aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hu/sw/uiconfig
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-16 20:52:09 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-16 21:42:22 +0100
commitc6cfd71c3d302bdb0999888f9c867d70acb40708 (patch)
treede61e5c19879f3b53550039f5d034416482451dd /source/hu/sw/uiconfig
parent85f724f5aa1d6a59662a7d1c7ea406a641814bd2 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta2
Change-Id: Iff858adb848a543f565e3c0df33c8398c74c754d
Diffstat (limited to 'source/hu/sw/uiconfig')
-rw-r--r--source/hu/sw/uiconfig/sw/ui.po285
-rw-r--r--source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po767
2 files changed, 582 insertions, 470 deletions
diff --git a/source/hu/sw/uiconfig/sw/ui.po b/source/hu/sw/uiconfig/sw/ui.po
deleted file mode 100644
index b4ceb472c32..00000000000
--- a/source/hu/sw/uiconfig/sw/ui.po
+++ /dev/null
@@ -1,285 +0,0 @@
-#. extracted from sw/uiconfig/sw/ui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-29 21:20+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: hu\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354224058.0\n"
-
-#: 20872.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"20872.ui\n"
-"1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Level"
-msgstr "Szint"
-
-#: 20872.ui
-msgctxt ""
-"20872.ui\n"
-"17\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering followed by"
-msgstr "Számozás után"
-
-#: 20872.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"20872.ui\n"
-"21\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering Alignment"
-msgstr "S~zámozás igazítása"
-
-#: 20872.ui
-msgctxt ""
-"20872.ui\n"
-"23\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Aligned at"
-msgstr "Igazítva"
-
-#: 20872.ui
-msgctxt ""
-"20872.ui\n"
-"25\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Indent at"
-msgstr "Behúzás"
-
-#: 20872.ui
-msgctxt ""
-"20872.ui\n"
-"19\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "at"
-msgstr "itt"
-
-#: 20872.ui
-msgctxt ""
-"20872.ui\n"
-"13\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Alapértelmezett"
-
-#: 20872.ui
-msgctxt ""
-"20872.ui\n"
-"4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Behúzás"
-
-#: 20872.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"20872.ui\n"
-"6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Relative"
-msgstr "~Viszonylagos"
-
-#: 20872.ui
-msgctxt ""
-"20872.ui\n"
-"7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Width of numbering"
-msgstr "A számozás szélessége"
-
-#: 20872.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"20872.ui\n"
-"9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Minimum space numbering <-> textlabel"
-msgstr "Számozás és szöveg minimális távolsága"
-
-#: 20872.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"20872.ui\n"
-"11\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering alignment"
-msgstr "S~zámozás igazítása"
-
-#: 20872.ui
-msgctxt ""
-"20872.ui\n"
-"3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position and spacing"
-msgstr "Pozíció és térköz"
-
-#: 20872.ui
-msgctxt ""
-"20872.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Balra"
-
-#: 20872.ui
-msgctxt ""
-"20872.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Centered"
-msgstr "Középre igazítás"
-
-#: 20872.ui
-msgctxt ""
-"20872.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Jobbra"
-
-#: 20872.ui
-msgctxt ""
-"20872.ui\n"
-"liststore2\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Tab stop"
-msgstr ""
-
-#: 20872.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"20872.ui\n"
-"liststore2\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Space"
-msgstr "Szókö~z"
-
-#: 20872.ui
-msgctxt ""
-"20872.ui\n"
-"liststore2\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Nothing"
-msgstr "Semmi"
-
-#: 20876.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"20876.ui\n"
-"130\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Level"
-msgstr "Szint"
-
-#: 20876.ui
-msgctxt ""
-"20876.ui\n"
-"20\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph Style"
-msgstr "Bekezdésstílus"
-
-#: 20876.ui
-msgctxt ""
-"20876.ui\n"
-"22\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Szám"
-
-#: 20876.ui
-msgctxt ""
-"20876.ui\n"
-"141\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Character Style"
-msgstr "Karakterstílus"
-
-#: 20876.ui
-msgctxt ""
-"20876.ui\n"
-"108\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show sublevels"
-msgstr "Alszintek száma"
-
-#: 20876.ui
-msgctxt ""
-"20876.ui\n"
-"24\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Separator"
-msgstr "Elválasztó"
-
-#: 20876.ui
-msgctxt ""
-"20876.ui\n"
-"136\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Before"
-msgstr "Előtte"
-
-#: 20876.ui
-msgctxt ""
-"20876.ui\n"
-"134\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "After"
-msgstr "Utána"
-
-#: 20876.ui
-msgctxt ""
-"20876.ui\n"
-"40\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Start at"
-msgstr "Kezdőérték"
-
-#: 20876.ui
-msgctxt ""
-"20876.ui\n"
-"30\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Számozás"
diff --git a/source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index f235ae2a68b..d567b5da172 100644
--- a/source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,38 +3,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-29 21:20+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-13 16:52+0100\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1354224058.0\n"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pagebackground\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page background"
-msgstr "Oldal ~háttere"
+msgstr "Oldalháttér"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pictures and other graphic objects"
-msgstr "~Képek és más grafikus objektumok"
+msgstr "Képek és más grafikus objektumok"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -46,24 +44,22 @@ msgid "Hidden text"
msgstr "Rejtett szöveg"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"placeholders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text placeholders"
-msgstr "~Szövegek helye"
+msgstr "Szövegek helyei"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"formcontrols\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Form controls"
-msgstr "Űrlap-~vezérlőelemek"
+msgstr "Űrlapvezérlők"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -75,14 +71,13 @@ msgid "Contents"
msgstr "Tartalom"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"textinblack\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print text in black"
-msgstr "Szöveg nyomt~atása feketén"
+msgstr "Szöveg nyomtatása feketén"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -94,14 +89,13 @@ msgid "Color"
msgstr "Szín"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"autoblankpages\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print automatically inserted blank pages"
-msgstr "~Automatikusan beszúrt üres oldalak nyomtatása"
+msgstr "Automatikusan beszúrt üres oldalak nyomtatása"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +134,6 @@ msgid "New User-defined Index"
msgstr "Új egyéni jegyzék"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"label3\n"
@@ -177,47 +170,42 @@ msgid "Level"
msgstr "Szint"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"mainentrycb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Main entry"
-msgstr "Főb~ejegyzés"
+msgstr "Főbejegyzés"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"applytoallcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to all similar texts"
-msgstr "~Alkalmazás minden hasonló szövegre"
+msgstr "Alkalmazás minden hasonló szövegre"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"searchcasesensitivecb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr "~Kis- és nagybetűk megkülönböztetése"
+msgstr "Kis- és nagybetű különbözik"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"searchcasewordonlycb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole words only"
-msgstr "Csak ~teljes szavak"
+msgstr "Csak teljes szavak"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic0ft\n"
@@ -227,7 +215,6 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "Fonetikus átirat"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic1ft\n"
@@ -237,7 +224,6 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "Fonetikus átirat"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic2ft\n"
@@ -247,7 +233,6 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "Fonetikus átirat"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"label1\n"
@@ -256,6 +241,78 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Kijelölés"
+#: insertfootnote.ui
+msgctxt ""
+"insertfootnote.ui\n"
+"InsertFootnoteDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Footnote/Endnote"
+msgstr "Lábjegyzet/végjegyzet beszúrása"
+
+#: insertfootnote.ui
+msgctxt ""
+"insertfootnote.ui\n"
+"automatic\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatikus"
+
+#: insertfootnote.ui
+msgctxt ""
+"insertfootnote.ui\n"
+"character\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Character"
+msgstr "Karakter"
+
+#: insertfootnote.ui
+msgctxt ""
+"insertfootnote.ui\n"
+"choosecharacter\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Choose ..."
+msgstr "Válasszon…"
+
+#: insertfootnote.ui
+msgctxt ""
+"insertfootnote.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Számozás"
+
+#: insertfootnote.ui
+msgctxt ""
+"insertfootnote.ui\n"
+"footnote\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Lábjegyzet"
+
+#: insertfootnote.ui
+msgctxt ""
+"insertfootnote.ui\n"
+"endnote\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Endnote"
+msgstr "Végjegyzet"
+
+#: insertfootnote.ui
+msgctxt ""
+"insertfootnote.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Típus"
+
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -266,7 +323,6 @@ msgid "Sort"
msgstr "Rendezés"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"column\n"
@@ -285,17 +341,15 @@ msgid "Key type"
msgstr "Kulcs típusa"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"order\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr "Rendeles"
+msgstr "Rendezés"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up1\n"
@@ -305,7 +359,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Növekvő"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down1\n"
@@ -315,7 +368,6 @@ msgid "Descending"
msgstr "Csökkenő"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up2\n"
@@ -325,7 +377,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Növekvő"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down2\n"
@@ -335,7 +386,6 @@ msgid "Descending"
msgstr "Csökkenő"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up3\n"
@@ -345,7 +395,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Növekvő"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down3\n"
@@ -355,34 +404,31 @@ msgid "Descending"
msgstr "Csökkenő"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 1"
-msgstr "~1. kulcs"
+msgstr "1. kulcs"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 2"
-msgstr "~2. kulcs"
+msgstr "2. kulcs"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 3"
-msgstr "~3. kulcs"
+msgstr "3. kulcs"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -421,7 +467,6 @@ msgid "Direction"
msgstr "Irány"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"tabs\n"
@@ -431,14 +476,13 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Tabulátorok"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"character\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character "
-msgstr "Karakter"
+msgstr "Karakter "
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -450,7 +494,6 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"label4\n"
@@ -469,14 +512,13 @@ msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr "~Kis- és nagybetűk megkülönböztetése"
+msgstr "Kis- és nagybetű különbözik"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -487,6 +529,78 @@ msgctxt ""
msgid "Setting"
msgstr "Beállítás"
+#: printersetup.ui
+msgctxt ""
+"printersetup.ui\n"
+"102\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Tulajdonságok"
+
+#: printersetup.ui
+msgctxt ""
+"printersetup.ui\n"
+"2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
+#: printersetup.ui
+msgctxt ""
+"printersetup.ui\n"
+"3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Status"
+msgstr "Állapot"
+
+#: printersetup.ui
+msgctxt ""
+"printersetup.ui\n"
+"4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Típus"
+
+#: printersetup.ui
+msgctxt ""
+"printersetup.ui\n"
+"5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Location"
+msgstr "Hely"
+
+#: printersetup.ui
+msgctxt ""
+"printersetup.ui\n"
+"6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "Megjegyzés"
+
+#: printersetup.ui
+msgctxt ""
+"printersetup.ui\n"
+"1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Printer"
+msgstr "Nyomtató"
+
+#: printersetup.ui
+msgctxt ""
+"printersetup.ui\n"
+"101\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Beállítások"
+
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -506,7 +620,6 @@ msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"label1\n"
@@ -516,14 +629,13 @@ msgid "Format"
msgstr "Formátum"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"numformatcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number format"
-msgstr "S~zámformátum"
+msgstr "Számformátum"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -571,7 +683,6 @@ msgid "Formatting"
msgstr "Formázás"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label19\n"
@@ -581,7 +692,6 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Számozás"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label22\n"
@@ -591,7 +701,6 @@ msgid "Before"
msgstr "Előtte"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"offset\n"
@@ -601,7 +710,6 @@ msgid "Start at"
msgstr "Kezdőérték"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label25\n"
@@ -611,7 +719,6 @@ msgid "After"
msgstr "Utána"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label26\n"
@@ -621,7 +728,6 @@ msgid "Autonumbering"
msgstr "Automatikus számozás"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label20\n"
@@ -631,7 +737,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Bekezdés"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"pagestyleft\n"
@@ -641,7 +746,6 @@ msgid "Page"
msgstr "Oldal"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label23\n"
@@ -651,27 +755,24 @@ msgid "Styles"
msgstr "Stílusok"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label27\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text area"
-msgstr "~Szövegtörzsben"
+msgstr "Szövegtörzsben"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label28\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote area"
-msgstr "~Végjegyzetben"
+msgstr "Végjegyzetben"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label29\n"
@@ -690,34 +791,31 @@ msgid "Insert Break"
msgstr "Töréspont beszúrása"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"linerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line break"
-msgstr "Sor~törés"
+msgstr "Sortörés"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"columnrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column break"
-msgstr "~Hasábtörés"
+msgstr "Oszloptörés"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"pagerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page break"
-msgstr "~Oldaltörés"
+msgstr "Oldaltörés"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -729,14 +827,13 @@ msgid "Style"
msgstr "Stílus"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"pagenumcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change page number"
-msgstr "Ol~dalszám megváltoztatása"
+msgstr "Oldalszám megváltoztatása"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -756,6 +853,177 @@ msgctxt ""
msgid "[None]"
msgstr "[Nincs]"
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Level"
+msgstr "Szint"
+
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"numfollowedby\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering followed by"
+msgstr "Számozás után"
+
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"num2align\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering Alignment"
+msgstr "Számozás igazítása"
+
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"alignedat\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Aligned at"
+msgstr "Igazítva"
+
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"indentat\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Indent at"
+msgstr "Behúzás"
+
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"at\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "at"
+msgstr "itt"
+
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"standard\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Alapértelmezett"
+
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"indent\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Behúzás"
+
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"relative\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Relative"
+msgstr "Viszonylagos"
+
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"numberingwidth\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Width of numbering"
+msgstr "A számozás szélessége"
+
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"numdist\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Minimum space numbering <-> textlabel"
+msgstr "Számozás és szövegcímke minimális távolsága"
+
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"numalign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering alignment"
+msgstr "Számozás igazítása"
+
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position and spacing"
+msgstr "Pozíció és térköz"
+
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Left"
+msgstr "Balra"
+
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Centered"
+msgstr "Középre"
+
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Right"
+msgstr "Jobbra"
+
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tab stop"
+msgstr "Tabulátor"
+
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Space"
+msgstr "Szóköz"
+
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Nothing"
+msgstr "Semmi"
+
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
@@ -766,7 +1034,6 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Oszlopszélesség"
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
@@ -776,7 +1043,6 @@ msgid "Column"
msgstr "Oszlop"
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
@@ -786,7 +1052,6 @@ msgid "Width"
msgstr "Szélesség"
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label1\n"
@@ -811,27 +1076,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Címke"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns "
-msgstr "Hasábok"
+msgstr "Oszlopok "
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Rows "
-msgstr "Sorok"
+msgid "_Rows"
+msgstr "So_rok:"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -840,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Általános"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -849,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hea_ding"
-msgstr ""
+msgstr "_Címsor"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -858,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat Heading Rows on new _pages"
-msgstr ""
+msgstr "Fejlécs_orok ismétlése új oldalakon"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -867,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border"
-msgstr ""
+msgstr "_Keret"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -876,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don’t _split table over pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Ne ossza fel a táblázatot több oldalra"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -884,8 +1147,8 @@ msgctxt ""
"repeatheaderafter\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Heading _Rows"
-msgstr ""
+msgid "Heading Ro_ws"
+msgstr "Cí_msorok"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -894,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -902,8 +1165,8 @@ msgctxt ""
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Table St_yles"
-msgstr ""
+msgid "Auto_Format"
+msgstr "A_utomatikus formázás"
#: splittable.ui
msgctxt ""
@@ -915,44 +1178,40 @@ msgid "Split Table"
msgstr "Táblázat felosztása"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"copyheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy heading"
-msgstr "Címsor ~másolása"
+msgstr "Címsor másolása"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"customheadingapplystyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom heading (apply Style)"
-msgstr "Egyé~ni fejléc (Stílus felhasználásával)"
+msgstr "Egyéni fejléc (stílus felhasználásával)"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"customheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom heading"
-msgstr "~Egyéni címsor"
+msgstr "Egyéni címsor"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"noheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "No heading"
-msgstr "~Nincs címsor"
+msgstr "Nincs címsor"
#: splittable.ui
msgctxt ""
@@ -973,14 +1232,13 @@ msgid "Line Numbering"
msgstr "Sorszámozás"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"shownumbering\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show numbering"
-msgstr "~Számozás megjelenítése"
+msgstr "Számozás megjelenítése"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -992,7 +1250,6 @@ msgid "Character Style"
msgstr "Karakterstílus"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
@@ -1002,7 +1259,6 @@ msgid "Format"
msgstr "Formátum"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
@@ -1021,14 +1277,13 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Térköz"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval"
-msgstr "Belső"
+msgstr "Minden"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1304,6 @@ msgid "View"
msgstr "Nézet"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
@@ -1059,14 +1313,13 @@ msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every"
-msgstr "minden"
+msgstr "Minden"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1331,6 @@ msgid "Lines"
msgstr "Vonalak"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"separator\n"
@@ -1106,14 +1358,13 @@ msgid "Lines in text frames"
msgstr "Keretben levő sorok sorszámozása"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"restarteverynewpage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Restart every new page"
-msgstr "Új~rakezdés minden oldalon"
+msgstr "Újrakezdés minden oldalon"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1170,7 +1421,6 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
@@ -1180,7 +1430,6 @@ msgid "Name"
msgstr "Név"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
@@ -1190,24 +1439,22 @@ msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame"
-msgstr "~Célkeret"
+msgstr "Célkeret"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"eventpb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Events..."
-msgstr "~Események..."
+msgstr "Események…"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1255,7 +1502,6 @@ msgid "Character styles"
msgstr "Karakterstílusok"
#: stringinput.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stringinput.ui\n"
"name\n"
@@ -1265,14 +1511,13 @@ msgid "Name"
msgstr "Név"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"DLG_TITLEPAGE\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Title Page"
-msgstr "Címlapok"
+msgstr "Címlap"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1547,6 @@ msgid "pages"
msgstr "oldal"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"RB_USE_EXISTING_PAGES\n"
@@ -1330,7 +1574,6 @@ msgid "Document Start"
msgstr "Dokumentum eleje"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"RB_PAGE_START\n"
@@ -1358,7 +1601,6 @@ msgid "Reset Page Numbering after title pages"
msgstr "Oldalszámozás újrakezdése címlapok után"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_COUNT\n"
@@ -1377,7 +1619,6 @@ msgid "Set Page Number for first title page"
msgstr "Az első címlap oldalszámának beállítása"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_PAGES\n"
@@ -1414,7 +1655,6 @@ msgid "Edit Page Properties"
msgstr "Oldaltulajdonságok szerkesztése"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label6\n"
@@ -1424,17 +1664,15 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Számozás"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Counting"
-msgstr "~Számolás"
+msgstr "Számolás"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label8\n"
@@ -1444,7 +1682,6 @@ msgid "Before"
msgstr "Előtte"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pos\n"
@@ -1454,17 +1691,15 @@ msgid "Position"
msgstr "Pozíció"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"offset\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at"
-msgstr "Kezdőérték"
+msgstr "Kezdet"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label11\n"
@@ -1474,27 +1709,24 @@ msgid "After"
msgstr "Utána"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pospagecb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of page"
-msgstr "~Oldal alja"
+msgstr "Oldal alja"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"posdoccb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of document"
-msgstr "~Dokumentum vége"
+msgstr "Dokumentum vége"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label3\n"
@@ -1504,7 +1736,6 @@ msgid "Autonumbering"
msgstr "Automatikus számozás"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label4\n"
@@ -1514,7 +1745,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Bekezdés"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pagestyleft\n"
@@ -1524,7 +1754,6 @@ msgid "Page"
msgstr "Oldal"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label12\n"
@@ -1534,14 +1763,13 @@ msgid "Styles"
msgstr "Stílusok"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label15\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text area"
-msgstr "~Szövegtörzsben"
+msgstr "Szövegtörzs"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1781,6 @@ msgid "Footnote area"
msgstr "Lábjegyzet"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label13\n"
@@ -1563,24 +1790,22 @@ msgid "Character Styles"
msgstr "Karakterstílusok"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label17\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of footnote"
-msgstr "~Lábjegyzet vége"
+msgstr "Lábjegyzet vége"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start of next page"
-msgstr "~Lábjegyzet folytatása"
+msgstr "Lábjegyzet folytatása"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -1618,6 +1843,177 @@ msgctxt ""
msgid "Per document"
msgstr "Dokumentumonként"
+#: outlinenumberingpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinenumberingpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Level"
+msgstr "Szint"
+
+#: outlinenumberingpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinenumberingpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Paragraph Style"
+msgstr "Bekezdésstílus"
+
+#: outlinenumberingpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinenumberingpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Szám"
+
+#: outlinenumberingpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinenumberingpage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Character Style"
+msgstr "Karakterstílus"
+
+#: outlinenumberingpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinenumberingpage.ui\n"
+"sublevelsft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show sublevels"
+msgstr "Alszintek száma"
+
+#: outlinenumberingpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinenumberingpage.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Separator"
+msgstr "Elválasztó"
+
+#: outlinenumberingpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinenumberingpage.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Before"
+msgstr "Előtte"
+
+#: outlinenumberingpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinenumberingpage.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "After"
+msgstr "Utána"
+
+#: outlinenumberingpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinenumberingpage.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Start at"
+msgstr "Kezdet"
+
+#: outlinenumberingpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinenumberingpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Számozás"
+
+#: numberformat.ui
+msgctxt ""
+"numberformat.ui\n"
+"7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Format code"
+msgstr "Formátumkód"
+
+#: numberformat.ui
+msgctxt ""
+"numberformat.ui\n"
+"5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Decimal places"
+msgstr "Tizedesjegyek"
+
+#: numberformat.ui
+msgctxt ""
+"numberformat.ui\n"
+"6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Leading zeroes "
+msgstr "Vezető nullák"
+
+#: numberformat.ui
+msgctxt ""
+"numberformat.ui\n"
+"11\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Negative numbers red"
+msgstr "Negatív számok pirossal"
+
+#: numberformat.ui
+msgctxt ""
+"numberformat.ui\n"
+"12\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Thousands separator"
+msgstr "Ezreselválasztó"
+
+#: numberformat.ui
+msgctxt ""
+"numberformat.ui\n"
+"4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: numberformat.ui
+msgctxt ""
+"numberformat.ui\n"
+"1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Category"
+msgstr "Kategória"
+
+#: numberformat.ui
+msgctxt ""
+"numberformat.ui\n"
+"2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Formátum"
+
+#: numberformat.ui
+msgctxt ""
+"numberformat.ui\n"
+"3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Language"
+msgstr "Nyelv"
+
#: wordcount.ui
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
@@ -1637,27 +2033,24 @@ msgid "Words"
msgstr "Szavak száma"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters including spaces"
-msgstr "Karakterek száma szóközök nélkül:"
+msgstr "Karakterek száma szóközökkel"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters excluding spaces"
-msgstr "Karakterek száma szóközök nélkül:"
+msgstr "Karakterek száma szóközök nélkül"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label9\n"
@@ -1682,7 +2075,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian characters and Korean syllables"
-msgstr ""
+msgstr "Ázsiai karakterek és koreai szótagok"
+
+#: insertbookmark.ui
+msgctxt ""
+"insertbookmark.ui\n"
+"InsertBookmarkDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Bookmark"
+msgstr "Könyvjelző beszúrása"
+
+#: insertbookmark.ui
+msgctxt ""
+"insertbookmark.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -1700,30 +2111,27 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"other\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Other:"
-msgstr "Egyéb"
+msgstr "Egyéb:"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"semicolons\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Semicolons"
-msgstr "~Pontosvesszők"
+msgstr "Pontosvesszők"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"paragraph\n"
@@ -1733,7 +2141,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Bekezdés"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"tabs\n"
@@ -1761,17 +2168,15 @@ msgid "Separate text at"
msgstr "Szöveg elválasztása a következőnél"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"headingcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading"
-msgstr "Fejléc"
+msgstr "Címsor"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"repeatheading\n"
@@ -1781,17 +2186,15 @@ msgid "Repeat heading"
msgstr "Fejléc ismétlése"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"dontsplitcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't split table"
-msgstr "Táblázat egybentartása"
+msgstr "Táblázat egyben tartása"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"bordercb\n"
@@ -1807,10 +2210,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The first "
-msgstr ""
+msgstr "Az első "
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label4\n"
@@ -1820,17 +2222,15 @@ msgid "rows"
msgstr "sor"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"autofmt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat..."
-msgstr "A~utomatikus formázás..."
+msgstr "Automatikus formázás…"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"2\n"
@@ -1846,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Script"
-msgstr ""
+msgstr "Parancsfájl beszúrása"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -1855,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type"
-msgstr ""
+msgstr "Parancsfájl típusa"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -1864,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -1873,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -1882,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse ..."
-msgstr ""
+msgstr "Tallózás..."
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -1891,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Szöveg"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -1939,27 +2339,24 @@ msgid "Short name"
msgstr "Rövid név"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"frombibliography\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From bibliography database"
-msgstr "~Irodalomjegyzék-adatbázisból"
+msgstr "Irodalomjegyzék-adatbázisból"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"fromdocument\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From document content"
-msgstr "~Dokumentum tartalmából"
+msgstr "Dokumentum tartalmából"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"label1\n"