diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-01-10 13:24:35 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-01-10 13:28:04 +0100 |
commit | f6628660c35c8b21a632418e1363784b906f6ff9 (patch) | |
tree | c8a43637a6e8a47882fb50ada6ae5a1d327de983 /source/hu/sw/messages.po | |
parent | f506a2490665212eeefb5934d6d4346a8a8c1856 (diff) |
update translations for 7.3.0 rc2/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I7ba555073adb5a8ddfcb37be8dd61c7df6ad5b40
Diffstat (limited to 'source/hu/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/hu/sw/messages.po | 84 |
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/source/hu/sw/messages.po b/source/hu/sw/messages.po index 603087a2ab1..4b9326fe860 100644 --- a/source/hu/sw/messages.po +++ b/source/hu/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-03 07:39+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/hu/>\n" "Language: hu\n" @@ -4226,7 +4226,7 @@ msgstr "Mezők" #: sw/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FOOTNOTE" msgid "Footnotes and Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Lábjegyzetek és végjegyzetek" #. KRE4o #: sw/inc/strings.hrc:375 @@ -4406,25 +4406,25 @@ msgstr "Mező" #: sw/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FOOTNOTE" msgid "Footnote or Endnote" -msgstr "" +msgstr "Lábjegyzet vagy végjegyzet" #. dFkui #: sw/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_CONTENT_FOOTNOTE" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Lábjegyzet" #. X6DYF #: sw/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_CONTENT_ENDNOTE" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "Végjegyzet" #. sEQCK #: sw/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_FOOTNOTE_ENDNOTE_SEPARATOR_TIP" msgid "Footnotes are listed above this line and Endnotes are listed below" -msgstr "" +msgstr "A lábjegyzetek ezen vonal felett, a végjegyzetek pedig alatta kerülnek felsorolásra" #. jThGW #: sw/inc/strings.hrc:408 @@ -4741,7 +4741,7 @@ msgstr "Vázlatszint áthelyezése" #: sw/inc/strings.hrc:461 msgctxt "STR_OUTLINE_EDIT" msgid "Modify outline" -msgstr "" +msgstr "Vázlatpontok módosítása" #. RjcRH #: sw/inc/strings.hrc:462 @@ -6712,7 +6712,7 @@ msgstr "ISBN" #: sw/inc/strings.hrc:803 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_LOCAL_URL" msgid "Local copy" -msgstr "" +msgstr "Helyi másolat" #. eFnnx #: sw/inc/strings.hrc:805 @@ -7837,31 +7837,31 @@ msgstr "Dátum" #: sw/inc/strings.hrc:1034 msgctxt "FMT_REF_TEXT" msgid "Referenced text" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozott szöveg" #. eeSAu #: sw/inc/strings.hrc:1035 msgctxt "FMT_REF_PAGE" msgid "Page number (unstyled)" -msgstr "" +msgstr "Oldalszám (stílus nélkül)" #. MaB3q #: sw/inc/strings.hrc:1036 msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" msgid "Chapter" -msgstr "fejezet" +msgstr "Fejezet" #. VBMno #: sw/inc/strings.hrc:1037 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" msgid "“Above”/“Below”" -msgstr "" +msgstr "„Fentebb” / „Alább”" #. 96emU #: sw/inc/strings.hrc:1038 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "Page number (styled)" -msgstr "" +msgstr "Oldalszám (stílussal)" #. CQitd #: sw/inc/strings.hrc:1039 @@ -9027,13 +9027,13 @@ msgstr "Cella törölve" #: sw/inc/strings.hrc:1246 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT_MOVED" msgid "Moved (insertion)" -msgstr "" +msgstr "Áthelyezett (beszúrás)" #. o39AA #: sw/inc/strings.hrc:1247 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE_MOVED" msgid "Moved (deletion)" -msgstr "" +msgstr "Áthelyezett (törlés)" #. DRCyp #: sw/inc/strings.hrc:1248 @@ -10388,7 +10388,7 @@ msgstr "Bájtsorrend-jelölővel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:291 msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|includebom" msgid "For Unicode character set only, a byte order mark (BOM) is a sequence of bytes used to indicate Unicode encoding of a text file." -msgstr "" +msgstr "Az Unicode karakterkészleteknél a bájtsorrend-jelölő (BOM) a szövegfájl Unicode kódolását jelző bájtsorozat." #. B2ofV #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:309 @@ -14562,7 +14562,7 @@ msgstr "Válassza ki a kijelölt hivatkozásmezőhöz használni kívánt formá #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:180 msgctxt "fldrefpage|label3" msgid "_Refer using:" -msgstr "" +msgstr "Hi_vatkozás ezzel:" #. bjLoy #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:225 @@ -14580,7 +14580,7 @@ msgstr "Szűrő kiválasztása" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:311 msgctxt "fldrefpage|extended_tip|selecttip" msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Refer using\" list, and then click Insert." -msgstr "" +msgstr "A Típus listában kiválasztott mezőtípushoz rendelkezésre álló mezőket sorolja fel. Egy mező beszúrásához kattintson a mezőre, a „Hivatkozás ezzel” listában válassza ki a formátumot, majd kattintson a Beszúrás gombra." #. BFEfh #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:356 @@ -16323,7 +16323,7 @@ msgid "of $1" msgstr "ennyiből: $1" #. 9aib6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:102 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:101 msgctxt "gotopagedialog|page_label" msgid "Page:" msgstr "Oldal:" @@ -18474,7 +18474,7 @@ msgstr "_Port:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:290 msgctxt "mailconfigpage|secure" msgid "_Use secure connection (TLS/SSL)" -msgstr "" +msgstr "Biztonságos _kapcsolat használata (TLS/SSL)" #. CoPAE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:299 @@ -19878,7 +19878,7 @@ msgstr "Adja meg annak az utolsó rekordnak a számát, amelyet bele akar venni #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:273 msgctxt "mmresultsavedialog|FromToRange" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Tartomány" #. 2BCiE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:295 @@ -20376,79 +20376,79 @@ msgstr "Vázlatkövetés" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:231 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_TABLE_TRACKING" msgid "Table Tracking" -msgstr "" +msgstr "Táblázatkövetés" #. 7oCFa #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:239 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SECTION_TRACKING" msgid "Section Tracking" -msgstr "" +msgstr "Szakaszkövetés" #. YmjQf #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:247 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FRAME_TRACKING" msgid "Frame Tracking" -msgstr "" +msgstr "Keretkövetés" #. vhxX5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:255 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_IMAGE_TRACKING" msgid "Image Tracking" -msgstr "" +msgstr "Képkövetés" #. mcYqZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:263 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OLE_OBJECT_TRACKING" msgid "OLE Object Tracking" -msgstr "" +msgstr "OLE-objektum követés" #. DRaED #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:271 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_BOOKMARK_TRACKING" msgid "Bookmark Tracking" -msgstr "" +msgstr "Könyvjelzőkövetés" #. vpLmh #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:279 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_HYPERLINK_TRACKING" msgid "Hyperlink Tracking" -msgstr "" +msgstr "Hiperhivatkozás-követés" #. EvBzN #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:287 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REFERENCE_TRACKING" msgid "Reference Tracking" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozáskövetés" #. M8Bes #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:295 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_INDEX_TRACKING" msgid "Index Tracking" -msgstr "" +msgstr "Jegyzékkövetés" #. KBFwM #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:303 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COMMENT_TRACKING" msgid "Comment Tracking" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzéskövetés" #. oGavB #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:311 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAWING_OBJECT_TRACKING" msgid "Drawing Object Tracking" -msgstr "" +msgstr "Rajzobjektum-követés" #. w8FTW #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:319 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FIELD_TRACKING" msgid "Field Tracking" -msgstr "" +msgstr "Mezőkövetés" #. BoCeZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:327 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FOOTNOTE_TRACKING" msgid "Footnote Tracking" -msgstr "" +msgstr "Lábjegyzetkövetés" #. GyAcG #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:341 @@ -20466,7 +20466,7 @@ msgstr "Megjelenítés" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:375 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COLLAPSE_ALL_CATEGORIES" msgid "Collapse All Categories" -msgstr "" +msgstr "Minden kategória összecsukása" #. ba8wC #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:18 @@ -22571,7 +22571,7 @@ msgstr "Dokumentumok összehasonlítása" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:113 msgctxt "optcomparison|ignore" msgid "Ignore _pieces of length:" -msgstr "" +msgstr "Ilyen hosszú _darabok mellőzése:" #. cCUqS #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:127 @@ -29507,7 +29507,7 @@ msgstr "Engedélyezi a finom oldalgörgetési módot. " #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:396 msgctxt "viewoptionspage|vruler" msgid "Verti_cal ruler:" -msgstr "" +msgstr "Függőleges vona_lzó:" #. gBqEr #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:404 @@ -29543,7 +29543,7 @@ msgstr "A függőleges vonalzót a jobb oldali szegélyhez igazítja." #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:470 msgctxt "viewoptionspage|hruler" msgid "Hori_zontal ruler:" -msgstr "" +msgstr "Vízszintes von_alzó:" #. 3Xu8U #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:476 @@ -29567,7 +29567,7 @@ msgstr "Megadja a mértékegységet HTML-dokumentumokhoz." #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:544 msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel" msgid "Measurement unit:" -msgstr "" +msgstr "Mértékegység:" #. 3ES7A #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:557 @@ -29585,7 +29585,7 @@ msgstr "_Vázlatszinteket összecsukó gombok megjelenítése" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:595 msgctxt "viewoptionspage|extended_tip|outlinecontentvisibilitybutton" msgid "Displays outline folding buttons on the left of the outline headings." -msgstr "" +msgstr "Megjeleníti a vázlatszinteket összecsukó gombokat a vázlatszint-fejlécek bal oldalán." #. gAXeG #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:606 @@ -29597,7 +29597,7 @@ msgstr "_Alszintek bevétele" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:615 msgctxt "viewoptionspage|extended_tip|suboutlinelevelsascontent" msgid "Displays the folding buttons of the outline sub levels." -msgstr "" +msgstr "Megjeleníti az összecsukó gombokat a vázlatszintek alszintjeihez is." #. P8f3D #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:651 |