aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hu/uui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-08-03 15:35:37 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-08-03 15:44:39 +0200
commit54cc0de67b3c948411cef3a0405c8992d80f34f3 (patch)
treed7e5e6fa1047d1041f98cd85f88c406c4e62bf75 /source/hu/uui
parent1ed5e59b7cf6a3453cf2ca2fe0eebf45b75b2e1d (diff)
update translations for master
Change-Id: If7b8b1685d00503ee3d1e84b978c8f59359a73b5
Diffstat (limited to 'source/hu/uui')
-rw-r--r--source/hu/uui/messages.po44
1 files changed, 40 insertions, 4 deletions
diff --git a/source/hu/uui/messages.po b/source/hu/uui/messages.po
index 319931d6f93..1b6516fb294 100644
--- a/source/hu/uui/messages.po
+++ b/source/hu/uui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-04 23:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-21 20:55+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1512429106.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1532206524.000000\n"
#: uui/inc/ids.hrc:27
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
@@ -58,6 +58,13 @@ msgid ""
"\n"
"Are you certain that this file is a legacy document created many years ago?"
msgstr ""
+"Vigyázat!\n"
+"\n"
+"Egy meglehetősen szokatlan típusú fájlt ($(ARG2)) készül megnyitni erről a címről:\n"
+"\n"
+"$(ARG1)\n"
+"\n"
+"Biztos benne, hogy ez egy évekkel ezelőtt készített dokumentum?"
#: uui/inc/ids.hrc:39
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
@@ -504,6 +511,9 @@ msgid ""
"\n"
"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing."
msgstr ""
+"A(z) „$(ARG1)” dokumentumfájl $(ARG2) óta Ön által szerkesztésre zárolva van egy másik rendszeren.\n"
+"\n"
+"Nyissa meg a dokumentumot csak olvasható módban, vagy hagyja figyelmen kívül a saját fájlzárolását, és nyissa meg szerkesztésre a dokumentumot."
#: uui/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN"
@@ -522,6 +532,9 @@ msgid ""
"\n"
"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document."
msgstr ""
+"A(z) „$(ARG1)” dokumentumfájl $(ARG2) óta Ön által szerkesztésre zárolva van egy másik rendszeren.\n"
+"\n"
+"Zárja be a dokumentumot a másik rendszeren, és próbálja meg újra a mentést, vagy hagyja figyelmen kívül a saját fájlzárolását, és mentse az aktuális dokumentumot."
#: uui/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN"
@@ -579,11 +592,18 @@ msgid ""
"\n"
"$(ARG3)"
msgstr ""
+"A(z) „$(ARG1)” dokumentumfájlt szerkesztésre zárolta:\n"
+"\n"
+"$(ARG2)\n"
+"\n"
+"Nyissa meg a dokumentumot csak olvasható módban, vagy a szerkesztéséhez nyissa meg egy másolatát.\n"
+"\n"
+"$(ARG3)"
#: uui/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_OPENLOCKED_ALLOWIGNORE_MSG"
msgid "You may also ignore the file locking and open the document for editing."
-msgstr ""
+msgstr "A fájlzárolást figyelmen kívül is hagyhatja, és megnyithatja a dokumentumot szerkesztésre."
#: uui/inc/strings.hrc:52
msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN"
@@ -612,6 +632,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to save anyway?"
msgstr ""
+"A fájl módosult, mióta megnyitotta szerkesztésre a %PRODUCTNAME-ban. A dokumentum jelen verziójának mentése felülírja a mások által végzett módosításokat.\n"
+"\n"
+"Menti ennek ellenére?"
#: uui/inc/strings.hrc:58
msgctxt "STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN"
@@ -632,6 +655,11 @@ msgid ""
"\n"
"Try again later to save document or save a copy of that document."
msgstr ""
+"A(z) „$(ARG1)” dokumentumfájlt szerkesztésre zárolta:\n"
+"\n"
+"$(ARG2)\n"
+"\n"
+"Próbálja meg később menteni a dokumentumot, vagy mentse a dokumentum egy másolatát."
#: uui/inc/strings.hrc:62
msgctxt "STR_OVERWRITE_IGNORELOCK_MSG"
@@ -642,6 +670,11 @@ msgid ""
"\n"
"You may try to ignore the file locking and overwrite the existing document."
msgstr ""
+"A(z) „$(ARG1)” dokumentumfájlt szerkesztésre zárolta:\n"
+"\n"
+"$(ARG2)\n"
+"\n"
+"Megpróbálhatja figyelmen kívül hagyni a fájlzárolást, és felülírni a meglévő dokumentumot."
#: uui/inc/strings.hrc:63
msgctxt "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN"
@@ -814,6 +847,9 @@ msgid ""
"\n"
"Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
msgstr ""
+"A dokumentum makrókat tartalmaz.\n"
+"\n"
+"A makrók vírusokat tartalmazhatnak. A dokumentum makróinak letiltása mindig biztonságos. Ha viszont letiltja a makrókat, az általuk nyújtott funkcionalitás elvész."
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:28
msgctxt "macrowarnmedium|cancel"