diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-01-25 15:37:04 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-01-25 15:39:59 +0100 |
commit | 53b120579195265f189df2d70b13fbf70abe2525 (patch) | |
tree | 6e42c8179ea3c2d3c440d27f50357787be7341af /source/hu | |
parent | a83581f0967e2361ec420899df5319e228ed8994 (diff) |
update translations for 24.2.0 rc3
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I016d4038f8ba31d6ad0427eefc057d6d90bb4560
(cherry picked from commit 7b42317e75937684f4e45303945c8ce490d7fc5c)
Diffstat (limited to 'source/hu')
-rw-r--r-- | source/hu/cui/messages.po | 236 | ||||
-rw-r--r-- | source/hu/dbaccess/messages.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | source/hu/desktop/messages.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po | 231 | ||||
-rw-r--r-- | source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 138 | ||||
-rw-r--r-- | source/hu/sc/messages.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | source/hu/sd/messages.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | source/hu/sfx2/messages.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | source/hu/starmath/messages.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | source/hu/svtools/messages.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/hu/svx/messages.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | source/hu/sw/messages.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | source/hu/uui/messages.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | source/hu/vcl/messages.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | source/hu/xmlsecurity/messages.po | 21 |
15 files changed, 410 insertions, 624 deletions
diff --git a/source/hu/cui/messages.po b/source/hu/cui/messages.po index ae3e7783756..9e1b282ac55 100644 --- a/source/hu/cui/messages.po +++ b/source/hu/cui/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-26 16:29+0000\n" -"Last-Translator: EF <fegyed71@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:25+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen <gabor.kelemen.extern@allotropia.de>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566407111.000000\n" #. GyY9M @@ -151,37 +151,37 @@ msgstr "_Igen" #: cui/inc/personas.hrc:22 msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR" msgid "White" -msgstr "" +msgstr "Fehér" #. ZnuUj #: cui/inc/personas.hrc:23 msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR" msgid "Gray" -msgstr "" +msgstr "Szürke" #. LvV3G #: cui/inc/personas.hrc:24 msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR" msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Sötét" #. qey6J #: cui/inc/personas.hrc:25 msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR" msgid "Pink" -msgstr "" +msgstr "Rózsaszín" #. iV24E #: cui/inc/personas.hrc:26 msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR" msgid "Sand" -msgstr "" +msgstr "Homok" #. wnK2c #: cui/inc/personas.hrc:27 msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Zöld" #. z7dmW #: cui/inc/strings.hrc:23 @@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "Magyar rovásírás átírása, ha a szövegirány jobbról balra" #: cui/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES" msgid "Replace two inequality signs (<< or >>) with angle quotes" -msgstr "" +msgstr "Két egyenlőtlenség jel (<< vagy >>) cseréje szögletes idézőjelekre" #. Rc6Zg #: cui/inc/strings.hrc:331 @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "Felsorolásos és számozott listák. Felsorolásjel: %1" #: cui/inc/strings.hrc:337 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_FORMAT_AFTER_SPACE" msgid "Bulleted and numbered lists immediate after pressing space" -msgstr "" +msgstr "Felsorolásos és számozott listák a szóköz megnyomásakor azonnal" #. BJVGT #: cui/inc/strings.hrc:338 @@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr "Hagyja üresen a LanguageTool protokoll használatához" #: cui/inc/strings.hrc:402 msgctxt "RID_CUISTR_A11Y_DESC_BACKUP" msgid "Specifies if the backup copy should be stored in the same folder as the original document. If not selected, the backup copy is stored in the folder specified in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths - Backups." -msgstr "" +msgstr "Megadja, hogy a biztonsági másolat az eredeti dokumentummal azonos mappában kerüljön tárolásra. Ha nincs kiválasztva, akkor a biztonsági másolat az Eszközök - Beállítások - %PRODUCTNAME - Útvonalak - Biztonsági mentések alatt megadott útvonalra kerül." #. FoBUc #. Translatable names of color schemes @@ -2595,7 +2595,7 @@ msgstr "A %MOD1 + %MOD2 + Shift + V billentyűkombinációval a vágólap tartal #: cui/inc/tipoftheday.hrc:122 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnote/Endnote Settings…" -msgstr "" +msgstr "Szabja testre a lábjegyzetek megjelenését az Eszközök ▸ Lábjegyzetek és végjegyzetek beállításai segítségével." #. muc5F #: cui/inc/tipoftheday.hrc:123 @@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "A %PRODUCTNAME fejlesztését egy barátságos közösség végzi, akik #: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Languages and Locales ▸ General ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left." -msgstr "" +msgstr "Balkezes? Állítsa be az Eszközök ▸ Beállítások ▸ Nyelvi és területi beállítások ▸ Általános ▸ Ázsiai lehetőséget, majd az Eszközök ▸ Beállítások ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Nézet ▸ Vonalzó ▸ Jobbra igazított lehetőséget, amely balra helyezi a görgetősávot." #. KgRse #: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 @@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr "A %PRODUCTNAME rendelkezik egy hordozható verzióval is, amely mobilit #: cui/inc/tipoftheday.hrc:159 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnote/Endnote Settings ▸ Footnotes tab ▸ Counting." -msgstr "" +msgstr "Writerben meg lehet számozni lábjegyzeteket oldal, fejezet, vagy dokumentum alapján is: Eszközök ▸ Lábjegyzetek és végjegyzetek beállításai ▸ Lábjegyzetek fül ▸ Számolás." #. gpVRV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:160 @@ -3001,7 +3001,7 @@ msgstr "Az adatokat tartalmazó, egymást követő, üres sorokkal és oszlopokk #: cui/inc/tipoftheday.hrc:188 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Languages and Locales ▸ General ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern." -msgstr "" +msgstr "A dátumelfogadási minta nem megfelelő? Használja az Eszközök ▸ Beállítások ▸ Nyelvi és területi beállítások ▸ Általános ▸ Elfogadott dátummintázatok listát a minta módosításához." #. MZyXB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:189 @@ -3193,7 +3193,7 @@ msgstr "Transzponálna egy Writer táblázatot? Másolja ki, illessze be Calcban #: cui/inc/tipoftheday.hrc:219 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Languages and Locales ▸ General ▸ Default languages for Documents ▸ Asian (and make the button visible with right-click and then Visible Buttons ▸ Vertical Text)." -msgstr "" +msgstr "A „Függőleges szöveg” eszköz megjelenítéséhez a Rajz eszköztáron jelölje be az Eszközök ▸ Beállítások ▸ Nyelvi és területi beállítások ▸ Általános ▸ Dokumentumok alapértelmezett nyelve ▸ Ázsiai menüpontot. Ezután tegye láthatóvá a gombot az eszköztáron jobb egérgombbal kattintva, majd a Látható gombok ▸ Függőleges írás kiválasztásával." #. mmG7g #: cui/inc/tipoftheday.hrc:220 @@ -3529,7 +3529,7 @@ msgstr "Szeretné, ha a kurzor a jobb oldali cellába lépne, miután megadta az #: cui/inc/tipoftheday.hrc:273 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Languages and Locales ▸ General ▸ Complex text and right click a sheet in Sheet tabs above Status bar ▸ Right-To-Left." -msgstr "" +msgstr "A görgetősáv bal oldalon történő megjelenítéséhez engedélyezze az Eszközök ▸ Beállítások ▸ Nyelvi és területi beállítások ▸ Általános ▸ Összetett szöveg lehetőséget, és kattintson a jobb egérgombbal egy munkalapfülre és válassza a Munkalap Jobbról balra menüpontot." #. gqs9W #: cui/inc/tipoftheday.hrc:274 @@ -3571,7 +3571,7 @@ msgstr "Nem elégedett egyes ikonok elhelyezkedésével az eszköztáron? Módos #: cui/inc/tipoftheday.hrc:280 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Can’t find a command in the menus? Try Shift+ESC." -msgstr "" +msgstr "Nem talál egy parancsot a menükben? Próbálja ki a Shift+Esc kombinációt." #. hsZPg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:283 @@ -3770,13 +3770,13 @@ msgstr "OpenCL" #: cui/inc/treeopt.hrc:53 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Languages and Locales" -msgstr "" +msgstr "Nyelvi és területi beállítások" #. rGXDi #: cui/inc/treeopt.hrc:54 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Általános" #. HEzGc #: cui/inc/treeopt.hrc:55 @@ -4286,7 +4286,7 @@ msgstr "Kattintson a beállításszöveg kereséséhez a Beállítások fában." #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:202 msgctxt "aboutconfigdialog|modifiedButton" msgid "Show only modified preferences" -msgstr "" +msgstr "Csak módosított beállítások megjelenítése" #. BMohC #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:240 @@ -4409,6 +4409,8 @@ msgid "" "Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Assign.\n" "To quickly find a shortcut in this list, simply press the key combination." msgstr "" +"Felsorolja a billentyűparancsokat és a hozzájuk rendelt parancsokat. A Funkció listában kiválasztott parancshoz való billentyűparancs hozzárendeléséhez vagy módosításához kattintson egy billentyűparancsra a listában, majd kattintson a Társítás lehetőségre.\n" +"Gyorsbillentyű megkereséséhez a listában csak nyomja le a kívánt billentyűkombinációt." #. MP3WF #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:133 @@ -4444,7 +4446,7 @@ msgstr "Megjeleníti a programcsomag aktuális alkalmazásának gyorsbillentyűi #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:216 msgctxt "accelconfigpage|change" msgid "_Assign" -msgstr "" +msgstr "_Társítás" #. F2oLa #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:223 @@ -4534,7 +4536,7 @@ msgstr "Felsorolja a felhasználható funkciókategóriákat. Gyorsbillentyűk s #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:499 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|function" msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Assign. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list." -msgstr "" +msgstr "Válasszon ki egy funkciót, amelyhez billentyűparancsot kíván rendelni, kattintson egy billentyűkombinációra a Gyorsbillentyűk listában, majd kattintson a Társítás lehetőségre. Ha a kívánt funkciónak már van billentyűparancsa, az megjelenik a Billentyűk listában." #. PzCaG #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:545 @@ -5638,7 +5640,7 @@ msgstr "S_tílus:" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:212 msgctxt "borderpage|label16" msgid "_Thickness:" -msgstr "" +msgstr "_Vastagság:" #. Dweon #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:229 @@ -7970,7 +7972,7 @@ msgstr "Ere_deti méret" #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:319 msgctxt "croppage|uncrop" msgid "Reset Crop" -msgstr "" +msgstr "Levágás alaphelyzetbe" #. 8CoGW #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:335 @@ -8060,7 +8062,7 @@ msgstr "Írja be a kép nevét." #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:245 msgctxt "cuiimapdlg|label4" msgid "Alt _Text:" -msgstr "" +msgstr "A_kadálymentesítési leírás:" #. EP7Gk #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:246 @@ -9897,7 +9899,7 @@ msgstr "Válassza ki az alkalmazni kívánt színátmenetet." #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:257 msgctxt "gradientpage|incrementft" msgid "Increments:" -msgstr "" +msgstr "Növekmény:" #. F5dVt #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:283 @@ -10665,7 +10667,7 @@ msgstr "Bezárja a párbeszédablakot, de nem menti a változásokat." #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:169 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page." -msgstr "" +msgstr "Itt hozható létre hiperhivatkozás weboldalra." #. EJuaG #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:183 @@ -10770,85 +10772,85 @@ msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperli msgstr "Írja be annak a fájlnak az URL-címét, amelyet a hiperhivatkozásra kattintva meg akar nyitni. Ha nem ad meg egy célkeretet, akkor a fájl a jelenlegi dokumentumban vagy keretben jelenik meg." #. oUByt -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:203 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:202 msgctxt "hyperlinkdocpage|url" msgid "Test text" msgstr "Próbaszöveg" #. 8Gbv5 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:219 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:222 msgctxt "hyperlinkdocpage|label3" msgid "Target in Document" msgstr "Cél a dokumentumban" #. VQxYG -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:255 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:258 msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "Ke_ret:" #. cFnPM -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:270 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:273 msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "S_zöveg:" #. o2Fic -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:285 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:288 msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "_Név:" #. PuhGD -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:303 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:306 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication" msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink." msgstr "Megadja a hivatkozás gombjának feliratát vagy megjelenő szövegét." #. RszPA -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:320 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:323 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name" msgid "Enter a name for the hyperlink." msgstr "Adjon meg egy nevet a hiperhivatkozás számára." #. y3amv -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:341 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:344 msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "_Formátum:" #. 6TBzX -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:358 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:361 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form" msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button." msgstr "Megadja, hogy szövegként vagy nyomógombként legyen beillesztve a hivatkozás." #. sAAC7 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:372 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:375 msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Események" #. EbFym -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:375 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:378 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script" msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes." msgstr "Megnyitja a Makró hozzárendelése párbeszédablakot, ahol megadhatja a különféle eseményekhez – például az „egérkurzor az objektum felett” vagy a „hiperhivatkozásra kattintás” – tartozó programkódot." #. TXrCH -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:391 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:394 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame" msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." msgstr "Írja be a keret nevét, amelyben szeretné, hogy megnyíljon a hivatkozott fájl, vagy válasszon ki egy előre meghatározott keretet a listából. Ha üresen hagyja ezt a mezőt, akkor a hivatkozott fájl a jelenlegi böngészőablakban nyílik meg." #. frjow -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:415 msgctxt "hyperlinkdocpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "További beállítások" #. 789Vi -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:427 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:430 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage" msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog." msgstr "A dokumentumokra vagy dokumentumban lévő célokra mutató hiperhivatkozások a Hiperhivatkozás párbeszédablak Dokumentum lapja segítségével szerkeszthetők." @@ -10881,7 +10883,7 @@ msgstr "Megadja a hivatkozás gombjának feliratát vagy megjelenő szövegét." #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:107 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2" msgid "Hyperlink Settings" -msgstr "" +msgstr "Hiperhivatkozás beállításai" #. x4GDd #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:143 @@ -10941,7 +10943,7 @@ msgstr "További beállítások" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:283 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage" msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW addresses." -msgstr "" +msgstr "A Hiperhivatkozás párbeszédablak Internet oldala segítségével szerkesztheti a WWW címmel rendelkező hivatkozásokat." #. GKAsu #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:40 @@ -11449,7 +11451,7 @@ msgstr "Magasság:" #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:260 msgctxt "imagetabpage|scaletsb" msgid "As percentage of the parent" -msgstr "" +msgstr "A szülő százalékában" #. pSSBr #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:290 @@ -12207,7 +12209,7 @@ msgstr "Szaggatás" #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:251 msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE" msgid "_Fit to line thickness" -msgstr "" +msgstr "V_onalvastagsághoz igazítás" #. rBY7A #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:268 @@ -12291,7 +12293,7 @@ msgstr "S_zín:" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:259 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH" msgid "T_hickness:" -msgstr "" +msgstr "_Vastagság:" #. MzAeD #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:301 @@ -12453,25 +12455,25 @@ msgstr "Példa" #: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:16 msgctxt "listdialog|ListDialog" msgid "Edit List" -msgstr "" +msgstr "Lista s_zerkesztése" #. cUSGn #: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:147 msgctxt "listdialog|addbtn" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Hozzáadás" #. FAtXM #: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:161 msgctxt "listdialog|editbtn" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "S_zerkesztés" #. EMDpD #: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:176 msgctxt "listdialog|removebtn" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Eltávolítás" #. CVCUF #: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:8 @@ -13107,7 +13109,7 @@ msgstr "_Mentés ide:" #: cui/uiconfig/ui/numberdialog.ui:13 msgctxt "numberdialog|NumberDialog" msgid "Enter Number" -msgstr "" +msgstr "Írjon be egy számot" #. BGmuQ #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:87 @@ -13239,7 +13241,7 @@ msgstr "_Ezreselválasztó" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:399 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|thousands" msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your Languages and Locales settings." -msgstr "" +msgstr "Ezreselválasztót szúr be. A használt elválasztó típusa a nyelvi és területi beállításoktól függ." #. rsmBU #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:421 @@ -13359,13 +13361,13 @@ msgstr "Adja meg az előző szintek azon számát, amelyet be akar vonni a szám #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:213 msgctxt "numberingoptionspage|islegal" msgid "All sublevels Arabic" -msgstr "" +msgstr "Minden alszint arab" #. 7Hy8g #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:221 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|islegal" msgid "Use Arabic numerals for all sublevels (\"Legal\" numbering)." -msgstr "" +msgstr "Arab számok használata minden alszinthez („Jogi” számozás)." #. ST2Co #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:239 @@ -13635,13 +13637,13 @@ msgstr "Szint" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:144 msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby" msgid "Followed by:" -msgstr "" +msgstr "Utána:" #. nz52w #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:158 msgctxt "numberingpositionpage|num2align" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Igazítás:" #. xFfvt #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:172 @@ -13759,7 +13761,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:413 msgctxt "numberingpositionpage|numalign" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Igazítás:" #. Bu2uC #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:428 @@ -13837,7 +13839,7 @@ msgstr "Adja meg a kijelölt objektum nevét. A név meg fog jelenni a Navigáto #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15 msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog" msgid "Alt Text" -msgstr "" +msgstr "Akadálymentesítési leírás" #. Ge74Q #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92 @@ -13849,7 +13851,7 @@ msgstr "Írjon be rövid leírást a nem szöveges tartalmat nem látó felhaszn #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:93 msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "Szöveg:" #. Gqfxb #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:113 @@ -13861,13 +13863,13 @@ msgstr "Írja be a cím szövegét. Ez a rövid név lesz az „alt” címke HT #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:127 msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label|tooltip_text" msgid "Give longer explanation of non-text content that is too complex to be described briefly in “Text”" -msgstr "" +msgstr "Adjon meg hosszabb leírást a nem szöveges tartalomról, amely túl bonyolult a „Szöveg” mezőben való rövid leíráshoz" #. jAFXz #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:128 msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label" msgid "_Alt Text:" -msgstr "" +msgstr "A_kadálymentesítési leírás:" #. vT3u9 #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:151 @@ -14681,100 +14683,100 @@ msgstr "Adja meg a levelezőprogram útvonalát és nevét." #. CnnM7 #. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:82 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:94 msgctxt "optfltrembedpage|column1" msgid "[L]" msgstr "[T]" #. 66D6D #. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:104 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:118 msgctxt "optfltrembedpage|column2" msgid "[S]" msgstr "[M]" #. 7h7h8 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:129 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:144 msgctxt "extended_tip|checklbcontainer" msgid "The [L] and [S] checkbox displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loaded from a Microsoft format [L] and/or when saved to to a Microsoft format [S]. " msgstr "Az [T] és [M] jelölőnégyzetek a Microsoft formátumból betöltéskor (T) vagy egy Microsoft formátumba mentéskor (M) átalakítható OLE-objektumok párjának bejegyzéseit mutatják meg. " #. x5kfq #. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:150 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:165 msgctxt "optfltrembedpage|label2" msgid "[L]: Load and convert the object" msgstr "[T]: Az objektum betöltése és átalakítása" #. PiDB7 #. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:166 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:181 msgctxt "optfltrembedpage|label3" msgid "[S]: Convert and save the object" msgstr "[M]: Az objektum átalakítása és mentése" #. f2hGQ -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:191 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:206 msgctxt "optfltrembedpage|label1" msgid "Embedded Objects" msgstr "Beágyazott objektumok" #. nvE89 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:226 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Export as:" msgstr "Exportálás másként:" #. FEeH6 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:256 msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "Kiemelés" #. qBuyX -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:250 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:265 msgctxt "extended_tip|highlighting" msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." msgstr "A Microsoft Office két, a Writer karakterháttérhez hasonló karakterattribútumot kezel. Válassza ki a megfelelő attribútumot (kiemelés vagy árnyalás), amit a Microsoft Office fájlformátumokba exportáláskor használni szeretne." #. Dnrx7 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:262 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:277 msgctxt "optfltrembedpage|shading" msgid "Shading" msgstr "Árnyalás" #. 3PFE2 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:286 msgctxt "extended_tip|shading" msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." msgstr "A Microsoft Office két, a Writer karakterháttérhez hasonló karakterattribútumot kezel. Válassza ki a megfelelő attribútumot (kiemelés vagy árnyalás), amit a Microsoft Office fájlformátumokba exportáláskor használni szeretne." #. gKwdG -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:313 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:328 msgctxt "optfltrembedpage|label4" msgid "Character Highlighting" msgstr "Karakterkiemelés" #. tyACF -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:345 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:360 msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile" msgid "Create MSO lock file" msgstr "MSO zárfájl létrehozása" #. qc4GD -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:354 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:369 msgctxt "extended_tip|mso_lockfile" msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file." msgstr "Microsoft Office zárfájl előállítása ezen programcsomag saját zárolási fájlja mellett." #. Sg5Bw -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:389 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:404 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Lock Files" msgstr "Zárfájlok" #. EUBnP -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:403 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:418 msgctxt "extended_tip|OptFilterPage" msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents." msgstr "Megadja a Microsoft Office és más dokumentumok importálásának és exportálásának beállításait." @@ -15293,7 +15295,7 @@ msgstr "„%ENGLISHUSLOCALE” _területi beállítás használata a számokhoz" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:483 msgctxt "extended_tip|numbersenglishus" msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Languages and Locales - General - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale." -msgstr "" +msgstr "Ha nincs bejelölve, akkor a számok a Beállítások párbeszédablak Nyelvi és területi beállítások - Általános - Területi beállítások értékének megfelelően lesznek értelmezve. Ha be van jelölve, akkor a számok az „Angol (USA)” területi beállítás szerint lesznek értelmezve." #. Fnsdh #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:537 @@ -15311,7 +15313,7 @@ msgstr "_Helyi képek másolása az internetre" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:577 msgctxt "extended_tip|savegrflocal" msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using a network protocol. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete URL as the file name in the Internet." -msgstr "" +msgstr "Jelölje be ezt a jelölőnégyzetet, ha a dokumentumban lévő képeket is szeretné automatikusan feltölteni az internetes kiszolgálóra hálózati protokoll használatával. A Mentés másként párbeszédablak segítségével mentse a dokumentumot, és adja meg a teljes URL-t fájlnévként az interneten." #. Xc4iM #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:588 @@ -15413,13 +15415,13 @@ msgstr "Bezárja a párbeszédablakot, és eldobja a mentetlen változásokat." #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:152 msgctxt "optionsdialog|searchEntry" msgid "Type to search" -msgstr "" +msgstr "Gépeljen a kereséshez" #. QeoLh #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:155 msgctxt "optionsdialog|extended_tip|searchEntry" msgid "Type here to search in the list of options." -msgstr "" +msgstr "Gépeljen ide a beállítások listájában való kereséshez." #. CgiEq #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:31 @@ -15773,7 +15775,7 @@ msgstr "Területi beállítások:" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:454 msgctxt "optlanguagespage|label6" msgid "Decimal key on the numpad:" -msgstr "" +msgstr "Tizedesjel-billentyű a numerikus billentyűzeten:" #. cuqUB #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:468 @@ -15815,7 +15817,7 @@ msgstr "M_egegyezik a területi beállításéval ( %1 )" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:555 msgctxt "extended_tip|decimalseparator" msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad." -msgstr "" +msgstr "Megadja, hogy a numerikus billentyűzeten elhelyezkedő tizedesjel-billentyű lenyomására mi történjen." #. BGtpx #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:622 @@ -16163,19 +16165,19 @@ msgstr "Adatvédelmi irányelv" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:528 msgctxt "optonlineupdatepage|enableMar" msgid "Enable au_tomatic update" -msgstr "" +msgstr "A_utomatikus frissítés engedélyezése" #. 5wGFT #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:537 msgctxt "extended_tip|enableMar" msgid "Mark to enable automatic update." -msgstr "" +msgstr "Jelölje be az automatikus frissítés bekapcsolásához." #. 6QoX2 #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:546 msgctxt "optonlineupdatepage|labelMar" msgid "Automatic Update" -msgstr "" +msgstr "Automatikus frissítés" #. 3J5As #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:565 @@ -16511,7 +16513,7 @@ msgstr "A dokumentum előző változatából minden mentésnél biztonsági más #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:320 msgctxt "optsavepage|backupintodocumentfolder" msgid "Place backup in same folder as document" -msgstr "" +msgstr "Biztonsági másolat elhelyezése a dokumentumokkal azonos mappába" #. NaGCU #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:430 @@ -16788,31 +16790,31 @@ msgstr "Biztonsági beállítások és figyelmeztetések" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:612 msgctxt "optsecuritypage|browse" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "_Tallózás..." #. dBKW5 #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:633 msgctxt "extended_tip|parameterfield" msgid "Enter the executable of the certificate manager path." -msgstr "" +msgstr "Írja be a tanúsítványkezelő program útvonalát." #. bZmkG #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:654 msgctxt "optsecuritypage|label11" msgid "Select custom certificate manager executable. Note that %PRODUCTNAME tries to locate installed ones automatically." -msgstr "" +msgstr "Válasszon egyéni tanúsítványkezelő programot. Ne feledje, hogy a %PRODUCTNAME automatikusan megpróbálja megtalálni a telepítetteket." #. HVFTB #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:698 msgctxt "optsecuritypage|label10" msgid "Certificate Manager" -msgstr "" +msgstr "Tanúsítványkezelő" #. uBPGX #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:31 msgctxt "optuserpage|companyft" msgid "Co_mpany:" -msgstr "" +msgstr "Sze_rvezet:" #. 33C7p #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:46 @@ -17010,7 +17012,7 @@ msgstr "Írja be e-mail címét." #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:455 msgctxt "optuserpage|usefordocprop" msgid "_Use data for document properties" -msgstr "" +msgstr "A_datok használata a dokumentum tulajdonságaiban" #. cGnAb #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:463 @@ -17202,13 +17204,13 @@ msgstr "Hely" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1101 msgctxt "optuserpage|signingkeylabel" msgid "_OpenPGP signing key:" -msgstr "" +msgstr "_OpenPGP-s aláírási kulcs:" #. e6Czq #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1115 msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel" msgid "OpenPGP encryption _key:" -msgstr "" +msgstr "Open_PGP-s titkosítási kulcs:" #. GCS8p #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1131 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1150 @@ -17232,7 +17234,7 @@ msgstr "Válassza ki az OpenPGP kulcsát a legördülő listából az ODF dokume #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1165 msgctxt "optuserpage|encrypttoself" msgid "When _encrypting documents, always encrypt to self" -msgstr "" +msgstr "_Dokumentumok titkosításakor mindig titkosítson saját részre is" #. FaxaF #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1173 @@ -19213,43 +19215,43 @@ msgstr "Kívánja menteni a listát most?" #: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:7 msgctxt "SetInsModeDialog|Dialog_Title" msgid "Confirm overwrite mode" -msgstr "" +msgstr "Felülírás mód megerősítése" #. xt8DS #: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:26 msgctxt "SetInsModeDialog|Checkbox" msgid "Do not show again" -msgstr "" +msgstr "Ne mutassa újra" #. mn7Wb #: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:42 msgctxt "SetInsModeDialog|Button_No" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nem" #. tYpCj #: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:55 msgctxt "SetInsModeDialog|Button_Yes" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Igen" #. CHQzW #: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:86 msgctxt "SetInsModeDialog|Label_Title" msgid "You are switching to the overwrite mode" -msgstr "" +msgstr "Felülírási módba vált" #. CFzzm #: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:103 msgctxt "SetInsModeDialog|Label_Info" msgid "The overwrite mode allows to type over text. It is indicated by a block cursor and at the statusbar. Press Insert again to switch back." -msgstr "" +msgstr "A felülírási mód lehetővé teszi a meglévő szöveg felülírását. Ezt a blokk alakú kurzor és az állapotsor is jelzi. Nyomja meg újra az Insert gombot a visszaváltáshoz." #. t56Ze #: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:119 msgctxt "SetInsModeDialog|Label_Question" msgid "Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Szeretné folytatni?" #. aGFC7 #: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:7 @@ -19585,7 +19587,7 @@ msgstr "Válassza ki, ha figyelmeztetést szeretne kapni olyan dokumentum PDF-be #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:243 msgctxt "securityoptionsdialog|label3" msgid "Warn if document contains recorded changes, versions or notes:" -msgstr "" +msgstr "Figyelmeztetés, ha a dokumentum feljegyzett változtatásokat, verzióinformációkat vagy megjegyzéseket tartalmaz:" #. 3yxBp #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:257 @@ -19645,25 +19647,25 @@ msgstr "Válassza ki, ha azt szeretné, hogy a Mentés jelszóval négyzet a fá #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:417 msgctxt "securityoptionsdialog|redlineinfo" msgid "Keep track changes information" -msgstr "" +msgstr "Változáskövetési információk megtartása" #. sVYE5 #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:433 msgctxt "securityoptionsdialog|docproperties" msgid "Keep document user information" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum felhasználói információinak megtartása" #. UVEPx #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:449 msgctxt "securityoptionsdialog|noteauthor" msgid "Keep author name and date of notes" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzések szerzői nevének és dátumának megtartása" #. 76dp2 #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:465 msgctxt "securityoptionsdialog|documentversion" msgid "Keep document version information" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum verzióinformációinak megtartása" #. vQGT6 #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:541 @@ -21571,7 +21573,7 @@ msgstr "Törések" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:548 msgctxt "textflowpage|checkSplitPara" msgid "_Allow to split paragraph" -msgstr "" +msgstr "Bekezdés _felosztásának engedélyezése" #. XLpSD #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:557 @@ -21595,13 +21597,13 @@ msgstr "Oldaltörés vagy hasábtörés beszúrása után is együtt tartja az a #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:590 msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "No split at _beginning of paragraph" -msgstr "" +msgstr "Ne _legyen felosztás a bekezdés elején" #. NgQD5 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:594 msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "Number of lines, that will be kept together at the beginning of the paragraph (orphan control)." -msgstr "" +msgstr "Sorok száma, amelyek együtt lesznek tartva a bekezdés elején (árvasorok)." #. zADSo #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:604 @@ -21613,13 +21615,13 @@ msgstr "Megadja egy oldaltörés előtti bekezdések sorainak minimális számá #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:615 msgctxt "textflowpage|checkWidow" msgid "No split at _end of paragraph" -msgstr "" +msgstr "Ne legyen felosztás a bekezdés _végén" #. rjBWx #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:619 msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "Number of lines, that will be kept together at the end of the paragraph (widow control)." -msgstr "" +msgstr "Sorok száma, amelyek együtt lesznek tartva a bekezdés végén (fattyúsorok)." #. SmFT5 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:629 @@ -21655,7 +21657,7 @@ msgstr "sor" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:711 msgctxt "textflowpage|labelOptions" msgid "Split Options" -msgstr "" +msgstr "Felosztás beállításai" #. qrhEF #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:728 diff --git a/source/hu/dbaccess/messages.po b/source/hu/dbaccess/messages.po index 3933f35fc93..ee8b6003bb8 100644 --- a/source/hu/dbaccess/messages.po +++ b/source/hu/dbaccess/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-26 16:30+0000\n" -"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-22 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen <gabor.kelemen.extern@allotropia.de>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563099629.000000\n" #. BiN6g @@ -4090,7 +4090,7 @@ msgstr "Felhasználó: „$name$: $”" #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:24 msgctxt "postgrespage|header" msgid "Set up a connection to a PostgreSQL database" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolat beállítása egy PostgreSQL-adatbázishoz" #. o8BnM #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:30 @@ -4102,7 +4102,7 @@ msgstr "Kapcsolat beállítása egy PostgreSQL-adatbázishoz" #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:45 msgctxt "postgrespage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to a PostgreSQL database, either by entering the host name, port number and server, or by entering the connection string." -msgstr "" +msgstr "Adja meg a PostgreSQL-adatbázishoz történő kapcsolódáshoz szükséges beállításokat, vagy a gépnév, a portszám és a kiszolgáló vagy a kapcsolódási szöveg megadásával." #. cwtYL #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:52 @@ -4114,7 +4114,7 @@ msgstr "Adja meg a PostgreSQL-adatbázishoz történő kapcsolódáshoz szüksé #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:67 msgctxt "postgrespage|helpSupport" msgid "Please contact your system administrator if you are unsure" -msgstr "" +msgstr "Ha bizonytalan, keresse meg rendszergazdáját" #. EJzdP #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:89 @@ -4138,19 +4138,19 @@ msgstr "_Portszám:" #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:136 msgctxt "postgrespage|extended_tip|dbNameEntry" msgid "Enter the name of the database." -msgstr "" +msgstr "Írja be az adatbázis nevét." #. LC4Q7 #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:154 msgctxt "postgrespage|extended_tip|hostNameEntry" msgid "Enter the server url of the database. " -msgstr "" +msgstr "Írja be az adatbázis szerver URL-címét. " #. DT5z8 #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:179 msgctxt "postgrespage|extended_tip|portNumEntry" msgid "Enter the port number of the DBMS service. Default for PostgreSQL is 5432." -msgstr "" +msgstr "Írja be az adatbázis-kezelő szolgáltatás portszámát. A PostgreSQL alapértéke 5432." #. oa9jC #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:193 @@ -4162,13 +4162,13 @@ msgstr "Alapértelmezett: 5432" #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:228 msgctxt "specialpostgrespage|connectionStringLabel" msgid "Alternatively, enter the driver-specific connection string here" -msgstr "" +msgstr "Alternatívaként írja be az illesztőprogramra jellemző kapcsolódási szöveget" #. EoCp5 #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:252 msgctxt "postgrespage|extended_tip|browseurl" msgid "Enter the complete connector URL to access the PostGreSQL DBMS service. The connector URL is in the form \"postgresql://myHost:port/MyDatabase\"." -msgstr "" +msgstr "Írja be a teljes kapcsolódási URL-címet a PostGreSQL adatbázis-kezelő szolgáltatás eléréséhez. A kapcsolódási URL formátuma: „postgresql://kiszolgáló:port/Adatbázis”." #. 9sAsA #: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:12 diff --git a/source/hu/desktop/messages.po b/source/hu/desktop/messages.po index 425b39c2fd5..dc688adf3fe 100644 --- a/source/hu/desktop/messages.po +++ b/source/hu/desktop/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-26 16:29+0000\n" -"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-21 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen <gabor.kelemen.extern@allotropia.de>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538203680.000000\n" #. v2iwK @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "A beállítási szolgáltatás nem érhető el." #: desktop/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_2NDOFFICE_WITHCAT" msgid "There is already another %PRODUCTNAME instance running. Please close all %PRODUCTNAME processes before running with the '--cat' or '--script-cat' option." -msgstr "" +msgstr "Már fut egy %PRODUCTNAME példány. Zárja be az összes %PRODUCTNAME folyamatot, mielőtt a „--cat” vagy „--script-cat” kapcsolót használja." #. wbj4W #: desktop/inc/strings.hrc:167 diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 21f3cabed3b..a657cba8708 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-01 12:36+0000\n" "Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/hu/>\n" @@ -9214,24 +9214,6 @@ msgctxt "" msgid "Interpretation" msgstr "" -#. N2Ybb -#: sf_database.xhp -msgctxt "" -"sf_database.xhp\n" -"par_id681701441607725\n" -"help.text" -msgid "NONE" -msgstr "" - -#. AGVcL -#: sf_database.xhp -msgctxt "" -"sf_database.xhp\n" -"par_id831701441607725\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #. HKAzv #: sf_database.xhp msgctxt "" @@ -9241,24 +9223,6 @@ msgctxt "" msgid "Transaction handling is disabled and the database is set to the default auto-commit mode." msgstr "" -#. m3Ba6 -#: sf_database.xhp -msgctxt "" -"sf_database.xhp\n" -"par_id681701441607147\n" -"help.text" -msgid "READ_UNCOMMITTED" -msgstr "" - -#. F7zmg -#: sf_database.xhp -msgctxt "" -"sf_database.xhp\n" -"par_id831701441607208\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #. aAAV4 #: sf_database.xhp msgctxt "" @@ -9277,24 +9241,6 @@ msgctxt "" msgid "If a row is changed by a transaction, another transaction will be able to read these changes even if they have not been committed." msgstr "" -#. bwY55 -#: sf_database.xhp -msgctxt "" -"sf_database.xhp\n" -"par_id681701441607317\n" -"help.text" -msgid "READ_COMMITTED" -msgstr "" - -#. WpA5g -#: sf_database.xhp -msgctxt "" -"sf_database.xhp\n" -"par_id831701441607714\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #. uNAxC #: sf_database.xhp msgctxt "" @@ -9313,24 +9259,6 @@ msgctxt "" msgid "This level prevents that rows with uncommitted changes are read." msgstr "" -#. VA3sE -#: sf_database.xhp -msgctxt "" -"sf_database.xhp\n" -"par_id681701441607209\n" -"help.text" -msgid "REPEATABLE_READ" -msgstr "" - -#. t9SuL -#: sf_database.xhp -msgctxt "" -"sf_database.xhp\n" -"par_id831701441607103\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #. Bpi2d #: sf_database.xhp msgctxt "" @@ -9349,24 +9277,6 @@ msgctxt "" msgid "Besides preventing uncommitted data from being read, it also prevents that two read operations in the same transaction return different results." msgstr "" -#. 6EXCL -#: sf_database.xhp -msgctxt "" -"sf_database.xhp\n" -"par_id681701441607060\n" -"help.text" -msgid "SERIALIZABLE" -msgstr "" - -#. DYyES -#: sf_database.xhp -msgctxt "" -"sf_database.xhp\n" -"par_id831701441607688\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - #. Yxxsv #: sf_database.xhp msgctxt "" @@ -11068,24 +10978,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>fieldname</emph>: The name of the field to be returned, as a case-sensitive string." msgstr "" -#. 9DEBy -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"bas_id191701180036057\n" -"help.text" -msgid "currId = oDataset.GetValue(FieldName := \"ID\")" -msgstr "" - -#. Km78M -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"pyc_id221701180366903\n" -"help.text" -msgid "curr_id = dataset.GetValue(fieldname = \"ID\")" -msgstr "" - #. pDNd8 #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -11221,15 +11113,6 @@ msgctxt "" msgid "new_data = {\"Name\": \"John\", \"Age\": 30, \"City\": \"Chicago\"}" msgstr "" -#. tEtaE -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"pyc_id651701260820486\n" -"help.text" -msgid "new_id = dataset.Insert(new_data)" -msgstr "" - #. PL6Tb #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -11284,24 +11167,6 @@ msgctxt "" msgid "Deleted records are ignored by this method." msgstr "" -#. pHTs8 -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"bas_id191701180876057\n" -"help.text" -msgid "oDataset.MoveFirst()" -msgstr "" - -#. 5E5mc -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"pyc_id221701180096903\n" -"help.text" -msgid "dataset.MoveFirst()" -msgstr "" - #. YFTHA #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -11338,42 +11203,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>offset</emph>: The number of records by which the cursor shall be moved forward or backwards. This argument may be a negative value (Default = 1)." msgstr "" -#. TBpEB -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"bas_id191701180036941\n" -"help.text" -msgid "oDataset.MoveNext()" -msgstr "" - -#. sAtoz -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"bas_id951701262692898\n" -"help.text" -msgid "oDataset.MoveNext(5)" -msgstr "" - -#. vASBX -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"pyc_id221701180366885\n" -"help.text" -msgid "dataset.MoveNext()" -msgstr "" - -#. ovQ9A -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"pyc_id601701262720188\n" -"help.text" -msgid "dataset.MoveNext(5)" -msgstr "" - #. gfYEg #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -11419,15 +11248,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>orderby</emph>: Specifies the ordering of the dataset as a SQL <literal>ORDER BY</literal> statement without the \"ORDER BY\" keyword. If this argument is not specified, then the sorting order used in the current dataset is applied, otherwise the current sorting order is replaced by this argument." msgstr "" -#. D4cHf -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"bas_id191701180036128\n" -"help.text" -msgid "oDataset.Reload()" -msgstr "" - #. xAG6h #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -11437,22 +11257,13 @@ msgctxt "" msgid "oDataset.Reload(Filter := \"[Name] = 'John'\", OrderBy := \"Age\")" msgstr "" -#. NK5Zg -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"pyc_id221701180367255\n" -"help.text" -msgid "dataset.Reload()" -msgstr "" - -#. VxECB +#. Eu6EA #: sf_dataset.xhp msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "pyc_id601701262720097\n" "help.text" -msgid "dataset.Reload(Filter = \"[Name] = 'John'\", OrderBy = \"Age\"" +msgid "dataset.Reload(Filter = \"[Name] = 'John'\", OrderBy = \"Age\")" msgstr "" #. AQgTY @@ -11491,15 +11302,6 @@ msgctxt "" msgid "The example below updates the current record using a <literal>Dictionary</literal>." msgstr "" -#. 9XyJf -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"bas_id617012650175222\n" -"help.text" -msgid "oNewValues = CreateScriptService(\"Dictionary\")" -msgstr "" - #. qjYTQ #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -11518,15 +11320,6 @@ msgctxt "" msgid "oNewValues.Add(\"City\", \"New York\")" msgstr "" -#. FTLwr -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"bas_id401701265027933\n" -"help.text" -msgid "oDataset.Update(oNewValues)" -msgstr "" - #. ioYcY #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -11554,15 +11347,6 @@ msgctxt "" msgid "new_values = {\"Age\": 51, \"City\": \"New York\"}" msgstr "" -#. sPdJv -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"pyc_id601701262720082\n" -"help.text" -msgid "dataset.Update(new_values)" -msgstr "" - #. oWPDV #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -25405,15 +25189,6 @@ msgctxt "" msgid "In this case, set the environment variable <literal>PYTHONPATH</literal> as follows before starting the Python interpreter:" msgstr "" -#. 9BRx3 -#: sf_intro.xhp -msgctxt "" -"sf_intro.xhp\n" -"par_id601689720825610\n" -"help.text" -msgid "<input>export PYTHONPATH=/usr/lib/libreoffice/program:/usr/lib/python3/dist-packages</input>" -msgstr "" - #. UDLem #: sf_intro.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 8466c96a3b4..e935cfbbd71 100644 --- a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-26 16:29+0000\n" -"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:25+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen <gabor.kelemen.extern@allotropia.de>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564666367.000000\n" #. W5ukN @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Condition" -msgstr "" +msgstr "Feltételes formázás: feltétel" #. imRdC #: CalcCommands.xcu @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Condition..." -msgstr "" +msgstr "Feltétel…" #. D3Y2H #: CalcCommands.xcu @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Greater Than" -msgstr "" +msgstr "Feltételes formázás: nagyobb mint" #. CQYdW #: CalcCommands.xcu @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Greater than..." -msgstr "" +msgstr "Nagyobb mint…" #. Ch5pB #: CalcCommands.xcu @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Less Than" -msgstr "" +msgstr "Feltételes formázás: kisebb mint" #. 52KLd #: CalcCommands.xcu @@ -1434,7 +1434,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Less than..." -msgstr "" +msgstr "Kisebb mint…" #. FtfYm #: CalcCommands.xcu @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Equals" -msgstr "" +msgstr "Feltételes formázás: egyenlő" #. 3LcVR #: CalcCommands.xcu @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Equals..." -msgstr "" +msgstr "Egyenlő…" #. PRtyk #: CalcCommands.xcu @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Between" -msgstr "" +msgstr "Feltételes formázás: között" #. 8pCKp #: CalcCommands.xcu @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Between..." -msgstr "" +msgstr "Között…" #. aXZBB #: CalcCommands.xcu @@ -1484,7 +1484,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Contains Text" -msgstr "" +msgstr "Feltételes formázás: szöveget tartalmaz" #. 8Gjxv #: CalcCommands.xcu @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Containing text..." -msgstr "" +msgstr "Szöveget tartalmaz…" #. yQfgE #: CalcCommands.xcu @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: More Rules" -msgstr "" +msgstr "Feltételes formázás: további szabályok" #. M4AmB #: CalcCommands.xcu @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "More rules..." -msgstr "" +msgstr "További szabályok…" #. qfECf #: CalcCommands.xcu @@ -2554,7 +2554,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Column/Row Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Oszlop- és sorkiemelés" #. XMuyF #: CalcCommands.xcu @@ -8434,7 +8434,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "3D Objects (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "3D objektumok (kattintson duplán többszörös kijelöléshez)" #. CS9nS #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9404,7 +9404,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Connectors (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Összekötők (kattintson duplán többszörös kijelöléshez)" #. GFbAp #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9584,7 +9584,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Hide Layer" -msgstr "" +msgstr "Ré~teg elrejtése" #. 3GsBg #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9594,7 +9594,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Hide Layer (Shift+Click)" -msgstr "" +msgstr "Ré~teg elrejtése (Shift+kattintás)" #. UtybC #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11194,7 +11194,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shrink text on overflow" -msgstr "" +msgstr "Szöveg zsugorítása túlcsorduláskor" #. bcYGc #: DrawImpressCommands.xcu @@ -16614,7 +16614,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Basic Shapes (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Egyszerű alakzatok (kattintson duplán többszörös kijelöléshez)" #. MCJkK #: GenericCommands.xcu @@ -16644,7 +16644,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Szimbolikus alakzatok (kattintson duplán többszörös kijelöléshez)" #. oxtet #: GenericCommands.xcu @@ -16734,7 +16734,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Block Arrows (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Nyilak (kattintson duplán többszörös kijelöléshez)" #. ma5HR #: GenericCommands.xcu @@ -16764,7 +16764,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Flowchart (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Folyamatábra (kattintson duplán többszörös kijelöléshez)" #. fAzCi #: GenericCommands.xcu @@ -16794,7 +16794,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Callout Shapes (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Ábrafelirat-formák (kattintson duplán többszörös kijelöléshez)" #. cGLti #: GenericCommands.xcu @@ -16824,7 +16824,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Stars and Banners (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Csillagok és feliratok (kattintson duplán többszörös kijelöléshez)" #. F3ogU #: GenericCommands.xcu @@ -16844,7 +16844,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Rectangle (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Téglalap (kattintson duplán többszörös kijelöléshez)" #. GrfLj #: GenericCommands.xcu @@ -16904,7 +16904,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Ellipse (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Ellipszis (kattintson duplán többszörös kijelöléshez)" #. Hk6th #: GenericCommands.xcu @@ -18394,7 +18394,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Text Box (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Szövegdoboz beszúrása (kattintson duplán többszörös kijelöléshez)" #. cUdau #: GenericCommands.xcu @@ -19304,7 +19304,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Line (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Vonal beszúrása (kattintson duplán többszörös kijelöléshez)" #. vfiAS #: GenericCommands.xcu @@ -19324,7 +19324,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Vonalak és nyilak (kattintson duplán többszörös kijelöléshez)" #. BgpD3 #: GenericCommands.xcu @@ -19976,7 +19976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Point Edit Mode" -msgstr "" +msgstr "Pontszerkesztőmód be/ki" #. nxNfp #: GenericCommands.xcu @@ -20316,7 +20316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ignore All" -msgstr "" +msgstr "Összes mellőzése" #. Z8CTY #: GenericCommands.xcu @@ -21016,7 +21016,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Thickness" -msgstr "" +msgstr "Vonalvastagság" #. FSmwG #: GenericCommands.xcu @@ -23616,7 +23616,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Görbék és sokszögek (kattintson duplán többszörös kijelöléshez)" #. QjB43 #: GenericCommands.xcu @@ -26746,7 +26746,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Non-breaking ~Hyphen" -msgstr "" +msgstr "Nem törő ~kötőjel" #. EGU5u #: GenericCommands.xcu @@ -26766,7 +26766,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Soft Hyphen" -msgstr "" +msgstr "~Lágy kötőjel" #. YjRxG #: GenericCommands.xcu @@ -26776,7 +26776,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~No-break Space" -msgstr "" +msgstr "~Nem törhető szóköz beszúrása" #. fvM74 #: GenericCommands.xcu @@ -26786,7 +26786,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~No-break Space" -msgstr "" +msgstr "~Nem törhető szóköz" #. KZXXb #: GenericCommands.xcu @@ -26806,7 +26806,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "N~arrow No-break Space" -msgstr "" +msgstr "~Keskeny nem törő szóköz" #. 3Qr6m #: GenericCommands.xcu @@ -26816,7 +26816,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Zero-~width Space" -msgstr "" +msgstr "N~ull szélességű szóköz beszúrása" #. nBA3o #: GenericCommands.xcu @@ -26826,7 +26826,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Zero-width Space" -msgstr "" +msgstr "~Null szélességű szóköz" #. jzvxv #: GenericCommands.xcu @@ -26836,7 +26836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Word ~Joiner" -msgstr "" +msgstr "S~zóegyesítő beszúrása" #. CpQkn #: GenericCommands.xcu @@ -26846,7 +26846,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Word Joiner" -msgstr "" +msgstr "S~zóegyesítő" #. vqFmk #: GenericCommands.xcu @@ -26856,7 +26856,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Left-to-Right Mark" -msgstr "" +msgstr "B~alról jobbra jel beszúrása" #. XPw5G #: GenericCommands.xcu @@ -26866,7 +26866,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Left-to-Right Mark" -msgstr "" +msgstr "~Balról jobbra jel" #. JPsHK #: GenericCommands.xcu @@ -26876,7 +26876,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Right-to-Left Mark" -msgstr "" +msgstr "~Jobbról balra jel beszúrása" #. 2qBSw #: GenericCommands.xcu @@ -26886,7 +26886,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Right-to-Left Mark" -msgstr "" +msgstr "~Jobbról balra jel" #. o6CJp #: GenericCommands.xcu @@ -27186,7 +27186,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alt Text..." -msgstr "" +msgstr "Akadálymentesítési leírás..." #. GafLN #: GenericCommands.xcu @@ -27236,7 +27236,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Signat~ure Line..." -msgstr "" +msgstr "~Aláírási sor..." #. azmKp #: GenericCommands.xcu @@ -28626,7 +28626,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Command Window" -msgstr "" +msgstr "Parancsablak" #. B29Bo #: MathCommands.xcu @@ -30586,7 +30586,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Table of Contents, Index or Bibliography..." -msgstr "" +msgstr "Tartalomjegyzék, tárgymutató vagy irodalomjegyzék…" #. TuWK6 #: WriterCommands.xcu @@ -31096,7 +31096,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Character Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Közvetlen karakterformázás" #. RhVD2 #: WriterCommands.xcu @@ -31106,7 +31106,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spotlight Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "Bekezdésstílusok kiemelése" #. AfDFw #: WriterCommands.xcu @@ -31116,7 +31116,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "Bekezdésstílusok" #. jhquw #: WriterCommands.xcu @@ -31126,7 +31126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spotlight Character Styles" -msgstr "" +msgstr "Karakterstílusok kiemelése" #. wuuFj #: WriterCommands.xcu @@ -31136,7 +31136,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "Karakterstílusok" #. C5mHk #: WriterCommands.xcu @@ -31316,7 +31316,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Content Control Properties" -msgstr "" +msgstr "Tartalomvezérlő-tulajdonságok" #. npNpZ #: WriterCommands.xcu @@ -31806,7 +31806,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Unfloat Frame Content" -msgstr "" +msgstr "Keret tartalma ne lebegjen" #. C8YDs #: WriterCommands.xcu @@ -32226,7 +32226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Date (fix)" -msgstr "" +msgstr "~Dátum (fix)" #. AruEv #: WriterCommands.xcu @@ -32236,7 +32236,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Date (variable)" -msgstr "" +msgstr "Dátum (~változó)" #. M9AfN #: WriterCommands.xcu @@ -32256,7 +32256,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Time (fix)" -msgstr "" +msgstr "~Idő (fix)" #. GBv7F #: WriterCommands.xcu @@ -32266,7 +32266,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Time (variable)" -msgstr "" +msgstr "Idő (válto~zó)" #. HuGFu #: WriterCommands.xcu @@ -32986,7 +32986,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnote/Endnote Settings..." -msgstr "" +msgstr "~Lábjegyzet/végjegyzet beállításai..." #. eE5gP #: WriterCommands.xcu @@ -37206,7 +37206,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open the Manage Changes Deck" -msgstr "" +msgstr "A Változások kezelése panel megnyitása" #. nDjPh #: WriterCommands.xcu @@ -37226,7 +37226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spotlight" -msgstr "" +msgstr "Kiemelés" #. joS9f #: WriterFormWindowState.xcu diff --git a/source/hu/sc/messages.po b/source/hu/sc/messages.po index f83f2c7152a..2c7fef98550 100644 --- a/source/hu/sc/messages.po +++ b/source/hu/sc/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-11 12:37+0000\n" -"Last-Translator: Andras Timar <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-24 15:41+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen <gabor.kelemen.extern@allotropia.de>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563099940.000000\n" #. kBovX @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Oszlopcímkék" #: sc/inc/globstr.hrc:162 msgctxt "STR_SELCOUNT" msgid "Selected: %1, %2" -msgstr "" +msgstr "Kijelölve: %1, %2" #. iUrsE #. STR_SELCOUNT_ROWARG is %1 of STR_SELCOUNT. %d of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of rows @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr[1] "%d oszlop" #: sc/inc/globstr.hrc:167 msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT" msgid "%1 of %2 records found" -msgstr "" +msgstr "%2 rekordból %1 megtalálva" #. ibncs #: sc/inc/globstr.hrc:168 @@ -3400,7 +3400,7 @@ msgstr "Témaszín módosítása" #: sc/inc/globstr.hrc:569 msgctxt "STR_ERR_INSERT_CELLS" msgid "Failed to insert cells" -msgstr "" +msgstr "A cellák beszúrása meghiúsult" #. dB8cp #: sc/inc/pvfundlg.hrc:28 @@ -18031,7 +18031,7 @@ msgstr "Harmadik negyed" #: sc/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE" msgid "Random (%1)" -msgstr "" +msgstr "Véletlen (%1)" #. A8Rc9 #: sc/inc/strings.hrc:263 @@ -18653,7 +18653,7 @@ msgstr "Csak akkor engedélyezze a frissítést, ha megbízik ebben a dokumentum #: sc/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT_TOOLTIP_DISABLED" msgid "Active content is disabled in the security settings. It is not possible to allow updating." -msgstr "" +msgstr "Az aktív tartalom le van tiltva a biztonsági beállításokban. A frissítés nem engedélyezhető." #. w5Gd7 #. Insert image dialog @@ -18783,13 +18783,13 @@ msgstr "egyenlő" #: sc/inc/strings.hrc:402 msgctxt "STR_CONDITION_LESS" msgid "less than" -msgstr "kisebb" +msgstr "kisebb mint" #. mUddX #: sc/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_CONDITION_GREATER" msgid "greater than" -msgstr "nagyobb" +msgstr "nagyobb mint" #. mGfFZ #: sc/inc/strings.hrc:404 @@ -18819,25 +18819,25 @@ msgstr "között" #: sc/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_CONDITION_ERROR" msgid "with error " -msgstr "hibás " +msgstr "hibával " #. iNFYk #: sc/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_CONDITION_NOERROR" msgid "without error " -msgstr "nem hibás " +msgstr "hiba nélkül " #. mcir7 #: sc/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_CONDITION_CONTAINS_TEXT" msgid "containing text" -msgstr "tartalmazza a szöveget" +msgstr "szöveget tartalmaz" #. YpCMa #: sc/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_CONDITION_NOT_CONTAINS_TEXT" msgid "not containing text" -msgstr "nem tartalmazza a szöveget" +msgstr "szöveget nem tartalmaz" #. Et4zM #: sc/inc/subtotals.hrc:28 @@ -19869,13 +19869,13 @@ msgstr "Feltételes formázás alkalmazása..." #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:30 msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "Minden változást ment és bezárja a párbeszédpanelt." +msgstr "Minden változtatást elment, és bezárja az ablakot." #. YJVUn #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:49 msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "Bezárja a párbeszédpanelt és minden változást elvet." +msgstr "Bezárja a párbeszédablakot, és eldobja a változásokat." #. uAT4Z #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:136 @@ -19893,13 +19893,13 @@ msgstr "Feltételes formázás alkalmazása cellákra: %1" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:225 msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|rbassign" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." -msgstr "" +msgstr "Kattintson a Zsugorítás ikonra a párbeszédablak beviteli mező méretűre való csökkentéséhez. Így könnyebb a szükséges hivatkozást megjelölni a lapon. Az ikon ezután automatikusan átalakul a Maximalizálás ikonná. Erre kattintva a párbeszédablakot visszaállíthatja eredeti méretére." #. yRCvz #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:241 msgctxt "conditionaleasydialog|label" msgid "Range:" -msgstr "" +msgstr "Tartomány:" #. E8ANs #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:75 @@ -23757,13 +23757,13 @@ msgstr "Megjeleníti az elérhető funkciókat." #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:155 msgctxt "functionpanel|search" msgid "Search all functions" -msgstr "" +msgstr "Függvények keresése" #. 4m78Y #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:159 msgctxt "functionpanel|accessiblename|search" msgid "Search all functions" -msgstr "" +msgstr "Függvények keresése" #. dmA3u #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:8 @@ -27135,25 +27135,25 @@ msgstr "Billentyűparancsok" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:101 msgctxt "optcompatibilitypage|cellLinkCB" msgid "Insert _hyperlink for the cell, not for the text in the cell." -msgstr "" +msgstr "_Hiperhivatkozás beszúrása a cellára a cella szövege helyett." #. EwAmb #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:105 msgctxt "optcompatibilitypage|cellLinkCB|tooltip_text" msgid "By default, Excel allows only one hyperlink per cell. (Works only if Excel file format is used.)" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezetten az Excel cellánként csak egy hiperhivatkozást engedélyez. (Csak az Excel fájlformátum használatakor működik.)" #. 2AinC #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:110 msgctxt "extended_tip|cellLinkCB" msgid "Calc can insert multiple hyperlinks in a cell as text fields, but multiple hyperlinks in a cell cannot be saved to Excel file formats. This option prevents inserting multiple hyperlinks in a cell when Excel files are edited, in order to be interoperable with Excel." -msgstr "" +msgstr "A Calc cellánként több hiperhivatkozást tud beszúrni mezőként, de a cellánkénti több hiperhivatkozás nem menthető az Excel fájlformátumokba. Ez a beállítás megakadályozza több hiperhivatkozás beszúrását egy cellába Excel fájlok szerkesztésekor, az Excellel való interoperabilitás érdekében." #. BJuZV #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:126 msgctxt "optcompatibilitypage|label3" msgid "Hyperlinks" -msgstr "" +msgstr "Hiperhivatkozások" #. XXuHE #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:141 @@ -31455,7 +31455,7 @@ msgstr "Színek" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:551 msgctxt "SparklineDialog|label_LineWidth" msgid "Line thickness:" -msgstr "" +msgstr "Vonalvastagság:" #. ofAyv #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:566 @@ -32685,7 +32685,7 @@ msgstr "Különleges számok észlelése (például dátumok)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:192 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect numbers with _scientific notation" -msgstr "" +msgstr "T_udományos jelölésű számok felismerése" #. 6aP7U #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:212 @@ -32811,13 +32811,13 @@ msgstr "Megadja, hogy megjelenjen-e a horgony ikon, amikor a felhasználó kijel #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:245 msgctxt "tpviewpage|value" msgid "Column/Row highlighting" -msgstr "" +msgstr "Oszlop- és sorkiemelés" #. EjEZg #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:253 msgctxt "extended_tip|value" msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell." -msgstr "" +msgstr "Az aktív cella sorának és oszlopának kiemelése." #. qtccR #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:281 diff --git a/source/hu/sd/messages.po b/source/hu/sd/messages.po index 19a4afc59ca..5e239e03b66 100644 --- a/source/hu/sd/messages.po +++ b/source/hu/sd/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-10 15:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-26 16:29+0000\n" -"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-24 15:41+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen <gabor.kelemen.extern@allotropia.de>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563101856.000000\n" #. WDjkB @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Amiga SVX-hang" #: sd/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_SD_PAGE" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "Dia" #. Myh6k #: sd/inc/strings.hrc:96 @@ -1047,13 +1047,13 @@ msgstr "Bemutató-elrendezés alkalmazása" #: sd/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_UNDO_HIDE_SLIDE" msgid "Hide slide" -msgstr "" +msgstr "Dia elrejtése" #. LmH9V #: sd/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_UNDO_SHOW_SLIDE" msgid "Show slide" -msgstr "" +msgstr "Dia megjelenítése" #. ZMS5R #: sd/inc/strings.hrc:132 @@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "Diák" #: sd/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE_MASTER" msgid "Master Slides" -msgstr "" +msgstr "Diasablonok" #. CU9DK #: sd/inc/strings.hrc:238 @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "Oldalak" #: sd/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE_MASTER" msgid "Master Pages" -msgstr "" +msgstr "Mintaoldalak" #. C7hf2 #: sd/inc/strings.hrc:240 @@ -8325,73 +8325,73 @@ msgstr "P_rezentációs kijelző:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:316 msgctxt "presentationdialog|console_cb" msgid "Full screen" -msgstr "" +msgstr "Teljes képernyő" #. 4k2RM #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:317 msgctxt "presentationdialog|console_cb" msgid "Windowed" -msgstr "" +msgstr "Ablakos" #. CSkxv #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:318 msgctxt "presentationdialog|console_cb" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Tiltva" #. NBk5R #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:330 msgctxt "presentationdialog|console_label" msgid "Presenter console:" -msgstr "" +msgstr "Előadói konzol:" #. LzBuo #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:342 msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton" msgid "Show navigation bar" -msgstr "" +msgstr "Navigációs eszköztár megjelenítése" #. etSay #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:346 msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton|tooltip_text" msgid "Show navigation bar at the bottom of the presentation" -msgstr "" +msgstr "Navigációs sáv megjelenítése a bemutató alján" #. VDHC6 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:362 msgctxt "presentationdialog|navbar_btn_size_label" msgid "Buttons size:" -msgstr "" +msgstr "Gombok mérete:" #. GJSvo #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:375 msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatikus" #. J27bK #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:376 msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Kicsi" #. oGcUo #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:377 msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Nagy" #. KVU6G #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:378 msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "Nagyon nagy" #. ax8fc #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:382 msgctxt "extended_tip | iconsize" msgid "Specifies the display size of navigation bar icons." -msgstr "" +msgstr "Megadja a navigációs sáv ikonjainak megjelenési méretét." #. ECzT8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:404 @@ -8421,7 +8421,7 @@ msgstr "Automatikus külső (%1. kijelző)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:453 msgctxt "presentationdialog|label3" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Megjelenítés" #. bvPPh #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:491 @@ -8463,7 +8463,7 @@ msgstr "Újraindítja a diavetítést a megadott szünetintervallum után. Az ut #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:554 msgctxt "presentationdialog|showlogo" msgid "Show _logo during pause" -msgstr "" +msgstr "_Logó megjelenítése szünetkor" #. jCenX #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:563 @@ -8499,7 +8499,7 @@ msgstr "Bemutató mód" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:635 msgctxt "presentationdialog|manualslides" msgid "Disable auto_matic change of slides" -msgstr "" +msgstr "A_utomatikus diaváltás kikapcsolása" #. 2PEAj #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:643 @@ -8547,7 +8547,7 @@ msgstr "Ha a dia hátterére kattint, a következő diára lép." #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:711 msgctxt "presentationdialog|animationsallowed" msgid "Enable _animated images" -msgstr "" +msgstr "_Animált képek engedélyezése" #. EUe99 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:719 @@ -8559,7 +8559,7 @@ msgstr "Az animált GIF-fájlok minden képkockája megjelenik a bemutató alatt #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:730 msgctxt "presentationdialog|alwaysontop" msgid "Keep Presentation always _on top" -msgstr "" +msgstr "Bemutató mindig _felül tartása" #. 49nwd #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:738 @@ -8571,43 +8571,43 @@ msgstr "Az Impress ablaka mindig legfelül marad a bemutató alatt. Egyetlen má #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:753 msgctxt "presentationdialog|label4" msgid "Presentation Options" -msgstr "" +msgstr "Bemutató beállításai" #. oUP7T #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:790 msgctxt "presentationdialog|enableremote" msgid "Enable remote control" -msgstr "" +msgstr "Távirányító engedélyezése" #. 8jdZL #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:804 msgctxt "presentationdialog|learnmore" msgid "Download App ..." -msgstr "" +msgstr "App letöltése..." #. j9Lh8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:808 msgctxt "presentationdialog|learnmore|tooltip_text" msgid "Download LibreOffice Impress Remote to remotely control the presentation from your smartphone or smartwatch." -msgstr "" +msgstr "A LibreOffice Impress Remote letöltése a bemutató távirányításához okostelefonról vagy okosóráról." #. VqnxK #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:821 msgctxt "presentationdialog|enableremoteinsecure" msgid "Enable insecure WiFi connections" -msgstr "" +msgstr "Nem biztonságos Wi-Fi kapcsolatok engedélyezése" #. HjN2b #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:825 msgctxt "presentationdialog|enableremoteinsecure|tooltip_text" msgid "In addition to Bluetooth connections, enable insecure and unencrypted connections via IP on all network interfaces. Not recommended in public settings." -msgstr "" +msgstr "A Bluetooth kapcsolatokon kívül a nem biztonságos, nem titkosított kapcsolatok engedélyezése IP-n, minden hálózati csatlakozón. Nem javasolt nyilvános környezetben." #. hReeE #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:840 msgctxt "presentationdialog|label3" msgid "Remote control" -msgstr "" +msgstr "Távirányító" #. 8pqaK #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:868 diff --git a/source/hu/sfx2/messages.po b/source/hu/sfx2/messages.po index ad5ad5f52b6..36275b03d7b 100644 --- a/source/hu/sfx2/messages.po +++ b/source/hu/sfx2/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-26 16:29+0000\n" -"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-22 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen <gabor.kelemen.extern@allotropia.de>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562051830.000000\n" #. bHbFE @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:145 msgctxt "STR_QUERY_REMEMBERSIGNATURE" msgid "Do you want to remember that signature for each save?" -msgstr "" +msgstr "Szeretné megjegyezni az aláírást minden mentéshez?" #. jufLD #: include/sfx2/strings.hrc:146 @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "Makrók megjelenítése" #: include/sfx2/strings.hrc:294 msgctxt "STR_MACROS" msgid "Show Security Options" -msgstr "" +msgstr "Biztonsági beállítások megjelenítése" #. mBmGc #: include/sfx2/strings.hrc:295 @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "Egyszerűsített kínai normál" #: include/sfx2/strings.hrc:332 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME34" msgid "Japanese Normal" -msgstr "" +msgstr "Japán normál" #. ZaGGB #: include/sfx2/strings.hrc:334 @@ -3007,13 +3007,13 @@ msgstr "Egyéni információ mezőket helyez el a dokumentumban." #: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:101 msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_HELP_DECK" msgid "Help about this sidebar deck" -msgstr "" +msgstr "Súgó erről az oldalsávról" #. fiTDC #: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:107 msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_HELP_DECK" msgid "Sidebar Deck Help" -msgstr "" +msgstr "Oldalsáv súgója" #. VHwZA #: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:119 sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:124 @@ -3043,55 +3043,55 @@ msgstr "_Kulcsszavak:" #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:61 msgctxt "descriptioninfopage|label31" msgid "Co_ntributor:" -msgstr "" +msgstr "Kö_zreműködő:" #. eKsAC #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:76 msgctxt "descriptioninfopage|label32" msgid "Co_verage:" -msgstr "" +msgstr "_Lefedettség:" #. Wtpt7 #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:91 msgctxt "descriptioninfopage|label37" msgid "_Identifier:" -msgstr "" +msgstr "Azo_nosító:" #. 73G3F #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:106 msgctxt "descriptioninfopage|label39" msgid "_Publisher:" -msgstr "" +msgstr "Kia_dó:" #. Axu5g #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:121 msgctxt "descriptioninfopage|label40" msgid "R_elation:" -msgstr "" +msgstr "Ka_pcsolat:" #. AGDpc #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:136 msgctxt "descriptioninfopage|label41" msgid "Ri_ghts:" -msgstr "" +msgstr "_Jogok:" #. eK4rF #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:151 msgctxt "descriptioninfopage|label42" msgid "So_urce:" -msgstr "" +msgstr "_Forrás:" #. RFBPC #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:166 msgctxt "descriptioninfopage|label45" msgid "T_ype:" -msgstr "" +msgstr "Típ_us:" #. Nayo4 #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:181 msgctxt "descriptioninfopage|label30" msgid "_Comments:" -msgstr "_Megjegyzések:" +msgstr "M_egjegyzések:" #. qw238 #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:199 @@ -3115,7 +3115,7 @@ msgstr "Adja meg a dokumentum tartalmának indexelésére használni kívánt sz #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:250 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|contributor" msgid "contributor accessible description" -msgstr "" +msgstr "akadálymentes leírás" #. bo2q7 #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:388 @@ -4089,13 +4089,13 @@ msgstr "Stílus szerkesztése" #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:147 msgctxt "managestylepage|autoupdate" msgid "_Automatic update from document" -msgstr "" +msgstr "_Automatikus frissítés a dokumentumból" #. TZByH #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:153 msgctxt "managestylepage|autoupdate|tooltip_text" msgid "Any paragraph formatting changes in the document to a paragraph with this style are applied automatically to modify the paragraph style." -msgstr "" +msgstr "A dokumentum ilyen stílusú bekezdésein végzett minden bekezdésformázási változás automatikusan módosítja a bekezdésstílust." #. oTXJz #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:193 diff --git a/source/hu/starmath/messages.po b/source/hu/starmath/messages.po index 52028664709..f5d9e9abbcd 100644 --- a/source/hu/starmath/messages.po +++ b/source/hu/starmath/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n" -"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-22 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen <gabor.kelemen.extern@allotropia.de>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563109154.000000\n" #. GrDhX @@ -1034,25 +1034,25 @@ msgstr "Szumma felső/alsó index" #: starmath/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_MAJX_HELP" msgid "Summation (Arabic)" -msgstr "" +msgstr "Összegzés (arab)" #. fpFDZ #: starmath/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_MAJ_FROMX_HELP" msgid "Summation Subscript Bottom (Arabic)" -msgstr "" +msgstr "Összegzés alsó index (arab)" #. 2KLGA #: starmath/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_MAJ_TOX_HELP" msgid "Summation Superscript Top (Arabic)" -msgstr "" +msgstr "Összegzés felső index (arab)" #. WHzMa #: starmath/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_MAJ_FROMTOX_HELP" msgid "Summation Sup/Sub script (Arabic)" -msgstr "" +msgstr "Összegzés felső/alsó index (arab)" #. zAAwA #: starmath/inc/strings.hrc:126 @@ -1178,25 +1178,25 @@ msgstr "Felső korlát alsó/felső index" #: starmath/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_HADDX_HELP" msgid "Limits (Persian)" -msgstr "" +msgstr "Korlátok (Perzsa)" #. Y2q4X #: starmath/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_HADD_FROMX_HELP" msgid "Limits Subscript Bottom (Persian)" -msgstr "" +msgstr "Korlátok alsó index (Perzsa)" #. XELta #: starmath/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_HADD_TOX_HELP" msgid "Limits Superscript Top (Persian)" -msgstr "" +msgstr "Korlátok felső index (Perzsa)" #. x4iMu #: starmath/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_HADD_FROMTOX_HELP" msgid "Limits Sup/Sub script (Persian)" -msgstr "" +msgstr "Korlátok alsó/felső index (Perzsa)" #. F7Cc3 #: starmath/inc/strings.hrc:150 @@ -3026,7 +3026,7 @@ msgstr "Használja ezt a párbeszédablakot a képlet betűméretének megadás #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:12 msgctxt "fonttypedialog|menuitem0" msgid "_Math" -msgstr "" +msgstr "_Matematikai" #. Ahejh #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:20 @@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr "A mostani módosítások lesznek az alapértelmezések az összes új k #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:215 msgctxt "fonttypedialog|label1" msgid "_Math:" -msgstr "" +msgstr "_Matematikai:" #. EhoBp #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:232 @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgstr "S_zöveg:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:303 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|mathCB" msgid "You can select the font for the math symbols in your formula." -msgstr "" +msgstr "Kiválaszthatja a képletekben szereplő matematikai szimbólumokhoz használt betűkészletet." #. daPBN #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:319 @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr "Nyomtatási formátum" #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:374 msgctxt "smathsettings|enableinlineedit" msgid "Enable visual editing" -msgstr "" +msgstr "Vizuális szerkesztés engedélyezése" #. s7A4r #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:414 diff --git a/source/hu/svtools/messages.po b/source/hu/svtools/messages.po index 0e1775f86ea..3fb7245d342 100644 --- a/source/hu/svtools/messages.po +++ b/source/hu/svtools/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-26 16:30+0000\n" -"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-21 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen <gabor.kelemen.extern@allotropia.de>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560330460.000000\n" #. fLdeV @@ -1299,13 +1299,13 @@ msgstr "Meghívás" #: include/svtools/strings.hrc:266 msgctxt "STR_WARNING_ACTIVE_CONTENT_DISABLED" msgid "Active content is disabled." -msgstr "" +msgstr "Aktív tartalom letiltva." #. YwZGA #: include/svtools/strings.hrc:267 msgctxt "STR_ERROR_EXTERNAL_LINK_EDIT_DISABLED" msgid "It is not possible to edit external links. Active content is disabled in the security settings." -msgstr "" +msgstr "Nem lehet szerkeszteni a külső hivatkozásokat. Az aktív tartalom le van tiltva a biztonsági beállításokban." #. Fqcgq #: include/svtools/strings.hrc:268 @@ -5802,7 +5802,7 @@ msgstr "A hozzáadott útvonal használatba vételéhez a %PRODUCTNAME programot #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:160 msgctxt "restartdialog|reason_language_change" msgid "For the updated UI language setting to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "A frissített nyelvi beállítás használatba vételéhez a %PRODUCTNAME programot újra kell indítani." #. MtNwS #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:175 diff --git a/source/hu/svx/messages.po b/source/hu/svx/messages.po index 84ee476c721..118be6ef0f7 100644 --- a/source/hu/svx/messages.po +++ b/source/hu/svx/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-29 10:24+0000\n" -"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-22 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen <gabor.kelemen.extern@allotropia.de>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560330469.000000\n" #. 3GkZj @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Rajzobjektumok" #: include/svx/strings.hrc:133 msgctxt "STR_ObjNameNoObj" msgid "No drawing object" -msgstr "" +msgstr "Nincs rajzobjektum" #. EEKnk #: include/svx/strings.hrc:134 @@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr "táblázat" #: include/svx/strings.hrc:537 msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Betűbűvész" #. FgChT #. Strings for the Draw-Dialog -------------------------------------------- @@ -5278,7 +5278,7 @@ msgstr "Szaggatott" #: include/svx/strings.hrc:923 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH15" msgid "Sparse Dash" -msgstr "" +msgstr "Ritkásan szaggatott" #. evPXr #: include/svx/strings.hrc:924 @@ -6333,7 +6333,7 @@ msgstr "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% sötétebb" #: include/svx/strings.hrc:1138 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_THEME_COLOR_CHANGE" msgid "Theme Color Change" -msgstr "" +msgstr "Témaszín módosítása" #. DJGyY #: include/svx/strings.hrc:1140 @@ -11786,6 +11786,9 @@ msgid "" "Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n" "or activate it under 'Tools - Options - Languages and Locales - Writing Aids'." msgstr "" +"A helyesírás-ellenőrző nem támogatja a következőt: $(ARG1), vagy a lehetőség nincs bekapcsolva.\n" +"Ellenőrizze, hogy telepítve van-e a megfelelő nyelvi modul, vagy kapcsolja be\n" +"az „Eszközök - Beállítások - Nyelvi és területi beállítások - Írástámogatás” ablakban." #. JhrPu #: svx/inc/svxerr.hrc:51 @@ -13086,7 +13089,7 @@ msgstr "Dokumentumpozíció" #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:49 msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryFixButton" msgid "Fix…" -msgstr "" +msgstr "Javítás…" #. k4D3g #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8 @@ -16508,7 +16511,7 @@ msgstr "Minden m_unkalap" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:301 msgctxt "findreplacedialog|searchicon" msgid "Search icon" -msgstr "" +msgstr "Keresés ikon" #. L5FnC #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:360 @@ -17108,7 +17111,7 @@ msgstr "Megváltoztatja a kiválasztott objektum körvonalát. A körvonal az ob #: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:58 msgctxt "floatinglineproperty|label1" msgid "Custom Line Thickness:" -msgstr "" +msgstr "Egyéni vonalvastagság:" #. HYcR3 #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:40 @@ -17924,43 +17927,43 @@ msgstr "Kér_dés képhivatkozás létrehozásakor" #: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:35 msgctxt "medialine|toolbutton_open" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Megnyitás" #. ACDd4 #: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:47 msgctxt "medialine|toolbutton_apply" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Alkalmaz" #. NpB3s #: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:69 msgctxt "medialine|toolbutton_play" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Lejátszás" #. nG5y2 #: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:81 msgctxt "medialine|toolbutton_pause" msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Szünet" #. Q6QEy #: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:93 msgctxt "medialine|toolbutton_stop" msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Leállítás" #. TEcHD #: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:115 msgctxt "medialine|toolbutton_loop" msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Ismétlés" #. FuWeE #: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:199 msgctxt "medialine|toolbutton_mute" msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Némítás" #. GFDF2 #: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:22 @@ -17984,43 +17987,43 @@ msgstr "Hangerő:" #: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:100 msgctxt "mediawindow|toolbutton_open" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Megnyitás" #. DWwdL #: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:112 msgctxt "mediawindow|toolbutton_apply" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Alkalmaz" #. Aaaba #: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:134 msgctxt "mediawindow|toolbutton_play" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Lejátszás" #. jscyJ #: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:146 msgctxt "mediawindow|toolbutton_pause" msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Szünet" #. CMZYg #: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:158 msgctxt "mediawindow|toolbutton_stop" msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Leállítás" #. Wu5HF #: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:180 msgctxt "mediawindow|toolbutton_loop" msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Ismétlés" #. zXP86 #: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:209 msgctxt "mediawindow|toolbutton_mute" msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Némítás" #. 9zT32 #: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:18 @@ -19688,7 +19691,7 @@ msgstr "Válassza ki a vonal stílusát." #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:79 msgctxt "sidebarline|widthlabel" msgid "T_hickness:" -msgstr "" +msgstr "_Vastagság:" #. HokBv #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:93 diff --git a/source/hu/sw/messages.po b/source/hu/sw/messages.po index a415d9203c6..42cd95675a4 100644 --- a/source/hu/sw/messages.po +++ b/source/hu/sw/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-28 01:45+0000\n" -"Last-Translator: Andras Timar <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:25+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen <gabor.kelemen.extern@allotropia.de>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563454680.000000\n" #. oKCHH @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "%OBJECT_NAME%" #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17 msgctxt "STR_LINKED_GRAPHIC" msgid "“%OBJECT_NAME%” referenced as “%LINK%”." -msgstr "" +msgstr "„%OBJECT_NAME%” hivatkozva mint „%LINK%”." #. aPeze #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:18 @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Interaktív beviteli mezők használata." #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35 msgctxt "STR_FLOATING_TEXT" msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“." -msgstr "" +msgstr "Horgonyozza a kereteket/szövegdobozokat „Karakterként”." #. 77aXx #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36 @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Kerülje az üres táblázatcellák használatát formázásra." #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41 msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER" msgid "Avoid content controls in header or footer." -msgstr "" +msgstr "Kerülje a tartalomvezérlőket az élőfejben vagy élőlábban." #. R8FRE #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43 @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Számozott bekezdések" #: sw/inc/fldref.hrc:34 msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Stílusok" #. zBZAT #. -------------------------------------------------------------------- @@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr "Ábra" #: sw/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_POOLCOLL_COMMENT" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzés" #. CxADu #: sw/inc/strings.hrc:156 @@ -6194,13 +6194,13 @@ msgstr "Kapcsoló" #: sw/inc/strings.hrc:694 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL" msgid "Unfold Including Sub Levels" -msgstr "" +msgstr "Kibontás alszintekkel együtt" #. B82B2 #: sw/inc/strings.hrc:695 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL" msgid "Fold Including Sub Levels" -msgstr "" +msgstr "Összecsukás alszintekkel együtt" #. vNEvg #: sw/inc/strings.hrc:696 @@ -10388,13 +10388,13 @@ msgstr "DOI idézet felismerése" #: sw/inc/utlui.hrc:54 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Automatic /italic/" -msgstr "" +msgstr "Automatikus /dőlt/" #. Mqjzu #: sw/inc/utlui.hrc:55 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Automatic -strikethrough-" -msgstr "" +msgstr "Automatikus -áthúzás-" #. GAu62 #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:41 @@ -10412,7 +10412,7 @@ msgstr "Stílusok" #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:100 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_linked_label" msgid "Missing linked graphic" -msgstr "" +msgstr "Hiányzó csatolt kép" #. mffKD #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:130 @@ -10442,7 +10442,7 @@ msgstr "Hiperhivatkozás" #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:246 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_fakes_label" msgid "Simulated captions" -msgstr "" +msgstr "Szimulált képaláírások" #. 4MrEA #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:275 @@ -15217,13 +15217,13 @@ msgstr "Hi_vatkozás ezzel:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:205 msgctxt "fldrefpage|stylerefflags|label1" msgid "Search this page from bottom to top" -msgstr "" +msgstr "Keresés az oldalon lentről felfelé" #. PADM3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:219 msgctxt "fldrefpage|stylerefflags|label2" msgid "Hide non-numerical characters" -msgstr "" +msgstr "Nem szám karakterek elrejtése" #. bjLoy #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:269 @@ -21103,7 +21103,7 @@ msgstr "Könyvjelző törlése" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:190 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_REGION" msgid "Delete Section" -msgstr "" +msgstr "Szakasz törlése" #. NzaP7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:199 @@ -21151,13 +21151,13 @@ msgstr "Á_tnevezés…" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:260 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROTECT_SECTION" msgid "Protect Section" -msgstr "" +msgstr "Szakasz védelme" #. MEGAM #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:268 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_HIDE_SECTION" msgid "Hide Section" -msgstr "" +msgstr "Szakasz elrejtése" #. U5nAb #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:276 @@ -23562,7 +23562,7 @@ msgstr "Térköz a bekezdések és táblázatok közé" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:104 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks" -msgstr "" +msgstr "Bekezdés- és táblázattérköz hozzáadása az első oldal és az oldaltörések tetején" #. QuEtV #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:105 @@ -23610,7 +23610,7 @@ msgstr "A körbefuttatási stílus figyelembe vétele az objektumok elhelyezés #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:112 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Justify lines with a manual line break in justified paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Sorok sorkizárása kézi sortöréssel lezárt sorkizárt bekezdésekben" #. mjaAT #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:113 @@ -23628,7 +23628,7 @@ msgstr "Word kompatibilis záró üres helyek" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:115 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds" -msgstr "" +msgstr "PDF oldalhátterekként esetleg megjelenő fehér vonalak tolerálása" #. QEZVG #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:116 @@ -23640,7 +23640,7 @@ msgstr "Az üres értékű adatbázismezők (például körlevélnél) bekezdés #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:117 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Render non-breaking spaces (NBSP) as standard-space-width (off for fixed size)" -msgstr "" +msgstr "Nem törő szóközök megjelenítése a normál szóköz szélességével (kikapcsolva a rögzített mérethez)" #. YBG9Y #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:118 @@ -24940,7 +24940,7 @@ msgstr "Szint" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:136 msgctxt "outlinepositionpage|numalign" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Igazítás:" #. 7C7M7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:152 @@ -25034,7 +25034,7 @@ msgstr "Írja be a távolságot a bal oldali margótól ahonnan a számozott bek #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:327 msgctxt "outlinepositionpage|num2align" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Igazítás:" #. rhrGW #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:344 @@ -25100,7 +25100,7 @@ msgstr "Adja meg a bal oldali margótól azt a távolságot, amelyre a számozá #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:447 msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby" msgid "Followed by:" -msgstr "" +msgstr "Utána:" #. 2AXGD #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:459 @@ -25424,13 +25424,13 @@ msgstr "Egyéni" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:474 msgctxt "pagemargincontrol|moreoptions" msgid "_More Options" -msgstr "" +msgstr "_Több beállítás" #. SGvTq #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:478 msgctxt "pagemargincontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "Több beállítás" #. DVeaU #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:8 @@ -29228,7 +29228,7 @@ msgstr "Rács megjelenése" #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:580 msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage" msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Languages and Locales - General in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "Szövegrácsot ad az aktuális oldalstílushoz. Ez a lehetőség csak akkor érhető el, ha a Beállítások párbeszédablak Nyelvi és területi beállítások - Általános paneljén engedélyezve van az ázsiai nyelvek támogatása." #. aHkWU #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:33 @@ -29252,7 +29252,7 @@ msgstr "Címlapok elhelyezése:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:165 msgctxt "titlepage|extended_tip|NF_PAGE_COUNT" msgid "Set the number of title pages to insert." -msgstr "" +msgstr "Beszúrandó címlapok számának beállítása." #. y5Tiz #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:196 @@ -29264,7 +29264,7 @@ msgstr "Meglévő oldalak címlappá alakítása" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:206 msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_USE_EXISTING_PAGES" msgid "Change the current page style to First Page and the following pages will have the Default Page Style." -msgstr "" +msgstr "Az aktuális oldalstílus módosítása Első oldalra, a következő oldalak az Alapértelmezett oldalstílust kapják." #. B4uzg #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:218 @@ -29276,7 +29276,7 @@ msgstr "Új címlapok beszúrása" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:228 msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_INSERT_NEW_PAGES" msgid "Insert a page break and change the current page style to First Page." -msgstr "" +msgstr "Oldaltörés beszúrása és az aktuális oldalstílus módosítása Első oldalra." #. 9UqEG #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:240 @@ -29288,7 +29288,7 @@ msgstr "Dokumentum eleje" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:252 msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_DOCUMENT_START" msgid "The title pages are inserted before the first page of the document." -msgstr "" +msgstr "A címoldalak a dokumentum első oldala elé kerülnek beszúrásra." #. UE6DM #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:264 @@ -29300,7 +29300,7 @@ msgstr "Oldal" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:276 msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_PAGE_START" msgid "The title pages are inserted at the page specified by its current numbering." -msgstr "" +msgstr "A címoldalak az aktuális számozás által megadott oldalnál kerülnek beszúrásra." #. S3vFc #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:297 @@ -29318,7 +29318,7 @@ msgstr "Oldalszámozás újrakezdése címlapok után" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:334 msgctxt "titlepage|extended_tip|CB_RESTART_NUMBERING" msgid "When checked, stop current numbering page count and restart numbering after the last inserted title page." -msgstr "" +msgstr "Oldalszámozás leállítása az aktuális számnál és a számozás újraindítása az utoljára beszúrt címoldal után." #. FY2CJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:354 @@ -29330,7 +29330,7 @@ msgstr "Oldalszám:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:376 msgctxt "titlepage|extended_tip|NF_RESTART_NUMBERING" msgid "Set the page number of the page following the last title page." -msgstr "" +msgstr "Az utolsó címoldalt követő oldal oldalszámának beállítása." #. JdY9e #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:395 @@ -29342,7 +29342,7 @@ msgstr "Az első címlap oldalszámának beállítása" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:403 msgctxt "titlepage|extended_tip|CB_SET_PAGE_NUMBER" msgid "When checked, set the page number for the first title page inserted." -msgstr "" +msgstr "Az első beszúrt címoldal oldalszámának beállítása." #. TxHWZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:423 @@ -29354,7 +29354,7 @@ msgstr "Oldalszám:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:445 msgctxt "titlepage|extended_tip|NF_SET_PAGE_NUMBER" msgid "Set the page number for the first title page." -msgstr "" +msgstr "Az első beszúrt címoldal oldalszámának beállítása." #. nJXn9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:468 @@ -29372,7 +29372,7 @@ msgstr "_Stílus:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:514 msgctxt "titlepage|extended_tip|LB_PAGE_PROPERTIES" msgid "Select the page style from the available pages styles in the document." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki az oldalstílust a dokumentumban elérhető oldalstílusok közül." #. 4XAV9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:526 @@ -29384,7 +29384,7 @@ msgstr "Szerkesztés..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:532 msgctxt "titlepage|extended_tip|PB_PAGE_PROPERTIES" msgid "Click to edit the page style." -msgstr "" +msgstr "Az oldalstílus szerkesztése." #. puRGq #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:548 @@ -30080,7 +30080,7 @@ msgstr "Válassza ki, hogy a dokumentumhoz vagy az aktuális fejezethez szeretne #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:271 msgctxt "tocindexpage|levelft" msgid "Include up to level:" -msgstr "" +msgstr "Bevétel ezen szintig:" #. eqGFY #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:285 @@ -31094,7 +31094,7 @@ msgstr "Szabványosított oldalak" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:316 msgctxt "wordcount|lbComments" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzések" #. A2jUj #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrapdialog.ui:8 diff --git a/source/hu/uui/messages.po b/source/hu/uui/messages.po index b1c99461535..a378a074f99 100644 --- a/source/hu/uui/messages.po +++ b/source/hu/uui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n" -"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-22 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen <gabor.kelemen.extern@allotropia.de>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547853979.000000\n" #. DLY8p @@ -48,6 +48,9 @@ msgid "" "$(ARG1)\n" "Storing those large module(s) in binary format, which is necessary for password protection, makes them unreadable in versions older than LibreOffice 5.0.3. If you want this please split the module into smaller pieces." msgstr "" +"Jelszóval védett Basic programkönyvtárat ment, amely a következő nagy modulokat tartalmazza:\n" +"$(ARG1)\n" +"Ezen nagy modulok bináris formátumban való tárolása, ami a jelszavas védelemhez szükséges, olvashatatlanná teszi a LibreOffice 5.0.3-nál régebbi verziókban. Ha ezt el szeretné kerülni, ossza a modult kisebb darabokra." #. 3rNDF #: uui/inc/ids.hrc:43 @@ -954,13 +957,13 @@ msgstr "Új~ratöltés" #: uui/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_LOADREADONLY_MSG" msgid "The author would like you to open '$(ARG1)' as read-only unless you need to make changes. Open as read-only?" -msgstr "" +msgstr "A szerző azt szeretné, hogy a(z) „$(ARG1)” írásvédetten nyíljon meg, hacsak nem szeretné módosítani. Írásvédetten nyitja meg?" #. qiB7D #: uui/inc/strings.hrc:82 msgctxt "STR_VERIFIY_CERT" msgid "You need to view the certificate first." -msgstr "" +msgstr "Először meg kell néznie a tanúsítványt." #. 45x3T #: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:8 @@ -1114,25 +1117,25 @@ msgstr "_Mindig megbízom az innen származó makrókban" #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:128 msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton" msgid "_Show Signatures…" -msgstr "" +msgstr "_Aláírások megjelenítése…" #. fCrAW #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:145 msgctxt "macrowarnmedium|viewCertButton" msgid "_Show Certificate…" -msgstr "" +msgstr "_Tanúsítvány megjelenítése…" #. sd5Xp #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:171 msgctxt "macrowarnmedium|certNoLongerValidLabel" msgid "Warning: The certificate is no longer valid." -msgstr "" +msgstr "Figyelmeztetés: a tanúsítvány már nem érvényes." #. K2umf #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:183 msgctxt "macrowarnmedium|certNotYetValidLabel" msgid "Warning: The certificate is not yet valid." -msgstr "" +msgstr "Figyelmeztetés: a tanúsítvány még nem érvényes." #. BABeG #: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:8 @@ -1204,7 +1207,7 @@ msgstr "Írja be a mesterjelszót." #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:165 msgctxt "setmasterpassworddlg|password1levelbar" msgid "Bar that displays password strength visually." -msgstr "" +msgstr "A jelszó erősségét megjelenítő sáv." #. yaAhh #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:177 diff --git a/source/hu/vcl/messages.po b/source/hu/vcl/messages.po index e1d8e68fe1f..9f072bff82e 100644 --- a/source/hu/vcl/messages.po +++ b/source/hu/vcl/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-26 16:29+0000\n" -"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-21 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen <gabor.kelemen.extern@allotropia.de>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563101872.000000\n" #. k5jTM @@ -1858,13 +1858,13 @@ msgstr "A dokumentum használatban van" #: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:24 msgctxt "openlockedquerybox|open" msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "_Megnyitás" #. EwQnG #: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:38 msgctxt "openlockedquerybox|cancel" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "Mé_gse" #. 4ZftN #: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:74 @@ -1914,19 +1914,19 @@ msgstr "To_vábbi részletek" #: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:192 msgctxt "openlockedquerybox|opencopy" msgid "Open Co_py" -msgstr "" +msgstr "Más_olat megnyitása" #. 8h9CW #: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:211 msgctxt "openlockedquerybox|readonly" msgid "Open _R/O" -msgstr "" +msgstr "Megnyitás írás_védetten" #. J9XA6 #: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:225 msgctxt "openlockedquerybox|notify" msgid "_Notify" -msgstr "" +msgstr "É_rtesítés" #. jEGxc #: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:262 diff --git a/source/hu/xmlsecurity/messages.po b/source/hu/xmlsecurity/messages.po index 2137e44d1c9..faf2ec27b2b 100644 --- a/source/hu/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/hu/xmlsecurity/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:04+0000\n" -"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-21 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen <gabor.kelemen.extern@allotropia.de>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559196210.000000\n" #. EyJrF @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "MD5-ujjlenyomat" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_XMLSECDLG_OPENED_CRTMGR" msgid "You have opened the certificate manager at\n" -msgstr "" +msgstr "Megnyitotta a tanúsítványkezelőt itt:\n" #. YFxBG #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:39 @@ -617,12 +617,15 @@ msgid "" "Only signed macros and macros from trusted file locations are executed.\n" "Unsigned macros are disabled." msgstr "" +"_Magas\n" +"Csak az aláírt makrók, és a megbízható fájlelérési útról származó aláírt makrók hajthatók végre.\n" +"Az aláírással nem rendelkező makrók nem futhatnak." #. nbL9B #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75 msgctxt "extended_tip|high" msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted file locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page." -msgstr "" +msgstr "Csak az aláírt makrók, és a megbízható fájlelérési útról származó aláírt makrók hajthatók végre. A nem megbízható tanúsítványokkal aláírt makrók futtatása megerősítést igényel, ha nem megbízható útvonalakon vannak. A megbízható tanúsítványok és a megbízható fájlútvonalak a Megbízható források lapon állíthatók be." #. SDdW5 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:86 @@ -760,7 +763,7 @@ msgstr "Kibocsátó" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:171 msgctxt "selectcertificatedialog|type" msgid "Expiration date" -msgstr "" +msgstr "Lejárati dátum" #. ANyft #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:184 @@ -772,7 +775,7 @@ msgstr "Válassza ki azt a tanúsítványt, amellyel digitálisan alá akarja í #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:204 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|searchbox" msgid "Search for certificate by issuer name or email." -msgstr "" +msgstr "Tanúsítvány keresése a kibocsátó neve vagy e-mail címe alapján." #. dbgmP #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222 @@ -802,13 +805,13 @@ msgstr "Megnyitja a Tanúsítvány megtekintése párbeszédablakot, amelyben me #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:281 msgctxt "selectcertificatedialog|reloadcert" msgid "Reload Certificates" -msgstr "" +msgstr "Tanúsítványok újratöltése" #. AGWLN #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:288 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|reloadcert" msgid "Reload the list of certificates." -msgstr "" +msgstr "Tanúsítványok listájának újratöltése." #. snAQh #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:320 |