diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-16 20:52:09 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-16 21:42:22 +0100 |
commit | c6cfd71c3d302bdb0999888f9c867d70acb40708 (patch) | |
tree | de61e5c19879f3b53550039f5d034416482451dd /source/hu/sw/uiconfig | |
parent | 85f724f5aa1d6a59662a7d1c7ea406a641814bd2 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta2
Change-Id: Iff858adb848a543f565e3c0df33c8398c74c754d
Diffstat (limited to 'source/hu/sw/uiconfig')
-rw-r--r-- | source/hu/sw/uiconfig/sw/ui.po | 285 | ||||
-rw-r--r-- | source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 767 |
2 files changed, 582 insertions, 470 deletions
diff --git a/source/hu/sw/uiconfig/sw/ui.po b/source/hu/sw/uiconfig/sw/ui.po deleted file mode 100644 index b4ceb472c32..00000000000 --- a/source/hu/sw/uiconfig/sw/ui.po +++ /dev/null @@ -1,285 +0,0 @@ -#. extracted from sw/uiconfig/sw/ui -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-29 21:20+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: hu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1354224058.0\n" - -#: 20872.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"20872.ui\n" -"1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Level" -msgstr "Szint" - -#: 20872.ui -msgctxt "" -"20872.ui\n" -"17\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Numbering followed by" -msgstr "Számozás után" - -#: 20872.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"20872.ui\n" -"21\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Numbering Alignment" -msgstr "S~zámozás igazítása" - -#: 20872.ui -msgctxt "" -"20872.ui\n" -"23\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Aligned at" -msgstr "Igazítva" - -#: 20872.ui -msgctxt "" -"20872.ui\n" -"25\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Indent at" -msgstr "Behúzás" - -#: 20872.ui -msgctxt "" -"20872.ui\n" -"19\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "at" -msgstr "itt" - -#: 20872.ui -msgctxt "" -"20872.ui\n" -"13\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Default" -msgstr "Alapértelmezett" - -#: 20872.ui -msgctxt "" -"20872.ui\n" -"4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "Behúzás" - -#: 20872.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"20872.ui\n" -"6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Relative" -msgstr "~Viszonylagos" - -#: 20872.ui -msgctxt "" -"20872.ui\n" -"7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Width of numbering" -msgstr "A számozás szélessége" - -#: 20872.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"20872.ui\n" -"9\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" -msgstr "Számozás és szöveg minimális távolsága" - -#: 20872.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"20872.ui\n" -"11\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Numbering alignment" -msgstr "S~zámozás igazítása" - -#: 20872.ui -msgctxt "" -"20872.ui\n" -"3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position and spacing" -msgstr "Pozíció és térköz" - -#: 20872.ui -msgctxt "" -"20872.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "Balra" - -#: 20872.ui -msgctxt "" -"20872.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Centered" -msgstr "Középre igazítás" - -#: 20872.ui -msgctxt "" -"20872.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "Jobbra" - -#: 20872.ui -msgctxt "" -"20872.ui\n" -"liststore2\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Tab stop" -msgstr "" - -#: 20872.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"20872.ui\n" -"liststore2\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Space" -msgstr "Szókö~z" - -#: 20872.ui -msgctxt "" -"20872.ui\n" -"liststore2\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Nothing" -msgstr "Semmi" - -#: 20876.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"20876.ui\n" -"130\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Level" -msgstr "Szint" - -#: 20876.ui -msgctxt "" -"20876.ui\n" -"20\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Style" -msgstr "Bekezdésstílus" - -#: 20876.ui -msgctxt "" -"20876.ui\n" -"22\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Number" -msgstr "Szám" - -#: 20876.ui -msgctxt "" -"20876.ui\n" -"141\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Character Style" -msgstr "Karakterstílus" - -#: 20876.ui -msgctxt "" -"20876.ui\n" -"108\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show sublevels" -msgstr "Alszintek száma" - -#: 20876.ui -msgctxt "" -"20876.ui\n" -"24\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Separator" -msgstr "Elválasztó" - -#: 20876.ui -msgctxt "" -"20876.ui\n" -"136\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Before" -msgstr "Előtte" - -#: 20876.ui -msgctxt "" -"20876.ui\n" -"134\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "After" -msgstr "Utána" - -#: 20876.ui -msgctxt "" -"20876.ui\n" -"40\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Start at" -msgstr "Kezdőérték" - -#: 20876.ui -msgctxt "" -"20876.ui\n" -"30\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Számozás" diff --git a/source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po index f235ae2a68b..d567b5da172 100644 --- a/source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,38 +3,36 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-29 21:20+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" -"Language-Team: none\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-13 16:52+0100\n" +"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n" +"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1354224058.0\n" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pagebackground\n" "label\n" "string.text" msgid "Page background" -msgstr "Oldal ~háttere" +msgstr "Oldalháttér" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pictures\n" "label\n" "string.text" msgid "Pictures and other graphic objects" -msgstr "~Képek és más grafikus objektumok" +msgstr "Képek és más grafikus objektumok" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -46,24 +44,22 @@ msgid "Hidden text" msgstr "Rejtett szöveg" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "placeholders\n" "label\n" "string.text" msgid "Text placeholders" -msgstr "~Szövegek helye" +msgstr "Szövegek helyei" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "formcontrols\n" "label\n" "string.text" msgid "Form controls" -msgstr "Űrlap-~vezérlőelemek" +msgstr "Űrlapvezérlők" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -75,14 +71,13 @@ msgid "Contents" msgstr "Tartalom" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "textinblack\n" "label\n" "string.text" msgid "Print text in black" -msgstr "Szöveg nyomt~atása feketén" +msgstr "Szöveg nyomtatása feketén" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -94,14 +89,13 @@ msgid "Color" msgstr "Szín" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "autoblankpages\n" "label\n" "string.text" msgid "Print automatically inserted blank pages" -msgstr "~Automatikusan beszúrt üres oldalak nyomtatása" +msgstr "Automatikusan beszúrt üres oldalak nyomtatása" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -140,7 +134,6 @@ msgid "New User-defined Index" msgstr "Új egyéni jegyzék" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "label3\n" @@ -177,47 +170,42 @@ msgid "Level" msgstr "Szint" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "mainentrycb\n" "label\n" "string.text" msgid "Main entry" -msgstr "Főb~ejegyzés" +msgstr "Főbejegyzés" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "applytoallcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Apply to all similar texts" -msgstr "~Alkalmazás minden hasonló szövegre" +msgstr "Alkalmazás minden hasonló szövegre" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "searchcasesensitivecb\n" "label\n" "string.text" msgid "Match case" -msgstr "~Kis- és nagybetűk megkülönböztetése" +msgstr "Kis- és nagybetű különbözik" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "searchcasewordonlycb\n" "label\n" "string.text" msgid "Whole words only" -msgstr "Csak ~teljes szavak" +msgstr "Csak teljes szavak" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "phonetic0ft\n" @@ -227,7 +215,6 @@ msgid "Phonetic reading" msgstr "Fonetikus átirat" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "phonetic1ft\n" @@ -237,7 +224,6 @@ msgid "Phonetic reading" msgstr "Fonetikus átirat" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "phonetic2ft\n" @@ -247,7 +233,6 @@ msgid "Phonetic reading" msgstr "Fonetikus átirat" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "label1\n" @@ -256,6 +241,78 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Kijelölés" +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"InsertFootnoteDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Footnote/Endnote" +msgstr "Lábjegyzet/végjegyzet beszúrása" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"automatic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatikus" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"character\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character" +msgstr "Karakter" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"choosecharacter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Choose ..." +msgstr "Válasszon…" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "Számozás" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"footnote\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footnote" +msgstr "Lábjegyzet" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"endnote\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Endnote" +msgstr "Végjegyzet" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "Típus" + #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -266,7 +323,6 @@ msgid "Sort" msgstr "Rendezés" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "column\n" @@ -285,17 +341,15 @@ msgid "Key type" msgstr "Kulcs típusa" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "order\n" "label\n" "string.text" msgid "Order" -msgstr "Rendeles" +msgstr "Rendezés" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "up1\n" @@ -305,7 +359,6 @@ msgid "Ascending" msgstr "Növekvő" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "down1\n" @@ -315,7 +368,6 @@ msgid "Descending" msgstr "Csökkenő" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "up2\n" @@ -325,7 +377,6 @@ msgid "Ascending" msgstr "Növekvő" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "down2\n" @@ -335,7 +386,6 @@ msgid "Descending" msgstr "Csökkenő" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "up3\n" @@ -345,7 +395,6 @@ msgid "Ascending" msgstr "Növekvő" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "down3\n" @@ -355,34 +404,31 @@ msgid "Descending" msgstr "Csökkenő" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "key1\n" "label\n" "string.text" msgid "Key 1" -msgstr "~1. kulcs" +msgstr "1. kulcs" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "key2\n" "label\n" "string.text" msgid "Key 2" -msgstr "~2. kulcs" +msgstr "2. kulcs" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "key3\n" "label\n" "string.text" msgid "Key 3" -msgstr "~3. kulcs" +msgstr "3. kulcs" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -421,7 +467,6 @@ msgid "Direction" msgstr "Irány" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "tabs\n" @@ -431,14 +476,13 @@ msgid "Tabs" msgstr "Tabulátorok" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "character\n" "label\n" "string.text" msgid "Character " -msgstr "Karakter" +msgstr "Karakter " #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -450,7 +494,6 @@ msgid "..." msgstr "..." #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "label4\n" @@ -469,14 +512,13 @@ msgid "Language" msgstr "Nyelv" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "matchcase\n" "label\n" "string.text" msgid "Match case" -msgstr "~Kis- és nagybetűk megkülönböztetése" +msgstr "Kis- és nagybetű különbözik" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -487,6 +529,78 @@ msgctxt "" msgid "Setting" msgstr "Beállítás" +#: printersetup.ui +msgctxt "" +"printersetup.ui\n" +"102\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "Tulajdonságok" + +#: printersetup.ui +msgctxt "" +"printersetup.ui\n" +"2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#: printersetup.ui +msgctxt "" +"printersetup.ui\n" +"3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Status" +msgstr "Állapot" + +#: printersetup.ui +msgctxt "" +"printersetup.ui\n" +"4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "Típus" + +#: printersetup.ui +msgctxt "" +"printersetup.ui\n" +"5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Location" +msgstr "Hely" + +#: printersetup.ui +msgctxt "" +"printersetup.ui\n" +"6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Comment" +msgstr "Megjegyzés" + +#: printersetup.ui +msgctxt "" +"printersetup.ui\n" +"1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Printer" +msgstr "Nyomtató" + +#: printersetup.ui +msgctxt "" +"printersetup.ui\n" +"101\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Beállítások" + #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -506,7 +620,6 @@ msgid "Rename" msgstr "Átnevezés" #: autoformattable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "label1\n" @@ -516,14 +629,13 @@ msgid "Format" msgstr "Formátum" #: autoformattable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "numformatcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Number format" -msgstr "S~zámformátum" +msgstr "Számformátum" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -571,7 +683,6 @@ msgid "Formatting" msgstr "Formázás" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label19\n" @@ -581,7 +692,6 @@ msgid "Numbering" msgstr "Számozás" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label22\n" @@ -591,7 +701,6 @@ msgid "Before" msgstr "Előtte" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "offset\n" @@ -601,7 +710,6 @@ msgid "Start at" msgstr "Kezdőérték" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label25\n" @@ -611,7 +719,6 @@ msgid "After" msgstr "Utána" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label26\n" @@ -621,7 +728,6 @@ msgid "Autonumbering" msgstr "Automatikus számozás" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label20\n" @@ -631,7 +737,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Bekezdés" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "pagestyleft\n" @@ -641,7 +746,6 @@ msgid "Page" msgstr "Oldal" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label23\n" @@ -651,27 +755,24 @@ msgid "Styles" msgstr "Stílusok" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label27\n" "label\n" "string.text" msgid "Text area" -msgstr "~Szövegtörzsben" +msgstr "Szövegtörzsben" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label28\n" "label\n" "string.text" msgid "Endnote area" -msgstr "~Végjegyzetben" +msgstr "Végjegyzetben" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label29\n" @@ -690,34 +791,31 @@ msgid "Insert Break" msgstr "Töréspont beszúrása" #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "linerb\n" "label\n" "string.text" msgid "Line break" -msgstr "Sor~törés" +msgstr "Sortörés" #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "columnrb\n" "label\n" "string.text" msgid "Column break" -msgstr "~Hasábtörés" +msgstr "Oszloptörés" #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "pagerb\n" "label\n" "string.text" msgid "Page break" -msgstr "~Oldaltörés" +msgstr "Oldaltörés" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -729,14 +827,13 @@ msgid "Style" msgstr "Stílus" #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "pagenumcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Change page number" -msgstr "Ol~dalszám megváltoztatása" +msgstr "Oldalszám megváltoztatása" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -756,6 +853,177 @@ msgctxt "" msgid "[None]" msgstr "[Nincs]" +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Level" +msgstr "Szint" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"numfollowedby\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering followed by" +msgstr "Számozás után" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"num2align\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering Alignment" +msgstr "Számozás igazítása" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"alignedat\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Aligned at" +msgstr "Igazítva" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"indentat\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indent at" +msgstr "Behúzás" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"at\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "at" +msgstr "itt" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"standard\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default" +msgstr "Alapértelmezett" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"indent\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Behúzás" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"relative\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Relative" +msgstr "Viszonylagos" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"numberingwidth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Width of numbering" +msgstr "A számozás szélessége" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"numdist\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" +msgstr "Számozás és szövegcímke minimális távolsága" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"numalign\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering alignment" +msgstr "Számozás igazítása" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position and spacing" +msgstr "Pozíció és térköz" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "Balra" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Centered" +msgstr "Középre" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "Jobbra" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore2\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Tab stop" +msgstr "Tabulátor" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Space" +msgstr "Szóköz" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Nothing" +msgstr "Semmi" + #: columnwidth.ui msgctxt "" "columnwidth.ui\n" @@ -766,7 +1034,6 @@ msgid "Column Width" msgstr "Oszlopszélesség" #: columnwidth.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label2\n" @@ -776,7 +1043,6 @@ msgid "Column" msgstr "Oszlop" #: columnwidth.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label3\n" @@ -786,7 +1052,6 @@ msgid "Width" msgstr "Szélesség" #: columnwidth.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label1\n" @@ -811,27 +1076,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Címke" #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "3\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns " -msgstr "Hasábok" +msgstr "Oszlopok " #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Rows " -msgstr "Sorok" +msgid "_Rows" +msgstr "So_rok:" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -840,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Általános" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -849,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hea_ding" -msgstr "" +msgstr "_Címsor" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -858,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repeat Heading Rows on new _pages" -msgstr "" +msgstr "Fejlécs_orok ismétlése új oldalakon" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -867,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Border" -msgstr "" +msgstr "_Keret" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -876,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Don’t _split table over pages" -msgstr "" +msgstr "_Ne ossza fel a táblázatot több oldalra" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -884,8 +1147,8 @@ msgctxt "" "repeatheaderafter\n" "label\n" "string.text" -msgid "Heading _Rows" -msgstr "" +msgid "Heading Ro_ws" +msgstr "Cí_msorok" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -894,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Beállítások" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -902,8 +1165,8 @@ msgctxt "" "autoformat\n" "label\n" "string.text" -msgid "Table St_yles" -msgstr "" +msgid "Auto_Format" +msgstr "A_utomatikus formázás" #: splittable.ui msgctxt "" @@ -915,44 +1178,40 @@ msgid "Split Table" msgstr "Táblázat felosztása" #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "copyheading\n" "label\n" "string.text" msgid "Copy heading" -msgstr "Címsor ~másolása" +msgstr "Címsor másolása" #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "customheadingapplystyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom heading (apply Style)" -msgstr "Egyé~ni fejléc (Stílus felhasználásával)" +msgstr "Egyéni fejléc (stílus felhasználásával)" #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "customheading\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom heading" -msgstr "~Egyéni címsor" +msgstr "Egyéni címsor" #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "noheading\n" "label\n" "string.text" msgid "No heading" -msgstr "~Nincs címsor" +msgstr "Nincs címsor" #: splittable.ui msgctxt "" @@ -973,14 +1232,13 @@ msgid "Line Numbering" msgstr "Sorszámozás" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "shownumbering\n" "label\n" "string.text" msgid "Show numbering" -msgstr "~Számozás megjelenítése" +msgstr "Számozás megjelenítése" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -992,7 +1250,6 @@ msgid "Character Style" msgstr "Karakterstílus" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "format\n" @@ -1002,7 +1259,6 @@ msgid "Format" msgstr "Formátum" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "position\n" @@ -1021,14 +1277,13 @@ msgid "Spacing" msgstr "Térköz" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "interval\n" "label\n" "string.text" msgid "Interval" -msgstr "Belső" +msgstr "Minden" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -1049,7 +1304,6 @@ msgid "View" msgstr "Nézet" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "text\n" @@ -1059,14 +1313,13 @@ msgid "Text" msgstr "Szöveg" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "every\n" "label\n" "string.text" msgid "Every" -msgstr "minden" +msgstr "Minden" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -1078,7 +1331,6 @@ msgid "Lines" msgstr "Vonalak" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "separator\n" @@ -1106,14 +1358,13 @@ msgid "Lines in text frames" msgstr "Keretben levő sorok sorszámozása" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "restarteverynewpage\n" "label\n" "string.text" msgid "Restart every new page" -msgstr "Új~rakezdés minden oldalon" +msgstr "Újrakezdés minden oldalon" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -1170,7 +1421,6 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label37\n" @@ -1180,7 +1430,6 @@ msgid "Name" msgstr "Név" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "textft\n" @@ -1190,24 +1439,22 @@ msgid "Text" msgstr "Szöveg" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label39\n" "label\n" "string.text" msgid "Target frame" -msgstr "~Célkeret" +msgstr "Célkeret" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "eventpb\n" "label\n" "string.text" msgid "Events..." -msgstr "~Események..." +msgstr "Események…" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1255,7 +1502,6 @@ msgid "Character styles" msgstr "Karakterstílusok" #: stringinput.ui -#, fuzzy msgctxt "" "stringinput.ui\n" "name\n" @@ -1265,14 +1511,13 @@ msgid "Name" msgstr "Név" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "DLG_TITLEPAGE\n" "title\n" "string.text" msgid "Title Page" -msgstr "Címlapok" +msgstr "Címlap" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -1302,7 +1547,6 @@ msgid "pages" msgstr "oldal" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "RB_USE_EXISTING_PAGES\n" @@ -1330,7 +1574,6 @@ msgid "Document Start" msgstr "Dokumentum eleje" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "RB_PAGE_START\n" @@ -1358,7 +1601,6 @@ msgid "Reset Page Numbering after title pages" msgstr "Oldalszámozás újrakezdése címlapok után" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "FT_PAGE_COUNT\n" @@ -1377,7 +1619,6 @@ msgid "Set Page Number for first title page" msgstr "Az első címlap oldalszámának beállítása" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "FT_PAGE_PAGES\n" @@ -1414,7 +1655,6 @@ msgid "Edit Page Properties" msgstr "Oldaltulajdonságok szerkesztése" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label6\n" @@ -1424,17 +1664,15 @@ msgid "Numbering" msgstr "Számozás" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Counting" -msgstr "~Számolás" +msgstr "Számolás" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label8\n" @@ -1444,7 +1682,6 @@ msgid "Before" msgstr "Előtte" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "pos\n" @@ -1454,17 +1691,15 @@ msgid "Position" msgstr "Pozíció" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "offset\n" "label\n" "string.text" msgid "Start at" -msgstr "Kezdőérték" +msgstr "Kezdet" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label11\n" @@ -1474,27 +1709,24 @@ msgid "After" msgstr "Utána" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "pospagecb\n" "label\n" "string.text" msgid "End of page" -msgstr "~Oldal alja" +msgstr "Oldal alja" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "posdoccb\n" "label\n" "string.text" msgid "End of document" -msgstr "~Dokumentum vége" +msgstr "Dokumentum vége" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label3\n" @@ -1504,7 +1736,6 @@ msgid "Autonumbering" msgstr "Automatikus számozás" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label4\n" @@ -1514,7 +1745,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Bekezdés" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "pagestyleft\n" @@ -1524,7 +1754,6 @@ msgid "Page" msgstr "Oldal" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label12\n" @@ -1534,14 +1763,13 @@ msgid "Styles" msgstr "Stílusok" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label15\n" "label\n" "string.text" msgid "Text area" -msgstr "~Szövegtörzsben" +msgstr "Szövegtörzs" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -1553,7 +1781,6 @@ msgid "Footnote area" msgstr "Lábjegyzet" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label13\n" @@ -1563,24 +1790,22 @@ msgid "Character Styles" msgstr "Karakterstílusok" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label17\n" "label\n" "string.text" msgid "End of footnote" -msgstr "~Lábjegyzet vége" +msgstr "Lábjegyzet vége" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label18\n" "label\n" "string.text" msgid "Start of next page" -msgstr "~Lábjegyzet folytatása" +msgstr "Lábjegyzet folytatása" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -1618,6 +1843,177 @@ msgctxt "" msgid "Per document" msgstr "Dokumentumonként" +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Level" +msgstr "Szint" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "Bekezdésstílus" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "Szám" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character Style" +msgstr "Karakterstílus" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"sublevelsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show sublevels" +msgstr "Alszintek száma" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator" +msgstr "Elválasztó" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Before" +msgstr "Előtte" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "Utána" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start at" +msgstr "Kezdet" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "Számozás" + +#: numberformat.ui +msgctxt "" +"numberformat.ui\n" +"7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format code" +msgstr "Formátumkód" + +#: numberformat.ui +msgctxt "" +"numberformat.ui\n" +"5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Decimal places" +msgstr "Tizedesjegyek" + +#: numberformat.ui +msgctxt "" +"numberformat.ui\n" +"6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Leading zeroes " +msgstr "Vezető nullák" + +#: numberformat.ui +msgctxt "" +"numberformat.ui\n" +"11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Negative numbers red" +msgstr "Negatív számok pirossal" + +#: numberformat.ui +msgctxt "" +"numberformat.ui\n" +"12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Thousands separator" +msgstr "Ezreselválasztó" + +#: numberformat.ui +msgctxt "" +"numberformat.ui\n" +"4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Beállítások" + +#: numberformat.ui +msgctxt "" +"numberformat.ui\n" +"1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Category" +msgstr "Kategória" + +#: numberformat.ui +msgctxt "" +"numberformat.ui\n" +"2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format" +msgstr "Formátum" + +#: numberformat.ui +msgctxt "" +"numberformat.ui\n" +"3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Language" +msgstr "Nyelv" + #: wordcount.ui msgctxt "" "wordcount.ui\n" @@ -1637,27 +2033,24 @@ msgid "Words" msgstr "Szavak száma" #: wordcount.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters including spaces" -msgstr "Karakterek száma szóközök nélkül:" +msgstr "Karakterek száma szóközökkel" #: wordcount.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "Karakterek száma szóközök nélkül:" +msgstr "Karakterek száma szóközök nélkül" #: wordcount.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label9\n" @@ -1682,7 +2075,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian characters and Korean syllables" -msgstr "" +msgstr "Ázsiai karakterek és koreai szótagok" + +#: insertbookmark.ui +msgctxt "" +"insertbookmark.ui\n" +"InsertBookmarkDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Bookmark" +msgstr "Könyvjelző beszúrása" + +#: insertbookmark.ui +msgctxt "" +"insertbookmark.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -1700,30 +2111,27 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "other\n" "label\n" "string.text" msgid "Other:" -msgstr "Egyéb" +msgstr "Egyéb:" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "semicolons\n" "label\n" "string.text" msgid "Semicolons" -msgstr "~Pontosvesszők" +msgstr "Pontosvesszők" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "paragraph\n" @@ -1733,7 +2141,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Bekezdés" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "tabs\n" @@ -1761,17 +2168,15 @@ msgid "Separate text at" msgstr "Szöveg elválasztása a következőnél" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "headingcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Heading" -msgstr "Fejléc" +msgstr "Címsor" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "repeatheading\n" @@ -1781,17 +2186,15 @@ msgid "Repeat heading" msgstr "Fejléc ismétlése" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "dontsplitcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Don't split table" -msgstr "Táblázat egybentartása" +msgstr "Táblázat egyben tartása" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "bordercb\n" @@ -1807,10 +2210,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The first " -msgstr "" +msgstr "Az első " #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "label4\n" @@ -1820,17 +2222,15 @@ msgid "rows" msgstr "sor" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "autofmt\n" "label\n" "string.text" msgid "AutoFormat..." -msgstr "A~utomatikus formázás..." +msgstr "Automatikus formázás…" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "2\n" @@ -1846,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Script" -msgstr "" +msgstr "Parancsfájl beszúrása" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -1855,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Script type" -msgstr "" +msgstr "Parancsfájl típusa" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -1864,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "JavaScript" -msgstr "" +msgstr "JavaScript" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -1873,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -1882,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse ..." -msgstr "" +msgstr "Tallózás..." #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -1891,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Szöveg" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -1939,27 +2339,24 @@ msgid "Short name" msgstr "Rövid név" #: bibliographyentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "frombibliography\n" "label\n" "string.text" msgid "From bibliography database" -msgstr "~Irodalomjegyzék-adatbázisból" +msgstr "Irodalomjegyzék-adatbázisból" #: bibliographyentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "fromdocument\n" "label\n" "string.text" msgid "From document content" -msgstr "~Dokumentum tartalmából" +msgstr "Dokumentum tartalmából" #: bibliographyentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "label1\n" |