aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hu/sw
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:03:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:07:23 +0100
commit9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch)
tree532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/hu/sw
parent28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff)
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/hu/sw')
-rw-r--r--source/hu/sw/messages.po102
1 files changed, 69 insertions, 33 deletions
diff --git a/source/hu/sw/messages.po b/source/hu/sw/messages.po
index e49dd7e4b9d..1f318f31cfd 100644
--- a/source/hu/sw/messages.po
+++ b/source/hu/sw/messages.po
@@ -270,103 +270,124 @@ msgstr "Nem"
#. Import-Errors
#: error.hrc:33
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "File format error found."
-msgstr ""
+msgstr "Fájlformátumhiba."
#: error.hrc:34
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Error reading file."
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a fájl olvasása közben."
#: error.hrc:35
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "This is not a valid WinWord6 file."
-msgstr ""
+msgstr "Ez nem érvényes WinWord6-fájl."
#: error.hrc:36
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr ""
+msgstr "Fájlformátumhiba ezen a helyen: $(ARG1)(sor, oszlop)."
#: error.hrc:37
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "This is not a valid WinWord97 file."
-msgstr ""
+msgstr "Ez nem érvényes WinWord97-fájl."
#: error.hrc:38 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:57
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr ""
+msgstr "Formátumhiba a fájlban, a(z) $(ARG1) aldokumentum $(ARG2)(sor,oszlop) helyén."
#. Export-Errors
#: error.hrc:40
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Error writing file."
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a fájl írásakor."
#: error.hrc:41
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Wrong AutoText document version."
-msgstr ""
+msgstr "Hibás szövegblokk-dokumentumverzió."
#: error.hrc:42 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:56
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
-msgstr ""
+msgstr "Hiba az aldokumentum írásakor: $(ARG1)."
#. Import-/Export-Errors
#: error.hrc:44 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:45
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
-msgstr ""
+msgstr "Belső hiba a %PRODUCTNAME Writer fájlformátumában."
#: error.hrc:46
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) has changed."
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1) megváltozott."
#: error.hrc:47
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1) nem létezik."
#: error.hrc:48
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Cells cannot be further split."
-msgstr ""
+msgstr "A cellák további felosztása nem lehetséges."
#: error.hrc:49
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Additional columns cannot be inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet további oszlopokat beszúrni."
#: error.hrc:50
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "The structure of a linked table cannot be modified."
-msgstr ""
+msgstr "Hivatkozásban szereplő tábla szerkezete nem módosítható."
#: error.hrc:52
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Not all attributes could be read."
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehetett minden jellemzőt beolvasni."
#: error.hrc:53
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Not all attributes could be recorded."
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehetett minden attribútumot rögzíteni."
#: error.hrc:54
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Document could not be completely saved."
-msgstr ""
+msgstr "A dokumentum mentése félbeszakadt."
#: error.hrc:55
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid ""
"This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n"
"They were not saved with the current export settings."
msgstr ""
+"Ez a HTML-dokumentum %PRODUCTNAME Basic-makrókat tartalmaz.\n"
+"Az aktuális exportbeállítások mellett a makrók nem lesznek mentve."
#: mmaddressblockpage.hrc:27
msgctxt "RA_SALUTATION"
@@ -2864,9 +2885,10 @@ msgid "paragraph"
msgstr "bekezdés"
#: strings.hrc:517
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO"
msgid "Paragraph sign"
-msgstr ""
+msgstr "Bekezdés: "
#: strings.hrc:518
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE"
@@ -4184,9 +4206,10 @@ msgid "dBase (*.dbf)"
msgstr "dBase (*.dbf)"
#: strings.hrc:798
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel (*.xls)"
#: strings.hrc:799
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
@@ -6480,9 +6503,10 @@ msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCO
msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
#: strings.hrc:1318
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
msgid "Text formula"
-msgstr ""
+msgstr "Szövegformula"
#: strings.hrc:1320
#, fuzzy
@@ -6529,9 +6553,10 @@ msgid "Invalid Signature"
msgstr ""
#: strings.hrc:1336
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SIGNED_BY"
msgid "Signed-by"
-msgstr ""
+msgstr "Aláírta "
#: strings.hrc:1337
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
@@ -6559,9 +6584,10 @@ msgid "Capitalize first letter of sentences"
msgstr "Mondatok kezdőbetűje nagy"
#: utlui.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes"
-msgstr ""
+msgstr "A \"standard\" idézőjelek cseréje %1 \\begyénire%2"
#: utlui.hrc:32
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
@@ -11885,9 +11911,10 @@ msgid " "
msgstr ""
#: notebookbar.ui:438
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|NewSC|tooltip_text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Munkafüzet"
#: notebookbar.ui:451
msgctxt "notebookbar|NewSI"
@@ -11934,9 +11961,10 @@ msgid "Database"
msgstr "Adatbázis"
#: notebookbar.ui:523
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|NewSDB|tooltip_text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Munkafüzet"
#: notebookbar.ui:1238
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
@@ -12496,9 +12524,10 @@ msgid "R_ows"
msgstr "_Sorok"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6414
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|selectt"
msgid "Selec_t"
-msgstr ""
+msgstr "Kijelölés"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6525
#, fuzzy
@@ -12585,9 +12614,10 @@ msgid "_Grid"
msgstr "Rá_cs"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8720
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr ""
+msgstr "Csoportosítás"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8828
#, fuzzy
@@ -12842,9 +12872,10 @@ msgid "_Grid"
msgstr "Rá_cs"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11668
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr ""
+msgstr "Csoportosítás"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11847
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
@@ -14954,29 +14985,34 @@ msgid "Flip"
msgstr "Tükrözés"
#: picturepage.ui:292
+#, fuzzy
msgctxt "picturepage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "S_zög:"
#: picturepage.ui:307
+#, fuzzy
msgctxt "picturepage"
msgid "0,00"
-msgstr ""
+msgstr "0,00"
#: picturepage.ui:335
+#, fuzzy
msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Alap_beállítások:"
#: picturepage.ui:349
+#, fuzzy
msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Forgatási szög"
#: picturepage.ui:374
+#, fuzzy
msgctxt "picturepage|label2"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Forgatási szög"
#: previewzoomdialog.ui:21
msgctxt "previewzoomdialog|PreviewZoomDialog"