx/strings.hrc:601 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBRICK" msgid "Dark Brick" msgstr "Sötét tégla" #. st4Zy -#: include/svx/strings.hrc:601 +#: include/svx/strings.hrc:602 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED" msgid "Dark Red" msgstr "Sötétvörös" #. indkC -#: include/svx/strings.hrc:602 +#: include/svx/strings.hrc:603 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA" msgid "Dark Magenta" msgstr "Sötétlila" #. AE9Ya -#: include/svx/strings.hrc:603 +#: include/svx/strings.hrc:604 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE" msgid "Dark Purple" msgstr "Sötét bíbor" #. VFKuJ -#: include/svx/strings.hrc:604 +#: include/svx/strings.hrc:605 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKINDIGO" msgid "Dark Indigo" msgstr "Sötét indigó" #. U3qfW -#: include/svx/strings.hrc:605 +#: include/svx/strings.hrc:606 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBLUE" msgid "Dark Blue" msgstr "Sötétkék" #. dYdEW -#: include/svx/strings.hrc:606 +#: include/svx/strings.hrc:607 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKTEAL" msgid "Dark Teal" msgstr "Sötét pávakék" #. qFAAB -#: include/svx/strings.hrc:607 +#: include/svx/strings.hrc:608 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGREEN" msgid "Dark Green" msgstr "Sötétzöld" #. C3U7v -#: include/svx/strings.hrc:608 +#: include/svx/strings.hrc:609 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKLIME" msgid "Dark Lime" msgstr "Sötét zöldcitrom" #. VWKSb #. Elements of the Tonal color palette -#: include/svx/strings.hrc:610 +#: include/svx/strings.hrc:611 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET" msgid "Violet" msgstr "Ibolya" #. GgboW -#: include/svx/strings.hrc:611 +#: include/svx/strings.hrc:612 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG" msgid "Violet (Out of Gamut)" msgstr "Ibolya (színskálán kívül)" #. mz3Eo -#: include/svx/strings.hrc:612 +#: include/svx/strings.hrc:613 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG" msgid "Blue (Out of Gamut)" msgstr "Kék (színskálán kívül)" #. SGvfY -#: include/svx/strings.hrc:613 +#: include/svx/strings.hrc:614 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG" msgid "Azure (Out of Gamut)" msgstr "Azúr (színskálán kívül)" #. dYBjC -#: include/svx/strings.hrc:614 +#: include/svx/strings.hrc:615 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG" msgid "Spring Green (Out of Gamut)" msgstr "Tavaszi zöld (színskálán kívül)" #. GCcWR -#: include/svx/strings.hrc:615 +#: include/svx/strings.hrc:616 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG" msgid "Green (Out of Gamut)" msgstr "Zöld (színskálán kívül)" #. DLuCh -#: include/svx/strings.hrc:616 +#: include/svx/strings.hrc:617 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG" msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)" msgstr "Neonzöld (színskálán kívül)" #. s3ZaC -#: include/svx/strings.hrc:617 +#: include/svx/strings.hrc:618 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG" msgid "Orange (Out of Gamut)" msgstr "Narancs (színskálán kívül)" #. A8i2G -#: include/svx/strings.hrc:618 +#: include/svx/strings.hrc:619 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG" msgid "Red (Out of Gamut)" msgstr "Vörös (színskálán kívül)" #. j4oEv -#: include/svx/strings.hrc:619 +#: include/svx/strings.hrc:620 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG" msgid "Rose (Out of Gamut)" msgstr "Rózsaszín (színskálán kívül)" #. qBpvR -#: include/svx/strings.hrc:620 +#: include/svx/strings.hrc:621 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE" msgid "Azure" msgstr "Azúrkék" #. Y6vVA -#: include/svx/strings.hrc:621 +#: include/svx/strings.hrc:622 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN" msgid "Cyan" msgstr "Ciánkék" #. 583vY -#: include/svx/strings.hrc:622 +#: include/svx/strings.hrc:623 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN" msgid "Spring Green" msgstr "Tavaszi zöld" #. jtKm8 -#: include/svx/strings.hrc:623 +#: include/svx/strings.hrc:624 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN" msgid "Chartreuse Green" msgstr "Neonzöld" #. RkAmE -#: include/svx/strings.hrc:624 +#: include/svx/strings.hrc:625 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE" msgid "Rose" msgstr "Rózsaszín" #. BZGUS #. Elements of the Material color palette -#: include/svx/strings.hrc:626 +#: include/svx/strings.hrc:627 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GRAY_A" msgid "Gray A" msgstr "" #. 3b7sB -#: include/svx/strings.hrc:627 +#: include/svx/strings.hrc:628 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_YELLOW_A" msgid "Yellow A" msgstr "" #. DbqvY -#: include/svx/strings.hrc:628 +#: include/svx/strings.hrc:629 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER_A" msgid "Amber A" msgstr "" #. nFENC -#: include/svx/strings.hrc:629 +#: include/svx/strings.hrc:630 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER" msgid "Amber" msgstr "" #. i8Tx3 -#: include/svx/strings.hrc:630 +#: include/svx/strings.hrc:631 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_ORANGE_A" msgid "Orange A" msgstr "" #. DMVTT -#: include/svx/strings.hrc:631 +#: include/svx/strings.hrc:632 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE_A" msgid "Deep Orange A" msgstr "" #. LgNfg -#: include/svx/strings.hrc:632 +#: include/svx/strings.hrc:633 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE" msgid "Deep Orange" msgstr "" #. A4JAB -#: include/svx/strings.hrc:633 +#: include/svx/strings.hrc:634 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_RED_A" msgid "Red A" msgstr "" #. jsEPc -#: include/svx/strings.hrc:634 +#: include/svx/strings.hrc:635 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PINK_A" msgid "Pink A" msgstr "" #. cFBzv -#: include/svx/strings.hrc:635 +#: include/svx/strings.hrc:636 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PURPLE_A" msgid "Purple A" msgstr "" #. p6AAX -#: include/svx/strings.hrc:636 +#: include/svx/strings.hrc:637 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE_A" msgid "Deep Purple A" msgstr "" #. WcMy9 -#: include/svx/strings.hrc:637 +#: include/svx/strings.hrc:638 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE" msgid "Deep Purple" msgstr "" #. e4rqj -#: include/svx/strings.hrc:638 +#: include/svx/strings.hrc:639 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_INDIGO_A" msgid "Indigo A" msgstr "" #. r3rtQ -#: include/svx/strings.hrc:639 +#: include/svx/strings.hrc:640 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_A" msgid "Blue A" msgstr "" #. dDQEi -#: include/svx/strings.hrc:640 +#: include/svx/strings.hrc:641 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_BLUE_A" msgid "Light Blue A" msgstr "" #. BepQT -#: include/svx/strings.hrc:641 +#: include/svx/strings.hrc:642 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_CYAN_A" msgid "Cyan A" msgstr "" #. PvkCw -#: include/svx/strings.hrc:642 +#: include/svx/strings.hrc:643 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_TEAL_A" msgid "Teal A" msgstr "" #. znZyu -#: include/svx/strings.hrc:643 +#: include/svx/strings.hrc:644 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GREEN_A" msgid "Green A" msgstr "" #. nZDMp -#: include/svx/strings.hrc:644 +#: include/svx/strings.hrc:645 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_GREEN_A" msgid "Light Green A" msgstr "" #. 7RWqh -#: include/svx/strings.hrc:645 +#: include/svx/strings.hrc:646 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIME_A" msgid "Lime A" msgstr "" #. vuq8i -#: include/svx/strings.hrc:646 +#: include/svx/strings.hrc:647 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN_A" msgid "Brown A" msgstr "" #. wcNMK -#: include/svx/strings.hrc:647 +#: include/svx/strings.hrc:648 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN" msgid "Brown" msgstr "" #. RA8KB -#: include/svx/strings.hrc:648 +#: include/svx/strings.hrc:649 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY_A" msgid "Blue Gray A" msgstr "" #. yXhED -#: include/svx/strings.hrc:649 +#: include/svx/strings.hrc:650 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY" msgid "Blue Gray" msgstr "" #. mCkpS #. Old default color names, probably often used in saved files -#: include/svx/strings.hrc:651 +#: include/svx/strings.hrc:652 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC" msgid "Blue classic" msgstr "Klasszikus kék" #. CWbzY -#: include/svx/strings.hrc:652 +#: include/svx/strings.hrc:653 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY" msgid "Blue gray" msgstr "Kékesszürke" #. DkKFF -#: include/svx/strings.hrc:653 +#: include/svx/strings.hrc:654 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX" msgid "Bordeaux" msgstr "Bordó" #. 5hZu8 -#: include/svx/strings.hrc:654 +#: include/svx/strings.hrc:655 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW" msgid "Pale yellow" msgstr "Halványsárga" #. wSEGQ -#: include/svx/strings.hrc:655 +#: include/svx/strings.hrc:656 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN" msgid "Pale green" msgstr "Halványzöld" #. pUEkF -#: include/svx/strings.hrc:656 +#: include/svx/strings.hrc:657 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET" msgid "Dark violet" msgstr "Sötétlila" #. qVhW9 -#: include/svx/strings.hrc:657 +#: include/svx/strings.hrc:658 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON" msgid "Salmon" msgstr "Lazac" #. QV77P -#: include/svx/strings.hrc:658 +#: include/svx/strings.hrc:659 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE" msgid "Sea blue" msgstr "Tengerkék" #. gYFV6 -#: include/svx/strings.hrc:659 +#: include/svx/strings.hrc:660 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHART" msgid "Chart" msgstr "Diagram" #. LXcFL -#: include/svx/strings.hrc:660 +#: include/svx/strings.hrc:661 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE" msgid "Sky blue" msgstr "Égkék" #. QbGU3 -#: include/svx/strings.hrc:661 +#: include/svx/strings.hrc:662 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN" msgid "Yellow green" msgstr "Sárgászöld" #. UDfTh -#: include/svx/strings.hrc:662 +#: include/svx/strings.hrc:663 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK" msgid "Pink" msgstr "Rózsaszín" #. FXDuA -#: include/svx/strings.hrc:663 +#: include/svx/strings.hrc:664 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE" msgid "Turquoise" msgstr "Türkiz" #. 4gHhZ #. 16 old AutoFormat Table Styles -#: include/svx/strings.hrc:665 +#: include/svx/strings.hrc:666 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D" msgid "3D" msgstr "Térbeli" #. GtMuR -#: include/svx/strings.hrc:666 +#: include/svx/strings.hrc:667 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1" msgid "Black 1" msgstr "Fekete 1" #. AhPLy -#: include/svx/strings.hrc:667 +#: include/svx/strings.hrc:668 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2" msgid "Black 2" msgstr "Fekete 2" #. jVxFC -#: include/svx/strings.hrc:668 +#: include/svx/strings.hrc:669 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE" msgid "Blue" msgstr "Kék" #. FacjB -#: include/svx/strings.hrc:669 +#: include/svx/strings.hrc:670 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN" msgid "Brown" msgstr "Barna" #. uQSDF -#: include/svx/strings.hrc:670 +#: include/svx/strings.hrc:671 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "Pénznem" #. sQpNL -#: include/svx/strings.hrc:671 +#: include/svx/strings.hrc:672 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D" msgid "Currency 3D" msgstr "Térhatású pénzügyi" #. ACACr -#: include/svx/strings.hrc:672 +#: include/svx/strings.hrc:673 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY" msgid "Currency Gray" msgstr "Pénzügyi (szürke)" #. yy7mJ -#: include/svx/strings.hrc:673 +#: include/svx/strings.hrc:674 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER" msgid "Currency Lavender" msgstr "Pénzügyi (levendula)" #. 4THUt -#: include/svx/strings.hrc:674 +#: include/svx/strings.hrc:675 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE" msgid "Currency Turquoise" msgstr "Pénzügyi (türkiz)" #. a8AGf -#: include/svx/strings.hrc:675 +#: include/svx/strings.hrc:676 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY" msgid "Gray" msgstr "Szürke" #. B4e9f -#: include/svx/strings.hrc:676 +#: include/svx/strings.hrc:677 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN" msgid "Green" msgstr "Zöld" #. 3mz4G -#: include/svx/strings.hrc:677 +#: include/svx/strings.hrc:678 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER" msgid "Lavender" msgstr "Levendula" #. gdfFF -#: include/svx/strings.hrc:678 +#: include/svx/strings.hrc:679 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED" msgid "Red" msgstr "Piros" #. GsAVb -#: include/svx/strings.hrc:679 +#: include/svx/strings.hrc:680 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE" msgid "Turquoise" msgstr "Türkiz" #. sZbit -#: include/svx/strings.hrc:680 +#: include/svx/strings.hrc:681 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW" msgid "Yellow" msgstr "Sárga" #. deE8o #. 10 new AutoFormat Table Styles since LibreOffice 6.0 -#: include/svx/strings.hrc:682 +#: include/svx/strings.hrc:683 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ACADEMIC" msgid "Academic" msgstr "Tudományos" #. CYMbi -#: include/svx/strings.hrc:683 +#: include/svx/strings.hrc:684 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE" msgid "Box List Blue" msgstr "Keretes lista – kék" #. njUDn -#: include/svx/strings.hrc:684 +#: include/svx/strings.hrc:685 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_GREEN" msgid "Box List Green" msgstr "Keretes lista – zöld" #. GUk5r -#: include/svx/strings.hrc:685 +#: include/svx/strings.hrc:686 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_RED" msgid "Box List Red" msgstr "Keretes lista – vörös" #. oNMgD -#: include/svx/strings.hrc:686 +#: include/svx/strings.hrc:687 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_YELLOW" msgid "Box List Yellow" msgstr "Keretes lista – sárga" #. YVY2f -#: include/svx/strings.hrc:687 +#: include/svx/strings.hrc:688 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT" msgid "Elegant" msgstr "Elegáns" #. Q9rDT -#: include/svx/strings.hrc:688 +#: include/svx/strings.hrc:689 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_FINANCIAL" msgid "Financial" msgstr "Pénzügyi" #. 3qSCd -#: include/svx/strings.hrc:689 +#: include/svx/strings.hrc:690 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS" msgid "Simple Grid Columns" msgstr "Egyszerű rács oszlopok" #. hksaM -#: include/svx/strings.hrc:690 +#: include/svx/strings.hrc:691 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS" msgid "Simple Grid Rows" msgstr "Egyszerű rács sorok" #. CHXkk -#: include/svx/strings.hrc:691 +#: include/svx/strings.hrc:692 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED" msgid "Simple List Shaded" msgstr "Egyszerű árnyékos lista" #. XrHFB -#: include/svx/strings.hrc:692 +#: include/svx/strings.hrc:693 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE" msgid "Line joint averaged" msgstr "Átlagolt vonalillesztés" #. zbAG7 -#: include/svx/strings.hrc:693 +#: include/svx/strings.hrc:694 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL" msgid "Line joint bevel" msgstr "Rézsútos vonalillesztés" #. EtQJT -#: include/svx/strings.hrc:694 +#: include/svx/strings.hrc:695 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER" msgid "Line joint miter" msgstr "45 fokos vonalillesztés" #. YUtBv -#: include/svx/strings.hrc:695 +#: include/svx/strings.hrc:696 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND" msgid "Line joint round" msgstr "Kerek vonalillesztés" #. rKEBC #. the familiar name for it -#: include/svx/strings.hrc:697 +#: include/svx/strings.hrc:698 msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT" msgid "Line cap flat" msgstr "Lapos vonalvég" #. zKt6C -#: include/svx/strings.hrc:698 +#: include/svx/strings.hrc:699 msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND" msgid "Line cap round" msgstr "Kerek vonalvég" #. 5Lbx4 -#: include/svx/strings.hrc:699 +#: include/svx/strings.hrc:700 msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE" msgid "Line cap square" msgstr "Szögletes vonalvég" #. YXbPg -#: include/svx/strings.hrc:700 +#: include/svx/strings.hrc:701 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT0" msgid "Gradient" msgstr "Színátmenet" #. mZwMD -#: include/svx/strings.hrc:701 +#: include/svx/strings.hrc:702 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT1" msgid "Linear blue/white" msgstr "Egyenletes kék-fehér átmenet" #. WyGuh -#: include/svx/strings.hrc:702 +#: include/svx/strings.hrc:703 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT2" msgid "Linear magenta/green" msgstr "Egyenletes bíbor-zöld átmenet" #. cLHvA -#: include/svx/strings.hrc:703 +#: include/svx/strings.hrc:704 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT3" msgid "Linear yellow/brown" msgstr "Egyenletes sárga-barna" #. Kfkbm -#: include/svx/strings.hrc:704 +#: include/svx/strings.hrc:705 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT4" msgid "Radial green/black" msgstr "Sugárirányú zöld-fekete átmenet" #. uiTTS -#: include/svx/strings.hrc:705 +#: include/svx/strings.hrc:706 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT5" msgid "Radial red/yellow" msgstr "Sugárirányú piros-sárga átmenet" #. SsUvr -#: include/svx/strings.hrc:706 +#: include/svx/strings.hrc:707 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT6" msgid "Rectangular red/white" msgstr "Szögletes piros-fehér átmenet" #. CKwQP -#: include/svx/strings.hrc:707 +#: include/svx/strings.hrc:708 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT7" msgid "Square yellow/white" msgstr "Négyzetes sárga-fehér átmenet" #. hi3tb -#: include/svx/strings.hrc:708 +#: include/svx/strings.hrc:709 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT8" msgid "Ellipsoid blue gray/light blue" msgstr "Ellipszoid kékesszürke-világoskék átmenet" #. b6AwV -#: include/svx/strings.hrc:709 +#: include/svx/strings.hrc:710 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT9" msgid "Axial light red/white" msgstr "Tengelyirányú világospiros/fehér" #. Adprm #. l means left -#: include/svx/strings.hrc:711 +#: include/svx/strings.hrc:712 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10" msgid "Diagonal 1l" msgstr "Átlós 1b" #. pJ9QE #. r means right -#: include/svx/strings.hrc:713 +#: include/svx/strings.hrc:714 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11" msgid "Diagonal 1r" msgstr "Átlós 1j" #. JB95r #. l means left -#: include/svx/strings.hrc:715 +#: include/svx/strings.hrc:716 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12" msgid "Diagonal 2l" msgstr "Átlós 2b" #. xUpUR #. r means right -#: include/svx/strings.hrc:717 +#: include/svx/strings.hrc:718 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13" msgid "Diagonal 2r" msgstr "Átlós 2j" #. WCYMT #. l means left -#: include/svx/strings.hrc:719 +#: include/svx/strings.hrc:720 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14" msgid "Diagonal 3l" msgstr "Átlós 3b" #. 3rJw7 #. r means right -#: include/svx/strings.hrc:721 +#: include/svx/strings.hrc:722 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15" msgid "Diagonal 3r" msgstr "Átlós 3j" #. a6ENF #. l means left -#: include/svx/strings.hrc:723 +#: include/svx/strings.hrc:724 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16" msgid "Diagonal 4l" msgstr "Átlós 3b" #. Fpctb #. r means right -#: include/svx/strings.hrc:725 +#: include/svx/strings.hrc:726 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17" msgid "Diagonal 4r" msgstr "Átlós 4j" #. yqda8 -#: include/svx/strings.hrc:726 +#: include/svx/strings.hrc:727 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT18" msgid "Diagonal Blue" msgstr "Átlós kék" #. GCtJC -#: include/svx/strings.hrc:727 +#: include/svx/strings.hrc:728 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT19" msgid "Diagonal Green" msgstr "Átlós zöld" #. LCQEB -#: include/svx/strings.hrc:728 +#: include/svx/strings.hrc:729 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT20" msgid "Diagonal Orange" msgstr "Átlós narancssárga" #. oD7FW -#: include/svx/strings.hrc:729 +#: include/svx/strings.hrc:730 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT21" msgid "Diagonal Red" msgstr "Átlós piros" #. vuyUG -#: include/svx/strings.hrc:730 +#: include/svx/strings.hrc:731 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT22" msgid "Diagonal Turquoise" msgstr "Átlós türkiz" #. mGtyc -#: include/svx/strings.hrc:731 +#: include/svx/strings.hrc:732 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT23" msgid "Diagonal Violet" msgstr "Átlós lila" #. cArVy -#: include/svx/strings.hrc:732 +#: include/svx/strings.hrc:733 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT24" msgid "From a Corner" msgstr "Sarokból" #. gvXLL -#: include/svx/strings.hrc:733 +#: include/svx/strings.hrc:734 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT25" msgid "From a Corner, Blue" msgstr "Sarokból, kék" #. GaTPh -#: include/svx/strings.hrc:734 +#: include/svx/strings.hrc:735 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT26" msgid "From a Corner, Green" msgstr "Sarokból, zöld" #. GE5vm -#: include/svx/strings.hrc:735 +#: include/svx/strings.hrc:736 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT27" msgid "From a Corner, Orange" msgstr "Sarokból, narancssárga" #. BFTnr -#: include/svx/strings.hrc:736 +#: include/svx/strings.hrc:737 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT28" msgid "From a Corner, Red" msgstr "Sarokból, piros" #. AFKRL -#: include/svx/strings.hrc:737 +#: include/svx/strings.hrc:738 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT29" msgid "From a Corner, Turquoise" msgstr "Sarokból, türkiz" #. djBGe -#: include/svx/strings.hrc:738 +#: include/svx/strings.hrc:739 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT30" msgid "From a Corner, Violet" msgstr "Sarokból, lila" #. pwDuE -#: include/svx/strings.hrc:739 +#: include/svx/strings.hrc:740 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT31" msgid "From the Middle" msgstr "Középről" #. y8qpL -#: include/svx/strings.hrc:740 +#: include/svx/strings.hrc:741 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT32" msgid "From the Middle, Blue" msgstr "Középről, kék" #. PGt5w -#: include/svx/strings.hrc:741 +#: include/svx/strings.hrc:742 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT33" msgid "From the Middle, Green" msgstr "Középről, zöld" #. CyLXB -#: include/svx/strings.hrc:742 +#: include/svx/strings.hrc:743 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT34" msgid "From the Middle, Orange" msgstr "Középről, narancssárga" #. vkERJ -#: include/svx/strings.hrc:743 +#: include/svx/strings.hrc:744 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT35" msgid "From the Middle, Red" msgstr "Középről, piros" #. Sq2SE -#: include/svx/strings.hrc:744 +#: include/svx/strings.hrc:745 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT36" msgid "From the Middle, Turquoise" msgstr "Középről, türkiz" #. DoSmH -#: include/svx/strings.hrc:745 +#: include/svx/strings.hrc:746 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT37" msgid "From the Middle, Violet" msgstr "Középről, lila" #. 9XHkg -#: include/svx/strings.hrc:746 +#: include/svx/strings.hrc:747 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38" msgid "Horizontal" msgstr "Vízszintes" #. FDG7B -#: include/svx/strings.hrc:747 +#: include/svx/strings.hrc:748 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT39" msgid "Horizontal Blue" msgstr "Vízszintes kék" #. ZEfzF -#: include/svx/strings.hrc:748 +#: include/svx/strings.hrc:749 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40" msgid "Horizontal Green" msgstr "Vízszintes zöld" #. GFRCF -#: include/svx/strings.hrc:749 +#: include/svx/strings.hrc:750 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41" msgid "Horizontal Orange" msgstr "Vízszintes narancssárga" #. iouxG -#: include/svx/strings.hrc:750 +#: include/svx/strings.hrc:751 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42" msgid "Horizontal Red" msgstr "Vízszintes piros" #. Gta9k -#: include/svx/strings.hrc:751 +#: include/svx/strings.hrc:752 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43" msgid "Horizontal Turquoise" msgstr "Vízszintes türkiz" #. Tdpw4 -#: include/svx/strings.hrc:752 +#: include/svx/strings.hrc:753 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44" msgid "Horizontal Violet" msgstr "Vízszintes lila" #. DyVEP -#: include/svx/strings.hrc:753 +#: include/svx/strings.hrc:754 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45" msgid "Radial" msgstr "Sugárirányú" #. Uyhuj -#: include/svx/strings.hrc:754 +#: include/svx/strings.hrc:755 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46" msgid "Radial Blue" msgstr "Sugárirányú kék" #. MA6Qs -#: include/svx/strings.hrc:755 +#: include/svx/strings.hrc:756 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47" msgid "Radial Green" msgstr "Sugárirányú zöld" #. Pt24U -#: include/svx/strings.hrc:756 +#: include/svx/strings.hrc:757 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48" msgid "Radial Orange" msgstr "Sugárirányú narancssárga" #. 37T3A -#: include/svx/strings.hrc:757 +#: include/svx/strings.hrc:758 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49" msgid "Radial Red" msgstr "Sugárirányú piros" #. gLwZp -#: include/svx/strings.hrc:758 +#: include/svx/strings.hrc:759 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50" msgid "Radial Turquoise" msgstr "Sugárirányú türkiz" #. gka9C -#: include/svx/strings.hrc:759 +#: include/svx/strings.hrc:760 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51" msgid "Radial Violet" msgstr "Sugárirányú lila" #. BaGs9 -#: include/svx/strings.hrc:760 +#: include/svx/strings.hrc:761 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52" msgid "Vertical" msgstr "Függőleges" #. DqGbG -#: include/svx/strings.hrc:761 +#: include/svx/strings.hrc:762 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53" msgid "Vertical Blue" msgstr "Függőleges kék" #. FCa2X -#: include/svx/strings.hrc:762 +#: include/svx/strings.hrc:763 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54" msgid "Vertical Green" msgstr "Függőleges zöld" #. BNSiE -#: include/svx/strings.hrc:763 +#: include/svx/strings.hrc:764 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55" msgid "Vertical Orange" msgstr "Függőleges narancssárga" #. DfiaF -#: include/svx/strings.hrc:764 +#: include/svx/strings.hrc:765 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56" msgid "Vertical Red" msgstr "Függőleges piros" #. 4htXp -#: include/svx/strings.hrc:765 +#: include/svx/strings.hrc:766 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57" msgid "Vertical Turquoise" msgstr "Függőleges türkiz" #. FVCCq -#: include/svx/strings.hrc:766 +#: include/svx/strings.hrc:767 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58" msgid "Vertical Violet" msgstr "Függőleges lila" #. S3bJ9 #. gradients of unknown provenience -#: include/svx/strings.hrc:768 +#: include/svx/strings.hrc:769 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59" msgid "Gray Gradient" msgstr "Szürke színátmenet" #. CDxDN -#: include/svx/strings.hrc:769 +#: include/svx/strings.hrc:770 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60" msgid "Yellow Gradient" msgstr "Sárga színátmenet" #. amMze -#: include/svx/strings.hrc:770 +#: include/svx/strings.hrc:771 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61" msgid "Orange Gradient" msgstr "Narancssárga színátmenet" #. bodAW -#: include/svx/strings.hrc:771 +#: include/svx/strings.hrc:772 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62" msgid "Red Gradient" msgstr "Piros színátmenet" #. Zn2x3 -#: include/svx/strings.hrc:772 +#: include/svx/strings.hrc:773 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63" msgid "Pink Gradient" msgstr "Rózsaszín színátmenet" #. xXMfH -#: include/svx/strings.hrc:773 +#: include/svx/strings.hrc:774 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64" msgid "Sky" msgstr "Ég" #. RYfTi -#: include/svx/strings.hrc:774 +#: include/svx/strings.hrc:775 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65" msgid "Cyan Gradient" msgstr "Ciánkék színátmenet" #. jAu7g -#: include/svx/strings.hrc:775 +#: include/svx/strings.hrc:776 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66" msgid "Blue Gradient" msgstr "Kék színátmenet" #. idyKS -#: include/svx/strings.hrc:776 +#: include/svx/strings.hrc:777 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67" msgid "Purple Pipe" msgstr "Lila cső" #. fFZia -#: include/svx/strings.hrc:777 +#: include/svx/strings.hrc:778 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68" msgid "Night" msgstr "Éjszaka" #. 4ECED -#: include/svx/strings.hrc:778 +#: include/svx/strings.hrc:779 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69" msgid "Green Gradient" msgstr "Zöld színátmenet" #. ecDQh #. actual gradients defined for 6.1 -#: include/svx/strings.hrc:780 +#: include/svx/strings.hrc:781 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70" msgid "Pastel Bouquet" msgstr "Pasztell csokor" #. 9BV4L -#: include/svx/strings.hrc:781 +#: include/svx/strings.hrc:782 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71" msgid "Pastel Dream" msgstr "Pasztell álom" #. jEVDi -#: include/svx/strings.hrc:782 +#: include/svx/strings.hrc:783 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72" msgid "Blue Touch" msgstr "Kék érintés" #. ZAj48 -#: include/svx/strings.hrc:783 +#: include/svx/strings.hrc:784 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73" msgid "Blank with Gray" msgstr "Üres szürkével" #. CJqu3 -#: include/svx/strings.hrc:784 +#: include/svx/strings.hrc:785 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74" msgid "Spotted Gray" msgstr "Pöttyös szürke" #. s6Z54 -#: include/svx/strings.hrc:785 +#: include/svx/strings.hrc:786 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75" msgid "London Mist" msgstr "Londoni pára" #. nk99S -#: include/svx/strings.hrc:786 +#: include/svx/strings.hrc:787 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76" msgid "Teal to Blue" msgstr "Pávakék kékbe" #. ud3Bc -#: include/svx/strings.hrc:787 +#: include/svx/strings.hrc:788 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77" msgid "Midnight" msgstr "Éjfél" #. 3DFV9 -#: include/svx/strings.hrc:788 +#: include/svx/strings.hrc:789 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78" msgid "Deep Ocean" msgstr "Mély óceán" #. beAAG -#: include/svx/strings.hrc:789 +#: include/svx/strings.hrc:790 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79" msgid "Submarine" msgstr "Tengeralattjáró" #. LCJCH -#: include/svx/strings.hrc:790 +#: include/svx/strings.hrc:791 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80" msgid "Green Grass" msgstr "Zöld fű" #. wiGu5 -#: include/svx/strings.hrc:791 +#: include/svx/strings.hrc:792 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81" msgid "Neon Light" msgstr "Neonfény" #. EGqXT -#: include/svx/strings.hrc:792 +#: include/svx/strings.hrc:793 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82" msgid "Sunshine" msgstr "Napfény" #. WCs3M -#: include/svx/strings.hrc:793 +#: include/svx/strings.hrc:794 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83" msgid "Present" msgstr "Jelen" #. 99B5Z -#: include/svx/strings.hrc:794 +#: include/svx/strings.hrc:795 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84" msgid "Mahogany" msgstr "" #. Z8RH9 #. /gradients -#: include/svx/strings.hrc:796 +#: include/svx/strings.hrc:797 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0" msgid "Black 0 Degrees" msgstr "" #. BUCv6 -#: include/svx/strings.hrc:797 +#: include/svx/strings.hrc:798 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1" msgid "Black 90 Degrees" msgstr "" #. gyzNu -#: include/svx/strings.hrc:798 +#: include/svx/strings.hrc:799 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2" msgid "Black 180 Degrees Crossed" msgstr "" #. KYmyj -#: include/svx/strings.hrc:799 +#: include/svx/strings.hrc:800 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3" msgid "Blue 45 Degrees" msgstr "" #. 2qkyC -#: include/svx/strings.hrc:800 +#: include/svx/strings.hrc:801 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4" msgid "Blue -45 Degrees" msgstr "" #. GFqzJ -#: include/svx/strings.hrc:801 +#: include/svx/strings.hrc:802 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5" msgid "Blue 45 Degrees Crossed" msgstr "" #. wRXH2 -#: include/svx/strings.hrc:802 +#: include/svx/strings.hrc:803 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6" msgid "Green 30 Degrees" msgstr "" #. JAkb9 -#: include/svx/strings.hrc:803 +#: include/svx/strings.hrc:804 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7" msgid "Green 60 Degrees" msgstr "" #. DnKyA -#: include/svx/strings.hrc:804 +#: include/svx/strings.hrc:805 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8" msgid "Green 90 Degrees Triple" msgstr "" #. oTAUx -#: include/svx/strings.hrc:805 +#: include/svx/strings.hrc:806 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9" msgid "Red 45 Degrees" msgstr "" #. xcHED -#: include/svx/strings.hrc:806 +#: include/svx/strings.hrc:807 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10" msgid "Red 90 Degrees Crossed" msgstr "" #. UZM2R -#: include/svx/strings.hrc:807 +#: include/svx/strings.hrc:808 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH11" msgid "Red -45 Degrees Triple" msgstr "" #. TypfV -#: include/svx/strings.hrc:808 +#: include/svx/strings.hrc:809 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH12" msgid "Yellow 45 Degrees" msgstr "" #. eRFD8 -#: include/svx/strings.hrc:809 +#: include/svx/strings.hrc:810 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH13" msgid "Yellow 45 Degrees Crossed" msgstr "" #. JhXx3 -#: include/svx/strings.hrc:810 +#: include/svx/strings.hrc:811 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH14" msgid "Yellow 45 Degrees Triple" msgstr "" #. 78jyB -#: include/svx/strings.hrc:811 +#: include/svx/strings.hrc:812 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH15" msgid "Hatching" msgstr "" #. FJati -#: include/svx/strings.hrc:812 +#: include/svx/strings.hrc:813 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0" msgid "Empty" msgstr "Üres" #. Q4jUs -#: include/svx/strings.hrc:813 +#: include/svx/strings.hrc:814 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1" msgid "Painted White" msgstr "Festett fehér" #. iHX2t -#: include/svx/strings.hrc:814 +#: include/svx/strings.hrc:815 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2" msgid "Paper Texture" msgstr "Papírmintázat" #. mAyG3 -#: include/svx/strings.hrc:815 +#: include/svx/strings.hrc:816 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3" msgid "Paper Crumpled" msgstr "Gyűrött papír" #. i3ARe -#: include/svx/strings.hrc:816 +#: include/svx/strings.hrc:817 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4" msgid "Paper Graph" msgstr "Papírgrafikon" #. 6izYJ -#: include/svx/strings.hrc:817 +#: include/svx/strings.hrc:818 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5" msgid "Parchment Paper" msgstr "Pergamenpapír" #. mQCXG -#: include/svx/strings.hrc:818 +#: include/svx/strings.hrc:819 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6" msgid "Fence" msgstr "Kerítés" #. TriUQ -#: include/svx/strings.hrc:819 +#: include/svx/strings.hrc:820 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7" msgid "Wooden Board" msgstr "Fadeszka" #. Hp2Gp -#: include/svx/strings.hrc:820 +#: include/svx/strings.hrc:821 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8" msgid "Maple Leaves" msgstr "Juharlevelek" #. 2B5Wr -#: include/svx/strings.hrc:821 +#: include/svx/strings.hrc:822 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9" msgid "Lawn" msgstr "Gyep" #. bAE9x -#: include/svx/strings.hrc:822 +#: include/svx/strings.hrc:823 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10" msgid "Colorful Pebbles" msgstr "Színes kavicsok" #. nqBbP -#: include/svx/strings.hrc:823 +#: include/svx/strings.hrc:824 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11" msgid "Coffee Beans" msgstr "Kávébabok" #. CQS6y -#: include/svx/strings.hrc:824 +#: include/svx/strings.hrc:825 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12" msgid "Little Clouds" msgstr "Kis felhők" #. 2hE6A -#: include/svx/strings.hrc:825 +#: include/svx/strings.hrc:826 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13" msgid "Bathroom Tiles" msgstr "Fürdőszoba csempék" #. KZeGr -#: include/svx/strings.hrc:826 +#: include/svx/strings.hrc:827 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14" msgid "Wall of Rock" msgstr "Sziklafal" #. wAELs -#: include/svx/strings.hrc:827 +#: include/svx/strings.hrc:828 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15" msgid "Zebra" msgstr "Zebra" #. AVGfC -#: include/svx/strings.hrc:828 +#: include/svx/strings.hrc:829 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16" msgid "Color Stripes" msgstr "Színes csíkok" #. ZoUmP -#: include/svx/strings.hrc:829 +#: include/svx/strings.hrc:830 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17" msgid "Gravel" msgstr "Kavicsok" #. 5FiBd -#: include/svx/strings.hrc:830 +#: include/svx/strings.hrc:831 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18" msgid "Parchment Studio" msgstr "Pergamen stúdió" #. HYfqK -#: include/svx/strings.hrc:831 +#: include/svx/strings.hrc:832 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19" msgid "Night Sky" msgstr "Éjszakai ég" #. NkYV3 -#: include/svx/strings.hrc:832 +#: include/svx/strings.hrc:833 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20" msgid "Pool" msgstr "Medence" #. Co6U3 -#: include/svx/strings.hrc:833 +#: include/svx/strings.hrc:834 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21" msgid "Bitmap" msgstr "Bitkép" #. KFEX5 -#: include/svx/strings.hrc:834 +#: include/svx/strings.hrc:835 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP79" msgid "Invoice Paper" msgstr "" #. x5eiA -#: include/svx/strings.hrc:835 +#: include/svx/strings.hrc:836 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP80" msgid "Concrete" msgstr "" #. RxiMA -#: include/svx/strings.hrc:836 +#: include/svx/strings.hrc:837 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP81" msgid "Brick Wall" msgstr "" #. WNEfT -#: include/svx/strings.hrc:837 +#: include/svx/strings.hrc:838 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP82" msgid "Stone Wall" msgstr "" #. dFqW3 -#: include/svx/strings.hrc:838 +#: include/svx/strings.hrc:839 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP83" msgid "Floral" msgstr "" #. FzePv -#: include/svx/strings.hrc:839 +#: include/svx/strings.hrc:840 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP84" msgid "Space" msgstr "" #. FzVch -#: include/svx/strings.hrc:840 +#: include/svx/strings.hrc:841 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP85" msgid "Ice light" msgstr "" #. YGtzc -#: include/svx/strings.hrc:841 +#: include/svx/strings.hrc:842 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP86" msgid "Marble" msgstr "" #. Rzgwp -#: include/svx/strings.hrc:842 +#: include/svx/strings.hrc:843 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP87" msgid "Sand light" msgstr "" #. cK72d -#: include/svx/strings.hrc:843 +#: include/svx/strings.hrc:844 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP88" msgid "Stone" msgstr "" #. TnkWd -#: include/svx/strings.hrc:844 +#: include/svx/strings.hrc:845 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP89" msgid "White Diffusion" msgstr "" #. kksvW -#: include/svx/strings.hrc:845 +#: include/svx/strings.hrc:846 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP90" msgid "Surface" msgstr "" #. BQj9p -#: include/svx/strings.hrc:846 +#: include/svx/strings.hrc:847 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP91" msgid "Cardboard" msgstr "" #. poA6e -#: include/svx/strings.hrc:847 +#: include/svx/strings.hrc:848 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP92" msgid "Studio" msgstr "" #. YEbqw -#: include/svx/strings.hrc:848 +#: include/svx/strings.hrc:849 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22" msgid "5 Percent" msgstr "5 Százalék" #. AAn36 -#: include/svx/strings.hrc:849 +#: include/svx/strings.hrc:850 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23" msgid "10 Percent" msgstr "10 Százalék" #. NLTbt -#: include/svx/strings.hrc:850 +#: include/svx/strings.hrc:851 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24" msgid "20 Percent" msgstr "20 Százalék" #. vx2XC -#: include/svx/strings.hrc:851 +#: include/svx/strings.hrc:852 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25" msgid "25 Percent" msgstr "25 Százalék" #. weQqs -#: include/svx/strings.hrc:852 +#: include/svx/strings.hrc:853 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26" msgid "30 Percent" msgstr "30 Százalék" #. CAdAS -#: include/svx/strings.hrc:853 +#: include/svx/strings.hrc:854 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27" msgid "40 Percent" msgstr "40 Százalék" #. 5T5vP -#: include/svx/strings.hrc:854 +#: include/svx/strings.hrc:855 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28" msgid "50 Percent" msgstr "50 Százalék" #. aNdJE -#: include/svx/strings.hrc:855 +#: include/svx/strings.hrc:856 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29" msgid "60 Percent" msgstr "60 Százalék" #. 3vD8U -#: include/svx/strings.hrc:856 +#: include/svx/strings.hrc:857 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30" msgid "70 Percent" msgstr "70 Százalék" #. UJmCD -#: include/svx/strings.hrc:857 +#: include/svx/strings.hrc:858 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31" msgid "75 Percent" msgstr "75 Százalék" #. i9RCR -#: include/svx/strings.hrc:858 +#: include/svx/strings.hrc:859 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32" msgid "80 Percent" msgstr "80 Százalék" #. 2oEkC -#: include/svx/strings.hrc:859 +#: include/svx/strings.hrc:860 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33" msgid "90 Percent" msgstr "90 Százalék" #. a3yZ5 -#: include/svx/strings.hrc:860 +#: include/svx/strings.hrc:861 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34" msgid "Light Downward Diagonal" msgstr "Világos lefelé átlós" #. oiGTx -#: include/svx/strings.hrc:861 +#: include/svx/strings.hrc:862 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35" msgid "Light Upward Diagonal" msgstr "Világos felfelé átlós" #. CGpy7 -#: include/svx/strings.hrc:862 +#: include/svx/strings.hrc:863 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36" msgid "Dark Downward Diagonal" msgstr "Sötét lefelé átlós" #. cucpa -#: include/svx/strings.hrc:863 +#: include/svx/strings.hrc:864 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37" msgid "Dark Upward Diagonal" msgstr "Sötét felfelé átlós" #. EFDcT -#: include/svx/strings.hrc:864 +#: include/svx/strings.hrc:865 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38" msgid "Wide Downward Diagonal" msgstr "Széles lefelé átlós" #. CWmH5 -#: include/svx/strings.hrc:865 +#: include/svx/strings.hrc:866 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39" msgid "Wide Upward Diagonal" msgstr "Széles felfelé átlós" #. BZJUK -#: include/svx/strings.hrc:866 +#: include/svx/strings.hrc:867 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40" msgid "Light Vertical" msgstr "Világos függőleges" #. B5FVF -#: include/svx/strings.hrc:867 +#: include/svx/strings.hrc:868 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41" msgid "Light Horizontal" msgstr "Világos vízszintes" #. daP9i -#: include/svx/strings.hrc:868 +#: include/svx/strings.hrc:869 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42" msgid "Narrow Vertical" msgstr "Keskeny függőleges" #. JD5FJ -#: include/svx/strings.hrc:869 +#: include/svx/strings.hrc:870 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43" msgid "Narrow Horizontal" msgstr "Keskeny vízszintes" #. eB4wk -#: include/svx/strings.hrc:870 +#: include/svx/strings.hrc:871 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44" msgid "Dark Vertical" msgstr "Sötét függőleges" #. MeoCx -#: include/svx/strings.hrc:871 +#: include/svx/strings.hrc:872 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45" msgid "Dark Horizontal" msgstr "Sötét vízszintes" #. gAqnG -#: include/svx/strings.hrc:872 +#: include/svx/strings.hrc:873 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46" msgid "Dashed Downward Diagonal" msgstr "Szaggatott lefelé átlós" #. DGB5k -#: include/svx/strings.hrc:873 +#: include/svx/strings.hrc:874 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47" msgid "Dashed Upward Diagonal" msgstr "Szaggatott felfelé átlós" #. JC7je -#: include/svx/strings.hrc:874 +#: include/svx/strings.hrc:875 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48" msgid "Dashed Horizontal" msgstr "Szaggatott vízszintes" #. iFiBq -#: include/svx/strings.hrc:875 +#: include/svx/strings.hrc:876 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49" msgid "Dashed Vertical" msgstr "Szaggatott függőleges" #. gWDnG -#: include/svx/strings.hrc:876 +#: include/svx/strings.hrc:877 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50" msgid "Small Confetti" msgstr "Kis konfetti" #. vbh6h -#: include/svx/strings.hrc:877 +#: include/svx/strings.hrc:878 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51" msgid "Large Confetti" msgstr "Nagy konfetti" #. XFemm -#: include/svx/strings.hrc:878 +#: include/svx/strings.hrc:879 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52" msgid "Zig Zag" msgstr "Cikk-cakk" #. mC3BE -#: include/svx/strings.hrc:879 +#: include/svx/strings.hrc:880 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53" msgid "Wave" msgstr "Hullám" #. icCPR -#: include/svx/strings.hrc:880 +#: include/svx/strings.hrc:881 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54" msgid "Diagonal Brick" msgstr "Átlós tégla" #. 8CqPG -#: include/svx/strings.hrc:881 +#: include/svx/strings.hrc:882 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55" msgid "Horizontal Brick" msgstr "Vízszintes tégla" #. GFUZF -#: include/svx/strings.hrc:882 +#: include/svx/strings.hrc:883 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56" msgid "Weave" msgstr "Szövet" #. bp9ZY -#: include/svx/strings.hrc:883 +#: include/svx/strings.hrc:884 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57" msgid "Plaid" msgstr "Pléd" #. ZrVMS -#: include/svx/strings.hrc:884 +#: include/svx/strings.hrc:885 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58" msgid "Divot" msgstr "Gyeptégla" #. tFas9 -#: include/svx/strings.hrc:885 +#: include/svx/strings.hrc:886 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59" msgid "Dotted Grid" msgstr "Pontozott rács" #. SECdZ -#: include/svx/strings.hrc:886 +#: include/svx/strings.hrc:887 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60" msgid "Dotted Diamond" msgstr "Pontozott rombusz" #. ri3Ge -#: include/svx/strings.hrc:887 +#: include/svx/strings.hrc:888 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61" msgid "Shingle" msgstr "Zsindely" #. jD9er -#: include/svx/strings.hrc:888 +#: include/svx/strings.hrc:889 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62" msgid "Trellis" msgstr "Lugas" #. aemFS -#: include/svx/strings.hrc:889 +#: include/svx/strings.hrc:890 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63" msgid "Sphere" msgstr "Gömb" #. Ds8Ae -#: include/svx/strings.hrc:890 +#: include/svx/strings.hrc:891 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64" msgid "Small Grid" msgstr "Kicsi rács" #. a33Ci -#: include/svx/strings.hrc:891 +#: include/svx/strings.hrc:892 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65" msgid "Large Grid" msgstr "Nagy rács" #. BCSZY -#: include/svx/strings.hrc:892 +#: include/svx/strings.hrc:893 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66" msgid "Small Checker Board" msgstr "Kis sakktábla" #. Bgczw -#: include/svx/strings.hrc:893 +#: include/svx/strings.hrc:894 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67" msgid "Large Checker Board" msgstr "Nagy sakktábla" #. sD7Mf -#: include/svx/strings.hrc:894 +#: include/svx/strings.hrc:895 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68" msgid "Outlined Diamond" msgstr "Körvonalas rombusz" #. RNNkR -#: include/svx/strings.hrc:895 +#: include/svx/strings.hrc:896 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69" msgid "Solid Diamond" msgstr "Tömör rombusz" #. HJkgr -#: include/svx/strings.hrc:896 +#: include/svx/strings.hrc:897 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70" msgid "Vertical" msgstr "Függőleges" #. ED3Ga -#: include/svx/strings.hrc:897 +#: include/svx/strings.hrc:898 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71" msgid "Horizontal" msgstr "Vízszintes" #. ENYtZ -#: include/svx/strings.hrc:898 +#: include/svx/strings.hrc:899 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72" msgid "Downward Diagonal" msgstr "Lefelé átlós" #. mbjPX -#: include/svx/strings.hrc:899 +#: include/svx/strings.hrc:900 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73" msgid "Upward Diagonal" msgstr "Felfelé átlós" #. TxAfM -#: include/svx/strings.hrc:900 +#: include/svx/strings.hrc:901 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74" msgid "Cross" msgstr "Kereszt" #. 4mGJX -#: include/svx/strings.hrc:901 +#: include/svx/strings.hrc:902 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75" msgid "Diagonal Cross" msgstr "Átlós kereszt" #. J4CJa -#: include/svx/strings.hrc:902 +#: include/svx/strings.hrc:903 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP76" msgid "Dashed Dotted" msgstr "" #. Rno6q -#: include/svx/strings.hrc:903 +#: include/svx/strings.hrc:904 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP77" msgid "Dashed Dotted Upward Diagonal" msgstr "" #. pFZkq -#: include/svx/strings.hrc:904 +#: include/svx/strings.hrc:905 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP78" msgid "Solid Dotted" msgstr "" #. NA5sT -#: include/svx/strings.hrc:905 +#: include/svx/strings.hrc:906 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0" msgid "Dot" msgstr "" #. nCpL4 -#: include/svx/strings.hrc:906 +#: include/svx/strings.hrc:907 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1" msgid "Long Dot" msgstr "" #. utrkH -#: include/svx/strings.hrc:907 +#: include/svx/strings.hrc:908 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2" msgid "Double Dot" msgstr "" #. 2X7pw -#: include/svx/strings.hrc:908 +#: include/svx/strings.hrc:909 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3" msgid "Dash" msgstr "" #. A46B5 -#: include/svx/strings.hrc:909 +#: include/svx/strings.hrc:910 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4" msgid "Long Dash" msgstr "" #. axE2r -#: include/svx/strings.hrc:910 +#: include/svx/strings.hrc:911 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5" msgid "Double Dash" msgstr "" #. beDTh -#: include/svx/strings.hrc:911 +#: include/svx/strings.hrc:912 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6" msgid "Long Dash Dot" msgstr "" #. gVPtU -#: include/svx/strings.hrc:912 +#: include/svx/strings.hrc:913 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7" msgid "Double Dash Dot" msgstr "" #. UFaLC -#: include/svx/strings.hrc:913 +#: include/svx/strings.hrc:914 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8" msgid "Double Dash Dot Dot" msgstr "" #. F9cPw -#: include/svx/strings.hrc:914 +#: include/svx/strings.hrc:915 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9" msgid "Ultrafine Dotted" msgstr "" #. s3rBZ -#: include/svx/strings.hrc:915 +#: include/svx/strings.hrc:916 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10" msgid "Fine Dotted" msgstr "" #. w7W8j -#: include/svx/strings.hrc:916 +#: include/svx/strings.hrc:917 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11" msgid "Ultrafine Dashed" msgstr "" #. xWgiA -#: include/svx/strings.hrc:917 +#: include/svx/strings.hrc:918 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12" msgid "Fine Dashed" msgstr "" #. u34Ff -#: include/svx/strings.hrc:918 +#: include/svx/strings.hrc:919 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH13" msgid "Fine Dashed" msgstr "" #. hT4CE -#: include/svx/strings.hrc:919 +#: include/svx/strings.hrc:920 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH14" msgid "Dashed" msgstr "" #. T7sVF -#: include/svx/strings.hrc:920 +#: include/svx/strings.hrc:921 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH15" msgid "Line Style 9" msgstr "" #. evPXr -#: include/svx/strings.hrc:921 +#: include/svx/strings.hrc:922 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH16" msgid "3 Dashes 3 Dots" msgstr "" #. H7iUz -#: include/svx/strings.hrc:922 +#: include/svx/strings.hrc:923 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH17" msgid "Ultrafine 2 Dots 3 Dashes" msgstr "" #. KpCzr -#: include/svx/strings.hrc:923 +#: include/svx/strings.hrc:924 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH18" msgid "2 Dots 1 Dash" msgstr "" #. zbWk3 -#: include/svx/strings.hrc:924 +#: include/svx/strings.hrc:925 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH19" msgid "Line with Fine Dots" msgstr "" #. ibALA -#: include/svx/strings.hrc:925 +#: include/svx/strings.hrc:926 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH20" msgid "Dashed" msgstr "" #. qEZc6 -#: include/svx/strings.hrc:926 +#: include/svx/strings.hrc:927 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH21" msgid "Line Style" msgstr "" #. iKAwD -#: include/svx/strings.hrc:927 +#: include/svx/strings.hrc:928 msgctxt "RID_SVXSTR_IMAP_ALL_FILTER" msgid "All formats" msgstr "Minden formátum" #. UydWB -#: include/svx/strings.hrc:928 +#. To translators: this is an arrow head style +#: include/svx/strings.hrc:930 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0" msgid "Concave short" msgstr "" #. grGoP -#: include/svx/strings.hrc:929 +#. To translators: this is an arrow head style +#: include/svx/strings.hrc:932 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1" msgid "Square 45" msgstr "Négyszögletes 45" #. Hu6DB -#: include/svx/strings.hrc:930 +#. To translators: this is an arrow head style +#: include/svx/strings.hrc:934 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2" msgid "Arrow short" msgstr "" #. j6u8M -#: include/svx/strings.hrc:931 +#. To translators: this is an arrow head style +#: include/svx/strings.hrc:936 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3" msgid "Dimension Lines" msgstr "" #. JKxZ6 -#: include/svx/strings.hrc:932 +#. To translators: this is an arrow head style +#: include/svx/strings.hrc:938 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4" msgid "Double Arrow" msgstr "Dupla nyíl" #. o38zt -#: include/svx/strings.hrc:933 +#. To translators: this is an arrow head style +#: include/svx/strings.hrc:940 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5" msgid "Triangle" msgstr "" #. XvcqE -#: include/svx/strings.hrc:934 +#. To translators: this is an arrow head style +#: include/svx/strings.hrc:942 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6" msgid "Concave" msgstr "" #. JD6qL -#: include/svx/strings.hrc:935 +#. To translators: this is an arrow head style +#: include/svx/strings.hrc:944 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7" msgid "Arrow large" msgstr "" #. 3CPw6 -#: include/svx/strings.hrc:936 +#. To translators: this is an arrow head style +#: include/svx/strings.hrc:946 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8" msgid "Dimension Line" msgstr "" #. EBEY5 -#: include/svx/strings.hrc:937 +#. To translators: this is an arrow head style +#: include/svx/strings.hrc:948 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9" msgid "Circle" msgstr "Kör" #. H9DDA -#: include/svx/strings.hrc:938 +#. To translators: this is an arrow head style +#: include/svx/strings.hrc:950 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10" msgid "Square" msgstr "Négyzet" #. AWHmD -#: include/svx/strings.hrc:939 +#. To translators: this is an arrow head style +#: include/svx/strings.hrc:952 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11" msgid "Arrow" msgstr "Nyíl" #. CXazS -#: include/svx/strings.hrc:940 +#. To translators: this is an arrow head style +#: include/svx/strings.hrc:954 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12" msgid "Half Circle" msgstr "" #. VNaKi -#: include/svx/strings.hrc:941 +#. To translators: this is an arrow head style +#: include/svx/strings.hrc:956 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13" msgid "Triangle unfilled" msgstr "Üres háromszög" #. LRmKQ -#: include/svx/strings.hrc:942 +#. To translators: this is an arrow head style +#: include/svx/strings.hrc:958 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14" msgid "Diamond unfilled" msgstr "Üres rombusz" #. L2kus -#: include/svx/strings.hrc:943 +#. To translators: this is an arrow head style +#: include/svx/strings.hrc:960 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15" msgid "Diamond" msgstr "Rombusz" #. P2Raq -#: include/svx/strings.hrc:944 +#. To translators: this is an arrow head style +#: include/svx/strings.hrc:962 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16" msgid "Circle unfilled" msgstr "Üres kör" #. FNaHF -#: include/svx/strings.hrc:945 +#. To translators: this is an arrow head style +#: include/svx/strings.hrc:964 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17" msgid "Square 45 unfilled" msgstr "45°-os üres négyzet" #. ECeBc -#: include/svx/strings.hrc:946 +#. To translators: this is an arrow head style +#: include/svx/strings.hrc:966 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18" msgid "Square unfilled" msgstr "Üres négyzet" #. ALFbk -#: include/svx/strings.hrc:947 +#. To translators: this is an arrow head style +#: include/svx/strings.hrc:968 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19" msgid "Half Circle unfilled" msgstr "" #. mfGCE -#: include/svx/strings.hrc:948 +#. To translators: this is an arrow head style +#: include/svx/strings.hrc:970 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20" msgid "Dimension Line Arrow" msgstr "" #. epSjr -#: include/svx/strings.hrc:949 +#. To translators: this is an arrow head style +#: include/svx/strings.hrc:972 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND21" msgid "Line short" msgstr "" #. yVmQp -#: include/svx/strings.hrc:950 +#. To translators: this is an arrow head style +#: include/svx/strings.hrc:974 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND22" msgid "Line" msgstr "" #. im8fN -#: include/svx/strings.hrc:951 +#. To translators: this is an arrow head style +#: include/svx/strings.hrc:976 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND23" msgid "Half Arrow left" msgstr "" #. EVYD7 -#: include/svx/strings.hrc:952 +#. To translators: this is an arrow head style +#: include/svx/strings.hrc:978 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND24" msgid "Half Arrow right" msgstr "" #. VZ8vx -#: include/svx/strings.hrc:953 +#. To translators: this is an arrow head style +#: include/svx/strings.hrc:980 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND25" msgid "Reversed Arrow" msgstr "" #. yTXvH -#: include/svx/strings.hrc:954 +#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation +#: include/svx/strings.hrc:982 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND26" msgid "CF One" msgstr "" #. cF4FB -#: include/svx/strings.hrc:955 +#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation +#: include/svx/strings.hrc:984 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND27" msgid "CF Only One" msgstr "" #. qbpvv -#: include/svx/strings.hrc:956 +#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation +#: include/svx/strings.hrc:986 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND28" msgid "CF Many" msgstr "" #. 6wQxC -#: include/svx/strings.hrc:957 +#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation +#: include/svx/strings.hrc:988 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND29" msgid "CF Many One" msgstr "" #. JzCsB -#: include/svx/strings.hrc:958 +#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation +#: include/svx/strings.hrc:990 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND30" msgid "CF Zero One" msgstr "" #. SBCut -#: include/svx/strings.hrc:959 +#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation +#: include/svx/strings.hrc:992 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND31" msgid "CF Zero Many" msgstr "" #. EXsKo -#: include/svx/strings.hrc:960 +#: include/svx/strings.hrc:993 msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0" msgid "Transparency" msgstr "Átlátszóság" #. hGytB -#: include/svx/strings.hrc:961 +#: include/svx/strings.hrc:994 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1" msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)" msgstr "Zöld 1 (a %PRODUCTNAME főszíne)" #. Msh88 -#: include/svx/strings.hrc:962 +#: include/svx/strings.hrc:995 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT" msgid "Green Accent" msgstr "Zöld kiemelés" #. opj2M -#: include/svx/strings.hrc:963 +#: include/svx/strings.hrc:996 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT" msgid "Blue Accent" msgstr "Kék kiemelés" #. tC5jE -#: include/svx/strings.hrc:964 +#: include/svx/strings.hrc:997 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT" msgid "Orange Accent" msgstr "Narancssárga kiemelés" #. 3T9pJ -#: include/svx/strings.hrc:965 +#: include/svx/strings.hrc:998 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE" msgid "Purple" msgstr "Bíbor" #. N5FWG -#: include/svx/strings.hrc:966 +#: include/svx/strings.hrc:999 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT" msgid "Purple Accent" msgstr "Bíbor kiemelés" #. Nhtbq -#: include/svx/strings.hrc:967 +#: include/svx/strings.hrc:1000 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT" msgid "Yellow Accent" msgstr "Sárga kiemelés" #. apBBr -#: include/svx/strings.hrc:969 +#: include/svx/strings.hrc:1002 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME" msgid "Gallery Theme" msgstr "Tematikus képtár" #. BseGn -#: include/svx/strings.hrc:970 +#: include/svx/strings.hrc:1003 msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV" msgid "Successfully recovered" msgstr "Sikeresen helyreállítva" #. LfjDh -#: include/svx/strings.hrc:971 +#: include/svx/strings.hrc:1004 msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV" msgid "Original document recovered" msgstr "Eredeti dokumentum helyreállítva" #. BEAbm -#: include/svx/strings.hrc:972 +#: include/svx/strings.hrc:1005 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED" msgid "Recovery failed" msgstr "Helyreállítás nem sikerült" #. 5ye7z -#: include/svx/strings.hrc:973 +#: include/svx/strings.hrc:1006 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR" msgid "Recovery in progress" msgstr "Helyreállítás folyamatban" #. tEbUT -#: include/svx/strings.hrc:974 +#: include/svx/strings.hrc:1007 msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET" msgid "Not recovered yet" msgstr "Nincs helyreállítva" #. EaAMF -#: include/svx/strings.hrc:975 +#: include/svx/strings.hrc:1008 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." msgstr "A %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION megkezdte a dokumentumok helyreállítását. A dokumentumok méretétől függően ez a folyamat több-kevesebb időt vehet igénybe." #. AicJe -#: include/svx/strings.hrc:976 +#: include/svx/strings.hrc:1009 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR" msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents." msgstr "Befejeződött a dokumentumok helyreállítása. Kattintson a „Befejezés” gombra a dokumentumok megjelenítéséhez." #. ZbeCG -#: include/svx/strings.hrc:977 +#: include/svx/strings.hrc:1010 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "~Befejezés" #. BBeKk -#: include/svx/strings.hrc:978 +#: include/svx/strings.hrc:1011 msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM" msgid "Last Custom Value" msgstr "Utolsó egyéni érték" #. mENBU -#: include/svx/strings.hrc:979 +#: include/svx/strings.hrc:1012 msgctxt "RID_SVXSTR_PT" msgid "pt" msgstr "pt" #. fRyqX -#: include/svx/strings.hrc:981 +#: include/svx/strings.hrc:1014 msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE" msgid "Image Export" msgstr "Képexportálás" #. xXhtG -#: include/svx/strings.hrc:982 +#: include/svx/strings.hrc:1015 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE" msgid "Save as Image" msgstr "Mentés képként" #. jWKoC #. Strings for the Draw Dialog -------------------------------------------- -#: include/svx/strings.hrc:985 +#: include/svx/strings.hrc:1018 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE" msgid "Insert object(s)" msgstr "objektumok beszúrása" #. Heqmn -#: include/svx/strings.hrc:986 +#: include/svx/strings.hrc:1019 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE" msgid "Rotate 3D object" msgstr "Térbeli objektum forgatása" #. AC56T -#: include/svx/strings.hrc:987 +#: include/svx/strings.hrc:1020 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE" msgid "Create extrusion object" msgstr "Kihúzott objektum létrehozása" #. 4DonY -#: include/svx/strings.hrc:988 +#: include/svx/strings.hrc:1021 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE" msgid "Create rotation object" msgstr "Forgástest létrehozása" #. EL9V9 -#: include/svx/strings.hrc:989 +#: include/svx/strings.hrc:1022 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE" msgid "Split 3D object" msgstr "Térbeli objektum felosztása" #. BBZGA #. Language-Strings ------------------------------------------------------ -#: include/svx/strings.hrc:992 +#: include/svx/strings.hrc:1025 msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL" msgid "[All]" msgstr "[összes]" #. RZVDm -#: include/svx/strings.hrc:994 +#: include/svx/strings.hrc:1027 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER" msgid "Graphics filter" msgstr "Grafikus szűrő" #. YNjeD -#: include/svx/strings.hrc:995 +#: include/svx/strings.hrc:1028 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME" msgid "New Theme" msgstr "Új téma" #. 5uYha -#: include/svx/strings.hrc:997 +#: include/svx/strings.hrc:1030 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D" msgid "3D Effects" msgstr "Térhatás" #. 78DGx -#: include/svx/strings.hrc:998 +#: include/svx/strings.hrc:1031 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS" msgid "Animations" msgstr "Animációk" #. zGEez -#: include/svx/strings.hrc:999 +#: include/svx/strings.hrc:1032 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS" msgid "Bullets" msgstr "Felsorolásjelek" #. MwX9z -#: include/svx/strings.hrc:1000 +#: include/svx/strings.hrc:1033 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE" msgid "Office" msgstr "Office" #. dAwiC -#: include/svx/strings.hrc:1001 +#: include/svx/strings.hrc:1034 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS" msgid "Flags" msgstr "Jelzők" #. Ccn8V -#: include/svx/strings.hrc:1002 +#: include/svx/strings.hrc:1035 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS" msgid "Flow Charts" msgstr "Folyamatábra" #. 6ouMS -#: include/svx/strings.hrc:1003 +#: include/svx/strings.hrc:1036 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS" msgid "Emoticons" msgstr "Hangulatjelek :)" #. 8GPFu -#: include/svx/strings.hrc:1004 +#: include/svx/strings.hrc:1037 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS" msgid "Images" msgstr "Képek" #. sqh2w -#: include/svx/strings.hrc:1005 +#: include/svx/strings.hrc:1038 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS" msgid "Backgrounds" msgstr "Hátterek" #. B3KuT -#: include/svx/strings.hrc:1006 +#: include/svx/strings.hrc:1039 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE" msgid "Homepage" msgstr "Honlap" #. WR8JQ -#: include/svx/strings.hrc:1007 +#: include/svx/strings.hrc:1040 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION" msgid "Interaction" msgstr "Közjáték" #. EbEZ6 -#: include/svx/strings.hrc:1008 +#: include/svx/strings.hrc:1041 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS" msgid "Maps" msgstr "Térképek" #. GALA8 -#: include/svx/strings.hrc:1009 +#: include/svx/strings.hrc:1042 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE" msgid "People" msgstr "Emberek" #. ZMoiA -#: include/svx/strings.hrc:1010 +#: include/svx/strings.hrc:1043 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES" msgid "Surfaces" msgstr "Felszínek" #. hNaiH -#: include/svx/strings.hrc:1011 +#: include/svx/strings.hrc:1044 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS" msgid "Computers" msgstr "Számítógépek" #. mrvvG -#: include/svx/strings.hrc:1012 +#: include/svx/strings.hrc:1045 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS" msgid "Diagrams" msgstr "Diagramok" #. HhrDx -#: include/svx/strings.hrc:1013 +#: include/svx/strings.hrc:1046 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT" msgid "Environment" msgstr "Környezet" #. 2jVzE -#: include/svx/strings.hrc:1014 +#: include/svx/strings.hrc:1047 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE" msgid "Finance" msgstr "Pénzügy" #. cmF3B -#: include/svx/strings.hrc:1015 +#: include/svx/strings.hrc:1048 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT" msgid "Transport" msgstr "Szállítás" #. as3XM -#: include/svx/strings.hrc:1016 +#: include/svx/strings.hrc:1049 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES" msgid "Textshapes" msgstr "Szövegalakzatok" #. gGyFP -#: include/svx/strings.hrc:1017 +#: include/svx/strings.hrc:1050 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS" msgid "Sounds" msgstr "Hangok" #. 5NrPj -#: include/svx/strings.hrc:1018 +#: include/svx/strings.hrc:1051 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS" msgid "Symbols" msgstr "Szimbólumok" #. AiXUK -#: include/svx/strings.hrc:1019 +#: include/svx/strings.hrc:1052 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME" msgid "My Theme" msgstr "Saját téma" #. uRxP4 -#: include/svx/strings.hrc:1020 +#: include/svx/strings.hrc:1053 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS" msgid "Arrows" msgstr "Nyilak" #. c3WXh -#: include/svx/strings.hrc:1021 +#: include/svx/strings.hrc:1054 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS" msgid "Balloons" msgstr "Szövegbuborék" #. pmiE7 -#: include/svx/strings.hrc:1022 +#: include/svx/strings.hrc:1055 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD" msgid "Keyboard" msgstr "Billentyűzet" #. LYdAf -#: include/svx/strings.hrc:1023 +#: include/svx/strings.hrc:1056 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME" msgid "Time" msgstr "Idő" #. 4UGrY -#: include/svx/strings.hrc:1024 +#: include/svx/strings.hrc:1057 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION" msgid "Presentation" msgstr "Bemutató" #. a46Xm -#: include/svx/strings.hrc:1025 +#: include/svx/strings.hrc:1058 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR" msgid "Calendar" msgstr "Naptár" #. YpuGv -#: include/svx/strings.hrc:1026 +#: include/svx/strings.hrc:1059 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION" msgid "Navigation" msgstr "Navigáció" #. gAJH4 -#: include/svx/strings.hrc:1027 +#: include/svx/strings.hrc:1060 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION" msgid "Communication" msgstr "Kommunikáció" #. ETEJu -#: include/svx/strings.hrc:1028 +#: include/svx/strings.hrc:1061 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES" msgid "Finances" msgstr "Pénzügyek" #. rNez6 -#: include/svx/strings.hrc:1029 +#: include/svx/strings.hrc:1062 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER" msgid "Computers" msgstr "Számítógépek" #. ioX7y -#: include/svx/strings.hrc:1030 +#: include/svx/strings.hrc:1063 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA" msgid "Climate" msgstr "Éghajlat" #. MmYFp -#: include/svx/strings.hrc:1031 +#: include/svx/strings.hrc:1064 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION" msgid "School & University" msgstr "Iskola és egyetem" #. EKFgg -#: include/svx/strings.hrc:1032 +#: include/svx/strings.hrc:1065 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE" msgid "Problem Solving" msgstr "Problémamegoldás" #. GgrBp -#: include/svx/strings.hrc:1033 +#: include/svx/strings.hrc:1066 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS" msgid "Screen Beans" msgstr "Screen Beans" #. E6onK -#: include/svx/strings.hrc:1035 +#: include/svx/strings.hrc:1068 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE" msgid "Printing selection" msgstr "Kijelölés nyomtatása" #. HzX9m -#: include/svx/strings.hrc:1036 +#: include/svx/strings.hrc:1069 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG" msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" msgstr "A teljes dokumentumot vagy csak a kijelölt részt kívánja nyomtatni?" #. 3UyC8 -#: include/svx/strings.hrc:1037 +#: include/svx/strings.hrc:1070 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL" msgid "~All" msgstr "~Mind" #. UxfS3 -#: include/svx/strings.hrc:1038 +#: include/svx/strings.hrc:1071 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "~Kijelölés" #. KTgDd -#: include/svx/strings.hrc:1040 +#: include/svx/strings.hrc:1073 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW" msgid "Extrusion North-West" msgstr "Kihúzás északnyugati irányba" #. N6KLd -#: include/svx/strings.hrc:1041 +#: include/svx/strings.hrc:1074 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N" msgid "Extrusion North" msgstr "Kihúzás északi irányba" #. AB6Vj -#: include/svx/strings.hrc:1042 +#: include/svx/strings.hrc:1075 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE" msgid "Extrusion North-East" msgstr "Kihúzás északkeleti irányba" #. NBBEB -#: include/svx/strings.hrc:1043 +#: include/svx/strings.hrc:1076 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W" msgid "Extrusion West" msgstr "Kihúzás nyugati irányba" #. d9n5U -#: include/svx/strings.hrc:1044 +#: include/svx/strings.hrc:1077 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE" msgid "Extrusion Backwards" msgstr "Kihúzás ellenirányba" #. A2mcf -#: include/svx/strings.hrc:1045 +#: include/svx/strings.hrc:1078 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E" msgid "Extrusion East" msgstr "Kihúzás keleti irányba" #. onGib -#: include/svx/strings.hrc:1046 +#: include/svx/strings.hrc:1079 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW" msgid "Extrusion South-West" msgstr "Kihúzás délnyugati irányba" #. XLQFD -#: include/svx/strings.hrc:1047 +#: include/svx/strings.hrc:1080 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S" msgid "Extrusion South" msgstr "Kihúzás déli irányba" #. v5wRm -#: include/svx/strings.hrc:1048 +#: include/svx/strings.hrc:1081 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE" msgid "Extrusion South-East" msgstr "Kihúzás délkeleti irányba" #. 4DGjm -#: include/svx/strings.hrc:1049 +#: include/svx/strings.hrc:1082 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0" msgid "~0 cm" msgstr "~0 cm" #. kRzVE -#: include/svx/strings.hrc:1050 +#: include/svx/strings.hrc:1083 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1" msgid "~1 cm" msgstr "~1 cm" #. CSmTh -#: include/svx/strings.hrc:1051 +#: include/svx/strings.hrc:1084 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2" msgid "~2.5 cm" msgstr "~2,5 cm" #. eYrvo -#: include/svx/strings.hrc:1052 +#: include/svx/strings.hrc:1085 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3" msgid "~5 cm" msgstr "~5 cm" #. G4Ckx -#: include/svx/strings.hrc:1053 +#: include/svx/strings.hrc:1086 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4" msgid "10 ~cm" msgstr "10 ~cm" #. LGHsL -#: include/svx/strings.hrc:1054 +#: include/svx/strings.hrc:1087 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH" msgid "0 inch" msgstr "0 hüvelyk" #. HPevm -#: include/svx/strings.hrc:1055 +#: include/svx/strings.hrc:1088 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH" msgid "0.~5 inch" msgstr "0,~5 hüvelyk" #. GvKjC -#: include/svx/strings.hrc:1056 +#: include/svx/strings.hrc:1089 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH" msgid "~1 inch" msgstr "~1 hüvelyk" #. gmzHb -#: include/svx/strings.hrc:1057 +#: include/svx/strings.hrc:1090 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH" msgid "~2 inch" msgstr "~2 hüvelyk" #. DE5kt -#: include/svx/strings.hrc:1058 +#: include/svx/strings.hrc:1091 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH" msgid "~4 inch" msgstr "~4 hüvelyk" #. K5dY9 -#: include/svx/strings.hrc:1060 +#: include/svx/strings.hrc:1093 msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL" msgid "No Fill" msgstr "Nincs kitöltés" #. TFBK3 -#: include/svx/strings.hrc:1061 +#: include/svx/strings.hrc:1094 msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT" msgid "Transparent" msgstr "Átlátszó" #. c7adj -#: include/svx/strings.hrc:1062 +#: include/svx/strings.hrc:1095 msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT" msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" #. djHis -#: include/svx/strings.hrc:1063 +#: include/svx/strings.hrc:1096 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME" msgid "Borders" msgstr "Szegélyek" #. PURr6 -#: include/svx/strings.hrc:1064 +#: include/svx/strings.hrc:1097 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE" msgid "Border Style" msgstr "Szegély stílusa" #. 9Ckww -#: include/svx/strings.hrc:1065 +#: include/svx/strings.hrc:1098 msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING" msgid "More Numbering..." msgstr "További számozások..." #. cDG4s -#: include/svx/strings.hrc:1066 +#: include/svx/strings.hrc:1099 msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS" msgid "More Bullets..." msgstr "További felsorolásjelek..." #. uDT6G -#: include/svx/strings.hrc:1067 +#: include/svx/strings.hrc:1100 msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR" msgid "By author" msgstr "Szerző szerint" #. q2Le9 -#: include/svx/strings.hrc:1068 +#: include/svx/strings.hrc:1101 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES" msgid "Pages" msgstr "oldal" #. jfL9n -#: include/svx/strings.hrc:1069 +#: include/svx/strings.hrc:1102 msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM" msgid "Clear formatting" msgstr "Formázás törlése" #. f6nP8 -#: include/svx/strings.hrc:1070 +#: include/svx/strings.hrc:1103 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES" msgid "More Styles..." msgstr "További stílusok..." #. DPbrc -#: include/svx/strings.hrc:1071 +#: include/svx/strings.hrc:1104 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE" msgid "More Options..." msgstr "Több beállítás..." #. D25BE #. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg. -#: include/svx/strings.hrc:1073 +#: include/svx/strings.hrc:1106 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME" msgid "Font Name" msgstr "Betűkészlet neve" #. SKCYy -#: include/svx/strings.hrc:1074 +#: include/svx/strings.hrc:1107 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE" msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted." msgstr "Betűkészlet neve. A jelenlegi betűkészlet nem érhető el és helyettesítésre kerül." #. CVvXU -#: include/svx/strings.hrc:1075 +#: include/svx/strings.hrc:1108 msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL" msgid "custom" msgstr "egyéni" #. xqzJj -#: include/svx/strings.hrc:1076 +#: include/svx/strings.hrc:1109 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS" msgid "Document colors" msgstr "Dokumentumszínek" #. 6BoWp -#: include/svx/strings.hrc:1077 +#: include/svx/strings.hrc:1110 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX" msgid "Document Color" msgstr "Dokumentumszín" #. DJGyY -#: include/svx/strings.hrc:1079 +#: include/svx/strings.hrc:1112 msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR" msgid "Extrusion" msgstr "Kihúzás" #. TyWTi -#: include/svx/strings.hrc:1080 +#: include/svx/strings.hrc:1113 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF" msgid "Apply Extrusion On/Off" msgstr "Kihúzás alkalmazása be/ki" #. DKFYE -#: include/svx/strings.hrc:1081 +#: include/svx/strings.hrc:1114 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN" msgid "Tilt Down" msgstr "Lefele dőlés" #. 2Rrxc -#: include/svx/strings.hrc:1082 +#: include/svx/strings.hrc:1115 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP" msgid "Tilt Up" msgstr "Felfelé dőlés" #. eDpJK -#: include/svx/strings.hrc:1083 +#: include/svx/strings.hrc:1116 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT" msgid "Tilt Left" msgstr "Balra dőlés" #. CWDSN -#: include/svx/strings.hrc:1084 +#: include/svx/strings.hrc:1117 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT" msgid "Tilt Right" msgstr "Jobbra dőlés" #. CxYgt -#: include/svx/strings.hrc:1085 +#: include/svx/strings.hrc:1118 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH" msgid "Change Extrusion Depth" msgstr "Kihúzás mélységének megváltoztatása" #. c5JCp -#: include/svx/strings.hrc:1086 +#: include/svx/strings.hrc:1119 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION" msgid "Change Orientation" msgstr "Tájolás megváltoztatása" #. KDSyh -#: include/svx/strings.hrc:1087 +#: include/svx/strings.hrc:1120 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION" msgid "Change Projection Type" msgstr "Vetület típusának megváltoztatása" #. JpzeS -#: include/svx/strings.hrc:1088 +#: include/svx/strings.hrc:1121 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING" msgid "Change Lighting" msgstr "Megvilágítás megváltoztatása" #. j4AR9 -#: include/svx/strings.hrc:1089 +#: include/svx/strings.hrc:1122 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS" msgid "Change Brightness" msgstr "Fényesség megváltoztatása" #. yA2xm -#: include/svx/strings.hrc:1090 +#: include/svx/strings.hrc:1123 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE" msgid "Change Extrusion Surface" msgstr "Kihúzás felületének megváltoztatása" #. DFEZP -#: include/svx/strings.hrc:1091 +#: include/svx/strings.hrc:1124 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR" msgid "Change Extrusion Color" msgstr "Kihúzás színének megváltoztatása" #. hXNfG -#: include/svx/strings.hrc:1093 +#: include/svx/strings.hrc:1126 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE" msgid "Favorite" msgstr "Kedvenc" #. uPyWe -#: include/svx/strings.hrc:1094 +#: include/svx/strings.hrc:1127 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R" msgid "R:" msgstr "R:" #. UMMJN -#: include/svx/strings.hrc:1095 +#: include/svx/strings.hrc:1128 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G" msgid "G:" msgstr "G:" #. ocdkG -#: include/svx/strings.hrc:1096 +#: include/svx/strings.hrc:1129 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B" msgid "B:" msgstr "B:" #. L962H -#: include/svx/strings.hrc:1098 +#: include/svx/strings.hrc:1131 msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR" msgid "Fontwork" msgstr "Betűbűvész" #. 7RVov -#: include/svx/strings.hrc:1099 +#: include/svx/strings.hrc:1132 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE" msgid "Apply Fontwork Shape" msgstr "Alak elfogadása a Betűbűvészben" #. h3CLw -#: include/svx/strings.hrc:1100 +#: include/svx/strings.hrc:1133 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT" msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights" msgstr "Azonos betűmagasság elfogadása a Betűbűvészben" #. 6h2dG -#: include/svx/strings.hrc:1101 +#: include/svx/strings.hrc:1134 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT" msgid "Apply Fontwork Alignment" msgstr "Igazítás elfogadása a Betűbűvészben" #. eKHcV -#: include/svx/strings.hrc:1102 +#: include/svx/strings.hrc:1135 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING" msgid "Apply Fontwork Character Spacing" msgstr "Betűköz elfogadása a Betűbűvészben" #. oo88Y -#: include/svx/strings.hrc:1104 +#: include/svx/strings.hrc:1137 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH" msgid "with" msgstr "és" #. 4sz83 -#: include/svx/strings.hrc:1105 +#: include/svx/strings.hrc:1138 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE" msgid "Style" msgstr "Stílus" #. fEHXC -#: include/svx/strings.hrc:1106 +#: include/svx/strings.hrc:1139 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND" msgid "and" msgstr "és" #. EoET4 #. SvxRectCtl -#: include/svx/strings.hrc:1108 +#: include/svx/strings.hrc:1141 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME" msgid "Corner control" msgstr "Sarok beállítása" #. CUEEW -#: include/svx/strings.hrc:1109 +#: include/svx/strings.hrc:1142 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR" msgid "Selection of a corner point." msgstr "Sarokpont kiválasztása" #. cQmVp -#: include/svx/strings.hrc:1110 +#: include/svx/strings.hrc:1143 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT" msgid "Top left" msgstr "Bal felső" #. TtnJn -#: include/svx/strings.hrc:1111 +#: include/svx/strings.hrc:1144 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT" msgid "Top middle" msgstr "Fent középen" #. UERVC -#: include/svx/strings.hrc:1112 +#: include/svx/strings.hrc:1145 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT" msgid "Top right" msgstr "Jobb felső" #. CznfN -#: include/svx/strings.hrc:1113 +#: include/svx/strings.hrc:1146 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM" msgid "Left center" msgstr "Bal közép" #. jvzC7 -#: include/svx/strings.hrc:1114 +#: include/svx/strings.hrc:1147 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM" msgid "Center" msgstr "Középre" #. HPtYD -#: include/svx/strings.hrc:1115 +#: include/svx/strings.hrc:1148 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM" msgid "Right center" msgstr "Jobb közép" #. v4SqB -#: include/svx/strings.hrc:1116 +#: include/svx/strings.hrc:1149 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB" msgid "Bottom left" msgstr "Bal alsó" #. daA8a -#: include/svx/strings.hrc:1117 +#: include/svx/strings.hrc:1150 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB" msgid "Bottom middle" msgstr "Lent középen" #. DGWf8 -#: include/svx/strings.hrc:1118 +#: include/svx/strings.hrc:1151 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB" msgid "Bottom right" msgstr "Jobb alsó" #. AZsBC #. SvxGraphCtrlAccessibleContext -#: include/svx/strings.hrc:1120 +#: include/svx/strings.hrc:1153 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME" msgid "Contour control" msgstr "Körvonal beállításai" #. aMva8 -#: include/svx/strings.hrc:1121 +#: include/svx/strings.hrc:1154 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION" msgid "This is where you can edit the contour." msgstr "Itt szerkeszthető a körvonal." #. DXEuF -#: include/svx/strings.hrc:1122 +#: include/svx/strings.hrc:1155 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION" msgid "Special character selection" msgstr "Különleges karakter kiválasztása" #. JfRzP -#: include/svx/strings.hrc:1123 +#: include/svx/strings.hrc:1156 msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC" msgid "Select special characters in this area." msgstr "Válasszon különleges karaktert ezen a területen." #. umWuB #. The space behind is a must. -#: include/svx/strings.hrc:1125 +#: include/svx/strings.hrc:1158 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE" msgid "Character code " msgstr "Karakterkód " #. HECeC -#: include/svx/strings.hrc:1127 +#: include/svx/strings.hrc:1160 msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED" msgid "Input required in field '#'. Please enter a value." msgstr "A(z) „#” mezőt kötelező kitölteni. Írjon be egy értéket." #. w4wm8 -#: include/svx/strings.hrc:1128 +#: include/svx/strings.hrc:1161 msgctxt "RID_STR_FORMS" msgid "Forms" msgstr "Űrlapok" #. cz8aS -#: include/svx/strings.hrc:1129 +#: include/svx/strings.hrc:1162 msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES" msgid "No control selected" msgstr "Nincs kijelölt vezérlőelem" #. JG7Es -#: include/svx/strings.hrc:1130 +#: include/svx/strings.hrc:1163 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL" msgid "Properties: " msgstr "Tulajdonságok: " #. YQvBF -#: include/svx/strings.hrc:1131 +#: include/svx/strings.hrc:1164 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM" msgid "Form Properties" msgstr "Űrlap tulajdonságai" #. qS9Rn -#: include/svx/strings.hrc:1132 +#: include/svx/strings.hrc:1165 msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER" msgid "Form Navigator" msgstr "Űrlapnavigátor" #. PzEVD -#: include/svx/strings.hrc:1133 +#: include/svx/strings.hrc:1166 msgctxt "RID_STR_FORM" msgid "Form" msgstr "Űrlap" +#. FWPxF +#: include/svx/strings.hrc:1167 +msgctxt "RID_STR_HIDDEN" +msgid "Hidden" +msgstr "" + #. DnoDH -#: include/svx/strings.hrc:1134 +#: include/svx/strings.hrc:1168 msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME" msgid "Form" msgstr "Űrlap" #. Ba4Gy -#: include/svx/strings.hrc:1135 +#: include/svx/strings.hrc:1169 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN" msgid "Hidden Control" msgstr "Rejtett vezérlőelem" #. wtZqP -#: include/svx/strings.hrc:1136 +#: include/svx/strings.hrc:1170 msgctxt "RID_STR_CONTROL" msgid "Control" msgstr "Vezérlő" #. HvXRK -#: include/svx/strings.hrc:1137 +#: include/svx/strings.hrc:1171 msgctxt "RID_STR_REC_TEXT" msgid "Record" msgstr "Rekord" #. HmTfB -#: include/svx/strings.hrc:1138 +#: include/svx/strings.hrc:1172 msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT" msgid "of" msgstr "/" #. NZ68L -#: include/svx/strings.hrc:1139 +#: include/svx/strings.hrc:1173 msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION" msgid "Add field:" msgstr "Mező hozzáadása:" #. vGXiw -#: include/svx/strings.hrc:1140 +#: include/svx/strings.hrc:1174 msgctxt "RID_STR_WRITEERROR" msgid "Error writing data to database" msgstr "Hiba az adatok adatbázisba írása közben" #. zzFRi -#: include/svx/strings.hrc:1141 +#: include/svx/strings.hrc:1175 msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" msgid "Syntax error in query expression" msgstr "Szintaktikai hiba a lekérdezésben" #. fS8JJ -#: include/svx/strings.hrc:1142 +#: include/svx/strings.hrc:1176 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD" msgid "You intend to delete 1 record." msgstr "Ön 1 rekordot szándékozik törölni" #. Qb4Gk -#: include/svx/strings.hrc:1143 +#: include/svx/strings.hrc:1177 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS" msgid "# records will be deleted." msgstr "# rekord lesz törölve." #. zSJQe -#: include/svx/strings.hrc:1144 +#: include/svx/strings.hrc:1178 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM" msgid "" "If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n" @@ -6497,331 +6541,331 @@ msgstr "" "Az „Igen” választása után többé már nem vonhatja vissza." #. Kb7sF -#: include/svx/strings.hrc:1145 +#: include/svx/strings.hrc:1179 msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR" msgid "Navigation bar" msgstr "Navigációs eszköztár" #. pKEQb -#: include/svx/strings.hrc:1146 +#: include/svx/strings.hrc:1180 msgctxt "RID_STR_COLUMN" msgid "Col" msgstr "Oszl." #. FXRKA -#: include/svx/strings.hrc:1147 +#: include/svx/strings.hrc:1181 msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY" msgid "Set property '#'" msgstr "„#” tulajdonság beállítása" #. hXjTN -#: include/svx/strings.hrc:1148 +#: include/svx/strings.hrc:1182 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT" msgid "Insert in container" msgstr "Tárolóba helyezés" #. BWpyC -#: include/svx/strings.hrc:1149 +#: include/svx/strings.hrc:1183 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE" msgid "Delete #" msgstr "# törlése" #. ZeaDk -#: include/svx/strings.hrc:1150 +#: include/svx/strings.hrc:1184 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE" msgid "Delete # objects" msgstr "# objektum törlése" #. VgGrE -#: include/svx/strings.hrc:1151 +#: include/svx/strings.hrc:1185 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE" msgid "Replace a container element" msgstr "Tárolóhelyelem cseréje" #. FoXgt -#: include/svx/strings.hrc:1152 +#: include/svx/strings.hrc:1186 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE" msgid "Replace Control" msgstr "Csere beállításai" #. V4iMu -#: include/svx/strings.hrc:1153 +#: include/svx/strings.hrc:1187 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" msgid "Push Button" msgstr "Nyomógomb" #. TreFC -#: include/svx/strings.hrc:1154 +#: include/svx/strings.hrc:1188 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Rádiógomb" #. CBmAL -#: include/svx/strings.hrc:1155 +#: include/svx/strings.hrc:1189 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Jelölőnégyzet" #. NFysA -#: include/svx/strings.hrc:1156 +#: include/svx/strings.hrc:1190 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label Field" msgstr "Címkemező" #. E5mMK -#: include/svx/strings.hrc:1157 +#: include/svx/strings.hrc:1191 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Csoportpanel" #. ZGDAr -#: include/svx/strings.hrc:1158 +#: include/svx/strings.hrc:1192 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" msgid "Text Box" msgstr "Szövegdoboz" #. DEn9D -#: include/svx/strings.hrc:1159 +#: include/svx/strings.hrc:1193 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" msgid "Formatted Field" msgstr "Formázott mező" #. WiNUf -#: include/svx/strings.hrc:1160 +#: include/svx/strings.hrc:1194 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Listapanel" #. xwuJF -#: include/svx/strings.hrc:1161 +#: include/svx/strings.hrc:1195 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" msgid "Combo Box" msgstr "Kombinált lista" #. 5474w -#: include/svx/strings.hrc:1162 +#: include/svx/strings.hrc:1196 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" msgid "Image Button" msgstr "Képgomb" #. qT2Ed -#: include/svx/strings.hrc:1163 +#: include/svx/strings.hrc:1197 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" msgstr "Kép-vezérlőelem" #. 6Qvho -#: include/svx/strings.hrc:1164 +#: include/svx/strings.hrc:1198 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" msgid "File Selection" msgstr "Fájlválasztás" #. a7gAj -#: include/svx/strings.hrc:1165 +#: include/svx/strings.hrc:1199 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" msgid "Date Field" msgstr "Dátummező" #. EaBTj -#: include/svx/strings.hrc:1166 +#: include/svx/strings.hrc:1200 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" msgid "Time Field" msgstr "Időmező" #. DWfsm -#: include/svx/strings.hrc:1167 +#: include/svx/strings.hrc:1201 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" msgid "Numeric Field" msgstr "Számmező" #. TYjnr -#: include/svx/strings.hrc:1168 +#: include/svx/strings.hrc:1202 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" msgid "Currency Field" msgstr "Pénzmező" #. B6MEP -#: include/svx/strings.hrc:1169 +#: include/svx/strings.hrc:1203 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" msgid "Pattern Field" msgstr "Maszkolt mező" #. uEYBR -#: include/svx/strings.hrc:1170 +#: include/svx/strings.hrc:1204 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control " msgstr "Táblázat " #. 3SUEn -#: include/svx/strings.hrc:1171 +#: include/svx/strings.hrc:1205 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR" msgid "Scrollbar" msgstr "Görgetősáv" #. VtEN6 -#: include/svx/strings.hrc:1172 +#: include/svx/strings.hrc:1206 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" msgid "Spin Button" msgstr "Léptetőgomb" #. eGgm4 -#: include/svx/strings.hrc:1173 +#: include/svx/strings.hrc:1207 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR" msgid "Navigation Bar" msgstr "Navigációs eszköztár" #. yME46 -#: include/svx/strings.hrc:1174 +#: include/svx/strings.hrc:1208 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT" msgid "Multiselection" msgstr "Többszörös kijelölés" #. PzA5d -#: include/svx/strings.hrc:1175 +#: include/svx/strings.hrc:1209 msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS" msgid "No data-related controls in the current form!" msgstr "Nincsenek adatkezelő vezérlőelemek az aktuális űrlapon!" #. ZyBEz -#: include/svx/strings.hrc:1176 +#: include/svx/strings.hrc:1210 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE" msgid " (Date)" msgstr " (Dátum)" #. guA5u -#: include/svx/strings.hrc:1177 +#: include/svx/strings.hrc:1211 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME" msgid " (Time)" msgstr " (Idő)" #. 2wgdY -#: include/svx/strings.hrc:1178 +#: include/svx/strings.hrc:1212 msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR" msgid "Filter navigator" msgstr "Szűrőnavigátor" #. BUYuD -#: include/svx/strings.hrc:1179 +#: include/svx/strings.hrc:1213 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR" msgid "Filter for" msgstr "Szűrés" #. AcTBB -#: include/svx/strings.hrc:1180 +#: include/svx/strings.hrc:1214 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR" msgid "Or" msgstr "Vagy" #. 6RPtu -#: include/svx/strings.hrc:1181 +#: include/svx/strings.hrc:1215 msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY" msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." msgstr "Nem léteznek érvényes határbeállítások az aktuális űrlapon, amelyeket a táblanézethez lehetne használni." #. iEoGb -#: include/svx/strings.hrc:1182 +#: include/svx/strings.hrc:1216 msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD" msgid "<AutoField>" msgstr "<AutoField>" #. Da6gx -#: include/svx/strings.hrc:1183 +#: include/svx/strings.hrc:1217 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" msgid "Syntax error in SQL statement" msgstr "Szintaktikai hiba az SQL-utasításban" #. ZoEuu -#: include/svx/strings.hrc:1184 +#: include/svx/strings.hrc:1218 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE" msgid "The value #1 cannot be used with LIKE." msgstr "A(z) #1 érték nem használható a LIKE-kal." #. 75ECE -#: include/svx/strings.hrc:1185 +#: include/svx/strings.hrc:1219 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE" msgid "LIKE cannot be used with this field." msgstr "A LIKE nem használható erre a mezőre." #. tzFv5 -#: include/svx/strings.hrc:1186 +#: include/svx/strings.hrc:1220 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID" msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY." msgstr "A megadott érték nem érvényes dátum. A dátumot írja be érvényes formában, például HH/NN/ÉÉ." #. y6Z26 -#: include/svx/strings.hrc:1187 +#: include/svx/strings.hrc:1221 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with an integer." msgstr "A mezőt nem lehet összehasonlítani egy egész számmal." #. F8FgA -#: include/svx/strings.hrc:1188 +#: include/svx/strings.hrc:1222 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE" msgid "The database does not contain a table named \"#\"." msgstr "Az adatbázis nem tartalmaz „#” nevű táblát." #. EDcU7 -#: include/svx/strings.hrc:1189 +#: include/svx/strings.hrc:1223 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY" msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"." msgstr "Az adatbázis nem tartalmaz „#” nevű táblát vagy lekérdezést." #. YBFF5 -#: include/svx/strings.hrc:1190 +#: include/svx/strings.hrc:1224 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS" msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"." msgstr "Az adatbázis már tartalmaz „#” nevű táblát vagy nézetet." #. cECTG -#: include/svx/strings.hrc:1191 +#: include/svx/strings.hrc:1225 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS" msgid "The database already contains a query with name \"#\"." msgstr "Az adatbázis már tartalmaz „#” nevű lekérdezést." #. VkeLY -#: include/svx/strings.hrc:1192 +#: include/svx/strings.hrc:1226 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN" msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"." msgstr "A(z) „#1” oszlop ismeretlen a(z) „#2” táblában." #. z9bf9 -#: include/svx/strings.hrc:1193 +#: include/svx/strings.hrc:1227 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with a floating point number." msgstr "A mezőt nem lehet összehasonlítani egy lebegőpontos számmal." #. CEg85 -#: include/svx/strings.hrc:1194 +#: include/svx/strings.hrc:1228 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE" msgid "The entered criterion cannot be compared with this field." msgstr "A megadott feltétel nem hasonlítható össze ezzel a mezővel." #. ZGAAQ -#: include/svx/strings.hrc:1195 +#: include/svx/strings.hrc:1229 msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR" msgid "Data Navigator" msgstr "Adatnavigátor" #. W4uM2 -#: include/svx/strings.hrc:1196 +#: include/svx/strings.hrc:1230 msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW" msgid " (read-only)" msgstr " (csak olvasható)" #. DgfNh -#: include/svx/strings.hrc:1197 +#: include/svx/strings.hrc:1231 msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "A fájl már létezik. Felülírja?" #. dSYCi -#: include/svx/strings.hrc:1198 +#: include/svx/strings.hrc:1232 msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL" msgid "#object# label" msgstr "#object# címke" #. JpaM6 -#: include/svx/strings.hrc:1200 +#: include/svx/strings.hrc:1234 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL" msgid "" "Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" @@ -6831,7 +6875,7 @@ msgstr "" "Biztosan törölni kívánja ezt a modellt?" #. y5Dyt -#: include/svx/strings.hrc:1201 +#: include/svx/strings.hrc:1235 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE" msgid "" "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" @@ -6841,7 +6885,7 @@ msgstr "" "Biztosan törölni kívánja ezt a példányt?" #. VEzGF -#: include/svx/strings.hrc:1202 +#: include/svx/strings.hrc:1236 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT" msgid "" "Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" @@ -6851,13 +6895,13 @@ msgstr "" "Biztosan törölni kívánja ezt az elemet?" #. 3hF6H -#: include/svx/strings.hrc:1203 +#: include/svx/strings.hrc:1237 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" msgstr "Biztos benne, hogy törli a következő jellemzőt: „$ATTRIBUTENAME”?" #. AWEbJ -#: include/svx/strings.hrc:1204 +#: include/svx/strings.hrc:1238 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION" msgid "" "Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n" @@ -6869,7 +6913,7 @@ msgstr "" "Biztosan törölni szeretné ezt a beküldést?" #. SGiK5 -#: include/svx/strings.hrc:1205 +#: include/svx/strings.hrc:1239 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING" msgid "" "Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n" @@ -6881,994 +6925,1000 @@ msgstr "" "Biztosan törölni szeretné ezt a kötést?" #. 2zzHP -#: include/svx/strings.hrc:1206 +#: include/svx/strings.hrc:1240 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME" msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." msgstr "A(z) „%1” név használata szabálytalan az XML leírónyelvben. Adjon meg egy másik nevet." #. 4nAtc -#: include/svx/strings.hrc:1207 +#: include/svx/strings.hrc:1241 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX" msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." msgstr "A(z) „%1” előtag használata szabálytalan az XML leírónyelvben. Adjon meg egy másik előtagot." #. qrFQD -#: include/svx/strings.hrc:1208 +#: include/svx/strings.hrc:1242 msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME" msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." msgstr "A(z) „%1” név már létezik. Adjon meg egy új nevet." #. DKkaw -#: include/svx/strings.hrc:1209 +#: include/svx/strings.hrc:1243 msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME" msgid "The submission must have a name." msgstr "A beküldésnek rendelkeznie kell névvel." #. xcAaD -#: include/svx/strings.hrc:1210 +#: include/svx/strings.hrc:1244 msgctxt "RID_STR_METHOD_POST" msgid "Post" msgstr "Elküldés" #. XGRQA -#: include/svx/strings.hrc:1211 +#: include/svx/strings.hrc:1245 msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT" msgid "Put" msgstr "Felhelyezés" #. tkRR3 -#: include/svx/strings.hrc:1212 +#: include/svx/strings.hrc:1246 msgctxt "RID_STR_METHOD_GET" msgid "Get" msgstr "Lekérés" #. fsyAL -#: include/svx/strings.hrc:1213 +#: include/svx/strings.hrc:1247 msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE" msgid "None" msgstr "Nincs" #. Bjxmg -#: include/svx/strings.hrc:1214 +#: include/svx/strings.hrc:1248 msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST" msgid "Instance" msgstr "Példány" #. affmF -#: include/svx/strings.hrc:1215 +#: include/svx/strings.hrc:1249 msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC" msgid "Document" msgstr "Dokumentum" #. gJLHj -#: include/svx/strings.hrc:1216 +#: include/svx/strings.hrc:1250 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND" msgid "Binding: " msgstr "Kötés: " #. AEHco -#: include/svx/strings.hrc:1217 +#: include/svx/strings.hrc:1251 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF" msgid "Reference: " msgstr "Hivatkozás: " #. iLaBC -#: include/svx/strings.hrc:1218 +#: include/svx/strings.hrc:1252 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION" msgid "Action: " msgstr "Művelet: " #. HBV5Q -#: include/svx/strings.hrc:1219 +#: include/svx/strings.hrc:1253 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD" msgid "Method: " msgstr "Metódus: " #. dAN2F -#: include/svx/strings.hrc:1220 +#: include/svx/strings.hrc:1254 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE" msgid "Replace: " msgstr "Csere: " #. QMiqA -#: include/svx/strings.hrc:1221 +#: include/svx/strings.hrc:1255 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT" msgid "Add Element" msgstr "Elem hozzáadása" #. C9YBB -#: include/svx/strings.hrc:1222 +#: include/svx/strings.hrc:1256 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT" msgid "Edit Element" msgstr "Elem szerkesztése" #. XAh7B -#: include/svx/strings.hrc:1223 +#: include/svx/strings.hrc:1257 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT" msgid "Delete Element" msgstr "Elem törlése" #. CLHER -#: include/svx/strings.hrc:1224 +#: include/svx/strings.hrc:1258 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE" msgid "Add Attribute" msgstr "Attribútum hozzáadása" #. 6Ycoo -#: include/svx/strings.hrc:1225 +#: include/svx/strings.hrc:1259 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE" msgid "Edit Attribute" msgstr "Attribútum szerkesztése" #. 6dSAd -#: include/svx/strings.hrc:1226 +#: include/svx/strings.hrc:1260 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Delete Attribute" msgstr "Attribútum törlése" #. Ljhja -#: include/svx/strings.hrc:1227 +#: include/svx/strings.hrc:1261 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING" msgid "Add Binding" msgstr "Kötés hozzáadása" #. CHTrw -#: include/svx/strings.hrc:1228 +#: include/svx/strings.hrc:1262 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING" msgid "Edit Binding" msgstr "Kötés szerkesztése" #. yYwEG -#: include/svx/strings.hrc:1229 +#: include/svx/strings.hrc:1263 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING" msgid "Delete Binding" msgstr "Kötés törlése" #. yVch8 -#: include/svx/strings.hrc:1230 +#: include/svx/strings.hrc:1264 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION" msgid "Add Submission" msgstr "Beküldés hozzáadása" #. AX58u -#: include/svx/strings.hrc:1231 +#: include/svx/strings.hrc:1265 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION" msgid "Edit Submission" msgstr "Beküldés szerkesztése" #. DFxmD -#: include/svx/strings.hrc:1232 +#: include/svx/strings.hrc:1266 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION" msgid "Delete Submission" msgstr "Beküldés törlése" #. qvvD7 -#: include/svx/strings.hrc:1233 +#: include/svx/strings.hrc:1267 msgctxt "RID_STR_ELEMENT" msgid "Element" msgstr "Elem" #. U4Btb -#: include/svx/strings.hrc:1234 +#: include/svx/strings.hrc:1268 msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE" msgid "Attribute" msgstr "Attribútum" #. Prceg -#: include/svx/strings.hrc:1235 +#: include/svx/strings.hrc:1269 msgctxt "RID_STR_BINDING" msgid "Binding" msgstr "Kötés" #. iFARB -#: include/svx/strings.hrc:1236 +#: include/svx/strings.hrc:1270 msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR" msgid "Binding expression" msgstr "Kötéskifejezés" #. BTmNa -#: include/svx/strings.hrc:1238 +#: include/svx/strings.hrc:1272 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY" msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" msgstr "Biztos benne, hogy eldobja a %PRODUCTNAME dokumentum-helyreállító adatait?" #. 5WjQZ -#: include/svx/strings.hrc:1240 +#: include/svx/strings.hrc:1274 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT" msgid "Left" msgstr "Balra" #. JC7pc -#: include/svx/strings.hrc:1241 +#: include/svx/strings.hrc:1275 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Jobbra" #. MhfuC -#: include/svx/strings.hrc:1242 +#: include/svx/strings.hrc:1276 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER" msgid "Center" msgstr "Középre" #. kX7GR -#: include/svx/strings.hrc:1243 +#: include/svx/strings.hrc:1277 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL" msgid "Decimal" msgstr "Decimális" #. 7vecp -#: include/svx/strings.hrc:1245 +#: include/svx/strings.hrc:1279 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT" msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." msgstr "Beszúrás mód. Kattintson a felülírás módra váltáshoz." #. ZCWNC -#: include/svx/strings.hrc:1246 +#: include/svx/strings.hrc:1280 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT" msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." msgstr "Felülírás mód. Kattintson a beszúrás módra váltáshoz." #. 5GD8g #. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. -#: include/svx/strings.hrc:1248 +#: include/svx/strings.hrc:1282 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT" msgid "Overwrite" msgstr "Felülírás" #. qqCSF -#: include/svx/strings.hrc:1249 +#: include/svx/strings.hrc:1283 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT" msgid "Insert" msgstr "Beszúrás" #. Dh5A2 -#: include/svx/strings.hrc:1250 +#: include/svx/strings.hrc:1284 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK" msgid "Digital Signature: The document signature is OK." msgstr "Digitális aláírás: A dokumentum aláírása rendben van." #. xZprv -#: include/svx/strings.hrc:1251 +#: include/svx/strings.hrc:1285 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY" msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated." msgstr "Digitális aláírás: A dokumentum aláírása rendben van, de a tanúsítványt nem lehetett érvényesíteni." #. Yydkh -#: include/svx/strings.hrc:1252 +#: include/svx/strings.hrc:1286 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK" msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document." msgstr "" #. X7CjP -#: include/svx/strings.hrc:1253 +#: include/svx/strings.hrc:1287 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG" msgid "Digital Signature: The document is not signed." msgstr "Digitális aláírás: A dokumentum nincs aláírva." #. BRmFY -#: include/svx/strings.hrc:1254 +#: include/svx/strings.hrc:1288 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG" msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed." msgstr "Digitális aláírás: A dokumentum aláírása és a tanúsítvány rendben van, a dokumentumnak nem minden része van aláírva." #. Swq5S -#: include/svx/strings.hrc:1255 +#: include/svx/strings.hrc:1289 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES" msgid "The document has been modified. Click to save the document." msgstr "A dokumentum megváltozott. Kattintson a dokumentum mentéséhez." #. tRWKa -#: include/svx/strings.hrc:1256 +#: include/svx/strings.hrc:1290 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO" msgid "The document has not been modified since the last save." msgstr "A dokumentum nem változott meg az utolsó mentés óta." #. 7C8GH -#: include/svx/strings.hrc:1257 +#: include/svx/strings.hrc:1291 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD" msgid "Loading document..." msgstr "Dokumentum betöltése..." #. YbNsP -#: include/svx/strings.hrc:1258 +#: include/svx/strings.hrc:1292 msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE" msgid "Fit slide to current window." msgstr "Dia aktuális ablakhoz igazítása." #. jYTMN -#: include/svx/strings.hrc:1259 +#: include/svx/strings.hrc:1293 msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART" msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue." msgstr "Nem lehet betölteni minden SmartArtot. Ez elkerülhető a Microsoft Office 2010 vagy újabb használatával való mentéssel." #. Bc5Sg -#: include/svx/strings.hrc:1260 +#: include/svx/strings.hrc:1294 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT" msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog." msgstr "Nagyítási arány. A jobb egérgombbal kattintással változtatható, a bal egérgombbal kattintásra megnyílik a Nagyítás párbeszédablak." #. HCjAM -#: include/svx/strings.hrc:1261 +#: include/svx/strings.hrc:1295 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN" msgid "Zoom In" msgstr "Nagyítás" #. 2YBJE -#: include/svx/strings.hrc:1262 +#: include/svx/strings.hrc:1296 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT" msgid "Zoom Out" msgstr "Kicsinyítés" #. n9EyG -#: include/svx/strings.hrc:1263 +#: include/svx/strings.hrc:1297 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25" msgid "25%" msgstr "25%" #. vNTaU -#: include/svx/strings.hrc:1264 +#: include/svx/strings.hrc:1298 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50" msgid "50%" msgstr "50%" #. D6jxs -#: include/svx/strings.hrc:1265 +#: include/svx/strings.hrc:1299 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75" msgid "75%" msgstr "75%" #. 2Bufm -#: include/svx/strings.hrc:1266 +#: include/svx/strings.hrc:1300 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100" msgid "100%" msgstr "100%" #. E5Xj8 -#: include/svx/strings.hrc:1267 +#: include/svx/strings.hrc:1301 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150" msgid "150%" msgstr "150%" #. DjBVG -#: include/svx/strings.hrc:1268 +#: include/svx/strings.hrc:1302 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200" msgid "200%" msgstr "200%" #. 6Axop -#: include/svx/strings.hrc:1269 +#: include/svx/strings.hrc:1303 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE" msgid "Entire Page" msgstr "Teljes oldal" #. 2UBAF -#: include/svx/strings.hrc:1270 +#: include/svx/strings.hrc:1304 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH" msgid "Page Width" msgstr "Oldalszélesség" #. YBg9X -#: include/svx/strings.hrc:1271 +#: include/svx/strings.hrc:1305 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW" msgid "Optimal View" msgstr "Optimális nézet" #. Wi5Fy -#: include/svx/strings.hrc:1273 +#: include/svx/strings.hrc:1307 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES" msgid "Including Styles" msgstr "Stílusokkal együtt" #. BJSzf -#: include/svx/strings.hrc:1274 +#: include/svx/strings.hrc:1308 msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES" msgid "Paragraph St~yles" msgstr "Bekezdésstíl~usok" #. ARuQM -#: include/svx/strings.hrc:1275 +#: include/svx/strings.hrc:1309 msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES" msgid "Cell St~yles" msgstr "~Cellastílusok" #. 7ChAu -#: include/svx/strings.hrc:1276 +#: include/svx/strings.hrc:1310 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH" msgid "Search for formatting" msgstr "Formázás keresése" #. K6Ave -#: include/svx/strings.hrc:1277 +#: include/svx/strings.hrc:1311 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE" msgid "Replace with formatting" msgstr "Formázás cseréje" #. USdBy -#: include/svx/strings.hrc:1278 +#: include/svx/strings.hrc:1312 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END" msgid "Reached the end of the document" msgstr "A dokumentum vége elérve" #. CVSwo -#: include/svx/strings.hrc:1279 +#: include/svx/strings.hrc:1313 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED" msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning" msgstr "A dokumentum vége elérve, folytatás az elejétől" #. yCJzd -#: include/svx/strings.hrc:1280 +#: include/svx/strings.hrc:1314 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET" msgid "Reached the end of the sheet" msgstr "Az űrlap vége elérve" #. Diftw -#: include/svx/strings.hrc:1281 +#: include/svx/strings.hrc:1315 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND" msgid "Search key not found" msgstr "A keresési kulcs nem található" #. xACuY -#: include/svx/strings.hrc:1282 +#: include/svx/strings.hrc:1316 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND" msgid "Navigation Element not found" msgstr "A navigációs elem nem található" #. CGo5w -#: include/svx/strings.hrc:1283 +#: include/svx/strings.hrc:1317 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START" msgid "Reached the beginning of the document" msgstr "A dokumentum eleje elérve" #. nDCC4 -#: include/svx/strings.hrc:1284 +#: include/svx/strings.hrc:1318 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED" msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end" msgstr "A dokumentum eleje elérve, folytatás a végétől" #. FNdxE -#: include/svx/strings.hrc:1285 +#: include/svx/strings.hrc:1319 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_START_WRAPPED" msgid "Reached the first reminder, continued from the last" msgstr "" #. hAzCn -#: include/svx/strings.hrc:1286 +#: include/svx/strings.hrc:1320 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_END_WRAPPED" msgid "Reached the last reminder, continued from the first" msgstr "" #. ihDqY -#: include/svx/strings.hrc:1288 +#: include/svx/strings.hrc:1322 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE" msgid "Color Palette" msgstr "Színpaletta" #. sDL47 -#: include/svx/strings.hrc:1289 +#: include/svx/strings.hrc:1323 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE" msgid "Color Replacer" msgstr "" #. 7FcWA -#: include/svx/strings.hrc:1291 +#: include/svx/strings.hrc:1325 msgctxt "RID_SVXDLG_FLOAT3D_STR_TITLE" msgid "3D Effects" msgstr "" #. j6dA6 -#: include/svx/strings.hrc:1293 +#: include/svx/strings.hrc:1327 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD" msgid "Invalid password" msgstr "Érvénytelen jelszó" #. JGJ9F -#: include/svx/strings.hrc:1294 +#: include/svx/strings.hrc:1328 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD" msgid "Passwords do not match" msgstr "A jelszavak nem egyeznek" #. VHTRb -#: include/svx/strings.hrc:1296 +#: include/svx/strings.hrc:1330 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0" msgid "Solid small circular bullets" msgstr "Tömör, kis, kör alakú felsorolásjel" #. AiNrB -#: include/svx/strings.hrc:1297 +#: include/svx/strings.hrc:1331 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1" msgid "Solid large circular bullets" msgstr "Tömör, nagy, kör alakú felsorolásjel" #. Vtk8J -#: include/svx/strings.hrc:1298 +#: include/svx/strings.hrc:1332 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2" msgid "Solid diamond bullets" msgstr "Tömör, rombusz alakú felsorolásjel" #. bQFBw -#: include/svx/strings.hrc:1299 +#: include/svx/strings.hrc:1333 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3" msgid "Solid large square bullets" msgstr "Tömör, nagy, négyzet alakú felsorolásjel" #. 5eJDd -#: include/svx/strings.hrc:1300 +#: include/svx/strings.hrc:1334 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4" msgid "Right pointing arrow bullets filled out" msgstr "Jobbra mutató nyíl alakú felsorolásjel" #. D8zQC -#: include/svx/strings.hrc:1301 +#: include/svx/strings.hrc:1335 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5" msgid "Right pointing arrow bullets" msgstr "Jobbra mutató nyílhegy alakú felsorolásjel" #. QCULV -#: include/svx/strings.hrc:1302 +#: include/svx/strings.hrc:1336 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" msgid "Cross mark bullets" msgstr "Kereszt alakú felsorolásjel" #. XuXC7 -#: include/svx/strings.hrc:1303 +#: include/svx/strings.hrc:1337 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" msgid "Check mark bullets" msgstr "Pipa alakú felsorolásjel" #. cUEoG -#: include/svx/strings.hrc:1304 +#: include/svx/strings.hrc:1338 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Number 1) 2) 3)" msgstr "Számok 1) 2) 3)" #. P2aKH -#: include/svx/strings.hrc:1305 +#: include/svx/strings.hrc:1339 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Number 1. 2. 3." msgstr "Számok 1. 2. 3." #. W7chC -#: include/svx/strings.hrc:1306 +#: include/svx/strings.hrc:1340 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Number (1) (2) (3)" msgstr "Számok (1) (2) (3)" #. k3LBG -#: include/svx/strings.hrc:1307 +#: include/svx/strings.hrc:1341 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Uppercase Roman number I. II. III." msgstr "Nagybetűs római számok I. II. III." #. BPgDJ -#: include/svx/strings.hrc:1308 +#: include/svx/strings.hrc:1342 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase letter A) B) C)" msgstr "Nagybetűk A) B) C)" #. GooHz -#: include/svx/strings.hrc:1309 +#: include/svx/strings.hrc:1343 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Lowercase letter a) b) c)" msgstr "Kisbetűk a) b) c)" #. k6waJ -#: include/svx/strings.hrc:1310 +#: include/svx/strings.hrc:1344 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" msgstr "Kisbetűk (a) (b) (c)" #. ZiWKK -#: include/svx/strings.hrc:1311 +#: include/svx/strings.hrc:1345 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." msgstr "Kisbetűs római számok i. ii. iii." #. oDTBg -#: include/svx/strings.hrc:1312 +#: include/svx/strings.hrc:1346 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Szám, szám, kisbetű, tömör kis kör alakú felsorolásjel" #. m56fN -#: include/svx/strings.hrc:1313 +#: include/svx/strings.hrc:1347 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Szám, kisbetű, tömör, kis, kör alakú felsorolásjel" #. RyTLW -#: include/svx/strings.hrc:1314 +#: include/svx/strings.hrc:1348 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Szám, kisbetű, kisbetűs római szám, nagybetű, tömör, kis, kör alakú felsorolásjel" #. GAfTp -#: include/svx/strings.hrc:1315 +#: include/svx/strings.hrc:1349 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Numeric" msgstr "Szám" #. gjEgN -#: include/svx/strings.hrc:1316 +#: include/svx/strings.hrc:1350 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Nagybetűs római szám, nagybetű, kisbetűs római szám, kisbetű, tömör, kis, kör alakú felsorolásjel" #. DZ2kE -#: include/svx/strings.hrc:1317 +#: include/svx/strings.hrc:1351 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" msgstr "Nagybetű, nagybetűs római szám, kisbetű, kisbetűs római szám, tömör, kis, kör alakú felsorolásjel" #. TV9Mc -#: include/svx/strings.hrc:1318 +#: include/svx/strings.hrc:1352 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Numeric with all sublevels" msgstr "Szám az összes szinten" #. tiXu5 -#: include/svx/strings.hrc:1319 +#: include/svx/strings.hrc:1353 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet" msgstr "Jobbra mutató nyílhegy alakú felsorolásjel, jobbra mutató nyíl alakú felsorolásjel, tömör, rombusz alakú felsorolásjel, tömör, kis kör alakú felsorolásjel" #. nEJiF -#: include/svx/strings.hrc:1321 +#: include/svx/strings.hrc:1355 msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE" msgid "The zip file could not be created." msgstr "A zip fájl nem hozható létre." #. CC6Sw -#: include/svx/strings.hrc:1323 +#: include/svx/strings.hrc:1357 msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN" msgid "Table Design Styles" msgstr "Táblázattervezési stílusok" #. c69eB -#: include/svx/strings.hrc:1325 +#: include/svx/strings.hrc:1359 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Visszavonandó műveletek: $(ARG1)" #. nsioo -#: include/svx/strings.hrc:1326 +#: include/svx/strings.hrc:1360 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Visszavonandó műveletek: $(ARG1)" #. DzJ9Y -#: include/svx/strings.hrc:1327 +#: include/svx/strings.hrc:1361 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Újra végrehajtandó műveletek: $(ARG1)" #. HTTW5 -#: include/svx/strings.hrc:1328 +#: include/svx/strings.hrc:1362 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Újra végrehajtandó műveletek: $(ARG1)" #. H9jn7 -#: include/svx/strings.hrc:1330 +#: include/svx/strings.hrc:1364 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND" msgid "Find" msgstr "Keresés" #. WbEFL -#: include/svx/strings.hrc:1331 +#: include/svx/strings.hrc:1365 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE" msgid "Match Case" msgstr "Kis- és nagybetű" #. 59ENV -#: include/svx/strings.hrc:1332 +#: include/svx/strings.hrc:1366 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED" msgid "Formatted Display" msgstr "Formázott megjelenítés" #. vYw6p -#: include/svx/strings.hrc:1334 +#: include/svx/strings.hrc:1368 msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" #. JEkzY -#: include/svx/strings.hrc:1335 +#: include/svx/strings.hrc:1369 msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT), $(DPI) DPI" #. n8VBe -#: include/svx/strings.hrc:1336 +#: include/svx/strings.hrc:1370 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY" msgid "$(CAPACITY) kiB" msgstr "$(CAPACITY) kiB" +#. Xgeqc +#: include/svx/strings.hrc:1371 +msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION" +msgid "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % Reduction)" +msgstr "" + #. 8GqWz -#: include/svx/strings.hrc:1337 +#: include/svx/strings.hrc:1372 msgctxt "STR_IMAGE_GIF" msgid "Gif image" msgstr "GIF-kép" #. G2q7M -#: include/svx/strings.hrc:1338 +#: include/svx/strings.hrc:1373 msgctxt "STR_IMAGE_JPEG" msgid "Jpeg image" msgstr "JPEG-kép" #. oGKBg -#: include/svx/strings.hrc:1339 +#: include/svx/strings.hrc:1374 msgctxt "STR_IMAGE_PNG" msgid "PNG image" msgstr "PNG-kép" #. Fkrjs -#: include/svx/strings.hrc:1340 +#: include/svx/strings.hrc:1375 msgctxt "STR_IMAGE_TIFF" msgid "TIFF image" msgstr "TIFF-kép" #. VWyEb -#: include/svx/strings.hrc:1341 +#: include/svx/strings.hrc:1376 msgctxt "STR_IMAGE_WMF" msgid "WMF image" msgstr "WMF-kép" #. pCpoE -#: include/svx/strings.hrc:1342 +#: include/svx/strings.hrc:1377 msgctxt "STR_IMAGE_MET" msgid "MET image" msgstr "MET-kép" #. DELaB -#: include/svx/strings.hrc:1343 +#: include/svx/strings.hrc:1378 msgctxt "STR_IMAGE_PCT" msgid "PCT image" msgstr "PCT-kép" #. 3AZAG -#: include/svx/strings.hrc:1344 +#: include/svx/strings.hrc:1379 msgctxt "STR_IMAGE_SVG" msgid "SVG image" msgstr "SVG-kép" #. aCEJW -#: include/svx/strings.hrc:1345 +#: include/svx/strings.hrc:1380 msgctxt "STR_IMAGE_BMP" msgid "BMP image" msgstr "BMP-kép" #. p2L8C -#: include/svx/strings.hrc:1346 +#: include/svx/strings.hrc:1381 msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" #. 8LBFX -#: include/svx/strings.hrc:1348 +#: include/svx/strings.hrc:1383 msgctxt "STR_SWITCH" msgid "Switch" msgstr "Átváltás" #. xLF42 -#: include/svx/strings.hrc:1350 +#: include/svx/strings.hrc:1385 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE" msgid "Image Mode" msgstr "Képmód" #. fw5hA -#: include/svx/strings.hrc:1351 +#: include/svx/strings.hrc:1386 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED" msgid "Red" msgstr "Vörös" #. CiQvY -#: include/svx/strings.hrc:1352 +#: include/svx/strings.hrc:1387 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN" msgid "Green" msgstr "Zöld" #. BhvBe -#: include/svx/strings.hrc:1353 +#: include/svx/strings.hrc:1388 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE" msgid "Blue" msgstr "Kék" #. HSP36 -#: include/svx/strings.hrc:1354 +#: include/svx/strings.hrc:1389 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE" msgid "Brightness" msgstr "Fényerő" #. w5BYP -#: include/svx/strings.hrc:1355 +#: include/svx/strings.hrc:1390 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST" msgid "Contrast" msgstr "Kontraszt" #. EZUjS -#: include/svx/strings.hrc:1356 +#: include/svx/strings.hrc:1391 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. ernMB -#: include/svx/strings.hrc:1357 +#: include/svx/strings.hrc:1392 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY" msgid "Transparency" msgstr "Átlátszóság" #. LdkNB -#: include/svx/strings.hrc:1358 +#: include/svx/strings.hrc:1393 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP" msgid "Crop" msgstr "Levágás" #. TJmBu -#: include/svx/strings.hrc:1360 +#: include/svx/strings.hrc:1395 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD" msgid "Default orientation" msgstr "Alapértelmezett irány" #. WQqju -#: include/svx/strings.hrc:1361 +#: include/svx/strings.hrc:1396 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM" msgid "From top to bottom" msgstr "Fentről lefelé" #. ipfz6 -#: include/svx/strings.hrc:1362 +#: include/svx/strings.hrc:1397 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP" msgid "Bottom to Top" msgstr "Lentről felfelé" #. MLR44 -#: include/svx/strings.hrc:1363 +#: include/svx/strings.hrc:1398 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED" msgid "Stacked" msgstr "Halmozott" #. vUDeh -#: include/svx/strings.hrc:1364 +#: include/svx/strings.hrc:1399 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT" msgid "Left margin: " msgstr "Bal margó: " #. EFBbE -#: include/svx/strings.hrc:1365 +#: include/svx/strings.hrc:1400 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP" msgid "Top margin: " msgstr "Felső margó: " #. 7HeyP -#: include/svx/strings.hrc:1366 +#: include/svx/strings.hrc:1401 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT" msgid "Right margin: " msgstr "Jobb margó: " #. HCuWQ -#: include/svx/strings.hrc:1367 +#: include/svx/strings.hrc:1402 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM" msgid "Bottom margin: " msgstr "Alsó margó: " #. zD9BB -#: include/svx/strings.hrc:1368 +#: include/svx/strings.hrc:1403 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE" msgid "Page Description: " msgstr "Oldal leírása: " #. a4eSJ -#: include/svx/strings.hrc:1369 +#: include/svx/strings.hrc:1404 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER" msgid "Capitals" msgstr "Nagybetűs" #. DuQGP -#: include/svx/strings.hrc:1370 +#: include/svx/strings.hrc:1405 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER" msgid "Lowercase" msgstr "Kisbetű" #. nWQ7R -#: include/svx/strings.hrc:1371 +#: include/svx/strings.hrc:1406 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER" msgid "Uppercase Roman" msgstr "Nagybetűs római" #. PxkPZ -#: include/svx/strings.hrc:1372 +#: include/svx/strings.hrc:1407 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER" msgid "Lowercase Roman" msgstr "Kisbetűs római" #. B7YEa -#: include/svx/strings.hrc:1373 +#: include/svx/strings.hrc:1408 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC" msgid "Arabic" msgstr "Arab" #. vPbGB -#: include/svx/strings.hrc:1374 +#: include/svx/strings.hrc:1409 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE" msgid "None" msgstr "Nincs" #. akGGo -#: include/svx/strings.hrc:1375 +#: include/svx/strings.hrc:1410 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE" msgid "Landscape" msgstr "Fekvő" #. bbcaZ -#: include/svx/strings.hrc:1376 +#: include/svx/strings.hrc:1411 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE" msgid "Portrait" msgstr "Álló" #. BQtGg -#: include/svx/strings.hrc:1377 +#: include/svx/strings.hrc:1412 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT" msgid "Left" msgstr "Balra" #. JWFLj -#: include/svx/strings.hrc:1378 +#: include/svx/strings.hrc:1413 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Jobbra" #. bxvGx -#: include/svx/strings.hrc:1379 +#: include/svx/strings.hrc:1414 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL" msgid "All" msgstr "Mind" #. S3nm4 -#: include/svx/strings.hrc:1380 +#: include/svx/strings.hrc:1415 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR" msgid "Mirrored" msgstr "Tükrözött" #. dcvEJ -#: include/svx/strings.hrc:1381 +#: include/svx/strings.hrc:1416 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE" msgid "Author: " msgstr "Szerző: " #. 2siC9 -#: include/svx/strings.hrc:1382 +#: include/svx/strings.hrc:1417 msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE" msgid "Date: " msgstr "Dátum: " #. pWoLe -#: include/svx/strings.hrc:1383 +#: include/svx/strings.hrc:1418 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE" msgid "Text: " msgstr "Szöveg: " #. pAABc -#: include/svx/strings.hrc:1384 +#: include/svx/strings.hrc:1419 msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR" msgid "Character background" msgstr "Karakterháttér" #. Deknh -#: include/svx/strings.hrc:1386 +#: include/svx/strings.hrc:1421 msgctxt "STR_COLORTABLE" msgid "Color Palette" msgstr "Színpaletta" #. 9XFJS #. Used in the Slide Setup dialog of Impress -#: include/svx/strings.hrc:1389 +#: include/svx/strings.hrc:1424 msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS" msgid "Slide numbers:" msgstr "" #. qWooV #. String for saving modified image (instead of original) -#: include/svx/strings.hrc:1392 +#: include/svx/strings.hrc:1427 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE" msgid "" "The image has been modified. By default the original image will be saved.\n" @@ -7878,1908 +7928,1920 @@ msgstr "" "Szeretné inkább a módosított verziót menteni?" #. KycVH -#: include/svx/strings.hrc:1394 +#: include/svx/strings.hrc:1429 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Latin" msgstr "Latin alap" #. bcjRA -#: include/svx/strings.hrc:1395 +#: include/svx/strings.hrc:1430 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin-1" msgstr "Latin-1" #. h6THj -#: include/svx/strings.hrc:1396 +#: include/svx/strings.hrc:1431 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-A" msgstr "Latin bővített - A" #. o4EF9 -#: include/svx/strings.hrc:1397 +#: include/svx/strings.hrc:1432 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-B" msgstr "Latin bővített - B" #. W3CGs -#: include/svx/strings.hrc:1398 +#: include/svx/strings.hrc:1433 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "IPA Extensions" msgstr "IPA-kiterjesztések" #. yZjF6 -#: include/svx/strings.hrc:1399 +#: include/svx/strings.hrc:1434 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "Szóközmódosító-jelek" #. EASZR -#: include/svx/strings.hrc:1400 +#: include/svx/strings.hrc:1435 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "Összeolvadó diakritikus jelek" #. wBjC4 -#: include/svx/strings.hrc:1401 +#: include/svx/strings.hrc:1436 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Greek" msgstr "Egyszerű görög" #. Dh8Es -#: include/svx/strings.hrc:1402 +#: include/svx/strings.hrc:1437 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Symbols And Coptic" msgstr "Görög jelek és kopt" #. jGT5E -#: include/svx/strings.hrc:1403 +#: include/svx/strings.hrc:1438 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic" msgstr "Cirill" #. DQgLS -#: include/svx/strings.hrc:1404 +#: include/svx/strings.hrc:1439 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Armenian" msgstr "Örmény" #. kXEQY -#: include/svx/strings.hrc:1405 +#: include/svx/strings.hrc:1440 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Hebrew" msgstr "Egyszerű héber" #. Cb8g4 -#: include/svx/strings.hrc:1406 +#: include/svx/strings.hrc:1441 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hebrew Extended" msgstr "Bővített héber" #. ZmDCd -#: include/svx/strings.hrc:1407 +#: include/svx/strings.hrc:1442 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Arabic" msgstr "Egyszerű arab" #. hZDFV -#: include/svx/strings.hrc:1408 +#: include/svx/strings.hrc:1443 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended" msgstr "Bővített arab" #. c3CqD -#: include/svx/strings.hrc:1409 +#: include/svx/strings.hrc:1444 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari" msgstr "Devanagari" #. EfVnG -#: include/svx/strings.hrc:1410 +#: include/svx/strings.hrc:1445 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bengali" msgstr "Bengáli" #. iWzLc -#: include/svx/strings.hrc:1411 +#: include/svx/strings.hrc:1446 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" #. omacG -#: include/svx/strings.hrc:1412 +#: include/svx/strings.hrc:1447 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gujarati" msgstr "Gudzsarati" #. Cdwzw -#: include/svx/strings.hrc:1413 +#: include/svx/strings.hrc:1448 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Odia" msgstr "Odia" #. BhEGN -#: include/svx/strings.hrc:1414 +#: include/svx/strings.hrc:1449 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #. 6YkEo -#: include/svx/strings.hrc:1415 +#: include/svx/strings.hrc:1450 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #. J5qn4 -#: include/svx/strings.hrc:1416 +#: include/svx/strings.hrc:1451 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #. 4UEFU -#: include/svx/strings.hrc:1417 +#: include/svx/strings.hrc:1452 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #. C5yzo -#: include/svx/strings.hrc:1418 +#: include/svx/strings.hrc:1453 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thai" msgstr "Thai" #. EvjbD -#: include/svx/strings.hrc:1419 +#: include/svx/strings.hrc:1454 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lao" msgstr "Lao" #. HqFTh -#: include/svx/strings.hrc:1420 +#: include/svx/strings.hrc:1455 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Georgian" msgstr "Egyszerű grúz" #. npAc8 -#: include/svx/strings.hrc:1421 +#: include/svx/strings.hrc:1456 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Extended" msgstr "Bővített grúz" #. AHAB4 -#: include/svx/strings.hrc:1422 +#: include/svx/strings.hrc:1457 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo" msgstr "Hangul Jamo" #. gMEFL -#: include/svx/strings.hrc:1423 +#: include/svx/strings.hrc:1458 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended Additionals" msgstr "Egyéb latin bővítések" #. uVYXp -#: include/svx/strings.hrc:1424 +#: include/svx/strings.hrc:1459 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Extended" msgstr "Bővített görög" #. LEQg6 -#: include/svx/strings.hrc:1425 +#: include/svx/strings.hrc:1460 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "General punctuation" msgstr "Általános központozás" #. D9KFj -#: include/svx/strings.hrc:1426 +#: include/svx/strings.hrc:1461 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Alsó és felső index" #. yaxYV -#: include/svx/strings.hrc:1427 +#: include/svx/strings.hrc:1462 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Currency Symbols" msgstr "Pénznemek szimbólumai" #. jzA5i -#: include/svx/strings.hrc:1428 +#: include/svx/strings.hrc:1463 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Symbols" msgstr "Összeolvadó diakritikus jelek" #. CHNBZ -#: include/svx/strings.hrc:1429 +#: include/svx/strings.hrc:1464 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Betűszerű szimbólumok" #. cDkEd -#: include/svx/strings.hrc:1430 +#: include/svx/strings.hrc:1465 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Number Forms" msgstr "Számalakok" #. j25Fp -#: include/svx/strings.hrc:1431 +#: include/svx/strings.hrc:1466 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arrows" msgstr "Nyilak" #. p5Tbx -#: include/svx/strings.hrc:1432 +#: include/svx/strings.hrc:1467 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Operators" msgstr "Matematikai operátorok" #. ckgof -#: include/svx/strings.hrc:1433 +#: include/svx/strings.hrc:1468 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Egyéb műszaki jelek" #. 8rXdw -#: include/svx/strings.hrc:1434 +#: include/svx/strings.hrc:1469 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Control Pictures" msgstr "Piktogramok" #. D4J8A -#: include/svx/strings.hrc:1435 +#: include/svx/strings.hrc:1470 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Optikai karakterfelismerés" #. hXwgf -#: include/svx/strings.hrc:1436 +#: include/svx/strings.hrc:1471 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "Csatolt alfanumerikus karakterek" #. AD9HJ -#: include/svx/strings.hrc:1437 +#: include/svx/strings.hrc:1472 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Box Drawing" msgstr "Dobozrajzolás" #. vViaR -#: include/svx/strings.hrc:1438 +#: include/svx/strings.hrc:1473 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Block Elements" msgstr "Blokkelemek" #. ok7ks -#: include/svx/strings.hrc:1439 +#: include/svx/strings.hrc:1474 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes" msgstr "Geometriai alakzatok" #. sKty5 -#: include/svx/strings.hrc:1440 +#: include/svx/strings.hrc:1475 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Egyéb szimbólumok" #. yDpNT -#: include/svx/strings.hrc:1441 +#: include/svx/strings.hrc:1476 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dingbats" msgstr "Ábrácskák" #. Cth4P -#: include/svx/strings.hrc:1442 +#: include/svx/strings.hrc:1477 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Symbols And Punctuation" msgstr "CJK (kínai, japán, koreai) szimbólumok és írásjelek" #. Bo4iK -#: include/svx/strings.hrc:1443 +#: include/svx/strings.hrc:1478 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" #. i2Cdr -#: include/svx/strings.hrc:1444 +#: include/svx/strings.hrc:1479 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana" msgstr "Katakana" #. 9YYLD -#: include/svx/strings.hrc:1445 +#: include/svx/strings.hrc:1480 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" #. F9UFG -#: include/svx/strings.hrc:1446 +#: include/svx/strings.hrc:1481 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Hangul-kompatibilis Jamo" #. yeRDE -#: include/svx/strings.hrc:1447 +#: include/svx/strings.hrc:1482 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Miscellaneous" msgstr "Egyéb CJK" #. kPFs9 -#: include/svx/strings.hrc:1448 +#: include/svx/strings.hrc:1483 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed CJK Letters And Months" msgstr "Csatolt CJK betűk és hónapok" #. 6tAx6 -#: include/svx/strings.hrc:1449 +#: include/svx/strings.hrc:1484 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility" msgstr "CJK visszafelé kompatibilitási" #. VakXP -#: include/svx/strings.hrc:1450 +#: include/svx/strings.hrc:1485 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul" msgstr "Hangul" #. XzS6D -#: include/svx/strings.hrc:1451 +#: include/svx/strings.hrc:1486 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "CJK egyesített ideogramok" #. JVCP5 -#: include/svx/strings.hrc:1452 +#: include/svx/strings.hrc:1487 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgstr "CJK egyesített ideogramok A kiterjesztés" #. Y33VK -#: include/svx/strings.hrc:1453 +#: include/svx/strings.hrc:1488 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Private Use Area" msgstr "Saját használatra kijelölt tartomány" #. 8yYiM -#: include/svx/strings.hrc:1454 +#: include/svx/strings.hrc:1489 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "CJK visszafelé kompatibilis ideogramok" #. BEfFQ -#: include/svx/strings.hrc:1455 +#: include/svx/strings.hrc:1490 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "Alfabetikus alakok" #. NCsAG -#: include/svx/strings.hrc:1456 +#: include/svx/strings.hrc:1491 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Arab alakok-A" #. adi8G -#: include/svx/strings.hrc:1457 +#: include/svx/strings.hrc:1492 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Half Marks" msgstr "Összeolvadó fél jelek" #. vLBhn -#: include/svx/strings.hrc:1458 +#: include/svx/strings.hrc:1493 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "CJK visszafelé kompatibilitási alakok" #. i6R3B -#: include/svx/strings.hrc:1459 +#: include/svx/strings.hrc:1494 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Form Variants" msgstr "Kisalakú változatok" #. 7EDCh -#: include/svx/strings.hrc:1460 +#: include/svx/strings.hrc:1495 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "Arab alakok-B" #. WWoWx -#: include/svx/strings.hrc:1461 +#: include/svx/strings.hrc:1496 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Half-width and Full-width Forms" msgstr "Fél- és teljes szélességű alakok" #. dkDXh -#: include/svx/strings.hrc:1462 +#: include/svx/strings.hrc:1497 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Specials" msgstr "Különleges" #. GQSEx -#: include/svx/strings.hrc:1463 +#: include/svx/strings.hrc:1498 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Syllables" msgstr "Yi szótagok" #. BL66x -#: include/svx/strings.hrc:1464 +#: include/svx/strings.hrc:1499 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Radicals" msgstr "Yi gyökök" #. cuQ2k -#: include/svx/strings.hrc:1465 +#: include/svx/strings.hrc:1500 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Italic" msgstr "Régi itáliai" #. wtKAB -#: include/svx/strings.hrc:1466 +#: include/svx/strings.hrc:1501 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gothic" msgstr "Gót" #. GPFqC -#: include/svx/strings.hrc:1467 +#: include/svx/strings.hrc:1502 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Deseret" msgstr "Deseret" #. 7AovD -#: include/svx/strings.hrc:1468 +#: include/svx/strings.hrc:1503 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "Bizánci hangjegyek" #. G3GQF -#: include/svx/strings.hrc:1469 +#: include/svx/strings.hrc:1504 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Musical Symbols" msgstr "Hangjegyek" #. YzBDD -#: include/svx/strings.hrc:1470 +#: include/svx/strings.hrc:1505 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "Matematikai alfanumerikus jelek" #. 3XZRw -#: include/svx/strings.hrc:1471 +#: include/svx/strings.hrc:1506 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "CJK egyesített ideogramok B kiterjesztés" #. nZnQc -#: include/svx/strings.hrc:1472 +#: include/svx/strings.hrc:1507 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" msgstr "CJK egyesített ideogramok C kiterjesztés" #. HBwZE -#: include/svx/strings.hrc:1473 +#: include/svx/strings.hrc:1508 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" msgstr "CJK egyesített ideogramok D kiterjesztés" #. TTFkh -#: include/svx/strings.hrc:1474 +#: include/svx/strings.hrc:1509 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "CJK egyesített ideogramok kiterjesztés" #. 2jALB -#: include/svx/strings.hrc:1475 +#: include/svx/strings.hrc:1510 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tags" msgstr "Címkék" #. 2iHJN -#: include/svx/strings.hrc:1476 +#: include/svx/strings.hrc:1511 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Supplement" msgstr "Cirill kiegészítés" #. ABgr9 -#: include/svx/strings.hrc:1477 +#: include/svx/strings.hrc:1512 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors" msgstr "Variációválasztók" #. a4q6S -#: include/svx/strings.hrc:1478 +#: include/svx/strings.hrc:1513 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "Kiegészítés személyes felhasználásra A-terület" #. k638K -#: include/svx/strings.hrc:1479 +#: include/svx/strings.hrc:1514 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "Kiegészítés személyes felhasználásra B-terület" #. pKFTg -#: include/svx/strings.hrc:1480 +#: include/svx/strings.hrc:1515 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Limbu" msgstr "Limbu" #. TJHGp -#: include/svx/strings.hrc:1481 +#: include/svx/strings.hrc:1516 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Le" msgstr "Tai Le" #. nujxa -#: include/svx/strings.hrc:1482 +#: include/svx/strings.hrc:1517 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer Symbols" msgstr "Khmer szimbólumok" #. neD93 -#: include/svx/strings.hrc:1483 +#: include/svx/strings.hrc:1518 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions" msgstr "Fonetikus kiterjesztések" #. C6LwC -#: include/svx/strings.hrc:1484 +#: include/svx/strings.hrc:1519 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" msgstr "Egyéb szimbólumok és nyilak" #. giR4r -#: include/svx/strings.hrc:1485 +#: include/svx/strings.hrc:1520 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yijing Hexagram Symbols" msgstr "Yijing Hexagram szimbólumok" #. EqFxm -#: include/svx/strings.hrc:1486 +#: include/svx/strings.hrc:1521 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Syllabary" msgstr "Lineáris B szótagírás" #. VeZNe -#: include/svx/strings.hrc:1487 +#: include/svx/strings.hrc:1522 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Ideograms" msgstr "Lineáris B ideogrammok" #. Tvkgh -#: include/svx/strings.hrc:1488 +#: include/svx/strings.hrc:1523 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Aegean Numbers" msgstr "Égei számok" #. CuThH -#: include/svx/strings.hrc:1489 +#: include/svx/strings.hrc:1524 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ugaritic" msgstr "Ugariti" #. nBtk5 -#: include/svx/strings.hrc:1490 +#: include/svx/strings.hrc:1525 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shavian" msgstr "Shavian" #. vvMNk -#: include/svx/strings.hrc:1491 +#: include/svx/strings.hrc:1526 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osmanya" msgstr "Osmanya" #. aiySp -#: include/svx/strings.hrc:1492 +#: include/svx/strings.hrc:1527 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala" msgstr "Sinhala" #. PEGiu -#: include/svx/strings.hrc:1493 +#: include/svx/strings.hrc:1528 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tibetan" msgstr "Tibeti" #. tRBTP -#: include/svx/strings.hrc:1494 +#: include/svx/strings.hrc:1529 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #. 8sgGF -#: include/svx/strings.hrc:1495 +#: include/svx/strings.hrc:1530 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer" msgstr "Khmer" #. CdXvH -#: include/svx/strings.hrc:1496 +#: include/svx/strings.hrc:1531 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ogham" msgstr "Ogham" #. jFWRQ -#: include/svx/strings.hrc:1497 +#: include/svx/strings.hrc:1532 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Runic" msgstr "Rúnikus" #. jhzoc -#: include/svx/strings.hrc:1498 +#: include/svx/strings.hrc:1533 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac" msgstr "Szír" #. B66QG -#: include/svx/strings.hrc:1499 +#: include/svx/strings.hrc:1534 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thaana" msgstr "Thaana" #. j8cuG -#: include/svx/strings.hrc:1500 +#: include/svx/strings.hrc:1535 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic" msgstr "Etióp" #. AE5wq -#: include/svx/strings.hrc:1501 +#: include/svx/strings.hrc:1536 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" #. 9mgNF -#: include/svx/strings.hrc:1502 +#: include/svx/strings.hrc:1537 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllables" msgstr "Kanadaibennszülött-szótagok" #. d5JWE -#: include/svx/strings.hrc:1503 +#: include/svx/strings.hrc:1538 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. XnzyB -#: include/svx/strings.hrc:1504 +#: include/svx/strings.hrc:1539 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Egyéb matematikai jelek (A)" #. R5W9H -#: include/svx/strings.hrc:1505 +#: include/svx/strings.hrc:1540 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "Kiegészítő nyilak (A)" #. QYf7A -#: include/svx/strings.hrc:1506 +#: include/svx/strings.hrc:1541 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Braille Patterns" msgstr "Braille-jelek" #. 63BBg -#: include/svx/strings.hrc:1507 +#: include/svx/strings.hrc:1542 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "Kiegészítő nyilak (B)" #. ykowm -#: include/svx/strings.hrc:1508 +#: include/svx/strings.hrc:1543 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" msgstr "Egyéb matematikai jelek (B)" #. GGdze -#: include/svx/strings.hrc:1509 +#: include/svx/strings.hrc:1544 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Radical Supplement" msgstr "Kiegészítő CJK-gyökök" #. WLLAP -#: include/svx/strings.hrc:1510 +#: include/svx/strings.hrc:1545 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kangxi Radicals" msgstr "Kandzsi gyökök" #. EyZR2 -#: include/svx/strings.hrc:1511 +#: include/svx/strings.hrc:1546 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Description Characters" msgstr "Ideogrammatikus leíró karakterek" #. o3AQ6 -#: include/svx/strings.hrc:1512 +#: include/svx/strings.hrc:1547 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" #. BVieL -#: include/svx/strings.hrc:1513 +#: include/svx/strings.hrc:1548 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanunoo" msgstr "Hanunoo" #. DwAEz -#: include/svx/strings.hrc:1514 +#: include/svx/strings.hrc:1549 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagbanwa" msgstr "Tagbanwa" #. 3GDP5 -#: include/svx/strings.hrc:1515 +#: include/svx/strings.hrc:1550 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buhid" msgstr "Buhid" #. BfGBm -#: include/svx/strings.hrc:1516 +#: include/svx/strings.hrc:1551 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kanbun" msgstr "Kanbun" #. cL7Vo -#: include/svx/strings.hrc:1517 +#: include/svx/strings.hrc:1552 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo Extended" msgstr "Bővített bopofomo" #. MQoBs -#: include/svx/strings.hrc:1518 +#: include/svx/strings.hrc:1553 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana Phonetics" msgstr "Fonetikus katakana" #. fCpRM -#: include/svx/strings.hrc:1519 +#: include/svx/strings.hrc:1554 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Strokes" msgstr "CJK vonások" #. zyW2q -#: include/svx/strings.hrc:1520 +#: include/svx/strings.hrc:1555 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "Ciprióta szótagírás" #. GWxb8 -#: include/svx/strings.hrc:1521 +#: include/svx/strings.hrc:1556 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "Tai Xuan Jing szimbólumok" #. 8ZJmr -#: include/svx/strings.hrc:1522 +#: include/svx/strings.hrc:1557 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "Variációválasztók kiegészítés" #. RR6Er -#: include/svx/strings.hrc:1523 +#: include/svx/strings.hrc:1558 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "Ógörög zenei jelölés" #. K3GsF -#: include/svx/strings.hrc:1524 +#: include/svx/strings.hrc:1559 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "Ógörög számok" #. y4HCg -#: include/svx/strings.hrc:1525 +#: include/svx/strings.hrc:1560 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Supplement" msgstr "Arab kiegészítés" #. KUnXb -#: include/svx/strings.hrc:1526 +#: include/svx/strings.hrc:1561 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buginese" msgstr "Bugisz" #. zDaXa -#: include/svx/strings.hrc:1527 +#: include/svx/strings.hrc:1562 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" msgstr "Összeolvadó diakritikus jelek kiegészítés" #. 9Z24A -#: include/svx/strings.hrc:1528 +#: include/svx/strings.hrc:1563 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic" msgstr "Kopt" #. CANHf -#: include/svx/strings.hrc:1529 +#: include/svx/strings.hrc:1564 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended" msgstr "Bővített etióp" #. X8DEc -#: include/svx/strings.hrc:1530 +#: include/svx/strings.hrc:1565 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Supplement" msgstr "Etióp kiegészítés" #. fYpFz -#: include/svx/strings.hrc:1531 +#: include/svx/strings.hrc:1566 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Supplement" msgstr "Grúz kiegészítés" #. 3Gzxx -#: include/svx/strings.hrc:1532 +#: include/svx/strings.hrc:1567 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic" msgstr "Glagolit" #. zKCVG -#: include/svx/strings.hrc:1533 +#: include/svx/strings.hrc:1568 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kharoshthi" msgstr "Kharoshthi" #. U8zrU -#: include/svx/strings.hrc:1534 +#: include/svx/strings.hrc:1569 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modifier Tone Letters" msgstr "Kiejtésmódosító jelek" #. B2yF8 -#: include/svx/strings.hrc:1535 +#: include/svx/strings.hrc:1570 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "New Tai Lue" msgstr "Új Tai Lue" #. J4KdA -#: include/svx/strings.hrc:1536 +#: include/svx/strings.hrc:1571 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Persian" msgstr "Óperzsa" #. eGPjC -#: include/svx/strings.hrc:1537 +#: include/svx/strings.hrc:1572 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions Supplement" msgstr "Fonetikus kiterjesztések" #. XboFE -#: include/svx/strings.hrc:1538 +#: include/svx/strings.hrc:1573 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Punctuation" msgstr "Kiegészítő írásjelek" #. tBJi3 -#: include/svx/strings.hrc:1539 +#: include/svx/strings.hrc:1574 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syloti Nagri" msgstr "Syloti Nagri" #. Qrowh -#: include/svx/strings.hrc:1540 +#: include/svx/strings.hrc:1575 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tifinagh" msgstr "Tifinagh" #. aZKS5 -#: include/svx/strings.hrc:1541 +#: include/svx/strings.hrc:1576 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vertical Forms" msgstr "Függőleges alakok" #. ihUDF -#: include/svx/strings.hrc:1542 +#: include/svx/strings.hrc:1577 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nko" msgstr "Nko" #. Z3AAi -#: include/svx/strings.hrc:1543 +#: include/svx/strings.hrc:1578 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Balinese" msgstr "Bali" #. 428ER -#: include/svx/strings.hrc:1544 +#: include/svx/strings.hrc:1579 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-C" msgstr "Latin bővített – C" #. SqFfT -#: include/svx/strings.hrc:1545 +#: include/svx/strings.hrc:1580 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-D" msgstr "Latin bővített – D" #. yMmow -#: include/svx/strings.hrc:1546 +#: include/svx/strings.hrc:1581 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phags-Pa" msgstr "Phags-pa" #. V6CsB -#: include/svx/strings.hrc:1547 +#: include/svx/strings.hrc:1582 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phoenician" msgstr "Föníciai" #. GNBwz -#: include/svx/strings.hrc:1548 +#: include/svx/strings.hrc:1583 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform" msgstr "Cuneiform" #. VBPZE -#: include/svx/strings.hrc:1549 +#: include/svx/strings.hrc:1584 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" msgstr "Cuneiform szimbólumok és írásjelek" #. 9msGJ -#: include/svx/strings.hrc:1550 +#: include/svx/strings.hrc:1585 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Counting Rod Numerals" msgstr "Számolórúd számjegyek" #. i6Gx9 -#: include/svx/strings.hrc:1551 +#: include/svx/strings.hrc:1586 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese" msgstr "Szundai" #. WrXXX -#: include/svx/strings.hrc:1552 +#: include/svx/strings.hrc:1587 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lepcha" msgstr "Lepcha" #. FhhAQ -#: include/svx/strings.hrc:1553 +#: include/svx/strings.hrc:1588 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. eHvUh -#: include/svx/strings.hrc:1554 +#: include/svx/strings.hrc:1589 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-A" msgstr "Cirill bővített – A" #. ZkKwE -#: include/svx/strings.hrc:1555 +#: include/svx/strings.hrc:1590 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vai" msgstr "Vai" #. pBASG -#: include/svx/strings.hrc:1556 +#: include/svx/strings.hrc:1591 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-B" msgstr "Cirill bővített – B" #. GoQpd -#: include/svx/strings.hrc:1557 +#: include/svx/strings.hrc:1592 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Saurashtra" msgstr "Saurashtra" #. 6pufg -#: include/svx/strings.hrc:1558 +#: include/svx/strings.hrc:1593 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kayah Li" msgstr "Kayah Li" #. bmFny -#: include/svx/strings.hrc:1559 +#: include/svx/strings.hrc:1594 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rejang" msgstr "Rejang" #. EaXay -#: include/svx/strings.hrc:1560 +#: include/svx/strings.hrc:1595 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cham" msgstr "Csam" #. qYaAV -#: include/svx/strings.hrc:1561 +#: include/svx/strings.hrc:1596 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Symbols" msgstr "Ősi jelek" #. At8Tk -#: include/svx/strings.hrc:1562 +#: include/svx/strings.hrc:1597 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phaistos Disc" msgstr "Phaisztoszi korong" #. ryGAF -#: include/svx/strings.hrc:1563 +#: include/svx/strings.hrc:1598 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lycian" msgstr "Lükiai" #. EYLa8 -#: include/svx/strings.hrc:1564 +#: include/svx/strings.hrc:1599 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Carian" msgstr "Kariai" #. TPN6m -#: include/svx/strings.hrc:1565 +#: include/svx/strings.hrc:1600 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lydian" msgstr "Lüd" #. G5GLd -#: include/svx/strings.hrc:1566 +#: include/svx/strings.hrc:1601 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahjong Tiles" msgstr "Mahjongg elemek" #. EyMaF -#: include/svx/strings.hrc:1567 +#: include/svx/strings.hrc:1602 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Domino Tiles" msgstr "Dominók" #. r2YQs -#: include/svx/strings.hrc:1568 +#: include/svx/strings.hrc:1603 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Samaritan" msgstr "Szamaritánus" #. feZ2Q -#: include/svx/strings.hrc:1569 +#: include/svx/strings.hrc:1604 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended" msgstr "Kanadai bennszülött szótagok kiterjesztve" #. H4FpF -#: include/svx/strings.hrc:1570 +#: include/svx/strings.hrc:1605 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Tham" msgstr "Tai Tham" #. BgKLG -#: include/svx/strings.hrc:1571 +#: include/svx/strings.hrc:1606 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vedic Extensions" msgstr "Védikus kiterjesztések" #. bVNYf -#: include/svx/strings.hrc:1572 +#: include/svx/strings.hrc:1607 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu" msgstr "Lisu" #. riEM3 -#: include/svx/strings.hrc:1573 +#: include/svx/strings.hrc:1608 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum" msgstr "Bamum" #. CQMqK -#: include/svx/strings.hrc:1574 +#: include/svx/strings.hrc:1609 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Common Indic Number Forms" msgstr "Általános indiai számalakok" #. gDEUp -#: include/svx/strings.hrc:1575 +#: include/svx/strings.hrc:1610 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari Extended" msgstr "Devanagari bővített" #. UsAq2 -#: include/svx/strings.hrc:1576 +#: include/svx/strings.hrc:1611 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-A" msgstr "Hangul Jamo bővített – A" #. g5H7j -#: include/svx/strings.hrc:1577 +#: include/svx/strings.hrc:1612 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Javanese" msgstr "Jávai" #. upBjC -#: include/svx/strings.hrc:1578 +#: include/svx/strings.hrc:1613 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-A" msgstr "Myanmar bővített – A" #. GQ3XX -#: include/svx/strings.hrc:1579 +#: include/svx/strings.hrc:1614 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Viet" msgstr "Tai Viet" #. HGVSu -#: include/svx/strings.hrc:1580 +#: include/svx/strings.hrc:1615 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek" msgstr "Meetei Mayek" #. ryvor -#: include/svx/strings.hrc:1581 +#: include/svx/strings.hrc:1616 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-B" msgstr "Hangul Jamo bővített – B" #. RTxUc -#: include/svx/strings.hrc:1582 +#: include/svx/strings.hrc:1617 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Imperial Aramaic" msgstr "Birodalmi arámi" #. 7E6G8 -#: include/svx/strings.hrc:1583 +#: include/svx/strings.hrc:1618 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old South Arabian" msgstr "Régi déli arab" #. Ab3wu -#: include/svx/strings.hrc:1584 +#: include/svx/strings.hrc:1619 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Avestan" msgstr "Avesztán" #. 5gN8e -#: include/svx/strings.hrc:1585 +#: include/svx/strings.hrc:1620 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Parthian" msgstr "Feliratos pártus" #. D7rcV -#: include/svx/strings.hrc:1586 +#: include/svx/strings.hrc:1621 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Pahlavi" msgstr "Feliratos pahlavi" #. d44Dq -#: include/svx/strings.hrc:1587 +#: include/svx/strings.hrc:1622 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Turkic" msgstr "Régi török" #. CLuJC -#: include/svx/strings.hrc:1588 +#: include/svx/strings.hrc:1623 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rumi Numeral Symbols" msgstr "Rumi számszimbólumok" #. FpFeH -#: include/svx/strings.hrc:1589 +#: include/svx/strings.hrc:1624 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kaithi" msgstr "Kaithi" #. Swfzy -#: include/svx/strings.hrc:1590 +#: include/svx/strings.hrc:1625 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyphs" msgstr "Egyiptomi hieroglifák" #. bMYVC -#: include/svx/strings.hrc:1591 +#: include/svx/strings.hrc:1626 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" msgstr "Csatolt alfanumerikus kiegészítés" #. Dqcpa -#: include/svx/strings.hrc:1592 +#: include/svx/strings.hrc:1627 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Ideographic Supplement" msgstr "Csatolt ideogramok kiegészítése" #. 8eCZn -#: include/svx/strings.hrc:1593 +#: include/svx/strings.hrc:1628 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mandaic" msgstr "Mandeus" #. 8LVFp -#: include/svx/strings.hrc:1594 +#: include/svx/strings.hrc:1629 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Batak" msgstr "Batak" #. 9SrgK -#: include/svx/strings.hrc:1595 +#: include/svx/strings.hrc:1630 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended-A" msgstr "Bővített etióp – A" #. cQEzt -#: include/svx/strings.hrc:1596 +#: include/svx/strings.hrc:1631 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Brahmi" msgstr "Brahmi" #. n4oND -#: include/svx/strings.hrc:1597 +#: include/svx/strings.hrc:1632 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum Supplement" msgstr "Bamum kiegészítés" #. xibkG -#: include/svx/strings.hrc:1598 +#: include/svx/strings.hrc:1633 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Supplement" msgstr "Kana kiegészítés" #. xyswt -#: include/svx/strings.hrc:1599 +#: include/svx/strings.hrc:1634 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Playing Cards" msgstr "Játékkártyák" #. TqExt -#: include/svx/strings.hrc:1600 +#: include/svx/strings.hrc:1635 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" msgstr "Egyéb szimbólumok és piktogramok" #. wtMts -#: include/svx/strings.hrc:1601 +#: include/svx/strings.hrc:1636 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Emoticons" msgstr "Hangulatjelek" #. WgGuX -#: include/svx/strings.hrc:1602 +#: include/svx/strings.hrc:1637 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Transport And Map Symbols" msgstr "Szállítás és térképszimbólumok" #. fBitP -#: include/svx/strings.hrc:1603 +#: include/svx/strings.hrc:1638 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alchemical Symbols" msgstr "Alkimista szimbólumok" #. CWvjP -#: include/svx/strings.hrc:1604 +#: include/svx/strings.hrc:1639 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-A" msgstr "Arab bővített – A" #. D7mEf -#: include/svx/strings.hrc:1605 +#: include/svx/strings.hrc:1640 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" msgstr "Arab matematikai alfabetikus jelek" #. 8ouWH -#: include/svx/strings.hrc:1606 +#: include/svx/strings.hrc:1641 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chakma" msgstr "Chakma" #. z3gG4 -#: include/svx/strings.hrc:1607 +#: include/svx/strings.hrc:1642 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek Extensions" msgstr "Meetei Mayek kiterjesztések" #. mFAeA -#: include/svx/strings.hrc:1608 +#: include/svx/strings.hrc:1643 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Cursive" msgstr "Meroita dőlt" #. b5m8K -#: include/svx/strings.hrc:1609 +#: include/svx/strings.hrc:1644 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Hieroglyphs" msgstr "Meroita hieroglifák" #. Xrkei -#: include/svx/strings.hrc:1610 +#: include/svx/strings.hrc:1645 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miao" msgstr "Miao" #. hG9Na -#: include/svx/strings.hrc:1611 +#: include/svx/strings.hrc:1646 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sharada" msgstr "Sharada" #. rTKpL -#: include/svx/strings.hrc:1612 +#: include/svx/strings.hrc:1647 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sora Sompeng" msgstr "Sora Sompeng" #. CAKEC -#: include/svx/strings.hrc:1613 +#: include/svx/strings.hrc:1648 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese Supplement" msgstr "Szundanéz kiegészítés" #. pTsMT -#: include/svx/strings.hrc:1614 +#: include/svx/strings.hrc:1649 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Takri" msgstr "Takri" #. HNCk9 -#: include/svx/strings.hrc:1615 +#: include/svx/strings.hrc:1650 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bassa Vah" msgstr "Bassa Vah" #. GWufB -#: include/svx/strings.hrc:1616 +#: include/svx/strings.hrc:1651 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Caucasian Albanian" msgstr "Kaukázusi albán" #. t8Bfn -#: include/svx/strings.hrc:1617 +#: include/svx/strings.hrc:1652 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic Epact Numbers" msgstr "Kopt epact számok" #. kAeYs -#: include/svx/strings.hrc:1618 +#: include/svx/strings.hrc:1653 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Extended" msgstr "Összeolvadó diakritikus jelek bővített" #. 8TGuM -#: include/svx/strings.hrc:1619 +#: include/svx/strings.hrc:1654 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Duployan" msgstr "Duployan" #. Yaq3z -#: include/svx/strings.hrc:1620 +#: include/svx/strings.hrc:1655 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elbasan" msgstr "Elbasan" #. QmkME -#: include/svx/strings.hrc:1621 +#: include/svx/strings.hrc:1656 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes Extended" msgstr "Geometriai alakzatok bővített" #. R9PgF -#: include/svx/strings.hrc:1622 +#: include/svx/strings.hrc:1657 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Grantha" msgstr "Grantha" #. tpSqU -#: include/svx/strings.hrc:1623 +#: include/svx/strings.hrc:1658 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khojki" msgstr "Khojki" #. 4pjBM -#: include/svx/strings.hrc:1624 +#: include/svx/strings.hrc:1659 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khudawadi" msgstr "Khudawadi" #. GoPep -#: include/svx/strings.hrc:1625 +#: include/svx/strings.hrc:1660 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-E" msgstr "Latin bővített – E" #. wNozk -#: include/svx/strings.hrc:1626 +#: include/svx/strings.hrc:1661 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear A" msgstr "Lineáris A" #. SjAev -#: include/svx/strings.hrc:1627 +#: include/svx/strings.hrc:1662 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahajani" msgstr "Mahajani" #. CA7vw -#: include/svx/strings.hrc:1628 +#: include/svx/strings.hrc:1663 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Manichaean" msgstr "Manichaean" #. UUKC4 -#: include/svx/strings.hrc:1629 +#: include/svx/strings.hrc:1664 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mende Kikakui" msgstr "Mende Kikakui" #. ZhzBz -#: include/svx/strings.hrc:1630 +#: include/svx/strings.hrc:1665 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modi" msgstr "Modi" #. jC4Ue -#: include/svx/strings.hrc:1631 +#: include/svx/strings.hrc:1666 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mro" msgstr "Mro" #. TiWmd -#: include/svx/strings.hrc:1632 +#: include/svx/strings.hrc:1667 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-B" msgstr "Myanmar bővített – B" #. y7tCX -#: include/svx/strings.hrc:1633 +#: include/svx/strings.hrc:1668 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nabataean" msgstr "Nabateus" #. T29Cw -#: include/svx/strings.hrc:1634 +#: include/svx/strings.hrc:1669 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old North Arabian" msgstr "Régi északi arab" #. EZADa -#: include/svx/strings.hrc:1635 +#: include/svx/strings.hrc:1670 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Permic" msgstr "Régi permi" #. 9oFL2 -#: include/svx/strings.hrc:1636 +#: include/svx/strings.hrc:1671 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ornamental Dingbats" msgstr "Díszítő ábrácskák" #. TYGv3 -#: include/svx/strings.hrc:1637 +#: include/svx/strings.hrc:1672 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pahawh Hmong" msgstr "Pahawh Hmong" #. wd8bD -#: include/svx/strings.hrc:1638 +#: include/svx/strings.hrc:1673 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Palmyrene" msgstr "Palmyrene" #. dkSnn -#: include/svx/strings.hrc:1639 +#: include/svx/strings.hrc:1674 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pau Cin Hau" msgstr "Pau Cin Hau" #. bts3U -#: include/svx/strings.hrc:1640 +#: include/svx/strings.hrc:1675 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Psalter Pahlavi" msgstr "Zsoltáros pahlavi" #. XSwsB -#: include/svx/strings.hrc:1641 +#: include/svx/strings.hrc:1676 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shorthand Format Controls" msgstr "Gyorsírás formátum vezérlők" #. rdXCX -#: include/svx/strings.hrc:1642 +#: include/svx/strings.hrc:1677 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Siddham" msgstr "Siddham" #. GwT8c -#: include/svx/strings.hrc:1643 +#: include/svx/strings.hrc:1678 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala Archaic Numbers" msgstr "Szingaléz archaikus számok" #. mz3Cs -#: include/svx/strings.hrc:1644 +#: include/svx/strings.hrc:1679 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-C" msgstr "Kiegészítő nyilak – C" #. iGUzh -#: include/svx/strings.hrc:1645 +#: include/svx/strings.hrc:1680 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tirhuta" msgstr "Tirhuta" #. HRBEN -#: include/svx/strings.hrc:1646 +#: include/svx/strings.hrc:1681 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Warang Citi" msgstr "Warang Citi" #. 9NCBd -#: include/svx/strings.hrc:1647 +#: include/svx/strings.hrc:1682 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ahom" msgstr "Ahom" #. cPJhp -#: include/svx/strings.hrc:1648 +#: include/svx/strings.hrc:1683 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Anatolian Hieroglyphs" msgstr "Anatóliai hieroglifák" #. GAd7H -#: include/svx/strings.hrc:1649 +#: include/svx/strings.hrc:1684 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee Supplement" msgstr "Cseroki kiegészítés" #. TDgY4 -#: include/svx/strings.hrc:1650 +#: include/svx/strings.hrc:1685 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" msgstr "CJK egyesített ideogramok E kiterjesztés" #. ho93C -#: include/svx/strings.hrc:1651 +#: include/svx/strings.hrc:1686 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Early Dynastic Cuneiform" msgstr "Kora dinasztiai Cuneiform" #. La5yr -#: include/svx/strings.hrc:1652 +#: include/svx/strings.hrc:1687 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hatran" msgstr "Hatrani" #. e3aXA -#: include/svx/strings.hrc:1653 +#: include/svx/strings.hrc:1688 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Multani" msgstr "Multani" #. D6qsK -#: include/svx/strings.hrc:1654 +#: include/svx/strings.hrc:1689 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Hungarian" msgstr "Ómagyar" #. aVhdm -#: include/svx/strings.hrc:1655 +#: include/svx/strings.hrc:1690 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" msgstr "Kiegészítő szimbólumok és piktogramok" #. B6UHz -#: include/svx/strings.hrc:1656 +#: include/svx/strings.hrc:1691 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sutton Signwriting" msgstr "Sutton-féle jelnyelv" #. rFgRw -#: include/svx/strings.hrc:1657 +#: include/svx/strings.hrc:1692 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Adlam" msgstr "Adlam" #. F2AJT -#: include/svx/strings.hrc:1658 +#: include/svx/strings.hrc:1693 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bhaiksuki" msgstr "Bhaiksuki" #. zDLT2 -#: include/svx/strings.hrc:1659 +#: include/svx/strings.hrc:1694 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-C" msgstr "Cirill bővített – C" #. S69GG -#: include/svx/strings.hrc:1660 +#: include/svx/strings.hrc:1695 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic Supplement" msgstr "Glagolit kiegészítő" #. QeCxG -#: include/svx/strings.hrc:1661 +#: include/svx/strings.hrc:1696 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" msgstr "Ideografikus szimbólumok és írásjelek" #. 45hVB -#: include/svx/strings.hrc:1662 +#: include/svx/strings.hrc:1697 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Marchen" msgstr "Marchen" #. Mr7RB -#: include/svx/strings.hrc:1663 +#: include/svx/strings.hrc:1698 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian Supplement" msgstr "Mongol kiegészítés" #. RTgGA -#: include/svx/strings.hrc:1664 +#: include/svx/strings.hrc:1699 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Newa" msgstr "Newa" #. JJrpR -#: include/svx/strings.hrc:1665 +#: include/svx/strings.hrc:1700 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osage" msgstr "Oszag" #. o3qMt -#: include/svx/strings.hrc:1666 +#: include/svx/strings.hrc:1701 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut" msgstr "Tangut" #. nRMFd -#: include/svx/strings.hrc:1667 +#: include/svx/strings.hrc:1702 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Components" msgstr "Tangut összetevők" #. uFMWt -#: include/svx/strings.hrc:1668 +#: include/svx/strings.hrc:1703 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension F" msgstr "CJK egyesített ideogramok F kiterjesztés" #. DH39v -#: include/svx/strings.hrc:1669 +#: include/svx/strings.hrc:1704 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Extended-A" msgstr "Kana bővített – A" #. jPSFu -#: include/svx/strings.hrc:1670 +#: include/svx/strings.hrc:1705 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Masaram Gondi" msgstr "Masaram Gondi" #. TGJHU -#: include/svx/strings.hrc:1671 +#: include/svx/strings.hrc:1706 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nushu" msgstr "Nushu" #. DHbMR -#: include/svx/strings.hrc:1672 +#: include/svx/strings.hrc:1707 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Soyombo" msgstr "Soyombo" #. gPnhH -#: include/svx/strings.hrc:1673 +#: include/svx/strings.hrc:1708 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac Supplement" msgstr "Szír kiegészítés" #. rbMNp -#: include/svx/strings.hrc:1674 +#: include/svx/strings.hrc:1709 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Zanabazar Square" msgstr "Zanabazar-féle négyzet" #. i5evF -#: include/svx/strings.hrc:1675 +#: include/svx/strings.hrc:1710 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chess Symbols" msgstr "Sakkszimbólumok" #. BYA5Y -#: include/svx/strings.hrc:1676 +#: include/svx/strings.hrc:1711 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dogra" msgstr "Dogra" #. xDvRL -#: include/svx/strings.hrc:1677 +#: include/svx/strings.hrc:1712 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gunjala Gondi" msgstr "Gunjala Gondi" #. uzq7e -#: include/svx/strings.hrc:1678 +#: include/svx/strings.hrc:1713 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanifi Rohingya" msgstr "Hanifi Rohingya" #. FAwvP -#: include/svx/strings.hrc:1679 +#: include/svx/strings.hrc:1714 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Indic Siyaq Numbers" msgstr "Indiai Siyaq számok" #. TYjtp -#: include/svx/strings.hrc:1680 +#: include/svx/strings.hrc:1715 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Makasar" msgstr "Makasar" #. abFR5 -#: include/svx/strings.hrc:1681 +#: include/svx/strings.hrc:1716 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mayan Numerals" msgstr "Maja számjegyek" #. aDjHx -#: include/svx/strings.hrc:1682 +#: include/svx/strings.hrc:1717 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Medefaidrin" msgstr "Medefaidrin" #. qMf5N -#: include/svx/strings.hrc:1683 +#: include/svx/strings.hrc:1718 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Sogdian" msgstr "Régi szogd" #. rUG8e -#: include/svx/strings.hrc:1684 +#: include/svx/strings.hrc:1719 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sogdian" msgstr "Szogd" #. B6UKP -#: include/svx/strings.hrc:1685 +#: include/svx/strings.hrc:1720 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls" msgstr "" #. YBxAE -#: include/svx/strings.hrc:1686 +#: include/svx/strings.hrc:1721 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elymaic" msgstr "" #. ibmgu -#: include/svx/strings.hrc:1687 +#: include/svx/strings.hrc:1722 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nandinagari" msgstr "" #. 8A7FD -#: include/svx/strings.hrc:1688 +#: include/svx/strings.hrc:1723 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nyiakeng Puachue Hmong" msgstr "" #. DajDi -#: include/svx/strings.hrc:1689 +#: include/svx/strings.hrc:1724 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ottoman Siyaq Numbers" msgstr "" #. FAb6M -#: include/svx/strings.hrc:1690 +#: include/svx/strings.hrc:1725 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Kana Extension" msgstr "" #. bmviu -#: include/svx/strings.hrc:1691 +#: include/svx/strings.hrc:1726 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Symbols and Pictographs Extended-A" msgstr "" #. SmFqD -#: include/svx/strings.hrc:1692 +#: include/svx/strings.hrc:1727 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil Supplement" msgstr "" #. qNixg -#: include/svx/strings.hrc:1693 +#: include/svx/strings.hrc:1728 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Wancho" msgstr "" #. EDpqy -#: include/svx/strings.hrc:1694 +#: include/svx/strings.hrc:1729 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chorasmian" msgstr "" #. EH9Xf -#: include/svx/strings.hrc:1695 +#: include/svx/strings.hrc:1730 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension G" msgstr "" #. wBzzY -#: include/svx/strings.hrc:1696 +#: include/svx/strings.hrc:1731 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dhives Akuru" msgstr "" #. CX5R4 -#: include/svx/strings.hrc:1697 +#: include/svx/strings.hrc:1732 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khitan small script" msgstr "" #. onKAu -#: include/svx/strings.hrc:1698 +#: include/svx/strings.hrc:1733 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu Supplement" msgstr "" #. yMTF4 -#: include/svx/strings.hrc:1699 +#: include/svx/strings.hrc:1734 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Symbols for Legacy Computing" msgstr "" #. SZmB5 -#: include/svx/strings.hrc:1700 +#: include/svx/strings.hrc:1735 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Supplement" msgstr "" #. zxpCG -#: include/svx/strings.hrc:1701 +#: include/svx/strings.hrc:1736 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yezidi" msgstr "" #. BGGvD -#: include/svx/strings.hrc:1703 +#: include/svx/strings.hrc:1738 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" msgid "Left-to-right (LTR)" msgstr "Balról jobbra (LTR)" #. Ct9UG -#: include/svx/strings.hrc:1704 +#: include/svx/strings.hrc:1739 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" msgid "Right-to-left (RTL)" msgstr "Jobbról balra (RTL)" #. XFhAz -#: include/svx/strings.hrc:1705 +#: include/svx/strings.hrc:1740 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Szülőobjektum beállításainak használata" #. G2Jyh #. page direction -#: include/svx/strings.hrc:1707 +#: include/svx/strings.hrc:1742 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "Balról jobbra (vízszintes)" #. b6Guf -#: include/svx/strings.hrc:1708 +#: include/svx/strings.hrc:1743 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "Jobbról balra (vízszintes)" #. yQGoC -#: include/svx/strings.hrc:1709 +#: include/svx/strings.hrc:1744 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "Jobbról balra (függőleges)" #. k7B2r -#: include/svx/strings.hrc:1710 +#: include/svx/strings.hrc:1745 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "Balról jobbra (függőleges)" #. DF4B8 -#: include/svx/strings.hrc:1711 +#: include/svx/strings.hrc:1746 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT" msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)" msgstr "Lentről felfelé, balról jobbra (függőleges)" #. siSmL -#: include/svx/strings.hrc:1713 +#: include/svx/strings.hrc:1748 msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK" msgid "Fontwork" msgstr "" +#. Eg8QT +#: include/svx/strings.hrc:1750 +msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY" +msgid "Digitally signed by:" +msgstr "" + +#. NyP2E +#: include/svx/strings.hrc:1751 +msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE" +msgid "Date: %1" +msgstr "" + #. oFcMf #: include/svx/svxitems.hrc:33 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" @@ -10332,6 +10394,126 @@ msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Intersection" msgstr "Metszet" +#. 8DMsd +#: svx/inc/formnavi.hrc:29 +msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToEdit" +msgid "~Text Box" +msgstr "" + +#. LaRik +#: svx/inc/formnavi.hrc:30 +msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToButton" +msgid "~Button" +msgstr "" + +#. qjKaG +#: svx/inc/formnavi.hrc:31 +msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFixed" +msgid "La~bel field" +msgstr "" + +#. sq3AT +#: svx/inc/formnavi.hrc:32 +msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToList" +msgid "L~ist Box" +msgstr "" + +#. agpbk +#: svx/inc/formnavi.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCheckBox" +msgid "~Check Box" +msgstr "" + +#. 9WA4B +#: svx/inc/formnavi.hrc:34 +msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToRadio" +msgid "~Radio Button" +msgstr "" + +#. PpgmW +#: svx/inc/formnavi.hrc:35 +msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToGroup" +msgid "G~roup Box" +msgstr "" + +#. A8Dbz +#: svx/inc/formnavi.hrc:36 +msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCombo" +msgid "Combo Bo~x" +msgstr "" + +#. HRAoH +#: svx/inc/formnavi.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToImageBtn" +msgid "I~mage Button" +msgstr "" + +#. gZZqq +#: svx/inc/formnavi.hrc:38 +msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFileControl" +msgid "~File Selection" +msgstr "" + +#. EEADE +#: svx/inc/formnavi.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToDate" +msgid "~Date Field" +msgstr "" + +#. gDr8N +#: svx/inc/formnavi.hrc:40 +msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToTime" +msgid "Tim~e Field" +msgstr "" + +#. jAbfP +#: svx/inc/formnavi.hrc:41 +msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToNumeric" +msgid "~Numerical Field" +msgstr "" + +#. ryXjj +#: svx/inc/formnavi.hrc:42 +msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCurrency" +msgid "C~urrency Field" +msgstr "" + +#. GXHFr +#: svx/inc/formnavi.hrc:43 +msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToPattern" +msgid "~Pattern Field" +msgstr "" + +#. a7jCc +#: svx/inc/formnavi.hrc:44 +msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToImageControl" +msgid "Ima~ge Control" +msgstr "" + +#. WDsBh +#: svx/inc/formnavi.hrc:45 +msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFormatted" +msgid "Fo~rmatted Field" +msgstr "" + +#. aEXn5 +#: svx/inc/formnavi.hrc:46 +msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToScrollBar" +msgid "Scroll bar" +msgstr "" + +#. cGxjA +#: svx/inc/formnavi.hrc:47 +msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToSpinButton" +msgid "Spin Button" +msgstr "" + +#. HYbc6 +#: svx/inc/formnavi.hrc:48 +msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToNavigationBar" +msgid "Navigation Bar" +msgstr "" + #. d7vkX #: svx/inc/frmsel.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" @@ -10441,244 +10623,245 @@ msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" msgstr "Átlós szegélyvonal a bal alsó sarokból a jobb felső sarokba" #. hPpj7 +#. SVX_NUM_NUMBER_NONE #: svx/inc/numberingtype.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "None" msgstr "Nincs" #. dQWBh -#. SVX_NUM_NUMBER_NONE +#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL #: svx/inc/numberingtype.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Bullet" msgstr "Felsorolásjel" #. GfQQK -#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL +#. SVX_NUM_BITMAP #: svx/inc/numberingtype.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Graphics" msgstr "Kép" #. DfEKa -#. SVX_NUM_BITMAP +#. SVX_NUM_BITMAP|0x80 #: svx/inc/numberingtype.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Linked graphics" msgstr "Csatolt kép" #. AF3ts -#. SVX_NUM_BITMAP|0x80 +#. SVX_NUM_ARABIC #: svx/inc/numberingtype.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, ..." #. bBGa7 -#. SVX_NUM_ARABIC +#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER #: svx/inc/numberingtype.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C, ..." #. 5MDDu -#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER +#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER #: svx/inc/numberingtype.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, b, c, ..." #. qGL48 -#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER +#. SVX_NUM_ROMAN_UPPER #: svx/inc/numberingtype.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, ..." #. tZAzS -#. SVX_NUM_ROMAN_UPPER +#. SVX_NUM_ROMAN_LOWER #: svx/inc/numberingtype.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, ..." #. hbCEG -#. SVX_NUM_ROMAN_LOWER +#. TEXT_NUMBER #: svx/inc/numberingtype.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "1st, 2nd, 3rd, ..." msgstr "1., 2., 3., ..." #. ymefj -#. TEXT_NUMBER +#. TEXT_CARDINAL #: svx/inc/numberingtype.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "One, Two, Three, ..." msgstr "Egy, kettő, három, ..." #. uPBZs -#. TEXT_CARDINAL +#. TEXT_ORDINAL #: svx/inc/numberingtype.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "First, Second, Third, ..." msgstr "Első, második, harmadik, ..." #. 2QoAG -#. TEXT_ORDINAL +#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N #: svx/inc/numberingtype.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." #. 7Snqt -#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N +#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N #: svx/inc/numberingtype.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #. 2jYQi -#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N +#. SYMBOL_CHICAGO #: svx/inc/numberingtype.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "*, †, ‡, §, **, ††, ..." msgstr "" #. GG8gr -#. SYMBOL_CHICAGO +#. NATIVE_NUMBERING #: svx/inc/numberingtype.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Native Numbering" msgstr "Natív számozás" #. yLB7R -#. NATIVE_NUMBERING +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG #: svx/inc/numberingtype.hrc:45 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bolgár)" #. JHskj -#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG #: svx/inc/numberingtype.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bolgár)" #. sqKyt -#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG #: svx/inc/numberingtype.hrc:47 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bolgár)" #. QtcCE -#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG #: svx/inc/numberingtype.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bolgár)" #. DeUDb -#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU #: svx/inc/numberingtype.hrc:49 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Orosz)" #. kAHJb -#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU #: svx/inc/numberingtype.hrc:50 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Orosz)" #. kHAr7 -#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU #: svx/inc/numberingtype.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Orosz)" #. Dkve7 -#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU #: svx/inc/numberingtype.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Orosz)" #. EdfYn -#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR #: svx/inc/numberingtype.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Szerb)" #. oFJkn -#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR #: svx/inc/numberingtype.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Szerb)" #. oA7CM -#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR #: svx/inc/numberingtype.hrc:55 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Szerb)" #. Eom7M -#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR #: svx/inc/numberingtype.hrc:56 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Szerb)" #. p4hKs -#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR +#. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER #: svx/inc/numberingtype.hrc:57 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" msgstr "Α, Β, Γ, ... (görög nagybetűk)" #. HYhns -#. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER +#. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER #: svx/inc/numberingtype.hrc:58 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" msgstr "α, β, γ, ... (görög kisbetűk)" #. 8Cxkk -#. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER +#. NUMBER_HEBREW #: svx/inc/numberingtype.hrc:59 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "א...י, יא...כ, ..." msgstr "א...י, יא...כ, ..." #. n2sV8 -#. NUMBER_HEBREW +#. CHARS_HEBREW #: svx/inc/numberingtype.hrc:60 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "א...ת, אא...תת, ..." msgstr "א...ת, אא...תת, ..." #. nR8RG -#. CHARS_HEBREW +#. NUMBER_ARABIC_INDIC #: svx/inc/numberingtype.hrc:61 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabic)" msgstr "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arab)" #. jEE4r -#. NUMBER_ARABIC_INDIC +#. NUMBER_EAST_ARABIC_INDIC #: svx/inc/numberingtype.hrc:62 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)" msgstr "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Perzsa)" #. YFYp2 -#. NUMBER_EAST_ARABIC_INDIC +#. NUMBER_INDIC_DEVANAGARI #: svx/inc/numberingtype.hrc:63 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "१, २, ३, ..." @@ -12162,109 +12345,151 @@ msgid "Manage Changes" msgstr "Változások kezelése" #. RMm2g -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:23 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept" msgid "_Accept" msgstr "_Elfogadás" +#. vxNLK +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:30 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|accept" +msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document." +msgstr "" + #. UEZKm -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:43 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject" msgid "_Reject" msgstr "El_vetés" +#. rDjqw +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:50 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|reject" +msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document." +msgstr "" + #. CY86f -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:56 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall" msgid "A_ccept All" msgstr "Ö_sszes elfogadása" +#. At7GQ +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:70 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|acceptall" +msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document." +msgstr "Elfogadja az összes módosítást, és eltávolítja a kijelöléseket a dokumentumból." + #. debjw -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:71 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:83 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall" msgid "R_eject All" msgstr "Öss_zes elvetése" +#. ZSHyG +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:90 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|rejectall" +msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document." +msgstr "Elvet minden változtatást, és eltávolítja a kiemelést a dokumentumból." + +#. phEJs +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:110 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|undo" +msgid "Reverse the last Accept or Reject command." +msgstr "" + #. Jyka9 -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:144 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit" msgid "Edit Comment..." msgstr "Megjegyzés szerkesztése..." +#. EnZSS +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:172 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|calcedit" +msgid "Edit the comment for the selected change." +msgstr "" + #. kqtia -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:181 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort" msgid "Sorting" msgstr "Rendezés" #. 2DLpG -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:161 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:191 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction" msgid "Action" msgstr "Művelet" #. 3YNZ7 -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:199 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition" msgid "Position" msgstr "Pozíció" #. wzRCk -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:178 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:208 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor" msgid "Author" msgstr "Szerző" #. xavjS -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:217 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate" msgid "Date" msgstr "Dátum" #. CyvEG -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:196 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:226 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc" msgid "Description" msgstr "Leírás" #. VDtBL -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:213 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:243 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit" msgid "Edit Comment..." msgstr "Megjegyzés szerkesztése..." +#. eRArW +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:246 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|writeredit" +msgid "Edit the comment for the selected change." +msgstr "" + #. 75VLB -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:220 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:255 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort" msgid "Sort By" msgstr "Rendezés" #. EYaEE -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:230 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction" msgid "Action" msgstr "Művelet" #. acfbi -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:273 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor" msgid "Author" msgstr "Szerző" #. WNQ9L -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:247 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:282 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate" msgid "Date" msgstr "Dátum" #. 8qG3o -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:256 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:291 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc" msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" #. Z9yjZ -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:300 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition" msgid "Document Position" msgstr "Dokumentumpozíció" @@ -12288,119 +12513,227 @@ msgid "Add Condition" msgstr "Feltétel hozzáadása" #. zVZ7P -#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:90 +#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:87 msgctxt "addconditiondialog|label1" msgid "_Condition:" msgstr "_Feltétel:" +#. CBWg9 +#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:113 +msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|condition" +msgid "Enter a condition." +msgstr "Írjon be egy feltételt." + #. GztAA -#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:140 +#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:142 msgctxt "addconditiondialog|label2" msgid "_Result:" msgstr "_Eredmény:" #. 2aknP -#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:152 +#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:154 msgctxt "addconditiondialog|edit" msgid "_Edit Namespaces..." msgstr "_Névterek szerkesztése..." +#. YARAf +#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:162 +msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit" +msgid "Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces." +msgstr "Megnyitja az Űrlap névterei párbeszédablakot, amelyben névtereket adhat hozzá, szerkeszthet vagy törölhet." + +#. At9nJ +#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:189 +msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|result" +msgid "Displays a preview of the result." +msgstr "Megjeleníti az eredmény előnézetét." + +#. obZQs +#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:219 +msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|AddConditionDialog" +msgid "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator." +msgstr "Vegyen fel feltételeket az Adatnavigátor Tétel hozzáadása / Tétel szerkesztése párbeszédablakának ezen ablakában." + +#. AVvdB +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:102 +msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|name" +msgid "Enter the name of the item." +msgstr "Írja be a tétel nevét." + #. Ac8VD -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:116 msgctxt "adddataitemdialog|nameft" msgid "_Name:" msgstr "_Név:" #. C2HJB -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:128 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:130 msgctxt "adddataitemdialog|valueft" msgid "_Default value:" msgstr "_Alapértelmezett érték:" #. 6XN5s -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:142 msgctxt "adddataitemdialog|browse" msgid "_Add..." msgstr "Hozzá_adás..." +#. qt9Aw +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:163 +msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|value" +msgid "Enter a default value for the selected item." +msgstr "Adjon meg egy alapértelmezett értéket a kiválasztott tételhez." + #. kDPzz -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:173 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:180 msgctxt "adddataitemdialog|label1" msgid "Item" msgstr "Elem" #. 5eBHo -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:217 msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft" msgid "_Data type:" msgstr "_Adattípus:" +#. cSxmt +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:235 +msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|datatype" +msgid "Select the data type for the selected item." +msgstr "Válassza ki a kijelölt elem adattípusát." + #. CDawq -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:234 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:246 msgctxt "adddataitemdialog|required" msgid "_Required" msgstr "_Kötelező" +#. RoGeb +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:255 +msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|required" +msgid "Specifies if the item must be included on the XForm." +msgstr "Meghatározza, hogy a tétel benne legyen-e az XFormsban." + #. xFrP8 -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:249 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:266 msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond" msgid "Condition" msgstr "Feltétel" +#. ZmXJi +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:274 +msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|requiredcond" +msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions." +msgstr "" + #. Rqtm8 -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:263 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:285 msgctxt "adddataitemdialog|relevant" msgid "R_elevant" msgstr "R_eleváns" +#. QwPmR +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:294 +msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevant" +msgid "Declares the item as relevant." +msgstr "Az elemet relevánsnak határozza meg." + #. ZpbVz -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:278 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:305 msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond" msgid "Condition" msgstr "Feltétel" +#. ZzhU6 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:313 +msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevantcond" +msgid "Declares the item as a constraint." +msgstr "Az element kényszerfeltételnek határozza meg." + #. gLAEV -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:292 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:324 msgctxt "adddataitemdialog|constraint" msgid "_Constraint" msgstr "_Megszorítás" +#. jspHN +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:333 +msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraint" +msgid "Declares the item as a constraint." +msgstr "Az element kényszerfeltételnek határozza meg." + #. k7xDZ -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:307 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:344 msgctxt "adddataitemdialog|readonly" msgid "Read-_only" msgstr "Írás_védett" +#. YYuo9 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:353 +msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonly" +msgid "Declares the item as read-only." +msgstr "Az element csak olvashatónak határozza meg." + #. aAGTh -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:322 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:364 msgctxt "adddataitemdialog|calculate" msgid "Calc_ulate" msgstr "_Számítás" +#. Ct5yr +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:373 +msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculate" +msgid "Declares that the item is calculated." +msgstr "Kijelenti, hogy a tétel ki lett számítva." + #. Rxz2f -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:337 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:384 msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond" msgid "Condition" msgstr "Feltétel" +#. HFeZa +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:392 +msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraintcond" +msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can specify the constraint condition." +msgstr "" + #. wDmeB -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:351 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:403 msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond" msgid "Condition" msgstr "Feltétel" +#. DvGPL +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:411 +msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonlycond" +msgid "Declares that the item is calculated." +msgstr "Kijelenti, hogy a tétel ki lett számítva." + #. PTPGq -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:365 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:422 msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond" msgid "Condition" msgstr "Feltétel" +#. F6JBe +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:430 +msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculatecond" +msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter the calculation." +msgstr "" + #. JEwfa -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:385 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:447 msgctxt "adddataitemdialog|label4" msgid "Settings" msgstr "Beállítások" +#. dYE4K +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:472 +msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|AddDataItemDialog" +msgid "Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator." +msgstr "Felvesz egy új tételt, vagy szerkeszti a kijelölt tételt az XForms Adatnavigátorban." + #. kGDkZ #: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:8 msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog" @@ -12444,19 +12777,31 @@ msgid "Add Model" msgstr "Modell hozzáadása" #. BVA6X -#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87 +#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:84 msgctxt "addmodeldialog|modify" msgid "Model data updates change document's modification status" msgstr "A modelladatok frissítése megváltoztatja a dokumentum módosítási állapotát" +#. hngBo +#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:93 +msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|modify" +msgid "When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\"." +msgstr "Ha engedélyezi, a dokumentum állapota „módosított” lesz, amikor a modellben bármilyen adathoz kötött űrlap-vezérlőelemet módosít. Ha nincs engedélyezve, az ilyen változások nem változtatják a dokumentum állapotát „módosítottra”. " + +#. rNsqB +#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:111 +msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|name" +msgid "Enter the name." +msgstr "Adja meg a nevet." + #. SDrTB -#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117 +#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:124 msgctxt "addmodeldialog|label2" msgid "_Name:" msgstr "_Név:" #. BCjAN -#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:138 msgctxt "addmodeldialog|alttitle" msgid "Edit Model" msgstr "Modell szerkesztése" @@ -12540,131 +12885,209 @@ msgid "Asian Phonetic Guide" msgstr "Ázsiai fonetikus segédlet" #. Hj3z4 -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:93 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:90 msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft" msgid "Base text" msgstr "Alapszöveg" #. ob9GM -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:105 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:102 msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft" msgid "Ruby text" msgstr "Fonetikus átirat szövege" #. 5i2SB -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:152 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:149 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject" msgid "Base text" msgstr "Alapszöveg" +#. AmySt +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:150 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left2ED" +msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here." +msgstr "Megjeleníti az aktuális fájlban kijelölt alapszöveget. A szöveg módosításához gépeljen be ide új szöveget." + +#. CgQBG +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:166 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left1ED" +msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here." +msgstr "Megjeleníti az aktuális fájlban kijelölt alapszöveget. A szöveg módosításához gépeljen be ide új szöveget." + +#. NWo3X +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:183 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right1ED" +msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text." +msgstr "Írja be azt a szöveget, amit az alapszöveg kiejtési útmutatójaként akar használni." + #. kmxtU -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:191 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:199 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject" msgid "Ruby text" msgstr "Fonetikus átirat szövege" +#. QikUh +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:200 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right2ED" +msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text." +msgstr "Írja be azt a szöveget, amit az alapszöveg kiejtési útmutatójaként akar használni." + #. iMRNj -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:216 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject" msgid "Base text" msgstr "Alapszöveg" +#. YGAWS +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:217 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left3ED" +msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here." +msgstr "Megjeleníti az aktuális fájlban kijelölt alapszöveget. A szöveg módosításához gépeljen be ide új szöveget." + #. 7JS7K -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:223 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:233 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject" msgid "Ruby text" msgstr "Fonetikus átirat szövege" +#. z4hPb +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:234 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right3ED" +msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text." +msgstr "Írja be azt a szöveget, amit az alapszöveg kiejtési útmutatójaként akar használni." + #. atKaG -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:239 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:250 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject" msgid "Ruby text" msgstr "Fonetikus átirat szövege" +#. LJwUL +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:251 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right4ED" +msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text." +msgstr "Írja be azt a szöveget, amit az alapszöveg kiejtési útmutatójaként akar használni." + #. QsYkZ -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:267 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject" msgid "Base text" msgstr "Alapszöveg" +#. 8BDyd +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:268 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left4ED" +msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here." +msgstr "Megjeleníti az aktuális fájlban kijelölt alapszöveget. A szöveg módosításához gépeljen be ide új szöveget." + #. opK8r -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:292 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:305 msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4" msgid "Alignment:" msgstr "Igazítás:" #. o66DA -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:319 msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5" msgid "Position:" msgstr "Pozíció:" #. U8p5i -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:320 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:333 msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft" msgid "Character style for ruby text:" msgstr "Fonetikus átirat karakterstílusa:" +#. cLDc6 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:350 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|stylelb" +msgid "Select a character style for the ruby text." +msgstr "Válassza ki a fonetikus átirat karakterstílusát." + #. VmD7B -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:343 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361 msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles" msgid "Styles" msgstr "Stílusok" +#. v8dzx +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:368 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|styles" +msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text." +msgstr "" + #. Ruh4F -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:359 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:382 msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "Left" msgstr "Balra" #. AoQvC -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:360 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:383 msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "Center" msgstr "Középre" #. CoQRD -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:384 msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "Right" msgstr "Jobbra" #. gjvDa -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:362 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:385 msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "0 1 0" msgstr "0 1 0" #. jD75S -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:363 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:386 msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "1 2 1" msgstr "1 2 1" +#. fE2Tk +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:390 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|adjustlb" +msgid "Select the horizontal alignment for the Ruby text." +msgstr "Válassza ki a fonetikus átirat vízszintes igazítását." + #. 68NYJ -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:376 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:404 msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" msgid "Top" msgstr "Fel" #. 5Ue7R -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:405 msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" msgid "Bottom" msgstr "Le" #. TsZ3E -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:378 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:406 msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" msgid "Right" msgstr "Jobbra" +#. GmE6A +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:410 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|positionlb" +msgid "Select where you want to place the ruby text." +msgstr "Válassza ki, hová akarja elhelyezni a fonetikus átiratot." + #. BpTFn -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:401 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:434 msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1" msgid "Preview:" msgstr "Előnézet:" +#. HG9Rn +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:494 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|AsianPhoneticGuideDialog" +msgid "Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide." +msgstr "" + #. pCrNF #: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12 msgctxt "cellmenu|copy" @@ -12702,41 +13125,71 @@ msgid "Chinese Conversion" msgstr "Kínai átalakítás" #. SdvGz -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:109 +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:106 msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified" msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" msgstr "_Hagyományos kínairól egyszerűsített kínaira" +#. TF3Zx +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:116 +msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|tosimplified" +msgid "Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted." +msgstr "A hagyományos kínai karaktereket egyszerűsített kínai karakterekké alakítja át. A kijelölt szöveg átalakításához kattintson az OK gombra. Ha nincs kijelölve szöveg, a teljes dokumentum átalakításra kerül." + #. aDmx8 -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:125 +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:127 msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional" msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" msgstr "_Egyszerűsített kínairól hagyományos kínaira" +#. WcnMD +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:137 +msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|totraditional" +msgid "Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted." +msgstr "Az egyszerűsített kínai karaktereket hagyományos kínai karakterekké alakítja át. A kijelölt szöveg átalakításához kattintson az OK gombra. Ha nincs kijelölve szöveg, a teljes dokumentum átalakításra kerül." + #. dKQjR -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:154 msgctxt "chineseconversiondialog|label1" msgid "Conversion Direction" msgstr "Átalakítás iránya" #. RPpp4 -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:184 +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:191 msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms" msgid "Translate _common terms" msgstr "Gyakori kifejezések _fordítása" +#. BhE3k +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:201 +msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|commonterms" +msgid "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character." +msgstr "Olyan kettő vagy több karakterből álló szavakat alakít át, amelyek benne vannak a gyakori kifejezések listájában. A lista átvizsgálása után a fennmaradó szöveg karakterenként kerül átalakításra." + #. cEs8M -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:200 +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:212 msgctxt "chineseconversiondialog|editterms" msgid "_Edit Terms..." msgstr "_Kifejezések szerkesztése..." -#. dEHH2 +#. RpF9A #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:219 +msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|editterms" +msgid "Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms." +msgstr "Megnyitja a Szótár szerkesztése párbeszédablakot, amelyben az átalakítási kifejezéseket szerkesztheti." + +#. dEHH2 +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:236 msgctxt "chineseconversiondialog|label2" msgid "Common Terms" msgstr "Gyakori kifejezések" +#. FAEyQ +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:267 +msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|ChineseConversionDialog" +msgid "Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted." +msgstr "" + #. AdAdK #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:32 msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog" @@ -12744,143 +13197,203 @@ msgid "Edit Dictionary" msgstr "Szótár szerkesztése" #. 9ETP9 -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:116 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:113 msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple" msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" msgstr "_Hagyományos kínairól egyszerűsített kínaira" +#. tG23L +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:124 +msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|tradtosimple" +msgid "Converts traditional Chinese to simplified Chinese." +msgstr "Hagyományos kínairól egyszerűsített kínaira alakít át." + #. SqsBj -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:133 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:135 msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad" msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" msgstr "_Egyszerűsített kínairól hagyományos kínaira" +#. JddGF +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:145 +msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|simpletotrad" +msgid "Converts simplified Chinese to traditional Chinese." +msgstr "Egyszerűsített kínairól hagyományos kínaira alakít át." + #. YqoXf -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:149 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:156 msgctxt "chinesedictionary|reverse" msgid "Reverse mapping" msgstr "Fordított leképezés" +#. 8WbJh +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:165 +msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|reverse" +msgid "Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter." +msgstr "Automatikusan hozzáadja a fordított leképezési irányt minden végrehajtott módosítás listájához." + #. 4Y5b9 -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:180 -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:354 -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:426 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:192 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:396 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:468 msgctxt "chinesedictionary|termft" msgid "Term" msgstr "Kifejezés" #. ETDYE -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:194 -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:369 -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:441 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:206 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:411 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:483 msgctxt "chinesedictionary|mappingft" msgid "Mapping" msgstr "Leképezés" +#. P3DiF +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:232 +msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|add" +msgid "Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence." +msgstr "Felveszi a kifejezést az átalakítási szótárba. Ha a kifejezés már szerepel a listában, az új kifejezés elsőbbséget fog élvezni." + #. XZbeq -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:244 msgctxt "chinesedictionary|modify" msgid "_Modify" msgstr "_Módosítás" +#. ccyfm +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:251 +msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|modify" +msgid "Saves the modified entry to the database file." +msgstr "Menti a módosított bejegyzést az adatbázisba." + +#. FcqXr +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:270 +msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|delete" +msgid "Removes the selected user-defined entry from the dictionary." +msgstr "Törli a kijelölt egyéni bejegyzést a szótárból." + #. cUcgH -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:264 -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:383 -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:455 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:425 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:497 msgctxt "chinesedictionary|propertyft" msgid "Property" msgstr "Tulajdonság" #. nDmEW -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:279 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:306 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Other" msgstr "Egyéb" #. zEzUA -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:280 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:307 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Foreign" msgstr "Idegen" #. fG6PM -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:308 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "First name" msgstr "Utónév" #. HbNRg -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:309 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Last name" msgstr "Vezetéknév" #. yKHhp -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:283 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:310 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Title" msgstr "Cím" #. RvQrD -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:284 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:311 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Status" msgstr "Állapot" #. FAKe7 -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:285 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:312 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Place name" msgstr "Hely neve" #. waJRm -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:286 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:313 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Business" msgstr "Üzleti" #. ZiUmc -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:287 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:314 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Adjective" msgstr "Melléknév" #. VKjdE -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:288 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:315 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Idiom" msgstr "Idióma" #. dB4SG -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:289 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:316 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Abbreviation" msgstr "Rövidítés" #. sBYxF -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:290 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:317 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Numerical" msgstr "Számnév" #. rWJge -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:318 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Noun" msgstr "Főnév" #. kXcwC -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:292 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:319 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Verb" msgstr "Ige" #. YSxrd -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:293 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:320 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Brand name" msgstr "Tulajdonnév" +#. CsQsq +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:324 +msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|property" +msgid "Defines the class of the selected term." +msgstr "Megadja a kijelölt kifejezés osztályát." + +#. GvFwf +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:341 +msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|mapping" +msgid "Enter the text that you want to replace the Term with." +msgstr "Adja meg azt a szöveget, amelyre le akarja cserélni a Kifejezést." + +#. SBYjj +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:358 +msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|term" +msgid "Enter the text that you want to replace with the Mapping term." +msgstr "Adja meg azt a szöveget, amelyet a Leképezés kifejezésére akar lecserélni." + +#. 3qHaK +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:551 +msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|ChineseDictionaryDialog" +msgid "Edit the Chinese conversion terms." +msgstr "Szerkessze a Kínai átalakítás kifejezéseit." + #. TZEqZ #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37 msgctxt "classificationdialog|dialogname" @@ -13380,49 +13893,49 @@ msgid "Tim_e Field" msgstr "_Időmező" #. 2DXAo -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:120 +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:121 msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric" msgid "_Numerical Field" msgstr "_Számmező" #. BagLi -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:128 +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:130 msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency" msgid "C_urrency Field" msgstr "_Pénznemmező" #. LcPgN -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:139 msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern" msgid "_Pattern Field" msgstr "_Mintamező" #. ht7G5 -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:146 +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:148 msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl" msgid "Ima_ge Control" msgstr "_Kép-vezérlőelem" #. YXEAz -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:157 msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted" msgid "Fo_rmatted Field" msgstr "Fo_rmázott mező" #. FtKsQ -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:164 +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:166 msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar" msgid "Scroll bar" msgstr "Görgetősáv" #. 9yfd5 -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:173 +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:175 msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton" msgid "Spin Button" msgstr "Léptetőgomb" #. Ed9fr -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:182 +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:184 msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar" msgid "Navigation Bar" msgstr "Navigációs eszköztár" @@ -13493,78 +14006,144 @@ msgctxt "crashreportdlg|check_safemode" msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode" msgstr "Indítsa újra a %PRODUCTNAME-t a Tiszta lap módra váltáshoz" -#. BAMs9 -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:37 -msgctxt "datanavigator|modelsbutton" -msgid "_Models" -msgstr "_Modellek" - -#. BF3zW -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:77 -msgctxt "datanavigator|instance" -msgid "Instance" -msgstr "Példány" - -#. 3Yg5b -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:99 -msgctxt "datanavigator|submissions" -msgid "Submissions" -msgstr "Beküldések" - -#. hHddS -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:122 -msgctxt "datanavigator|bindings" -msgid "Bindings" -msgstr "Hozzárendelések" - -#. KaGD7 -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:138 -msgctxt "datanavigator|instances" -msgid "_Instances" -msgstr "_Példányok" - #. gsFSM -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:166 +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:12 msgctxt "datanavigator|instancesadd" msgid "_Add..." msgstr "Hozzá_adás..." +#. MFX47 +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:16 +msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesadd" +msgid "Opens a dialog where you can add a new instance." +msgstr "Megnyit egy párbeszédablakot, amelyen új példányt adhat hozzá." + #. BdRnW -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:173 +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:25 msgctxt "datanavigator|instancesedit" msgid "_Edit..." msgstr "S_zerkesztés..." +#. cJYQx +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:29 +msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesedit" +msgid "Opens a dialog where you can modify the current instance." +msgstr "Megnyit egy párbeszédablakot, amelyen módosíthatja az aktuális példányt." + #. GJFJh -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:180 +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:38 msgctxt "datanavigator|instancesremove" msgid "_Remove..." msgstr "_Eltávolítás..." +#. tGyCY +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:42 +msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesremove" +msgid "Deletes the current instance. You cannot delete the last instance." +msgstr "Törli az aktuális példányt. Nem törölheti az utolsó példányt." + #. YM7Tk -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:193 +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:57 msgctxt "datanavigator|instancesdetails" msgid "_Show Details" msgstr "Részletek _mutatása" +#. W459x +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:61 +msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesdetails" +msgid "Switches the display to show or hide details." +msgstr "Vált a részletek megjelenítése és elrejtése között." + #. rMqsT -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:205 +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:74 msgctxt "datanavigator|modelsadd" msgid "_Add..." msgstr "Hozzá_adás..." +#. QMNcJ +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:78 +msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsadd" +msgid "Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model." +msgstr "Megnyitja a Modell hozzáadása párbeszédablakot, amelyben egy XForms-modellt adhat hozzá." + #. m8vxV -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:213 +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:87 msgctxt "datanavigator|modelsedit" msgid "_Edit..." msgstr "S_zerkesztés..." +#. kPjSf +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:91 +msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsedit" +msgid "Renames the selected Xform model." +msgstr "Átnevezi a kijelölt Xform-modellt." + #. VqB4m -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:221 +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:100 msgctxt "datanavigator|modelsremove" msgid "_Remove" msgstr "_Eltávolítás" +#. RWG4G +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:104 +msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsremove" +msgid "Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model." +msgstr "Törli a kijelölt XForms-modelleket. Nem törölheti az utolsó modellt." + +#. nDrEE +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:136 +msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelslist" +msgid "Selects the XForms model that you want to use." +msgstr "Válassza ki a használandó XForms-modellt." + +#. BAMs9 +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:147 +msgctxt "datanavigator|modelsbutton" +msgid "_Models" +msgstr "_Modellek" + +#. VnGCB +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:161 +msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsbutton" +msgid "Adds, renames, and removes XForms models." +msgstr "XForms-modelleket ad hozzá, nevez át és távolít el." + +#. BF3zW +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:222 +msgctxt "datanavigator|instance" +msgid "Instance" +msgstr "Példány" + +#. 3Yg5b +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:268 +msgctxt "datanavigator|submissions" +msgid "Submissions" +msgstr "Beküldések" + +#. hHddS +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:315 +msgctxt "datanavigator|bindings" +msgid "Bindings" +msgstr "Hozzárendelések" + +#. KaGD7 +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:331 +msgctxt "datanavigator|instances" +msgid "_Instances" +msgstr "_Példányok" + +#. VtqeQ +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:345 +msgctxt "datanavigator|extended_tip|instances" +msgid "This button has submenus to add, edit or remove instances." +msgstr "Ez a gomb almenüket tartalmaz példányok hozzáadásához, szerkesztéséhez és eltávolításához." + +#. f7Awc +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:364 +msgctxt "datanavigator|extended_tip|DataNavigator" +msgid "Specifies the data structure of the current XForms document." +msgstr "Megadja az aktuális XForms-dokumentum adatstruktúráját." + #. 2xX4C #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48 msgctxt "defaultshapespanel|label1" @@ -13686,569 +14265,893 @@ msgid "P_arallel" msgstr "" #. nEw4G -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:294 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293 msgctxt "docking3deffects|diagonalft" msgid "R_ounded edges" msgstr "_Lekerekített sarkok" #. MozLP -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:308 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307 msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft" msgid "_Scaled depth" msgstr "Át_méretezett mélység" #. uK3Fv -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:322 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321 msgctxt "docking3deffects|angleft" msgid "_Rotation angle" msgstr "_Forgatás szöge" #. 2YAH9 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:336 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335 msgctxt "docking3deffects|depthft" msgid "_Depth" msgstr "Mé_lység" +#. Mk8WM +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:352 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|diagonal" +msgid "Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object." +msgstr "Adja meg a kijelölt térbeli objektum széleinek lekerekítési mértékét." + +#. W4Agm +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:369 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|scaleddepth" +msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object." +msgstr "Írja be a kiválasztott térbeli objektum elülső oldalának területét növelő vagy csökkentő mennyiséget." + +#. zHDZb +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:387 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|angle" +msgid "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object." +msgstr "A kijelölt térbeli forgástest elforgatásához fokokban adja meg a szöget." + +#. 8x6QY +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:405 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|depth" +msgid "Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects." +msgstr "Adja meg a kijelölt térbeli objektum kihúzási mélységét. Ez a lehetőség térbeli forgástestekre nem alkalmazható." + #. LKo3e -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:403 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:422 msgctxt "docking3deffects|label1" msgid "Geometry" msgstr "Geometria" #. b7NAE -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:444 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:463 msgctxt "docking3deffects|label6" msgid "_Horizontal" msgstr "Ví_zszintes" +#. zDoUt +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:481 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|hori" +msgid "Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object." +msgstr "Írja be a térbeli forgástestnél használt vízszintes szakaszok számát." + #. 9HFzC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:483 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:507 msgctxt "docking3deffects|label7" msgid "_Vertical" msgstr "_Függőleges" +#. eECGL +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:525 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|veri" +msgid "Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object" +msgstr "Adja meg a használandó függőleges szakaszok számát a kijelölt térbeli forgástesthez." + #. G67Pd -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:519 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:548 msgctxt "docking3deffects|label10" msgid "Segments" msgstr "Szakaszok" #. uGbYJ -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:571 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:600 msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text" msgid "Object-Specific" msgstr "Objektumra jellemző" +#. 6Eqby +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:605 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objspecific" +msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface." +msgstr "Az objektum alakja alapján egy térbeli felületet jelenít meg. Egy körszimmetrikus forma például gömbszerű felületet eredményez." + #. Fc9DB -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:585 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:619 msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text" msgid "Flat" msgstr "Lapos" +#. MgFbn +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:624 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|flat" +msgid "Renders the 3D surface as polygons." +msgstr "A térbeli felületeket sokszögek segítségével jeleníti meg." + #. aLmTz -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:599 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:638 msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text" msgid "Spherical" msgstr "Gömbölyű" +#. Ant38 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:643 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|spherical" +msgid "Renders a smooth 3D surface." +msgstr "Megjelenít egy sima, térbeli felszínt." + #. a9hYr -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:613 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:657 msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text" msgid "Invert Normals" msgstr "Normálisok invertálása" +#. mbsm2 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:662 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|invertnormals" +msgid "Inverts the light source." +msgstr "" + #. kBScz -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:676 msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text" msgid "Double-Sided Illumination" msgstr "Kétoldalas megvilágítás" +#. Du7J2 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:681 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesidedillum" +msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button." +msgstr "Kintről és bentről is megvilágítja az objektumot. Szórt fény használatához kattintson erre a gombra, majd kattintson a Normálisok invertálása gombra." + #. Jq33F -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:641 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:695 msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text" msgid "Double-Sided" msgstr "Kétoldalas" +#. KhQUE +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:700 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesided" +msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)." +msgstr "Egy szabadkézi vonal térbeli kihúzásával (Átalakítás - Térbelivé) készült térbeli objektum alakját zárja be." + #. 2xzfy -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:667 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:726 msgctxt "docking3deffects|label11" msgid "Normals" msgstr "Normálisok" #. XjqvC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:699 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:758 msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text" msgid "Convert to 3D" msgstr "Térbelivé alakítás" +#. jGHSC +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|to3d" +msgid "Use this icon to convert a selected 2D object to a 3D object." +msgstr "" + #. v5fdY -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:712 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:776 msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text" msgid "Convert to Rotation Object" msgstr "Forgástestté alakítás" +#. 3tj7D +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:780 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|tolathe" +msgid "Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object." +msgstr "" + #. Tk7Vb -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:725 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:794 msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text" msgid "Perspective On/Off" msgstr "Perspektíva" #. S27FV -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:765 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:834 msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject" msgid "3D Preview" msgstr "Térbeli előnézet" #. snUGf -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:797 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:866 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Light Preview" msgstr "" #. c86Xg -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:802 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:871 msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject" msgid "Color Light Preview" msgstr "Színes megvilágítás előnézete" #. ysdwL -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:893 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962 msgctxt "docking3deffects|label8" msgid "_Mode" msgstr "_Mód" #. BW2hR -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:908 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:977 msgctxt "docking3deffects|mode" msgid "Flat" msgstr "Lapos" #. 6Esbf -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:909 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:978 msgctxt "docking3deffects|mode" msgid "Phong" msgstr "Phong" #. D6L7i -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:910 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:979 msgctxt "docking3deffects|mode" msgid "Gouraud" msgstr "Gouraud" +#. oq9Aj +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:983 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|mode" +msgid "Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power." +msgstr "Válassza ki a használni kívánt árnyalási módot. A lapos árnyalás egyetlen színt rendel egy sokszögű objektum felületéhez. A Gouraud-árnyalás összemossa a színeket a sokszög felületén. A Phong-árnyalás átlagolja minden pixel színét a környező pixelek alapján, ezért ez igényli a legtöbb számítási teljesítményt." + #. fEdS2 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:926 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1000 msgctxt "docking3deffects|label12" msgid "Shading" msgstr "Árnyalás" #. sT4FD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1036 msgctxt "docking3deffects|slantft" msgid "S_urface angle" msgstr "_Felületi szög" +#. QiGD2 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1053 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant" +msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow." +msgstr "Adjon meg egy szöget 0 és 90 fok között az árnyék helyzetének kiszámolásához." + #. 4yMr6 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:988 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067 msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text" msgid "3D Shadowing On/Off" msgstr "Térhatású árnyékolás be/ki" +#. uPZTo +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1071 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|shadow" +msgid "Adds or removes a shadow from the selected 3D object." +msgstr "Hozzáadja vagy eltávolítja az árnyékot a kiválasztott térbeli objektumról." + #. kczsC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1004 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1088 msgctxt "docking3deffects|label13" msgid "Shadow" msgstr "Árnyék" +#. 84Xfy +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1127 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|focal" +msgid "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens." +msgstr "Adja meg a kamera fókusztávolságát. Az alacsony értékek halszemoptikának felelnek meg, a magas értékek pedig teleobjektívnek." + +#. QDWn9 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1144 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|distance" +msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object." +msgstr "Adja meg a távolságot, amelyet a kamera és a kijelölt objektum közepe között akar kihagyni." + #. MHwmD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1063 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1157 msgctxt "docking3deffects|label15" msgid "_Focal length" msgstr "_Fókusztávolság" #. sqNyn -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1077 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1171 msgctxt "docking3deffects|label14" msgid "_Distance" msgstr "_Távolság" #. xVYME -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1095 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1189 msgctxt "docking3deffects|label16" msgid "Camera" msgstr "Fényképezőgép" #. GDAcC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1129 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1223 msgctxt "docking3deffects|label17" msgid "_Light source" msgstr "_Fényforrás" #. DNnED -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1248 msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Színek párbeszédablak" +#. fbmBv +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1253 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton1" +msgid "Select a color for the ambient light." +msgstr "Válassza ki a háttérfény színét." + +#. yWUfc +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1277 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|ambientcolor" +msgid "Select a color for the ambient light." +msgstr "Válassza ki a háttérfény színét." + #. nSELF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1186 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291 msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Színek párbeszédablak" #. m2KFe -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1304 msgctxt "docking3deffects|label18" msgid "_Ambient light" msgstr "_Környezeti fény" #. m9fpD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1220 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1325 msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text" msgid "Light Source 1" msgstr "1. fényforrás" +#. 9QFz2 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light1" +msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." +msgstr "Kattintson kétszer a fényforrás bekapcsolásához, majd válassza ki a fény színét a listából. Ha kívánja, egy szín Szórt fény mezőből való kiválasztásával megadhatja a környező fény színét is." + #. 6VQpA -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1236 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1346 msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text" msgid "Light Source 2" msgstr "2. fényforrás" +#. jwgPB +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1353 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light2" +msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." +msgstr "Kattintson kétszer a fényforrás bekapcsolásához, majd válassza ki a fény színét a listából. Ha kívánja, egy szín Szórt fény mezőből való kiválasztásával megadhatja a környező fény színét is." + #. H6ApW -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1252 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1367 msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text" msgid "Light Source 3" msgstr "3. fényforrás" +#. sCqw6 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1374 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light3" +msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." +msgstr "Kattintson kétszer a fényforrás bekapcsolásához, majd válassza ki a fény színét a listából. Ha kívánja, egy szín Szórt fény mezőből való kiválasztásával megadhatja a környező fény színét is." + #. bFsp9 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1268 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1388 msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text" msgid "Light Source 4" msgstr "4. fényforrás" +#. Vus8w +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1395 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light4" +msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." +msgstr "Kattintson kétszer a fényforrás bekapcsolásához, majd válassza ki a fény színét a listából. Ha kívánja, egy szín Szórt fény mezőből való kiválasztásával megadhatja a környező fény színét is." + #. umqpv -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1284 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1409 msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text" msgid "Light Source 5" msgstr "5. fényforrás" +#. dESZk +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1416 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light5" +msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." +msgstr "Kattintson kétszer a fényforrás bekapcsolásához, majd válassza ki a fény színét a listából. Ha kívánja, egy szín Szórt fény mezőből való kiválasztásával megadhatja a környező fény színét is." + #. EJ5pS -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1300 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1430 msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text" msgid "Light Source 6" msgstr "6. fényforrás" +#. CgMts +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1437 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light6" +msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." +msgstr "Kattintson kétszer a fényforrás bekapcsolásához, majd válassza ki a fény színét a listából. Ha kívánja, egy szín Szórt fény mezőből való kiválasztásával megadhatja a környező fény színét is." + #. RxBpE -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1316 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1451 msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text" msgid "Light Source 7" msgstr "7. fényforrás" +#. LJ3Lp +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1458 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light7" +msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." +msgstr "Kattintson kétszer a fényforrás bekapcsolásához, majd válassza ki a fény színét a listából. Ha kívánja, egy szín Szórt fény mezőből való kiválasztásával megadhatja a környező fény színét is." + #. BrqqJ -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1472 msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text" msgid "Light Source 8" msgstr "8. fényforrás" +#. 7GZgb +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1479 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light8" +msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." +msgstr "Kattintson kétszer a fényforrás bekapcsolásához, majd válassza ki a fény színét a listából. Ha kívánja, egy szín Szórt fény mezőből való kiválasztásával megadhatja a környező fény színét is." + #. FN3e6 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1363 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1504 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 1 color" msgstr "1. világos szín" +#. djVxQ +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1515 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|lightcolor1" +msgid "Select a color for the current light source." +msgstr "Válassza ki az aktuális fényforrás színét." + #. EBVTG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1383 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1529 msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text" msgid "Light 2 color" msgstr "" #. wiDjj -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1403 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1549 msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text" msgid "Light 3 color" msgstr "" #. zZSLi -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1423 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1569 msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text" msgid "Light 4 color" msgstr "" #. bPGBH -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1589 msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text" msgid "Light 5 color" msgstr "" #. mCg85 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1609 msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text" msgid "Light 6 color" msgstr "" #. Lj2HV -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1629 msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text" msgid "Light 7 color" msgstr "" #. aNZDv -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1503 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1649 msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text" msgid "Light 8 color" msgstr "" #. HqaQ2 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1528 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1679 msgctxt "docking3deffects|label19" msgid "Illumination" msgstr "Megvilágítás" #. BrBDG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1562 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1713 msgctxt "docking3deffects|label20" msgid "_Type" msgstr "_Típus" #. txLj4 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1579 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1730 msgctxt "docking3deffects|label22" msgid "_Mode" msgstr "_Mód" #. pPQLp -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1597 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1748 msgctxt "docking3deffects|label23" msgid "_Projection X" msgstr "_X irányú vetület" #. xcs3h -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1615 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1766 msgctxt "docking3deffects|label24" msgid "P_rojection Y" msgstr "_Y irányú vetület" #. bxSBA -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1633 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1784 msgctxt "docking3deffects|label25" msgid "_Filtering" msgstr "_Szűrés" #. Gq2zg -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1650 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1801 msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text" msgid "Black & White" msgstr "Fekete-fehér" +#. S5ACF +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1809 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype" +msgid "Converts the texture to black and white." +msgstr "A mintázatot fekete-fehérré alakítja." + #. rfdVf -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1667 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823 msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text" msgid "Color" msgstr "Szín" +#. dkTiY +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1831 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcolor" +msgid "Converts the texture to color." +msgstr "A mintázatot színessé alakítja." + #. aqP2z -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1684 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1845 msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text" msgid "Only Texture" msgstr "Csak mintázat" +#. hMAv6 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1853 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texreplace" +msgid "Applies the texture without shading." +msgstr "A mintázatot árnyalás nélkül alkalmazza." + #. HCKdG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1701 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1867 msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text" msgid "Texture and Shading" msgstr "Mintázat és árnyalás" +#. 3g4zG +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1875 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texmodulate" +msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog." +msgstr "Árnyalással alkalmazza a mintázatot. A mintázat árnyalási beállításainak megadásához kattintson jelen párbeszédablak Árnyalás gombjára." + #. ycQqQ -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1718 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1889 msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text" msgid "Texture, Shadow and Color" msgstr "Mintázat, árnyék és szín" #. 65J8K -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1736 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1907 msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text" msgid "Object-Specific" msgstr "Objektumra jellemző" +#. y9Kai +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1915 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjx" +msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object." +msgstr "Automatikusan beállítja az objektum alakján és méretén alapuló mintázatot." + #. iTKyD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1929 msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text" msgid "Parallel" msgstr "Párhuzamos" +#. SjaUF +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallelx" +msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis." +msgstr "A mintázatot a vízszintes tengellyel párhuzamosan alkalmazza." + #. MhgUE -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1951 msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text" msgid "Circular" msgstr "Körkörös" +#. pfLqS +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1960 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex" +msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere." +msgstr "Körbefuttatja a mintázat vízszintes tengelyét egy gömb körül." + #. E9Gy6 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1788 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1974 msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text" msgid "Object-Specific" msgstr "Objektumra jellemző" +#. Li9zf +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1982 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjy" +msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object." +msgstr "Automatikusan beállítja az objektum alakján és méretén alapuló mintázatot." + #. 5B84a -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1805 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1996 msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text" msgid "Parallel" msgstr "Párhuzamos" +#. UuRg4 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallely" +msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis." +msgstr "A mintázatot a függőleges tengellyel párhuzamosan alkalmazza." + #. h5iQh -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1822 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018 msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text" msgid "Circular" msgstr "Körkörös" +#. FyRf5 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2026 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley" +msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere." +msgstr "Körbefuttatja a mintázat függőleges tengelyét egy gömb körül." + #. cKvPt -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1839 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2040 msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text" msgid "Filtering On/Off" msgstr "Szűrés be/ki" +#. mMhpy +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2048 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texfilter" +msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles." +msgstr "Elhomályosítja a mintázatot, a nem kívánt foltok eltüntetése érdekében." + #. GKiZx -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1868 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2074 msgctxt "docking3deffects|label21" msgid "Textures" msgstr "Mintázatok" #. fYX37 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2108 msgctxt "docking3deffects|label26" msgid "_Favorites" msgstr "_Kedvencek" #. mNa7V -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1918 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2124 msgctxt "docking3deffects|label27" msgid "_Object color" msgstr "_Objektum színe" #. rGGJC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1932 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2138 msgctxt "docking3deffects|label29" msgid "_Illumination color" msgstr "_Megvilágítás színe" +#. UmpFS +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2163 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objcolor" +msgid "Select the color that you want to apply to the object." +msgstr "Válassza ki az objektumra alkalmazni kívánt színt." + +#. 8ufuo +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2187 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|illumcolor" +msgid "Select the color to illuminate the object." +msgstr "Válassza ki az objektumot megvilágító színt." + #. EeS7C -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1983 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2201 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "User-defined" msgstr "Egyéni" #. RcCQG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1984 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2202 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Metal" msgstr "Fém" #. JxUiT -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1985 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2203 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Gold" msgstr "Arany" #. Mnmop -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1986 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2204 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Chrome" msgstr "Króm" #. fa9bg -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1987 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2205 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Plastic" msgstr "Műanyag" #. WGUwt -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1988 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Wood" msgstr "Fa" +#. KDxBg +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2213 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites" +msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme." +msgstr "Válasszon ki egy előre megadott színsémát, vagy az Egyéni lehetőség választása után készítsen egy saját színsémát." + #. AndqG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2005 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2228 msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Színek párbeszédablak" +#. BT3GD +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton3" +msgid "Select the color to illuminate the object." +msgstr "Válassza ki az objektumot megvilágító színt." + #. tsEoC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2246 msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Színek párbeszédablak" #. RWxeM -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2034 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2262 msgctxt "docking3deffects|label28" msgid "Material" msgstr "Anyag" #. wY3tE -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2068 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2296 msgctxt "docking3deffects|label30" msgid "_Color" msgstr "_Szín" #. ngqfq -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2082 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2310 msgctxt "docking3deffects|label31" msgid "I_ntensity" msgstr "I_ntenzitás" +#. TAoRf +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2335 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|speccolor" +msgid "Select the color that you want the object to reflect." +msgstr "Válassza ki az objektumról visszatükröződő színt." + #. 8fdJB -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2115 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2349 msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Színek párbeszédablak" +#. GjQ2i +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2353 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton5" +msgid "Enter the intensity of the specular effect." +msgstr "Írja be a csúcsfény hatás intenzitását." + +#. tcm3D +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2369 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|intensity" +msgid "Enter the intensity of the specular effect." +msgstr "Írja be a csúcsfény hatás intenzitását." + #. L8GqV -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2143 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2387 msgctxt "docking3deffects|label32" msgid "Specular" msgstr "Csúcsfény" #. Qkzsq -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2409 msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text" msgid "Assign" msgstr "Hozzárendelés" #. cjrJ9 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2178 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2422 msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text" msgid "Update" msgstr "Frissítés" #. AgKU4 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2193 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2437 msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text" msgid "Material" msgstr "Anyag" +#. xN7Sr +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2441 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|material" +msgid "Changes the coloring of the selected 3D object." +msgstr "A kiválasztott 3D-objektumot átszínezi." + #. 3Av3h -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2455 msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text" msgid "Textures" msgstr "Mintázatok" +#. DVwWG +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2459 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texture" +msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object." +msgstr "Beállítja a kijelölt térbeli objektum felületi mintázatának tulajdonságait. Ez a funkció csak akkor érhető el, ha a kijelölt objektumon már alkalmazott egy felületi mintázatot. Egy felületi mintázat gyors alkalmazásához nyissa meg a Képtárat, tartsa lenyomva a Shift+Ctrl billentyűket, és húzzon egy képet a kijelölt háromdimenziós objektumra." + #. J4WKj -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2219 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2473 msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text" msgid "Illumination" msgstr "Megvilágítás" +#. 9WEJD +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2477 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light" +msgid "Define the light source for the selected 3D object." +msgstr "Megadja a térbeli objektumhoz kiválasztott fényforrást." + #. ctHgb -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2491 msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text" msgid "Shading" msgstr "Árnyalás" +#. HF3KP +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2495 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|representation" +msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object." +msgstr "A kiválasztott térbeli objektum árnyalását és kontúrozását állítja be." + #. HxxSF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2245 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2509 msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text" msgid "Geometry" msgstr "Geometria" +#. h4c39 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2513 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry" +msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object." +msgstr "A kijelölt háromdimenziós objektum alakját igazítja. Csak olyan háromdimenziós objektum alakja módosítható, amely egy kétdimenziós objektum átalakításával készült. Egy kétdimenziós objektum háromdimenzióssá alakításához válassza ki az objektumot, kattintson a jobb egérgombbal, majd válassza az Átalakítás - Térbelivé vagy az Átalakítás - Térbeli forgástestté lehetőséget." + +#. 4D9WF +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2530 +msgctxt "docking3deffects|extended_tip|Docking3DEffects" +msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D." +msgstr "" + #. dzpTm #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:60 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" @@ -14269,224 +15172,458 @@ msgstr "Csere erre…" #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:103 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Forrásszín 2" +#. PQMJr +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104 +msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" +msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." +msgstr "" + #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:123 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Forrásszín 3" +#. N86Pu +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124 +msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" +msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." +msgstr "" + #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:143 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Forrásszín 4" +#. LBfJA +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144 +msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" +msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." +msgstr "" + #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:163 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Forrásszín 1" +#. QFJGw +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164 +msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" +msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." +msgstr "" + #. myTap #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:175 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Átláts_zóság" +#. GTTDs +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:187 +msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" +msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." +msgstr "A kijelölt színnel helyettesíti az aktuális kép átlátszó területeit." + #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:204 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Tolerancia 1" +#. 5yRXd +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:205 +msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" +msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." +msgstr "" + #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:223 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Tolerancia 2" +#. meE29 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:224 +msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" +msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." +msgstr "" + #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:235 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:242 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Tolerancia 3" +#. TFmby +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:243 +msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" +msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." +msgstr "" + #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:253 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:261 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Tolerancia 4" +#. PBa9G +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:262 +msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" +msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." +msgstr "" + #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:275 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:285 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Csere erre 1" +#. HHM3q +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286 +msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" +msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." +msgstr "" + #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:297 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:309 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Csere erre 2" +#. Xov5N +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:310 +msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" +msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." +msgstr "" + #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:319 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:333 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Csere erre 3" +#. n4BEe +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:334 +msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" +msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." +msgstr "" + #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:357 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Csere erre 4" +#. 2jmAc +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:358 +msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" +msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." +msgstr "" + +#. JaAwK +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:383 +msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" +msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." +msgstr "Válassza ki azt a színt, amelyre az aktuális képen kicseréli az átlátszó területeket." + #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:429 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:452 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Színek" #. 7cuei -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:449 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:472 msgctxt "dockingcolorreplace|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Csere" +#. 8uHoS +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:482 +msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|replace" +msgid "Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the Replace with boxes." +msgstr "Az aktuális kép kiválasztott forrásszíneit lecseréli a Csere erre mezőkben megjelölt színekre." + #. qFwAs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:480 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:508 msgctxt "dockingcolorreplace|pipette" msgid "Pipette" msgstr "Pipetta" +#. CQGvD +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:513 +msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|pipette" +msgid "Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace." +msgstr "Válassza ki a négy forrásszín-mező egyikét. Vigye az egérmutatót a kiválasztott kép fölé, és kattintson a lecserélni kívánt színre. " + +#. ErWSB +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:557 +msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|toolgrid" +msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected." +msgstr "Megjeleníti az egérmutató alatt lévő színt a kiválasztott képen. Ez a lehetőség csak akkor működik, ha a Színcserélő eszköz ki van választva." + +#. gbska +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:574 +msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" +msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." +msgstr "" + #. cXHxL #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:42 msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text" msgid "Off" msgstr "Ki" +#. toQVa +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:48 +msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|off" +msgid "Removes baseline formatting." +msgstr "Eltávolítja az alapvonal formázásait." + #. bEChS -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:66 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:71 msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text" msgid "Rotate" msgstr "Forgatás" +#. 8SRC7 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:77 +msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|rotate" +msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline." +msgstr "A kijelölt objektum felső vagy alsó élét használja a szöveg alapvonalaként." + #. bqAL8 -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:80 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:90 msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text" msgid "Upright" msgstr "Álló" +#. T5AzQ +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96 +msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|upright" +msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters." +msgstr "A kijelölt objektum felső vagy alsó élét használja a szöveg alapvonalaként, és megőrzi az egyes karakterek eredeti, függőleges igazítását." + #. dSG2E -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:94 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:109 msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text" msgid "Slant Horizontal" msgstr "Vízszintesen döntött" +#. HCLXn +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:115 +msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|hori" +msgid "Horizontally slants the characters in the text object." +msgstr "" + #. XnPrn -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:108 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:128 msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text" msgid "Slant Vertical" msgstr "Függőlegesen döntött" +#. YuPLk +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:134 +msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vert" +msgid "Vertically slants the characters in the text object." +msgstr "" + #. AKiRy -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:133 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:158 msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text" msgid "Orientation" msgstr "Tájolás" +#. JmdEd +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:163 +msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|orientation" +msgid "Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text." +msgstr "Megfordítja a szöveg irányát, és vízszintesen vagy függőlegesen tükrözi a szöveget. E parancs használata előtt egy eltérő alapvonalat kell a szövegre alkalmazni." + #. BncCM -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:186 msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text" msgid "Align Left" msgstr "Balra igazítás" +#. Kf8Ro +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:192 +msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|left" +msgid "Aligns the text to the left end of the text baseline." +msgstr "A szöveget a szöveg alapvonalának bal végéhez igazítja." + #. Gd3Fn -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:205 msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text" msgid "Center" msgstr "Középre" +#. QvAnd +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:211 +msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|center" +msgid "Centers the text on the text baseline." +msgstr "A szöveg alapvonalához képest középre rendezi a szöveget." + #. rdSr2 -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:224 msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text" msgid "Align Right" msgstr "Jobbra igazítás" +#. 5HCvt +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:230 +msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|right" +msgid "Aligns the text to the right end of the text baseline." +msgstr "A szöveget a szöveg alapvonalának jobb végéhez igazítja." + #. nQTV8 -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:243 msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text" msgid "AutoSize Text" msgstr "Automatikus szövegméret" +#. 3eAum +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:249 +msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|autosize" +msgid "Resizes the text to fit the length of the text baseline." +msgstr "Átméretezi a szöveget, hogy a hossza illeszkedjen a szöveg alapvonalához." + #. YDeQs -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:236 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:286 msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text" msgid "Distance" msgstr "Távolság" +#. tZx4a +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:291 +msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distance" +msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters." +msgstr "Adja meg a térköz mértékét, amelyet a szöveg és az egyedi karakterek alapvonala között akar kihagyni." + #. 5Dm35 -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:273 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:328 msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Behúzás" +#. nQpqX +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334 +msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|indent" +msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text." +msgstr "Adja meg a térköz mértékét, amelyet a szöveg alapvonala és a szöveg kezdete között akar kihagyni." + #. TG72M -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:298 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:358 msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text" msgid "Contour" msgstr "Körvonal" +#. hwZ5Q +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:363 +msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|contour" +msgid "Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object." +msgstr "Megjeleníti, illetve elrejti a szöveg alapvonalát vagy a kijelölt objektum éleit." + #. MA9vQ -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:311 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:376 msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text" msgid "Text Contour" msgstr "Szövegkörvonal" +#. ZjKrD +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:381 +msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|textcontour" +msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text." +msgstr "Megjeleníti, illetve elrejti az egyes karakterek szegélyét a szövegben." + #. kMFUd -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:404 msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text" msgid "No Shadow" msgstr "Nincs árnyékolás" +#. WfHcG +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:410 +msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|noshadow" +msgid "Removes the shadow effects that you applied to the text." +msgstr "Eltávolítja a szövegre alkalmazott árnyékhatást." + #. 5BrEJ -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:348 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:423 msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text" msgid "Vertical" msgstr "Függőleges" +#. yAtee +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429 +msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vertical" +msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes." +msgstr "Hozzáad egy árnyékot a kijelölt objektumban található szöveghez. Kattintson erre a gombra, és adja meg az árnyék méreteit az X távolság és az Y távolság mezőkben." + #. hcSuP -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:362 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442 msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text" msgid "Slant" msgstr "Dőlt" +#. WxAZv +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:448 +msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|slant" +msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes." +msgstr "Hozzáad egy dőlt árnyékot a kijelölt objektumban található szöveghez. Kattintson erre a gombra, és adja meg az árnyék méreteit az X távolság és az Y távolság mezőkben." + #. fVeQ8 -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:400 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:485 msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text" msgid "Distance X" msgstr "X távolság" +#. foUKw +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:491 +msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex" +msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow." +msgstr "Írja be a szöveg karakterei és az árnyék széle közötti vízszintes távolságot." + #. FTYwo -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:438 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:528 msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text" msgid "Distance Y" msgstr "Y távolság" +#. WhqTH +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:534 +msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey" +msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow." +msgstr "Adja meg a karakterek és az árnyék széle közötti függőleges távolságot." + #. MDpHx -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:459 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:554 msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text" msgid "Shadow Color" msgstr "Árnyék színe" +#. bNpUP +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:564 +msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color" +msgid "Select a color for the text shadow." +msgstr "Válassza ki a szöveg árnyékának színét." + +#. Eovtw +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:575 +msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|DockingFontwork" +msgid "Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects." +msgstr "" + #. ASETE #: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16 msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog" @@ -14608,17 +15745,23 @@ msgid "Extrusion Depth" msgstr "Kihúzás mélysége" #. b6kQz -#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:122 +#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:119 msgctxt "extrustiondepthdialog|label1" msgid "_Value" msgstr "É_rték" #. ADHDq -#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:136 msgctxt "extrustiondepthdialog|label2" msgid "Depth" msgstr "Mélység" +#. pFxTG +#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:161 +msgctxt "extrustiondepthdialog|extended_tip|ExtrustionDepthDialog" +msgid "Enter an extrusion depth." +msgstr "" + #. HDhiV #: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:12 msgctxt "filtermenu|delete" @@ -14643,240 +15786,618 @@ msgctxt "filtermenu|isnotnull" msgid "I_s not Null" msgstr "_Nem üres" +#. v3yEp +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:8 +msgctxt "findreplacedialog-mobile|FindReplaceDialog" +msgid "Find & Replace" +msgstr "" + +#. eByBj +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:140 +msgctxt "findreplacedialog-mobile|label4" +msgid "_Find:" +msgstr "" + +#. oNJkY +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:194 +msgctxt "findreplacedialog-mobile|matchcase" +msgid "Ma_tch case" +msgstr "" + +#. uiV7G +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:210 +msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchformatted" +msgid "For_matted display" +msgstr "" + +#. 3KibH +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:230 +msgctxt "findreplacedialog-mobile|wholewords" +msgid "Whole wor_ds only" +msgstr "" + +#. BRbAi +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:248 +msgctxt "findreplacedialog-mobile|entirecells" +msgid "_Entire cells" +msgstr "" + +#. xFvzF +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:266 +msgctxt "findreplacedialog-mobile|allsheets" +msgid "All _sheets" +msgstr "" + +#. 8a3TB +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:305 +msgctxt "findreplacedialog-mobile|label1" +msgid "_Search For" +msgstr "" + +#. aHAoN +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:390 +msgctxt "findreplacedialog-mobile|label5" +msgid "Re_place:" +msgstr "" + +#. PhyMv +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:430 +msgctxt "findreplacedialog-mobile|label2" +msgid "Re_place With" +msgstr "" + +#. gi3jL +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:456 +msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchall" +msgid "Find _All" +msgstr "" + +#. xizGS +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:470 +msgctxt "findreplacedialog-mobile|backsearch" +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "" + +#. Fnoy9 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:484 +msgctxt "findreplacedialog-mobile|search" +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "" + +#. 4xbpA +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:500 +msgctxt "findreplacedialog-mobile|replace" +msgid "_Replace" +msgstr "" + +#. LXUGG +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:514 +msgctxt "findreplacedialog-mobile|replaceall" +msgid "Replace A_ll" +msgstr "" + +#. 8pjvL +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:670 +msgctxt "findreplacedialog-mobile|selection" +msgid "C_urrent selection only" +msgstr "" + +#. kXCyp +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:685 +msgctxt "findreplacedialog-mobile|regexp" +msgid "Re_gular expressions" +msgstr "" + +#. PHsrD +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:707 +msgctxt "findreplacedialog-mobile|attributes" +msgid "Attribut_es..." +msgstr "" + +#. GRaeC +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:721 +msgctxt "findreplacedialog-mobile|format" +msgid "For_mat..." +msgstr "" + +#. cx7u7 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:735 +msgctxt "findreplacedialog-mobile|noformat" +msgid "_No Format" +msgstr "" + +#. TnTGs +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:756 +msgctxt "findreplacedialog-mobile|layout" +msgid "Search for st_yles" +msgstr "" + +#. QZvqy +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:771 +msgctxt "findreplacedialog-mobile|includediacritics" +msgid "Diac_ritic-sensitive" +msgstr "" + +#. jgEBu +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:786 +msgctxt "findreplacedialog-mobile|includekashida" +msgid "_Kashida-sensitive" +msgstr "" + +#. HEtSQ +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:801 +msgctxt "findreplacedialog-mobile|matchcharwidth" +msgid "Match character _width" +msgstr "" + +#. PeENq +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:821 +msgctxt "findreplacedialog-mobile|similarity" +msgid "S_imilarity search" +msgstr "" + +#. BxPGW +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:837 +msgctxt "findreplacedialog-mobile|similaritybtn" +msgid "Similarities..." +msgstr "" + +#. z8Uiz +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:864 +msgctxt "findreplacedialog-mobile|soundslike" +msgid "Sounds like (_Japanese)" +msgstr "" + +#. e7EkJ +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:880 +msgctxt "findreplacedialog-mobile|soundslikebtn" +msgid "Sounds..." +msgstr "" + +#. ZvWKZ +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:906 +msgctxt "findreplacedialog-mobile|wildcard" +msgid "Wil_dcards" +msgstr "" + +#. jCtqG +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:922 +msgctxt "findreplacedialog-mobile|notes" +msgid "_Comments" +msgstr "" + +#. CABZs +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:944 +msgctxt "findreplacedialog-mobile|replace_backwards" +msgid "Replace _backwards" +msgstr "" + +#. EjXBb +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:980 +msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchinlabel" +msgid "Search i_n:" +msgstr "" + +#. vHG2V +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:995 +msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin" +msgid "Formulas" +msgstr "" + +#. BC8U6 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:996 +msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin" +msgid "Values" +msgstr "" + +#. BkByZ +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:997 +msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin" +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. a8BE2 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1022 +msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchdir" +msgid "Direction:" +msgstr "" + +#. GPC8q +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1039 +msgctxt "findreplacedialog-mobile|rows" +msgid "Ro_ws" +msgstr "" + +#. xCeTz +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1059 +msgctxt "findreplacedialog-mobile|cols" +msgid "Colum_ns" +msgstr "" + +#. fPE4f +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1106 +msgctxt "findreplacedialog-mobile|label3" +msgid "Other _options" +msgstr "" + #. 2B7FQ #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8 msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog" msgid "Find and Replace" msgstr "" +#. 52T26 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:109 +msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchterm" +msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list." +msgstr "Írja be a keresendő szót, vagy válasszon ki a listából egy előző keresést." + +#. qZujP +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:125 +msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchlist" +msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list." +msgstr "Írja be a keresendő szót, vagy válasszon ki a listából egy előző keresést." + #. bathy -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:141 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:147 msgctxt "findreplacedialog|label4" msgid "_Find:" msgstr "_Keresés:" #. 75TZD -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:196 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202 msgctxt "findreplacedialog|matchcase" msgid "Ma_tch case" msgstr "Kis- és nag_ybetű különbözik" +#. mMSX7 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211 +msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcase" +msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters." +msgstr "Különbséget tesz a nagy- és a kisbetűk között." + #. EP8P3 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:212 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:223 msgctxt "findreplacedialog|searchformatted" msgid "For_matted display" msgstr "_Formázott megjelenítés" -#. eTjvm +#. vzB7B #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:232 +msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchformatted" +msgid "Includes number formatting characters in the search." +msgstr "" + +#. eTjvm +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:248 msgctxt "findreplacedialog|wholewords" msgid "Whole wor_ds only" msgstr "Csak _teljes szavak" +#. FgEuC +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:257 +msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|wholewords" +msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text." +msgstr "Megkeresi a keresett szöveggel azonos teljes szavakat vagy cellákat." + #. wfECE -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:250 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:271 msgctxt "findreplacedialog|entirecells" msgid "_Entire cells" msgstr "T_eljes cellák" #. EG6Fy -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:268 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:289 msgctxt "findreplacedialog|allsheets" msgid "All _sheets" msgstr "Minden m_unkalap" -#. GzEGb -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:307 +#. L5FnC +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:328 msgctxt "findreplacedialog|label1" -msgid "_Search For" -msgstr "_Keresés erre" +msgid "Search For" +msgstr "" + +#. YCdJW +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:385 +msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceterm" +msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list." +msgstr "Adja meg a csereszöveget, vagy válasszon a listából egy korábban használt csereszöveget vagy stílust." + +#. AB9nr +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:401 +msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replacelist" +msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list." +msgstr "Adja meg a csereszöveget, vagy válasszon a listából egy korábban használt csereszöveget vagy stílust." #. Dmocx -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:392 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:423 msgctxt "findreplacedialog|label5" msgid "Re_place:" msgstr "_Csere:" #. edBnK -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:433 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:464 msgctxt "findreplacedialog|label2" msgid "Re_place With" msgstr "Cs_ere erre" #. GEGyE -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:459 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:490 msgctxt "findreplacedialog|searchall" msgid "Find _All" msgstr "_Mindet keresi" +#. aqct9 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:497 +msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchall" +msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)." +msgstr "Megkeresi és kijelöli a dokumentumban keresett szöveg vagy formátum minden előfordulását (csak Writer- és Calc-dokumentumok esetén)." + #. A3wE5 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:473 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:509 msgctxt "findreplacedialog|backsearch" msgid "Find Pre_vious" msgstr "Elő_ző találat" +#. iuwJD +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:516 +msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|backsearch" +msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document." +msgstr "" + #. PQ58E -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:487 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:528 msgctxt "findreplacedialog|search" msgid "Find Ne_xt" msgstr "Kö_vetkező találat" +#. YCMFa +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:537 +msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|search" +msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document." +msgstr "" + #. ZLDbk -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:503 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:549 msgctxt "findreplacedialog|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Csere" +#. WEsqD +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:556 +msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace" +msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence." +msgstr "Lecseréli a felhasználó által keresett szöveget vagy formátumot, aztán annak következő előfordulását keresi." + #. QBdSz -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:517 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:568 msgctxt "findreplacedialog|replaceall" msgid "Replace A_ll" msgstr "Mi_ndet cseréli" +#. EhyYm +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:575 +msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceall" +msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace." +msgstr "" + #. gRMJL -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:668 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:724 msgctxt "findreplacedialog|selection" msgid "C_urrent selection only" msgstr "Csa_k az aktuális kijelölésben" +#. Fkfjb +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:733 +msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|selection" +msgid "Searches only the selected text or cells." +msgstr "Csak a kijelölt szövegben vagy cellában keres." + #. CwXAb -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:683 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:744 msgctxt "findreplacedialog|regexp" msgid "Re_gular expressions" msgstr "_Reguláris kifejezések" #. cX5ta -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:705 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:766 msgctxt "findreplacedialog|attributes" msgid "Attribut_es..." msgstr "_Attribútumok…" #. QoKEH -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:719 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:780 msgctxt "findreplacedialog|format" msgid "For_mat..." msgstr "_Formátum..." +#. Eaomj +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:787 +msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|format" +msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics." +msgstr "" + #. C4Co9 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:733 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:799 msgctxt "findreplacedialog|noformat" msgid "_No Format" msgstr "F_ormázás nélkül" #. G7NEP -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:754 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:820 msgctxt "findreplacedialog|layout" msgid "Search for st_yles" msgstr "Stíl_us keresése" -#. G6whe -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:769 +#. JEwqr +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:829 +msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout" +msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list." +msgstr "Megkeresi a megadott stílussal formázott szöveget. Jelölje be ezt a jelölőnégyzetet, majd válasszon egy stílust a Keresés listából. Egy helyettesítő stílus megadásához válasszon egy stílust a Csere listából." + +#. wjEUp +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:840 msgctxt "findreplacedialog|includediacritics" -msgid "Diac_ritic-sensitive" -msgstr "_Mellékjelek megkülönböztetése" +msgid "Diacritic-_sensitive" +msgstr "" #. J8Zou -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:784 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:855 msgctxt "findreplacedialog|includekashida" msgid "_Kashida-sensitive" msgstr "_Kashida megkülönböztetése" #. AtLV3 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:799 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:870 msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth" msgid "Match character _width" msgstr "K_arakterszélesség egyeztetése" +#. uauDF +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:879 +msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcharwidth" +msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms." +msgstr "Különbséget tesz a fél- és a teljes szélességű karakterek között." + #. WCsiC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:819 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:895 msgctxt "findreplacedialog|similarity" msgid "S_imilarity search" msgstr "_Hasonló hangzásúak is" +#. 9Div9 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:904 +msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity" +msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." +msgstr "Megkeresi a Keresés mező értékéhez hasonló kifejezéseket. Jelölje be ezt a jelölőnégyzetet, és kattintson a Hasonlóságok gombra a hasonlósági beállítások megadásához." + #. mKiVJ -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:835 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:916 msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn" msgid "Similarities..." msgstr "Hasonlóságok…" +#. 4MK8M +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:925 +msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similaritybtn" +msgid "Set the options for the similarity search." +msgstr "A hasonló hangzású szavak keresési tulajdonságait állíthatja be." + #. pc7dE -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:862 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:948 msgctxt "findreplacedialog|soundslike" msgid "Sounds like (_Japanese)" msgstr "_Hasonlóan hangzik (japán)" +#. 2Sw86 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:957 +msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike" +msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options." +msgstr "Lehetővé teszi keresési beállítások megadását japán szövegekben használt hasonló jelölésekhez. Jelölje be ezt a jelölőnégyzetet, és kattintson a Hangok gombra a keresési beállítások megadásához. " + #. ak55F -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:878 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:969 msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn" msgid "Sounds..." msgstr "Hangok…" +#. 86WMC +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:978 +msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslikebtn" +msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text." +msgstr "A japán írásmód keresési beállításait adja meg." + #. R2bHb -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:904 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1000 msgctxt "findreplacedialog|wildcard" msgid "Wil_dcards" msgstr "Helyettesítő ka_rakterek" #. Eyo7o -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:920 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1016 msgctxt "findreplacedialog|notes" msgid "_Comments" msgstr "_Megjegyzések" +#. z68pk +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1025 +msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|notes" +msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches." +msgstr "A Writerben kiválaszthatja, hogy a megjegyzések szövegeiben is keressen a program." + #. hj5vn -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:942 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1043 msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards" msgid "Replace _backwards" msgstr "Csere _visszafelé" +#. qrgkN +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1052 +msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace_backwards" +msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file." +msgstr "" + #. t4J9E -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:978 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1084 msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel" msgid "Search i_n:" msgstr "Ke_resés itt:" #. GGhEA -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1099 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Formulas" msgstr "Képletek" #. bpBeC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:994 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1100 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Values" msgstr "Értékek" #. zSUYq -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:995 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1101 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Comments" msgstr "" #. K4WuW -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1020 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1126 msgctxt "findreplacedialog|searchdir" msgid "Direction:" msgstr "Irány:" #. p2HBA -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1037 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1143 msgctxt "findreplacedialog|rows" msgid "Ro_ws" msgstr "_Sorok" #. uib5F -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1057 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1163 msgctxt "findreplacedialog|cols" msgid "Colum_ns" msgstr "_Oszlopok" #. Q6fG8 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1104 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1210 msgctxt "findreplacedialog|label3" msgid "Other _options" msgstr "Egyéb _beállítások" +#. CPpFA +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1217 +msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3" +msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options." +msgstr "Több vagy kevesebb keresési beállítást jelenít meg. Ismételten a feliratra kattintva elrejtheti a kibővített keresési lehetőségeket." + +#. YpLau +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1253 +msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog" +msgid "Finds or replaces text or formats in the current document." +msgstr "Szöveget vagy formázást keres, illetve cserél az aktuális dokumentumban." + #. j63XL #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:57 msgctxt "floatingareastyle|label1" @@ -14968,101 +16489,203 @@ msgid "Contour Editor" msgstr "Körvonalszerkesztő" #. kFDBb -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:44 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:41 msgctxt "floatingcontour|statuscolor" msgid "Color" msgstr "Szín" #. 5AhLE -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:161 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:158 msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Alkalmaz" +#. nEeWF +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:162 +msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_APPLY" +msgid "Applies the contour to the selected object." +msgstr "Alkalmazza a körvonalat a kijelölt objektumra." + #. 5LMTC -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:184 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:186 msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE" msgid "Workspace" msgstr "Munkaterület" +#. AG2Cz +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:190 +msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_WORKPLACE" +msgid "Deletes the custom contour. Click here, and then click in the preview area." +msgstr "Törli az egyéni körvonalat. Kattintson ide, majd kattintson az előnézet területére." + #. qesJi -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:207 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:214 msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT" msgid "Select" msgstr "Kijelölés" +#. S2yDP +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:218 +msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_SELECT" +msgid "Changes to selection mode, so that you can select the contour." +msgstr "Módosítja a kijelölés módját, így kijelölheti a körvonalat." + #. NZzCK -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:220 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:232 msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT" msgid "Rectangle" msgstr "Téglalap" +#. XF9CF +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:236 +msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_RECT" +msgid "Draws a rectangular contour where you drag in the object preview. To draw a square, hold down Shift while you drag." +msgstr "Egy téglalap alakú körvonalat rajzol az objektum előnézetébe. Négyzet rajzolásához húzás közben tartsa lenyomva a Shift billentyűt." + #. F6orK -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:233 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:250 msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE" msgid "Ellipse" msgstr "Ellipszis" +#. pCBdN +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:254 +msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_CIRCLE" +msgid "Draws an oval contour where you drag in the object preview." +msgstr "Ovális körvonalat rajzol az objektum előnézetébe." + #. 38Cmn -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:246 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:268 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY" msgid "Polygon" msgstr "Sokszög" +#. AGdHQ +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:272 +msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLY" +msgid "Draws a closed contour consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click." +msgstr "Egyenes vonalakból álló zárt körvonalat rajzol. Kattintson oda, ahonnan a sokszög rajzolását kezdeni akarja, és mozgassa az egeret egy vonalszakasz rajzolásához. Újbóli kattintással meghatározhatja a vonalszakasz végét, és további kattintással megadhatja a sokszög további szakaszait. A sokszög rajzolásának befejezéséhez kattintson duplán. Ha nyomva tartja a Shift billentyűt kattintás közben, a sokszög szögei 45 fokosak lesznek." + #. 2MqpD -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:269 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:296 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT" msgid "Edit Points" msgstr "Pontok szerkesztése" +#. W7PxN +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:300 +msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLYEDIT" +msgid "Lets you change the shape of the contour. Click here, and then drag the handles of the contour." +msgstr "Lehetővé teszi a körvonal alakjának módosítását. Kattintson ide, és húzza el a körvonalhoz tartozó fogantyúkat." + #. krTiK -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:314 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE" msgid "Move Points" msgstr "Pontok áthelyezése" +#. RGiWu +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:318 +msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLYMOVE" +msgid "Lets you drag the handles of the contour to change the shape of the contour." +msgstr "Lehetővé teszi a körvonal alakjának módosítását a körvonal fogantyúinak húzásával." + #. ZbN5c -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:295 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:332 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT" msgid "Insert Points" msgstr "Pontok beszúrása" +#. LPYnV +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:336 +msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLYINSERT" +msgid "Inserts a handle that you can drag to change the shape of the contour. Click here, and then click on the contour outline." +msgstr "Egy fogantyút szúr be, amely elhúzásával módosíthatja a körvonal alakját. Kattintson ide, majd kattintson a körvonalra." + #. qLVG9 -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:308 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:350 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE" msgid "Delete Points" msgstr "Pontok törlése" +#. 9Foex +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:354 +msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLYDELETE" +msgid "Removes a point from the contour outline. Click here, and then click the point that you want to delete." +msgstr "Eltávolítja a körvonal egyik pontját. Kattintson ide, majd a törölni kívánt pontra." + #. YU8oB -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:377 msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR" msgid "AutoContour" msgstr "Automatikus körvonal" +#. Udp62 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:382 +msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_AUTOCONTOUR" +msgid "Automatically draws a contour around the object that you can edit." +msgstr "Az objektum köré automatikusan egy szerkeszthető körvonalat rajzol." + #. DxL3U -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:406 msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO" msgid "Undo " msgstr "Visszavonás " +#. FMmZZ +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:410 +msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_UNDO" +msgid "Reverses the last action." +msgstr "Visszavonja az utolsó műveletet." + #. qmc4k -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:367 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:424 msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO" msgid "Redo" msgstr "Újra" +#. B2hrL +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:428 +msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_REDO" +msgid "Reverses the action of the last Undo command." +msgstr "Visszaállítja az utolsó Visszavonás parancsot." + #. eBWRW -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:380 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:442 msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE" msgid "Pipette" msgstr "Pipetta" +#. A6v7a +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:446 +msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_PIPETTE" +msgid "Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the Tolerance box." +msgstr "Kijelöli a bitkép azonos színű részeit. Kattintson az ikonra, majd a bitkép egyik színére. A kijelölt terület színtartományának növeléséhez adjon meg nagyobb értéket a Tolerancia mezőben." + #. vRR3B -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:398 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:465 msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text" msgid "Color Tolerance" msgstr "Megengedett színeltérés" +#. o4Dxq +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:469 +msgctxt "floatingcontour|extended_tip|spinbutton" +msgid "Enter the color tolerance for the Color Replacer as a percentage. To increase the color range that the Color Replacer selects, enter a high percentage." +msgstr "Adja meg százalékban a Színcserélő színtűrését. A Színcserélővel kijelölt színtartomány növeléséhez magas százalékértéket adjon meg." + +#. CFqCa +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:509 +msgctxt "floatingcontour|extended_tip|container" +msgid "Displays a preview of the contour." +msgstr "Megjeleníti a körvonal előnézetét." + +#. K5FKA +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:540 +msgctxt "floatingcontour|extended_tip|FloatingContour" +msgid "Changes the contour of the selected object. %PRODUCTNAME uses the contour when determining the text wrap options for the object." +msgstr "Megváltoztatja a kiválasztott objektum körvonalát. A %PRODUCTNAME a körvonalat az objektum körbefuttatás-beállításainak meghatározásánál használja." + #. zn8AW #: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:55 msgctxt "floatinglineproperty|label1" @@ -15225,74 +16848,62 @@ msgctxt "formnavimenu|new" msgid "_New" msgstr "Ú_j" -#. mGGBS -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:22 -msgctxt "formnavimenu|form" -msgid "Form" -msgstr "Űrlap" - -#. rEpSY -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:30 -msgctxt "formnavimenu|hidden" -msgid "Hidden Control" -msgstr "Rejtett vezérlőelem" - #. M2EPw -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:42 +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:26 msgctxt "formnavimenu|change" msgid "Replace with" msgstr "Csere erre" #. fUsYD -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:50 +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:40 msgctxt "formnavimenu|cut" msgid "Cu_t" msgstr "_Kivágás" #. aJG4y -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:58 +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:48 msgctxt "formnavimenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Másolás" #. 9cNjB -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:66 +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:56 msgctxt "formnavimenu|paste" msgid "_Paste" msgstr "_Beillesztés" #. CBM3m -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:74 +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:64 msgctxt "formnavimenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Törlés" #. mAEnN -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:72 msgctxt "formnavimenu|taborder" msgid "Tab Order..." msgstr "Bejárási sorrend..." #. Zjtdb -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:90 +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:80 msgctxt "formnavimenu|rename" msgid "_Rename" msgstr "Á_tnevezés" #. T7dN7 -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:98 +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:88 msgctxt "formnavimenu|props" msgid "Propert_ies" msgstr "T_ulajdonságok" #. E4cAk -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:106 +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:96 msgctxt "formnavimenu|designmode" msgid "Open in Design Mode" msgstr "Megnyitás tervező módban" #. hDzDd -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:114 +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:104 msgctxt "formnavimenu|controlfocus" msgid "Automatic Control Focus" msgstr "Automatikus fókuszvezérlés" @@ -15502,131 +17113,245 @@ msgid "Footer" msgstr "Élőláb" #. TZUZQ -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:148 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:145 msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Alkalmaz" +#. QH65f +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:149 +msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_APPLY" +msgid "Applies the changes that you made to the image map." +msgstr "Alkalmazza az interaktív képen végzett módosításokat." + #. HG5FA -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:163 msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN" msgid "Open..." msgstr "Megnyitás..." +#. BBFxi +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:167 +msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_OPEN" +msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format." +msgstr "" + #. FhXsi -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:181 msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS" msgid "Save..." msgstr "Mentés…" +#. znbDS +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:185 +msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SAVEAS" +msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format." +msgstr "" + #. zicE4 -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199 msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE" msgid "Close" msgstr "Bezárás" #. jYnn6 -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:211 msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT" msgid "Select" msgstr "Kijelölés" +#. eFg49 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:215 +msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SELECT" +msgid "Selects a hotspot in the image map for editing." +msgstr "Szerkesztésre jelöli ki az interaktív kép aktív területét." + #. MNb9P -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:229 msgctxt "imapdialog|TBI_RECT" msgid "Rectangle" msgstr "Téglalap" +#. EYDzs +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:233 +msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_RECT" +msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." +msgstr "" + #. CxNuP -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:225 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:247 msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE" msgid "Ellipse" msgstr "Ellipszis" +#. UEtoB +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251 +msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_CIRCLE" +msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." +msgstr "" + #. SGPH5 -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:265 msgctxt "imapdialog|TBI_POLY" msgid "Polygon" msgstr "Sokszög" +#. DCcTE +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:269 +msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLY" +msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." +msgstr "" + #. zUUCB -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:283 msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY" msgid "Freeform Polygon" msgstr "Szabad formájú sokszög" +#. jqx5a +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:287 +msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_FREEPOLY" +msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." +msgstr "" + #. kG6AK -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:301 msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT" msgid "Edit Points" msgstr "Pontok szerkesztése" +#. vjFcb +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:305 +msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYEDIT" +msgid "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points." +msgstr "A horgonypontok szerkesztésével lehetővé teszi a kijelölt aktív terület alakjának módosítását." + #. 2oDGD -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:277 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:319 msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE" msgid "Move Points" msgstr "Pontok áthelyezése" +#. ZEetx +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:323 +msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYMOVE" +msgid "Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot." +msgstr "Lehetővé teszi a kijelölt aktív terület egyedi horgonypontjainak áthelyezését." + #. c9fFa -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:290 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:337 msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT" msgid "Insert Points" msgstr "Pontok beszúrása" +#. 77x67 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:341 +msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYINSERT" +msgid "Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot." +msgstr "Horgonypontot ad hozzá az aktív terület körvonalának kattintással megadott helyéhez." + #. tuCNB -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:303 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355 msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE" msgid "Delete Points" msgstr "Pontok törlése" +#. 6FfFj +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:359 +msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYDELETE" +msgid "Deletes the selected anchor point." +msgstr "Törli a kijelölt horgonypontot." + #. TcAdh -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:373 msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO" msgid "Undo " msgstr "Visszavonás " #. UnkbT -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:386 msgctxt "imapdialog|TBI_REDO" msgid "Redo" msgstr "Újra" #. bc2XY -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:399 msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE" msgid "Active" msgstr "Aktív" +#. S7JcF +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:403 +msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_ACTIVE" +msgid "Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent." +msgstr "Letiltja vagy engedélyezi a kiválasztott aktív terület hiperhivatkozását. A letiltott aktív terület átlátszó." + #. AjSFD -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:417 msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO" msgid "Macro..." msgstr "Makró..." +#. AhhJV +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:421 +msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_MACRO" +msgid "Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser." +msgstr "A böngészőben az aktív területre kattintáskor lefutó makrót adhatja meg." + #. WS3NJ -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:368 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:435 msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY" msgid "Properties..." msgstr "Tulajdonságok…" +#. CBpCj +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:439 +msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_PROPERTY" +msgid "Allows you to define the properties of the selected hotspot." +msgstr "Lehetővé teszi a kijelölt aktív terület tulajdonságainak meghatározását." + #. r8L58 -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:466 msgctxt "imapdialog|urlft" msgid "Address:" msgstr "Cím:" #. KFcWk -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:415 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:487 msgctxt "imapdialog|targetft" msgid "Frame:" msgstr "Keret:" +#. iEBEB +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:504 +msgctxt "imapdialog|extended_tip|text" +msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser." +msgstr "" + #. 5BPAy -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:464 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:541 msgctxt "imapdialog|textft" msgid "Text:" msgstr "Szöveg:" +#. DoDLD +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:563 +msgctxt "imapdialog|extended_tip|url" +msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot." +msgstr "" + +#. CnDFH +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:603 +msgctxt "imapdialog|extended_tip|container" +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgstr "Megjeleníti az interaktív képet, így az aktív területre kattintva szerkesztheti azokat." + +#. FkpS8 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:634 +msgctxt "imapdialog|extended_tip|ImapDialog" +msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots." +msgstr "" + #. aHyrG #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12 msgctxt "imapmenu|url" @@ -15687,16 +17412,16 @@ msgctxt "imapmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Törlés" -#. 3bV69 -#: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:27 -msgctxt "inspectortextpanel|fontnamelabel" -msgid "Font Name" +#. HbmVD +#: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:61 +msgctxt "inspectortextpanel|property" +msgid "Properties" msgstr "" -#. Tza4X -#: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:95 -msgctxt "inspectortextpanel|fontsizelabel" -msgid "Font Size" +#. RyWCg +#: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:77 +msgctxt "inspectortextpanel|value" +msgid "Values" msgstr "" #. kCqGA @@ -15754,7 +17479,7 @@ msgid "_Ask when linking a graphic" msgstr "Kér_dés képhivatkozás létrehozásakor" #. GFDF2 -#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:22 +#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:20 msgctxt "mediaplayback|label1" msgid "Playback:" msgstr "Lejátszás:" @@ -15766,7 +17491,7 @@ msgid "Seek:" msgstr "Pozicionálás:" #. VVSDZ -#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:50 +#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:52 msgctxt "mediaplayback|label3" msgid "Volume:" msgstr "Hangerő:" @@ -15778,173 +17503,335 @@ msgid "Namespaces for Forms" msgstr "Névterek űrlapokhoz" #. WaBQW -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:116 msgctxt "namespacedialog|add" msgid "_Add..." msgstr "Hozzá_adás…" +#. XwHs9 +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:123 +msgctxt "namespacedialog|extended_tip|add" +msgid "Adds a new namespace to the list." +msgstr "Hozzáad egy új névteret a listához." + #. PQJdj -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:133 +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:135 msgctxt "namespacedialog|edit" msgid "_Edit..." msgstr "S_zerkesztés…" +#. sxDyG +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:142 +msgctxt "namespacedialog|extended_tip|edit" +msgid "Edits the selected namespace." +msgstr "Szerkeszti a kijelölt névteret." + +#. 6EYf8 +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:161 +msgctxt "namespacedialog|extended_tip|delete" +msgid "Deletes the selected namespace." +msgstr "Törli a kijelölt névteret." + #. VNMFK -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:190 +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:201 msgctxt "namespacedialog|prefix" msgid "Prefix" msgstr "Előtag" #. AZm4M -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:214 msgctxt "namespacedialog|url" msgid "URL" msgstr "URL" +#. c6DzL +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:225 +msgctxt "namespacedialog|extended_tip|namespaces" +msgid "Lists the currently defined namespaces for the form." +msgstr "Felsorolja az űrlaphoz aktuálisan megadott névtereket." + #. 7hgpE -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:228 +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:244 msgctxt "namespacedialog|label1" msgid "Namespaces" msgstr "Névterek" +#. HD9wB +#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:128 +msgctxt "navigationbar|first" +msgid "First" +msgstr "" + +#. mX6CE +#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:149 +msgctxt "navigationbar|prev" +msgid "Previous" +msgstr "" + +#. ggpok +#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:170 +msgctxt "navigationbar|next" +msgid "Next" +msgstr "" + +#. E3c7E +#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:190 +msgctxt "navigationbar|last" +msgid "Last" +msgstr "" + +#. GbURX +#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:210 +msgctxt "navigationbar|new" +msgid "New" +msgstr "" + #. Z8rca #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:74 msgctxt "optgridpage|usegridsnap" msgid "_Snap to grid" msgstr "Rá_csra illesztés" +#. bYzG9 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:83 +msgctxt "extended_tip|usegridsnap" +msgid "Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points." +msgstr "Megadja, hogy a keretek, rajzelemek és vezérlőelemek áthelyezése csak rácspontok között történhet-e." + #. nQZB9 -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:89 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:94 msgctxt "optgridpage|gridvisible" msgid "_Visible grid" msgstr "Rács _megjelenítése" +#. nxP8s +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:103 +msgctxt "extended_tip|gridvisible" +msgid "Specifies whether to display the grid." +msgstr "" + #. qpLqx -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:110 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:120 msgctxt "optgridpage|label1" msgid "Grid" msgstr "Rács" +#. GhA8G +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:168 +msgctxt "extended_tip|mtrflddrawx" +msgid "Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis." +msgstr "Megadja az X tengely rácspontjai közötti térköz mértékét." + +#. fPCcF +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:186 +msgctxt "extended_tip|mtrflddrawy" +msgid "Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis." +msgstr "Megadja az Y tengely rácspontjai közötti térköz mértékét." + #. LEFVP -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:199 msgctxt "optgridpage|flddrawx" msgid "H_orizontal:" msgstr "Ví_zszintes:" #. 63XA8 -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:193 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:213 msgctxt "optgridpage|flddrawy" msgid "_Vertical:" msgstr "_Függőleges:" #. BE8cX -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:205 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:225 msgctxt "optgridpage|synchronize" msgid "Synchronize a_xes" msgstr "Tengelye_k szinkronizálása" +#. TFU5G +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:235 +msgctxt "extended_tip|synchronize" +msgid "Specifies whether to change the current grid settings symmetrically." +msgstr "Megadja, hogy a jelenlegi rácsbeállítás változzon-e szimmetrikusra." + #. We62K -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:228 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:253 msgctxt "optgridpage|label2" msgid "Resolution" msgstr "Felbontás" +#. QBM3z +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:300 +msgctxt "extended_tip|numflddivisionx" +msgid "Specify the number of intermediate spaces between grid points on the X-axis." +msgstr "Adja meg a rácspontok közötti pontok számát az X tengelyen." + #. jt7BC -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:283 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:313 msgctxt "optgridpage|label4" msgid "space(s)" msgstr "térköz" +#. hNLHu +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:340 +msgctxt "extended_tip|numflddivisiony" +msgid "Specify the number of intermediate spaces between grid points on the Y-axis." +msgstr "Adja meg a rácspontok közötti pontok számát az Y tengelyen." + #. hGSLw -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:318 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:353 msgctxt "optgridpage|label5" msgid "space(s)" msgstr "térköz" #. NiUFW -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:336 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:371 msgctxt "optgridpage|divisionx" msgid "Horizont_al:" msgstr "Vízszi_ntes:" #. EXXsP -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:350 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:385 msgctxt "optgridpage|divisiony" msgid "V_ertical:" msgstr "Függől_eges:" #. DnrET -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:368 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:403 msgctxt "optgridpage|label3" msgid "Subdivision" msgstr "Albeosztás" #. Bk6ie -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:413 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:448 msgctxt "optgridpage|snaphelplines" msgid "To snap lines" msgstr "Illesztővonalakhoz" +#. R4rYx +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:457 +msgctxt "extended_tip|snaphelplines" +msgid "Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse." +msgstr "" + #. YkLQN -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:428 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:468 msgctxt "optgridpage|snapborder" msgid "To the _page margins" msgstr "_Az oldal margóihoz" +#. ifSGq +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:477 +msgctxt "extended_tip|snapborder" +msgid "Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin." +msgstr "" + #. GhDiX -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:443 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:488 msgctxt "optgridpage|snapframe" msgid "To object _frame" msgstr "Az _objektum keretéhez" +#. n3JDW +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:497 +msgctxt "extended_tip|snapframe" +msgid "Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object." +msgstr "" + #. akbks -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:458 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:508 msgctxt "optgridpage|snappoints" msgid "To obje_ct points" msgstr "Az objektu_m pontjaihoz" +#. BCxLX +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:517 +msgctxt "extended_tip|snappoints" +msgid "Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object." +msgstr "" + +#. rY7Uu +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:539 +msgctxt "extended_tip|mtrfldsnaparea" +msgid "Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. %PRODUCTNAME Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the Snap range control." +msgstr "Az egérmutató és az objektumkörvonal közt számított illesztőtávolságot adja meg. A %PRODUCTNAME Impress illesztőpontra illeszt, ha az egérmutató az Illesztési tartomány vezérlőelemben megadott távolságon belülre kerül." + #. FekAR -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:492 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:552 msgctxt "optgridpage|label7" msgid "_Snap range:" msgstr "_Illesztési tartomány:" #. 77X8u -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:516 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:576 msgctxt "optgridpage|label6" msgid "Snap" msgstr "Illesztés" #. MVezU -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:550 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:610 msgctxt "optgridpage|ortho" msgid "_When creating or moving objects" msgstr "_Objektum létrehozásakor/áthelyezésekor" +#. sCZdK +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:619 +msgctxt "extended_tip|ortho" +msgid "Specifies that graphic objects are restricted vertically, horizontally or diagonally (45°) when creating or moving them." +msgstr "Ha ezt bekapcsolja, a képobjektumok létrehozása vagy áthelyezése vízszintesen, függőlegesen vagy átlósan (45°) korlátozott lesz." + #. SK5Pc -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:565 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:630 msgctxt "optgridpage|bigortho" msgid "_Extend edges" msgstr "_Hosszabb oldalhoz méretezés" +#. UxXn5 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:639 +msgctxt "extended_tip|bigortho" +msgid "Specifies that a square is created based on the longer side of a rectangle when the Shift key is pressed before you release the mouse button. This also applies to an ellipse (a circle will be created based on the longest diameter of the ellipse). When the Extend edges box is not marked, a square or a circle will be created based on the shorter side or diameter." +msgstr "Megadja, hogy ha az egérgomb felengedése előtt a Shift billentyűt is lenyomja a felhasználó, akkor a program négyzetet rajzol, mégpedig a téglalap hosszabb oldala alapján. Ugyanez érvényes ellipszisekre is (a kör az ellipszis hosszabbik átmérője alapján jön létre). Amikor a Hosszabb oldalhoz méretezés jelölőnégyzet nincs bejelölve, a négyzet a rövidebb oldal, a kör pedig a rövidebb átmérő alapján lesz megrajzolva." + +#. UmDxR +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:665 +msgctxt "extended_tip|mtrfldangle" +msgid "Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the When rotating control." +msgstr "" + #. a6oQ8 -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:601 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:676 msgctxt "optgridpage|rotate" msgid "When ro_tating:" msgstr "_Forgatáskor:" +#. 8qf9r +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:688 +msgctxt "extended_tip|rotate" +msgid "Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the When rotating control." +msgstr "" + +#. xEPJC +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:706 +msgctxt "extended_tip|mtrfldbezangle" +msgid "Defines the angle for point reduction." +msgstr "Meghatározza a szöget a pontredukcióhoz." + #. hEA4g -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:634 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:719 msgctxt "optgridpage|label9" msgid "Point reducti_on:" msgstr "_Pontredukció:" #. JZEyB -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:658 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:743 msgctxt "optgridpage|label8" msgid "Constrain Objects" msgstr "Objektumok korlátozása" +#. AWmiJ +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:765 +msgctxt "extended_tip|OptGridPage" +msgid "Specifies the settings for the configurable grid on your document pages. This grid helps you determine the exact position of your objects. You can also set this grid in line with the \"magnetic\" snap grid." +msgstr "Megadja a dokumentum lapjain található konfigurálható rács beállításait. Ennek a rácsnak a segítségével lehet meghatározni az objektumok pontos pozícióját. Lehetőség van a rács \"mágnesessé\" tételére is." + #. rYzct #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:17 msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1" @@ -16077,30 +17964,54 @@ msgctxt "passwd|oldpassL" msgid "_Password:" msgstr "_Jelszó:" +#. UmNe7 +#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:127 +msgctxt "passwd|extended_tip|oldpassEntry" +msgid "Enter the current password for the selected library." +msgstr "Adja meg a kijelölt programkönyvtár jelszavát." + #. FkYnV -#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140 +#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:145 msgctxt "passwd|oldpass" msgid "Old Password" msgstr "Régi jelszó" +#. p9pCC +#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:189 +msgctxt "passwd|extended_tip|newpassEntry" +msgid "Enter a new password for the selected library." +msgstr "Írja be a kijelölt könyvtár új jelszavát." + +#. QF45Y +#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:208 +msgctxt "passwd|extended_tip|confirmpassEntry" +msgid "Reenter the new password for the selected library." +msgstr "Írja be újra az új jelszót a kijelölt programkönyvtárhoz." + #. YkcuU -#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206 +#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:221 msgctxt "passwd|label4" msgid "Pa_ssword:" msgstr "_Jelszó:" #. 2KH4V -#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220 +#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:235 msgctxt "passwd|label5" msgid "Confi_rm:" msgstr "Mege_rősítés:" #. dPuKB -#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:253 msgctxt "passwd|label2" msgid "New Password" msgstr "Új jelszó" +#. Mc5RM +#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:285 +msgctxt "passwd|extended_tip|PasswordDialog" +msgid "Protects the selected library with a password." +msgstr "Jelszóval védi a kijelölt programkönyvtárat." + #. FCDr9 #: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12 msgctxt "presetmenu|rename" @@ -16279,189 +18190,284 @@ msgctxt "redlinefilterpage|date" msgid "_Date:" msgstr "_Dátum:" +#. WcSXk +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:45 +msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|date" +msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify." +msgstr "" + #. EnyT2 -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:51 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:56 msgctxt "redlinefilterpage|author" msgid "_Author:" msgstr "Szer_ző:" +#. NEMLa +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:65 +msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|author" +msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list." +msgstr "" + #. G36HS -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:66 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:76 msgctxt "redlinefilterpage|comment" msgid "C_omment:" msgstr "M_egjegyzés:" +#. Rj9J4 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:88 +msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|comment" +msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter." +msgstr "" + #. gPhYL -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:92 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:107 msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject" msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" +#. QXgua +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:108 +msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|commentedit" +msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter." +msgstr "" + #. 3joBm -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:103 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:119 msgctxt "redlinefilterpage|range" msgid "_Range:" msgstr "_Tartomány:" -#. fdw75 +#. HVCDF #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128 +msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|range" +msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)." +msgstr "" + +#. fdw75 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:149 msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject" msgid "Action" msgstr "Művelet" +#. uqMjh +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:150 +msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|actionlist" +msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box." +msgstr "" + #. c4doe -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:161 msgctxt "redlinefilterpage|action" msgid "A_ction:" msgstr "_Művelet:" +#. r2yHr +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:170 +msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|action" +msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box." +msgstr "" + #. r9bBY -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:164 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191 msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject" msgid "Author" msgstr "Szerző" +#. QaTuC +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:192 +msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|authorlist" +msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list." +msgstr "" + #. mGrjp -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:219 msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject" msgid "Range" msgstr "Tartomány" +#. B4t2S +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:220 +msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|rangeedit" +msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)." +msgstr "" + #. CcvJU -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:208 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237 msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text" msgid "Set reference" msgstr "Hivatkozás beállítása" #. g7HYA -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:236 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:265 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "earlier than" msgstr "korábban mint" #. XsdmM -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:266 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "since" msgstr "később mint" #. BAiQ7 -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:267 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "equal to" msgstr "egyenlő" #. dxxQ9 -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:239 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:268 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "not equal to" msgstr "nem egyenlő" #. pGgae -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:240 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:269 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "between" msgstr "között" #. tFbU9 -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:241 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "since saving" msgstr "mentés óta" #. EEzm5 -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:248 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:277 msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject" msgid "Date Condition" msgstr "Dátumfeltétel" +#. qf5wZ +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:278 +msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|datecond" +msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify." +msgstr "" + #. Z2Wv3 -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:300 msgctxt "redlinefilterpage|and" msgid "a_nd" msgstr "é_s" #. VCH68 -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:291 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:321 msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject" msgid "Start Date" msgstr "Kezdő dátum" +#. NScn6 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:322 +msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|startdate" +msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify." +msgstr "" + #. CyQhk -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:311 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:342 msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject" msgid "Start Time" msgstr "Kezdő idő" +#. K2ohk +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:343 +msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|starttime" +msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify." +msgstr "" + #. TbDDR -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:326 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:358 msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text" msgid "Set current time and date" msgstr "Aktuális dátum és idő beállítása" #. YE4kc -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:346 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:378 msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject" msgid "End Date" msgstr "Befejező dátum" +#. BF8D3 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:379 +msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|enddate" +msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify." +msgstr "" + #. jbLhY -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:366 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:399 msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject" msgid "End Time" msgstr "Befejező idő" +#. GnJ9o +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:400 +msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|endtime" +msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify." +msgstr "" + #. PAFLU -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:381 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:415 msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text" msgid "Set current time and date" msgstr "Aktuális dátum és idő beállítása" +#. efdRD +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:441 +msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|RedlineFilterPage" +msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify." +msgstr "" + #. p8TCX -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:175 msgctxt "redlineviewpage|action" msgid "Action" msgstr "Művelet" #. j2BA9 -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:86 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:84 msgctxt "redlineviewpage|position" msgid "Position" msgstr "Pozíció" #. BCWpJ -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:101 -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:200 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:99 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:195 msgctxt "redlineviewpage|author" msgid "Author" msgstr "Szerző" #. tFbAs -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:116 -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:215 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:114 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:210 msgctxt "redlineviewpage|date" msgid "Date" msgstr "Dátum" #. p8a2G -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:131 -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:230 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:129 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:225 msgctxt "redlineviewpage|comment" msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" #. nUz2M -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:144 msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject" msgid "Changes" msgstr "Változások" #. pGEZv -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:240 msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject" msgid "Changes" msgstr "Változások" +#. ePj3x +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:252 +msgctxt "redlineviewpage|extended_tip|RedlineViewPage" +msgid "Accept or reject individual changes." +msgstr "Módosítások elfogadása vagy visszautasítása egyenként." + #. EunTG #: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12 msgctxt "rowsmenu|delete" @@ -16733,221 +18739,257 @@ msgid "Block selection" msgstr "Blokk-kijelölés" #. vo2WC -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:52 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:53 msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "A 0% teljesen átlátszatlan, a 100% teljesen átlátszó." #. RBwTW -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:68 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:69 msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "A 0% teljesen átlátszatlan, a 100% teljesen átlátszó." #. iA8W8 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:72 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:73 msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject" msgid "Transparency" msgstr "Átlátszóság" #. CNKBs -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:93 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94 msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text" msgid "Fill:" msgstr "Kitöltés:" #. WwgXW -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:95 msgctxt "sidebararea|filllabel" msgid "_Fill:" msgstr "_Kitöltés:" #. AtBee -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:107 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:108 msgctxt "sidebararea|fillstylearea|tooltip_text" msgid "Select the fill type to apply." msgstr "" #. wprqq -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:110 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:111 msgctxt "sidebararea|fillstylearea-atkobject" msgid "Fill Type" msgstr "" #. eBXqH -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:128 msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text" msgid "Select the gradient style." msgstr "Válassza ki az átmenet stílusát." #. okAe3 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:130 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Linear" msgstr "Lineáris" #. oyiN5 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Axial" msgstr "Tengelyirányú" #. vVAfq -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Radial" msgstr "Sugárirányú" #. 8G3MN -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Ellipsoid" msgstr "Ellipszoid" #. UHZgP -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Quadratic" msgstr "Másodfokú" #. GknV3 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:136 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Square" msgstr "Négyzet" #. zAPDV -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:140 msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject" msgid "Gradient Type" msgstr "Átmenet típusa" #. yG7qD -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:151 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:152 msgctxt "sidebararea|bmpimport" msgid "_Import" msgstr "_Importálás" #. egzhb -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:185 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:186 msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text" msgid "Select the color to apply." msgstr "Válassza ki az alkalmazni kívánt színt." #. UPF58 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:204 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:205 msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text" msgid "Select the effect to apply." msgstr "" #. EiCFo -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:223 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:221 msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject" msgid "Hatching/Bitmap" msgstr "" #. 6ziwq -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:236 msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text" msgid "Fill gradient from." msgstr "Átmenet kitöltésének forrása." #. UE2EH -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:261 msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text" msgid "Select the gradient angle." msgstr "Válassza ki az átmenet szögét." #. fuzvt -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:267 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:265 msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject" msgid "Gradient angle" msgstr "Átmenet szöge" #. FjG3M -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:279 msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text" msgid "Fill gradient to." msgstr "Átmenet kitöltésének célja." #. VnsM7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:297 msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text" msgid "Transparency" msgstr "Átlátszóság" #. RZtCX -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:299 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298 msgctxt "sidebararea|transparencylabel" msgid "_Transparency:" msgstr "Á_tlátszóság:" #. hrKBN -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:312 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:311 msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text" msgid "Select the type of transparency to apply." msgstr "Válassza ki az alkalmazni kívánt átlátszóság típusát." #. qG4kJ -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:313 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "None" msgstr "Nincs" #. AAqxT -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Solid" msgstr "Folytonos" #. GzSAp -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Linear" msgstr "Számtani sorozat" #. vXTqG -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Axial" msgstr "Tengelyirányú" #. 7BS94 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Radial" msgstr "Sugárirányú" #. tvpBz -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Ellipsoid" msgstr "Ellipszoid" #. RWDy2 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Quadratic" msgstr "Másodfokú" #. ozP7p -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Square" msgstr "Négyzet" #. J46j4 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324 msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject" msgid "Transparency Type" msgstr "Átlátszóság típusa" #. 8hBpk -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:346 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:344 msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text" msgid "Specify the variation of gradient transparency." msgstr "Adja meg a színátmenet átlátszóságának változását." +#. oWCjG +#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:53 +msgctxt "sidebarglow|radius" +msgid "Radius:" +msgstr "" + +#. bEFFC +#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:79 +msgctxt "sidebarglow|color" +msgid "Color:" +msgstr "" + +#. EvWsM +#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:111 +msgctxt "sidebarglow|transparency" +msgid "Transparency:" +msgstr "" + +#. K7L6F +#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:141 +msgctxt "sidebarglow|glow" +msgid "Glow" +msgstr "" + +#. SABEF +#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:176 +msgctxt "sidebarsoftedge|radius" +msgid "Radius:" +msgstr "" + +#. KRr2U +#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:206 +msgctxt "sidebarsoftedge|softedge" +msgid "Soft Edge" +msgstr "" + #. BEqw7 #: svx/uiconfig/ui/sidebarempty.ui:24 msgctxt "sidebarempty|RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT" @@ -16955,167 +18997,107 @@ msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the msgstr "A végrehajtott feladat tulajdonságai nem érhetők el a jelenlegi kijelöléshez." #. ED99f -#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:106 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:108 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME" msgid "Gallery Theme" msgstr "" -#. qkjNj -#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:119 -msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME" -msgid "New Theme..." -msgstr "" - #. wqE5z -#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:304 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW" msgid "Icon View" msgstr "" #. TZSrQ -#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:161 svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:180 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:309 svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:328 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS" msgid "Theme Items" msgstr "" #. FLH5B -#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:175 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:323 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW" msgid "Detailed View" msgstr "" -#. oWCjG -#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:43 -msgctxt "sidebarglow|radius" -msgid "Radius:" -msgstr "" - -#. bEFFC -#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:69 -msgctxt "sidebarglow|color" -msgid "Color:" +#. YDmBa +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:354 +msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME" +msgid "New..." msgstr "" -#. EvWsM -#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:100 -msgctxt "sidebarglow|transparency" -msgid "Transparency:" +#. RfChe +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:373 +msgctxt "sidebargallery|btnMoreGalleries" +msgid "Add more galleries via extension" msgstr "" #. BdPh5 -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:71 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:50 msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel" msgid "_Brightness:" msgstr "_Fényerősség:" #. X5Qk5 -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:85 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:64 msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text" msgid "Specify the luminance of the graphic." msgstr "Adja meg a kép fényességét." #. DQXTc -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:89 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:69 msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject" msgid "Brightness" msgstr "Fényerő" #. FnFeA -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:102 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:82 msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel" msgid "_Contrast:" msgstr "K_ontraszt:" #. zTZpz -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:116 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:96 msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text" msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." msgstr "Adja meg a kép legfényesebb és legsötétebb részei közti különbség mértékét." #. zJs2p -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:120 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:101 msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject" msgid "Contrast" msgstr "Kontraszt" #. 6cABJ -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:133 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:114 msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel" msgid "Color _mode:" msgstr "Szín_mód:" #. Rj5UQ -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:149 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:131 msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject" msgid "Color mode" msgstr "Színmód" #. bzPBa -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:162 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:144 msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel" msgid "_Transparency:" msgstr "Á_tlátszóság:" #. YNFDX -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:176 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:158 msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency|tooltip_text" msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." msgstr "" #. GAw6e -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:180 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:163 msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency-atkobject" msgid "Transparency" msgstr "" -#. JgKWp -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:212 -msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text" -msgid "Red" -msgstr "Vörös" - -#. fGACH -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:216 -msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject" -msgid "Red" -msgstr "Vörös" - -#. EB3md -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:255 -msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text" -msgid "Green" -msgstr "Zöld" - -#. tnEBW -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:259 -msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject" -msgid "Green" -msgstr "Zöld" - -#. QsZtm -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:299 -msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text" -msgid "Blue" -msgstr "Kék" - -#. jUwam -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:303 -msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject" -msgid "Blue" -msgstr "Kék" - -#. JkRhR -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:342 -msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text" -msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." -msgstr "Adja meg a középárnyalatok fényességét befolyásoló gamma értéket." - -#. Bf469 -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:347 -msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject" -msgid "Gamma value" -msgstr "Gamma érték" - #. rBdfj #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:36 msgctxt "sidebarline|widthlabel" @@ -17135,127 +19117,127 @@ msgid "Select the style of the line." msgstr "Válassza ki a vonal stílusát." #. JA5zE -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:104 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:103 msgctxt "sidebarline|widthlabel" msgid "_Width:" msgstr "_Szélesség:" #. HokBv -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:117 msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text" msgid "Select the width of the line." msgstr "Válassza ki a vonal szélességét." #. hqTEs -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:146 msgctxt "sidebarline|colorlabel" msgid "_Color:" msgstr "S_zín:" #. oEqwH -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:161 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:160 msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text" msgid "Select the color of the line." msgstr "Válassza ki a vonal színét." #. JbEBs -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:170 msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text" msgid "Select the color of the line." msgstr "Válassza ki a vonal színét." #. XiUKD -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:191 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:190 msgctxt "sidebarline|translabel" msgid "_Transparency:" msgstr "Á_tlátszóság:" #. t32c8 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:205 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204 msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text" msgid "Specify the transparency of the line." msgstr "Adja meg a vonal átlátszóságát." #. kDWvG -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:209 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:208 msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject" msgid "Transparency" msgstr "Átlátszóság" #. AZukk -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:252 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:239 msgctxt "sidebarline|cornerlabel" msgid "_Corner style:" msgstr "_Sarok stílusa:" #. DhDzF -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:266 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:253 msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the edge connections." msgstr "Válassza ki a végcsatlakozások stílusát." #. CUdXF -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:268 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:256 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "Rounded" msgstr "Lekerekített" #. jPD2D -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:269 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:257 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "- none -" msgstr "- semmi -" #. MuNWz -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:270 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:258 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "Mitered" msgstr "45°-ban levágott" #. Dftrf -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:271 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:259 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "Beveled" msgstr "Rézsútos" #. EG2LW -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:275 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:263 msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject" msgid "Corner Style" msgstr "Sarok stílusa" #. rHzFD -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:288 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:276 msgctxt "sidebarline|caplabel" msgid "Ca_p style:" msgstr "_Hegy stílusa:" #. PbDF7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:290 msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the line caps." msgstr "Válassza ki a vonalvégek stílusát." #. 9qZVm -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:304 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:293 msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Flat" msgstr "Lapos" #. AK2DH -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:294 msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Round" msgstr "Lekerekített" #. 52VUc -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:295 msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Square" msgstr "Négyzet" #. AxAHn -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:310 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:299 msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject" msgid "Cap Style" msgstr "Hegystílus" @@ -17291,300 +19273,306 @@ msgid "Spacing" msgstr "Térköz" #. wp4PE -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:284 msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "Térköz a bekezdés felett" #. 3qyED -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:288 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:290 msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "Térköz a bekezdés felett" #. 5MAGg -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:328 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:332 msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text" msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "Térköz a bekezdés alatt" #. D6uqC -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:334 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:338 msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject" msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "Térköz a bekezdés alatt" #. EK89C -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:362 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:367 msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text" msgid "Line Spacing" msgstr "Sorköz" #. dao3E -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:394 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:399 msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel" msgid "_Indent:" msgstr "Be_húzás:" #. JDD6B -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:409 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:414 msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Behúzás" #. mpMaQ -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:417 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:422 msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "Behúzás növelése" #. MqE6b -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:429 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:434 msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "Behúzás csökkentése" #. nEeZ4 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:441 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:446 msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text" msgid "Switch to Hanging Indent" msgstr "Váltás függő behúzásra" #. A6fEZ -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:479 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:486 msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text" msgid "Before Text Indent" msgstr "Szöveg előtti behúzás" #. F4XDM -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:485 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:492 msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject" msgid "Before Text Indent" msgstr "Szöveg előtti behúzás" #. 7FYqL -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:525 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:534 msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text" msgid "After Text Indent" msgstr "Szöveg utáni behúzás" #. AaRox -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:531 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:540 msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject" msgid "After Text Indent" msgstr "Szöveg utáni behúzás" #. aMMo9 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:571 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:582 msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text" msgid "First Line Indent" msgstr "Első sor behúzása" #. sBmb4 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:577 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:588 msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject" msgid "First Line Indent" msgstr "Első sor behúzása" #. EjiLR -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:622 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:633 msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Felsorolás és számozás" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:659 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:670 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Bekezdés háttérszíne" #. 5HiLZ -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:47 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:50 msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel" msgid "Position _X:" msgstr "_X pozíció:" #. DqemA -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:61 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:65 msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text" msgid "Enter the value for the horizontal position." msgstr "Adja meg a vízszintes pozícióhoz tartozó értéket." #. e3DxA -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:66 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:70 msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos" msgid "Horizontal" msgstr "" #. CzgZb -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:79 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:83 msgctxt "sidebarpossize|verticallabel" msgid "Position _Y:" msgstr "_Y pozíció:" #. 8jhK2 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:93 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:98 msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text" msgid "Enter the value for the vertical position." msgstr "Adja meg a függőleges pozícióhoz tartozó értéket." #. EYEMR -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:97 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:102 msgctxt "sidebarpossize|verticalpos" msgid "Vertical" msgstr "" #. maEbF -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:110 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:115 msgctxt "sidebarpossize|widthlabel" msgid "_Width:" msgstr "_Szélesség:" #. AfcEf -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:124 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:130 msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text" msgid "Enter a width for the selected object." msgstr "Adja meg a kijelölt objektum szélességét." #. 9j3cM -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:129 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:135 msgctxt "sidebarpossize|selectwidth" msgid "Width" msgstr "" #. BrACQ -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:142 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:148 msgctxt "sidebarpossize|heightlabel" msgid "H_eight:" msgstr "_Magasság:" #. 6iopt -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:163 msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text" msgid "Enter a height for the selected object." msgstr "Adja meg a kijelölt objektum magasságát." #. Z9wXF -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:161 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:168 msgctxt "sidebarpossize|selectheight" msgid "Height" msgstr "" +#. dJdfn +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:180 +msgctxt "sidebarpossize|transparencylabel" +msgid "Transparency:" +msgstr "" + #. nLGDu -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:172 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:190 msgctxt "sidebarpossize|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Rögzített méretarány" #. 2ka9i -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:176 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:194 msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text" msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." msgstr "A kijelölt objektum átméretezésekor a méretarányok fenntartása." #. L8ALA -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:196 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:209 msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel" msgid "_Arrange:" msgstr "" #. JViFZ -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:211 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:270 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:506 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:554 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:230 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:503 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:551 msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar" msgid "Arrange" msgstr "" #. GPEEC -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:319 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:332 msgctxt "sidebarpossize|fliplabel" msgid "_Flip:" msgstr "_Tükrözés:" -#. SBiLG -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:342 -msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text" -msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "A kijelölt objektum függőleges tükrözése." - -#. sAzF5 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:354 -msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text" -msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "A kijelölt objektum vízszintes tükrözése." +#. oBCCy +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:346 +msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel" +msgid "_Rotation:" +msgstr "_Forgatás:" #. G7xCD -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:373 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:371 msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "" #. 5ZwVL -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:381 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:379 msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol" msgid "Rotation" msgstr "" -#. oBCCy -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:407 -msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel" -msgid "_Rotation:" -msgstr "_Forgatás:" - #. 3EB6B -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:424 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:394 msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text" msgid "Select the angle for rotation." msgstr "Válassza ki a forgatás szögét." +#. SBiLG +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:420 +msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text" +msgid "Flip the selected object vertically." +msgstr "A kijelölt objektum függőleges tükrözése." + +#. sAzF5 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:432 +msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text" +msgid "Flip the selected object horizontally." +msgstr "A kijelölt objektum vízszintes tükrözése." + #. EEFuY -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:465 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:460 msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart" msgid "Edit Chart" msgstr "" #. GfsLe -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:491 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:482 msgctxt "sidebarpossize|alignlabel" msgid "Alig_n:" msgstr "" #. osqQf -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:47 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:53 msgctxt "sidebarshadow|angle" msgid "Angle:" msgstr "" #. n7wff -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:61 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:67 msgctxt "sidebarshadow|distance" msgid "Distance:" msgstr "" #. RFRDq -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:87 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:93 msgctxt "sidebarshadow|color" msgid "Color:" msgstr "Szín:" +#. hVt3k +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:125 +msgctxt "sidebarshadow|blur_label" +msgid "Blur:" +msgstr "" + #. SLW9V -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:151 msgctxt "sidebarshadow|transparency_label" msgid "Transparency:" msgstr "Átlátszóság:" #. 9TCg8 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:204 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:237 msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW" msgid "Enable" msgstr "Engedélyezés" -#. SABEF -#: svx/uiconfig/ui/sidebarsoftedge.ui:38 -msgctxt "sidebarsoftedge|radius" -msgid "Radius:" -msgstr "" - #. dZf2D #: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12 msgctxt "stylemenu|update" @@ -17597,6 +19585,18 @@ msgctxt "stylemenu|edit" msgid "Edit Style..." msgstr "Stílus szerkesztése…" +#. Fn4qj +#: svx/uiconfig/ui/stylespreview.ui:86 +msgctxt "stylespreview|up" +msgid "Previous" +msgstr "" + +#. XiCNc +#: svx/uiconfig/ui/stylespreview.ui:111 +msgctxt "stylespreview|down" +msgid "Next" +msgstr "" + #. nQGet #: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:37 msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_WIREFRAME" @@ -17808,35 +19808,41 @@ msgid "_More Options..." msgstr "_További lehetőségek…" #. QWLND -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:25 +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:36 msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD" msgid "Add Item" msgstr "Tétel hozzáadása" #. Xe3ES -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:38 +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:50 msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT" msgid "Add Element" msgstr "Elem hozzáadása" #. 4AVyV -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:51 +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:64 msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE" msgid "Add Attribute" msgstr "Attribútum hozzáadása" #. FcS4D -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:64 +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:78 msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT" msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" #. FDkCU -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:77 +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:102 msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE" msgid "Delete" msgstr "Törlés" +#. GDyBp +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:113 +msgctxt "xformspage|extended_tip|toolbar" +msgid "Specifies the data structure of the current XForms document." +msgstr "Megadja az aktuális XForms-dokumentum adatstruktúráját." + #. LMM8D #: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12 msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures" @@ -17849,44 +19855,68 @@ msgctxt "zoommenu|page" msgid "Entire Page" msgstr "Teljes oldal" +#. mA9bZ +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:16 +msgctxt "zoommenu|extended_tip|page" +msgid "Displays the entire page on your screen." +msgstr "" + #. gZGXQ -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20 +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:25 msgctxt "zoommenu|width" msgid "Page Width" msgstr "Oldalszélesség" +#. U6FvZ +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:29 +msgctxt "zoommenu|extended_tip|width" +msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible." +msgstr "" + #. ZQxa5 -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28 +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:38 msgctxt "zoommenu|optimal" msgid "Optimal View" msgstr "Optimális nézet" +#. Ya8B2 +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:42 +msgctxt "zoommenu|extended_tip|optimal" +msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started." +msgstr "" + #. tMYhp -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36 +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:51 msgctxt "zoommenu|50" msgid "50%" msgstr "50%" #. B3psf -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44 +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:59 msgctxt "zoommenu|75" msgid "75%" msgstr "75%" #. RWH6b -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52 +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:67 msgctxt "zoommenu|100" msgid "100%" msgstr "100%" +#. RBixH +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:71 +msgctxt "zoommenu|extended_tip|100" +msgid "Displays the document at its actual size." +msgstr "A dokumentumot valódi méretében mutatja." + #. DjAKP -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60 +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:80 msgctxt "zoommenu|150" msgid "150%" msgstr "150%" #. C5wCF -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68 +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:88 msgctxt "zoommenu|200" msgid "200%" msgstr "200%" |