aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hu/wizards
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-24 13:16:51 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-24 13:20:02 +0100
commit5634878ae8bfcd66bdf403e9ae009eab7312c611 (patch)
tree109d043bc5e715630c3bfb0f8e85c7e64c8ac2c5 /source/hu/wizards
parent4c9058997dff2f568d90ead5d9b50fc92b1281cc (diff)
update translations for 6.0.0 rc3
Change-Id: I4f1d4959997ff3e5522b8947985937a372cb96f0
Diffstat (limited to 'source/hu/wizards')
-rw-r--r--source/hu/wizards/source/resources.po86
1 files changed, 28 insertions, 58 deletions
diff --git a/source/hu/wizards/source/resources.po b/source/hu/wizards/source/resources.po
index f6854a03a0f..b789cfb3141 100644
--- a/source/hu/wizards/source/resources.po
+++ b/source/hu/wizards/source/resources.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-18 18:48+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516301286.000000\n"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -182,7 +185,6 @@ msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
msgstr "A sablont a(z) <wizard_name> hozta létre. Dátum: <current_date>."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_21\n"
@@ -202,7 +204,6 @@ msgid "Report Wizard"
msgstr "Jelentéstündér"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_3\n"
@@ -227,13 +228,12 @@ msgid "Report_"
msgstr "Jelentés_"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_8\n"
"property.text"
msgid "- undefined -"
-msgstr "- nincs megadva - "
+msgstr "- nincs megadva -"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1412,7 +1412,6 @@ msgid "Alias"
msgstr "Álnév"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_21\n"
@@ -1421,13 +1420,12 @@ msgid "Table:"
msgstr "Táblázat:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_22\n"
"property.text"
msgid "Query:"
-msgstr "Lekérdezés: "
+msgstr "Lekérdezés:"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1478,13 +1476,12 @@ msgid "is greater than"
msgstr "nagyobb, mint"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_30\n"
"property.text"
msgid "is equal or less than"
-msgstr "kisebb vagy egyenlő "
+msgstr "kisebb vagy egyenlő"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1607,22 +1604,20 @@ msgid "(none)"
msgstr "(nincs)"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_50\n"
"property.text"
msgid "Fie~lds in the Query:"
-msgstr "Lekérdezésben használt ~mezők: "
+msgstr "Lekérdezésben használt ~mezők:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_51\n"
"property.text"
msgid "Sorting order:"
-msgstr "Rendezési sorrend: "
+msgstr "Rendezési sorrend:"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1633,13 +1628,12 @@ msgid "No sorting fields were assigned."
msgstr "Nincsenek rendező mezők megadva."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_53\n"
"property.text"
msgid "Search conditions:"
-msgstr "Keresési feltételek: "
+msgstr "Keresési feltételek:"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1650,13 +1644,12 @@ msgid "No conditions were assigned."
msgstr "Nincsenek feltételek megadva."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_55\n"
"property.text"
msgid "Aggregate functions:"
-msgstr "Összesítő függvények: "
+msgstr "Összesítő függvények:"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1667,13 +1660,12 @@ msgid "No aggregate functions were assigned."
msgstr "Nincsenek összesítő függvények megadva."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_57\n"
"property.text"
msgid "Grouped by:"
-msgstr "Csoportosítva: "
+msgstr "Csoportosítva:"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1684,13 +1676,12 @@ msgid "No Groups were assigned."
msgstr "Nincsenek csoportosítók megadva."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_59\n"
"property.text"
msgid "Grouping conditions:"
-msgstr "Csoportosítási feltételek: "
+msgstr "Csoportosítási feltételek:"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1858,7 +1849,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_91\n"
"property.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1917,7 +1908,6 @@ msgid "Fields in ~the form"
msgstr "Az űrlap ~mezői"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_2\n"
@@ -1928,7 +1918,6 @@ msgstr ""
"Ha lehetséges, képként vannak értelmezve."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_3\n"
@@ -2003,7 +1992,6 @@ msgid "Fields in form"
msgstr "Mezők az űrlapon"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_19\n"
@@ -2206,13 +2194,12 @@ msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
msgstr "Az űrlap ~csak új adatok bevitelére használható."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_45\n"
"property.text"
msgid "Existing data will not be displayed"
-msgstr "Létező adatok elrejtése "
+msgstr "Létező adatok elrejtése"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2431,7 +2418,6 @@ msgid "Set the name of the form"
msgstr "Űrlap nevének beállítása"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_98\n"
@@ -2474,13 +2460,12 @@ msgid "Set primary key"
msgstr "Elsődleges kulcs beállítása"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_5\n"
"property.text"
msgid "Create table"
-msgstr "Táblázat létrehozása"
+msgstr "Tábla létrehozása"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2507,13 +2492,12 @@ msgid "Set primary key"
msgstr "Elsődleges kulcs beállítása"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_11\n"
"property.text"
msgid "Create table"
-msgstr "Táblázat létrehozása"
+msgstr "Tábla létrehozása"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2577,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_21\n"
"property.text"
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2585,7 +2569,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_22\n"
"property.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2644,13 +2628,12 @@ msgid "~Use an existing field as a primary key"
msgstr "Meglévő ~mező használata elsődleges kulcsként"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_30\n"
"property.text"
msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields"
-msgstr "Elsődleges kulcs megadása több mező ~kombinációjaként "
+msgstr "Elsődleges kulcs megadása több mező ~kombinációjaként"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2789,7 +2772,6 @@ msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number
msgstr "A mező nem adható hozzá, mert a mezők száma elérte az adatbázistáblában felhasználható maximális mezők számát, ami jelenleg %COUNT."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_48\n"
@@ -2880,13 +2862,12 @@ msgid "Currencies:"
msgstr "Pénznemek:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_ZERO_7\n"
"property.text"
msgid "C~ontinue >"
-msgstr "~Tovább >>"
+msgstr "~Tovább >"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3049,13 +3030,12 @@ msgid "Also convert fields and tables in text documents"
msgstr "Konvertálja a mezőket és táblázatokat is a szöveges dokumentumokban"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STATUSLINE_0\n"
"property.text"
msgid "Conversion status:"
-msgstr "Az átalakítás állapota: "
+msgstr "Az átalakítás állapota:"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3282,7 +3262,6 @@ msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "A(z) „<1>” fájl már létezik.<CR>Felülírja?"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_23\n"
@@ -3291,7 +3270,6 @@ msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "Biztosan meg akarja szakítani az átalakítást?"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_24\n"
@@ -3812,13 +3790,12 @@ msgid "Initials"
msgstr "Monogram"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_13\n"
"property.text"
msgid "Salutation"
-msgstr "Megszolitas"
+msgstr "Megszólítás"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -4029,13 +4006,12 @@ msgid "User data field is not defined!"
msgstr "A felhasználói adatmező nincs definiálva!"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"NoDirCreation\n"
"property.text"
msgid "The '%1' directory cannot be created:"
-msgstr "A(z) „%1” könyvtár létrehozása sikertelen: "
+msgstr "A(z) „%1” könyvtár létrehozása sikertelen:"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -4078,13 +4054,12 @@ msgid "< ~Back"
msgstr "< ~Vissza"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"NextButton\n"
"property.text"
msgid "Ne~xt >"
-msgstr "~Tovább >>"
+msgstr "~Tovább >"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -4191,7 +4166,6 @@ msgid "Imported_Templates"
msgstr "I_mportált sablonok"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ProgressMoreDocs\n"
@@ -4200,7 +4174,6 @@ msgid "Documents"
msgstr "Dokumentumok"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ProgressMoreTemplates\n"
@@ -4225,7 +4198,6 @@ msgid "Directories do not exist"
msgstr "A könyvtárak nem léteznek"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ConvertError1\n"
@@ -4234,7 +4206,6 @@ msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "Biztosan meg akarja szakítani az átalakítást?"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ConvertError2\n"
@@ -4347,13 +4318,12 @@ msgid "Found:"
msgstr "Találatlista:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ProgressPage5\n"
"property.text"
msgid "\"%1 found"
-msgstr "%1 találat"
+msgstr "\"%1 találat"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""