diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-09-09 19:54:32 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-09-09 19:58:04 +0200 |
commit | d2af5ccdc269827d9738b6ed08c8166bfd5c91cf (patch) | |
tree | e7f64c9fddc4eafb6bbc92193e66d70ffbdaabcf /source/hu | |
parent | eb38107f17dbae1029eca4e4449128fbc2b9adf4 (diff) |
update translations for 7.4.1 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Iead6e205e7824b0e4c5f7001661275410fe33360
Diffstat (limited to 'source/hu')
-rw-r--r-- | source/hu/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 772 | ||||
-rw-r--r-- | source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 3313 | ||||
-rw-r--r-- | source/hu/helpcontent2/source/text/shared/06.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po | 126 | ||||
-rw-r--r-- | source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 274 |
7 files changed, 2295 insertions, 2294 deletions
diff --git a/source/hu/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/hu/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po index bcebd75e663..34b484daeb8 100644 --- a/source/hu/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po +++ b/source/hu/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-03 07:38+0000\n" -"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" +"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1483957015.000000\n" #. s5fY3 @@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format" -msgstr "DXF - AutoCAD Interchange Format" +msgstr "DXF – AutoCAD Interchange Format" #. qGZFH #: emf_Export.xcu @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "EMF - Enhanced Metafile" -msgstr "EMF - Enhanced Metafile" +msgstr "EMF – Enhanced Metafile" #. oBuvn #: emf_Import.xcu @@ -64,7 +64,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "EMF - Enhanced Metafile" -msgstr "EMF - Enhanced Metafile" +msgstr "EMF – Enhanced Metafile" #. zAAmY #: eps_Export.xcu @@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "EPS - Encapsulated PostScript" -msgstr "EPS - Encapsulated PostScript" +msgstr "EPS – Encapsulated PostScript" #. 5FiGM #: eps_Import.xcu @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "EPS - Encapsulated PostScript" -msgstr "EPS - Encapsulated PostScript" +msgstr "EPS – Encapsulated PostScript" #. 8aCLy #: gif_Export.xcu @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "GIF - Graphics Interchange Format" -msgstr "GIF - Graphics Interchange Format" +msgstr "GIF – Graphics Interchange Format" #. Nk7ag #: gif_Import.xcu @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "GIF - Graphics Interchange Format" -msgstr "GIF - Graphics Interchange Format" +msgstr "GIF – Graphics Interchange Format" #. yxVdN #: jpg_Export.xcu @@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" -msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" +msgstr "JPEG – Joint Photographic Experts Group" #. tmRvm #: jpg_Import.xcu @@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" -msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" +msgstr "JPEG – Joint Photographic Experts Group" #. LGCAc #: met_Import.xcu @@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PBM - Portable Bitmap" -msgstr "PBM - Portable Bitmap" +msgstr "PBM – Portable Bitmap" #. 277AA #: pcd_Import_Base.xcu @@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)" -msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)" +msgstr "PCD – Kodak Photo CD (768x512)" #. C9U5A #: pcd_Import_Base16.xcu @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)" -msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192x128)" +msgstr "PCD – Kodak Photo CD (192x128)" #. NLTnG #: pcd_Import_Base4.xcu @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)" -msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)" +msgstr "PCD – Kodak Photo CD (384x256)" #. fA8cL #: pct_Import.xcu @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PCT - Mac Pict" -msgstr "PCT - Mac Pict" +msgstr "PCT – Mac Pict" #. XqQHD #: pcx_Import.xcu @@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PCX - Zsoft Paintbrush" -msgstr "PCX - Zsoft Paintbrush" +msgstr "PCX – Zsoft Paintbrush" #. Gy43e #: pdf_Export.xcu @@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PGM - Portable Graymap" -msgstr "PGM - Portable Graymap" +msgstr "PGM – Portable Graymap" #. FtojH #: png_Export.xcu @@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PPM - Portable Pixelmap" -msgstr "PPM - Portable Pixelmap" +msgstr "PPM – Portable Pixelmap" #. CBquP #: psd_Import.xcu @@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PSD - Adobe Photoshop" -msgstr "PSD - Adobe Photoshop" +msgstr "PSD – Adobe Photoshop" #. 9obh3 #: ras_Import.xcu @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "RAS - Sun Raster Image" -msgstr "RAS - Sun Raster Image" +msgstr "RAS – Sun Raster Image" #. nFfen #: svg_Export.xcu @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TGA - Truevision Targa" -msgstr "TGA - Truevision Targa" +msgstr "TGA – Truevision Targa" #. xuf6Z #: tif_Export.xcu @@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TIFF - Tagged Image File Format" -msgstr "TIFF - Tagged Image File Format" +msgstr "TIFF – Tagged Image File Format" #. rBL3E #: tif_Import.xcu @@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TIFF - Tagged Image File Format" -msgstr "TIFF - Tagged Image File Format" +msgstr "TIFF – Tagged Image File Format" #. NCR2v #: webp_Export.xcu @@ -404,7 +404,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "XBM - X Bitmap" -msgstr "XBM - X Bitmap" +msgstr "XBM – X Bitmap" #. de9B2 #: xpm_Import.xcu @@ -414,4 +414,4 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "XPM - X PixMap" -msgstr "XPM - X PixMap" +msgstr "XPM – X PixMap" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index a242e558545..f895120edc6 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-24 10:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n" "Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/hu/>\n" "Language: hu\n" @@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt "" "hd_id911615888814785\n" "help.text" msgid "Database Function Arguments" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis-függvények argumentumai" #. XzUDg #: 04060101.xhp @@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt "" "hd_id481615892281210\n" "help.text" msgid "Defining Search Criteria" -msgstr "" +msgstr "Keresési feltétel meghatározása" #. zTQX5 #: 04060101.xhp @@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155614\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DVAR function</bookmark_value><bookmark_value>variances;based on samples</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>AB.VAR függvény</bookmark_value><bookmark_value>DVAR függvény, lásd: AB.VAR függvény</bookmark_value> <bookmark_value>variancia;minta alapján</bookmark_value>" #. G6ZBW #: 04060101.xhp @@ -5882,7 +5882,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153880\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DVARP function</bookmark_value><bookmark_value>variances;based on populations</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>AB.VAR2 függvény</bookmark_value><bookmark_value>DVARP függvény, lásd: AB.VAR2 függvény</bookmark_value><bookmark_value>variancia;sokaság alapján</bookmark_value>" #. XpcPC #: 04060101.xhp @@ -7619,7 +7619,7 @@ msgctxt "" "par_id3154902\n" "help.text" msgid "<input>=DURATION(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</input> returns 4.2 years." -msgstr "" +msgstr "Az <input>=DURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\";0,08;0,09;2;3)</input> eredménye 4,2 év." #. TjeEJ #: 04060103.xhp @@ -8033,7 +8033,7 @@ msgctxt "" "par_id3155427\n" "help.text" msgid "IRR(Values [; Guess])" -msgstr "" +msgstr "BMR(értékek[; becslés])" #. o9R77 #: 04060103.xhp @@ -8231,7 +8231,7 @@ msgctxt "" "par_id3150024\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">x value</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">x érték</item>" #. AGBFY #: 04060104.xhp @@ -8240,7 +8240,7 @@ msgctxt "" "par_id3148725\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">y value</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">y érték</item>" #. uEBVE #: 04060104.xhp @@ -9896,7 +9896,7 @@ msgctxt "" "par_id3147355\n" "help.text" msgid "CELL(\"InfoType\" [; Reference])" -msgstr "" +msgstr "CELLA(\"információtípus\" [; hivatkozás])" #. wjBKt #: 04060104.xhp @@ -11651,7 +11651,7 @@ msgctxt "" "par_id3154692\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ATAN2(-5;9)</item> returns 2.07789 radians." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ARCTAN2(-5;9)</item> értéke 2.07789 radián." #. tPPGL #: 04060106.xhp @@ -12875,7 +12875,7 @@ msgctxt "" "hd_id561641930400206\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_trunc.xhp\" name=\"trunc_link\">TRUNC</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_trunc.xhp\" name=\"trunc_link\">CSONK</link>" #. MQVNf #: 04060106.xhp @@ -12974,7 +12974,7 @@ msgctxt "" "par_id3144732\n" "help.text" msgid "LOG(Number [; Base])" -msgstr "" +msgstr "LOG(szám [; alap])" #. Eiqiq #: 04060106.xhp @@ -13226,7 +13226,7 @@ msgctxt "" "par_id241599040594931\n" "help.text" msgid "<literal>=POWER(0,0)</literal> returns 1." -msgstr "" +msgstr "<literal>=HATVÁNY(0,0)</literal> értéke 1." #. D3Ghv #: 04060106.xhp @@ -13658,7 +13658,7 @@ msgctxt "" "par_id3158182\n" "help.text" msgid "ROUND(Number [; Count])" -msgstr "" +msgstr "KEREKÍTÉS(szám [; darabszám])" #. yE5Jb #: 04060106.xhp @@ -13730,7 +13730,7 @@ msgctxt "" "hd_id561641930400105\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_rounddown.xhp\" name=\"rounddown_link\">ROUNDDOWN</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_rounddown.xhp\" name=\"rounddown_link\">KEREK.LE</link>" #. HBbDL #: 04060106.xhp @@ -13766,7 +13766,7 @@ msgctxt "" "par_id3163328\n" "help.text" msgid "ROUNDUP(Number [; Count])" -msgstr "" +msgstr "KEREK.FEL(szám [; darabszám])" #. x59Ls #: 04060106.xhp @@ -14117,7 +14117,7 @@ msgctxt "" "par_id3152028\n" "help.text" msgid "SUMIF(Range; Criterion [; SumRange])" -msgstr "" +msgstr "SZUMHA(tartomány; feltétel [; összegtartomány])" #. wmLcE #: 04060106.xhp @@ -14585,7 +14585,7 @@ msgctxt "" "par_id3143658\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B6) returns 50.</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=RÉSZÖSSZEG(9;B2:B6) értéke 50.</item>" #. zp7rt #: 04060106.xhp @@ -14594,7 +14594,7 @@ msgctxt "" "par_id200820170751218092\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(109;B2:B6) returns 40.</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=RÉSZÖSSZEG(109;B2:B6) értéke 40.</item>" #. sSyEg #: 04060106.xhp @@ -14738,7 +14738,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200902131191\n" "help.text" msgid "CONVERT_OOO(Value; \"Text1\"; \"Text2\")" -msgstr "" +msgstr "CONVERT_OOO(érték; \"szöveg1\"; \"szöveg2\")" #. jE8Vq #: 04060106.xhp @@ -15836,7 +15836,7 @@ msgctxt "" "hd_id541633516074226\n" "help.text" msgid "Deleting Array Formulae" -msgstr "" +msgstr "Tömbképletek törlése" #. adAax #: 04060107.xhp @@ -16457,7 +16457,7 @@ msgctxt "" "par_id3150798\n" "help.text" msgid "MMULT(Array 1; Array 2)" -msgstr "" +msgstr "MSZORZAT(mátrix 1; mátrix 2)" #. DqghH #: 04060107.xhp @@ -16961,7 +16961,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158204\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>standard errors; array functions</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>standard hibák; tömbfüggvények</bookmark_value>" #. LhycE #: 04060107.xhp @@ -18347,7 +18347,7 @@ msgctxt "" "par_id3149824\n" "help.text" msgid "INDIRECT(Ref [; A1])" -msgstr "" +msgstr "INDIREKT(hivatkozás [; A1])" #. cZG9F #: 04060109.xhp @@ -18833,7 +18833,7 @@ msgctxt "" "par_id3159152\n" "help.text" msgid "MATCH(Search; LookupArray [; Type])" -msgstr "" +msgstr "HOL.VAN(keresés; keresési_tömb [; típus])" #. KZU4F #: 04060109.xhp @@ -19418,7 +19418,7 @@ msgctxt "" "par_id751612978603374\n" "help.text" msgid "Relative Atomic Mass" -msgstr "" +msgstr "Relatív atomtömeg" #. Cb3HA #: 04060109.xhp @@ -20174,7 +20174,7 @@ msgctxt "" "par_id3155743\n" "help.text" msgid "BASE(Number; Radix [; MinimumLength])" -msgstr "" +msgstr "ALAP(szám; számrendszer [; minimális_hossz])" #. iDR7A #: 04060110.xhp @@ -20255,7 +20255,7 @@ msgctxt "" "par_id991655560817321\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#decimal\" name=\"decimal\">DECIMAL</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#decimal\" name=\"decimal\">TIZEDES</link>" #. B364W #: 04060110.xhp @@ -20588,7 +20588,7 @@ msgctxt "" "par_id421655560837244\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#base\" name=\"base\">BASE</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#base\" name=\"base\">ALAP</link>" #. NwJnR #: 04060110.xhp @@ -20633,7 +20633,7 @@ msgctxt "" "par_id3154188\n" "help.text" msgid "DOLLAR(Value [; Decimals])" -msgstr "" +msgstr "FORINT(érték [; tizedesjegyek])" #. WA6bA #: 04060110.xhp @@ -20669,7 +20669,7 @@ msgctxt "" "par_id3154635\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(367.456;2)</item> returns $367.46." -msgstr "" +msgstr "A <item type=\"input\">=FORINT(367.456;2)</item> függvény a 367,46 Ft értéket adja vissza." #. SX2UT #: 04060110.xhp @@ -20768,7 +20768,7 @@ msgctxt "" "par_id3083452\n" "help.text" msgid "FIND(\"FindText\"; \"Text\" [; Position])" -msgstr "" +msgstr "SZÖVEG.TALÁL(\"keresendő_szöveg\"; \"szöveg\" [; pozíció])" #. 3HU9t #: 04060110.xhp @@ -20957,7 +20957,7 @@ msgctxt "" "par_id3146786\n" "help.text" msgid "LEFT(\"Text\" [; Number])" -msgstr "" +msgstr "BAL(\"szöveg\" [; szám])" #. PGbwK #: 04060110.xhp @@ -21002,7 +21002,7 @@ msgctxt "" "hd_id2947083\n" "help.text" msgid "<variable id=\"leftbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#leftb\" name=\"LEFTB\">LEFTB</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"leftbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#leftb\" name=\"LEFTB\">BAL2</link></variable>" #. f3mWg #: 04060110.xhp @@ -21020,7 +21020,7 @@ msgctxt "" "par_id2946786\n" "help.text" msgid "LEFTB(\"Text\" [; Number_bytes])" -msgstr "" +msgstr "BAL2(\"szöveg\" [; bájtok_száma])" #. e6CdQ #: 04060110.xhp @@ -21164,7 +21164,7 @@ msgctxt "" "hd_id2956110\n" "help.text" msgid "<variable id=\"lenbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#lenb\" name=\"LENB\">LENB</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"lenbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#lenb\" name=\"LENB\">HOSSZ2</link></variable>" #. Cwz9S #: 04060110.xhp @@ -21380,7 +21380,7 @@ msgctxt "" "hd_id2954589\n" "help.text" msgid "<variable id=\"midbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#midb\" name=\"MIDB\">MIDB</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"midbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#midb\" name=\"MIDB\">KÖZÉP2</link></variable>" #. Qe8mw #: 04060110.xhp @@ -21776,7 +21776,7 @@ msgctxt "" "par_id3154344\n" "help.text" msgid "RIGHT(\"Text\" [; Number])" -msgstr "" +msgstr "JOBB(\"szöveg\" [; szám])" #. dveYp #: 04060110.xhp @@ -21821,7 +21821,7 @@ msgctxt "" "hd_id2949805\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rightbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#rightb\" name=\"RIGHTB\">RIGHTB</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rightbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#rightb\" name=\"RIGHTB\">JOBB2</link></variable>" #. gvrHM #: 04060110.xhp @@ -21839,7 +21839,7 @@ msgctxt "" "par_id2954344\n" "help.text" msgid "RIGHTB(\"Text\" [; Number_bytes])" -msgstr "" +msgstr "JOBB2(\"szöveg\" [; bájtok_száma])" #. jvjXS #: 04060110.xhp @@ -21938,7 +21938,7 @@ msgctxt "" "par_id3154671\n" "help.text" msgid "SEARCH(\"FindText\"; \"Text\" [; Position])" -msgstr "" +msgstr "SZÖVEG.KERES(\"keresendő_szöveg\"; \"szöveg\" [; pozíció])" #. yP57Q #: 04060110.xhp @@ -22325,7 +22325,7 @@ msgctxt "" "par_id050220170755399756\n" "help.text" msgid "See also the UNICODE() function." -msgstr "" +msgstr "Lásd még az UNICODE() függvényt." #. 5vPGR #: 04060110.xhp @@ -22379,7 +22379,7 @@ msgctxt "" "par_id050220170755393174\n" "help.text" msgid "See also the UNICHAR() function." -msgstr "" +msgstr "Lásd még az UNIKARAKTER() függvényt." #. 3CD8p #: 04060110.xhp @@ -24566,7 +24566,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152871\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>add-ins; analysis functions</bookmark_value> <bookmark_value>analysis functions</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>kiegészítők; analízisfüggvények</bookmark_value> <bookmark_value>analízisfüggvények</bookmark_value>" #. tbHXD #: 04060115.xhp @@ -24593,7 +24593,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153074\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Bessel functions</bookmark_value> <bookmark_value>BESSELI function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Bessel függvények</bookmark_value> <bookmark_value>BESSELI függvény</bookmark_value>" #. YpfCj #: 04060115.xhp @@ -24647,7 +24647,7 @@ msgctxt "" "par_id050220171019072404\n" "help.text" msgid "=BESSELI(3.45, 4), returns 0.651416873060081" -msgstr "" +msgstr "=BESSELI(3.45, 4), értéke 0.651416873060081" #. MZu39 #: 04060115.xhp @@ -24665,7 +24665,7 @@ msgctxt "" "par_id050220171019075086\n" "help.text" msgid "=BESSELI(-1, 3), returns -0.022168424924332" -msgstr "" +msgstr "=BESSELI(-1, 3), értéke -0.022168424924332" #. eDJhC #: 04060115.xhp @@ -24728,7 +24728,7 @@ msgctxt "" "par_id050220171019077179\n" "help.text" msgid "=BESSELJ(3.45, 4), returns 0.196772639864984" -msgstr "" +msgstr "=BESSELJ(3.45, 4), értéke 0.196772639864984" #. qyW2X #: 04060115.xhp @@ -24746,7 +24746,7 @@ msgctxt "" "par_id050220171019079818\n" "help.text" msgid "=BESSELJ(-1, 3), returns -0.019563353982668" -msgstr "" +msgstr "=BESSELJ(-1, 3), értéke -0.019563353982668" #. xVEFS #: 04060115.xhp @@ -24809,7 +24809,7 @@ msgctxt "" "par_id050220171019073898\n" "help.text" msgid "=BESSELK(3.45, 4), returns 0.144803466373734" -msgstr "" +msgstr "=BESSELK(3.45, 4), értéke 0.144803466373734" #. jAEzA #: 04060115.xhp @@ -24890,7 +24890,7 @@ msgctxt "" "par_id050220171019081114\n" "help.text" msgid "=BESSELY(3.45, 4), returns -0.679848116844476" -msgstr "" +msgstr "=BESSELY(3.45, 4), értéke -0.679848116844476" #. ajsaF #: 04060115.xhp @@ -24962,7 +24962,7 @@ msgctxt "" "par_id3145138\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BIN2DEC(\"1100100\")</item> returns 100." -msgstr "" +msgstr "A <item type=\"input\">=BIN2DEC(\"1100100\")</item> függvény a 100-at adja eredményül." #. CPrXq #: 04060115.xhp @@ -24998,7 +24998,7 @@ msgctxt "" "par_id3148753\n" "help.text" msgid "BIN2HEX(Number [; Places])" -msgstr "" +msgstr "BIN2HEX(szám [; helyi_értékek])" #. E5CYC #: 04060115.xhp @@ -25025,7 +25025,7 @@ msgctxt "" "par_id3149686\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BIN2HEX(\"1100100\";6)</item> returns \"000064\"." -msgstr "" +msgstr "A <item type=\"input\">=BIN2HEX(\"1100100\";6)</item> függvény a \"000064\" eredményt adja." #. CmtfF #: 04060115.xhp @@ -25061,7 +25061,7 @@ msgctxt "" "par_id3154508\n" "help.text" msgid "BIN2OCT(Number [; Places])" -msgstr "" +msgstr "BIN2OCT(szám [; helyi_értékek])" #. DbdiF #: 04060115.xhp @@ -25088,7 +25088,7 @@ msgctxt "" "par_id3153733\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BIN2OCT(\"1100100\";4)</item> returns \"0144\"." -msgstr "" +msgstr "A <item type=\"input\">=BIN2OCT(\"1100100\";4)</item> függvény a \"0144\" eredményt adja." #. 6Prkx #: 04060115.xhp @@ -25097,7 +25097,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150014\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DELTA function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing;equal numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DELTA függvény</bookmark_value> <bookmark_value>felismerve;egyenlő számok</bookmark_value>" #. V355A #: 04060115.xhp @@ -25124,7 +25124,7 @@ msgctxt "" "par_id3145247\n" "help.text" msgid "DELTA(Number1 [; Number2])" -msgstr "" +msgstr "DELTA(szám_1 [; szám_2])" #. PEgQC #: 04060115.xhp @@ -25169,7 +25169,7 @@ msgctxt "" "par_id3150569\n" "help.text" msgid "DEC2BIN(Number [; Places])" -msgstr "" +msgstr "DEC2BIN(szám [; helyi_értékek])" #. zB8ZD #: 04060115.xhp @@ -25196,7 +25196,7 @@ msgctxt "" "par_id3150662\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> returns \"01100100\"." -msgstr "" +msgstr "A <item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> függvény a \"01100100\" értéket adja." #. pjCyJ #: 04060115.xhp @@ -25232,7 +25232,7 @@ msgctxt "" "par_id3147535\n" "help.text" msgid "DEC2HEX(Number [; Places])" -msgstr "" +msgstr "DEC2HEX(szám [; helyi_értékek])" #. hPFv2 #: 04060115.xhp @@ -25259,7 +25259,7 @@ msgctxt "" "par_id3150476\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> returns \"0064\"." -msgstr "" +msgstr "A <item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> függvény a \"0064\" értéket adja." #. FEEsf #: 04060115.xhp @@ -25295,7 +25295,7 @@ msgctxt "" "par_id3148427\n" "help.text" msgid "DEC2OCT(Number [; Places])" -msgstr "" +msgstr "DEC2OCT(szám [; helyi_értékek])" #. ciFBX #: 04060115.xhp @@ -25322,7 +25322,7 @@ msgctxt "" "par_id3154317\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> returns \"0144\"." -msgstr "" +msgstr "A <item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> függvény a 0144 értéket adja eredményül." #. xBVz4 #: 04060115.xhp @@ -25331,7 +25331,7 @@ msgctxt "" "bm_id3083446\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ERF function</bookmark_value> <bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ERF függvény</bookmark_value> <bookmark_value>Gauss-féle hibaintegrál</bookmark_value>" #. dDDrU #: 04060115.xhp @@ -25358,7 +25358,7 @@ msgctxt "" "par_id3163824\n" "help.text" msgid "ERF(LowerLimit [; UpperLimit])" -msgstr "" +msgstr "ERF(alsó_korlát [; felső_korlát])" #. TyCGk #: 04060115.xhp @@ -25394,7 +25394,7 @@ msgctxt "" "bm_id2983446\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ERF.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>HIBAF.PONTOS függvény</bookmark_value> <bookmark_value>Gauss-féle hibaintegrál</bookmark_value>" #. KGiWM #: 04060115.xhp @@ -25583,7 +25583,7 @@ msgctxt "" "par_id3145212\n" "help.text" msgid "GESTEP(Number [; Step])" -msgstr "" +msgstr "GESTEP(szám [; küszöb])" #. QG8JU #: 04060115.xhp @@ -25628,7 +25628,7 @@ msgctxt "" "par_id3155847\n" "help.text" msgid "HEX2BIN(Number [; Places])" -msgstr "" +msgstr "HEX2BIN(szám [; helyi_értékek])" #. bSZFP #: 04060115.xhp @@ -25655,7 +25655,7 @@ msgctxt "" "par_id3156002\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=HEX2BIN(\"6a\";8)</item> returns \"01101010\"." -msgstr "" +msgstr "A <item type=\"input\">=HEX2BIN(\"6a\";8)</item> függvény a 01101010 számot adja eredményül." #. 8Exy5 #: 04060115.xhp @@ -25745,7 +25745,7 @@ msgctxt "" "par_id3151170\n" "help.text" msgid "HEX2OCT(Number [; Places])" -msgstr "" +msgstr "HEX2OCT(szám [; helyi_értékek])" #. 9wBCe #: 04060115.xhp @@ -25772,7 +25772,7 @@ msgctxt "" "par_id3159341\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=HEX2OCT(\"6a\";4)</item> returns \"0152\"." -msgstr "" +msgstr "A <item type=\"input\">=HEX2OCT(\"6a\";4)</item> függvény a 0152 számot adja eredményül." #. J65Mw #: 04060116.xhp @@ -26366,7 +26366,7 @@ msgctxt "" "par_id3149027\n" "help.text" msgid "IMPRODUCT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#complex255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "IMPRODUCT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#complex255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. x58Ur #: 04060116.xhp @@ -26546,7 +26546,7 @@ msgctxt "" "par_id3152930\n" "help.text" msgid "IMSUM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#complex255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "IMSUM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#complex255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. CNtPR #: 04060116.xhp @@ -26636,7 +26636,7 @@ msgctxt "" "par_id3155999\n" "help.text" msgid "COMPLEX(RealNum; INum [; Suffix])" -msgstr "" +msgstr "COMPLEX(valós szám; képzetes rész [; képzetes egység])" #. FCxXC #: 04060116.xhp @@ -26708,7 +26708,7 @@ msgctxt "" "par_id3154303\n" "help.text" msgid "OCT2BIN(Number [; Places])" -msgstr "" +msgstr "OCT2BIN(szám [; helyi_értékek])" #. zBe2h #: 04060116.xhp @@ -26735,7 +26735,7 @@ msgctxt "" "par_id3147260\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=OCT2BIN(\"3\";3)</item> returns \"011\"." -msgstr "" +msgstr "A <item type=\"input\">=OCT2BIN(\"3\";3)</item> függvény a 011 számot adja eredményül." #. EGVvV #: 04060116.xhp @@ -26789,7 +26789,7 @@ msgctxt "" "par_id3154930\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=OCT2DEC(\"144\")</item> returns 100." -msgstr "" +msgstr "A <item type=\"input\">=OCT2DEC(\"144\")</item> függvény a 100-at adja eredményül." #. BhDCE #: 04060116.xhp @@ -26825,7 +26825,7 @@ msgctxt "" "par_id3150523\n" "help.text" msgid "OCT2HEX(Number [; Places])" -msgstr "" +msgstr "OCT2HEX(szám [; helyi_értékek])" #. ZKpN6 #: 04060116.xhp @@ -26852,7 +26852,7 @@ msgctxt "" "par_id3148802\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=OCT2HEX(\"144\";4)</item> returns \"0064\"." -msgstr "" +msgstr "Az <item type=\"input\">=OCT2HEX(\"144\";4)</item> képlet eredménye 0064." #. G7UNe #: 04060116.xhp @@ -27617,7 +27617,7 @@ msgctxt "" "par_id3149826\n" "help.text" msgid "XIRR(Values; Dates [; Guess])" -msgstr "" +msgstr "XIRR(értékek; dátumok [; becslés])" #. GoDCv #: 04060118.xhp @@ -30173,7 +30173,7 @@ msgctxt "" "par_id3153321\n" "help.text" msgid "NPV(Rate; <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number254_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "NMÉ(kamatláb; <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number254_1\" markup=\"keep\"/>)" #. EEL34 #: 04060119.xhp @@ -31136,7 +31136,7 @@ msgctxt "" "par_id3154592\n" "help.text" msgid "<input>=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09)</input> returns 98.45." -msgstr "" +msgstr "A <input>=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0,09)</input> eredménye 98,45." #. yEHpt #: 04060119.xhp @@ -32171,7 +32171,7 @@ msgctxt "" "par_id871621424421294\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/BETAINV\">BETAINV Wiki page</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/BETAINV\">INVERZ.BÉTA Wiki oldal</link>" #. kAezG #: 04060181.xhp @@ -32270,7 +32270,7 @@ msgctxt "" "par_id841621424421294\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/BETA.INV\">BETA.INV Wiki page</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/BETA.INV\">BÉTA.INVERZ Wiki oldal</link>" #. fbcUB #: 04060181.xhp @@ -32765,7 +32765,7 @@ msgctxt "" "par_id21585771564740\n" "help.text" msgid "CHISQINV(Probability; Degrees of Freedom)" -msgstr "" +msgstr "CHISQINV(valószínűség; szabadsági_fok)" #. KibGe #: 04060181.xhp @@ -34826,7 +34826,7 @@ msgctxt "" "par_id240620142238475\n" "help.text" msgid "GAMMA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "GAMMA.ELOSZL(szám; alfa; béta; kumulatív)" #. kLcmS #: 04060182.xhp @@ -34979,7 +34979,7 @@ msgctxt "" "par_id3153720\n" "help.text" msgid "GEOMEAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "MÉRTANI.KÖZÉP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. EGwom #: 04060182.xhp @@ -35087,7 +35087,7 @@ msgctxt "" "par_id3153274\n" "help.text" msgid "ZTEST(Data; mu [; Sigma])" -msgstr "" +msgstr "Z.PRÓBA(adatok; μ [; σ])" #. RKyE7 #: 04060182.xhp @@ -35159,7 +35159,7 @@ msgctxt "" "par_id2953274\n" "help.text" msgid "Z.TEST(Data; mu [; Sigma])" -msgstr "" +msgstr "Z.PRÓB(adatok; μ [; σ])" #. 2peSH #: 04060182.xhp @@ -35231,7 +35231,7 @@ msgctxt "" "par_id3149287\n" "help.text" msgid "HARMEAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "HARM.KÖZÉP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. DMCH7 #: 04060182.xhp @@ -36563,7 +36563,7 @@ msgctxt "" "par_id3147340\n" "help.text" msgid "MAX(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "MAX(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. giyJK #: 04060184.xhp @@ -36626,7 +36626,7 @@ msgctxt "" "par_id3166431\n" "help.text" msgid "MAXA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "MAX2(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. ZxXLp #: 04060184.xhp @@ -36680,7 +36680,7 @@ msgctxt "" "par_id3155264\n" "help.text" msgid "MEDIAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "MEDIÁN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. bDCXJ #: 04060184.xhp @@ -36743,7 +36743,7 @@ msgctxt "" "par_id3146964\n" "help.text" msgid "MIN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "MIN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. yutoe #: 04060184.xhp @@ -36797,7 +36797,7 @@ msgctxt "" "par_id3153336\n" "help.text" msgid "MINA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "MIN2(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. TrF9C #: 04060184.xhp @@ -36851,7 +36851,7 @@ msgctxt "" "par_id3145636\n" "help.text" msgid "AVEDEV(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "ÁTL.ELTÉRÉS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. UA5P6 #: 04060184.xhp @@ -36896,7 +36896,7 @@ msgctxt "" "par_id3154679\n" "help.text" msgid "AVERAGE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "ÁTLAG(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. AjUyH #: 04060184.xhp @@ -36941,7 +36941,7 @@ msgctxt "" "par_id3149734\n" "help.text" msgid "AVERAGEA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "ÁTLAG2(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. sxYNi #: 04060184.xhp @@ -37004,7 +37004,7 @@ msgctxt "" "par_id3155950\n" "help.text" msgid "MODE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "MÓDUSZ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. VYNy2 #: 04060184.xhp @@ -37049,7 +37049,7 @@ msgctxt "" "par_id2955950\n" "help.text" msgid "MODE.SNGL(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "MÓDUSZ.EGY(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. BGawC #: 04060184.xhp @@ -37103,7 +37103,7 @@ msgctxt "" "par_id2855950\n" "help.text" msgid "MODE.MULT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "MÓDUSZ.TÖBB(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. nrjtV #: 04060184.xhp @@ -37724,7 +37724,7 @@ msgctxt "" "par_id3155849\n" "help.text" msgid "<input>=PHI(2.25)</input> returns 0.0317." -msgstr "" +msgstr "<input>=FI(2.25)</input> értéke 0.0317." #. NsLhE #: 04060184.xhp @@ -37742,7 +37742,7 @@ msgctxt "" "par_id3149286\n" "help.text" msgid "<input>=PHI(0)</input> returns 0.3989." -msgstr "" +msgstr "<input>=FI(0)</input> értéke 0.3989." #. GMDrd #: 04060184.xhp @@ -37787,7 +37787,7 @@ msgctxt "" "par_id3146093\n" "help.text" msgid "POISSON(Number; Mean [; C])" -msgstr "" +msgstr "POISSON(szám; középérték [; c])" #. mZnNF #: 04060184.xhp @@ -37859,7 +37859,7 @@ msgctxt "" "par_id2946093\n" "help.text" msgid "POISSON.DIST(Number; Mean ; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "POISSON.ELOSZLÁS(szám; középérték; kumulatív)" #. jnjk7 #: 04060184.xhp @@ -38147,7 +38147,7 @@ msgctxt "" "par_id3147238\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK(Data; Value [; Significance])" -msgstr "" +msgstr "SZÁZALÉKRANG.KIZÁR(adatok, érték [, szignifikancia])" #. hPEyS #: 04060184.xhp @@ -38228,7 +38228,7 @@ msgctxt "" "par_id2847238\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.EXC(Data; Value [; Significance])" -msgstr "" +msgstr "SZÁZALÉKRANG.KIZÁR(adatok, érték [, szignifikancia])" #. paUED #: 04060184.xhp @@ -38309,7 +38309,7 @@ msgctxt "" "par_id2947238\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.INC(Data; Value [; Significance])" -msgstr "" +msgstr "SZÁZALÉKRANG.TARTALMAZ(adatok, érték [, szignifikancia])" #. QmR4b #: 04060184.xhp @@ -38606,7 +38606,7 @@ msgctxt "" "par_id3153250\n" "help.text" msgid "RANK(Value; Data [; Type])" -msgstr "" +msgstr "SORSZÁM(érték; adatok [; típus])" #. AzAQx #: 04060185.xhp @@ -38705,7 +38705,7 @@ msgctxt "" "par_id2953250\n" "help.text" msgid "RANK.AVG(Value; Data [; Type])" -msgstr "" +msgstr "RANG.ÁTL(érték; adatok [; típus])" #. 9jn8F #: 04060185.xhp @@ -38804,7 +38804,7 @@ msgctxt "" "par_id2853250\n" "help.text" msgid "RANK.EQ(Value; Data [; Type])" -msgstr "" +msgstr "RANG.EGY(érték; adatok [; típus])" #. mncnk #: 04060185.xhp @@ -38894,7 +38894,7 @@ msgctxt "" "par_id3151191\n" "help.text" msgid "SKEW(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "FERDESÉG(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. BmsyE #: 04060185.xhp @@ -39092,7 +39092,7 @@ msgctxt "" "par_id3149946\n" "help.text" msgid "STDEV(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "SZÓRÁS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. H3V9F #: 04060185.xhp @@ -39146,7 +39146,7 @@ msgctxt "" "par_id3147422\n" "help.text" msgid "STDEVA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "SZÓRÁSA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. iK7Ch #: 04060185.xhp @@ -39200,7 +39200,7 @@ msgctxt "" "par_id3154392\n" "help.text" msgid "STDEVP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "SZÓRÁSP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. ADXhB #: 04060185.xhp @@ -39245,7 +39245,7 @@ msgctxt "" "par_id2954392\n" "help.text" msgid "STDEV.P(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "SZÓR.S(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. 9PAi8 #: 04060185.xhp @@ -39290,7 +39290,7 @@ msgctxt "" "par_id2854392\n" "help.text" msgid "STDEV.S(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "SZÓR.M(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. fPUck #: 04060185.xhp @@ -39344,7 +39344,7 @@ msgctxt "" "par_id3146851\n" "help.text" msgid "STDEVPA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "SZÓRÁSPA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. DL6D2 #: 04060185.xhp @@ -39839,7 +39839,7 @@ msgctxt "" "par_id3146790\n" "help.text" msgid "DEVSQ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "SQ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. tETcx #: 04060185.xhp @@ -40505,7 +40505,7 @@ msgctxt "" "par_id3153054\n" "help.text" msgid "VAR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "VAR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. qsPg5 #: 04060185.xhp @@ -40559,7 +40559,7 @@ msgctxt "" "par_id2953054\n" "help.text" msgid "VAR.S(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "VAR.M(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. GGJFX #: 04060185.xhp @@ -40613,7 +40613,7 @@ msgctxt "" "par_id3149999\n" "help.text" msgid "VARA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "VARA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. KSAnB #: 04060185.xhp @@ -40667,7 +40667,7 @@ msgctxt "" "par_id3147282\n" "help.text" msgid "VARP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "VARP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. PGCgC #: 04060185.xhp @@ -40712,7 +40712,7 @@ msgctxt "" "par_id2947282\n" "help.text" msgid "VAR.P(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "VAR.S(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. zF5Ys #: 04060185.xhp @@ -40757,7 +40757,7 @@ msgctxt "" "par_id3149967\n" "help.text" msgid "VARPA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "VARPA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. Fa9Jj #: 04060185.xhp @@ -43556,7 +43556,7 @@ msgctxt "" "par_id491632804983642\n" "help.text" msgid "Merge and Center Cells" -msgstr "" +msgstr "Cellák egyesítése és középre igazítása" #. ZRQSQ #: 05060000.xhp @@ -43619,7 +43619,7 @@ msgctxt "" "par_id391632360383197\n" "help.text" msgid "Merge Cells Dialog Options" -msgstr "" +msgstr "Cellák egyesítése párbeszédablak-beállítások" #. LBMEE #: 05060000.xhp @@ -43628,7 +43628,7 @@ msgctxt "" "par_id1001240\n" "help.text" msgid "Three options are available:" -msgstr "" +msgstr "Három lehetőség elérhető:" #. hJHeB #: 05060000.xhp @@ -44411,7 +44411,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Styles in Calc" -msgstr "" +msgstr "Stílusok a Calcban" #. rJpRh #: 05100000.xhp @@ -44429,7 +44429,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150447\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Stílusok</link>" #. bBG57 #: 05100000.xhp @@ -45095,7 +45095,7 @@ msgctxt "" "hd_id31531891\n" "help.text" msgid "Condition list entry" -msgstr "" +msgstr "Feltétellista-bejegyzés" #. YLwyA #: 05120000.xhp @@ -46517,7 +46517,7 @@ msgctxt "" "hd_id31619431291108\n" "help.text" msgid "Password / Confirm" -msgstr "" +msgstr "Jelszó / Megerősítés" #. AaZQG #: 06060100.xhp @@ -46787,7 +46787,7 @@ msgctxt "" "par_id3155413\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_PASSWD_DOC_CONFIRM\" visibility=\"hidden\">Re-enter the password.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_PASSWD_DOC_CONFIRM\" visibility=\"hidden\">Újra adja meg a jelszót.</ahelp>" #. kNtVq #: 06060200.xhp @@ -46877,7 +46877,7 @@ msgctxt "" "par_id951584669541929\n" "help.text" msgid "Recalculates formula cells." -msgstr "" +msgstr "Újraszámolja a képletcellákat." #. tCCr5 #: 06080000.xhp @@ -46931,7 +46931,7 @@ msgctxt "" "par_id641645233417894\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"recalculationoptions\">Recalculation options</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"recalculationoptions\">Újraszámolási beállítások</link>" #. CWRgk #: 06130000.xhp @@ -47444,7 +47444,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150275\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"\">Sort</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"\">Rendezés</link>" #. BHBgn #: 12030000.xhp @@ -47714,7 +47714,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155856\n" "help.text" msgid "Range contains row/column labels" -msgstr "" +msgstr "A tartomány sor/oszlopcímkéket tartalmaz" #. dHpeV #: 12030200.xhp @@ -47840,7 +47840,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153707\n" "help.text" msgid "Sort results (input box)" -msgstr "" +msgstr "Rendezés eredménye (beviteli mező)" #. BDJEH #: 12030200.xhp @@ -47876,7 +47876,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154704\n" "help.text" msgid "Custom sort order list" -msgstr "" +msgstr "Egyéni rendezési sorrend lista" #. hQE6m #: 12030200.xhp @@ -47993,7 +47993,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150767\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">More Filters</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">Több szűrő</link>" #. PgpNB #: 12040000.xhp @@ -48056,7 +48056,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153541\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autofilterh1\"><link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autofilterh1\"><link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">Automatikus szűrő</link></variable>" #. cTu3x #: 12040100.xhp @@ -48218,7 +48218,7 @@ msgctxt "" "hd_id551621534136181\n" "help.text" msgid "Search text box" -msgstr "" +msgstr "Szöveg keresése doboz" #. XeGD3 #: 12040100.xhp @@ -48254,7 +48254,7 @@ msgctxt "" "hd_id731621534146408\n" "help.text" msgid "Show only current" -msgstr "" +msgstr "Csak jelenlegiek mutatása" #. FURWe #: 12040100.xhp @@ -48272,7 +48272,7 @@ msgctxt "" "hd_id11621534151081\n" "help.text" msgid "Hide only current" -msgstr "" +msgstr "Csak jelenlegiek elrejtése" #. EJgvW #: 12040100.xhp @@ -48614,7 +48614,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153822\n" "help.text" msgid "<variable id=\"subtotalheaderh1\"><link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"subtotals\">Subtotals</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"subtotalheaderh1\"><link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"subtotals\">Részösszegek</link></variable>" #. 2jiYA #: 12050000.xhp @@ -49028,7 +49028,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148946\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Consolidate</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Összesítés</link>" #. LGBKi #: 12070000.xhp @@ -49478,7 +49478,7 @@ msgctxt "" "par_id3153194\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/rows\">Groups the selected rows.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/rows\">Csoportosítja a kijelölt sorokat.</ahelp>" #. Dza2v #: 12080300.xhp @@ -49496,7 +49496,7 @@ msgctxt "" "par_id3146984\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/cols\">Groups the selected columns.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/cols\">Csoportosítja a kijelölt oszlopokat.</ahelp>" #. EnEBx #: 12080300.xhp @@ -50900,7 +50900,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154944\n" "help.text" msgid "Show items without data" -msgstr "" +msgstr "Elemek megjelenítése adatok nélkül" #. 2pAzm #: 12090105.xhp @@ -51386,7 +51386,7 @@ msgctxt "" "par_idN10570\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/manual\">Sorts values alphabetically.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/manual\">Az értékeket betűrend szerint rendezi.</ahelp>" #. EBKgh #: 12090106.xhp @@ -51881,7 +51881,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156347\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"validity\">Validity</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"validity\">Érvényesség</link>" #. EGFSj #: 12120000.xhp @@ -52700,7 +52700,7 @@ msgctxt "" "hd_id621584668179317\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/calculate.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/calculate.xhp\" name=\"Calculate\">Számítás</link>" #. 8YGcD #: calculate.xhp @@ -52718,7 +52718,7 @@ msgctxt "" "par_id251645222672072\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Calculate</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Válassza az <menuitem>Adatok - Számolás</menuitem> menüpontot" #. 9AbDs #: calculation_accuracy.xhp @@ -52790,7 +52790,7 @@ msgctxt "" "par_id801642019531438\n" "help.text" msgid "An example with numbers:" -msgstr "" +msgstr "Egy példa számokkal:" #. BpnPy #: calculation_accuracy.xhp @@ -52871,7 +52871,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Common Syntax and example" -msgstr "" +msgstr "Gyakori szintaxis és példa" #. GSbiK #: common_func.xhp @@ -53141,7 +53141,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Data Entry Form for Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Adatbevitel-űrlap munkafüzethez" #. kP5YY #: data_form.xhp @@ -53177,7 +53177,7 @@ msgctxt "" "par_id240920171007389295\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data – Form...</item>" -msgstr "" +msgstr "Válassza az <item type=\"menuitem\">Adatok - Űrlap...</item> lehetőséget." #. yiAjM #: data_form.xhp @@ -53186,7 +53186,7 @@ msgctxt "" "hd_id291512503277077\n" "help.text" msgid "Preparing the data entry form" -msgstr "" +msgstr "Adatbevitel-űrlap előkészítése" #. BDary #: data_form.xhp @@ -53222,7 +53222,7 @@ msgctxt "" "par_id11512503369875\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Form...</item>." -msgstr "" +msgstr "Válassza az <item type=\"menuitem\">Adatok - Űrlap...</item> lehetőséget." #. qK3hk #: data_form.xhp @@ -53231,7 +53231,7 @@ msgctxt "" "hd_id361512503457039\n" "help.text" msgid "Filling the form with data" -msgstr "" +msgstr "Űrlap kitöltése adatokkal" #. wE4Jo #: data_form.xhp @@ -53267,7 +53267,7 @@ msgctxt "" "par_id91512503864256\n" "help.text" msgid "<emph>Delete</emph>: deletes the current record." -msgstr "" +msgstr "<emph>Törlés</emph>:törli az aktuális rekordot." #. zx2vB #: data_form.xhp @@ -53303,7 +53303,7 @@ msgctxt "" "par_id971512503871672\n" "help.text" msgid "<emph>Close</emph>: close the form." -msgstr "" +msgstr "<emph>Bezárás</emph>: bezárja az űrlapot." #. LJADq #: data_form.xhp @@ -53339,7 +53339,7 @@ msgctxt "" "hd_id701512558977465\n" "help.text" msgid "Reopening the form dialog" -msgstr "" +msgstr "Újra megnyitja az űrlap párbeszédablakát" #. CKgpJ #: data_form.xhp @@ -53357,7 +53357,7 @@ msgctxt "" "par_id240920171007419799\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\" name=\"Forms\">Document Forms</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\" name=\"Forms\">Dokumentum űrlapok</link>" #. sATUB #: data_provider.xhp @@ -53366,7 +53366,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Data Provider for Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Adatszolgáltató a munkafüzethez" #. pDCUD #: data_provider.xhp @@ -53384,7 +53384,7 @@ msgctxt "" "hd_id240920171003006302\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Adatszolgáltató a munkafüzetekhez</link>" #. VGbJ5 #: data_provider.xhp @@ -53393,7 +53393,7 @@ msgctxt "" "par_id240920171003293400\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Adatszolgáltató a munkafüzetekhez</ahelp>" #. bGcMX #: data_provider.xhp @@ -53420,7 +53420,7 @@ msgctxt "" "Databar-Moreoptions\n" "help.text" msgid "Databar More Options" -msgstr "" +msgstr "Adatsáv további beállításai" #. 6Mf5d #: databar_more_options.xhp @@ -53627,7 +53627,7 @@ msgctxt "" "hd_id731610569777368\n" "help.text" msgid "Position of vertical axis:" -msgstr "" +msgstr "Vízszintes tengely pozíciója:" #. jrmur #: databar_more_options.xhp @@ -53672,7 +53672,7 @@ msgctxt "" "hd_id591610569865757\n" "help.text" msgid "Color of vertical axis:" -msgstr "" +msgstr "Vízszintes tengely színe:" #. 2cZEy #: databar_more_options.xhp @@ -53699,7 +53699,7 @@ msgctxt "" "hd_id651610569932338\n" "help.text" msgid "Minimum bar length (%):" -msgstr "" +msgstr "Minimális sávhossz (%):" #. 9HmjS #: databar_more_options.xhp @@ -53717,7 +53717,7 @@ msgctxt "" "hd_id151610569983195\n" "help.text" msgid "Maximum bar length (%):" -msgstr "" +msgstr "Maximális sávhossz (%):" #. ZwUDq #: databar_more_options.xhp @@ -53735,7 +53735,7 @@ msgctxt "" "hd_id821610560955981\n" "help.text" msgid "Display bar only" -msgstr "" +msgstr "Csak sáv megjelenítése" #. qxGGB #: databar_more_options.xhp @@ -54491,7 +54491,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formula to values" -msgstr "" +msgstr "Képlet értékekké alakítása" #. tthof #: formula2value.xhp @@ -54833,7 +54833,7 @@ msgctxt "" "par_id30181907128680\n" "help.text" msgid "AGGREGATE(Function; Option; Array[; k])" -msgstr "" +msgstr "ÖSSZESÍT (függvény; beállítás; tömb[; k])" #. WPGsi #: func_aggregate.xhp @@ -55400,7 +55400,7 @@ msgctxt "" "par_id101628778036134\n" "help.text" msgid "<input>=ARABIC(\"\")</input> returns 0." -msgstr "" +msgstr "<input>=ARAB(\"\")</input> értéke 0." #. yugTC #: func_asc.xhp @@ -56030,7 +56030,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152518\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceiling\" name=\"CEILING\">CEILING</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceiling\" name=\"CEILING\">PLAFON</link></variable>" #. Co8xT #: func_ceiling.xhp @@ -56102,7 +56102,7 @@ msgctxt "" "par_id281586208138400\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING(3.45)</input> returns 4." -msgstr "" +msgstr "<input>=PLAFON(3.45)</input> értéke 4." #. UTtFZ #: func_ceiling.xhp @@ -56111,7 +56111,7 @@ msgctxt "" "par_id921586208142416\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING(3.45; 3)</input> returns 6." -msgstr "" +msgstr "<input>=PLAFON(3.45; 3)</input> eredménye 6." #. XGfA3 #: func_ceiling.xhp @@ -56120,7 +56120,7 @@ msgctxt "" "par_id921586208146984\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING(-1.234)</input> returns -1." -msgstr "" +msgstr "<input>=PLAFON(-1.234)</input> értéke -1." #. ZWjxy #: func_ceiling.xhp @@ -56156,7 +56156,7 @@ msgctxt "" "hd_id2952518\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CEILING.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingprecise\" name=\"CEILING.PRECISE\">CEILING.PRECISE</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CEILING.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingprecise\" name=\"CEILING.PRECISE\">PLAFON.PONTOS</link></variable>" #. aTD6P #: func_ceiling.xhp @@ -56192,7 +56192,7 @@ msgctxt "" "par_id2953454\n" "help.text" msgid "CEILING.PRECISE(Number [; Significance])" -msgstr "" +msgstr "PLAFON.PONTOS(szám [; növekmény])" #. FaYeD #: func_ceiling.xhp @@ -56210,7 +56210,7 @@ msgctxt "" "par_id201586213398634\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.PRECISE(3.45)</input> returns 4." -msgstr "" +msgstr "<input>=PLAFON.PONTOS(3.45)</input> értéke 4." #. KxeUC #: func_ceiling.xhp @@ -56219,7 +56219,7 @@ msgctxt "" "par_id651586213406243\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.PRECISE(-45.67; 2)</input> returns -44." -msgstr "" +msgstr "<input>=PADLÓ.PONTOS(-45,67; 2)</input> eredménye -44." #. WV9bx #: func_ceiling.xhp @@ -56237,7 +56237,7 @@ msgctxt "" "hd_id91516997330445\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CEILING.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingmath\" name=\"CEILING.MATH\">CEILING.MATH</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CEILING.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingmath\" name=\"CEILING.MATH\">PLAFON.MAT</link></variable>" #. AzJvD #: func_ceiling.xhp @@ -56300,7 +56300,7 @@ msgctxt "" "par_id331586208590009\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.MATH(3.45)</input> returns 4." -msgstr "" +msgstr "<input>=PLAFON.MAT(3.45)</input> értéke 4." #. g5xAQ #: func_ceiling.xhp @@ -56309,7 +56309,7 @@ msgctxt "" "par_id481586208595809\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.MATH(3.45; -3)</input> returns 6." -msgstr "" +msgstr "<input>=PLAFON.MAT(3,45; -3)</input> eredménye 6." #. Eby7i #: func_ceiling.xhp @@ -56318,7 +56318,7 @@ msgctxt "" "par_id641586208600665\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.MATH(-1.234)</input> returns -1." -msgstr "" +msgstr "<input>=PLAFON.MAT(-1.234)</input> értéke -1." #. T4orc #: func_ceiling.xhp @@ -56354,7 +56354,7 @@ msgctxt "" "hd_id411516998838823\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CEILING.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingxcl\" name=\"CEILING.XCL\">CEILING.XCL</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CEILING.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingxcl\" name=\"CEILING.XCL\">PLAFON.XCL</link></variable>" #. 2tuD3 #: func_ceiling.xhp @@ -56408,7 +56408,7 @@ msgctxt "" "par_id421586214128242\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.XCL(3.45,2)</input> returns 4." -msgstr "" +msgstr "<input>=PLAFON.XCL(3.45)</input> értéke 4." #. nU46D #: func_ceiling.xhp @@ -56417,7 +56417,7 @@ msgctxt "" "par_id651586214132234\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.XCL(-45.67; 2)</input> returns -44." -msgstr "" +msgstr "<input>=PLAFON.XCL(-45,67; 2)</input> eredménye -44." #. nbB96 #: func_ceiling.xhp @@ -56426,7 +56426,7 @@ msgctxt "" "par_id811586214136666\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.XCL(-45.67; -2)</input> returns -46." -msgstr "" +msgstr "<input>=PLAFON.XCL(-45,67; -2)</input> eredménye -46." #. GMzhD #: func_ceiling.xhp @@ -56444,7 +56444,7 @@ msgctxt "" "hd_id8952518\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ISO.CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\" name=\"ISO.CEILING\">ISO.CEILING</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ISO.CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\" name=\"ISO.CEILING\">ISO.PLAFON</link></variable>" #. 5beBC #: func_ceiling.xhp @@ -56480,7 +56480,7 @@ msgctxt "" "par_id8953454\n" "help.text" msgid "ISO.CEILING(Number [; Significance])" -msgstr "" +msgstr "ISO.PLAFON(szám [; növekmény])" #. hwhCW #: func_ceiling.xhp @@ -56498,7 +56498,7 @@ msgctxt "" "par_id801586214431463\n" "help.text" msgid "<input>=ISO.CEILING(3.45)</input> returns 4." -msgstr "" +msgstr "<input>=ISO.PLAFON(3.45)</input> értéke 4." #. QHpJp #: func_ceiling.xhp @@ -56507,7 +56507,7 @@ msgctxt "" "par_id181586214438808\n" "help.text" msgid "<input>=ISO.CEILING(-45.67; 2)</input> returns -44." -msgstr "" +msgstr "<input>=ISO.PLAFON(-45,67; 2)</input> eredménye -44." #. GuEcB #: func_color.xhp @@ -56579,7 +56579,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201617001888\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">COLOR(255;255;255;1)</item> returns 33554431" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">SZÍN(255;255;255;1)</item> értéke 33554431" #. gxbF2 #: func_color.xhp @@ -56588,7 +56588,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201618185378\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">COLOR(0;0;255;0)</item> returns 255" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">SZÍN(0;0;255;0)</item> értéke 255" #. f8bh7 #: func_color.xhp @@ -56597,7 +56597,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201618185326\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">COLOR(0;0;255;255)</item> returns 4278190335" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">SZÍN(0;0;255;255)</item> értéke 4278190335" #. JAYa2 #: func_color.xhp @@ -56633,7 +56633,7 @@ msgctxt "" "hd_id471556226436779\n" "help.text" msgid "<variable id=\"concatfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_concat.xhp\" name=\"concat\">CONCAT</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"concatfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_concat.xhp\" name=\"concat\">FŰZ</link></variable>" #. jUBjE #: func_concat.xhp @@ -56804,7 +56804,7 @@ msgctxt "" "par_id3156336\n" "help.text" msgid "<input>=CONVERT(-10; \"C\"; \"F\")</input>" -msgstr "" +msgstr "<input>=CONVERT(-10; \"C\"; \"F\")</input>" #. NacDF #: func_convert.xhp @@ -56822,7 +56822,7 @@ msgctxt "" "par_id3154834\n" "help.text" msgid "<input>=CONVERT(3.5; \"mi\"; \"yd\")</input>" -msgstr "" +msgstr "<input>=CONVERT(3.5; \"mi\"; \"yd\")</input>" #. xaEX2 #: func_convert.xhp @@ -56840,7 +56840,7 @@ msgctxt "" "par_id741620413834726\n" "help.text" msgid "<input>=CONVERT(256; \"Gibit\"; \"Mibyte\")</input>" -msgstr "" +msgstr "<input>=CONVERT(256; \"Gibit\"; \"Mibyte\")</input>" #. pdEtf #: func_convert.xhp @@ -56858,7 +56858,7 @@ msgctxt "" "par_id761620413966496\n" "help.text" msgid "<input>=CONVERT(1; \"dyn\"; \"e\")</input>" -msgstr "" +msgstr "<input>=CONVERT(1; \"dyn\"; \"e\")</input>" #. vDR5q #: func_convert.xhp @@ -56876,7 +56876,7 @@ msgctxt "" "hd_id261620415240175\n" "help.text" msgid "Units of measurement" -msgstr "" +msgstr "Mértékegységek" #. oxx8A #: func_convert.xhp @@ -57011,7 +57011,7 @@ msgctxt "" "par_id731620416024782\n" "help.text" msgid "Square international mile" -msgstr "" +msgstr "Nemzetközi négyzetmérföld" #. 4i4iC #: func_convert.xhp @@ -57029,7 +57029,7 @@ msgctxt "" "par_id661620416251507\n" "help.text" msgid "Square nautical mile" -msgstr "" +msgstr "Tengeri négyzetmérföld" #. hCiCS #: func_convert.xhp @@ -57038,7 +57038,7 @@ msgctxt "" "par_id791620416251948\n" "help.text" msgid "Square pica point" -msgstr "" +msgstr "Négyzetpicapont" #. ZfeRr #: func_convert.xhp @@ -57380,7 +57380,7 @@ msgctxt "" "hd_id21620419214852\n" "help.text" msgid "Length and distance" -msgstr "" +msgstr "Hossz és távolság" #. rfDue #: func_convert.xhp @@ -57533,7 +57533,7 @@ msgctxt "" "hd_id101620426269258\n" "help.text" msgid "Mass and weight" -msgstr "" +msgstr "Tömeg és súly" #. sshNo #: func_convert.xhp @@ -57650,7 +57650,7 @@ msgctxt "" "par_id556166667325333\n" "help.text" msgid "Unified atomic mass unit" -msgstr "" +msgstr "Atomi tömegegység" #. nA8vE #: func_convert.xhp @@ -57722,7 +57722,7 @@ msgctxt "" "par_id418898833841613\n" "help.text" msgid "Pferdestärke or metric horsepower" -msgstr "" +msgstr "Metrikus lóerő" #. qyteT #: func_convert.xhp @@ -57785,7 +57785,7 @@ msgctxt "" "par_id849582553771429\n" "help.text" msgid "Millimeter of mercury" -msgstr "" +msgstr "Higanymilliméter" #. AsDNh #: func_convert.xhp @@ -57803,7 +57803,7 @@ msgctxt "" "par_id453587511744492\n" "help.text" msgid "Pound per square inch" -msgstr "" +msgstr "Font/négyzethüvelyk" #. a9ogt #: func_convert.xhp @@ -57884,7 +57884,7 @@ msgctxt "" "par_id117898736774311\n" "help.text" msgid "Meters per hour" -msgstr "" +msgstr "Méter/óra" #. pctXg #: func_convert.xhp @@ -57893,7 +57893,7 @@ msgctxt "" "par_id145334267535329\n" "help.text" msgid "Meters per second" -msgstr "" +msgstr "Méter/másodperc" #. 6yYRz #: func_convert.xhp @@ -57902,7 +57902,7 @@ msgctxt "" "par_id233825548718154\n" "help.text" msgid "Miles per hour" -msgstr "" +msgstr "Mérföld/óra" #. FyEd2 #: func_convert.xhp @@ -58163,7 +58163,7 @@ msgctxt "" "par_id938562498562468\n" "help.text" msgid "Australian glass (200 milliliters)" -msgstr "" +msgstr "Ausztrál pohár (200 milliliter)" #. vFvu4 #: func_convert.xhp @@ -58181,7 +58181,7 @@ msgctxt "" "par_id347175644673122\n" "help.text" msgid "Humpen (500 milliliters)" -msgstr "" +msgstr "Humpen (500 milliliter)" #. 3jCKA #: func_convert.xhp @@ -58226,7 +58226,7 @@ msgctxt "" "par_id463843338576911\n" "help.text" msgid "Cubic international mile" -msgstr "" +msgstr "Nemzetközi köbmérföld" #. apJka #: func_convert.xhp @@ -58235,7 +58235,7 @@ msgctxt "" "par_id995778363641811\n" "help.text" msgid "Australian middy (285 milliliters)" -msgstr "" +msgstr "Ausztrál pohár (285 milliliter)" #. 5vKXB #: func_convert.xhp @@ -58253,7 +58253,7 @@ msgctxt "" "par_id392284181269245\n" "help.text" msgid "Cubic nautical mile" -msgstr "" +msgstr "Tengeri köbmérföld" #. GLMFQ #: func_convert.xhp @@ -58262,7 +58262,7 @@ msgctxt "" "par_id371262895179554\n" "help.text" msgid "US fluid ounce" -msgstr "" +msgstr "Amerikai folyadékuncia" #. KdjB5 #: func_convert.xhp @@ -58298,7 +58298,7 @@ msgctxt "" "par_id653481929342877\n" "help.text" msgid "Australian schooner (425 milliliters)" -msgstr "" +msgstr "Ausztrál korsó (425 milliliter)" #. yumuN #: func_convert.xhp @@ -58307,7 +58307,7 @@ msgctxt "" "par_id912821548196546\n" "help.text" msgid "Six pack (2 liters)" -msgstr "" +msgstr "Hatos csomag (2 liter)" #. GNQxR #: func_convert.xhp @@ -58451,7 +58451,7 @@ msgctxt "" "par_id871621424421294\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CONVERT\">CONVERT Wiki page</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CONVERT\">CONVERT Wiki oldal</link>" #. JEUej #: func_countifs.xhp @@ -58478,7 +58478,7 @@ msgctxt "" "hd_id456845684568\n" "help.text" msgid "<variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">COUNTIFS</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">DARABHATÖBB</link></variable>" #. pGTzr #: func_countifs.xhp @@ -58919,7 +58919,7 @@ msgctxt "" "par_id3252589\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\")</item> yields 38." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=DÁTUMTÓLIG(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\")</item> értéke 38." #. k75FH #: func_datedif.xhp @@ -58928,7 +58928,7 @@ msgctxt "" "par_id451535132395328\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\")</item> yields 1." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=DÁTUMTÓLIG(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\")</item> értéke 1." #. 3dbKg #: func_datedif.xhp @@ -58937,7 +58937,7 @@ msgctxt "" "par_id611535132402642\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\")</item> yields 27." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=DÁTUMTÓLIG(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\")</item> értéke 27." #. LA2Rw #: func_datedif.xhp @@ -59054,7 +59054,7 @@ msgctxt "" "par_id3155841\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DATEVALUE(\"1954-07-20\")</item> yields 19925." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=DÁTUMÉRTÉK(\"1954-07-20\")</item> értéke 19925." #. hrZuN #: func_day.xhp @@ -59207,7 +59207,7 @@ msgctxt "" "par_id3163720\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DAYS(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\")</item> returns 3652 days." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=NAPOK(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\")</item> eredménye 3652 nap." #. 8vNn9 #: func_days360.xhp @@ -59252,7 +59252,7 @@ msgctxt "" "par_id3155313\n" "help.text" msgid "DAYS360(Date1; Date2[; Type])" -msgstr "" +msgstr "NAP360(dátum_1; dátum_2[; típus])" #. 5qfGz #: func_days360.xhp @@ -59378,7 +59378,7 @@ msgctxt "" "par_id3154472\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=EASTERSUNDAY(2000)</item> returns 2000-04-23." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=EASTERSUNDAY(2000)</item> értéke 2000-04-23." #. 8dGJE #: func_eastersunday.xhp @@ -59567,7 +59567,7 @@ msgctxt "" "par_id681621540307527\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/EOMONTH\">EOMONTH wiki page</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/EOMONTH\">EOMONTH wiki oldal</link>" #. BNTm6 #: func_error_type.xhp @@ -59855,7 +59855,7 @@ msgctxt "" "hd_id771573508637966\n" "help.text" msgid "<variable id=\"findb\"><link href=\"text/scalc/01/func_findb.xhp\" name=\"findb\">FINDB</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"findb\"><link href=\"text/scalc/01/func_findb.xhp\" name=\"findb\">SZÖVEG.TALÁL2</link></variable>" #. iW2EE #: func_findb.xhp @@ -59945,7 +59945,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157404\n" "help.text" msgid "<variable id=\"FLOORh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floor\" name=\"FLOOR\">FLOOR</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"FLOORh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floor\" name=\"FLOOR\">PADLÓ</link></variable>" #. VSV8H #: func_floor.xhp @@ -59981,7 +59981,7 @@ msgctxt "" "par_id3157464\n" "help.text" msgid "FLOOR(Number[; Significance[; Mode]])" -msgstr "" +msgstr "PADLÓ(szám[; növekmény[; mód]])" #. ERf3D #: func_floor.xhp @@ -60017,7 +60017,7 @@ msgctxt "" "par_id761586287595376\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR(3.45)</input> returns 3." -msgstr "" +msgstr "<input>=PADLÓ(3.45)</input> értéke 3." #. vuJc5 #: func_floor.xhp @@ -60026,7 +60026,7 @@ msgctxt "" "par_id311586287600048\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR(3.45, 3)</input> returns 3." -msgstr "" +msgstr "<input>=PADLÓ(3.45, 3)</input> eredménye 3." #. uTWTb #: func_floor.xhp @@ -60035,7 +60035,7 @@ msgctxt "" "par_id661586287604519\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR(-1.234)</input> returns -2." -msgstr "" +msgstr "<input>=PADLÓ(-1.234)</input> értéke -2." #. 8ZGDc #: func_floor.xhp @@ -60071,7 +60071,7 @@ msgctxt "" "hd_id1001586287279297\n" "help.text" msgid "<variable id=\"FLOOR.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floormath\" name=\"FLOOR.MATH\">FLOOR.MATH</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"FLOOR.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floormath\" name=\"FLOOR.MATH\">PADLÓ.MAT</link></variable>" #. BBjwd #: func_floor.xhp @@ -60107,7 +60107,7 @@ msgctxt "" "par_id161586287421523\n" "help.text" msgid "FLOOR.MATH(Number[; Significance[; Mode]])" -msgstr "" +msgstr "PADLÓ.MAT(szám[; növekmény[; mód]])" #. Un6FB #: func_floor.xhp @@ -60134,7 +60134,7 @@ msgctxt "" "par_id101586287621816\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR.MATH(3.45)</input> returns 3." -msgstr "" +msgstr "<input>=PADLÓ.MAT(3.45)</input> értéke 3." #. p27MD #: func_floor.xhp @@ -60143,7 +60143,7 @@ msgctxt "" "par_id771586287627784\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR.MATH(3.45,-3)</input> returns 3." -msgstr "" +msgstr "<input>=PADLÓ.MAT(3.45,-3)</input> értéke 3." #. Fehfx #: func_floor.xhp @@ -60152,7 +60152,7 @@ msgctxt "" "par_id981586287632392\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR.MATH(-1.234)</input> returns -2." -msgstr "" +msgstr "<input>=PADLÓ.MAT(-1.234)</input> értéke -2." #. eQfea #: func_floor.xhp @@ -60161,7 +60161,7 @@ msgctxt "" "par_id631586287637256\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR.MATH(-45.67,-2, 0)</input> returns -46." -msgstr "" +msgstr "<input>=PADLÓ.MAT(-45.67,-2, 0)</input> eredménye -46." #. XXqpS #: func_floor.xhp @@ -60170,7 +60170,7 @@ msgctxt "" "par_id371586287641888\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR.MATH(-45.67,+2, 1)</input> returns -44." -msgstr "" +msgstr "<input>=PADLÓ.MAT(-45.67,+2, 1)</input> eredménye -44." #. 9MJem #: func_floor.xhp @@ -60188,7 +60188,7 @@ msgctxt "" "hd_id2957404\n" "help.text" msgid "<variable id=\"FLOOR.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorprecise\" name=\"FLOOR.PRECISE\">FLOOR.PRECISE</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"FLOOR.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorprecise\" name=\"FLOOR.PRECISE\">PADLÓ.PONTOS</link></variable>" #. DgQBx #: func_floor.xhp @@ -60233,7 +60233,7 @@ msgctxt "" "par_id981586291388900\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR.PRECISE(3.45)</input> returns 3." -msgstr "" +msgstr "<input>=PADLÓ.PONTOS(3.45)</input> értéke 3." #. Q9vnd #: func_floor.xhp @@ -60242,7 +60242,7 @@ msgctxt "" "par_id831586291395477\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR.PRECISE(-45.67,2)</input> returns -46." -msgstr "" +msgstr "<input>=PADLÓ.PONTOS(-45.67,2)</input> értéke -46." #. HnS5F #: func_floor.xhp @@ -60260,7 +60260,7 @@ msgctxt "" "hd_id791586291468176\n" "help.text" msgid "<variable id=\"FLOOR.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorxcl\" name=\"FLOOR.XCL\">FLOOR.XCL</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"FLOOR.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorxcl\" name=\"FLOOR.XCL\">PADLÓ.XCL</link></variable>" #. WMsAT #: func_floor.xhp @@ -60314,7 +60314,7 @@ msgctxt "" "par_id531586291622306\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR.XCL(3.45,2)</input> returns 2." -msgstr "" +msgstr "<input>=PADLÓ.XCL(3.45,-3)</input> értéke 2." #. gFyGC #: func_floor.xhp @@ -60323,7 +60323,7 @@ msgctxt "" "par_id361586291628003\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR.XCL(-45.67,2)</input> returns -46." -msgstr "" +msgstr "<input>=PADLÓ.XCL(-45.67,2)</input> értéke -46." #. EU7xy #: func_floor.xhp @@ -60332,7 +60332,7 @@ msgctxt "" "par_id801586291641099\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR.XCL(-45.67,-2)</input> returns -44." -msgstr "" +msgstr "<input>=PADLÓ.XCL(-45.67,2)</input> értéke -44." #. 2YcR7 #: func_forecastetsadd.xhp @@ -60458,7 +60458,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201610022291\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT Function</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">ELŐREJELZÉS.ESIM.MULT függvény</link>" #. tYAjY #: func_forecastetsmult.xhp @@ -61088,7 +61088,7 @@ msgctxt "" "hd_id551556227727946\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fourierfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"fourierfunction\">FOURIER</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fourierfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"fourierfunction\">FOURIER</link></variable>" #. TNat4 #: func_fourier.xhp @@ -61250,7 +61250,7 @@ msgctxt "" "hd_id271556234923654\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ifsfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_ifs.xhp\" name=\"function ifs\">IFS</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ifsfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_ifs.xhp\" name=\"function ifs\">HAELSŐIGAZ</link></variable>" #. iANFF #: func_ifs.xhp @@ -61304,7 +61304,7 @@ msgctxt "" "par_id551556235712759\n" "help.text" msgid "IF expression1 is TRUE" -msgstr "" +msgstr "HA kifejezés1 IGAZ" #. tRdjB #: func_ifs.xhp @@ -61322,7 +61322,7 @@ msgctxt "" "par_id571556235725969\n" "help.text" msgid "ELSE IF expression2 is TRUE" -msgstr "" +msgstr "EGYÉBKÉNT HA kifejezés2 IGAZ" #. QZSge #: func_ifs.xhp @@ -61340,7 +61340,7 @@ msgctxt "" "par_id961556235738258\n" "help.text" msgid "ELSE IF expression3 is TRUE" -msgstr "" +msgstr "EGYÉBKÉNT HA kifejezés3 IGAZ" #. LpUGo #: func_ifs.xhp @@ -62375,7 +62375,7 @@ msgctxt "" "bm_id658066580665806\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MAXIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>maximum;satisfying conditions</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>MAXHA függvény</bookmark_value> <bookmark_value>maximum;kielégítő feltételek</bookmark_value>" #. kKHTn #: func_maxifs.xhp @@ -62384,7 +62384,7 @@ msgctxt "" "hd_id658866588665886\n" "help.text" msgid "<variable id=\"maxifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_maxifs.xhp\">MAXIFS</link></variable> function" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"maxifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_maxifs.xhp\">MAXHA</link></variable> függvény" #. DXshy #: func_maxifs.xhp @@ -62555,7 +62555,7 @@ msgctxt "" "bm_id658066580665806\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MINIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>minimum;satisfying conditions</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>MINHA függvény</bookmark_value> <bookmark_value>minimum;kielégítő feltételek</bookmark_value>" #. vnegG #: func_minifs.xhp @@ -62564,7 +62564,7 @@ msgctxt "" "hd_id658866588665886\n" "help.text" msgid "<variable id=\"minifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_minifs.xhp\">MINIFS</link></variable> function" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"minifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_minifs.xhp\">MINHA</link></variable> függvény" #. PmaDA #: func_minifs.xhp @@ -63014,7 +63014,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151254\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NETWORKDAYS function</bookmark_value> <bookmark_value>NETWORKDAYS_EXCEL2003 function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>NETWORKDAYS függvény</bookmark_value> <bookmark_value>NETWORKDAYS_EXCEL2003 függvény</bookmark_value>" #. HzF8v #: func_networkdays.xhp @@ -63203,7 +63203,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145621\n" "help.text" msgid "<variable id=\"numbervalue_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">NUMBERVALUE</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"numbervalue_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">SZÁMÉRTÉK</link></variable>" #. Ywca6 #: func_numbervalue.xhp @@ -63347,7 +63347,7 @@ msgctxt "" "hd_id241575063871994\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optbrarrierh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_barrier.xhp\" name=\"OPT_BARRIER\">OPT_BARRIER</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optbrarrierh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_barrier.xhp\" name=\"OPT_BARRIER\">OPC_LIMIT</link></variable>" #. uFKBs #: func_opt_barrier.xhp @@ -63437,7 +63437,7 @@ msgctxt "" "hd_id71575063908363\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optprobhith1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_hit.xhp\" name=\"OPT_PROB_HIT\">OPT_PROB_HIT</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optprobhith1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_hit.xhp\" name=\"OPT_PROB_HIT\">OPC_VAL_TALÁL</link></variable>" #. fWecm #: func_opt_prob_hit.xhp @@ -63536,7 +63536,7 @@ msgctxt "" "hd_id941575063929082\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optprobinmoneyh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_inmoney.xhp\" name=\"OPT_PROB_INMONEY\">OPT_PROB_INMONEY</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optprobinmoneyh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_inmoney.xhp\" name=\"OPT_PROB_INMONEY\">OPC_VAL_KÖZT</link></variable>" #. QDryb #: func_opt_prob_inmoney.xhp @@ -63653,7 +63653,7 @@ msgctxt "" "hd_id41575062825964\n" "help.text" msgid "<variable id=\"opttouchh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_touch.xhp\" name=\"function_opt_touch\">OPT_TOUCH</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"opttouchh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_touch.xhp\" name=\"function_opt_touch\">OPC_TOUCH</link></variable>" #. HwW6c #: func_opt_touch.xhp @@ -63932,7 +63932,7 @@ msgctxt "" "hd_2016112109231\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rawsubtracth1\"><link href=\"text/scalc/01/func_rawsubtract.xhp\">RAWSUBTRACT</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rawsubtracth1\"><link href=\"text/scalc/01/func_rawsubtract.xhp\">NYERSKIVONÁS</link></variable>" #. CoCx7 #: func_rawsubtract.xhp @@ -63995,7 +63995,7 @@ msgctxt "" "par_2016112109236\n" "help.text" msgid "<input>=RAWSUBTRACT(0.987654321098765, 0.9876543210987)</input> returns 6.53921361504217E-14" -msgstr "" +msgstr "<input>=NYERSKIVONÁS(0.987654321098765, 0.9876543210987)</input> eredménye 6.53921361504217E-14" #. bgohX #: func_rawsubtract.xhp @@ -64031,7 +64031,7 @@ msgctxt "" "hd_id961542230672100\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_regex.xhp\" name=\"function REGEX\">REGEX</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_regex.xhp\" name=\"function REGEX\">REGEX</link>" #. uTy7w #: func_regex.xhp @@ -64184,7 +64184,7 @@ msgctxt "" "hd_id771573508637966\n" "help.text" msgid "<variable id=\"replaceb\"><link href=\"text/scalc/01/func_replaceb.xhp\" name=\"replaceb\">REPLACEB</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"replaceb\"><link href=\"text/scalc/01/func_replaceb.xhp\" name=\"replaceb\">CSERE2</link></variable>" #. djAL7 #: func_replaceb.xhp @@ -64301,7 +64301,7 @@ msgctxt "" "par_id701542231253817\n" "help.text" msgid "<input>ROMAN(Number [; Mode])</input>" -msgstr "" +msgstr "<input>RÓMAI(szám [; mód])</input>" #. rz4bH #: func_roman.xhp @@ -64337,7 +64337,7 @@ msgctxt "" "par_id101628778036375\n" "help.text" msgid "<input>=ROMAN(999;0)</input> returns \"CMXCIX\"." -msgstr "" +msgstr "<input>=RÓMAI(999;0)</input> értéke \"CMXCIX\"." #. fGqPj #: func_roman.xhp @@ -64346,7 +64346,7 @@ msgctxt "" "par_id101628778036134\n" "help.text" msgid "<input>=ROMAN(999;1)</input> returns \"LMVLIV\"." -msgstr "" +msgstr "<input>=RÓMAI(999;1)</input> értéke \"LMVLIV\"." #. qBbFo #: func_roman.xhp @@ -64355,7 +64355,7 @@ msgctxt "" "par_id101628778036278\n" "help.text" msgid "<input>=ROMAN(999;2)</input> returns \"XMIX\"." -msgstr "" +msgstr "<input>=RÓMAI(999;2)</input> értéke \"XMIX\"." #. AY5jP #: func_roman.xhp @@ -64364,7 +64364,7 @@ msgctxt "" "par_id101628778036364\n" "help.text" msgid "<input>=ROMAN(999;3)</input> returns \"VMIV\"." -msgstr "" +msgstr "<input>=RÓMAI(999;3)</input> értéke \"VMIV\"." #. B2aqT #: func_roman.xhp @@ -64373,7 +64373,7 @@ msgctxt "" "par_id101628778036008\n" "help.text" msgid "<input>=ROMAN(999;4)</input> returns \"IM\"." -msgstr "" +msgstr "<input>=RÓMAI(999;4)</input> értéke \"IM\"." #. CBuwx #: func_roman.xhp @@ -64400,7 +64400,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156384\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ROUNDDOWN function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;rounding down</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>KEREK.LE függvény</bookmark_value> <bookmark_value>számok;lefelé kerekítés</bookmark_value>" #. sroq5 #: func_rounddown.xhp @@ -64436,7 +64436,7 @@ msgctxt "" "par_id341641927560587\n" "help.text" msgid "<input>ROUNDDOWN(Number [; Count])</input>" -msgstr "" +msgstr "<input>KEREK.LE(szám [; darabszám])</input>" #. zMhAG #: func_rounddown.xhp @@ -64490,7 +64490,7 @@ msgctxt "" "par_id901641928192110\n" "help.text" msgid "<input>=ROUNDDOWN(103.37,1)</input> returns 103.3." -msgstr "" +msgstr "<input>=KEREK.LE(103.37,1)</input> értéke 103.3." #. bzN7A #: func_rounddown.xhp @@ -64499,7 +64499,7 @@ msgctxt "" "par_id171641928456743\n" "help.text" msgid "<input>=ROUNDDOWN(0.664,2)</input> returns 0.66." -msgstr "" +msgstr "<input>=KEREK.LE(0.664,2)</input> értéke 0.66." #. e4fx9 #: func_rounddown.xhp @@ -64535,7 +64535,7 @@ msgctxt "" "hd_id351519154702177\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_roundsig.xhp\" name=\"function roundsig\">ROUNDSIG</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_roundsig.xhp\" name=\"function roundsig\">KEREK.TIZEDES</link>" #. jJKBA #: func_roundsig.xhp @@ -64553,7 +64553,7 @@ msgctxt "" "par_id291519155534115\n" "help.text" msgid "ROUNDSIG( Value; Digits )" -msgstr "" +msgstr "KEREK.TIZEDES( érték; számjegyek )" #. BBtjx #: func_roundsig.xhp @@ -64589,7 +64589,7 @@ msgctxt "" "par_id691519155470333\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123.456789; 5)</item> returns 123.46." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=KEREK.TIZEDES(123,456789; 5)</item> értéke 123,46." #. 23DRM #: func_roundsig.xhp @@ -64598,7 +64598,7 @@ msgctxt "" "par_id821519155475673\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(0.000123456789; 5)</item> returns 0.00012346" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=KEREK.TIZEDES(0,000123456789; 5)</item> értéke 0,00012346." #. Gmu9z #: func_roundsig.xhp @@ -64652,7 +64652,7 @@ msgctxt "" "hd_id771573508637966\n" "help.text" msgid "<variable id=\"searchb\"><link href=\"text/scalc/01/func_searchb.xhp\" name=\"searchb\">SEARCHB</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"searchb\"><link href=\"text/scalc/01/func_searchb.xhp\" name=\"searchb\">SZÖVEG.KERES2</link></variable>" #. TySAy #: func_searchb.xhp @@ -64823,7 +64823,7 @@ msgctxt "" "par_id27421466710275\n" "help.text" msgid "SKEWP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "SKEWP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. Af6Mq #: func_skewp.xhp @@ -64841,7 +64841,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201617001888\n" "help.text" msgid "<input>SKEWP(2;3;1;6;8;5)</input> returns 0.2329985562" -msgstr "" +msgstr "<input>SKEWP(2;3;1;6;8;5)</input> értéke 0.2329985562" #. TAGzC #: func_skewp.xhp @@ -64904,7 +64904,7 @@ msgctxt "" "par_id3163656\n" "help.text" msgid "SUM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "SZUM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. h8z3Q #: func_sum.xhp @@ -64913,7 +64913,7 @@ msgctxt "" "par_id3163704\n" "help.text" msgid "<input>=SUM(2;3;4)</input> returns 9." -msgstr "" +msgstr "<input>=SZUM(2;3;4)</input> értéke 9." #. 6ohPR #: func_sum.xhp @@ -64976,7 +64976,7 @@ msgctxt "" "hd_id658866588665886\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sumifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp\">SUMIFS</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sumifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp\">SZUMHATÖBB</link></variable>" #. ZEdvF #: func_sumifs.xhp @@ -65156,7 +65156,7 @@ msgctxt "" "hd_id21556242313791\n" "help.text" msgid "<variable id=\"switchfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_switch.xhp\" name=\"switch\">SWITCH</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"switchfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_switch.xhp\" name=\"switch\">ÁTVÁLT</link></variable>" #. vaCEi #: func_switch.xhp @@ -65273,7 +65273,7 @@ msgctxt "" "hd_id551556227727946\n" "help.text" msgid "<variable id=\"textjoinfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textjoin.xhp\" name=\"textjoinfunction\">TEXTJOIN</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"textjoinfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textjoin.xhp\" name=\"textjoinfunction\">SZÖVEGÖSSZEFŰZÉS</link></variable>" #. oLfX2 #: func_textjoin.xhp @@ -65687,7 +65687,7 @@ msgctxt "" "par_id341641927560587\n" "help.text" msgid "<input>TRUNC(Number [; Count])</input>" -msgstr "" +msgstr "<input>CSONK(szám [; darabszám])</input>" #. RryDW #: func_trunc.xhp @@ -65732,7 +65732,7 @@ msgctxt "" "par_id901641928192110\n" "help.text" msgid "<input>=TRUNC(103.37,1)</input> returns 103.3." -msgstr "" +msgstr "<input>=CSONK(103.37,1)</input> értéke 103.3." #. jJvgo #: func_trunc.xhp @@ -65741,7 +65741,7 @@ msgctxt "" "par_id171641928456743\n" "help.text" msgid "<input>=TRUNC(0.664,2)</input> returns 0.66." -msgstr "" +msgstr "<input>=CSONK(0.664,2)</input> értéke 0.66." #. Qf3R9 #: func_trunc.xhp @@ -65903,7 +65903,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149012\n" "help.text" msgid "<variable id=\"webservicefuncname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#webservice\" name=\"webservice\">WEBSERVICE</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"webservicefuncname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#webservice\" name=\"webservice\">WEBSZOLGÁLTATÁS</link></variable>" #. NXAzC #: func_webservice.xhp @@ -65966,7 +65966,7 @@ msgctxt "" "hd_id2949012\n" "help.text" msgid "<variable id=\"filterxmlfuncname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#filterxml\" name=\"filterxml\">FILTERXML</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"filterxmlfuncname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#filterxml\" name=\"filterxml\">XMLSZŰRÉS</link></variable>" #. 2zvQv #: func_webservice.xhp @@ -66038,7 +66038,7 @@ msgctxt "" "hd_id671517132649769\n" "help.text" msgid "<variable id=\"encodeurlname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#encodeurl\" name=\"linkname\">ENCODEURL</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"encodeurlname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#encodeurl\" name=\"linkname\">URL.KÓDOL</link></variable>" #. K5FwD #: func_webservice.xhp @@ -66119,7 +66119,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154925\n" "help.text" msgid "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">WEEKDAY</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">HÉT.NAPJA</link> </variable>" #. mcyKX #: func_weekday.xhp @@ -66137,7 +66137,7 @@ msgctxt "" "par_id3149033\n" "help.text" msgid "WEEKDAY(Number [; Type])" -msgstr "" +msgstr "HÉT.NAPJA(szám [; típus])" #. mcF52 #: func_weekday.xhp @@ -66479,7 +66479,7 @@ msgctxt "" "par_id231535122633827\n" "help.text" msgid "Day of the week" -msgstr "" +msgstr "A hét napja" #. Z3tg5 #: func_weeknum.xhp @@ -66605,7 +66605,7 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1)</item> returns 1" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1)</item> értéke 1" #. ADL9J #: func_weeknum.xhp @@ -66740,7 +66740,7 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1)</item> returns 1" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1)</item> értéke 1" #. ZNtES #: func_weeknum_ooo.xhp @@ -67055,7 +67055,7 @@ msgctxt "" "par_id3154844\n" "help.text" msgid "WORKDAY(StartDate; Days [; Holidays])" -msgstr "" +msgstr "WORKDAY(kezdő_dátum; napok [; ünnepnapok])" #. 35EG5 #: func_workday.xhp @@ -67244,7 +67244,7 @@ msgctxt "" "par_id3155823\n" "help.text" msgid "YEARFRAC(StartDate; EndDate [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "YEARFRAC(kezdő_dátum; befejező_dátum [; alap])" #. JAA8u #: func_yearfrac.xhp @@ -67289,7 +67289,7 @@ msgctxt "" "par_id3154502\n" "help.text" msgid "0 or missing" -msgstr "" +msgstr "0 vagy hiányzik" #. CkPny #: func_yearfrac.xhp @@ -67379,7 +67379,7 @@ msgctxt "" "hd_id240920171003006302\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\">Live Data Stream</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\">Élő adatfolyam</link>" #. mB9BH #: live_data_stream.xhp @@ -67397,7 +67397,7 @@ msgctxt "" "par_id240920171007389295\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data – Streams</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Válassza az <menuitem>Adatok - Adatfolyamok</menuitem> menüpontot" #. aV8Lc #: live_data_stream.xhp @@ -67451,7 +67451,7 @@ msgctxt "" "hd_id811641996480534\n" "help.text" msgid "Interpret stream data as" -msgstr "" +msgstr "Adatfolyam értelmezése mint" #. QpvTc #: live_data_stream.xhp @@ -67487,7 +67487,7 @@ msgctxt "" "hd_id341641995330350\n" "help.text" msgid "When new data arrives" -msgstr "" +msgstr "Új adatok érkezésekor" #. snU6R #: live_data_stream.xhp @@ -67532,7 +67532,7 @@ msgctxt "" "hd_id121641995404922\n" "help.text" msgid "Maximal Amount of Rows" -msgstr "" +msgstr "Sorok maximális száma" #. GTkWu #: live_data_stream.xhp @@ -67604,7 +67604,7 @@ msgctxt "" "bm_id671647274159909\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>share spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;collaboration</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;share</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>munkafüzet megosztása</bookmark_value> <bookmark_value>munkafüzet;együttműködés</bookmark_value> <bookmark_value>munkafüzet;megosztás</bookmark_value>" #. 3vzpA #: shared_spreadsheet.xhp @@ -67739,7 +67739,7 @@ msgctxt "" "hd_id441589913036601\n" "help.text" msgid "Optimize results to" -msgstr "" +msgstr "Eredmények optimalizálása" #. U8Ttv #: solver.xhp @@ -67784,7 +67784,7 @@ msgctxt "" "hd_id761589914010085\n" "help.text" msgid "By Changing Cells" -msgstr "" +msgstr "Cellák módosításával" #. VvrzV #: solver.xhp @@ -67955,7 +67955,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603200910430882\n" "help.text" msgid "Using Non-Linear solvers" -msgstr "" +msgstr "Nemlineáris megoldó használatával" #. UTzzV #: solver.xhp @@ -68009,7 +68009,7 @@ msgctxt "" "bm_id291590166034871\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>solver for Calc;options</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>megoldó a Calchoz;beállítások</bookmark_value>" #. vZkr3 #: solver_options.xhp @@ -68180,7 +68180,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394232\n" "help.text" msgid "Agent Switch Rate" -msgstr "" +msgstr "Egyed váltási rátája" #. E3ZoK #: solver_options_algo.xhp @@ -68198,7 +68198,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394277\n" "help.text" msgid "DE: Crossover Probability" -msgstr "" +msgstr "DE: Kereszteződés valószínűsége" #. phaC2 #: solver_options_algo.xhp @@ -68216,7 +68216,7 @@ msgctxt "" "par_id0643200910394216\n" "help.text" msgid "DE: Scaling Factor" -msgstr "" +msgstr "DE: Skálafaktor" #. qKt78 #: solver_options_algo.xhp @@ -68252,7 +68252,7 @@ msgctxt "" "par_id3603200910394222\n" "help.text" msgid "PS: Cognitive Constant" -msgstr "" +msgstr "PS: Kognitív állandó" #. bVENc #: solver_options_algo.xhp @@ -68270,7 +68270,7 @@ msgctxt "" "par_id060324091037421\n" "help.text" msgid "PS: Constriction Coefficient" -msgstr "" +msgstr "PS: Összehúzódási együttható" #. Z86BZ #: solver_options_algo.xhp @@ -68288,7 +68288,7 @@ msgctxt "" "par_id060320091039425\n" "help.text" msgid "PS: Mutation Probability" -msgstr "" +msgstr "PS: Mutáció valószínűsége" #. fGiKi #: solver_options_algo.xhp @@ -68306,7 +68306,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394292\n" "help.text" msgid "PS: Social Constant" -msgstr "" +msgstr "PS: Közösségi állandó" #. nAD2Z #: solver_options_algo.xhp @@ -68342,7 +68342,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200417103780\n" "help.text" msgid "<variable id=\"swarmheader\">Size of Swarm</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"swarmheader\">Populáció mérete</variable>" #. UhBid #: solver_options_algo.xhp @@ -68360,7 +68360,7 @@ msgctxt "" "par_id0504200917103794\n" "help.text" msgid "<variable id=\"stagnationheader\">Stagnation Limit</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"stagnationheader\">Stagnálási korlát</variable>" #. LDNEL #: solver_options_algo.xhp @@ -68378,7 +68378,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103762\n" "help.text" msgid "<variable id=\"stagtolheader\">Stagnation Tolerance</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"stagtolheader\">Stagnálási tűréshatár</variable>" #. wqeXY #: solver_options_algo.xhp @@ -68396,7 +68396,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103740\n" "help.text" msgid "<variable id=\"acrheader\">Use ACR Comparator</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"acrheader\">ACR-összehasonlító használata</variable>" #. D8e8D #: solver_options_algo.xhp @@ -68423,7 +68423,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103792\n" "help.text" msgid "Use Random Starting Point" -msgstr "" +msgstr "Véletlen kezdőpont használata" #. EdJoF #: solver_options_algo.xhp @@ -68450,7 +68450,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103732\n" "help.text" msgid "<variable id=\"variableguessheader\">Variable Bounds Guessing</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"variableguessheader\">Változó korlátainak kitalálása</variable>" #. rc95a #: solver_options_algo.xhp @@ -68468,7 +68468,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103794\n" "help.text" msgid "<variable id=\"variablethresheader\">Variable Bounds Threshold</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"variablethresheader\">Változó korlátjának küszöbe</variable>" #. NNyfL #: solver_options_algo.xhp @@ -68522,7 +68522,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910401382\n" "help.text" msgid "Size of Library" -msgstr "" +msgstr "Könyvtár mérete" #. 4PmLg #: solver_options_algo.xhp @@ -68639,7 +68639,7 @@ msgctxt "" "par_id71589961998523\n" "help.text" msgid "Limit branch-and-bound depth" -msgstr "" +msgstr "Elágazási és kötési mélység korlátozása" #. yeTw2 #: solver_options_algo.xhp @@ -68657,7 +68657,7 @@ msgctxt "" "par_id91589962070327\n" "help.text" msgid "<variable id=\"timelimithead\">Solver time limit</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"timelimithead\">Megoldó időkorlátja</variable>" #. PPtR8 #: solver_options_algo.xhp @@ -68738,7 +68738,7 @@ msgctxt "" "hd_id721654173263812\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sparklines\"><link href=\"text/scalc/01/sparklines.xhp\" name=\"Sparklines\">Sparklines</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sparklines\"><link href=\"text/scalc/01/sparklines.xhp\" name=\"Sparklines\">Értékgörbék</link></variable>" #. wUPfH #: sparklines.xhp @@ -68765,7 +68765,7 @@ msgctxt "" "par_id761654173486733\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert – Sparklines</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Válassza a <menuitem>Beszúrás - Értékgörbék</menuitem> menüpontot" #. 6ivXp #: sparklines.xhp @@ -69440,7 +69440,7 @@ msgctxt "" "par_id1001320\n" "help.text" msgid "ANOVA - Single Factor" -msgstr "" +msgstr "Variancianalízis - egy tényezős" #. AzFd3 #: statistics_anova.xhp @@ -69530,7 +69530,7 @@ msgctxt "" "par_id1001550\n" "help.text" msgid "Source of Variation" -msgstr "" +msgstr "Variancia forrása" #. CrpJv #: statistics_anova.xhp @@ -69620,7 +69620,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Data Correlation in Calc" -msgstr "" +msgstr "Adatkorreláció a Calcban" #. agTA6 #: statistics_correlation.xhp @@ -69629,7 +69629,7 @@ msgctxt "" "bm_id1464278\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;correlation</bookmark_value><bookmark_value>correlation;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;correlation</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Elemzési eszközcsomag;korreláció</bookmark_value><bookmark_value>korreláció;Elemzési eszközcsomag</bookmark_value><bookmark_value>Adatelemzés;korreláció</bookmark_value>" #. GDsXj #: statistics_correlation.xhp @@ -69638,7 +69638,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000090\n" "help.text" msgid "<variable id=\"correlationh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_correlation.xhp\" name=\"Correlation\">Correlation</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"correlationh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_correlation.xhp\" name=\"Correlation\">Korreláció</link></variable>" #. zJrnQ #: statistics_correlation.xhp @@ -69773,7 +69773,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Data Covariance in Calc" -msgstr "" +msgstr "Adatkovariancia a Calcban" #. FsgEU #: statistics_covariance.xhp @@ -69782,7 +69782,7 @@ msgctxt "" "bm_id2964278\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;covariance</bookmark_value><bookmark_value>covariance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;covariance</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Elemzési eszközcsomag;kovariancia</bookmark_value><bookmark_value>kovariancia;Elemzési eszközcsomag</bookmark_value><bookmark_value>Adatelemzés;kovariancia</bookmark_value>" #. mELGD #: statistics_covariance.xhp @@ -69791,7 +69791,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000100\n" "help.text" msgid "<variable id=\"covarianceh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_covariance.xhp\" name=\"Covariance\">Covariance</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"covarianceh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_covariance.xhp\" name=\"Covariance\">Kovariancia</link></variable>" #. xZ7MH #: statistics_covariance.xhp @@ -69908,7 +69908,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Descriptive Statistics in Calc" -msgstr "" +msgstr "Leíró statisztika a Calcban" #. H4Cik #: statistics_descriptive.xhp @@ -70124,7 +70124,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Exponential Smoothing in Calc" -msgstr "" +msgstr "Exponenciális simítás a Calcban" #. cNRQD #: statistics_exposmooth.xhp @@ -70430,7 +70430,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Moving Average in Calc" -msgstr "" +msgstr "Mozgóátlag a Calcban" #. pgLeC #: statistics_movingavg.xhp @@ -70637,7 +70637,7 @@ msgctxt "" "hd_id101629830993962\n" "help.text" msgid "Independent variable(s) (X) range:" -msgstr "" +msgstr "Független változók (X) tartománya:" #. XGD77 #: statistics_regression.xhp @@ -70655,7 +70655,7 @@ msgctxt "" "hd_id871629830998653\n" "help.text" msgid "Dependent variable (Y) range:" -msgstr "" +msgstr "Függő változók (Y) tartománya:" #. NiB9B #: statistics_regression.xhp @@ -70709,7 +70709,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000070\n" "help.text" msgid "Output Regression Types" -msgstr "" +msgstr "Kimeneti regressziótípusok" #. QMDBG #: statistics_regression.xhp @@ -70817,7 +70817,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Data Sampling in Calc" -msgstr "" +msgstr "Adatmintavétel a Calcban" #. LSf66 #: statistics_sampling.xhp @@ -70826,7 +70826,7 @@ msgctxt "" "bm_id2764278\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;sampling</bookmark_value><bookmark_value>sampling;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;sampling</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Elemzési eszközcsomag;mintavétel</bookmark_value><bookmark_value>mintavétel;Elemzési eszközcsomag</bookmark_value><bookmark_value>Adatelemzés;mintavétel</bookmark_value>" #. 4SPkL #: statistics_sampling.xhp @@ -70835,7 +70835,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000020\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datasamplingh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_sampling.xhp\" name=\"Sampling\">Sampling</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"datasamplingh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_sampling.xhp\" name=\"Sampling\">Mintavétel</link></variable>" #. 9XjLD #: statistics_sampling.xhp @@ -71069,7 +71069,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000231\n" "help.text" msgid "Results for Chi-square Test:" -msgstr "" +msgstr "Khi-négyzet próba eredménye:" #. QHuAe #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -71078,7 +71078,7 @@ msgctxt "" "par_id1004030\n" "help.text" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" -msgstr "" +msgstr "Függetlenségi próba (Khi-négyzet)" #. BzGNg #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -71141,7 +71141,7 @@ msgctxt "" "bm_id05002\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;F-test</bookmark_value><bookmark_value>F-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;F-test</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Elemzési eszközcsomag;F-próba</bookmark_value><bookmark_value>F-próba;Elemzési eszközcsomag</bookmark_value><bookmark_value>Adatelemzés;F-próba</bookmark_value>" #. gZWPc #: statistics_test_f.xhp @@ -71150,7 +71150,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000180\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ftesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_f.xhp\" name=\"F-test\">F-test</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ftesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_f.xhp\" name=\"F-test\">F-próba</link></variable>" #. qHRjW #: statistics_test_f.xhp @@ -71231,7 +71231,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000200\n" "help.text" msgid "Results for F-Test:" -msgstr "" +msgstr "Az F-próba eredménye:" #. XqyMa #: statistics_test_f.xhp @@ -71330,7 +71330,7 @@ msgctxt "" "par_id1003510\n" "help.text" msgid "P (F<=f) right-tail" -msgstr "" +msgstr "P (F<=f) jobb oldalas" #. FVAJa #: statistics_test_f.xhp @@ -71339,7 +71339,7 @@ msgctxt "" "par_id1003530\n" "help.text" msgid "F Critical right-tail" -msgstr "" +msgstr "F kritikus jobb oldalas" #. zBzCY #: statistics_test_f.xhp @@ -71348,7 +71348,7 @@ msgctxt "" "par_id1003550\n" "help.text" msgid "P (F<=f) left-tail" -msgstr "" +msgstr "P (F<=f) bal oldalas" #. LA56M #: statistics_test_f.xhp @@ -71357,7 +71357,7 @@ msgctxt "" "par_id1003570\n" "help.text" msgid "F Critical left-tail" -msgstr "" +msgstr "F Critical bal oldalas" #. 9ZNSy #: statistics_test_f.xhp @@ -71375,7 +71375,7 @@ msgctxt "" "par_id1003610\n" "help.text" msgid "F Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "F kritikus kétoldalas" #. jMBzo #: statistics_test_t.xhp @@ -71483,7 +71483,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000170\n" "help.text" msgid "Results for paired t-test:" -msgstr "" +msgstr "Páros t-próba eredménye:" #. egFAr #: statistics_test_t.xhp @@ -71519,7 +71519,7 @@ msgctxt "" "par_id1002930\n" "help.text" msgid "Hypothesized Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "Feltételezett átlagos különbség" #. tJarn #: statistics_test_t.xhp @@ -71582,7 +71582,7 @@ msgctxt "" "par_id1003080\n" "help.text" msgid "Observed Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "Megfigyelt átlagos különbség" #. vDgsc #: statistics_test_t.xhp @@ -71591,7 +71591,7 @@ msgctxt "" "par_id1003100\n" "help.text" msgid "Variance of the Differences" -msgstr "" +msgstr "Az eltérések szórása" #. CFBrp #: statistics_test_t.xhp @@ -71618,7 +71618,7 @@ msgctxt "" "par_id1003160\n" "help.text" msgid "P (T<=t) one-tail" -msgstr "" +msgstr "P (T<=t) egyoldalas" #. 7mezL #: statistics_test_t.xhp @@ -71627,7 +71627,7 @@ msgctxt "" "par_id1003180\n" "help.text" msgid "t Critical one-tail" -msgstr "" +msgstr "t kritikus egyoldalas" #. GdcRG #: statistics_test_t.xhp @@ -71636,7 +71636,7 @@ msgctxt "" "par_id1003200\n" "help.text" msgid "P (T<=t) two-tail" -msgstr "" +msgstr "P (T<=t) kétoldalas" #. kh5E7 #: statistics_test_t.xhp @@ -71645,7 +71645,7 @@ msgctxt "" "par_id1003220\n" "help.text" msgid "t Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "t kritikus kétoldalas" #. QA9fL #: statistics_test_z.xhp @@ -71663,7 +71663,7 @@ msgctxt "" "bm_id05003\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Z-test</bookmark_value><bookmark_value>Z-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Z-test</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Elemzési eszközcsomag;Z-próba</bookmark_value><bookmark_value>Z-próba;Elemzési eszközcsomag</bookmark_value><bookmark_value>Adatelemzés;Z-próba</bookmark_value>" #. XEQkC #: statistics_test_z.xhp @@ -71672,7 +71672,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000210\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ztesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_z.xhp\" name=\"Z-test\">Z-test</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ztesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_z.xhp\" name=\"Z-test\">Z-próba</link></variable>" #. vjPXp #: statistics_test_z.xhp @@ -71744,7 +71744,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000230\n" "help.text" msgid "Results for z-Test:" -msgstr "" +msgstr "Z-próba eredménye:" #. bS4Zx #: statistics_test_z.xhp @@ -71780,7 +71780,7 @@ msgctxt "" "par_id1003740\n" "help.text" msgid "Hypothesized Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "Feltételezett átlagos különbség" #. EyFTK #: statistics_test_z.xhp @@ -71834,7 +71834,7 @@ msgctxt "" "par_id1003870\n" "help.text" msgid "Observed Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "Megfigyelt átlagos különbség" #. MDCGb #: statistics_test_z.xhp @@ -71861,7 +71861,7 @@ msgctxt "" "par_id1003910\n" "help.text" msgid "P (Z<=z) one-tail" -msgstr "" +msgstr "P (Z<=z) egyoldalas" #. HqGPf #: statistics_test_z.xhp @@ -71879,7 +71879,7 @@ msgctxt "" "par_id1003930\n" "help.text" msgid "z Critical one-tail" -msgstr "" +msgstr "z kritikus egyoldalas" #. WBGeU #: statistics_test_z.xhp @@ -71888,7 +71888,7 @@ msgctxt "" "par_id1003950\n" "help.text" msgid "P (Z<=z) two-tail" -msgstr "" +msgstr "P (Z<=z) kétoldalas" #. TPsmf #: statistics_test_z.xhp @@ -71906,7 +71906,7 @@ msgctxt "" "par_id1003970\n" "help.text" msgid "z Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "z kritikus kétoldalas" #. bdLFh #: text2columns.xhp diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index fbdce74ab36..9f24f1b5f84 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:01+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: Hungarian <timar@fsf.hu>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n" +"Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542196887.000000\n" #. NXy6S @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id3149210\n" "help.text" msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'</item>." -msgstr "" +msgstr "Ha azt szeretné, hogy a Calc automatikusan felismerje a nevet, a névnek betűvel kell kezdődnie, és alfanumerikus karakterekből kell állnia. Ha a nevet saját maga adja meg a képletben, a nevet szimpla idézőjelek (') közé kell zárni. Ha a névben szimpla idézőjel szerepel, akkor az idézőjel elé egy backslash-t kell írnia, például <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'</item>." #. EXFye #: auto_off.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149456\n" "help.text" msgid "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\" name=\"Deactivating Automatic Changes\">Deactivating Automatic Changes</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\" name=\"Deactivating Automatic Changes\">Automatikus módosítások kikapcsolása</link></variable>" #. 4h6m4 #: auto_off.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id3156442\n" "help.text" msgid "By default, $[officename] automatically corrects many common typing errors and applies formatting while you type. You can immediately undo any automatic changes with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z." -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezés szerint a $[officename] automatikusan kijavít számos gyakori gépelési hibát és formázást alkalmaz gépelés közben. Az automatikus módosításokat azonnal visszavonhatja a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z billentyűkombinációval." #. EnE7s #: auto_off.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id3153878\n" "help.text" msgid "To turn the AutoInput on and off, set or remove the check mark in front of <link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - AutoInput\"><emph>Tools - AutoInput</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "Az automatikus bevitelt be- és kikapcsolásához állítsa be vagy távolítsa el a jelölőnégyzetet az <link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - AutoInput\"><emph> Eszközök - Automatikus bevitel</emph></link> menüpontból." #. 8G5gv #: auto_off.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_id3152992\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - AutoInput\">Tools - AutoInput</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - AutoInput\">Eszközök - Automatikus bevitel</link>" #. h5BG2 #: auto_off.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id3153714\n" "help.text" msgid "To display all records again, select the <emph>all</emph> entry in the AutoFilter combo box. If you choose <emph>Standard</emph>, the <item type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog appears, allowing you to set up a standard filter. Choose \"Top 10\" to display the highest 10 values only." -msgstr "" +msgstr "Az összes rekord újbóli megjelenítéséhez válassza ki az Automatikus szűrő kombinált mezőben a <emph>összes</emph> bejegyzést. Ha az <emph>Általános</emph> lehetőséget választja, megjelenik a <item type=\"menuitem\">Általános szűrő</item> párbeszédablak, amely lehetővé teszi egy általános szűrő beállítását. Válassza a \"Első 10\" lehetőséget, ha csak a 10 legmagasabb értéket szeretné megjeleníteni." #. x9jTE #: autofilter.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "par_id3149401\n" "help.text" msgid "Use the AutoFormat feature to quickly apply a format to a selected cell range." -msgstr "" +msgstr "Használja az automatikus formázás funkciót, hogy gyorsan alkalmazzon formázásokat egy kijelölt cellatartományra." #. rA9iM #: autoformat.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "par_idN10702\n" "help.text" msgid "Applying an AutoFormat to a Selected Cell Range" -msgstr "" +msgstr "Automatikus formázás alkalmazása egy kijelölt cellatartományra" #. jDKjA #: autoformat.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CE\n" "help.text" msgid "Select the range of cells to which the AutoFormat style is to be applied. The range must be at least 3 columns and 3 rows in size." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a cellák azon tartományát, amelyre az Automatikus formázás stílust alkalmazni kívánja. A tartománynak legalább 3 oszlop és 3 sor méretűnek kell lennie." #. 6GCsB #: autoformat.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D5\n" "help.text" msgid "Go to <menuitem>Format - AutoFormat Styles</menuitem> to open the AutoFormat dialog." -msgstr "" +msgstr "Válassza a <menuitem>Formátum - Automatikus formázási stílusok</menuitem> menüpontot, hogy megnyissa az Automatikus formázás párbeszédablakot." #. CXiex #: autoformat.xhp diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po index d6bde480491..0f634325fbe 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:01+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" +"Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542196892.000000\n" #. 3u8hR @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id3153528\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If you want to create a document from a template, choose <emph>New - Templates</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ha egy dokumentumot sablonból szeretne létrehozni, válassza az <emph>Új - Sablonok menüpontot</emph>.</ahelp>" #. AtGEh #: 01010000.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id3156153\n" "help.text" msgid "Creates a new text document in $[officename] Writer." -msgstr "" +msgstr "Új szöveges dokumentumot hoz létre a $[officename] Writer programban." #. bPyBi #: 01010000.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "help.text" msgid "Creates a new spreadsheet document in $[officename] Calc." -msgstr "" +msgstr "Új munkafüzet-dokumentumot hoz létre a $[officename] Calc programban." #. UxKPD #: 01010000.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "par_id3154946\n" "help.text" msgid "Creates a new presentation document in $[officename] Impress." -msgstr "" +msgstr "Új bemutató dokumentumot hoz létre a $[officename] Impressben." #. ZFD3B #: 01010000.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_id3149167\n" "help.text" msgid "Creates a new drawing document in $[officename] Draw." -msgstr "" +msgstr "Új rajzdokumentumot hoz létre a $[officename] Draw programban." #. 5yYug #: 01010000.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_idN108D0\n" "help.text" msgid "Opens the <link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\"><emph>Database Wizard</emph></link> to create a <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\"><emph>database file</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "Megnyitja az <link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\"><emph>Adatbázistündért</emph></link> egy <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\"><emph>adatbázisfájl</emph></link> létrehozásához." #. 9nYdo #: 01010000.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id3150872\n" "help.text" msgid "Creates a new formula document in $[officename] Math." -msgstr "" +msgstr "Új képletdokumentumot hoz létre a $[officename] Math fájlban." #. FcjgA #: 01010000.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "par_idN109E7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new text document in $[officename] Writer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Új szöveges dokumentumot hoz létre a $[officename] Writer programban.</ahelp>" #. VcxuB #: 01010000.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_idN109FE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new spreadsheet document in $[officename] Calc.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Új munkafüzet-dokumentumot hoz létre a $[officename] Calc programban.</ahelp>" #. 9UiAs #: 01010000.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new presentation document in $[officename] Impress.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Új bemutató dokumentumot hoz létre a $[officename] Impressben.</ahelp>" #. JUHgK #: 01010000.xhp @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A2C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new drawing document in $[officename] Draw.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Új rajzdokumentumot hoz létre a $[officename] Draw programban.</ahelp>" #. DC9VL #: 01010000.xhp @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A43\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Database Wizard</emph> to create a database file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Megnyitja a <emph>Adatbázistündért</emph> egy adatbázisfájl létrehozásához.</ahelp>" #. 8qFCs #: 01010000.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A9F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new formula document in $[officename] Math.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Új képletdokumentumot hoz létre a $[officename] Math fájlban.</ahelp>" #. nuAxH #: 01010000.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id3149828\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator for Master Documents\"><emph>Navigator for Master Documents</emph></link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator for Master Documents\"><emph>Navigátor fődokumentumokhoz</emph></link>" #. FkoeH #: 01010200.xhp @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "par_id3148620\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/database\">Select the database that you want to use as the data source for your label.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/database\">Válassza ki azt az adatbázist, amelyet a címke adatforrásaként kíván használni.</ahelp>" #. fySCS #: 01010201.xhp @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "par_id3155355\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/entirepage\" visibility=\"visible\">Creates a full page of labels or business cards.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/entirepage\" visibility=\"visible\">Egész oldalt elfoglaló címkéket vagy névjegyeket hoz létre.</ahelp>" #. fpLbT #: 01010203.xhp @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "par_id3155535\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/singlelabel\" visibility=\"visible\">Prints a single label or business card on a page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/singlelabel\" visibility=\"visible\">Egyetlen címkét vagy névjegyet nyomtat egy oldalra.</ahelp>" #. 6vutY #: 01010203.xhp @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "par_id3144438\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/setup\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\"><emph>Printer Setup</emph></link> dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/setup\">Megnyitja a <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\"><emph>Nyomtató beállítása</emph></link> párbeszédablakot.</ahelp>" #. pcasA #: 01010300.xhp @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "par_id3150279\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Prints business cards on continuous paper.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Névjegyeket nyomtat folytonos papírra.</ahelp>" #. TETNU #: 01010301.xhp @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "par_id3148731\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Prints business cards on individual sheets.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Névjegyeket nyomtat különálló lapokra.</ahelp>" #. YtKJM #: 01010301.xhp @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "par_id3155351\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the brand of paper that you want to use.</ahelp> Each brand has its own size formats." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Válassza ki a használni kívánt papírmárkát.</ahelp> Minden márkának megvan a maga méretformátuma." #. 3jGVD #: 01010301.xhp @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "par_id3154894\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Select a business card category, and then click a layout in the <emph>Content</emph> list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Válasszon ki egy névjegykártya-kategóriát, majd kattintson egy elrendezésre a <emph>Tartalom</emph> listában.</ahelp>" #. FqfWr #: 01010303.xhp @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "par_id3151191\n" "help.text" msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\".\">Opens a local or remote file, or imports one.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\".\">Megnyit egy helyi vagy távoli fájlt, vagy importál egyet.</ahelp></variable>" #. RJuzG #: 01020000.xhp @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "par_id3150713\n" "help.text" msgid "If the file that you want to open contains styles, <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#templates\" name=\"special rules\">special rules</link> apply." -msgstr "" +msgstr "Ha a megnyitni kívánt fájl stílusokat tartalmaz, <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#templates\" name=\"special rules\">speciális szabályok</link> érvényesek." #. CCRFi #: 01020000.xhp @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "par_id3161656\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">Enter a file name or a path for the file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">Adja meg a fájl nevét vagy elérési útvonalát.</ahelp>" #. 9FPNV #: 01020000.xhp @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "par_id61547286521877\n" "help.text" msgid "The following features are available in the dialog:" -msgstr "" +msgstr "A párbeszédablakban a következő funkciók állnak rendelkezésre:" #. PtYmp #: 01020000.xhp @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "par_id3147581\n" "help.text" msgid "To retain the styles that are currently used in the document, click <widget>Keep Old Styles</widget>." -msgstr "" +msgstr "A dokumentum jelenleg használt stílusainak megtartásához kattintson a <widget>Régi stílusok megtartása</widget> lehetőségre." #. SLice #: 01020000.xhp @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Open Remote..." -msgstr "" +msgstr "Távoli megnyitása…" #. 5CFDT #: 01020001.xhp @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "bm_id1001513636856122\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>remote file; open</bookmark_value><bookmark_value>open; remote file</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>távoli fájl;megnyitás</bookmark_value><bookmark_value>megnyitás;távoli fájl</bookmark_value>" #. APLpD #: 01020001.xhp @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "hd_id151513629025611\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01020001.xhp\" name=\"Open Remote\">Open Remote</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020001.xhp\" name=\"Open Remote\">Távoli megnyitása</link>" #. 5DG6r #: 01020001.xhp @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "par_id771513629025613\n" "help.text" msgid "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\">Opens a document located in a remote file service.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\">Megnyit egy távoli fájlszolgáltatásban található dokumentumot.</ahelp></variable>" #. HDqBq #: 01020001.xhp @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "par_id611513629210220\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open Remote</item>." -msgstr "" +msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Fájl - Távoli megnyitása</item> menüparancsot." #. GqJTN #: 01020001.xhp @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "par_id151513629855154\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Remote Files</emph> button in the <emph>Start Center</emph>." -msgstr "" +msgstr "Válassza a <emph>Távoli fájlok</emph> menüpontot az <emph>Indítóközpontban</emph>." #. HP9o5 #: 01020001.xhp @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "par_id431513629862558\n" "help.text" msgid "Long-click the <emph>Open</emph> icon and select <emph>Open Remote File</emph>." -msgstr "" +msgstr "Kattintson hosszan a <emph>Megnyitás</emph> ikonra, és válassza a <emph>Távoli fájl megnyitása</emph> menüpontot." #. 8aZPe #: 01020001.xhp @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "par_id951513629981585\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\" name=\"CMIS\">Opening and saving files in remote servers</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\" name=\"CMIS\">Fájlok megnyitása és mentése távoli kiszolgálókon</link>" #. FJF7F #: 01020101.xhp @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "par_id3149750\n" "help.text" msgid "<link name=\"Open Dialog\" href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Open dialog</link>" -msgstr "" +msgstr "<link name=\"Open Dialog\" href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Párbeszédablak megnyitása</link>" #. gKspp #: 01020103.xhp @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "par_id3149095\n" "help.text" msgid "The <emph>Close</emph> command closes all open windows of the current document." -msgstr "" +msgstr "A <emph>Bezárás</emph> parancs bezárja az aktuális dokumentum összes nyitott ablakát." #. jSMdE #: 01050000.xhp @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Save Remote..." -msgstr "" +msgstr "Távoli mentése…" #. uZ8c4 #: 01060001.xhp @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "bm_id381513636896997\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>remote file; save</bookmark_value><bookmark_value>save; remote file</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>távoli fájl;mentés</bookmark_value><bookmark_value>mentés;távoli fájl</bookmark_value>" #. qfF6G #: 01060001.xhp @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "hd_id151513629025611\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01060001.xhp\" name=\"Save Remote...\">Save Remote...</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060001.xhp\" name=\"Save Remote...\">Távoli mentése…</link>" #. TL55A #: 01060001.xhp @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "par_id771513629025613\n" "help.text" msgid "<variable id=\"saveremote1\"><ahelp hid=\".uno:SaveRemote\">Saves a document located in a remote file service.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"saveremote1\"><ahelp hid=\".uno:SaveRemote\">Egy távoli fájlszolgáltatásban található dokumentum mentése.</ahelp></variable>" #. 8GEre #: 01060001.xhp @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "par_id611513629210220\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save Remote...</item> ." -msgstr "" +msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Fájl - Távoli mentése...</item> menüparancsot." #. 2FysC #: 01060001.xhp @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "par_id431513629862558\n" "help.text" msgid "Long-click on the <emph>Save</emph> icon and select <emph>Save Remote File...</emph> ." -msgstr "" +msgstr "Kattintson hosszan a <emph>Mentés</emph> ikonra, és válassza a <emph>Távoli fájl mentése...</emph> menüpontot." #. jpc76 #: 01060001.xhp @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "par_id951513629981585\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\" name=\"CMIS\">Opening and saving files in remote servers</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\" name=\"CMIS\">Fájlok megnyitása és mentése távoli kiszolgálókon</link>" #. qU9Ae #: 01060002.xhp @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Save a Copy" -msgstr "" +msgstr "Másolat mentése" #. akvrn #: 01060002.xhp @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "bm_id241513636774794\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>save; save a copy</bookmark_value><bookmark_value>save a copy</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>mentés; másolat mentése</bookmark_value><bookmark_value>másolat mentése</bookmark_value>" #. AVSHN #: 01060002.xhp @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "par_id391513471676787\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01060002.xhp\" name=\"Save a Copy\">Save a Copy</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060002.xhp\" name=\"Save a Copy\">Másolat mentése</link>" #. rkA6p #: 01060002.xhp @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "par_id701513472080716\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save a Copy</item>." -msgstr "" +msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Fájl - Másolat mentése</item> menüparancsot." #. Eq5QD #: 01060002.xhp @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "par_id881513473450156\n" "help.text" msgid "Creates another file with same contents of the current file. The current file is kept open for editing." -msgstr "" +msgstr "Egy másik fájlt hoz létre az aktuális fájl tartalmával megegyező tartalommal. Az aktuális fájl szerkesztésre nyitva marad." #. WiBP9 #: 01060002.xhp @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "par_id21513472326060\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Save\">Save</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Save\">Mentés</link>" #. D9fFz #: 01060002.xhp @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt "" "par_id411513472333495\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save as</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Mentés másként</link>" #. dPEMD #: 01060002.xhp @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "par_id681513472341081\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export\">Export</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export\">Exportálás</link>" #. y6L7x #: 01070000.xhp @@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt "" "par_id3147654\n" "help.text" msgid "To save a document as a template, use the command <emph>File - Templates - Save As Template</emph>." -msgstr "" +msgstr "A dokumentum sablonként történő mentéséhez használja a <emph>Fájl - Sablonok - Mentés sablonként</emph> menüparancsot." #. Y565Y #: 01070000.xhp @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "par_id3154068\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Elmenti a fájlt.</ahelp>" #. AGyEC #: 01070000.xhp @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "hd_id41543592332834\n" "help.text" msgid "Encrypt with GPG key" -msgstr "" +msgstr "Titkosítás GPG kulccsal" #. 7yVow #: 01070000.xhp @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "par_id71543592343227\n" "help.text" msgid "Use OpenPGP public keys to encrypt documents." -msgstr "" +msgstr "OpenPGP nyilvános kulcsok használata dokumentumok titkosításához." #. SqPSp #: 01070000.xhp @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "par_id871561565412738\n" "help.text" msgid "Enter a file name or a path for the file." -msgstr "" +msgstr "Adja meg a fájl nevét vagy elérési útvonalát." #. qpAcp #: 01070001.xhp @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148539\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Mentés" #. VmE3c #: 01070002.xhp @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Export As" -msgstr "" +msgstr "Exportálás másként" #. nqF2H #: 01070002.xhp @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "bm_id781513636674523\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Export as; PDF</bookmark_value><bookmark_value>Export as; EPUB</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Exportálás; PDF-ként</bookmark_value><bookmark_value>Exportálás; EPUB-ként</bookmark_value>" #. C5uBC #: 01070002.xhp @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "hd_id751513634008094\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01070002.xhp\" name=\"Export As\">Export As</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070002.xhp\" name=\"Export As\">Exportálás másként</link>" #. yQFCE #: 01070002.xhp @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "par_id791513634008095\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exportas1\"><ahelp hid=\".\">Export the document in PDF or EPUB formats.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exportas1\"><ahelp hid=\".\">Exportálja a dokumentumot PDF vagy EPUB formátumban.</ahelp></variable>" #. MhcED #: 01070002.xhp @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "par_id971513634212601\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Export As</emph>." -msgstr "" +msgstr "Válassza a <emph>Fájl - Exportálás másként</emph> menüparancsot." #. 5EMoa #: 01070002.xhp @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "hd_id71513635341099\n" "help.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "" +msgstr "Exportálás közvetlenül PDF-be" #. AWMaF #: 01070002.xhp @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "par_id961513635511473\n" "help.text" msgid "Export the entire document using your default PDF settings." -msgstr "" +msgstr "Exportálja a teljes dokumentumot az alapértelmezett PDF-beállításokkal." #. oxL5i #: 01070002.xhp @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "hd_id851513635358546\n" "help.text" msgid "Export Directly as EPUB" -msgstr "" +msgstr "Exportálás közvetlenül EPUB-ba" #. 8TMtY #: 01070002.xhp @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "par_id811513635541682\n" "help.text" msgid "Export the entire document using your default EPUB settings." -msgstr "" +msgstr "Exportálja a teljes dokumentumot az alapértelmezett EPUB-beállításokkal." #. jFEDD #: 01100000.xhp @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Tulajdonságok" #. CNQGc #: 01100000.xhp @@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152876\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Document Properties\">Properties</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Document Properties\">Tulajdonságok</link></variable>" #. W4uvS #: 01100000.xhp @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Description (File Properties)" -msgstr "" +msgstr "Leírás (fájl tulajdonságai)" #. LaoBx #: 01100100.xhp @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "General (File properties)" -msgstr "" +msgstr "Általános (fájl tulajdonságai)" #. 2UBSe #: 01100200.xhp @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156136\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Típus" #. dfTZu #: 01100200.xhp @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145314\n" "help.text" msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Hely" #. sqRnK #: 01100200.xhp @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155892\n" "help.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Méret" #. b5fx8 #: 01100200.xhp @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149178\n" "help.text" msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Létrehozva" #. AYhBx #: 01100200.xhp @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149182\n" "help.text" msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Módosítva" #. g5sGH #: 01100200.xhp @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149576\n" "help.text" msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Sablon" #. dKF56 #: 01100200.xhp @@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C5\n" "help.text" msgid "Digitally signed" -msgstr "" +msgstr "Digitálisan aláírt" #. kLqNh #: 01100200.xhp @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CC\n" "help.text" msgid "Digital Signatures" -msgstr "" +msgstr "Digitális aláírások" #. EdEtn #: 01100200.xhp @@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D0\n" "help.text" msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digital Signatures</emph></link> dialog where you can manage digital signatures for the current document." -msgstr "" +msgstr "Megnyitja a <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digitális aláírások</emph></link> párbeszédablakot, ahol az aktuális dokumentum digitális aláírásait kezelheti." #. snQSF #: 01100200.xhp @@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156346\n" "help.text" msgid "Last printed" -msgstr "" +msgstr "Utolsó nyomtatás" #. BunTF #: 01100200.xhp @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155342\n" "help.text" msgid "Total editing time" -msgstr "" +msgstr "Összes időráfordítás" #. pg3gJ #: 01100200.xhp @@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153252\n" "help.text" msgid "Revision number" -msgstr "" +msgstr "Verziószám" #. FPbiF #: 01100200.xhp @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt "" "hd_id101602069139228\n" "help.text" msgid "Save preview image with this document" -msgstr "" +msgstr "Előnézeti kép mentése a dokumentummal" #. YDHAD #: 01100200.xhp @@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt "" "par_id3156045\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays statistics for the current file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Megjeleníti az aktuális fájl statisztikáját.</ahelp>" #. 3TuM9 #: 01100400.xhp @@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt "" "par_id3156324\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Some statistic values can be used as <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\">variables in formulas</link>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Egyes statisztikai értékek <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\">változóként használhatók a képletekben</link>.</caseinline></switchinline>" #. fxGUz #: 01100400.xhp @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153311\n" "help.text" msgid "Cells:" -msgstr "" +msgstr "Cellák:" #. sLNFC #: 01100400.xhp @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "par_id3156114\n" "help.text" msgid "Number of cells with content in the file." -msgstr "" +msgstr "A tartalommal rendelkező cellák száma a fájlban." #. sxqAk #: 01100400.xhp @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "hd_id641526904710590\n" "help.text" msgid "Formula groups:" -msgstr "" +msgstr "Képletcsoportok:" #. QDcds #: 01100400.xhp @@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt "" "par_id541526903668055\n" "help.text" msgid "Number of contiguous ranges in a column with same formula." -msgstr "" +msgstr "Azonos képletű, összefüggő tartományok száma egy oszlopban." #. LU85G #: 01100400.xhp @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147210\n" "help.text" msgid "Images:" -msgstr "" +msgstr "Kép:" #. a4k3j #: 01100400.xhp @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147618\n" "help.text" msgid "OLE Objects:" -msgstr "" +msgstr "OLE-objektumok:" #. BuF3C #: 01100400.xhp @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153665\n" "help.text" msgid "Paragraphs:" -msgstr "" +msgstr "Bekezdés:" #. sDTWH #: 01100400.xhp @@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt "" "par_id3156156\n" "help.text" msgid "Number of paragraphs, including blank paragraphs, in the file." -msgstr "" +msgstr "A bekezdések száma, beleértve az üres bekezdéseket is, a fájlban." #. cJoGM #: 01100400.xhp @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155261\n" "help.text" msgid "Words:" -msgstr "" +msgstr "Szavak száma:" #. NWZHb #: 01100400.xhp @@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150466\n" "help.text" msgid "Characters:" -msgstr "" +msgstr "Karakterek száma:" #. J57aD #: 01100400.xhp @@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "hd_id541589188608624\n" "help.text" msgid "Characters excluding spaces:" -msgstr "" +msgstr "Karakterek száma szóközök nélkül:" #. C6y8S #: 01100400.xhp @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148947\n" "help.text" msgid "Lines:" -msgstr "" +msgstr "Sorok száma:" #. cronY #: 01100400.xhp @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "par_id3149650\n" "help.text" msgid "Number of lines in the file." -msgstr "" +msgstr "A fájlban lévő sorok száma." #. dbQ2X #: 01100400.xhp @@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153525\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Frissítés" #. xECP4 #: 01100400.xhp @@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt "" "par_id3148981\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/statisticsinfopage/update\">Updates the statistics.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/statisticsinfopage/update\">Frissíti a statisztikákat.</ahelp>" #. HpTwh #: 01100600.xhp @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable recording changes. This is the same as <emph>Edit - Track Changes - Record</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Válassza ki a változások követésének engedélyezéséhez. Ez ugyanaz, mint a <emph>Szerkesztés - Változások követése - Változások feljegyzése</emph>.</ahelp>" #. RQsFf #: 01100600.xhp @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "par_01110001\n" "help.text" msgid "Select <emph>File - Templates</emph>." -msgstr "" +msgstr "Válassza a <emph>Fájl - Sablonok</emph> menüpontot." #. xfFYL #: 01110101.xhp @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "par_id3155377\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Address Book Source</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Válassza az <menuitem>Eszközök - Címjegyzék-adatforrás</menuitem> menüpontot." #. 46kw3 #: 01110101.xhp @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145119\n" "help.text" msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "Hozzárendelés" #. 7XELF #: 01110101.xhp @@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Save as Template" -msgstr "" +msgstr "Mentés sablonként" #. ZJiXN #: 01110300.xhp @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt "" "hd_id3160463\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Save as Template\">Save as Template</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Save as Template\">Mentés sablonként</link>" #. Y8jSM #: 01110300.xhp @@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt "" "par_id3157898\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current document as a template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">A jelenlegi dokumentumot sablonként menti.</ahelp>" #. h5Wxt #: 01110300.xhp @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt "" "par_id01110301\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Templates - Save as Template</emph>." -msgstr "" +msgstr "Válassza a <emph>Fájl - Sablonok - Mentés sablonként</emph> menüpontot." #. KDRRj #: 01110300.xhp @@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147226\n" "help.text" msgid "Enter Template Name" -msgstr "" +msgstr "A sablon neve" #. 39pSZ #: 01110300.xhp @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt "" "par_id3147043\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Írja be a sablon nevét.</ahelp>" #. kS78Z #: 01110300.xhp @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147571\n" "help.text" msgid "Select Template Category" -msgstr "" +msgstr "Válasszon sablonkategóriát" #. pZzDq #: 01110300.xhp @@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a category in which to save the new template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Válassza ki azt a kategóriát, amelybe az új sablont menti.</ahelp>" #. 8GFXK #: 01110300.xhp @@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143268\n" "help.text" msgid "Set as default template" -msgstr "" +msgstr "Beállítás alapértelmezett sablonként" #. LiABE #: 01110300.xhp @@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt "" "par_id3149398\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The new template will be used as the default template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Az új sablon lesz alapértelmezett sablonként használva.</ahelp>" #. GEtxD #: 01110300.xhp @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Template" -msgstr "" +msgstr "Sablon szerkesztése" #. VqGEF #: 01110400.xhp @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150620\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Open Template\">Edit Template</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Open Template\">Sablon szerkesztése</link>" #. VUYtJ #: 01110400.xhp @@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt "" "par_id01110401\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Templates - Edit Template</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Válassza a <menuitem>Fájl - Sablonok - Sablon szerkesztése</menuitem> menüpontot." #. VkA8N #: 01130000.xhp @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200912531416\n" "help.text" msgid "<emph>Printing text documents</emph>:" -msgstr "" +msgstr "<emph>Szöveges dokumentumok nyomtatása</emph>:" #. x2xfg #: 01130000.xhp @@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200912531487\n" "help.text" msgid "<emph>Printing spreadsheets</emph>:" -msgstr "" +msgstr "<emph>Munkafüzetek nyomtatása</emph>:" #. 4ATQW #: 01130000.xhp @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200912531410\n" "help.text" msgid "<emph>Printing presentations</emph>:" -msgstr "" +msgstr "<emph>Bemutatók nyomtatása</emph>:" #. bpAMH #: 01130000.xhp @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200912531449\n" "help.text" msgid "<emph>General printing</emph>:" -msgstr "" +msgstr "<emph>Általános nyomtatás</emph>:" #. bau4s #: 01130000.xhp @@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt "" "hd_id691619139072776\n" "help.text" msgid "Preview checkbox" -msgstr "" +msgstr "Jelölőnégyzet előnézete" #. FbBW7 #: 01130000.xhp @@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt "" "par_id3150776\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Turn on or off display of the print preview.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">A nyomtatási előnézet megjelenítésének be/ki kapcsolása.</ahelp>" #. VupTf #: 01130000.xhp @@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt "" "hd_id931619139079209\n" "help.text" msgid "Preview navigation box" -msgstr "" +msgstr "Navigációs doboz előnézete" #. uGPRE #: 01130000.xhp @@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><widget>🡆</widget> Shows preview of the next page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><widget>🡆</widget> Megjeleníti a következő oldal előnézetét.</ahelp>" #. fAR3e #: 01130000.xhp @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt "" "par_id131619140182489\n" "help.text" msgid "<widget>⯮</widget> Shows preview of the last page." -msgstr "" +msgstr "<widget>⯮</widget> Megjeleníti az utolsó oldal előnézetét." #. Ge5HC #: 01130000.xhp @@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt "" "par_id3150775\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><widget>🡄</widget> Shows preview of the previous page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><widget>🡄</widget> Megjeleníti az előző oldal előnézetét.</ahelp>" #. mBis5 #: 01130000.xhp @@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt "" "par_id711619140188690\n" "help.text" msgid "<widget>⯬</widget> Shows preview of the first page." -msgstr "" +msgstr "<widget>⯬</widget> Megjeleníti az első oldal előnézetét." #. y5JqS #: 01130000.xhp @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "hd_id861619196034872\n" "help.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Nyomtató" #. 5hiFP #: 01130000.xhp @@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt "" "hd_id111619248846947\n" "help.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Állapot" #. Kfwra #: 01130000.xhp @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt "" "par_id42\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the availability of the selected printer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Megjeleníti a kijelölt nyomtató elérhetőségét.</ahelp>" #. vEyiG #: 01130000.xhp @@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "hd_id851619198158428\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Tulajdonságok" #. ZMfYb #: 01130000.xhp @@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt "" "par_id3156113\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Printer Properties</emph> dialog. The printer properties vary according to the printer that you select.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Megnyitja a <emph>Nyomtató tulajdonságai</emph> párbeszédablakot. A nyomtató tulajdonságai a kiválasztott nyomtatótól függően változnak.</ahelp>" #. TXTqq #: 01130000.xhp @@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt "" "hd_id301619196931584\n" "help.text" msgid "Range and copies" -msgstr "" +msgstr "Tartományok és példányszám" #. CjmAo #: 01130000.xhp @@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt "" "hd_id411619223685491\n" "help.text" msgid "All pages" -msgstr "" +msgstr "Összes oldal" #. REG4m #: 01130000.xhp @@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt "" "par_id3149164\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the entire document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kinyomtatja a teljes dokumentumot.</ahelp>" #. miCEv #: 01130000.xhp @@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt "" "hd_id471619223699982\n" "help.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Oldalak" #. TzCg9 #: 01130000.xhp @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "par_id3152944\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Prints only the pages or slides that you specify in the <emph>Pages</emph> box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Csak az <emph>Oldal</emph> mezőben megadott lapokat vagy diákat nyomtatja ki.</ahelp>" #. qBArg #: 01130000.xhp @@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt "" "hd_id991619223714871\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Kijelölés" #. Abtm6 #: 01130000.xhp @@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt "" "hd_id461619223744867\n" "help.text" msgid "Include" -msgstr "" +msgstr "Hatókör" #. gaieA #: 01130000.xhp @@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt "" "par_id271619217217310\n" "help.text" msgid "Select the subset of pages to print. Possible values are:" -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a nyomtatandó oldalak részhalmazát. A lehetséges értékek a következők:" #. JKSDi #: 01130000.xhp @@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt "" "par_id911619217484736\n" "help.text" msgid "<emph>Even pages</emph>:" -msgstr "" +msgstr "<emph>Páros oldalak</emph>:" #. sXLHa #: 01130000.xhp @@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt "" "par_id3152945\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Prints only even numbered pages or slides.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Csak páros számozású oldalak vagy diák nyomtatása.</ahelp>" #. RJUdz #: 01130000.xhp @@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt "" "par_id41619217998664\n" "help.text" msgid "<emph>Odd pages</emph>:" -msgstr "" +msgstr "<emph>Páratlan oldalak</emph>:" #. xkay5 #: 01130000.xhp @@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "par_id3152946\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Prints only odd numbered pages or slides.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Csak páratlan számozású oldalak vagy diák nyomtatása.</ahelp>" #. oYaBB #: 01130000.xhp @@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "par_id171619218364989\n" "help.text" msgid "<emph>Odd and even pages</emph>:" -msgstr "" +msgstr "<emph>Páros és páratlan oldalak</emph>:" #. fevn9 #: 01130000.xhp @@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt "" "par_id421619222542753\n" "help.text" msgid "Prints the entire document." -msgstr "" +msgstr "Kinyomtatja a teljes dokumentumot." #. 4EEe3 #: 01130000.xhp @@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "hd_id881619225348934\n" "help.text" msgid "From which" -msgstr "" +msgstr "Ettől kezdve" #. tHVZf #: 01130000.xhp @@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "hd_id681619223767221\n" "help.text" msgid "Paper sides" -msgstr "" +msgstr "Papír oldalai" #. KPPih #: 01130000.xhp @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "hd_id851619223781119\n" "help.text" msgid "Number of copies" -msgstr "" +msgstr "Másolatok száma" #. qCXzM #: 01130000.xhp @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "par_id3145069\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of copies that you want to print.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Adja meg a nyomtatandó másolatok számát.</ahelp>" #. rLgis #: 01130000.xhp @@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt "" "hd_id931619223793984\n" "help.text" msgid "Collate" -msgstr "" +msgstr "Szétválogatás" #. 8NLFW #: 01130000.xhp @@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt "" "par_id3150865\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Preserves the page order of the original document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Megtartja az eredeti dokumentum oldalsorrendjét.</ahelp>" #. Um8wH #: 01130000.xhp @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "hd_id681619223806762\n" "help.text" msgid "Create separated prints jobs for collated output" -msgstr "" +msgstr "Önálló nyomtatási feladatok létrehozása a leválogatott kimenetekhez" #. AzCAN #: 01130000.xhp @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "hd_id741619223818619\n" "help.text" msgid "Print in reverse order" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatás fordított sorrendben" #. PqdCW #: 01130000.xhp @@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "par_id40\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Check to print pages in reverse order.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Jelölje be a fordított oldalsorrendben történő nyomtatáshoz.</ahelp>" #. RbXJE #: 01130000.xhp @@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt "" "hd_id671619223836561\n" "help.text" msgid "Paper size" -msgstr "" +msgstr "Papírméret" #. BhLDa #: 01130000.xhp @@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "hd_id761619223624028\n" "help.text" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Tájolás" #. kYfn6 #: 01130000.xhp @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "hd_id361619224024788\n" "help.text" msgid "Pages per sheet" -msgstr "" +msgstr "Oldalak laponként" #. j5XaE #: 01130000.xhp @@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt "" "par_id66\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Print multiple pages per sheet of paper.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Több oldal nyomtatása egy lapra</ahelp>" #. 9GdoC #: 01130000.xhp @@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt "" "hd_id601619252410880\n" "help.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Oldalak" #. GFW9D #: 01130000.xhp @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt "" "par_id60\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select number of rows.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Válassza ki a sorok számát.</ahelp>" #. LLnTE #: 01130000.xhp @@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt "" "hd_id171619252415823\n" "help.text" msgid "By" -msgstr "" +msgstr "Szerző" #. SwKoG #: 01130000.xhp @@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt "" "par_id62\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select number of columns.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Válassza ki az oszlopok számát.</ahelp>" #. UWUeY #: 01130000.xhp @@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "hd_id821619252526953\n" "help.text" msgid "Margin" -msgstr "" +msgstr "Margó" #. CNbo4 #: 01130000.xhp @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "par_id56\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select margin between the printed pages and paper edge.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Adja meg a nyomtatott lapok és a papír széle közötti margó nagyságát.</ahelp>" #. 3DJq7 #: 01130000.xhp @@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt "" "hd_id571619252531670\n" "help.text" msgid "Distance" -msgstr "" +msgstr "Távolság" #. KLGHJ #: 01130000.xhp @@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt "" "par_id58\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select margin between individual pages on each sheet of paper.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Adja meg a lapon az egyes oldalak közötti margók nagyságát.</ahelp>" #. uA962 #: 01130000.xhp @@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt "" "hd_id361619224237112\n" "help.text" msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Rendezés" #. wbSAY #: 01130000.xhp @@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt "" "par_id52\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select order in which pages are to be printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Megadja az oldalak nyomtatási sorrendjét.</ahelp>" #. YZyuh #: 01130000.xhp @@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt "" "hd_id441619224400473\n" "help.text" msgid "Draw a border on each page" -msgstr "" +msgstr "Szegély rajzolása minden oldalra" #. u2CAQ #: 01130000.xhp @@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt "" "par_id50\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Check to draw a border around each page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Jelölje be, ha szegélyt akar rajzolni minden oldal köré.</ahelp>" #. 4pXmQ #: 01130000.xhp @@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt "" "hd_id721619225074805\n" "help.text" msgid "Brochure" -msgstr "" +msgstr "Brosúra" #. AAxay #: 01130000.xhp @@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt "" "hd_id301619226508197\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #. kL5L3 #: 01130000.xhp @@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "hd_id151619228134803\n" "help.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Tartalomjegyzék" #. dmGqR #: 01130000.xhp @@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt "" "hd_id281619228113353\n" "help.text" msgid "Page Background" -msgstr "" +msgstr "Oldalháttér" #. zHjsd #: 01130000.xhp @@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt "" "hd_id901619228194194\n" "help.text" msgid "Images and other graphic objects" -msgstr "" +msgstr "Képek és más grafikai objektumok" #. EdPqS #: 01130000.xhp @@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt "" "par_id4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the graphics and drawings or OLE objects of your text document are printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Megadja, hogy a szöveges dokumentumban található képek és rajzok vagy OLE-objektumok kinyomtatásra kerüljenek-e.</ahelp>" #. EnnB3 #: 01130000.xhp @@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt "" "hd_id611619228309367\n" "help.text" msgid "Hidden text" -msgstr "" +msgstr "Rejtett szöveg" #. u6pRd #: 01130000.xhp @@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "hd_id191619228341147\n" "help.text" msgid "Text placeholders" -msgstr "" +msgstr "Szövegek helyei" #. nzAik #: 01130000.xhp @@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt "" "hd_id331619228370432\n" "help.text" msgid "Form controls" -msgstr "" +msgstr "Űrlapvezérlők" #. PNxji #: 01130000.xhp @@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt "" "hd_id471619228416830\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzések" #. e6uax #: 01130000.xhp @@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt "" "par_id16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify where to print comments (if any).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Megadja, hogy hol legyenek a megjegyzések kinyomtatva (ha vannak).</ahelp>" #. APiC3 #: 01130000.xhp @@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt "" "hd_id321619228471188\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Szín" #. 3DMF7 #: 01130000.xhp @@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt "" "hd_id541619228499071\n" "help.text" msgid "Print text in black" -msgstr "" +msgstr "Szöveg nyomtatása feketén" #. axxMA #: 01130000.xhp @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt "" "par_id12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Megadja, hogy a nyomtatott szöveg mindig fekete színnel jelenjen-e meg.</ahelp>" #. LibL9 #: 01130000.xhp @@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt "" "hd_id161619228522978\n" "help.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Oldalak" #. XFLzA #: 01130000.xhp @@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt "" "hd_id281619228561327\n" "help.text" msgid "Print automatically inserted blank pages" -msgstr "" +msgstr "Automatikusan beszúrt üres oldalak nyomtatása" #. CJP6W #: 01130000.xhp @@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt "" "hd_id871619229199189\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #. BfvLp #: 01130000.xhp @@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "hd_id621619229204878\n" "help.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Oldalak" #. BJyDF #: 01130000.xhp @@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt "" "hd_id631619229209903\n" "help.text" msgid "Suppress output of empty pages" -msgstr "" +msgstr "Üres oldalak kihagyása" #. bgYTe #: 01130000.xhp @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "par_id34\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ha be van jelölve, akkor a cellatartalmat vagy rajzobjektumot nem tartalmazó oldalak nem lesznek kinyomtatva.</ahelp>" #. pEqzQ #: 01130000.xhp @@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "hd_id121619249312306\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Impress" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Impress" #. NNAg6 #: 01130000.xhp @@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt "" "hd_id191619249318059\n" "help.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum" #. HCE3W #: 01130000.xhp @@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt "" "hd_id151619249336236\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Típus" #. siLoT #: 01130000.xhp @@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt "" "par_id68\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select which parts of the document should be printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">A dokumentum nyomtatandó részeinek kijelölése</ahelp>" #. ENzUv #: 01130000.xhp @@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt "" "hd_id481619249411436\n" "help.text" msgid "Slides per page" -msgstr "" +msgstr "Dia oldalanként" #. jCCGW #: 01130000.xhp @@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt "" "par_id70\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select how many slides to print per page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Válassza ki, hogy oldalanként hány diát szeretne kinyomtatni.</ahelp>" #. UMABP #: 01130000.xhp @@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt "" "hd_id551619249466371\n" "help.text" msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Rendezés" #. EFRwZ #: 01130000.xhp @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "par_id72\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify how to arrange slides on the printed page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Adja meg a diák elrendezését a nyomtatott lapon.</ahelp>" #. EaCD6 #: 01130000.xhp @@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt "" "hd_id381619249533203\n" "help.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Tartalomjegyzék" #. pPE9M #: 01130000.xhp @@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt "" "hd_id51619249550596\n" "help.text" msgid "Slide name" -msgstr "" +msgstr "Dia neve" #. HXyPD #: 01130000.xhp @@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt "" "par_id74\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the page name of a document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Megadja, hogy a dokumentum oldalneve kinyomtatásra kerüljön-e.</ahelp>" #. yo7rN #: 01130000.xhp @@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt "" "hd_id301619249622789\n" "help.text" msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "Dátum és idő" #. EAB8Q #: 01130000.xhp @@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt "" "par_id76\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the current date and time.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Megadja, hogy az aktuális dátum és idő kinyomtatásra kerüljön-e.</ahelp>" #. eNaEf #: 01130000.xhp @@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt "" "hd_id161619249643209\n" "help.text" msgid "Hidden pages" -msgstr "" +msgstr "Rejtett oldalak" #. n8vJH #: 01130000.xhp @@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt "" "par_id78\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Megadja, hogy a bemutató jelenleg rejtett lapjai is kinyomtatásra kerüljenek-e.</ahelp>" #. bvwT2 #: 01130000.xhp @@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt "" "hd_id891619249661371\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Szín" #. pnfBm #: 01130000.xhp @@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt "" "hd_id781619249791597\n" "help.text" msgid "Original colors" -msgstr "" +msgstr "Eredeti színek" #. pXcAY #: 01130000.xhp @@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt "" "par_id80\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to print in original colors.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Megadja, hogy eredeti színekkel nyomtasson.</ahelp>" #. ofUbA #: 01130000.xhp @@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt "" "hd_id281619249798140\n" "help.text" msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgstr "Szürkeárnyalatos" #. A4gn3 #: 01130000.xhp @@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt "" "par_id82\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to print colors as grayscale.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Megadja, hogy a színek helyett csak szürkeárnyalatok kerüljenek nyomtatásra.</ahelp>" #. XSFDN #: 01130000.xhp @@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt "" "hd_id191619249805910\n" "help.text" msgid "Black and white" -msgstr "" +msgstr "Fekete-fehér" #. TToES #: 01130000.xhp @@ -5540,7 +5540,7 @@ msgctxt "" "par_id84\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to print colors as black and white.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Megadja, hogy a színeket fekete-fehérben nyomtassa.</ahelp>" #. wEhtB #: 01130000.xhp @@ -5549,7 +5549,7 @@ msgctxt "" "hd_id841619249950074\n" "help.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Méret" #. sBQ47 #: 01130000.xhp @@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "par_id86\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify how to scale slides in the printout.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Adja meg, hogyan legyenek a diák méretezve a nyomtatásban.</ahelp>" #. jDBFB #: 01130000.xhp @@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt "" "hd_id961619249977935\n" "help.text" msgid "Original size" -msgstr "" +msgstr "Eredeti méret" #. VqWUF #: 01130000.xhp @@ -5585,7 +5585,7 @@ msgctxt "" "hd_id881619250251781\n" "help.text" msgid "Fit to printable page" -msgstr "" +msgstr "Igazítás az oldal méretéhez" #. 29T6Y #: 01130000.xhp @@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt "" "hd_id251619250401542\n" "help.text" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" -msgstr "" +msgstr "Elosztás több papírlapra" #. L9mDm #: 01130000.xhp @@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt "" "hd_id361619250241828\n" "help.text" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" -msgstr "" +msgstr "Diák mozaikelrendezése a papírlapon" #. xeGdL #: 01130000.xhp @@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt "" "hd_id331619250751054\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw" #. AFDk9 #: 01130000.xhp @@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt "" "hd_id571619250850474\n" "help.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Tartalomjegyzék" #. DXT5F #: 01130000.xhp @@ -5657,7 +5657,7 @@ msgctxt "" "hd_id551619250976409\n" "help.text" msgid "Page name" -msgstr "" +msgstr "Oldalnév" #. nEBGA #: 01130000.xhp @@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt "" "par_id74d\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the page name of a document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Megadja, hogy a dokumentum oldalneve kinyomtatásra kerüljön-e.</ahelp>" #. s3pqB #: 01130000.xhp @@ -5675,7 +5675,7 @@ msgctxt "" "hd_id301619249624789\n" "help.text" msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "Dátum és idő" #. Pv7FE #: 01130000.xhp @@ -5684,7 +5684,7 @@ msgctxt "" "par_id76d\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the current date and time.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Megadja, hogy az aktuális dátum és idő kinyomtatásra kerüljön-e.</ahelp>" #. HWosa #: 01130000.xhp @@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt "" "hd_id701619228767584\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Math" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Math" #. pEHHB #: 01130000.xhp @@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt "" "hd_id211619228847233\n" "help.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Tartalomjegyzék" #. fFkuh #: 01130000.xhp @@ -5711,7 +5711,7 @@ msgctxt "" "hd_id231619228825239\n" "help.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Cím" #. qi7gG #: 01130000.xhp @@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt "" "par_id20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Megadja, hogy a kinyomtatott dokumentumon megjelenjen-e a dokumentum neve.</ahelp>" #. jHaEZ #: 01130000.xhp @@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt "" "hd_id881619228869444\n" "help.text" msgid "Formula text" -msgstr "" +msgstr "Képlet szövege" #. Dsf8x #: 01130000.xhp @@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt "" "par_id22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to include the contents of the <emph>Commands</emph> window at the bottom of the printout.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Megadja, hogy megjelenjen-e a <emph>Parancsok</emph> ablak tartalma a nyomtatott eredmény alján.</ahelp>" #. 3KzTB #: 01130000.xhp @@ -5747,7 +5747,7 @@ msgctxt "" "hd_id881619228899408\n" "help.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Szegélyek" #. oWquw #: 01130000.xhp @@ -5765,7 +5765,7 @@ msgctxt "" "hd_id611619228924916\n" "help.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Méret" #. CwNL2 #: 01130000.xhp @@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt "" "hd_id121619228944470\n" "help.text" msgid "Original size" -msgstr "" +msgstr "Eredeti méret" #. i9ApX #: 01130000.xhp @@ -5783,7 +5783,7 @@ msgctxt "" "par_id26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">A képlet nyomtatásánál nem állítja be a betűméretet.</ahelp>" #. QCwXG #: 01130000.xhp @@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt "" "hd_id651619228968578\n" "help.text" msgid "Fit to page" -msgstr "" +msgstr "Igazítás az oldal méretéhez" #. R9DFL #: 01130000.xhp @@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt "" "hd_id741619228989979\n" "help.text" msgid "Scaling" -msgstr "" +msgstr "Méretezés" #. FCDXz #: 01130000.xhp @@ -5819,7 +5819,7 @@ msgctxt "" "par_id30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">A megadott mértékben csökkenti vagy növeli a kinyomtatott képlet méretét.</ahelp>" #. 4EBb8 #: 01130000.xhp @@ -5828,7 +5828,7 @@ msgctxt "" "par_id32\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the scale factor for scaling the formula.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Írja be a méretezési tényezőt a képlet méretezéséhez.</ahelp>" #. vXCZ9 #: 01130000.xhp @@ -5846,7 +5846,7 @@ msgctxt "" "par_id3150449\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">You can also use the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"printer settings\"><emph>Printer Settings</emph></link> to specify additional printer options.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">A <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"printer settings\"><emph>Nyomtatóbeállítások</emph></link> segítségével további nyomtatási beállításokat is megadhat.</caseinline></switchinline>" #. 7rEyC #: 01140000.xhp @@ -5882,7 +5882,7 @@ msgctxt "" "par_id3154422\n" "help.text" msgid "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/PrinterSetupDialog\">Select the default printer for the current document.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/PrinterSetupDialog\">Az aktuális dokumentumhoz tartozó alapértelmezett nyomtatót lehet kiválasztani.</ahelp></variable>" #. FrpDA #: 01140000.xhp @@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154398\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as Email\">Email Document</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as Email\">Dokumentum elküldése e-mailben</link>" #. Q86XQ #: 01160000.xhp @@ -6125,7 +6125,7 @@ msgctxt "" "hd_id8111514\n" "help.text" msgid "Email as OpenDocument Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "E-mail küldés OpenDocument-munkafüzetként" #. ewW2i #: 01160000.xhp @@ -6143,7 +6143,7 @@ msgctxt "" "hd_id5112460\n" "help.text" msgid "Email as Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "E-mail küldés Microsoft Excel-munkafüzetként" #. pLjdc #: 01160000.xhp @@ -6161,7 +6161,7 @@ msgctxt "" "hd_id6694540\n" "help.text" msgid "Email as OpenDocument Presentation" -msgstr "" +msgstr "E-mail küldés OpenDocument-bemutatóként" #. Ai2i2 #: 01160000.xhp @@ -6179,7 +6179,7 @@ msgctxt "" "hd_id2099063\n" "help.text" msgid "Email as Microsoft PowerPoint Presentation" -msgstr "" +msgstr "E-mail küldés Microsoft PowerPoint-bemutatóként" #. uDGxn #: 01160000.xhp @@ -6197,7 +6197,7 @@ msgctxt "" "hd_id9657277\n" "help.text" msgid "Email as OpenDocument Text" -msgstr "" +msgstr "E-mail küldés OpenDocument-dokumentumként" #. Aewp6 #: 01160000.xhp @@ -6215,7 +6215,7 @@ msgctxt "" "hd_id7941831\n" "help.text" msgid "Email as Microsoft Word" -msgstr "" +msgstr "E-mail küldés Microsoft Word-dokumentumként" #. dcXm5 #: 01160000.xhp @@ -6260,7 +6260,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Email Document" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum küldése e-mailben" #. cpCsu #: 01160200.xhp @@ -6269,7 +6269,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150702\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Email Document</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Dokumentum küldése e-mailben</link>" #. 8prjP #: 01160200.xhp @@ -6395,7 +6395,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154545\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit\">Exit %PRODUCTNAME</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit\">%PRODUCTNAME bezárása</link>" #. Dtb5G #: 01170000.xhp @@ -6611,7 +6611,7 @@ msgctxt "" "par_id3153827\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/open\">Opens the selected version in a <emph>read-only</emph> window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/open\">Megnyitja a kijelölt változatot egy <emph>csak olvasható</emph> ablakban.</ahelp>" #. RjnJa #: 01190000.xhp @@ -6773,7 +6773,7 @@ msgctxt "" "par_id3155338\n" "help.text" msgid "You can cancel the Undo command by choosing <menuitem>Edit - Redo</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "A visszavonás parancsot a <menuitem>Szerkesztés - Ismét</menuitem> menüpont kiválasztásával törölheti." #. seDVc #: 02010000.xhp @@ -7025,7 +7025,7 @@ msgctxt "" "par_id551521061448109\n" "help.text" msgid "Press the <emph>Enter</emph> key." -msgstr "" +msgstr "Nyomja meg az <emph>Enter</emph> billentyűt." #. VXjYp #: 02060000.xhp @@ -7043,7 +7043,7 @@ msgctxt "" "hd_id221521057740108\n" "help.text" msgid "Pasting contents in %PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "Tartalom beillesztése a %PRODUCTNAME Calc-ban" #. rUVnH #: 02060000.xhp @@ -7061,7 +7061,7 @@ msgctxt "" "par_id481521058175847\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_paste_range.png\" id=\"img_id541521058175847\" width=\"153\" height=\"60\"><alt id=\"alt_id221521058175847\">Marching ants mark for Calc clipboard</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_paste_range.png\" id=\"img_id541521058175847\" width=\"153\" height=\"60\"><alt id=\"alt_id221521058175847\">Menetelő hangyák jelölés a Calc vágólapra</alt></image>" #. x7oBY #: 02060000.xhp @@ -7097,7 +7097,7 @@ msgctxt "" "par_id531521057600924\n" "help.text" msgid "To deactivate the copied selection mark press the <emph>Esc</emph> key. The clipboard contents is not cleared." -msgstr "" +msgstr "A másolt kijelölési jel kikapcsolásához nyomja meg az <emph>Esc</emph> billentyűt. A vágólap tartalma nem törlődik." #. nDnfv #: 02070000.xhp @@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147477\n" "help.text" msgid "<variable id=\"paste_specialh1\"><link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"paste_specialh1\"><link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Irányított beillesztés</link></variable>" #. 2xiJU #: 02070000.xhp @@ -7178,7 +7178,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155420\n" "help.text" msgid "Paste Special" -msgstr "" +msgstr "Irányított beillesztés" #. yj2Fr #: 02070000.xhp @@ -7187,7 +7187,7 @@ msgctxt "" "par_id3150976\n" "help.text" msgid "This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells." -msgstr "" +msgstr "Ez a párbeszédablak akkor jelenik meg a Calcban, ha a vágólap táblázati cellákat tartalmaz." #. HA2yt #: 02070000.xhp @@ -7196,7 +7196,7 @@ msgctxt "" "hd_id191630440520574\n" "help.text" msgid "Presets" -msgstr "" +msgstr "Előbeállítások" #. H4Mqr #: 02070000.xhp @@ -7205,7 +7205,7 @@ msgctxt "" "par_id951630440692605\n" "help.text" msgid "Choose one of the presets to quickly load commonly used settings for Paste Special." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki az előbeállítások egyikét, hogy gyorsan betöltse az Irányított beillesztés gyakran használt beállításait." #. DBS7B #: 02070000.xhp @@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "hd_id41630440570501\n" "help.text" msgid "Values Only" -msgstr "" +msgstr "Csak értékek" #. pk4yA #: 02070000.xhp @@ -7223,7 +7223,7 @@ msgctxt "" "par_id111630440722545\n" "help.text" msgid "Pastes only cell contents including text, numbers and dates." -msgstr "" +msgstr "Csak azon cellák tartalmát illeszti be, amelyek szöveget, számokat vagy dátumokat tartalmaznak." #. khvcS #: 02070000.xhp @@ -7232,7 +7232,7 @@ msgctxt "" "hd_id891630440587478\n" "help.text" msgid "Values & Formats" -msgstr "" +msgstr "Értékek és formátumok" #. h6phw #: 02070000.xhp @@ -7241,7 +7241,7 @@ msgctxt "" "par_id511630441051343\n" "help.text" msgid "Pastes cell contents and formats applied to cells." -msgstr "" +msgstr "Beilleszti a cellák tartalmát és a cellákra alkalmazott formátumokat." #. VUzzv #: 02070000.xhp @@ -7250,7 +7250,7 @@ msgctxt "" "hd_id301630440615367\n" "help.text" msgid "Formats Only" -msgstr "" +msgstr "Csak formázások" #. uStsB #: 02070000.xhp @@ -7259,7 +7259,7 @@ msgctxt "" "par_id851630441123702\n" "help.text" msgid "Pastes only formats applied to cells." -msgstr "" +msgstr "Csak a cellákra alkalmazott formátumokat illeszti be." #. 2kAAp #: 02070000.xhp @@ -7268,7 +7268,7 @@ msgctxt "" "hd_id81630440632865\n" "help.text" msgid "Transpose All" -msgstr "" +msgstr "Összes transzponálása" #. dszzk #: 02070000.xhp @@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt "" "par_id41630441349354\n" "help.text" msgid "Pastes all cell contents with their positions transposed." -msgstr "" +msgstr "Beilleszti az összes cellatartalmat a pozíciókat transzponálva." #. uNrP7 #: 02070000.xhp @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgctxt "" "hd_id991630441460829\n" "help.text" msgid "Run immediately" -msgstr "" +msgstr "Futtatás azonnal" #. FP5bX #: 02070000.xhp @@ -7313,7 +7313,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155341\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Kijelölés" #. ENGDQ #: 02070000.xhp @@ -7331,7 +7331,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145120\n" "help.text" msgid "Paste all" -msgstr "" +msgstr "Összes beillesztése" #. aBXw3 #: 02070000.xhp @@ -7349,7 +7349,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155449\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Szöveg" #. REHuj #: 02070000.xhp @@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt "" "par_id3149244\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\">Inserts cells containing text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\">Szöveget tartalmazó cellákat szúr be.</ahelp>" #. EBWrT #: 02070000.xhp @@ -7367,7 +7367,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148947\n" "help.text" msgid "Numbers" -msgstr "" +msgstr "Számok" #. GDE2X #: 02070000.xhp @@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt "" "par_id3152360\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\">Inserts cells containing numbers.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\">Számokat tartalmazó cellákat szúr be.</ahelp>" #. EuRG9 #: 02070000.xhp @@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151054\n" "help.text" msgid "Date & Time" -msgstr "" +msgstr "Dátum és idő" #. kMiEY #: 02070000.xhp @@ -7394,7 +7394,7 @@ msgctxt "" "par_id3154226\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\">Inserts cells containing date and time values.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\">Dátum- és időértékeket tartalmazó cellákat szúr be.</ahelp>" #. jBXgB #: 02070000.xhp @@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150791\n" "help.text" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Képletek" #. siXaL #: 02070000.xhp @@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt "" "par_id3145744\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formulas\">Inserts cells containing formulae.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formulas\">Képleteket tartalmazó cellákat szúr be.</ahelp>" #. 8hAk2 #: 02070000.xhp @@ -7421,7 +7421,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153968\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzések" #. PSGBG #: 02070000.xhp @@ -7439,7 +7439,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152935\n" "help.text" msgid "Formats" -msgstr "" +msgstr "Formázások" #. sSEUh #: 02070000.xhp @@ -7448,7 +7448,7 @@ msgctxt "" "par_id3125863\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\">Inserts cell format attributes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\">Cellaformázási jellemzőket szúr be.</ahelp>" #. vt4Hc #: 02070000.xhp @@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156282\n" "help.text" msgid "Objects" -msgstr "" +msgstr "Objektumok" #. L7ZAm #: 02070000.xhp @@ -7475,7 +7475,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150440\n" "help.text" msgid "Operations" -msgstr "" +msgstr "Műveletek" #. MjkRH #: 02070000.xhp @@ -7493,7 +7493,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153952\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Semmi" #. Ff6dF #: 02070000.xhp @@ -7511,7 +7511,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154988\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Hozzáadás" #. htC6o #: 02070000.xhp @@ -7529,7 +7529,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145263\n" "help.text" msgid "Subtract" -msgstr "" +msgstr "Kivonás" #. LmxHG #: 02070000.xhp @@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt "" "par_id3154149\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\">Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\">A vágólapon található cellák értékét kivonja a célcellák értékéből.</ahelp>" #. CkGuW #: 02070000.xhp @@ -7547,7 +7547,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155312\n" "help.text" msgid "Multiply" -msgstr "" +msgstr "Szorzás" #. JQTu7 #: 02070000.xhp @@ -7556,7 +7556,7 @@ msgctxt "" "par_id3155307\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\">Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\">A vágólapon található cellák értékét megszorozza a célcellák értékével.</ahelp>" #. wwJFy #: 02070000.xhp @@ -7565,7 +7565,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154320\n" "help.text" msgid "Divide" -msgstr "" +msgstr "Osztás" #. eUmBX #: 02070000.xhp @@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt "" "par_id3155417\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\">Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\">A vágólapon található cellák értékét elosztja a célcellák értékével.</ahelp>" #. YQPSF #: 02070000.xhp @@ -7583,7 +7583,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147048\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Beállítások" #. yJWfD #: 02070000.xhp @@ -7592,7 +7592,7 @@ msgctxt "" "par_id3156283\n" "help.text" msgid "Sets the paste options for the clipboard contents." -msgstr "" +msgstr "A vágólap tartalmának beillesztési beállításait állítja be." #. rgU5u #: 02070000.xhp @@ -7601,7 +7601,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151052\n" "help.text" msgid "Skip empty cells" -msgstr "" +msgstr "Üres cellák kihagyása" #. ZEuoV #: 02070000.xhp @@ -7628,7 +7628,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147173\n" "help.text" msgid "Transpose" -msgstr "" +msgstr "Transzponálás" #. yGdbE #: 02070000.xhp @@ -7646,7 +7646,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152971\n" "help.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozás" #. HCLBh #: 02070000.xhp @@ -7673,7 +7673,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146914\n" "help.text" msgid "Shift Cells" -msgstr "" +msgstr "Cellák eltolása" #. fjeGH #: 02070000.xhp @@ -7691,7 +7691,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155518\n" "help.text" msgid "Don't shift" -msgstr "" +msgstr "Nincs eltolás" #. JLew4 #: 02070000.xhp @@ -7700,7 +7700,7 @@ msgctxt "" "par_id3154158\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\">Inserted cells replace the target cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\">A beszúrt cellák lecserélik a kijelölt cellákat.</ahelp>" #. 7pWWW #: 02070000.xhp @@ -7709,7 +7709,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148483\n" "help.text" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Le" #. jVBVg #: 02070000.xhp @@ -7727,7 +7727,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145621\n" "help.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Jobb" #. ncgjJ #: 02070000.xhp @@ -7736,7 +7736,7 @@ msgctxt "" "par_id3159264\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\">Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\">Amikor cellákat szúr be a vágólapról, a célcellák jobbra tolódnak.</ahelp>" #. 2fEf3 #: 02090000.xhp @@ -7799,7 +7799,7 @@ msgctxt "" "bm_id501629842533945\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Find & Replace dialog</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Keresés és csere párbeszédablak</bookmark_value>" #. FGyuJ #: 02100000.xhp @@ -7808,7 +7808,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154044\n" "help.text" msgid "<variable id=\"02100000\"> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"02100000\"> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Keresés és csere</link> </variable>" #. ANaCL #: 02100000.xhp @@ -7817,7 +7817,7 @@ msgctxt "" "par_id3149893\n" "help.text" msgid "<variable id=\"suchenersetzentext\"> <ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">Finds or replaces text or formats in the current document.</ahelp> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"suchenersetzentext\"> <ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">Szöveget vagy formázást keres, illetve cserél az aktuális dokumentumban.</ahelp> </variable>" #. 2c3d6 #: 02100000.xhp @@ -7826,7 +7826,7 @@ msgctxt "" "par_id00001\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the text to search in the current document. Press <keycode>Enter</keycode> to search the text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Írja be a keresendő szöveget az aktuális dokumentumban. Nyomja meg a <keycode>Enter</keycode> billentyűt a szöveg kereséséhez.</ahelp>" #. 3swkZ #: 02100000.xhp @@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt "" "hd_id261558922782067\n" "help.text" msgid "Formatted display" -msgstr "" +msgstr "Formázott megjelenítés" #. sG3fC #: 02100000.xhp @@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt "" "par_id971558923550517\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/searchformatted\">Includes number formatting characters in the search.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/searchformatted\">A keresésbe beveszi a számformázó karaktereket is.</ahelp>" #. QN28h #: 02100000.xhp @@ -7952,7 +7952,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148538\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Entire Cells</caseinline> <defaultinline>Whole words only</defaultinline> </switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Teljes cellák</caseinline> <defaultinline>Csak teljes szavak</defaultinline> </switchinline>" #. FBomz #: 02100000.xhp @@ -7961,7 +7961,7 @@ msgctxt "" "par_id3149579\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ganze\"> <ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/wholewords\">Searches for whole words or cells that are identical to the search text.</ahelp> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ganze\"> <ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/wholewords\">Megkeresi a keresett szöveggel azonos teljes szavakat vagy cellákat.</ahelp> </variable>" #. GjHVg #: 02100000.xhp @@ -7979,7 +7979,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152960\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">All sheets</caseinline> </switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Minden munkalap</caseinline> </switchinline>" #. dQCPM #: 02100000.xhp @@ -7988,7 +7988,7 @@ msgctxt "" "par_id3145619\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file.</caseinline> </switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Az aktuális munkafüzet összes munkalapján keres..</caseinline> </switchinline>" #. D5Jko #: 02100000.xhp @@ -8024,7 +8024,7 @@ msgctxt "" "par_id3150506\n" "help.text" msgid "Replacement options are listed under the <emph>Find</emph> box and in the <emph>Other options</emph> area of the dialog." -msgstr "" +msgstr "A helyettesítési beállítások a <emph>Keresés</emph> mező alatt és az ablak <emph>Egyéb beállítások</emph> részében találhatók." #. hA2sP #: 02100000.xhp @@ -8186,7 +8186,7 @@ msgctxt "" "par_id3150771\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/replace_backwards\">Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/replace_backwards\">A keresés az aktuális kurzorpozíciótól kezdődik, és visszafelé halad a fájl elejéig.</ahelp>" #. NCwXM #: 02100000.xhp @@ -8213,7 +8213,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144439\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> <caseinline select=\"IMPRESS\"/> <defaultinline>Regular expressions</defaultinline> </switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> <caseinline select=\"IMPRESS\"/> <defaultinline>Reguláris kifejezések</defaultinline> </switchinline>" #. YTjDH #: 02100000.xhp @@ -8222,7 +8222,7 @@ msgctxt "" "par_id3155342\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> <caseinline select=\"IMPRESS\"/> <defaultinline>Allows you to use regular expressions in your search.</defaultinline> </switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> <caseinline select=\"IMPRESS\"/> <defaultinline>Lehetővé teszi a reguláris kifejezések alkalmazását kereséskor.</defaultinline> </switchinline>" #. JTXQw #: 02100000.xhp @@ -8231,7 +8231,7 @@ msgctxt "" "par_id3727225\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to use regular expressions in your search.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lehetővé teszi a reguláris kifejezések alkalmazását kereséskor.</ahelp>" #. gDuQb #: 02100000.xhp @@ -8303,7 +8303,7 @@ msgctxt "" "par_id3149765\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aehnlichbutton\"> <ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslikebtn\" visibility=\"hidden\">Sets the search options for similar notation used in Japanese text.</ahelp> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"aehnlichbutton\"> <ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslikebtn\" visibility=\"hidden\">A japán írásmód keresési beállításait adja meg.</ahelp> </variable>" #. buRmS #: 02100000.xhp @@ -8321,7 +8321,7 @@ msgctxt "" "par_id931610137016377\n" "help.text" msgid "Diacritic-sensitive" -msgstr "" +msgstr "Mellékjelek megkülönböztetése" #. EPgE9 #: 02100000.xhp @@ -8339,7 +8339,7 @@ msgctxt "" "par_id881610137232495\n" "help.text" msgid "Kashida-sensitive" -msgstr "" +msgstr "Kashida megkülönböztetése" #. EPcDw #: 02100000.xhp @@ -8357,7 +8357,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147348\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> <link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link> </caseinline> </switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> <link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attributes\">Attribútumok</link> </caseinline> </switchinline>" #. S66Gf #: 02100000.xhp @@ -8366,7 +8366,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155854\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> <link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\" name=\"Format\">Format</link> </caseinline> </switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> <link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\" name=\"Format\">Formátum</link> </caseinline> </switchinline>" #. 2HX6G #: 02100000.xhp @@ -8393,7 +8393,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154188\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">No Format</caseinline> </switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Formázás nélkül</caseinline> </switchinline>" #. U8isj #: 02100000.xhp @@ -8420,7 +8420,7 @@ msgctxt "" "par_id3150337\n" "help.text" msgid "The search and replace criteria selected for Format and Attributes are displayed under the <emph>Find</emph> and <emph>Replace</emph> boxes." -msgstr "" +msgstr "A formázási attribútumok keresési- és cserefeltételei a <emph>Keresés</emph> és a <emph>Csere</emph> mezők alatt találhatók." #. 9Z6qm #: 02100000.xhp @@ -8429,7 +8429,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153004\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Direction</caseinline> </switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Irány</caseinline> </switchinline>" #. DM8Er #: 02100000.xhp @@ -8438,7 +8438,7 @@ msgctxt "" "par_id3156332\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Determines the order for searching the cells.</caseinline> </switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Meghatározza a cellákban való keresés irányát.</caseinline> </switchinline>" #. zFwLm #: 02100000.xhp @@ -8447,7 +8447,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155064\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Rows</caseinline> </switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Sorok</caseinline> </switchinline>" #. TAnrV #: 02100000.xhp @@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156277\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Columns</caseinline> </switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Oszlopok</caseinline> </switchinline>" #. drjqY #: 02100000.xhp @@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154944\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Search in</caseinline> </switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Keresés itt</caseinline> </switchinline>" #. GpAnn #: 02100000.xhp @@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146925\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Formulas</caseinline> </switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Képletek</caseinline> </switchinline>" #. BsCkZ #: 02100000.xhp @@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149400\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Values</caseinline> </switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Értékek</caseinline> </switchinline>" #. g2dn5 #: 02100000.xhp @@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145650\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Comments</caseinline> </switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Megjegyzések</caseinline> </switchinline>" #. BRdDC #: 02100000.xhp @@ -8627,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "par_id3149741\n" "help.text" msgid "Term" -msgstr "" +msgstr "Kifejezés" #. vESi8 #: 02100001.xhp @@ -8636,7 +8636,7 @@ msgctxt "" "par_id3155577\n" "help.text" msgid "Representation/Use" -msgstr "" +msgstr "Reprezentáció/használat" #. UjXoc #: 02100001.xhp @@ -8744,7 +8744,7 @@ msgctxt "" "par_id3153700\n" "help.text" msgid "A line break that was inserted with the <keycode>Shift+Enter</keycode> key combination when in the <widget>Find</widget> text box." -msgstr "" +msgstr "A <widget>Keresés</widget> szövegmezőben a <keycode>Shift+Enter</keycode> billentyűkombinációval beillesztett sortörés." #. r4Xir #: 02100001.xhp @@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt "" "par_id3157809\n" "help.text" msgid "A tab character. Can also be used in the <widget>Replace</widget> box." -msgstr "" +msgstr "Egy tabulátor karakter. A <widget>Csere</widget> mezőben is használható." #. wimpC #: 02100001.xhp @@ -8870,7 +8870,7 @@ msgctxt "" "par_id3153768\n" "help.text" msgid "The character represented by the four-digit hexadecimal Unicode code (XXXX)." -msgstr "" +msgstr "A négyjegyű hexadecimális Unicode-kód (XXXX) által képviselt karakter." #. Xp9AR #: 02100001.xhp @@ -8879,7 +8879,7 @@ msgctxt "" "par_id3153769\n" "help.text" msgid "The character represented by the eight-digit hexadecimal Unicode code (XXXXXXXX)." -msgstr "" +msgstr "A nyolcjegyű hexadecimális Unicode-kód (XXXXXXXX) által képviselt karakter." #. kC97E #: 02100001.xhp @@ -8933,7 +8933,7 @@ msgctxt "" "par_id91559576682961\n" "help.text" msgid "The grouping construct that serves three purposes." -msgstr "" +msgstr "A csoportosítási konstrukció, amely három célt szolgál." #. A9ZHn #: 02100001.xhp @@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt "" "par_id951559576846997\n" "help.text" msgid "For example, the regular expression \"(890)7\\1\\1\" matches \"8907890890\"." -msgstr "" +msgstr "Például a \"(890)7\\1\\1\\1\" reguláris kifejezés megfelel a \"8907890890\" kifejezésnek." #. FXv6A #: 02100001.xhp @@ -8987,7 +8987,7 @@ msgctxt "" "par_id3147397\n" "help.text" msgid "Represents an alphabetic character. Use <emph>[:alpha:]+</emph> to find one of them." -msgstr "" +msgstr "Egy alfabetikus karaktert képvisel. A <emph>[:alfa:]+</emph> használatával kereshetjük meg valamelyiket." #. fKD9u #: 02100001.xhp @@ -8996,7 +8996,7 @@ msgctxt "" "par_id3150010\n" "help.text" msgid "Represents a decimal digit. Use <emph>[:digit:]+</emph> to find one of them." -msgstr "" +msgstr "Egy tizedesjegyet jelöl. Használja a <emph>[:számjegy:]+</emph> parancsot, hogy megtalálja valamelyiket." #. sDfFW #: 02100001.xhp @@ -9050,7 +9050,7 @@ msgctxt "" "par_id3150092\n" "help.text" msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>." -msgstr "" +msgstr "Nagybetűs karaktereket jelöl, ha a <emph>Beállítások</emph> részben ki van választva a <emph>Kis- és nagybetűk megkülönböztetése</emph> lehetőség." #. Ezagm #: 02100001.xhp @@ -9086,7 +9086,7 @@ msgctxt "" "par_id901559577400292\n" "help.text" msgid "Expression" -msgstr "" +msgstr "Kifejezés" #. bxE4P #: 02100001.xhp @@ -9095,7 +9095,7 @@ msgctxt "" "par_id381559577400292\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Jelentés" #. ySBpJ #: 02100001.xhp @@ -9104,7 +9104,7 @@ msgctxt "" "par_id621559577542068\n" "help.text" msgid "An empty paragraph." -msgstr "" +msgstr "Egy üres bekezdés." #. LhRmN #: 02100001.xhp @@ -9122,7 +9122,7 @@ msgctxt "" "par_id391559577592658\n" "help.text" msgid "<variable id=\"endpar\">$ specifies that a paragraph mark or the end of a cell must follow the matched string.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"endpar\">$ megadja, hogy az illesztett karakterláncot egy bekezdésjelnek vagy egy cella végének kell követnie.</variable>" #. xuz38 #: 02100001.xhp @@ -9131,7 +9131,7 @@ msgctxt "" "par_id771559577837101\n" "help.text" msgid "The first character of a paragraph." -msgstr "" +msgstr "Egy bekezdés első karaktere." #. DwGtk #: 02100001.xhp @@ -9140,7 +9140,7 @@ msgctxt "" "par_id171559577924884\n" "help.text" msgid ". specifies any single character." -msgstr "" +msgstr ". bármely egyetlen karaktert meghatároz." #. cJukB #: 02100001.xhp @@ -9158,7 +9158,7 @@ msgctxt "" "par_id421559578050163\n" "help.text" msgid "e specifies the character \"e\"," -msgstr "" +msgstr "e az \"e\" karaktert adja meg," #. D5zng #: 02100001.xhp @@ -9167,7 +9167,7 @@ msgctxt "" "par_id591559578054502\n" "help.text" msgid "<variable id=\"digit\">[:digit:] specifies any decimal digit,</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"digit\">[:digit:] bármely tizedesjegyet megad,</variable>" #. 7TE4A #: 02100001.xhp @@ -9185,7 +9185,7 @@ msgctxt "" "par_id551559578087559\n" "help.text" msgid "Matches a paragraph or cells containing exactly one digit." -msgstr "" +msgstr "Pontosan egy számjegyet tartalmazó bekezdést vagy cellákat talál." #. iF9o3 #: 02100001.xhp @@ -9194,7 +9194,7 @@ msgctxt "" "par_id771559578184372\n" "help.text" msgid "Matches a paragraph or cell containing only three digit numbers" -msgstr "" +msgstr "Csak három számjegyű számokat tartalmazó bekezdést vagy cellát keres" #. Pu2qz #: 02100001.xhp @@ -9230,7 +9230,7 @@ msgctxt "" "par_id381559578787403\n" "help.text" msgid "\\b specifies that the match must begin at a word boundary," -msgstr "" +msgstr "\\b megadja, hogy az egyezésnek szóhatáron kell kezdődnie," #. WavE9 #: 02100001.xhp @@ -9239,7 +9239,7 @@ msgctxt "" "par_id721559578792194\n" "help.text" msgid "const specifies the characters \"const\"," -msgstr "" +msgstr "const a \"const\" karaktereket határozza meg," #. 5YEKT #: 02100001.xhp @@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt "" "par_id941559578797721\n" "help.text" msgid "( starts the group," -msgstr "" +msgstr "( elindítja a csoportot," #. 3ZGiA #: 02100001.xhp @@ -9257,7 +9257,7 @@ msgctxt "" "par_id641559578802269\n" "help.text" msgid "itu specifies the characters \"itu\"," -msgstr "" +msgstr "itu az \"itu\" karaktereket határozza meg," #. 4AJBD #: 02100001.xhp @@ -9266,7 +9266,7 @@ msgctxt "" "par_id271559578807054\n" "help.text" msgid "| specifies the alternative," -msgstr "" +msgstr "| meghatározza az alternatívát," #. HogR2 #: 02100001.xhp @@ -9275,7 +9275,7 @@ msgctxt "" "par_id801559578813944\n" "help.text" msgid "ruc specifies the characters \"ruc\"," -msgstr "" +msgstr "ruc a \"ruc\" karaktereket határozza meg," #. gUAB3 #: 02100001.xhp @@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt "" "par_id421559578820595\n" "help.text" msgid ") ends the group," -msgstr "" +msgstr ") befejezi a csoportot," #. AWN9H #: 02100001.xhp @@ -9293,7 +9293,7 @@ msgctxt "" "par_id621559578825464\n" "help.text" msgid "tion specifies the characters \"tion\"," -msgstr "" +msgstr "tion a \"tion\" karaktereket határozza meg," #. TkAoJ #: 02100001.xhp @@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt "" "par_id91559578832058\n" "help.text" msgid "\\b specifies that the match must end at a word boundary." -msgstr "" +msgstr "\\b megadja, hogy az egyezésnek szóhatáron kell végződnie." #. K8QcW #: 02100001.xhp @@ -9311,7 +9311,7 @@ msgctxt "" "par_id1751457\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Writer/Regular Expressions\">Wiki page about regular expressions in Writer</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Writer/Regular Expressions\">Wikioldal a reguláris kifejezésekről a Writerben</link>" #. Q534c #: 02100001.xhp @@ -9320,7 +9320,7 @@ msgctxt "" "par_id5483870\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/Regular Expressions\">Wiki page about regular expressions in Calc</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/Regular Expressions\">Wikioldal a reguláris kifejezésekről a Calcban</link>" #. Aj9D7 #: 02100100.xhp @@ -9374,7 +9374,7 @@ msgctxt "" "par_id3145629\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similaritybtn\" visibility=\"hidden\">Set the options for the similarity search.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similaritybtn\" visibility=\"hidden\">A hasonló hangzású szavak keresési tulajdonságait állíthatja be.</ahelp>" #. FLKW6 #: 02100100.xhp @@ -9536,7 +9536,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Select the attributes that you want to search for." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a keresendő attribútumokat." #. 3uGkF #: 02100200.xhp @@ -9563,7 +9563,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145068\n" "help.text" msgid "Do not split paragraph" -msgstr "" +msgstr "Bekezdés egyben tartása" #. vQHSb #: 02100200.xhp @@ -9572,7 +9572,7 @@ msgctxt "" "par_id3147560\n" "help.text" msgid "Finds paragraphs with the <emph>Do not split paragraph</emph> attribute enabled." -msgstr "" +msgstr "Olyan bekezdések keresése, amelyeknél engedélyezve van a <emph>Bekezdés egyben tartása</emph> attribútum." #. ZRhne #: 02100200.xhp @@ -9626,7 +9626,7 @@ msgctxt "" "par_id3149203\n" "help.text" msgid "Finds characters that use a <emph>Case</emph> effect (Uppercase, Lowercase, Capitalize every word, or Small capitals)." -msgstr "" +msgstr "Olyan karaktereket keres, amelyek <emph>Kisbetű/nagybetű</emph> hatást használnak (Nagybetűs, Kisbetűs, Minden Szót Nagybetűvel Kezdjen, vagy Kiskapitális)." #. Ld5EJ #: 02100200.xhp @@ -9662,7 +9662,7 @@ msgctxt "" "par_id3145746\n" "help.text" msgid "Finds characters formatted with the <emph>Strikethrough</emph> attribute." -msgstr "" +msgstr "<emph>Áthúzással</emph> formázott karakterek keresése." #. L2MCb #: 02100200.xhp @@ -9716,7 +9716,7 @@ msgctxt "" "par_id3155132\n" "help.text" msgid "Finds <emph>Spacing</emph> (standard, expanded, condensed) attributes and pair kerning." -msgstr "" +msgstr "Megkeresi a <emph>Betűköz</emph> (standard, bővített, sűrített) attribútumokat és a betűpár alávágást." #. nXevu #: 02100200.xhp @@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt "" "par_id3153143\n" "help.text" msgid "Finds characters formatted with the <emph>Outline</emph> attribute." -msgstr "" +msgstr "<emph>Körvonallal</emph> formázott karakterek keresése." #. 8EoAV #: 02100200.xhp @@ -9761,7 +9761,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156062\n" "help.text" msgid "Page line-spacing" -msgstr "" +msgstr "Oldal sortávolsága" #. mLAzA #: 02100200.xhp @@ -9770,7 +9770,7 @@ msgctxt "" "par_id3152886\n" "help.text" msgid "Finds paragraphs with the <emph>Activate page line-spacing</emph> attribute enabled." -msgstr "" +msgstr "Olyan bekezdéseket keres, amelyeknél engedélyezve van az <emph>Oldalszintű sorköz aktiválása</emph> attribútum." #. kbwRT #: 02100200.xhp @@ -9788,7 +9788,7 @@ msgctxt "" "par_id3146120\n" "help.text" msgid "Finds characters formatted with the <emph>Relief</emph> attribute." -msgstr "" +msgstr "<emph>Kiemeléssel</emph> formázott karakterek keresése." #. AfTBL #: 02100200.xhp @@ -9824,7 +9824,7 @@ msgctxt "" "par_id3150104\n" "help.text" msgid "Finds characters formatted with the <emph>Shadowed</emph> attribute." -msgstr "" +msgstr "<emph>Árnyékolással</emph> formázott karakterek keresése." #. GrhLD #: 02100200.xhp @@ -9932,7 +9932,7 @@ msgctxt "" "par_id3156737\n" "help.text" msgid "Finds the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#widows_and_orphans\"><emph>Orphan Control</emph></link> attribute." -msgstr "" +msgstr "Megkeresi az <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#widows_and_orphans\"><emph>Árvasorok kezelése</emph></link> attribútumot." #. 2r5Ai #: 02100200.xhp @@ -9977,7 +9977,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148773\n" "help.text" msgid "Character scaling" -msgstr "" +msgstr "Karakter méretezése" #. ymKNX #: 02100200.xhp @@ -9986,7 +9986,7 @@ msgctxt "" "par_id3147396\n" "help.text" msgid "Finds characters formatted with <emph>Scale width</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Szélesség változtatásával</emph> formázott karakterek keresése." #. 3XPab #: 02100200.xhp @@ -10040,7 +10040,7 @@ msgctxt "" "par_id3148566\n" "help.text" msgid "Finds characters formatted with <emph>Underlining</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Aláhúzással</emph> formázott karakterek keresése." #. WyaJQ #: 02100200.xhp @@ -10058,7 +10058,7 @@ msgctxt "" "par_id3145650\n" "help.text" msgid "Finds the <emph>Vertical text alignment</emph> attribute." -msgstr "" +msgstr "Megkeresi a <emph>Függőleges szövegigazítás</emph> attribútumot." #. cSnst #: 02100200.xhp @@ -10076,7 +10076,7 @@ msgctxt "" "par_id3156438\n" "help.text" msgid "Finds characters formatted with <emph>Underlining</emph> or <emph>Strikethrough</emph> as <emph>Individual words</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Aláhúzott</emph> vagy <emph>Áthúzott</emph> formátumú karaktereket talál <emph>Különálló szavakként</emph>." #. hxuA7 #: 02100200.xhp @@ -10121,7 +10121,7 @@ msgctxt "" "hd_id901610234753125\n" "help.text" msgid "Overline" -msgstr "" +msgstr "Felülvonás" #. fFZaB #: 02100200.xhp @@ -10130,7 +10130,7 @@ msgctxt "" "par_id921610234834028\n" "help.text" msgid "Finds characters formatted with <emph>Overlining</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Felülvonással</emph> formázott karakterek keresése." #. 6YUoJ #: 02100300.xhp @@ -10157,7 +10157,7 @@ msgctxt "" "par_id3150355\n" "help.text" msgid "<variable id=\"formattext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/format\">Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"formattext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/format\">Adott szövegformázási jellemzőket keres, mint például betűkészletek, betűhatások és szövegbeosztás.</ahelp></variable>" #. uuHCu #: 02100300.xhp @@ -10229,7 +10229,7 @@ msgctxt "" "par_id3150603\n" "help.text" msgid "In a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\"><emph>Master document</emph></link>, you can switch the <emph>Navigator</emph> between normal view and master view." -msgstr "" +msgstr "Egy <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\"><emph>Fődokumentum</emph></link>-ban a <emph>Navigátor</emph> normál nézet és a sablonnézet között válthat." #. hXrHA #: 02110000.xhp @@ -10274,7 +10274,7 @@ msgctxt "" "par_id3145313\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155535\">Ikon</alt></image>" #. 3Lq2G #: 02110000.xhp @@ -10310,7 +10310,7 @@ msgctxt "" "par_id3153716\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/res/sc20245.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145416\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/res/sc20245.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145416\">Ikon</alt></image>" #. nRB3E #: 02110000.xhp @@ -10346,7 +10346,7 @@ msgctxt "" "par_id3159166\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/res/sc20246.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153146\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/res/sc20246.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153146\">Ikon</alt></image>" #. F4J5u #: 02110000.xhp @@ -10481,7 +10481,7 @@ msgctxt "" "par_id3153951\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/res/sc20247.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146984\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/res/sc20247.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146984\">Ikon</alt></image>" #. ijR7M #: 02110000.xhp @@ -10589,7 +10589,7 @@ msgctxt "" "par_id3151351\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/res/sc20248.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152885\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/res/sc20248.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152885\">Ikon</alt></image>" #. ADEyJ #: 02110000.xhp @@ -10625,7 +10625,7 @@ msgctxt "" "par_id3156178\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155083\" src=\"cmd/sc_upsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155083\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155083\" src=\"cmd/sc_upsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155083\">Ikon</alt></image>" #. GqEUL #: 02110000.xhp @@ -10661,7 +10661,7 @@ msgctxt "" "par_id3154790\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3166413\" src=\"cmd/sc_downsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166413\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3166413\" src=\"cmd/sc_downsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166413\">Ikon</alt></image>" #. DLEGF #: 02110000.xhp @@ -10697,7 +10697,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Links to External Files" -msgstr "" +msgstr "Külső fájlokra mutató hivatkozások szerkesztése" #. YrBSL #: 02180000.xhp @@ -10715,7 +10715,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150279\n" "help.text" msgid "Edit Links to External Files" -msgstr "" +msgstr "Külső fájlokra mutató hivatkozások szerkesztése" #. hN2Am #: 02180000.xhp @@ -10859,7 +10859,7 @@ msgctxt "" "par_id3151210\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">Only updates the link when you click the <emph>Update</emph> button.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">Csak akkor frissíti a hivatkozást, ha a <emph>Frissítés</emph> gombra kattint.</ahelp>" #. F9APc #: 02180000.xhp @@ -10949,7 +10949,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Modify DDE Links" -msgstr "" +msgstr "DDE-hivatkozások módosítása" #. qEtEY #: 02180100.xhp @@ -10967,7 +10967,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149877\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\" name=\"Modify Links\">Modify DDE Links</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\" name=\"Modify Links\">DDE-hivatkozások módosítása</link>" #. CCxEW #: 02180100.xhp @@ -10976,7 +10976,7 @@ msgctxt "" "par_id3150838\n" "help.text" msgid "Change the properties for the selected <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\"><emph>DDE link</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "A kiválasztott <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\"><emph>DDE-hivatkozás</emph></link> tulajdonságainak módosítása." #. zKngu #: 02180100.xhp @@ -10985,7 +10985,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149549\n" "help.text" msgid "Modify Link" -msgstr "" +msgstr "Csatolás módosítása" #. i7FTn #: 02180100.xhp @@ -11003,7 +11003,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148548\n" "help.text" msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "Alkalmazás" #. 3NQkD #: 02180100.xhp @@ -11012,7 +11012,7 @@ msgctxt "" "par_id3154751\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/app\">Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name <emph>soffice</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/app\">Megjeleníti az alkalmazást, amely utoljára mentette a forrásfájlt. A %PRODUCTNAME alkalmazások kiszolgálóneve <emph>soffice</emph>.</ahelp>" #. KNH5c #: 02180100.xhp @@ -11021,7 +11021,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155338\n" "help.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fájl" #. JooHu #: 02180100.xhp @@ -11039,7 +11039,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153577\n" "help.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategória" #. BabNk #: 02180100.xhp @@ -11057,7 +11057,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "OLE Object (Edit)" -msgstr "" +msgstr "OLE-objektum (szerkesztés)" #. VrRPX #: 02200000.xhp @@ -11066,7 +11066,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146959\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">OLE Object</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">OLE-objektum</link>" #. QMGSE #: 02200000.xhp @@ -11246,7 +11246,7 @@ msgctxt "" "par_id3147399\n" "help.text" msgid "https://www.example.com" -msgstr "" +msgstr "https://www.example.com" #. UQdgU #: 02210101.xhp @@ -11255,7 +11255,7 @@ msgctxt "" "par_id3153683\n" "help.text" msgid "file:///C:/Documents/Readme.txt" -msgstr "" +msgstr "file:///C:/Documents/Readme.txt" #. XshCu #: 02210101.xhp @@ -11273,7 +11273,7 @@ msgctxt "" "par_id3155355\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/buttonbrowse\">Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/buttonbrowse\">Keresse meg a kijelölt úszó keretben megjelenítendő fájlt, majd kattintson a <emph>Megnyitás</emph> gombra.</ahelp>" #. fbCR3 #: 02210101.xhp @@ -11282,7 +11282,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146957\n" "help.text" msgid "Scroll Bar" -msgstr "" +msgstr "Görgetősáv" #. xEuRh #: 02210101.xhp @@ -11309,7 +11309,7 @@ msgctxt "" "par_id3150355\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbaron\">Displays the scrollbar for the floating frame.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbaron\">Az úszó keret görgetősávját jeleníti meg.</ahelp>" #. oWDWT #: 02210101.xhp @@ -11327,7 +11327,7 @@ msgctxt "" "par_id3150669\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbaroff\">Hides the scrollbar for the floating frame.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbaroff\">Az úszó keret görgetősávját rejti el.</ahelp>" #. vHLML #: 02210101.xhp @@ -11345,7 +11345,7 @@ msgctxt "" "par_id3152909\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbarauto\">Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbarauto\">Jelölje be ezt a jelölőnégyzetet, ha azt szeretné, hogy az úszó kerethez szükség esetén tartozzon gördítősáv.</ahelp>" #. xMvho #: 02210101.xhp @@ -11381,7 +11381,7 @@ msgctxt "" "par_id3159147\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/borderon\">Displays the border of the floating frame.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/borderon\">Az úszó keret szegélyét jeleníti meg.</ahelp>" #. qFqtE #: 02210101.xhp @@ -11399,7 +11399,7 @@ msgctxt "" "par_id3156329\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/borderoff\">Hides the border of the floating frame.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/borderoff\">Elrejti az úszó keret szegélyét.</ahelp>" #. p6AG4 #: 02210101.xhp @@ -11408,7 +11408,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148563\n" "help.text" msgid "Padding" -msgstr "" +msgstr "Kitöltés" #. rATqb #: 02210101.xhp @@ -11453,7 +11453,7 @@ msgctxt "" "par_id3150400\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/defaultwidth\">Applies the default horizontal spacing.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/defaultwidth\">Az alapértelmezett vízszintes térközt állítja be.</ahelp>" #. TijpB #: 02210101.xhp @@ -11480,7 +11480,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150866\n" "help.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett" #. wb5xx #: 02210101.xhp @@ -11489,7 +11489,7 @@ msgctxt "" "par_id3150401\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/defaultheight\">Applies the default vertical spacing.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/defaultheight\">Az alapértelmezett függőleges térközt állítja be.</ahelp>" #. xjTEq #: 02220000.xhp @@ -11552,7 +11552,7 @@ msgctxt "" "par_id3149811\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon Apply</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Ikon alkalmazása</alt></image>" #. PtM8F #: 02220000.xhp @@ -11579,7 +11579,7 @@ msgctxt "" "par_id3155829\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\">Loads an existing image map in the <emph>MAP-CERN</emph>, <emph>MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView</emph> ImageMap file format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\">Betölt egy, a következő fájlformátumok egyikében mentett interaktív képet: <emph>MAP-CERN</emph>, <emph>MAP-NCSA</emph> vagy <emph>SIP StarView</emph> ImageMap.</ahelp>" #. YBA3c #: 02220000.xhp @@ -11588,7 +11588,7 @@ msgctxt "" "par_id3149795\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155503\">Icon Open</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155503\">Ikon megnyitása</alt></image>" #. nGQif #: 02220000.xhp @@ -11615,7 +11615,7 @@ msgctxt "" "par_id3153626\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">Saves the image map in the <emph>MAP-CERN</emph>, <emph>MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView</emph> ImageMap file format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">A képtérképet a <emph>MAP-CERN</emph>, <emph>MAP-NCSA</emph> vagy <emph>SIP StarView</emph> interaktív kép fájlformátumban menti el.</ahelp>" #. DtBot #: 02220000.xhp @@ -11624,7 +11624,7 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154923\">Icon Save</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154923\">Ikon mentése</alt></image>" #. zzpcn #: 02220000.xhp @@ -11660,7 +11660,7 @@ msgctxt "" "par_id3156214\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon Select</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Ikon kiválasztása</alt></image>" #. TJAcj #: 02220000.xhp @@ -11696,7 +11696,7 @@ msgctxt "" "par_id3150769\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154297\">Icon Rectangle</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154297\">Ikon téglalap</alt></image>" #. 27ptx #: 02220000.xhp @@ -11732,7 +11732,7 @@ msgctxt "" "par_id3155308\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154011\">Icon Ellipse</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154011\">Ikon ellipszis</alt></image>" #. ShcoZ #: 02220000.xhp @@ -11768,7 +11768,7 @@ msgctxt "" "par_id3148577\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156005\">Icon Polygon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156005\">Ikon sokszög</alt></image>" #. pK5eV #: 02220000.xhp @@ -11804,7 +11804,7 @@ msgctxt "" "par_id3153877\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon Freeform Polygon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Szabad formájú sokszög ikon</alt></image>" #. CrbLf #: 02220000.xhp @@ -11840,7 +11840,7 @@ msgctxt "" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150113\">Icon Edit points</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150113\">Pontok szerkesztése ikon</alt></image>" #. 5ZNA5 #: 02220000.xhp @@ -11876,7 +11876,7 @@ msgctxt "" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148570\">Icon Move Points</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148570\">Pontok áthelyezése ikon</alt></image>" #. UkQ35 #: 02220000.xhp @@ -11912,7 +11912,7 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146793\">Icon Insert Points</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146793\">Pontok beszúrása ikon</alt></image>" #. Bps2C #: 02220000.xhp @@ -11948,7 +11948,7 @@ msgctxt "" "par_id3149021\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon Delete Points</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Pontok törlése ikon</alt></image>" #. WB6Zf #: 02220000.xhp @@ -11984,7 +11984,7 @@ msgctxt "" "par_id3155901\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon Active</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145232\">Ikon aktív</alt></image>" #. 5dKoE #: 02220000.xhp @@ -12011,7 +12011,7 @@ msgctxt "" "par_id3145769\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153922\">Icon Macro</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153922\">Ikon makró</alt></image>" #. cVL5D #: 02220000.xhp @@ -12047,7 +12047,7 @@ msgctxt "" "par_id3159104\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149735\">Icon Properties</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149735\">Ikon tulajdonságai</alt></image>" #. imNDz #: 02220000.xhp @@ -12083,7 +12083,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146132\n" "help.text" msgid "Text Alternative" -msgstr "" +msgstr "Szöveges alternatíva" #. ccR9n #: 02220000.xhp @@ -12227,7 +12227,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153827\n" "help.text" msgid "Text Alternative" -msgstr "" +msgstr "Szöveges alternatíva" #. dgZr8 #: 02220100.xhp @@ -12326,7 +12326,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153527\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage\">Manage</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage\">Kezelés</link>" #. 7B7c9 #: 02230000.xhp @@ -12335,7 +12335,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145072\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment\">Megjegyzés</link>" #. qEpxC #: 02230100.xhp @@ -12362,7 +12362,7 @@ msgctxt "" "par_id3155599\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Tracks each change that is made in the current document by author and date.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nyomon követi az aktuális dokumentumban végrehajtott változásokat szerző és dátum szerint.</ahelp>" #. FCvXm #: 02230100.xhp @@ -12371,7 +12371,7 @@ msgctxt "" "par_id251647262886504\n" "help.text" msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "A <emph>Változások követése</emph> eszköztáron kattintson az alábbi ikonra:" #. FJDpx #: 02230100.xhp @@ -12407,7 +12407,7 @@ msgctxt "" "par_id3149388\n" "help.text" msgid "Paste and delete text." -msgstr "" +msgstr "Szöveg beillesztése és törlése." #. 8EsEn #: 02230100.xhp @@ -12416,7 +12416,7 @@ msgctxt "" "par_id3150693\n" "help.text" msgid "Move paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Bekezdés áthelyezése." #. wGE6h #: 02230100.xhp @@ -12425,7 +12425,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "Sort text." -msgstr "" +msgstr "Szöveg rendezése." #. jWgzP #: 02230100.xhp @@ -12434,7 +12434,7 @@ msgctxt "" "par_id3148620\n" "help.text" msgid "Find and replace text." -msgstr "" +msgstr "Szöveg keresése és helyettesítése." #. CxBbA #: 02230100.xhp @@ -12452,7 +12452,7 @@ msgctxt "" "par_id3146797\n" "help.text" msgid "Insert sheets, ranges." -msgstr "" +msgstr "Munkalapok és tartományok beszúrása." #. B5rDZ #: 02230100.xhp @@ -12461,7 +12461,7 @@ msgctxt "" "par_id3154749\n" "help.text" msgid "Insert document." -msgstr "" +msgstr "Dokumentum beszúrása." #. mMqvo #: 02230100.xhp @@ -12470,7 +12470,7 @@ msgctxt "" "par_id3153252\n" "help.text" msgid "Insert AutoText." -msgstr "" +msgstr "Szövegblokk beszúrása." #. HEEeM #: 02230100.xhp @@ -12479,7 +12479,7 @@ msgctxt "" "par_id3155449\n" "help.text" msgid "Insert from clipboard." -msgstr "" +msgstr "Beszúrás a vágólapról." #. yQ2vD #: 02230100.xhp @@ -12488,7 +12488,7 @@ msgctxt "" "par_id3153821\n" "help.text" msgid "Change cell contents by insertions and deletions." -msgstr "" +msgstr "A cellák tartalmának módosítása beszúrásokkal és törlésekkel." #. 2p7Mb #: 02230100.xhp @@ -12497,7 +12497,7 @@ msgctxt "" "par_id3150771\n" "help.text" msgid "Insert or delete columns and rows." -msgstr "" +msgstr "Oszlopok és sorok beszúrása vagy törlése" #. fQv5Y #: 02230100.xhp @@ -12506,7 +12506,7 @@ msgctxt "" "par_id3150085\n" "help.text" msgid "Insert sheets." -msgstr "" +msgstr "Munkalapok beszúrása." #. Bqyxh #: 02230100.xhp @@ -12515,7 +12515,7 @@ msgctxt "" "par_id3154381\n" "help.text" msgid "Cut, copy and paste through the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Kivágás, másolás és beillesztés a vágólapon keresztül." #. ZqPJk #: 02230100.xhp @@ -12524,7 +12524,7 @@ msgctxt "" "par_id3145119\n" "help.text" msgid "Move by dragging and dropping." -msgstr "" +msgstr "Mozgatás húzással és ejtéssel." #. eqYfv #: 02230100.xhp @@ -12569,7 +12569,7 @@ msgctxt "" "par_id251647262886504\n" "help.text" msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "A <emph>Változások követése</emph> eszköztáron kattintson az alábbi ikonra:" #. SuBoG #: 02230200.xhp @@ -12596,7 +12596,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149988\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">Show Track Changes</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">Változáskövetés megjelenítése</link>" #. Bk7zQ #: 02230200.xhp @@ -12605,7 +12605,7 @@ msgctxt "" "par_id3153323\n" "help.text" msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".\">Shows or hides recorded changes.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".\">Megjeleníti, illetve elrejti a feljegyzett változtatásokat.</ahelp></variable>" #. BkpRH #: 02230200.xhp @@ -12614,7 +12614,7 @@ msgctxt "" "par_id251647262886504\n" "help.text" msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "A <emph>Változások követése</emph> eszköztáron kattintson az alábbi ikonra:" #. yi8Qe #: 02230200.xhp @@ -12641,7 +12641,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153681\n" "help.text" msgid "Show changes in spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Munkafüzet változtatásainak megtekintése" #. sDA8D #: 02230200.xhp @@ -12650,7 +12650,7 @@ msgctxt "" "par_id3149150\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showchanges\">Shows or hides recorded changes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showchanges\">Megjeleníti, illetve elrejti a feljegyzett változtatásokat.</ahelp>" #. ECraQ #: 02230200.xhp @@ -12659,7 +12659,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147336\n" "help.text" msgid "Show accepted changes" -msgstr "" +msgstr "Elfogadott változtatások megtekintése" #. sDByA #: 02230200.xhp @@ -12668,7 +12668,7 @@ msgctxt "" "par_id3153541\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showaccepted\">Shows or hides the changes that were accepted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showaccepted\">Megjeleníti, illetve elrejti az elfogadott változtatásokat.</ahelp>" #. 9T5jC #: 02230200.xhp @@ -12677,7 +12677,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149956\n" "help.text" msgid "Show rejected changes" -msgstr "" +msgstr "Elvetett változtatások megtekintése" #. QpZzt #: 02230200.xhp @@ -12686,7 +12686,7 @@ msgctxt "" "par_id3159166\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showrejected\">Shows or hides the changes that were rejected.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showrejected\">Megjeleníti, illetve elrejti az elvetett változtatásokat.</ahelp>" #. nXYPN #: 02230300.xhp @@ -12704,7 +12704,7 @@ msgctxt "" "hd_id3083278\n" "help.text" msgid "Insert Track Change Comment" -msgstr "" +msgstr "Változáskövetési megjegyzés beszúrása" #. 56iv7 #: 02230300.xhp @@ -12713,7 +12713,7 @@ msgctxt "" "par_id3148983\n" "help.text" msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\".\">Enter a comment for the recorded change.</ahelp> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\".\">Írjon be egy megjegyzést a bejegyzett változáshoz.</ahelp> </variable>" #. C9xGD #: 02230300.xhp @@ -12749,7 +12749,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145138\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Manage changesh1\"><link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage changes\">Manage changes</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Manage changesh1\"><link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage changes\">Változások kezelése</link></variable>" #. frkxa #: 02230400.xhp @@ -12758,7 +12758,7 @@ msgctxt "" "par_id3147240\n" "help.text" msgid "<variable id=\"redlining\"><ahelp hid=\".\">Accept or reject recorded changes.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"redlining\"><ahelp hid=\".\">Feljegyzett változások elfogadása vagy elvetése.</ahelp></variable>" #. Em4CR #: 02230400.xhp @@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt "" "par_id251647262886504\n" "help.text" msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "A <emph>Változások követése</emph> eszköztáron kattintson az alábbi ikonra:" #. y9E7m #: 02230401.xhp @@ -12974,7 +12974,7 @@ msgctxt "" "par_id3153361\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcaction\">Lists the changes that were made in the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcaction\">Listázza a dokumentumon végzett módosításokat.</ahelp>" #. nkBcA #: 02230401.xhp @@ -12983,7 +12983,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152920\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Position.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Pozíció.</caseinline></switchinline>" #. DCkaV #: 02230401.xhp @@ -12992,7 +12992,7 @@ msgctxt "" "par_id3149202\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lists the cells with contents that were changed.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Listázza a megváltozott tartalmú cellákat.</caseinline></switchinline>" #. GZFFs #: 02230401.xhp @@ -13010,7 +13010,7 @@ msgctxt "" "par_id3153178\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcauthor\">Lists the user who made the change.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcauthor\">Listázza a módosítást végző felhasználót.</ahelp>" #. P9CDe #: 02230401.xhp @@ -13028,7 +13028,7 @@ msgctxt "" "par_id3156422\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcdate\">Lists the date and time that the change was made.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcdate\">Listázza a módosítás dátumát és időpontját.</ahelp>" #. 8KSDe #: 02230401.xhp @@ -13046,7 +13046,7 @@ msgctxt "" "par_id3150868\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcdesc\">Lists the comments that are attached to the change.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcdesc\">Listázza a módosításhoz csatolt megjegyzéseket.</ahelp>" #. idb76 #: 02230401.xhp @@ -13064,7 +13064,7 @@ msgctxt "" "par_id3152935\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Elfogadja a kijelölt módosítást, és megszünteti a dokumentumban a módosítás megjelölését.</ahelp>" #. NG3rE #: 02230401.xhp @@ -13082,7 +13082,7 @@ msgctxt "" "par_id3150441\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Elveti a kijelölt változásokat, és eltávolítja a kiemelést a változásról.</ahelp>" #. jA9SB #: 02230401.xhp @@ -13127,7 +13127,7 @@ msgctxt "" "par_id3147442\n" "help.text" msgid "To reverse the acceptance or rejection of a change, choose <emph>Undo</emph> on the <emph>Edit</emph> menu." -msgstr "" +msgstr "A módosítás elfogadásának vagy elutasításának visszafordításához válassza a <emph>Szerkesztés</emph> menü <emph>Visszavonás</emph> parancsát." #. JQUBb #: 02230401.xhp @@ -13136,7 +13136,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159196\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Undo</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Visszavonás</caseinline></switchinline>" #. PAJA5 #: 02230401.xhp @@ -13172,7 +13172,7 @@ msgctxt "" "par_id3153210\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcedit\">Edit the comment for the selected change.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcedit\">A kijelölt módosításhoz tartozó megjegyzést szerkeszti.</ahelp>" #. uwQta #: 02230401.xhp @@ -13208,7 +13208,7 @@ msgctxt "" "par_id3151280\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writeraction\">Sorts the list according to the type of change.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writeraction\">A változtatás típusa szerint rendezi a listát.</ahelp>" #. RypTP #: 02230401.xhp @@ -13226,7 +13226,7 @@ msgctxt "" "par_id3149960\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writerauthor\">Sorts the list according to the author.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writerauthor\">A szerzők szerint rendezi a listát.</ahelp>" #. CXysU #: 02230401.xhp @@ -13244,7 +13244,7 @@ msgctxt "" "par_id3153223\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writerdate\">Sorts the list according to the date and time.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writerdate\">A listát dátum és idő szerint rendezi.</ahelp>" #. X3Qwo #: 02230401.xhp @@ -13325,7 +13325,7 @@ msgctxt "" "par_id3147573\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the date and the time that you specify.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">A változások listáját a megadott dátum és idő szerint szűri.</ahelp>" #. ZWMwj #: 02230402.xhp @@ -13343,7 +13343,7 @@ msgctxt "" "par_id3159147\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150771\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150771\">Icon Set Date/Time</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150771\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150771\">Dátum és Idő megadása ikon</alt></image>" #. x6MJB #: 02230402.xhp @@ -13352,7 +13352,7 @@ msgctxt "" "par_id3143270\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enters the current date and time into the corresponding boxes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Beírja az aktuális dátumot és időt a megfelelő mezőkbe.</ahelp>" #. mkMGc #: 02230402.xhp @@ -13379,7 +13379,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147531\n" "help.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Tartomány" #. yhETG #: 02230402.xhp @@ -13397,7 +13397,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159149\n" "help.text" msgid "Shrink/Max" -msgstr "" +msgstr "Zsugorítás/maximum" #. Eri8P #: 02230402.xhp @@ -13406,7 +13406,7 @@ msgctxt "" "par_id3149809\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154153\">Icon Shrink/Max</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154153\">Zsugorítás/maximum ikon</alt></image>" #. oKWMr #: 02230402.xhp @@ -13424,7 +13424,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156543\n" "help.text" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Művelet" #. VwoCP #: 02230402.xhp @@ -13496,7 +13496,7 @@ msgctxt "" "par_id251647262886504\n" "help.text" msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "A <emph>Változások követése</emph> eszköztáron kattintson az alábbi ikonra:" #. fogGd #: 02240000.xhp @@ -13514,7 +13514,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149877\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Compare Documenth1\"><link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Compare Document</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Compare Documenth1\"><link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Dokumentumok összehasonlítása</link></variable>" #. hoReE #: 02240000.xhp @@ -13532,7 +13532,7 @@ msgctxt "" "par_id251647262886504\n" "help.text" msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "A <emph>Változások követése</emph> eszköztáron kattintson az alábbi ikonra:" #. RncNB #: 02240000.xhp @@ -13649,7 +13649,7 @@ msgctxt "" "par_id3157960\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the number of the record that you want to display, and then press <emph>Enter</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Írja be a megjelenítendő rekord számát, majd nyomja meg az <emph>Enter</emph> billentyűt.</ahelp>" #. AKRDd #: 02250000.xhp @@ -14153,7 +14153,7 @@ msgctxt "" "par_id3149495\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard</emph> bar.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Megjeleníti, illetve elrejti a <emph>Standard</emph> eszköztárat.</ahelp>" #. HRjcA #: 03050000.xhp @@ -14189,7 +14189,7 @@ msgctxt "" "par_id3150603\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ToolBarVisible\">Shows or hides the <emph>Tools</emph> bar.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToolBarVisible\">Megjeleníti, illetve elrejti az <emph>Eszközök</emph> eszköztárat.</ahelp>" #. QkRf6 #: 03060000.xhp @@ -14234,7 +14234,7 @@ msgctxt "" "par_id621603817886869\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"writerstatusbar\">Status Bar - Overview</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"writerstatusbar\">Állapotsor - Áttekintés</link>" #. NGFKi #: 03060000.xhp @@ -14243,7 +14243,7 @@ msgctxt "" "par_id971603817903925\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"calcstatusbar\">Status Bar - Overview</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"calcstatusbar\">Állapotsor - Áttekintés</link>" #. ENxHS #: 03060000.xhp @@ -14252,7 +14252,7 @@ msgctxt "" "par_id441603817913885\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"impressstatusbar\">Status Bar - Overview</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"impressstatusbar\">Állapotsor - Áttekintés</link>" #. hjuib #: 03060000.xhp @@ -14261,7 +14261,7 @@ msgctxt "" "par_id111603817924684\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"mathstatusbar\">Status Bar - Overview</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"mathstatusbar\">Állapotsor - Áttekintés</link>" #. DpD8W #: 03110000.xhp @@ -14450,7 +14450,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzések" #. Mzeni #: 04050000.xhp @@ -14513,7 +14513,7 @@ msgctxt "" "par_id101565954872022\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_cell_with_comment_displayed.png\" id=\"img_id901565954872022\" width=\"451px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id771565954872022\">Cell with comment displayed</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_cell_with_comment_displayed.png\" id=\"img_id901565954872022\" width=\"451px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id771565954872022\">Cellában megjelenített megjegyzés</alt></image>" #. HgUDA #: 04050000.xhp @@ -14540,7 +14540,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A1\n" "help.text" msgid "To change the position or size of a comment, drag a border or corner of the comment box." -msgstr "" +msgstr "Egy megjegyzés helyének vagy méretének módosításához húzza el a megjegyzés dobozának szegélyét vagy sarkát." #. J2Lbi #: 04050000.xhp @@ -14558,7 +14558,7 @@ msgctxt "" "par_id2036805\n" "help.text" msgid "You can also right-click a comment name in the <emph>Navigator</emph> window to choose some editing commands." -msgstr "" +msgstr "A <emph>Navigátor</emph> ablakban a jobb gombbal kattinthat a megjegyzés nevére, hogy kiválasszon néhány szerkesztési parancsot." #. jQXmN #: 04050000.xhp @@ -14576,7 +14576,7 @@ msgctxt "" "hd_id1001565974085289\n" "help.text" msgid "Inserting Comments in Presentations" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzések beszúrása bemutatókba" #. 6sk3F #: 04050000.xhp @@ -14612,7 +14612,7 @@ msgctxt "" "par_id561345967371982\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/si_presentation_with_comment.png\" id=\"img_id23465967371982\" width=\"598px\" height=\"291px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Comments in Presentations</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/si_presentation_with_comment.png\" id=\"img_id23465967371982\" width=\"598px\" height=\"291px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Megjegyzések bemutatókban</alt></image>" #. PFLfE #: 04050000.xhp @@ -14621,7 +14621,7 @@ msgctxt "" "hd_id491566054901283\n" "help.text" msgid "Inserting Comments in Drawings" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzések beszúrása rajzokba" #. HXJiy #: 04050000.xhp @@ -14630,7 +14630,7 @@ msgctxt "" "par_id561345998371982\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_drawing_with_comment.png\" id=\"img_id23465967371982\" width=\"413px\" height=\"293px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Comments in Drawings</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_drawing_with_comment.png\" id=\"img_id23465967371982\" width=\"413px\" height=\"293px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Megjegyzések rajzokban</alt></image>" #. b3J3Q #: 04050000.xhp @@ -14639,7 +14639,7 @@ msgctxt "" "hd_id9851680\n" "help.text" msgid "Inserting Comments in Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzések beszúrása szöveges dokumentumokba" #. CigQE #: 04050000.xhp @@ -14657,7 +14657,7 @@ msgctxt "" "par_id561565967371982\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_text_with_comment.png\" id=\"img_id21565967371982\" width=\"834px\" height=\"244px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Comments in text documents</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_text_with_comment.png\" id=\"img_id21565967371982\" width=\"834px\" height=\"244px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Megjegyzések a szöveges dokumentumban</alt></image>" #. EufpM #: 04050000.xhp @@ -14693,7 +14693,7 @@ msgctxt "" "hd_id601573488847729\n" "help.text" msgid "Replying to comments" -msgstr "" +msgstr "Válaszolás a megjegyzésekre" #. XjKE5 #: 04050000.xhp @@ -14711,7 +14711,7 @@ msgctxt "" "hd_id201573491050815\n" "help.text" msgid "Marking comments as resolved" -msgstr "" +msgstr "A megjegyzések megoldottként való megjelölése" #. F4jJK #: 04050000.xhp @@ -14801,7 +14801,7 @@ msgctxt "" "hd_id51565980483588\n" "help.text" msgid "Viewing Comments" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzések megtekintése" #. UAKqv #: 04050000.xhp @@ -14819,7 +14819,7 @@ msgctxt "" "par_id171565980454842\n" "help.text" msgid "Use <menuitem>View - Comments</menuitem> to show or hide all anchor comments on the top of the page." -msgstr "" +msgstr "A <menuitem>Nézet - Megjegyzések</menuitem> használatával megjelenítheti vagy elrejtheti az oldal tetején található összes horgonyzó megjegyzést." #. zBnvM #: 04050000.xhp @@ -14828,7 +14828,7 @@ msgctxt "" "par_id821565980437922\n" "help.text" msgid "Use <menuitem>View - Comments</menuitem> to show or hide all anchor comments on the top of the slide." -msgstr "" +msgstr "A <menuitem>Nézet - Megjegyzések</menuitem> használatával megjelenítheti vagy elrejtheti a dia tetején található összes horgonyzó megjegyzést." #. pCzYa #: 04050000.xhp @@ -14855,7 +14855,7 @@ msgctxt "" "par_id231565982070288\n" "help.text" msgid "You cannot print the comments of the slides." -msgstr "" +msgstr "A diák megjegyzéseit nem lehet kinyomtatni." #. XGcLv #: 04050000.xhp @@ -14864,7 +14864,7 @@ msgctxt "" "par_id2419507\n" "help.text" msgid "You can choose to use the <emph>Notes view</emph> to write a page of notes for every slide." -msgstr "" +msgstr "A <emph>Jegyzet nézet</emph> segítségével minden egyes diához írhat egy oldalnyi jegyzetet." #. wiFGN #: 04050000.xhp @@ -14873,7 +14873,7 @@ msgctxt "" "par_id671565982126756\n" "help.text" msgid "You cannot print the comments of the drawing pages." -msgstr "" +msgstr "A rajzlapok megjegyzéseit nem lehet kinyomtatni." #. YeKDs #: 04050000.xhp @@ -14882,7 +14882,7 @@ msgctxt "" "par_id461565984972664\n" "help.text" msgid "Comments are printed when they are made visible." -msgstr "" +msgstr "A megjegyzések akkor kerülnek kinyomtatásra, ha láthatóvá válnak." #. hsCKo #: 04050000.xhp @@ -14990,7 +14990,7 @@ msgctxt "" "hd_id721633369239013\n" "help.text" msgid "Sources" -msgstr "" +msgstr "Források" #. GvcAB #: 04060100.xhp @@ -15008,7 +15008,7 @@ msgctxt "" "hd_id511633368095174\n" "help.text" msgid "Scan Area" -msgstr "" +msgstr "Beolvasási terület" #. vYcZn #: 04060100.xhp @@ -15017,7 +15017,7 @@ msgctxt "" "hd_id991633368100151\n" "help.text" msgid "Left, right, top, bottom" -msgstr "" +msgstr "Bal, jobb, fent, lent" #. mncAH #: 04060100.xhp @@ -15026,7 +15026,7 @@ msgctxt "" "par_id561633368111347\n" "help.text" msgid "Set the margins of the scan area." -msgstr "" +msgstr "Állítsa be a beolvasási terület margóit." #. wmUp5 #: 04060100.xhp @@ -15035,7 +15035,7 @@ msgctxt "" "hd_id81633368116162\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Előnézet" #. GFTiz #: 04060100.xhp @@ -15053,7 +15053,7 @@ msgctxt "" "hd_id181633369359784\n" "help.text" msgid "Device used" -msgstr "" +msgstr "Használt eszköz" #. vtMfF #: 04060100.xhp @@ -15071,7 +15071,7 @@ msgctxt "" "hd_id161633369549370\n" "help.text" msgid "Resolution [DPI]" -msgstr "" +msgstr "Felbontás [DPI]" #. jTyuD #: 04060100.xhp @@ -15089,7 +15089,7 @@ msgctxt "" "hd_id351633369697474\n" "help.text" msgid "Show advanced options" -msgstr "" +msgstr "Speciális beállítások megjelenítése" #. Hj5EW #: 04060100.xhp @@ -15107,7 +15107,7 @@ msgctxt "" "hd_id461633370147200\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Beállítások" #. JtCux #: 04060100.xhp @@ -15125,7 +15125,7 @@ msgctxt "" "hd_id461633371554790\n" "help.text" msgid "About Device" -msgstr "" +msgstr "Eszköz névjegye" #. 2DSpo #: 04060100.xhp @@ -15143,7 +15143,7 @@ msgctxt "" "hd_id971633371559920\n" "help.text" msgid "Create preview" -msgstr "" +msgstr "Előnézet létrehozása" #. T4Tgs #: 04060100.xhp @@ -15161,7 +15161,7 @@ msgctxt "" "hd_id151633371565195\n" "help.text" msgid "Scan" -msgstr "" +msgstr "Lapolvasás" #. zWLcX #: 04060100.xhp @@ -15170,7 +15170,7 @@ msgctxt "" "par_id851633375846639\n" "help.text" msgid "Scans an image, and then inserts the result into the document and closes the dialog." -msgstr "" +msgstr "Beolvas egy képet, beszúrja az eredményt a dokumentumba, majd bezárja az ablakot." #. qDEzX #: 04060200.xhp @@ -15224,7 +15224,7 @@ msgctxt "" "par_id3150838\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Lehetővé teszi karakterek beszúrását a telepített betűkészletekben található szimbólumok halmazából.</ahelp></variable>" #. gzkiW #: 04100000.xhp @@ -15242,7 +15242,7 @@ msgctxt "" "hd_id451614794558893\n" "help.text" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Keresés" #. JGCeA #: 04100000.xhp @@ -15278,7 +15278,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155555\n" "help.text" msgid "Character block" -msgstr "" +msgstr "Karakterblokk" #. swAqc #: 04100000.xhp @@ -15314,7 +15314,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154317\n" "help.text" msgid "Recent Characters" -msgstr "" +msgstr "Legutóbbi karakterek" #. 4FZk9 #: 04100000.xhp @@ -15323,7 +15323,7 @@ msgctxt "" "par_id3152551\n" "help.text" msgid "Displays the special characters that were inserted recently." -msgstr "" +msgstr "Megjeleníti a közelmúltban beszúrt speciális karaktereket." #. FhhBr #: 04100000.xhp @@ -15332,7 +15332,7 @@ msgctxt "" "hd_id9854317\n" "help.text" msgid "Favorite Characters" -msgstr "" +msgstr "Kedvenc karakterek" #. Qp8gh #: 04100000.xhp @@ -15350,7 +15350,7 @@ msgctxt "" "par_id31525545\n" "help.text" msgid "Double-click on a special character will insert it into the document." -msgstr "" +msgstr "Egy speciális karakterre való dupla kattintással beillesztheti azt a dokumentumba." #. U8Mm2 #: 04140000.xhp @@ -15368,7 +15368,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154350\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Inserting Images\">Image</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Inserting Images\">Kép</link>" #. qtoD9 #: 04140000.xhp @@ -15377,7 +15377,7 @@ msgctxt "" "par_id3159411\n" "help.text" msgid "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Opens a file selection dialog to insert an image into the current document.</ahelp></variable></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Megnyit egy fájlválasztó párbeszédablakot egy kép beszúrásához az aktuális dokumentumba.</ahelp></variable></variable>" #. rkLGz #: 04140000.xhp @@ -15386,7 +15386,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149760\n" "help.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Stílus" #. bzFsD #: 04140000.xhp @@ -15404,7 +15404,7 @@ msgctxt "" "hd_id721654336786322\n" "help.text" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "Horgony" #. DCFVT #: 04140000.xhp @@ -15458,7 +15458,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "OLE Object (Insert Menu)" -msgstr "" +msgstr "OLE-objektum (beszúrási menü)" #. 9hJLy #: 04150000.xhp @@ -15467,7 +15467,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146873\n" "help.text" msgid "<variable id=\"oleobjecth1\"><link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Object\">OLE Object</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"oleobjecth1\"><link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Object\">OLE-objektum</link></variable>" #. s2t34 #: 04150000.xhp @@ -15476,7 +15476,7 @@ msgctxt "" "par_id3159079\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an embedded or linked object into your document, including formulas, QR codes, and OLE objects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Beágyazott vagy linkelt objektumot - beleértve a képleteket, QR-kódokat és OLE-objektumokat - szúr be a dokumentumba.</ahelp>" #. PuimY #: 04150000.xhp @@ -15485,7 +15485,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153577\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula Object</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Képletobjektum</link>" #. mRZCQ #: 04150000.xhp @@ -15539,7 +15539,7 @@ msgctxt "" "par_id3145314\n" "help.text" msgid "You <emph>cannot</emph> use the clipboard or drag and drop to move OLE objects to other files." -msgstr "" +msgstr "<emph>Nem lehet</emph> a vágólapot vagy a fogd és vidd funkciót használni az OLE-objektumok más fájlba történő áthelyezésére." #. YTWCi #: 04150100.xhp @@ -15899,7 +15899,7 @@ msgctxt "" "par_id3145829\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Removes direct formatting from the selection.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Közvetlen formázás törlése a kijelölésből.</ahelp>" #. LYtxB #: 05010000.xhp @@ -15971,7 +15971,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147588\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hiperhivatkozás</link>" #. 3GCPA #: 05020000.xhp @@ -15980,7 +15980,7 @@ msgctxt "" "par_id831610541188010\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character_Style\">Character Style</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character_Style\">Karakterstílus</link>" #. ruEdb #: 05020100.xhp @@ -16178,7 +16178,7 @@ msgctxt "" "par_id3157963\n" "help.text" msgid "For language tag details please see the <link href=\"http://www.langtag.net/\"><emph>For users</emph> section on the langtag.net web site</link>." -msgstr "" +msgstr "A nyelvi címkékkel kapcsolatos részleteket lásd a langtag.net weboldal <link href=\"http://www.langtag.net/\"><emph>Felhasználóknak</emph> részében</link>." #. cpdYi #: 05020100.xhp @@ -16187,7 +16187,7 @@ msgctxt "" "par_id3153770\n" "help.text" msgid "You can also change the locale setting for cells (choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph>)." -msgstr "" +msgstr "A cellák helyi beállítását is megváltoztathatja (válassza a <emph>Formátum - Cellák - Számok</emph> lehetőséget)." #. FASWt #: 05020100.xhp @@ -16196,7 +16196,7 @@ msgctxt "" "par_id341616754767611\n" "help.text" msgid "The following buttons appear only for Paragraph Style and Character Style." -msgstr "" +msgstr "A következő gombok csak a bekezdésstílus és a karakterstílus esetében jelennek meg." #. ZqG5G #: 05020100.xhp @@ -16340,7 +16340,7 @@ msgctxt "" "hd_id0123200902243377\n" "help.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Átlátszóság" #. xbjmo #: 05020200.xhp @@ -16358,7 +16358,7 @@ msgctxt "" "par_id941582477457694\n" "help.text" msgid "Transparency cannot be set for Paragraph Style and Character Style." -msgstr "" +msgstr "Az Átlátszóság nem állítható be a bekezdésstílus és a karakterstílus esetében." #. DopC6 #: 05020200.xhp @@ -16367,7 +16367,7 @@ msgctxt "" "hd_id91580568371950\n" "help.text" msgid "Text Decoration" -msgstr "" +msgstr "Szövegdíszítés" #. WMggf #: 05020200.xhp @@ -16529,7 +16529,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149575\n" "help.text" msgid "Case" -msgstr "" +msgstr "Eset" #. G2gCr #: 05020200.xhp @@ -16547,7 +16547,7 @@ msgctxt "" "par_id3155922\n" "help.text" msgid "<emph>Without</emph> - No effect is applied." -msgstr "" +msgstr "<emph>nincs</emph> - nincs hatás." #. 3FEXm #: 05020200.xhp @@ -16556,7 +16556,7 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "help.text" msgid "<emph>UPPERCASE</emph> - <variable id=\"uppercase\">Changes the selected lowercase characters to uppercase characters.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<emph>NAGYBETŰS</emph> - <variable id=\"uppercase\">A kiválasztott kisbetűket nagybetűkre változtatja.</variable>" #. iRaV4 #: 05020200.xhp @@ -16565,7 +16565,7 @@ msgctxt "" "par_id3148947\n" "help.text" msgid "<emph>lowercase</emph> - <variable id=\"lowercase\">Changes the selected uppercase characters to lower characters.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<emph>kisbetűs</emph> - <variable id=\"lowercase\">A kiválasztott nagybetűket kisbetűkre változtatja.</variable>" #. FEVh9 #: 05020200.xhp @@ -16574,7 +16574,7 @@ msgctxt "" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "<emph>Capitalize Every Word</emph> - <variable id=\"capitalizeeveryword\">Changes the first character of each selected word to an uppercase character.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Minden Szó Nagybetűs</emph> - <variable id=\"capitalizeeveryword\">Minden kiválasztott szó első karakterét nagybetűsre változtatja.</variable>" #. GBuCC #: 05020200.xhp @@ -16583,7 +16583,7 @@ msgctxt "" "par_id3154937\n" "help.text" msgid "<emph>Small capitals</emph> - <variable id=\"smallcapitals\">Changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Kiskapitális</emph> - <variable id=\"smallcapitals\">A kiválasztott kisbetűket nagybetűvé változtatja, majd csökkenti a méretüket.</variable>" #. B3MEb #: 05020200.xhp @@ -16718,7 +16718,7 @@ msgctxt "" "hd_id3162942\n" "help.text" msgid "<variable id=\"NumbersLink\"><link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"NumbersLink\"><link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Számok</link></variable>" #. z8GFZ #: 05020300.xhp @@ -16727,7 +16727,7 @@ msgctxt "" "par_id3145071\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Specify the formatting options for the selected cell(s).</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Adja meg a kijelölt cellák formázási beállításait.</ahelp></variable>" #. E2nXs #: 05020300.xhp @@ -16736,7 +16736,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152942\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers/Format\">Numbers / Format</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers/Format\">Számok / Formátum</link>" #. CNMbg #: 05020300.xhp @@ -16745,7 +16745,7 @@ msgctxt "" "par_id3145086\n" "help.text" msgid "Specify the formatting option for the selected variable." -msgstr "" +msgstr "Adja meg a kijelölt változó formázási beállításait." #. KqXXP #: 05020300.xhp @@ -16763,7 +16763,7 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/categorylb\">Select a category from the list, and then select a formatting style in the <emph>Format</emph> box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/categorylb\">Válasszon egy kategóriát a listából, aztán válasszon formázási stílust a <emph>Formátum</emph> mezőből.</ahelp>" #. NwGUJ #: 05020300.xhp @@ -16907,7 +16907,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153971\n" "help.text" msgid "Denominator places" -msgstr "" +msgstr "Nevező számjegyei." #. GEGjE #: 05020300.xhp @@ -16916,7 +16916,7 @@ msgctxt "" "par_id3154685\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/denominatored\">With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/denominatored\">Adja meg a nevezőben megjelenítendő számjegyek számát.</ahelp>" #. QzULa #: 05020300.xhp @@ -16943,7 +16943,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155131\n" "help.text" msgid "Negative numbers red" -msgstr "" +msgstr "Negatív számok pirossal" #. W2Gsi #: 05020300.xhp @@ -16952,7 +16952,7 @@ msgctxt "" "par_id3159252\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/negnumred\">Changes the font color of negative numbers to <emph>red</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/negnumred\">A negatív számok betűszínét <emph>pirosra</emph> váltja.</ahelp>" #. FGxEc #: 05020300.xhp @@ -16961,7 +16961,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147434\n" "help.text" msgid "Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "Ezreselválasztó" #. ZZLrB #: 05020300.xhp @@ -17123,7 +17123,7 @@ msgctxt "" "par_id3150467\n" "help.text" msgid "Number format codes can consist of up to four sections separated by a semicolon (<emph>;</emph>)." -msgstr "" +msgstr "A számformátumkódok legfeljebb négy, pontosvesszővel elválasztott szakaszból állhatnak (<emph>;</emph>)." #. u5mJD #: 05020301.xhp @@ -17456,7 +17456,7 @@ msgctxt "" "par_id3156295\n" "help.text" msgid "To fill free space with a given character, use an asterisk (<emph>*</emph>) followed by this character. For instance:" -msgstr "" +msgstr "Ha egy adott karakterrel szeretné kitölteni a szabad helyet, használjon csillagot (<emph>*</emph>), amelyet ez a karakter követ. Például:" #. 7fTxt #: 05020301.xhp @@ -17870,7 +17870,7 @@ msgctxt "" "par_id3147534\n" "help.text" msgid "Era, abbreviation. On the Japanese Gengou calendar, single character (possible values are: M, T, S, H)" -msgstr "" +msgstr "Korszak, rövidítés. A japán Gengou-naptárban egyetlen karakter (lehetséges értékek: M, T, S, H)." #. T8HQs #: 05020301.xhp @@ -17897,7 +17897,7 @@ msgctxt "" "par_id3147344\n" "help.text" msgid "Number of the year within an era, short format" -msgstr "" +msgstr "Az év száma egy korszakon belül, rövid formátumban" #. TGuaC #: 05020301.xhp @@ -17906,7 +17906,7 @@ msgctxt "" "par_id3148487\n" "help.text" msgid "Number of the year within an era, long format" -msgstr "" +msgstr "Az év száma egy korszakon belül, hosszú formátumban" #. Akj7F #: 05020301.xhp @@ -19940,7 +19940,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161309383870\n" "help.text" msgid "<emph>Numeral</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Szám</emph>" #. 25uYC #: 05020301.xhp @@ -19949,7 +19949,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161309384878\n" "help.text" msgid "<emph>Representation</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Reprezentáció</emph>" #. 4QivF #: 05020301.xhp @@ -19967,7 +19967,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161309391619\n" "help.text" msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arab" #. rSBmQ #: 05020301.xhp @@ -19976,7 +19976,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161309393242\n" "help.text" msgid "all" -msgstr "" +msgstr "minden" #. gXWcN #: 05020301.xhp @@ -19985,7 +19985,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509387949\n" "help.text" msgid "Eastern Arabic" -msgstr "" +msgstr "Keleti arab" #. YXAzv #: 05020301.xhp @@ -19994,7 +19994,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509394713\n" "help.text" msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "Perzsa" #. eErRK #: 05020301.xhp @@ -20003,7 +20003,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509397579\n" "help.text" msgid "Devanagari" -msgstr "" +msgstr "Devanagari" #. DgYBL #: 05020301.xhp @@ -20012,7 +20012,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509408164\n" "help.text" msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "Bengáli" #. Vk2ZC #: 05020301.xhp @@ -20021,7 +20021,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509405793\n" "help.text" msgid "Punjabi" -msgstr "" +msgstr "Pandzsábi" #. CB7Db #: 05020301.xhp @@ -20030,7 +20030,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509417889\n" "help.text" msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "Gudzsarati" #. Eexyx #: 05020301.xhp @@ -20039,7 +20039,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509417961\n" "help.text" msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "Orija" #. 9DaUV #: 05020301.xhp @@ -20048,7 +20048,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509428961\n" "help.text" msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "Tamil" #. x4z4A #: 05020301.xhp @@ -20057,7 +20057,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509425901\n" "help.text" msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Telugu" #. xgDxQ #: 05020301.xhp @@ -20066,7 +20066,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509439802\n" "help.text" msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "Kannada" #. 6AD4X #: 05020301.xhp @@ -20075,7 +20075,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509439635\n" "help.text" msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Malayalam" #. ayLgA #: 05020301.xhp @@ -20084,7 +20084,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509447377\n" "help.text" msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Thai" #. skrmK #: 05020301.xhp @@ -20093,7 +20093,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509441865\n" "help.text" msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "Lao" #. Aqrmf #: 05020301.xhp @@ -20102,7 +20102,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509453645\n" "help.text" msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "Tibeti" #. AhenQ #: 05020301.xhp @@ -20111,7 +20111,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509455556\n" "help.text" msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "Burmai" #. 3iXqP #: 05020301.xhp @@ -20120,7 +20120,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509468188\n" "help.text" msgid "Tigrina" -msgstr "" +msgstr "Tigrinya" #. HcBZc #: 05020301.xhp @@ -20129,7 +20129,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509467357\n" "help.text" msgid "Khmer" -msgstr "" +msgstr "Khmer" #. TjKYV #: 05020301.xhp @@ -20138,7 +20138,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509473329\n" "help.text" msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Mongol" #. 6Mu84 #: 05020301.xhp @@ -20147,7 +20147,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509481466\n" "help.text" msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japán" #. QzVEU #: 05020301.xhp @@ -20156,7 +20156,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161656391202\n" "help.text" msgid "(financial)" -msgstr "" +msgstr "(pénzügyi)" #. Y2aTe #: 05020301.xhp @@ -20165,7 +20165,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161656429927\n" "help.text" msgid "(fullwidth Arabic)" -msgstr "" +msgstr "(teljes szélességű arab)" #. 9FDev #: 05020301.xhp @@ -20174,7 +20174,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509594133\n" "help.text" msgid "Chinese - simplified" -msgstr "" +msgstr "Kínai - egyszerűsített" #. ZEikM #: 05020301.xhp @@ -20183,7 +20183,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161656421782\n" "help.text" msgid "(financial)" -msgstr "" +msgstr "(pénzügyi)" #. XHfHM #: 05020301.xhp @@ -20192,7 +20192,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161656426120\n" "help.text" msgid "(fullwidth Arabic)" -msgstr "" +msgstr "(teljes szélességű arab)" #. c6qfT #: 05020301.xhp @@ -20201,7 +20201,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510005692\n" "help.text" msgid "Chinese - traditional" -msgstr "" +msgstr "Kínai - hagyományos" #. k4L5D #: 05020301.xhp @@ -20210,7 +20210,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161656435830\n" "help.text" msgid "(financial)" -msgstr "" +msgstr "(pénzügyi)" #. NxSgB #: 05020301.xhp @@ -20219,7 +20219,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161656439568\n" "help.text" msgid "(fullwidth Arabic)" -msgstr "" +msgstr "(teljes szélességű arab)" #. yK33c #: 05020301.xhp @@ -20228,7 +20228,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510017298\n" "help.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Koreai" #. 5AqJ4 #: 05020301.xhp @@ -20237,7 +20237,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161656436379\n" "help.text" msgid "(financial)" -msgstr "" +msgstr "(pénzügyi)" #. BTAgB #: 05020301.xhp @@ -20246,7 +20246,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161656438773\n" "help.text" msgid "(fullwidth Arabic)" -msgstr "" +msgstr "(teljes szélességű arab)" #. zRDz3 #: 05020301.xhp @@ -20255,7 +20255,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510026939\n" "help.text" msgid "Korean - Hangul" -msgstr "" +msgstr "Koreai - hangul" #. iCsB5 #: 05020301.xhp @@ -20264,7 +20264,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510022383\n" "help.text" msgid "<emph>Calendar</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Naptár</emph>" #. RDZUN #: 05020301.xhp @@ -20282,7 +20282,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510022813\n" "help.text" msgid "<emph>Calendar</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Naptár</emph>" #. Cs5v7 #: 05020301.xhp @@ -20291,7 +20291,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510028097\n" "help.text" msgid "<emph>Example (YYYY-MM-DD)</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Példa (ÉÉÉÉ-HH-NN)</emph>" #. 5nFeM #: 05020301.xhp @@ -20309,7 +20309,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510038464\n" "help.text" msgid "Gregorian" -msgstr "" +msgstr "Gregorián" #. J7MpB #: 05020301.xhp @@ -20318,7 +20318,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510032619\n" "help.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Minden" #. px34L #: 05020301.xhp @@ -20327,7 +20327,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510037287\n" "help.text" msgid "Gengou" -msgstr "" +msgstr "Gengou" #. ZA2Hf #: 05020301.xhp @@ -20336,7 +20336,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510041970\n" "help.text" msgid "411 (Japanese)" -msgstr "" +msgstr "411 (japán)" #. ZSLrR #: 05020301.xhp @@ -20345,7 +20345,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510049706\n" "help.text" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Ismeretlen" #. RCjVf #: 05020301.xhp @@ -20354,7 +20354,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510047856\n" "help.text" msgid "Unsupported" -msgstr "" +msgstr "Nem támogatott" #. dMAyG #: 05020301.xhp @@ -20363,7 +20363,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510048032\n" "help.text" msgid "06 or 17" -msgstr "" +msgstr "06 vagy 17" #. GoDmD #: 05020301.xhp @@ -20372,7 +20372,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510056158\n" "help.text" msgid "Hijri" -msgstr "" +msgstr "Muszlim" #. XvBCp #: 05020301.xhp @@ -20390,7 +20390,7 @@ msgctxt "" "par_id2310201615100511\n" "help.text" msgid "Buddhist" -msgstr "" +msgstr "Buddhista" #. GGAoN #: 05020301.xhp @@ -20399,7 +20399,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510059823\n" "help.text" msgid "454 (Lao), 41E (Thai)" -msgstr "" +msgstr "454 (lao), 41E (thai)" #. 5gZNF #: 05020301.xhp @@ -20408,7 +20408,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510061354\n" "help.text" msgid "Jewish" -msgstr "" +msgstr "Zsidó" #. BgCp9 #: 05020301.xhp @@ -20417,7 +20417,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510065493\n" "help.text" msgid "40D (Hebrew)" -msgstr "" +msgstr "40D (héber)" #. 5XGvr #: 05020301.xhp @@ -20426,7 +20426,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510062635\n" "help.text" msgid "Indian" -msgstr "" +msgstr "Indiai" #. mQHYZ #: 05020301.xhp @@ -20435,7 +20435,7 @@ msgctxt "" "par_id23102016151007443\n" "help.text" msgid "Unsupported" -msgstr "" +msgstr "Nem támogatott" #. B4PRN #: 05020301.xhp @@ -20444,7 +20444,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510074383\n" "help.text" msgid "0E, 0F, 11, 12 or 13" -msgstr "" +msgstr "0E, 0F, 11, 12 vagy 13" #. WM2Xw #: 05020301.xhp @@ -20453,7 +20453,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510072324\n" "help.text" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Ismeretlen" #. BjUhe #: 05020301.xhp @@ -20462,7 +20462,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510079549\n" "help.text" msgid "Unsupported" -msgstr "" +msgstr "Nem támogatott" #. LjwrT #: 05020301.xhp @@ -20471,7 +20471,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510074993\n" "help.text" msgid "Unsupported" -msgstr "" +msgstr "Nem támogatott" #. DTCLN #: 05020301.xhp @@ -20480,7 +20480,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510086169\n" "help.text" msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "Handzsa" #. kArG9 #: 05020301.xhp @@ -20489,7 +20489,7 @@ msgctxt "" "par_id23102016151008696\n" "help.text" msgid "412 (Korean)" -msgstr "" +msgstr "412 (koreai)" #. 7gqwq #: 05020301.xhp @@ -20498,7 +20498,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510087847\n" "help.text" msgid "Unsupported" -msgstr "" +msgstr "Nem támogatott" #. 9VCVC #: 05020301.xhp @@ -20516,7 +20516,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510088509\n" "help.text" msgid "404 (Chinese - Taiwan)" -msgstr "" +msgstr "404 (kínai - tajvani)" #. KjubE #: 05020301.xhp @@ -20552,7 +20552,7 @@ msgctxt "" "par_id130820131011365891\n" "help.text" msgid "Formatting code" -msgstr "" +msgstr "Formázási kód" #. 7CHrT #: 05020301.xhp @@ -20561,7 +20561,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016201136632\n" "help.text" msgid "Explanation" -msgstr "" +msgstr "Magyarázat" #. qMECD #: 05020301.xhp @@ -20705,7 +20705,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016075331121117\n" "help.text" msgid "Spell out as a date in format \"1st of May\"" -msgstr "" +msgstr "Betűzze ki dátumként \"május 1.\" formátumban." #. AjRUC #: 05020301.xhp @@ -20741,7 +20741,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016075331121120\n" "help.text" msgid "Display upper case abbreviated month name in format \"JAN-01\"" -msgstr "" +msgstr "Nagybetűs rövidített hónapnév megjelenítése \"JAN-01\" formátumban" #. dro72 #: 05020301.xhp @@ -20759,7 +20759,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016075331121121\n" "help.text" msgid "Display lower case month name in format \"january\"" -msgstr "" +msgstr "Kisbetűs hónapnév megjelenítése \"január\" formátumban" #. i25EX #: 05020301.xhp @@ -20777,7 +20777,7 @@ msgctxt "" "hd_id231201610928993200\n" "help.text" msgid "Error Codes" -msgstr "" +msgstr "Hibakódok" #. dw9X2 #: 05020301.xhp @@ -20786,7 +20786,7 @@ msgctxt "" "par_id3158315\n" "help.text" msgid "If the value is outside the limits for the selected format the following error code is shown:" -msgstr "" +msgstr "Ha az érték a kiválasztott formátum határértékén kívül esik, a következő hibakód jelenik meg:" #. pSG47 #: 05020400.xhp @@ -21281,7 +21281,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154905\n" "help.text" msgid "Rotation/scaling" -msgstr "" +msgstr "Forgatás és méretezés" #. PmAPp #: 05020500.xhp @@ -21677,7 +21677,7 @@ msgctxt "" "par_id3147275\n" "help.text" msgid "Apply spacing between Asian and non-Asian text" -msgstr "" +msgstr "Térköz alkalmazása ázsiai és nem ázsiai szöveg között" #. yEFMG #: 05020700.xhp @@ -21686,7 +21686,7 @@ msgctxt "" "par_id3148539\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkApplySpacing\">Inserts a space between ideographic and alphabetic text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkApplySpacing\">Szóköz beillesztése az ideográfiai és az alfabetikus szöveg közé.</ahelp>" #. HGAr6 #: 05020700.xhp @@ -21785,7 +21785,7 @@ msgctxt "" "par_id3154823\n" "help.text" msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <menuitem>View - Ruler</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "A behúzások a <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">vonalzó</link> használatával is beállíthatók. A vonalzó megjelenítéséhez válassza a <menuitem>Nézet - Vonalzó</menuitem> lehetőséget." #. JndpY #: 05030100.xhp @@ -21866,7 +21866,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150288\n" "help.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatikus" #. dJRTJ #: 05030100.xhp @@ -21938,7 +21938,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145591\n" "help.text" msgid "Do not add space between paragraphs of the same style" -msgstr "" +msgstr "Ne tegyen térközt azonos stílusú bekezdések közé" #. eqZaq #: 05030100.xhp @@ -21992,7 +21992,7 @@ msgctxt "" "par_id881643818442245\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id881643818442246\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691643818442247\">Icon Line Spacing 1</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id881643818442246\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691643818442247\">Sorköz 1 ikon</alt></image>" #. q6zhc #: 05030100.xhp @@ -22001,7 +22001,7 @@ msgctxt "" "par_id651643818442248\n" "help.text" msgid "Line Spacing 1" -msgstr "" +msgstr "Sorköz 1" #. CBBax #: 05030100.xhp @@ -22010,7 +22010,7 @@ msgctxt "" "hd_id3199345\n" "help.text" msgid "1.15 lines" -msgstr "" +msgstr "1,15 sor" #. zihYd #: 05030100.xhp @@ -22019,7 +22019,7 @@ msgctxt "" "par_id3184601\n" "help.text" msgid "<variable id=\"one_point_one_five_spacing\">Sets the line spacing to 1.15 lines.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"one_point_one_five_spacing\">1,15-re állítja be a sorközt.</variable>" #. Swk6G #: 05030100.xhp @@ -22028,7 +22028,7 @@ msgctxt "" "par_id461643818848838\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id721643818848839\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211643818848840\">Icon Line Spacing 1.15</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id721643818848839\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211643818848840\">Sorköz 1,15 ikon</alt></image>" #. nWqHm #: 05030100.xhp @@ -22037,7 +22037,7 @@ msgctxt "" "par_id271643818848841\n" "help.text" msgid "Line Spacing 1.15" -msgstr "" +msgstr "Sorköz 1,15" #. 5SLdx #: 05030100.xhp @@ -22055,7 +22055,7 @@ msgctxt "" "par_id3150094\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eineinhalbzeiligtext\">Sets the line spacing to 1.5 lines.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eineinhalbzeiligtext\">1,5-re állítja be a sorközt.</variable>" #. iGepF #: 05030100.xhp @@ -22064,7 +22064,7 @@ msgctxt "" "par_id791643819136940\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara15.svg\" id=\"img_id201643819136941\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id461643819136943\">Icon Line Spacing 1.5</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacepara15.svg\" id=\"img_id201643819136941\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id461643819136943\">Sorköz 1,5 ikon</alt></image>" #. Ag5FS #: 05030100.xhp @@ -22073,7 +22073,7 @@ msgctxt "" "par_id831643819136944\n" "help.text" msgid "Line Spacing 1.5" -msgstr "" +msgstr "Sorköz 1,5" #. XGSUC #: 05030100.xhp @@ -22091,7 +22091,7 @@ msgctxt "" "par_id3154512\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zweizeiligtext\">Sets the line spacing to two lines.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"zweizeiligtext\">2-re állítja be a sorközt.</variable>" #. GP5wE #: 05030100.xhp @@ -22100,7 +22100,7 @@ msgctxt "" "par_id421643819242730\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara2.svg\" id=\"img_id861643819242731\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961643819242732\">Icon Line Spacing 2</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacepara2.svg\" id=\"img_id861643819242731\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961643819242732\">Sorköz 2 ikon</alt></image>" #. vJR3n #: 05030100.xhp @@ -22109,7 +22109,7 @@ msgctxt "" "par_id991643819242734\n" "help.text" msgid "Line Spacing 2" -msgstr "" +msgstr "Sorköz 2" #. HDPps #: 05030100.xhp @@ -22181,7 +22181,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155443\n" "help.text" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Rögzített" #. 7Dv79 #: 05030100.xhp @@ -22217,7 +22217,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146316\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Activate page line-spacing</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Oldalszintű sorköz aktiválása</caseinline></switchinline>" #. ckCgA #: 05030100.xhp @@ -22235,7 +22235,7 @@ msgctxt "" "par_id9267250\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Printing with Page line-spacing</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Nyomtatás oldalszintű sorközzel</link>" #. eLFiC #: 05030300.xhp @@ -22541,7 +22541,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153945\n" "help.text" msgid "Delete all" -msgstr "" +msgstr "Összes törlése" #. n3nWv #: 05030300.xhp @@ -22676,7 +22676,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150359\n" "help.text" msgid "Padding" -msgstr "" +msgstr "Kitöltés" #. E4wjD #: 05030500.xhp @@ -22775,7 +22775,7 @@ msgctxt "" "par_id3154299\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/sync\">Applies the same <emph>padding</emph> setting to all four borders when you enter a new distance.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/sync\">Ugyanazt a <emph>kitöltés</emph> beállítást alkalmazza mind a négy szegélyre, amikor új távolságot ad meg.</ahelp>" #. cxwBF #: 05030500.xhp @@ -22973,7 +22973,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143268\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Beállítások" #. zEFM8 #: 05030700.xhp @@ -23063,7 +23063,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145068\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Last Line</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Utolsó sor</caseinline></switchinline>" #. gsE3Q #: 05030700.xhp @@ -23081,7 +23081,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154936\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Expand single word</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Egyedüli szó széthúzása</caseinline></switchinline>" #. nxk2b #: 05030700.xhp @@ -23117,7 +23117,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148672\n" "help.text" msgid "Text-to-text" -msgstr "" +msgstr "Szöveg a szöveghez" #. CvZ85 #: 05030700.xhp @@ -23126,7 +23126,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154451\n" "help.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Igazítás" #. rARSM #: 05030700.xhp @@ -23468,7 +23468,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153383\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>organizing; styles</bookmark_value><bookmark_value>styles; organizing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>szervezés; stílusok</bookmark_value><bookmark_value>stílusok; szervezés</bookmark_value>" #. SZdCB #: 05040100.xhp @@ -23513,7 +23513,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153750\n" "help.text" msgid "AutoUpdate" -msgstr "" +msgstr "Automatikus frissítés" #. 7yXws #: 05040100.xhp @@ -23558,7 +23558,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163802\n" "help.text" msgid "Inherit from" -msgstr "" +msgstr "Öröklés innen" #. PNQTa #: 05040100.xhp @@ -23585,7 +23585,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148400\n" "help.text" msgid "Edit Style" -msgstr "" +msgstr "Stílus szerkesztése" #. TAEAj #: 05040100.xhp @@ -23765,7 +23765,7 @@ msgctxt "" "hd_id901601605927805\n" "help.text" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Tájolás" #. tDiD9 #: 05040200.xhp @@ -23774,7 +23774,7 @@ msgctxt "" "par_id791601605959021\n" "help.text" msgid "Select paper orientation for display and print." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a papír tájolását a megjelenítéshez és a nyomtatáshoz." #. DMJ89 #: 05040200.xhp @@ -23882,7 +23882,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153061\n" "help.text" msgid "Left <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>/ Inner</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Bal <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>/ Belső</defaultinline></switchinline>" #. 2FbPb #: 05040200.xhp @@ -23900,7 +23900,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154923\n" "help.text" msgid "Right <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>/ Outer</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Jobb <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>/ Külső</defaultinline></switchinline>" #. Pgp68 #: 05040200.xhp @@ -23918,7 +23918,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145745\n" "help.text" msgid "Gutter" -msgstr "" +msgstr "Kötésmargó" #. rvmBG #: 05040200.xhp @@ -23981,7 +23981,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145744\n" "help.text" msgid "Page layout" -msgstr "" +msgstr "Oldalelrendezés" #. DMwZG #: 05040200.xhp @@ -23990,7 +23990,7 @@ msgctxt "" "par_id3154218\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageLayout\">Specify whether the current style should show odd pages, even pages, or both odd and even pages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageLayout\">Megadja, hogy az aktuális stílus páratlan oldalakat, páros oldalakat, vagy mind a páratlan, mind a páros oldalakat megjelenítse.</ahelp>" #. GTUc7 #: 05040200.xhp @@ -23999,7 +23999,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154946\n" "help.text" msgid "Right and left" -msgstr "" +msgstr "Páros és páratlan" #. PHbNi #: 05040200.xhp @@ -24008,7 +24008,7 @@ msgctxt "" "par_id3153058\n" "help.text" msgid "The current page style shows both odd and even pages with left and right margins as specified." -msgstr "" +msgstr "Az aktuális oldalstílus páratlan és páros oldalakat is megjelenít a megadott bal és jobb oldali margókkal." #. GDCeb #: 05040200.xhp @@ -24017,7 +24017,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147287\n" "help.text" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "Tükrözött" #. Nz3A7 #: 05040200.xhp @@ -24035,7 +24035,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155308\n" "help.text" msgid "Only right" -msgstr "" +msgstr "Páratlan" #. kxhBx #: 05040200.xhp @@ -24044,7 +24044,7 @@ msgctxt "" "par_id3152885\n" "help.text" msgid "The current page style shows only odd (right) pages. Even pages are shown as blank pages." -msgstr "" +msgstr "Az aktuális oldalstílus csak a páratlan (jobb oldali) oldalakat mutatja. A páros oldalak üres oldalakként jelennek meg." #. VxnGV #: 05040200.xhp @@ -24053,7 +24053,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157309\n" "help.text" msgid "Only left" -msgstr "" +msgstr "Páros" #. 839AF #: 05040200.xhp @@ -24062,7 +24062,7 @@ msgctxt "" "par_id3147326\n" "help.text" msgid "The current page style shows only even (left) pages. Odd pages are shown as blank pages." -msgstr "" +msgstr "Az aktuális oldalstílus csak a páros (bal oldali) oldalakat mutatja. A páratlan oldalak üres oldalakként jelennek meg." #. Dmugm #: 05040200.xhp @@ -24071,7 +24071,7 @@ msgctxt "" "hd_id661587746131795\n" "help.text" msgid "Slide Numbers" -msgstr "" +msgstr "Diák számai" #. 8Gvk9 #: 05040200.xhp @@ -24080,7 +24080,7 @@ msgctxt "" "par_id371587747950454\n" "help.text" msgid "Select the slide numbering format that you want to use for the current slide style." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki az aktuális diastílushoz használni kívánt diaszámozási formátumot." #. Jr6w4 #: 05040200.xhp @@ -24089,7 +24089,7 @@ msgctxt "" "hd_id511587746163578\n" "help.text" msgid "Page Numbers" -msgstr "" +msgstr "Oldalszámok" #. GnD6W #: 05040200.xhp @@ -24107,7 +24107,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150686\n" "help.text" msgid "Reference Style" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozásstílus" #. hrqZy #: 05040200.xhp @@ -24125,7 +24125,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150488\n" "help.text" msgid "Use page line-spacing" -msgstr "" +msgstr "Oldal sortávolságának használata" #. xRZFb #: 05040200.xhp @@ -24152,7 +24152,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150489\n" "help.text" msgid "Gutter position" -msgstr "" +msgstr "Kötésmargó pozíciója" #. Gs9qT #: 05040200.xhp @@ -24170,7 +24170,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147480\n" "help.text" msgid "Table alignment" -msgstr "" +msgstr "Táblázat igazítása" #. 2fKA6 #: 05040200.xhp @@ -24179,7 +24179,7 @@ msgctxt "" "par_id3150417\n" "help.text" msgid "Specify the alignment options for the cells on a printed page." -msgstr "" +msgstr "A nyomtatott oldalon lévő cellák igazítási beállításainak megadása." #. Rz6jD #: 05040200.xhp @@ -24197,7 +24197,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147047\n" "help.text" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Vízszintes" #. eARTv #: 05040200.xhp @@ -24206,7 +24206,7 @@ msgctxt "" "par_id3153878\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonHorz\">Centers the cells horizontally on the printed page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonHorz\">A cellákat vízszintesen középre igazítja a nyomtatott oldalon.</ahelp>" #. TxE3H #: 05040200.xhp @@ -24224,7 +24224,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153522\n" "help.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Függőleges" #. o9bGn #: 05040200.xhp @@ -24233,7 +24233,7 @@ msgctxt "" "par_id3149413\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonVert\">Centers the cells vertically on the printed page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonVert\">A cellákat függőlegesen középre igazítja a nyomtatott oldalon.</ahelp>" #. 4eiX9 #: 05040200.xhp @@ -24242,7 +24242,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151318\n" "help.text" msgid "Fit object to paper format" -msgstr "" +msgstr "Objektum papírhoz igazítása" #. AEasi #: 05040200.xhp @@ -24260,7 +24260,7 @@ msgctxt "" "par_id3149123\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Mértékegységek megváltoztatása</link>" #. BQAVs #: 05040200.xhp @@ -24314,7 +24314,7 @@ msgctxt "" "par_id3153821\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To add a header to the current page style, select <emph>Header on</emph>, and then click <emph>OK</emph>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ha élőfejet szeretne hozzáadni az aktuális oldalstílushoz, válassza a <emph>Élőfej bekapcsolása</emph> lehetőséget, majd kattintson az <emph>OK</emph> gombra.</caseinline></switchinline>" #. fiqjQ #: 05040300.xhp @@ -24368,7 +24368,7 @@ msgctxt "" "par_id3154388\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkHeaderOn\">Adds a header to the current page style.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkHeaderOn\">Fejlécet ad az aktuális oldalstílushoz.</ahelp>" #. xCGR9 #: 05040300.xhp @@ -24539,7 +24539,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155306\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Szerkesztés</caseinline></switchinline>" #. ZTS24 #: 05040300.xhp @@ -24575,7 +24575,7 @@ msgctxt "" "par_id3150032\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Mértékegységek megváltoztatása</link>" #. 2EDA5 #: 05040300.xhp @@ -24593,7 +24593,7 @@ msgctxt "" "par_id3147326\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Backgrounds\">Area</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Backgrounds\">Terület</link>" #. 7xtR7 #: 05040400.xhp @@ -24638,7 +24638,7 @@ msgctxt "" "par_id3155339\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To insert a footer into the current document, select <emph>Footer on</emph>, and then click <emph>OK</emph>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Egy élőláb aktuális dokumentumba való beszúrásához válassza ki az <emph>Élőláb bekapcsolása</emph> lehetőséget, majd kattintson az <emph>OK</emph> gombra.</caseinline></switchinline>" #. DAGaz #: 05040400.xhp @@ -24692,7 +24692,7 @@ msgctxt "" "par_id3153348\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkFooterOn\">Adds a footer to the current page style.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkFooterOn\">Élőlábat ad az aktuális oldalstílushoz.</ahelp>" #. 8qHgw #: 05040400.xhp @@ -24728,7 +24728,7 @@ msgctxt "" "par_id3154939\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMEFP\">First and even/odd pages share the same content.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMEFP\">Az első és a páros/páratlan oldalak tartalma azonos.</ahelp>" #. tmpKM #: 05040400.xhp @@ -24818,7 +24818,7 @@ msgctxt "" "par_id3125865\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINHEIGHT\">Enter the height you want for the footer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINHEIGHT\">Adja meg az élőláb kívánt magasságát.</ahelp>" #. Y2kM2 #: 05040400.xhp @@ -24863,7 +24863,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157892\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Szerkesztés</caseinline></switchinline>" #. 2HTzq #: 05040400.xhp @@ -24899,7 +24899,7 @@ msgctxt "" "par_id3155411\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Mértékegységek megváltoztatása</link>" #. 7Avg4 #: 05040400.xhp @@ -24917,7 +24917,7 @@ msgctxt "" "par_id3152791\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Backgrounds\">Area</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Backgrounds\">Terület</link>" #. CgGUH #: 05060000.xhp @@ -24953,7 +24953,7 @@ msgctxt "" "par_id3083278\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:RubyDialog\">Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:RubyDialog\">Ázsiai karakterek kiejtését segítő megjegyzéseket írhat be.</ahelp>" #. PYArP #: 05060000.xhp @@ -25034,7 +25034,7 @@ msgctxt "" "par_id3156280\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/adjustlb\">Select the horizontal alignment for the ruby text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/adjustlb\">Válassza ki a fonetikus átirat vízszintes igazítását.</ahelp>" #. jYcBH #: 05060000.xhp @@ -25079,7 +25079,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150449\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Stílusok" #. NyRLW #: 05060000.xhp @@ -25097,7 +25097,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Objektumok igazítása" #. kVyf4 #: 05070000.xhp @@ -25115,7 +25115,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149987\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Aligning (Objects)\">Align Objects</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Aligning (Objects)\">Objektumok igazítása</link>" #. dFAkA #: 05070000.xhp @@ -25601,7 +25601,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "" +msgstr "Cellák egyesítése" #. vrqEL #: 05100100.xhp @@ -25619,7 +25619,7 @@ msgctxt "" "hd_id451632377983974\n" "help.text" msgid "<variable id=\"mergecells\"><link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merging Cells without centering\">Merge Cells</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"mergecells\"><link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merging Cells without centering\">Cellák egyesítése</link></variable>" #. NCP7C #: 05100100.xhp @@ -25646,7 +25646,7 @@ msgctxt "" "par_id221632803290526\n" "help.text" msgid "In the <emph>Formatting</emph> toolbar, click:" -msgstr "" +msgstr "A <emph>Formázás</emph> eszköztáron kattintson az alábbi ikonra:" #. kBxWW #: 05100100.xhp @@ -25664,7 +25664,7 @@ msgctxt "" "par_id931632803442925\n" "help.text" msgid "Or, in the <emph>Properties</emph> sidebar mark the <emph>Merge Cells</emph> checkbox." -msgstr "" +msgstr "Vagy jelölje be a <emph>Tulajdonságok</emph> oldalsávban a <emph>Cellák összevonása</emph> jelölőnégyzetet." #. CmQFq #: 05100100.xhp @@ -25673,7 +25673,7 @@ msgctxt "" "par_id3154020\n" "help.text" msgid "Or, choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Merge Cells</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vagy válassza a <menuitem>Formátum - Cellák egyesítése és szétválasztása - Cellák egyesítése</menuitem> lehetőséget." #. tHAGa #: 05100100.xhp @@ -25682,7 +25682,7 @@ msgctxt "" "par_id321632377889618\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>.<br/>" -msgstr "" +msgstr "Válassza a <emph>Táblázat - Cellák egyesítése</emph> menüparancsot.<br/>" #. B7FNs #: 05100100.xhp @@ -25691,7 +25691,7 @@ msgctxt "" "par_id3154370\n" "help.text" msgid "Or, on the <emph>Table</emph> toolbar click:" -msgstr "" +msgstr "Vagy a <emph>Táblázat</emph> eszköztáron kattintson a következőre:" #. pfYCj #: 05100200.xhp @@ -25718,7 +25718,7 @@ msgctxt "" "hd_id621632385142590\n" "help.text" msgid "<variable id=\"unmergecells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Unmerging Cells\">Unmerge Cells</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"unmergecells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Unmerging Cells\">Cellák szétbontása</link></variable>" #. vXyfX #: 05100200.xhp @@ -25745,7 +25745,7 @@ msgctxt "" "par_id961632804418168\n" "help.text" msgid "In the <emph>Formatting</emph> toolbar click:" -msgstr "" +msgstr "A <emph>Formázás</emph> eszköztáron kattintson az alábbi ikonra:" #. SMhxF #: 05100200.xhp @@ -25763,7 +25763,7 @@ msgctxt "" "par_id901632804430738\n" "help.text" msgid "Or, in the <emph>Properties</emph> sidebar clear the <emph>Merge Cells</emph> checkbox." -msgstr "" +msgstr "Vagy hagyja üresen a <emph>Tulajdonságok</emph> oldalsávban a <emph>Cellák összevonása</emph> jelölőnégyzetet." #. nnwCo #: 05100200.xhp @@ -25772,7 +25772,7 @@ msgctxt "" "par_id381632805680565\n" "help.text" msgid "Or, choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Unmerge Cells</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Vagy válassza a <menuitem>Formátum - Cellák egyesítése és szétválasztása - Cellák szétválasztása</menuitem> lehetőséget." #. Tvbae #: 05100200.xhp @@ -25781,7 +25781,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154654\n" "help.text" msgid "<variable id=\"splitcells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Splitting Cells\">Split Cells</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"splitcells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Splitting Cells\">Cellák felosztása</link></variable>" #. 3sZ8J #: 05100200.xhp @@ -25799,7 +25799,7 @@ msgctxt "" "par_id321632807186976\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Tegye az alábbiak közül az egyiket:" #. yzi5c #: 05100200.xhp @@ -25808,7 +25808,7 @@ msgctxt "" "par_id3154024\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>." -msgstr "" +msgstr "Válassza a <emph>Táblázat - Cellák felosztása</emph> menüparancsot." #. pNAsT #: 05100200.xhp @@ -25817,7 +25817,7 @@ msgctxt "" "par_id3154042\n" "help.text" msgid "Or, on the <emph>Table</emph> toolbar click:" -msgstr "" +msgstr "Vagy a <emph>Táblázat</emph> eszköztáron kattintson a következőre:" #. 4oLAA #: 05100200.xhp @@ -25826,7 +25826,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154558\n" "help.text" msgid "Split Cells Dialog" -msgstr "" +msgstr "Cellák felosztása párbeszédablak" #. cDdv6 #: 05100200.xhp @@ -26177,7 +26177,7 @@ msgctxt "" "par_id3149031\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Underline\">Underlines or removes underlining from the selected text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Underline\">Aláhúzza vagy eltávolítja az aláhúzást a kijelölt szövegből.</ahelp>" #. XAscP #: 05110300.xhp @@ -26195,7 +26195,7 @@ msgctxt "" "hd_id849353401761432\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"SingleUnderline\">Single Underline</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"SingleUnderline\">Egyszeres aláhúzás</link>" #. PiPG2 #: 05110300.xhp @@ -26204,7 +26204,7 @@ msgctxt "" "par_id212197604765254\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Underline\">Underlines the selected text with a single line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Underline\">A kijelölt szöveget egy vonallal aláhúzza.</ahelp>" #. ciLxw #: 05110300.xhp @@ -26213,7 +26213,7 @@ msgctxt "" "hd_id949353401761432\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"DoubleUnderline\">Double Underline</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"DoubleUnderline\">Kettős aláhúzás</link>" #. NS8wf #: 05110300.xhp @@ -26222,7 +26222,7 @@ msgctxt "" "par_id3154894\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:UnderlineDouble\">Underlines the selected text with two lines.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnderlineDouble\">A kijelölt szöveget két vonallal aláhúzza.</ahelp>" #. m4GEk #: 05110400.xhp @@ -26303,7 +26303,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "" +msgstr "Sorok egyenletes elosztása" #. E24fs #: 05110600m.xhp @@ -26321,7 +26321,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149871\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Distribute Equally\">Distribute Rows Evenly</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Distribute Equally\">Sorok egyenlő elosztása</link>" #. 7meG8 #: 05110600m.xhp @@ -26339,7 +26339,7 @@ msgctxt "" "par_id3153569\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Size - Distribute Rows Evenly</emph>" -msgstr "" +msgstr "Válassza a <emph>Táblázat - Méret - Sorok egyenletes elosztása</emph> menüpontot" #. CbTaH #: 05110600m.xhp @@ -26366,7 +26366,7 @@ msgctxt "" "par_id3153206\n" "help.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "" +msgstr "Sorok egyenletes elosztása" #. r4N82 #: 05110700.xhp @@ -26456,7 +26456,7 @@ msgctxt "" "par_id3153514\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the amount of space to leave between lines of text in a paragraph.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">A bekezdések sorai közötti kihagyott hely nagyságát adja meg.</ahelp>" #. hBX9A #: 05120000.xhp @@ -26555,7 +26555,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Distribute Columns Equally" -msgstr "" +msgstr "Oszlopok egyenlő elosztása" #. qffag #: 05120600.xhp @@ -26573,7 +26573,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153811\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Distribute Equally\">Distribute Columns Equally</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Distribute Equally\">Oszlopok egyenlő elosztása</link>" #. 2FWag #: 05120600.xhp @@ -26591,7 +26591,7 @@ msgctxt "" "par_id3159219\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Size - Distribute Columns Equally</emph>" -msgstr "" +msgstr "Válassza a <emph>Táblázat - Méret - Oszlopok egyenlő elosztása</emph> menüpontot" #. RKaTz #: 05120600.xhp @@ -26618,7 +26618,7 @@ msgctxt "" "par_id3151364\n" "help.text" msgid "Distribute Columns Equally" -msgstr "" +msgstr "Oszlopok egyenlő elosztása" #. dbfDG #: 05140100.xhp @@ -26627,7 +26627,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "New Style from Selection" -msgstr "" +msgstr "Új stílus a kijelölés alapján" #. LRY9y #: 05140100.xhp @@ -26636,7 +26636,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152823\n" "help.text" msgid "New Style from Selection" -msgstr "" +msgstr "Új stílus a kijelölés alapján" #. CTRWm #: 05140100.xhp @@ -26654,7 +26654,7 @@ msgctxt "" "par_id261608301987247\n" "help.text" msgid "<emph>For paragraphs only:</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Csak bekezdésekhez:</emph>" #. 2DuZc #: 05140100.xhp @@ -26663,7 +26663,7 @@ msgctxt "" "par_id841608260799161\n" "help.text" msgid "Press <keycode>Shift+F11</keycode>" -msgstr "" +msgstr "Nyomja meg a <keycode>Shift+F11</keycode> billentyűkombinációt." #. KhFGr #: 05140100.xhp @@ -26672,7 +26672,7 @@ msgctxt "" "par_id291608260822416\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - New Style from Selection</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Válassza a <menuitem>Stílusok - Új stílus a kijelölésből</menuitem> menüpontot." #. eDfZA #: 05140100.xhp @@ -26681,7 +26681,7 @@ msgctxt "" "par_id121608265120732\n" "help.text" msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the <emph>New Style from Selection</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "A <emph>Formázás</emph> sávon kattintson az <emph>Új stílus a kijelölésből</emph> ikonra." #. nbEBB #: 05140100.xhp @@ -26690,7 +26690,7 @@ msgctxt "" "par_id441608302065414\n" "help.text" msgid "<emph>For all style categories:</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Minden stíluskategória esetében:</emph>" #. ZCV8q #: 05140100.xhp @@ -26708,7 +26708,7 @@ msgctxt "" "par_id541608262296507\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - New Style from Selection</menuitem>. (cell styles only)" -msgstr "" +msgstr "Válassza a <menuitem>Stílusok - Új stílus a kijelölésből</menuitem> menüpontot. (csak cellastílusok)" #. kP8Su #: 05140100.xhp @@ -26735,7 +26735,7 @@ msgctxt "" "par_id361608258291007\n" "help.text" msgid "<image src=\"res/sc05555.png\" id=\"img_id801608258291007\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721608258291007\">New Style from Selection Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"res/sc05555.png\" id=\"img_id801608258291007\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721608258291007\">Új stílus a kijelölésből ikon</alt></image>" #. QD8Pf #: 05140100.xhp @@ -26744,7 +26744,7 @@ msgctxt "" "par_id151608258291007\n" "help.text" msgid "New Style from Selection Icon" -msgstr "" +msgstr "Új stílus a kijelölés alapján ikon" #. Gnssc #: 05140100.xhp @@ -26753,7 +26753,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152790\n" "help.text" msgid "Enter New Style Name" -msgstr "" +msgstr "Adja meg az új stílusnevet:" #. uAXYU #: 05140100.xhp @@ -26771,7 +26771,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154682\n" "help.text" msgid "Custom Styles for Current Document" -msgstr "" +msgstr "Egyéni stílusok az aktuális dokumentumhoz" #. wWSGE #: 05140100.xhp @@ -26789,7 +26789,7 @@ msgctxt "" "par_id401608258192415\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Calc Styles\">Styles in Calc</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Calc Styles\">Stílusok a Calcban</link>" #. whwZY #: 05140100.xhp @@ -26798,7 +26798,7 @@ msgctxt "" "par_id641608263698887\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Impress Styles\">Styles in Impress</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Impress Styles\">Stílusok az Impressben</link>" #. CCTFZ #: 05140100.xhp @@ -26807,7 +26807,7 @@ msgctxt "" "par_id641369863698831\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Draw Styles\">Styles</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Draw Styles\">Stílusok</link>" #. CJiJX #: 05190000.xhp @@ -26870,7 +26870,7 @@ msgctxt "" "par_id3152924\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Adja meg a kijelölt objektum nevét. A név meg fog jelenni a Navigátorban.</ahelp>" #. CSL6H #: 05190000.xhp @@ -26879,7 +26879,7 @@ msgctxt "" "par_id661630417737429\n" "help.text" msgid "Names must be unique between images, OLE objects and frames in the same document." -msgstr "" +msgstr "A neveknek egyazon dokumentumban lévő képek, OLE-objektumok és keretek között egyedinek kell lenniük." #. 2gqYZ #: 05190100.xhp @@ -26924,7 +26924,7 @@ msgctxt "" "hd_id2576982\n" "help.text" msgid "Text Alternative" -msgstr "" +msgstr "Szöveges alternatíva" #. uQ5RY #: 05190100.xhp @@ -26969,7 +26969,7 @@ msgctxt "" "par_id731653238967459\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"Options\">Options in Object Properties</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"Options\">Objektum tulajdonságainak beállításai</link>" #. ehBwb #: 05200000.xhp @@ -27050,7 +27050,7 @@ msgctxt "" "par_id3147143\n" "help.text" msgid "<variable id=\"stiltext\"><ahelp hid=\".\">Select the line style that you want to use.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"stiltext\"><ahelp hid=\".\">Válassza ki az alkalmazandó vonalstílust.</ahelp></variable>" #. NrzDX #: 05200100.xhp @@ -27068,7 +27068,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "<variable id=\"farbetext\"><ahelp hid=\".\">Select a color for the line.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"farbetext\"><ahelp hid=\".\">Válassza ki a vonal színét.</ahelp></variable>" #. gVaax #: 05200100.xhp @@ -27500,7 +27500,7 @@ msgctxt "" "par_id3149827\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_ADD\">Creates a new line style using the current settings.</ahelp> Enter a name for the new line style." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_ADD\">Új vonalstílus létrehozása az aktuális beállítások felhasználásával.</ahelp> Adjon meg egy nevet az új vonalstílusnak." #. 6Yvch #: 05200200.xhp @@ -27599,7 +27599,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153551\n" "help.text" msgid "Manage Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "Nyílstílusok kezelése" #. eNpRg #: 05200300.xhp @@ -27608,7 +27608,7 @@ msgctxt "" "par_id3154398\n" "help.text" msgid "Lets you add, rename, delete, save and load arrow styles." -msgstr "" +msgstr "Lehetővé teszi a nyílstílusok hozzáadását, átnevezését, törlését, mentését és betöltését." #. Ur69B #: 05200300.xhp @@ -27617,7 +27617,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155552\n" "help.text" msgid "Style name" -msgstr "" +msgstr "Stílusnév" #. ESzub #: 05200300.xhp @@ -27671,7 +27671,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156346\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Átnevezés" #. sQktA #: 05200300.xhp @@ -27725,7 +27725,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Area window" -msgstr "" +msgstr "Területablak" #. AKnrv #: 05210000.xhp @@ -27770,7 +27770,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145759\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Background</caseinline><defaultinline>Area</defaultinline></switchinline></link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Háttér</caseinline><defaultinline>Terület</defaultinline></switchinline></link>" #. ubruG #: 05210100.xhp @@ -27806,7 +27806,7 @@ msgctxt "" "par_id3149751\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnnone\">Do not fill the selected object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnnone\">Ne töltse ki a kijelölt objektumot.</ahelp>" #. 58oAC #: 05210100.xhp @@ -27815,16 +27815,17 @@ msgctxt "" "hd_id3144438\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Gradient\">Gradient</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Gradient\">Színátmenet</link>" #. jFoGv #: 05210100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05210100.xhp\n" "par_id3153716\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btngradient\">Fills the object with a gradient selected on this page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btngradient\">Az objektumot az oldalon kiválasztott színátmenettel tölti ki.</ahelp>" #. ydNTt #: 05210100.xhp @@ -27833,7 +27834,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154047\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatch\">Hatch</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatch\">Vonalkázás</link>" #. uBWuP #: 05210100.xhp @@ -27851,7 +27852,7 @@ msgctxt "" "par_id3148548\n" "help.text" msgid "You can quickly select fill options from the list boxes on the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar." -msgstr "" +msgstr "A <emph>Rajzobjektum tulajdonságai</emph> eszköztáron található listapanelekből gyorsan kiválaszthatja a kitöltési lehetőségeket." #. CiGCw #: 05210100.xhp @@ -27869,7 +27870,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Színek" #. AKar8 #: 05210200.xhp @@ -27887,7 +27888,7 @@ msgctxt "" "hd_id681578759272545\n" "help.text" msgid "<variable id=\"colorpageh1\"><link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\" name=\"Colors\">Colors</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"colorpageh1\"><link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\" name=\"Colors\">Színek</link></variable>" #. QfPqQ #: 05210200.xhp @@ -27896,7 +27897,7 @@ msgctxt "" "par_id3149119\n" "help.text" msgid "Select a color to apply, save the current color list, or load a different color list." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki az alkalmazandó színt, mentse el az aktuális színlistát, vagy töltsön be egy másik színlistát." #. vUNGz #: 05210200.xhp @@ -27905,7 +27906,7 @@ msgctxt "" "par_id291578764209687\n" "help.text" msgid "Press the <widget>Color</widget> button in one of the situations below:" -msgstr "" +msgstr "Nyomja meg a <widget>Szín</widget> gombot az alábbi helyzetek valamelyikében:" #. uiJLg #: 05210200.xhp @@ -27914,7 +27915,7 @@ msgctxt "" "hd_id931578758906569\n" "help.text" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Színek" #. 2iXVW #: 05210200.xhp @@ -27923,7 +27924,7 @@ msgctxt "" "hd_id551578758911321\n" "help.text" msgid "Palette" -msgstr "" +msgstr "Paletta" #. ebwpw #: 05210200.xhp @@ -27941,7 +27942,7 @@ msgctxt "" "par_id441641431603505\n" "help.text" msgid "The <emph>Theme colors</emph> palette shows the theme colors from the current theme, if the document has any." -msgstr "" +msgstr "A <emph>Témaszínek</emph> paletta az aktuális téma színeit mutatja, ha a dokumentum rendelkezik ilyennel." #. CSCQY #: 05210200.xhp @@ -27959,7 +27960,7 @@ msgctxt "" "hd_id981578758969146\n" "help.text" msgid "Recent colors" -msgstr "" +msgstr "Legutóbbi színek" #. 6LC8v #: 05210200.xhp @@ -27968,7 +27969,7 @@ msgctxt "" "par_id751578758975939\n" "help.text" msgid "Displays the recent selected colors." -msgstr "" +msgstr "Megjeleníti a legutóbb kiválasztott színeket." #. Gkcmg #: 05210200.xhp @@ -27977,7 +27978,7 @@ msgctxt "" "hd_id41578758979874\n" "help.text" msgid "Custom Palette" -msgstr "" +msgstr "Egyéni paletta" #. u7xEP #: 05210200.xhp @@ -27995,7 +27996,7 @@ msgctxt "" "par_id191578758991563\n" "help.text" msgid "Click <widget>Delete</widget> to delete the color from the custom palette." -msgstr "" +msgstr "Kattintson a <widget>Törlés</widget> gombra a szín törléséhez az egyéni palettáról." #. ECZqn #: 05210200.xhp @@ -28013,7 +28014,7 @@ msgctxt "" "hd_id991578758873888\n" "help.text" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktív" #. 77qcm #: 05210200.xhp @@ -28031,7 +28032,7 @@ msgctxt "" "hd_id801578758863952\n" "help.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Új" #. dtNaW #: 05210200.xhp @@ -28040,7 +28041,7 @@ msgctxt "" "par_id271578758868425\n" "help.text" msgid "Displays the new color for the object that will be applied when you click <widget>OK</widget>." -msgstr "" +msgstr "Megjeleníti az objektum új színét, amely akkor kerül alkalmazásra, amikor az <widget>OK</widget> gombra kattint." #. kw6LA #: 05210200.xhp @@ -28049,7 +28050,7 @@ msgctxt "" "hd_id701578758840552\n" "help.text" msgid "R, G and B" -msgstr "" +msgstr "R, G és B" #. ufa4B #: 05210200.xhp @@ -28067,7 +28068,7 @@ msgctxt "" "hd_id591578758836544\n" "help.text" msgid "Hex" -msgstr "" +msgstr "Hexadecimális" #. TBTQV #: 05210200.xhp @@ -28076,7 +28077,7 @@ msgctxt "" "par_id121578758850944\n" "help.text" msgid "The color value in hexadecimal notation. You can enter the hexadecimal value in the <emph>Hex</emph> text box." -msgstr "" +msgstr "A szín értéke hexadecimális jelölésben. A hexadecimális értéket a <emph>Hexadecimális</emph> szövegmezőben adhatja meg." #. hW3tX #: 05210200.xhp @@ -28085,7 +28086,7 @@ msgctxt "" "hd_id891578758832248\n" "help.text" msgid "Pick" -msgstr "" +msgstr "Választás" #. oVvDT #: 05210200.xhp @@ -28094,7 +28095,7 @@ msgctxt "" "par_id131578758826856\n" "help.text" msgid "Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"color picker\">color picker dialog</link> for a graphical selection of the desired color." -msgstr "" +msgstr "Megnyitja a <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"color picker\">színválasztó párbeszédablakot</link> a kívánt szín grafikus kiválasztásához." #. bdrRA #: 05210300.xhp @@ -28103,7 +28104,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "Színátmenet" #. BSymY #: 05210300.xhp @@ -28121,7 +28122,7 @@ msgctxt "" "par_id3154812\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/GradientPage\">Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/GradientPage\">Színátmenet kiválasztása, meglévő tulajdonságainak módosítása, vagy új mentése.</ahelp>" #. fMDs9 #: 05210300.xhp @@ -28130,7 +28131,7 @@ msgctxt "" "hd_id691584574297573\n" "help.text" msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "Színátmenet" #. eyRRB #: 05210300.xhp @@ -28193,7 +28194,7 @@ msgctxt "" "hd_id591584574095111\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Beállítások" #. DwwDT #: 05210300.xhp @@ -28202,7 +28203,7 @@ msgctxt "" "par_id811584574574437\n" "help.text" msgid "Use the options to define or modify a gradient." -msgstr "" +msgstr "Használja a beállításokat a színátmenet meghatározásához vagy módosításához." #. gM7bE #: 05210300.xhp @@ -28301,7 +28302,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152551\n" "help.text" msgid "From Color" -msgstr "" +msgstr "Ebből a színből:" #. kA7FM #: 05210300.xhp @@ -28328,7 +28329,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149903\n" "help.text" msgid "To Color" -msgstr "" +msgstr "Ebbe a színbe:" #. red4y #: 05210300.xhp @@ -28355,7 +28356,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Hatch" -msgstr "" +msgstr "Vonalkázás" #. FB7Ra #: 05210400.xhp @@ -28373,7 +28374,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149962\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatching\">Hatch</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatching\">Vonalkázás</link>" #. MgSvL #: 05210400.xhp @@ -28391,7 +28392,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159147\n" "help.text" msgid "Hatch" -msgstr "" +msgstr "Vonalkázás" #. Xd9jB #: 05210400.xhp @@ -28400,7 +28401,7 @@ msgctxt "" "par_id3149955\n" "help.text" msgid "Lists the available hatching patterns. You can also modify or create your own hatching pattern." -msgstr "" +msgstr "A rendelkezésre álló vonalkázási minták listája. Módosíthatja vagy létrehozhatja saját vonalkázási mintáját is." #. ScXki #: 05210400.xhp @@ -28454,7 +28455,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156042\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Beállítások" #. B6eCC #: 05210400.xhp @@ -28544,7 +28545,7 @@ msgctxt "" "hd_id961582995662197\n" "help.text" msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Háttérszín" #. MPBD3 #: 05210400.xhp @@ -28562,7 +28563,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Kép" #. 9yCZ3 #: 05210500.xhp @@ -28571,7 +28572,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155619\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>images; areas</bookmark_value><bookmark_value>areas; image</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>képek;területek</bookmark_value><bookmark_value>területek;kép</bookmark_value>" #. EXFDE #: 05210500.xhp @@ -28580,7 +28581,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155619\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Image\">Image</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Image\">Kép</link>" #. AAzK8 #: 05210500.xhp @@ -28598,7 +28599,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148585\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Kép" #. AbybR #: 05210500.xhp @@ -28607,7 +28608,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "Lists the available images. You can also import images." -msgstr "" +msgstr "A rendelkezésre álló képek listája. Importálhat is képeket." #. rr7b8 #: 05210500.xhp @@ -28625,7 +28626,7 @@ msgctxt "" "hd_id71592866308524\n" "help.text" msgid "Add/Import" -msgstr "" +msgstr "Hozzáadás / importálás" #. pkzgJ #: 05210500.xhp @@ -28643,7 +28644,7 @@ msgctxt "" "par_id301592866270627\n" "help.text" msgid "Imported images are saved in your user profile and can be used in other documents." -msgstr "" +msgstr "Az importált képek az Ön felhasználói profiljába kerülnek, és más dokumentumokban is felhasználhatók." #. pC4QD #: 05210500.xhp @@ -28652,7 +28653,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145669\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Beállítások" #. smwef #: 05210500.xhp @@ -28661,7 +28662,7 @@ msgctxt "" "hd_id251592868388253\n" "help.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Stílus" #. PgyUs #: 05210500.xhp @@ -28670,7 +28671,7 @@ msgctxt "" "par_id241592868416096\n" "help.text" msgid "<emph>Tiled</emph>: Fill the area with the image as tiles." -msgstr "" +msgstr "<emph>Mozaik</emph>: Töltse ki a területet a képpel csempeként." #. gCgdA #: 05210500.xhp @@ -28679,7 +28680,7 @@ msgctxt "" "par_id161592868421600\n" "help.text" msgid "<emph>Stretched</emph>: Stretch the image to fit the object area." -msgstr "" +msgstr "<emph>Nyújtott</emph>: Megnyújtja a képet, hogy illeszkedjen az objektum területéhez." #. MRcQq #: 05210500.xhp @@ -28688,7 +28689,7 @@ msgctxt "" "par_id651592868426975\n" "help.text" msgid "<emph>Custom position/size</emph>: Set a custom size and position of the image in the object area." -msgstr "" +msgstr "<emph>Egyéni pozíció és méret</emph>:Állítsa be a kép egyéni méretét és pozícióját az objektum területén." #. sAiUV #: 05210500.xhp @@ -28697,7 +28698,7 @@ msgctxt "" "hd_id151592868900345\n" "help.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Méret" #. TeFTN #: 05210500.xhp @@ -28706,7 +28707,7 @@ msgctxt "" "par_id321592869205683\n" "help.text" msgid "Size of the tiles and the custom size." -msgstr "" +msgstr "A csempék mérete és az egyéni méret." #. rTjAd #: 05210500.xhp @@ -28715,7 +28716,7 @@ msgctxt "" "par_id951592869294738\n" "help.text" msgid "<emph>Width</emph>: Set the width of the tile or custom size." -msgstr "" +msgstr "<emph>Szélesség</emph>: Állítsa be a csempe szélességét vagy egyéni méretét." #. RQFrq #: 05210500.xhp @@ -28724,7 +28725,7 @@ msgctxt "" "par_id171592869301228\n" "help.text" msgid "<emph>Height</emph>: Set the height of the tile or custom size." -msgstr "" +msgstr "<emph>Magasság</emph>: Állítsa be a csempe magasságát vagy egyéni méretét." #. twwdD #: 05210500.xhp @@ -28742,7 +28743,7 @@ msgctxt "" "hd_id201592869695805\n" "help.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Pozíció" #. BnQeq #: 05210500.xhp @@ -28751,7 +28752,7 @@ msgctxt "" "par_id321592869780471\n" "help.text" msgid "Select the anchoring position of the image inside the object area." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a kép rögzítési pozícióját az objektum területén belül." #. WKmCj #: 05210500.xhp @@ -28760,7 +28761,7 @@ msgctxt "" "hd_id791592870139336\n" "help.text" msgid "Tiling Position" -msgstr "" +msgstr "Mozaik pozíció" #. MC32h #: 05210500.xhp @@ -28787,7 +28788,7 @@ msgctxt "" "hd_id631592870132856\n" "help.text" msgid "Tiling Offset" -msgstr "" +msgstr "Mozaik eltolása" #. ogBQB #: 05210500.xhp @@ -28796,7 +28797,7 @@ msgctxt "" "par_id111592870375812\n" "help.text" msgid "Select the tiles offset in rows or columns. Use the spin button to specify the offset value." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a sorokban vagy oszlopokban eltolt csempéket. A léptetőgomb segítségével adja meg az eltolás értékét." #. wAHtP #: 05210600.xhp @@ -28832,7 +28833,7 @@ msgctxt "" "par_id3155069\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/ShadowTabPage\">Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/ShadowTabPage\">Árnyékot ad a kijelölt rajzobjektumhoz, és beállítja annak tulajdonságait.</ahelp>" #. QeBmE #: 05210600.xhp @@ -28868,7 +28869,7 @@ msgctxt "" "par_id3154749\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/TSB_SHOW_SHADOW\">Adds a shadow to the selected drawing object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/TSB_SHOW_SHADOW\">Árnyékot ad hozzá a kiválasztott rajzobjektumhoz.</ahelp>" #. A8T2E #: 05210600.xhp @@ -28886,7 +28887,7 @@ msgctxt "" "par_id3146138\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/CTL_POSITION\">Click where you want to cast the shadow.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/CTL_POSITION\">Kattintson oda, ahová az árnyék vetüljön.</ahelp>" #. bazWf #: 05210600.xhp @@ -28904,7 +28905,7 @@ msgctxt "" "par_id3146847\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/MTR_FLD_DISTANCE\">Írja be a kijelölt objektum és az árnyék távolságát.</ahelp>" #. fc4EB #: 05210600.xhp @@ -28922,7 +28923,7 @@ msgctxt "" "par_id3155829\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/LB_SHADOW_COLOR\">Select a color for the shadow.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/LB_SHADOW_COLOR\">Válassza ki az árnyék színét.</ahelp>" #. 7aXiH #: 05210600.xhp @@ -28940,7 +28941,7 @@ msgctxt "" "par_id3148642\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/MTR_SHADOW_TRANSPARENT\">Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/MTR_SHADOW_TRANSPARENT\">Az árnyék átlátszóságát egy 0% (átlátszatlan) és 100% (átlátszó) közti értékkel adja meg.</ahelp>" #. rVyiG #: 05210600.xhp @@ -28967,7 +28968,7 @@ msgctxt "" "par_id3145068\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149045\">Icon Add Shadow</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149045\">Árnyék hozzáadása ikon</alt></image>" #. 6XJUi #: 05210600.xhp @@ -29255,7 +29256,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Mintázat" #. 5FVqC #: 05210800.xhp @@ -29273,7 +29274,7 @@ msgctxt "" "hd_id801592861657875\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210800.xhp\" name=\"pattern\">Pattern</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210800.xhp\" name=\"pattern\">Mintázat</link>" #. qLwKU #: 05210800.xhp @@ -29291,7 +29292,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159147\n" "help.text" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Mintázat" #. KW3Ah #: 05210800.xhp @@ -29318,7 +29319,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153823\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Hozzáadás" #. 8fyh4 #: 05210800.xhp @@ -29336,7 +29337,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147620\n" "help.text" msgid "Modify" -msgstr "" +msgstr "Módosítás" #. BSeBy #: 05210800.xhp @@ -29354,7 +29355,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156042\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Beállítások" #. CVD9L #: 05210800.xhp @@ -29363,7 +29364,7 @@ msgctxt "" "par_id3147291\n" "help.text" msgid "Draw or modify a pattern." -msgstr "" +msgstr "Rajzoljon vagy módosítson egy mintát." #. ruCpD #: 05210800.xhp @@ -29372,7 +29373,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147834\n" "help.text" msgid "Pattern Editor" -msgstr "" +msgstr "Mintaszerkesztő" #. rFfJm #: 05210800.xhp @@ -29390,7 +29391,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155355\n" "help.text" msgid "Foreground Color" -msgstr "" +msgstr "Előtérszín" #. sHjjw #: 05210800.xhp @@ -29399,7 +29400,7 @@ msgctxt "" "par_id3156410\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/patterntabpage/LB_COLOR\">Set the color of the activated pattern pixels.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/patterntabpage/LB_COLOR\">A minta aktivált képpontjai színének beállítása.</ahelp>" #. nh8wk #: 05210800.xhp @@ -29408,7 +29409,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155449\n" "help.text" msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Háttérszín" #. JqSDi #: 05210800.xhp @@ -29417,7 +29418,7 @@ msgctxt "" "par_id3152909\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/patterntabpage/LB_BACKGROUND_COLOR\">Set the color of the deactivated pattern pixels.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/patterntabpage/LB_BACKGROUND_COLOR\">A minta deaktivált képpontjai színének beállítása.</ahelp>" #. fZrDg #: 05220000.xhp @@ -29426,7 +29427,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text (Formatting)" -msgstr "" +msgstr "Szöveg (formázás)" #. rCSp7 #: 05220000.xhp @@ -29471,7 +29472,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149031\n" "help.text" msgid "Drawing Object Text" -msgstr "" +msgstr "Rajzobjektum szövege" #. ep3BQ #: 05220000.xhp @@ -29552,7 +29553,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149376\n" "help.text" msgid "Custom Shape Text" -msgstr "" +msgstr "Egyéni alakzat szövege" #. BfUAu #: 05220000.xhp @@ -29768,7 +29769,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Position and Size (Text Box and Shape)" -msgstr "" +msgstr "Pozíció és méret (Szövegdoboz és alakzat)" #. tnQ2D #: 05230100.xhp @@ -29822,7 +29823,7 @@ msgctxt "" "par_id891602774200160\n" "help.text" msgid "Coordinate axes start at column A - row 1." -msgstr "" +msgstr "A koordináta tengelyek az A oszlop 1. soránál kezdődnek." #. TZgsN #: 05230100.xhp @@ -29831,7 +29832,7 @@ msgctxt "" "par_id711602774229336\n" "help.text" msgid "X-coordinates are negative in a \"right-to-left\" table." -msgstr "" +msgstr "Az X-koordináták negatívak a \"jobbról balra\" táblázatban." #. FkhZd #: 05230100.xhp @@ -29840,7 +29841,7 @@ msgctxt "" "par_id491602774311111\n" "help.text" msgid "Coordinates are relative to the origin. Left/top corner of the page content area is the initial default." -msgstr "" +msgstr "A koordináták az origóhoz viszonyítottak. Az oldal tartalmi területének bal/felső sarka a kezdeti alapértelmezett." #. Snfmr #: 05230100.xhp @@ -29894,7 +29895,7 @@ msgctxt "" "par_id3147008\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CTL_POSRECT\">The selected base point will be moved to the specified <emph>Position Y</emph> and <emph>Position X</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CTL_POSRECT\">A kiválasztott alappont a megadott <emph>Y pozíció</emph>-ba és <emph>X pozíció</emph>-ba kerül.</ahelp>" #. cE49F #: 05230100.xhp @@ -29921,7 +29922,7 @@ msgctxt "" "par_id31507749753\n" "help.text" msgid "Specify the size of the selected object." -msgstr "" +msgstr "Kijelölt objektum méretének megadása." #. oaVxX #: 05230100.xhp @@ -29930,7 +29931,7 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "Resize the selected object to the chosen width and height relative to the selected base point." -msgstr "" +msgstr "A kijelölt objektum átméretezése a kiválasztott alapponthoz képest a kiválasztott szélességre és magasságra." #. gfmHb #: 05230100.xhp @@ -29984,7 +29985,7 @@ msgctxt "" "par_id3155341\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CBX_SCALE\">Maintains the width and height ratio when changing the width or height setting in the dialog box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CBX_SCALE\">Fenntartja a szélesség és magasság arányát, amikor a párbeszédablakban a szélesség vagy magasság beállítását megváltoztatja.</ahelp>" #. RS3Rj #: 05230100.xhp @@ -29993,7 +29994,7 @@ msgctxt "" "par_id501602631263504\n" "help.text" msgid "Only for shapes." -msgstr "" +msgstr "Csak alakzatoknak." #. D3kAe #: 05230100.xhp @@ -30002,7 +30003,7 @@ msgctxt "" "hd_id731601417097805\n" "help.text" msgid "To frame" -msgstr "" +msgstr "Keretre" #. WRzKk #: 05230100.xhp @@ -30011,7 +30012,7 @@ msgctxt "" "par_id181601417265098\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selection to the surrounding frame.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">A kijelölést az azt körülvevő kerethez horgonyozza.</ahelp>" #. uREAs #: 05230100.xhp @@ -30038,7 +30039,7 @@ msgctxt "" "par_id501602631133297\n" "help.text" msgid "The selected base point remains fixed in the grid. The object is resized relative to that point." -msgstr "" +msgstr "A kiválasztott alappont a rácson rögzített marad. Az objektum mérete ehhez a ponthoz képest változik." #. J2shX #: 05230100.xhp @@ -30173,7 +30174,7 @@ msgctxt "" "par_id591602522244128\n" "help.text" msgid "Adapt is only available for Text Boxes. To adapt Shapes to text, use <menuitem>Format - Text</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "A Hozzáigazítás csak a szövegdobozok esetében érhető el. Az Alakzatok szöveghez való hozzáigazításához használja a <menuitem>Formátum - Szöveg</menuitem> menüparancsot." #. F5Va7 #: 05230100.xhp @@ -30182,7 +30183,7 @@ msgctxt "" "par_id3145606\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Anchor types\">Positioning Objects</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Anchor types\">Objektumok pozicionálása</link>" #. jswWJ #: 05230100.xhp @@ -30191,7 +30192,7 @@ msgctxt "" "par_id31456062468\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Rotating Objects\">Rotating Objects</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Rotating Objects\">Objektumok forgatása</link>" #. NxdaT #: 05230100.xhp @@ -30200,7 +30201,7 @@ msgctxt "" "par_id3145624967\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Rotation\">Rotation</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Rotation\">Elforgatás</link>" #. UuCyG #: 05230300.xhp @@ -30236,7 +30237,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148983\n" "help.text" msgid "Pivot Point" -msgstr "" +msgstr "Forgatási pont" #. Zzs3U #: 05230300.xhp @@ -30263,7 +30264,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145382\n" "help.text" msgid "Position X" -msgstr "" +msgstr "X pozíció" #. yxcU2 #: 05230300.xhp @@ -30281,7 +30282,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155323\n" "help.text" msgid "Position Y" -msgstr "" +msgstr "Y pozíció" #. oRJxp #: 05230300.xhp @@ -30299,7 +30300,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153332\n" "help.text" msgid "Default settings" -msgstr "" +msgstr "Alapbeállítások" #. icmC7 #: 05230300.xhp @@ -30317,7 +30318,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146847\n" "help.text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "Forgatási szög" #. owCBC #: 05230300.xhp @@ -30353,7 +30354,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148474\n" "help.text" msgid "Default settings" -msgstr "" +msgstr "Alapbeállítások" #. EvNrr #: 05230300.xhp @@ -30479,7 +30480,7 @@ msgctxt "" "hd_id621600964074859\n" "help.text" msgid "Control points 1 and 2" -msgstr "" +msgstr "1. és 2. vezérlőpontok" #. XXRdh #: 05230400.xhp @@ -30497,7 +30498,7 @@ msgctxt "" "par_id841600966950007\n" "help.text" msgid "Enter a value to set the X and Y coordinates of the control points of the object." -msgstr "" +msgstr "Adjon meg egy értéket az objektum vezérlőpontjainak X- és Y-koordinátáinak beállításához." #. wGED2 #: 05230400.xhp @@ -30506,7 +30507,7 @@ msgctxt "" "par_id911600993420542\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/control_points.png\" id=\"img_id691600993420543\"><alt id=\"alt_id651600993420544\">Control points in a shape</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/control_points.png\" id=\"img_id691600993420543\"><alt id=\"alt_id651600993420544\">Vezérlőpontok alakzatban</alt></image>" #. m8GMy #: 05230500.xhp @@ -30713,7 +30714,7 @@ msgctxt "" "par_id3149741\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Flips the selected object(s) vertically from top to bottom.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">A kijelölt objektum(ok) függőleges tükrözése fentről lentre.</ahelp>" #. aYP8C #: 05240200.xhp @@ -30740,7 +30741,7 @@ msgctxt "" "par_id3146936\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Flips the selected object(s) horizontally from left to right.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">A kijelölt objektumo(ka)t vízszintesen tükrözi balról jobbra.</ahelp>" #. JLBKm #: 05250000.xhp @@ -30776,7 +30777,7 @@ msgctxt "" "par_id3154230\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the stacking order of the selected object(s).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Módosítja a kijelölt objektum(ok) takarási sorrendjét.</ahelp>" #. rpd8k #: 05250000.xhp @@ -31028,7 +31029,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155913\n" "help.text" msgid "<variable id=\"anchorh1\"><link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\">Anchor</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"anchorh1\"><link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\">Horgony</link></variable>" #. PMQ8n #: 05260000.xhp @@ -31037,7 +31038,7 @@ msgctxt "" "par_id3145356\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows anchoring options for the selected object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Megmutatja a kijelölt objektum horgonyzási beállításait.</ahelp>" #. JKHGT #: 05260000.xhp @@ -31073,7 +31074,7 @@ msgctxt "" "par_id3150756\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPage\">Anchors the selected object so that it always remains on the current page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPage\">Lehorgonyozza a kijelölt objektumot, hogy az mindig az aktuális oldalon maradjon.</ahelp>" #. EN8t8 #: 05260100.xhp @@ -31136,7 +31137,7 @@ msgctxt "" "par_id3155271\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPara\" visibility=\"visible\">Anchors the selected object to the current paragraph.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPara\" visibility=\"visible\">A kijelölt elemet az aktuális bekezdéshez horgonyozza.</ahelp>" #. MjKEz #: 05260200.xhp @@ -31208,7 +31209,7 @@ msgctxt "" "par_id491654784636830\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05260200.xhp#paraposition\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05260200.xhp#paraposition\"/>" #. CTnAd #: 05260300.xhp @@ -31271,7 +31272,7 @@ msgctxt "" "par_id3159242\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">Anchors the selected object to a surrounding frame.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">A kijelölt elemet az azt körülvevő kerethez horgonyozza.</ahelp>" #. 3SWzP #: 05260600.xhp @@ -31361,7 +31362,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146959\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"FontWork\">Fontwork Dialog (for putting text along a curve)</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"FontWork\">Betűbűvész párbeszédablak (a szöveg görbe mentén történő elhelyezéséhez)</link></variable>" #. EF8Ai #: 05280000.xhp @@ -31487,7 +31488,7 @@ msgctxt "" "par_id3149202\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/hori\">Horizontally slants the characters in the text object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/hori\">A szövegobjektum karaktereit vízszintesen dönti.</ahelp>" #. LDzVG #: 05280000.xhp @@ -31514,7 +31515,7 @@ msgctxt "" "par_id3154297\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/vert\">Vertically slants the characters in the text object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/vert\">A szövegobjektum karaktereit függőlegesen dönti.</ahelp>" #. arDpu #: 05280000.xhp @@ -32162,7 +32163,7 @@ msgctxt "" "par_id3157991\n" "help.text" msgid "To select an individual object in a group, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>, and then click the object." -msgstr "" +msgstr "Egy csoportban lévő egyedi objektum kiválasztásához tartsa lenyomva a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> billentyűket, majd kattintson az objektumra." #. yNMnY #: 05290300.xhp @@ -32648,7 +32649,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text Columns" -msgstr "" +msgstr "Szövegoszlopok" #. SCszB #: 05320001.xhp @@ -32657,7 +32658,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150014\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05320001.xhp\" name=\"Text Columns\">Text Columns</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05320001.xhp\" name=\"Text Columns\">Szövegoszlopok</link>" #. u37pw #: 05320001.xhp @@ -32666,7 +32667,7 @@ msgctxt "" "par_id3154788\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textcolumnstabpage/TextColumnsPage\">Adds columns to the text in the selected drawing object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textcolumnstabpage/TextColumnsPage\">A kijelölt rajzobjektum szövegéhez oszlopokat ad.</ahelp>" #. XCeS9 #: 05320001.xhp @@ -32675,7 +32676,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152821\n" "help.text" msgid "Number of columns" -msgstr "" +msgstr "Oszlopok száma" #. kEjrF #: 05320001.xhp @@ -32693,7 +32694,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152822\n" "help.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Térköz" #. EU3yR #: 05320001.xhp @@ -32702,7 +32703,7 @@ msgctxt "" "par_id3144437\n" "help.text" msgid "Specifies the amount of space between the columns." -msgstr "" +msgstr "Megadja az oszlopok közötti távolságot." #. 8kqou #: 05320002.xhp @@ -32711,7 +32712,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Téma" #. a8DFA #: 05320002.xhp @@ -32720,7 +32721,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150014\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05320002.xhp\" name=\"Theme\">Theme</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05320002.xhp\" name=\"Theme\">Téma</link>" #. CeYvv #: 05320002.xhp @@ -32729,7 +32730,7 @@ msgctxt "" "par_id3154788\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/themetabpage/ThemePage\">Adds colors to the selected master page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/themetabpage/ThemePage\">Színeket ad hozzá a kiválasztott sablonoldalhoz.</ahelp>" #. YiUBW #: 05320002.xhp @@ -32738,7 +32739,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152821\n" "help.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Általános" #. oLtfm #: 05320002.xhp @@ -32747,7 +32748,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152822\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Név" #. Vn5NP #: 05320002.xhp @@ -32756,7 +32757,7 @@ msgctxt "" "par_id3144436\n" "help.text" msgid "Specifies a name for this master page theme." -msgstr "" +msgstr "Megadja a sablonoldal témájának nevét." #. Dh64z #: 05320002.xhp @@ -32765,7 +32766,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152823\n" "help.text" msgid "Color Set" -msgstr "" +msgstr "Színkészlet" #. yvPdS #: 05320002.xhp @@ -32774,7 +32775,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152824\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Név" #. etPAe #: 05320002.xhp @@ -32783,7 +32784,7 @@ msgctxt "" "par_id3144437\n" "help.text" msgid "Specifies a name for this set of colors." -msgstr "" +msgstr "Megadja a színkészlet nevét." #. bQc5u #: 05320002.xhp @@ -32792,7 +32793,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152825\n" "help.text" msgid "Background - Dark 1" -msgstr "" +msgstr "Háttér - Sötét 1" #. pnURC #: 05320002.xhp @@ -32810,7 +32811,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152826\n" "help.text" msgid "Text - Light 1" -msgstr "" +msgstr "Szöveg - Világos 1" #. 6BJ7P #: 05320002.xhp @@ -32828,7 +32829,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152827\n" "help.text" msgid "Background - Dark 2" -msgstr "" +msgstr "Háttér - Sötét 2" #. Yn3oE #: 05320002.xhp @@ -32846,7 +32847,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152828\n" "help.text" msgid "Text - Light 2" -msgstr "" +msgstr "Szöveg - Világos 2" #. GEpE7 #: 05320002.xhp @@ -32864,7 +32865,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152829\n" "help.text" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "Kiemelés 1" #. jarvZ #: 05320002.xhp @@ -32882,7 +32883,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152830\n" "help.text" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "Kiemelés 2" #. PhmYV #: 05320002.xhp @@ -32891,7 +32892,7 @@ msgctxt "" "par_id3144443\n" "help.text" msgid "Second custom color." -msgstr "" +msgstr "Második egyéni szín." #. CoqnB #: 05320002.xhp @@ -32900,7 +32901,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152831\n" "help.text" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "Kiemelés 3" #. AApC3 #: 05320002.xhp @@ -32909,7 +32910,7 @@ msgctxt "" "par_id3144444\n" "help.text" msgid "Third custom color." -msgstr "" +msgstr "Harmadik egyéni szín." #. yAJRk #: 05320002.xhp @@ -32918,7 +32919,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152832\n" "help.text" msgid "Accent 4" -msgstr "" +msgstr "Kiemelés 4" #. B3ekD #: 05320002.xhp @@ -32927,7 +32928,7 @@ msgctxt "" "par_id3144445\n" "help.text" msgid "Fourth custom color." -msgstr "" +msgstr "Negyedik egyéni szín." #. DnYuJ #: 05320002.xhp @@ -32936,7 +32937,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152833\n" "help.text" msgid "Accent 5" -msgstr "" +msgstr "Kiemelés 5" #. AVEe4 #: 05320002.xhp @@ -32945,7 +32946,7 @@ msgctxt "" "par_id3144446\n" "help.text" msgid "Fifth custom color." -msgstr "" +msgstr "Ötödik egyéni szín." #. gC46v #: 05320002.xhp @@ -32954,7 +32955,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152834\n" "help.text" msgid "Accent 6" -msgstr "" +msgstr "Kiemelés 6" #. Fc7BK #: 05320002.xhp @@ -32963,7 +32964,7 @@ msgctxt "" "par_id3144447\n" "help.text" msgid "Sixth custom color." -msgstr "" +msgstr "Hatodik egyéni szín." #. PhQWg #: 05320002.xhp @@ -32972,7 +32973,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152835\n" "help.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hiperhivatkozás" #. sawNC #: 05320002.xhp @@ -32981,7 +32982,7 @@ msgctxt "" "par_id3144448\n" "help.text" msgid "Color used for non-followed hyperlinks." -msgstr "" +msgstr "A nem követett hiperhivatkozásokhoz használt szín." #. jyKLz #: 05320002.xhp @@ -32990,7 +32991,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152836\n" "help.text" msgid "Followed Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Követett hiperhivatkozás" #. sRoPn #: 05320002.xhp @@ -32999,7 +33000,7 @@ msgctxt "" "par_id3144449\n" "help.text" msgid "Color used for followed hyperlinks." -msgstr "" +msgstr "A követett hiperhivatkozásokhoz használt szín." #. A2WXN #: 05340100.xhp @@ -33521,7 +33522,7 @@ msgctxt "" "par_id3153194\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinDegrees\">Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinDegrees\">Írja be a kijelölt cellák szövegének forgatási szögét 0 és 360 fok között.</ahelp>" #. XJAyp #: 05340300.xhp @@ -34349,7 +34350,7 @@ msgctxt "" "bm_id131592533297401\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>3D Effects</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Térhatás</bookmark_value>" #. TFRAz #: 05350000.xhp @@ -34367,7 +34368,7 @@ msgctxt "" "par_id3156324\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Window3D\">Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Window3D\">Megadja az aktuális dokumentumban lévő térbeli objektum(ok) tulajdonságait, vagy 2D objektumot alakít át térbelivé.</ahelp>" #. LY4zH #: 05350000.xhp @@ -34376,7 +34377,7 @@ msgctxt "" "hd_id281592536322406\n" "help.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Alkalmaz" #. dG8Wm #: 05350000.xhp @@ -34394,7 +34395,7 @@ msgctxt "" "par_id41592538802394\n" "help.text" msgid "<image src=\"svx/res/apply.png\" id=\"img_id861592538802395\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id501592538802396\">Apply icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"svx/res/apply.png\" id=\"img_id861592538802395\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id501592538802396\">Ikon alkalmazása</alt></image>" #. icjxn #: 05350000.xhp @@ -34403,7 +34404,7 @@ msgctxt "" "par_id631592538701619\n" "help.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Alkalmaz" #. GJ3hX #: 05350000.xhp @@ -34412,7 +34413,7 @@ msgctxt "" "hd_id71592536242245\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Frissítés" #. 5hw4X #: 05350000.xhp @@ -34430,7 +34431,7 @@ msgctxt "" "par_id231592538985329\n" "help.text" msgid "<image src=\"res/sc10350.png\" id=\"img_id761592538985330\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id401592538985331\">Update Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"res/sc10350.png\" id=\"img_id761592538985330\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id401592538985331\">Frissítés ikon</alt></image>" #. 5jyB7 #: 05350000.xhp @@ -34439,7 +34440,7 @@ msgctxt "" "par_id401592538985331\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Frissítés" #. FW5mo #: 05350000.xhp @@ -34448,7 +34449,7 @@ msgctxt "" "hd_id11592536591540\n" "help.text" msgid "Convert to 3-D" -msgstr "" +msgstr "Térbelivé alakítás" #. hc48F #: 05350000.xhp @@ -34466,7 +34467,7 @@ msgctxt "" "par_id281592539101657\n" "help.text" msgid "<image src=\"svx/res/convrt3d.png\" id=\"img_id731592539101658\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751592539101659\">Icon Convert to 3-D</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"svx/res/convrt3d.png\" id=\"img_id731592539101658\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751592539101659\">Térbelivé alakítás ikon</alt></image>" #. 5DATF #: 05350000.xhp @@ -34475,7 +34476,7 @@ msgctxt "" "par_id551592539101660\n" "help.text" msgid "Convert to 3-D" -msgstr "" +msgstr "Térbelivé alakítás" #. SjkGL #: 05350000.xhp @@ -34484,7 +34485,7 @@ msgctxt "" "hd_id601592536828018\n" "help.text" msgid "Convert to Rotation Object" -msgstr "" +msgstr "Forgástestté alakítás" #. gMEko #: 05350000.xhp @@ -34502,7 +34503,7 @@ msgctxt "" "par_id201592539216068\n" "help.text" msgid "<image src=\"svx/res/rotate3d.png\" id=\"img_id301592539216069\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id321592539216069\">Icon Convert to Rotation Object</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"svx/res/rotate3d.png\" id=\"img_id301592539216069\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id321592539216069\">Forgástestté alakítás ikon</alt></image>" #. a5JBW #: 05350000.xhp @@ -34511,7 +34512,7 @@ msgctxt "" "par_id561592539216070\n" "help.text" msgid "Convert to Rotation Object" -msgstr "" +msgstr "Forgástestté alakítás" #. mfQMT #: 05350000.xhp @@ -34520,7 +34521,7 @@ msgctxt "" "hd_id141592536953717\n" "help.text" msgid "Perspective On/Off" -msgstr "" +msgstr "Perspektíva" #. UhgwE #: 05350000.xhp @@ -34529,7 +34530,7 @@ msgctxt "" "par_id731592536947112\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click here to turn the perspective view on or off.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kattintson ide a perspektivikus nézet be- vagy kikapcsolásához.</ahelp>" #. BYGG2 #: 05350000.xhp @@ -34538,7 +34539,7 @@ msgctxt "" "par_id141592539295096\n" "help.text" msgid "<image src=\"svx/res/persp3d.png\" id=\"img_id341592539295097\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id11592539295098\">Icon Perspective On/Off</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"svx/res/persp3d.png\" id=\"img_id341592539295097\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id11592539295098\">Perspektíva ikon</alt></image>" #. Sohv7 #: 05350000.xhp @@ -34547,7 +34548,7 @@ msgctxt "" "par_id31592539295099\n" "help.text" msgid "Perspective On/Off" -msgstr "" +msgstr "Perspektíva" #. YrBDB #: 05350200.xhp @@ -34583,7 +34584,7 @@ msgctxt "" "par_id231592540156123\n" "help.text" msgid "<image src=\"svx/res/3dgeo.png\" id=\"img_id561592540156124\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id481592540156125\">Geometry Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"svx/res/3dgeo.png\" id=\"img_id561592540156124\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id481592540156125\">Geometria ikon</alt></image>" #. kgxwZ #: 05350200.xhp @@ -34592,7 +34593,7 @@ msgctxt "" "par_id151592540156126\n" "help.text" msgid "Geometry" -msgstr "" +msgstr "Geometria" #. ncWkA #: 05350200.xhp @@ -34781,7 +34782,7 @@ msgctxt "" "par_id3152811\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150865\" src=\"svx/res/normobjs.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150865\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150865\" src=\"svx/res/normobjs.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150865\">Ikon</alt></image>" #. 6DyPr #: 05350200.xhp @@ -34817,7 +34818,7 @@ msgctxt "" "par_id3157962\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154068\" src=\"svx/res/normflat.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154068\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154068\" src=\"svx/res/normflat.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154068\">Ikon</alt></image>" #. fMPFg #: 05350200.xhp @@ -34853,7 +34854,7 @@ msgctxt "" "par_id3148923\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149807\" src=\"svx/res/normsphe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149807\" src=\"svx/res/normsphe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149807\">Ikon</alt></image>" #. FfUMo #: 05350200.xhp @@ -34880,7 +34881,7 @@ msgctxt "" "par_id3145785\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/invertnormals\">Inverts the light source.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/invertnormals\">Invertálja a fényforrást.</ahelp>" #. 5gzpa #: 05350200.xhp @@ -34889,7 +34890,7 @@ msgctxt "" "par_id3152940\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"svx/res/invert3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"svx/res/invert3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151116\">Ikon</alt></image>" #. PABev #: 05350200.xhp @@ -34925,7 +34926,7 @@ msgctxt "" "par_id3157309\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155746\" src=\"svx/res/lght2sid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155746\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155746\" src=\"svx/res/lght2sid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155746\">Ikon</alt></image>" #. LGaGJ #: 05350200.xhp @@ -34961,7 +34962,7 @@ msgctxt "" "par_id3150686\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152460\" src=\"svx/res/doublesi.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152460\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152460\" src=\"svx/res/doublesi.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152460\">Ikon</alt></image>" #. t7GZ3 #: 05350200.xhp @@ -35006,7 +35007,7 @@ msgctxt "" "par_id401592540321324\n" "help.text" msgid "<image src=\"svx/res/3drepres.png\" id=\"img_id461592540321325\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991592540321326\">Icon Shading</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"svx/res/3drepres.png\" id=\"img_id461592540321325\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991592540321326\">Árnyalás ikon</alt></image>" #. BWaRu #: 05350300.xhp @@ -35015,7 +35016,7 @@ msgctxt "" "par_id741592540321327\n" "help.text" msgid "Shading" -msgstr "" +msgstr "Árnyalás" #. XaVEX #: 05350300.xhp @@ -35078,7 +35079,7 @@ msgctxt "" "par_id3150254\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159342\" src=\"svx/res/shadow3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159342\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159342\" src=\"svx/res/shadow3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159342\">Ikon</alt></image>" #. vJjvT #: 05350300.xhp @@ -35195,7 +35196,7 @@ msgctxt "" "par_id411592540760546\n" "help.text" msgid "<image src=\"svx/res/3dlight.png\" id=\"img_id151592540760547\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611592540760548\">Icon Illumination</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"svx/res/3dlight.png\" id=\"img_id151592540760547\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611592540760548\">Megvilágítás ikon</alt></image>" #. mYoPc #: 05350400.xhp @@ -35204,7 +35205,7 @@ msgctxt "" "par_id601592540760549\n" "help.text" msgid "Illumination" -msgstr "" +msgstr "Megvilágítás" #. UdHMg #: 05350400.xhp @@ -35249,7 +35250,7 @@ msgctxt "" "par_id3159269\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156155\" src=\"svx/res/lighton.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156155\">Icon Light is on</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156155\" src=\"svx/res/lighton.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156155\">Fény bekapcsolva ikon</alt></image>" #. BeChj #: 05350400.xhp @@ -35267,7 +35268,7 @@ msgctxt "" "par_id3155449\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147573\" src=\"svx/res/light.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147573\">Icon Light is off</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147573\" src=\"svx/res/light.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147573\">Fény kikapcsolva</alt></image>" #. giCYQ #: 05350400.xhp @@ -35393,7 +35394,7 @@ msgctxt "" "par_id871592540872026\n" "help.text" msgid "<image src=\"svx/res/3dtextur.png\" id=\"img_id241592540872027\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id151592540872028\">Icon Textures</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"svx/res/3dtextur.png\" id=\"img_id241592540872027\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id151592540872028\">Mintázatok ikon</alt></image>" #. 7QEfG #: 05350500.xhp @@ -35402,7 +35403,7 @@ msgctxt "" "par_id41592540872029\n" "help.text" msgid "Textures" -msgstr "" +msgstr "Mintázatok" #. pVanr #: 05350500.xhp @@ -35465,7 +35466,7 @@ msgctxt "" "par_id3146773\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150084\" src=\"svx/res/luminanc.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150084\">Icon Black & White</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150084\" src=\"svx/res/luminanc.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150084\">Fekete-fehér ikon</alt></image>" #. RReP7 #: 05350500.xhp @@ -35501,7 +35502,7 @@ msgctxt "" "par_id3153126\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155388\" src=\"svx/res/color.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155388\">Icon Color</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155388\" src=\"svx/res/color.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155388\">Szín ikon</alt></image>" #. bvQtQ #: 05350500.xhp @@ -35555,7 +35556,7 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149045\" src=\"svx/res/replac3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149045\">Icon Only Texture</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149045\" src=\"svx/res/replac3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149045\">Csak mintázat ikon</alt></image>" #. 3ZP8a #: 05350500.xhp @@ -35591,7 +35592,7 @@ msgctxt "" "par_id3150742\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152803\" src=\"svx/res/modula3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152803\">Icon Texture and Shading</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152803\" src=\"svx/res/modula3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152803\">Mintázat és árnyalás ikon</alt></image>" #. 6RBA7 #: 05350500.xhp @@ -35645,7 +35646,7 @@ msgctxt "" "par_id3155103\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148920\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148920\">Icon Object-specific</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148920\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148920\">Objektumra jellemző ikon</alt></image>" #. h7Pr5 #: 05350500.xhp @@ -35681,7 +35682,7 @@ msgctxt "" "par_id3148977\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147478\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147478\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147478\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147478\">Ikon</alt></image>" #. tD2xB #: 05350500.xhp @@ -35717,7 +35718,7 @@ msgctxt "" "par_id3154013\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153943\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153943\">Icon Circular</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153943\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153943\">Körkörös ikon</alt></image>" #. CDnKt #: 05350500.xhp @@ -35771,7 +35772,7 @@ msgctxt "" "par_id3153210\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153188\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153188\">Icon Object-Specific</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153188\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153188\">Objektumra jellemző ikon</alt></image>" #. EFSxZ #: 05350500.xhp @@ -35807,7 +35808,7 @@ msgctxt "" "par_id3147485\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151280\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151280\">Icon Parallel</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151280\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151280\">Párhuzamos ikon</alt></image>" #. ChZxa #: 05350500.xhp @@ -35843,7 +35844,7 @@ msgctxt "" "par_id3157876\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152807\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152807\">Icon Circular</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152807\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152807\">Körkörös ikon</alt></image>" #. 6Xq2Y #: 05350500.xhp @@ -35897,7 +35898,7 @@ msgctxt "" "par_id3145651\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156355\" src=\"res/sx10715.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156355\">Icon Filtering On/Off</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156355\" src=\"res/sx10715.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156355\">Szűrés be/ki ikon</alt></image>" #. NRzG4 #: 05350500.xhp @@ -35942,7 +35943,7 @@ msgctxt "" "par_id231592541000678\n" "help.text" msgid "<image src=\"svx/res/material.png\" id=\"img_id781592541000679\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id681592541000680\">Icon Material</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"svx/res/material.png\" id=\"img_id781592541000679\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id681592541000680\">Anyag ikon</alt></image>" #. JLbj7 #: 05350600.xhp @@ -35951,7 +35952,7 @@ msgctxt "" "par_id251592541000681\n" "help.text" msgid "Material" -msgstr "" +msgstr "Anyag" #. qHMby #: 05350600.xhp @@ -36113,7 +36114,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Distribute" -msgstr "" +msgstr "Elosztás" #. Wmrwt #: 05360000.xhp @@ -36131,7 +36132,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154812\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">Distribute Selection</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">Kijelölés elosztása</link>" #. qsB33 #: 05360000.xhp @@ -36158,7 +36159,7 @@ msgctxt "" "par_id311601648361449\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-orig.svg\" id=\"img_id11601648361449\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id791601648361450\">Original object distribution</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-orig.svg\" id=\"img_id11601648361449\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id791601648361450\">Eredeti objektumeloszlás</alt></image>" #. 3h7pC #: 05360000.xhp @@ -36185,7 +36186,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148990\n" "help.text" msgid "Horizontally Left" -msgstr "" +msgstr "Vízszintesen balra" #. wkTTC #: 05360000.xhp @@ -36203,7 +36204,7 @@ msgctxt "" "par_id381601648619454\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-HL.svg\" id=\"img_id131601648619455\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id551601648619456\">Object distribution horizontally left</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-HL.svg\" id=\"img_id131601648619455\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id551601648619456\">Objektum elosztás vízszintesen balra</alt></image>" #. cT8gY #: 05360000.xhp @@ -36212,7 +36213,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150130\n" "help.text" msgid "Horizontally Center" -msgstr "" +msgstr "Vízszintesen középre" #. JWvSE #: 05360000.xhp @@ -36230,7 +36231,7 @@ msgctxt "" "par_id861601648972377\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-HC.svg\" id=\"img_id101601648972378\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id321601648972379\">Object distribution horizontally center</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-HC.svg\" id=\"img_id101601648972378\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id321601648972379\">Objektum elosztás vízszintesen középre</alt></image>" #. ZdBdK #: 05360000.xhp @@ -36239,7 +36240,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147574\n" "help.text" msgid "Horizontally Spacing" -msgstr "" +msgstr "Vízszintesen egyenletesen" #. 6iCwM #: 05360000.xhp @@ -36248,7 +36249,7 @@ msgctxt "" "par_id3148924\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DistributeHorzDistance\">Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DistributeHorzDistance\">Elosztja a kijelölt objektumokat vízszintesen úgy, hogy az objektumok egyenlő távolságra legyenek egymástól.</ahelp>" #. UpymG #: 05360000.xhp @@ -36257,7 +36258,7 @@ msgctxt "" "par_id821601649033088\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-HS.svg\" id=\"img_id411601649033089\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id651601649033090\">Object distribution horizontally spaced evenly</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-HS.svg\" id=\"img_id411601649033089\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id651601649033090\">Objektum elosztás vízszintesen egyenletesen</alt></image>" #. xjBSF #: 05360000.xhp @@ -36266,7 +36267,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155390\n" "help.text" msgid "Horizontally Right" -msgstr "" +msgstr "Vízszintesen jobbra" #. FTkZn #: 05360000.xhp @@ -36284,7 +36285,7 @@ msgctxt "" "par_id541601649087591\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-HR.svg\" id=\"img_id321601649087592\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id811601649087593\">Object distribution horizontally right</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-HR.svg\" id=\"img_id321601649087592\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id811601649087593\">Objektum elosztás vízszintesen jobbra</alt></image>" #. ppAtV #: 05360000.xhp @@ -36311,7 +36312,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153626\n" "help.text" msgid "Vertically Top" -msgstr "" +msgstr "Függőlegesen fel" #. Jnbia #: 05360000.xhp @@ -36329,7 +36330,7 @@ msgctxt "" "par_id901601655277555\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-VT.svg\" id=\"img_id81601655277556\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id671601655277557\">Distribute objects vertically top</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-VT.svg\" id=\"img_id81601655277556\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id671601655277557\">Objektum elosztás függőlegesen fentre</alt></image>" #. t6Fxc #: 05360000.xhp @@ -36338,7 +36339,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147264\n" "help.text" msgid "Vertically Center" -msgstr "" +msgstr "Függőlegesen középre" #. iJ5uJ #: 05360000.xhp @@ -36356,7 +36357,7 @@ msgctxt "" "par_id561601655348463\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-VC.svg\" id=\"img_id911601655348464\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id71601655348465\">Distribute objects vertically center</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-VC.svg\" id=\"img_id911601655348464\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id71601655348465\">Objektum elosztás függőlegesen középre</alt></image>" #. eenms #: 05360000.xhp @@ -36365,7 +36366,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150865\n" "help.text" msgid "Vertically Spacing" -msgstr "" +msgstr "Függőlegesen egyenletesen" #. ZdQ2J #: 05360000.xhp @@ -36374,7 +36375,7 @@ msgctxt "" "par_id3153360\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DistributeVertDistance\">Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DistributeVertDistance\">Elosztja a kijelölt objektumokat függőlegesen úgy, hogy az objektumok egyenlő távolságra legyenek egymástól.</ahelp>" #. 6mwyB #: 05360000.xhp @@ -36383,7 +36384,7 @@ msgctxt "" "par_id121601655395816\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-VS.svg\" id=\"img_id711601655395817\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id711601655395818\">Object distribution horizontally spaced evenly</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-VS.svg\" id=\"img_id711601655395817\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id711601655395818\">Objektum elosztás vízszintesen egyenletesen</alt></image>" #. 6WiKJ #: 05360000.xhp @@ -36392,7 +36393,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154071\n" "help.text" msgid "Vertically Bottom" -msgstr "" +msgstr "Függőlegesen lentre" #. GsJmx #: 05360000.xhp @@ -36410,7 +36411,7 @@ msgctxt "" "par_id891601655444280\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-VB.svg\" id=\"img_id931601655444281\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id191601655444282\">Distribute objects vertically bottom</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-VB.svg\" id=\"img_id931601655444281\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id191601655444282\">Objektum elosztás függőlegesen lentre</alt></image>" #. D6Gcs #: 05990000.xhp @@ -36419,7 +36420,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text Attributes" -msgstr "" +msgstr "Szövegjellemzők" #. dZtp3 #: 05990000.xhp @@ -36428,7 +36429,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155757\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text Attributes</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Szövegattribútumok</link>" #. B2wiN #: 05990000.xhp @@ -36455,7 +36456,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Spelling" -msgstr "" +msgstr "Helyesírás" #. dRS2j #: 06010000.xhp @@ -36473,7 +36474,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153882\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Helyesírás</link>" #. WLdXq #: 06010000.xhp @@ -36509,7 +36510,7 @@ msgctxt "" "par_id1022200801300654\n" "help.text" msgid "Spelling errors are underlined in red, grammar errors in blue." -msgstr "" +msgstr "A helyesírási hibák pirossal, a nyelvtani hibák kékkel vannak aláhúzva." #. bLDyq #: 06010000.xhp @@ -36536,7 +36537,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149511\n" "help.text" msgid "Not in Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Nincs a szótárban" #. CENQq #: 06010000.xhp @@ -36608,7 +36609,7 @@ msgctxt "" "hd_id781611832449329\n" "help.text" msgid "Ignore Rule" -msgstr "" +msgstr "Szabály mellőzése" #. 52TyF #: 06010000.xhp @@ -36617,7 +36618,7 @@ msgctxt "" "par_id941611832460742\n" "help.text" msgid "Appears when checking grammar. Click to ignore the suggested grammatical change." -msgstr "" +msgstr "A nyelvtan ellenőrzésénél jelenik meg. Kattintson a gombra a javasolt nyelvtani változtatás figyelmen kívül hagyásához." #. 2ADwc #: 06010000.xhp @@ -36707,7 +36708,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154071\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Add to AutoCorrect</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Hozzáadás automatikus javításhoz</caseinline></switchinline>" #. ea48F #: 06010000.xhp @@ -36725,7 +36726,7 @@ msgctxt "" "hd_id861611567018048\n" "help.text" msgid "Check grammar" -msgstr "" +msgstr "Nyelvhelyesség ellenőrzése" #. ABHYi #: 06010000.xhp @@ -36734,7 +36735,7 @@ msgctxt "" "par_id1022200801354366\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to work first on all spelling errors, then on all grammar errors.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Engedélyezze a működést minden helyesírási, majd nyelvhelyességi hibán.</ahelp>" #. VFMgo #: 06010000.xhp @@ -36779,7 +36780,7 @@ msgctxt "" "par_id101611835512800\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06010101.xhp\" name=\"Writing Aids\">Spelling Options</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010101.xhp\" name=\"Writing Aids\">Helyesírás-ellenőrzés beállításai</link>" #. BwDHK #: 06010000.xhp @@ -36788,7 +36789,7 @@ msgctxt "" "par_id871611602271367\n" "help.text" msgid "<link name=\"AutoCorrect\" href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\">AutoCorrect Commands</link>" -msgstr "" +msgstr "<link name=\"AutoCorrect\" href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\">Automatikus javítás parancsai</link>" #. JnB8j #: 06010000.xhp @@ -37022,7 +37023,7 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "Conversion Direction" -msgstr "" +msgstr "Átalakítás iránya" #. aiSur #: 06010600.xhp @@ -37031,7 +37032,7 @@ msgctxt "" "par_idN10576\n" "help.text" msgid "Select the conversion direction." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki az átalakítás irányát." #. 9aRCh #: 06010600.xhp @@ -37040,7 +37041,7 @@ msgctxt "" "par_idN10579\n" "help.text" msgid "Traditional Chinese to simplified Chinese" -msgstr "" +msgstr "Hagyományos kínairól egyszerűsített kínaira" #. XaufX #: 06010600.xhp @@ -37058,7 +37059,7 @@ msgctxt "" "par_idN10580\n" "help.text" msgid "Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "" +msgstr "Egyszerűsített kínairól hagyományos kínaira" #. yAkrm #: 06010600.xhp @@ -37076,7 +37077,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058E\n" "help.text" msgid "Common Terms" -msgstr "" +msgstr "Gyakori kifejezések" #. ujmVB #: 06010600.xhp @@ -37094,7 +37095,7 @@ msgctxt "" "par_idN10595\n" "help.text" msgid "Translate common terms" -msgstr "" +msgstr "Gyakori kifejezések fordítása" #. ZuDFe #: 06010600.xhp @@ -37481,7 +37482,7 @@ msgctxt "" "par_id3145138\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Megnyitja a Színcserélő párbeszédablakot, ahol megváltoztathatja a bitképekben és metafájlokban használt színeket.</ahelp>" #. ZQBzV #: 06030000.xhp @@ -37724,7 +37725,7 @@ msgctxt "" "par_id3147261\n" "help.text" msgid "To apply an AutoCorrect rule, enter the predefined text in the document and press the <widget>Spacebar</widget>." -msgstr "" +msgstr "Egy Automatikus javítás szabály alkalmazásához írja be az előre meghatározott szöveget a dokumentumba, és nyomja meg a <widget>Szóköz</widget> billentyűt." #. rBtji #: 06040000.xhp @@ -37742,7 +37743,7 @@ msgctxt "" "par_id561632160115951\n" "help.text" msgid "To apply AutoCorrect to an entire text document, choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - Apply</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Az Automatikus javítás egy teljes szöveges dokumentumra történő alkalmazásához válassza a <menuitem>Eszközök - Automatikus javítás - Alkalmazás</menuitem> lehetőséget." #. 9cDF3 #: 06040000.xhp @@ -37769,7 +37770,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Options (AutoCorrect)" -msgstr "" +msgstr "Beállítások (automatikus javítás)" #. v98PZ #: 06040100.xhp @@ -37895,7 +37896,7 @@ msgctxt "" "par_id3155339\n" "help.text" msgid "Capitalizes the first letter of every sentence" -msgstr "" +msgstr "Minden mondat első betűjét nagybetűre cseréli." #. xDBFC #: 06040100.xhp @@ -37922,7 +37923,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145072\n" "help.text" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" -msgstr "" +msgstr "Automatikus *félkövér*, /dőlt/ és _aláhúzott_" #. sP6BC #: 06040100.xhp @@ -38066,7 +38067,7 @@ msgctxt "" "par_id4648842\n" "help.text" msgid "N--N (N, minus, minus, N)" -msgstr "" +msgstr "N--N (N, kötőjel, kötőjel, N)" #. PwvtV #: 06040100.xhp @@ -38075,7 +38076,7 @@ msgctxt "" "par_id3583989\n" "help.text" msgid "N–N (N, en-dash, N)" -msgstr "" +msgstr "N–N (N, félkvirt, N)" #. 56q9u #: 06040100.xhp @@ -38210,7 +38211,7 @@ msgctxt "" "hd_id871612310182014\n" "help.text" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" -msgstr "" +msgstr "A cAPS LOCK billentyű véletlen használatának javítása" #. 2m6cj #: 06040100.xhp @@ -38228,7 +38229,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145116\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bulleted and numbered lists. Bullet symbol:</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Felsorolásos és számozott listák. Felsorolás szimbóluma:</caseinline></switchinline>" #. MHn7L #: 06040100.xhp @@ -38309,7 +38310,7 @@ msgctxt "" "par_id3154690\n" "help.text" msgid "0.05pt single underline" -msgstr "" +msgstr "0.05 pontos sima aláhúzás" #. 7Agog #: 06040100.xhp @@ -38345,7 +38346,7 @@ msgctxt "" "par_id3145364\n" "help.text" msgid "1.0pt double underline" -msgstr "" +msgstr "1.0 pontos dupla aláhúzás" #. AD8uc #: 06040100.xhp @@ -38363,7 +38364,7 @@ msgctxt "" "par_id3152791\n" "help.text" msgid "4.0pt thick-thin double underline" -msgstr "" +msgstr "4,0pt vastag-vékony kettős aláhúzás" #. dAuHd #: 06040100.xhp @@ -38381,7 +38382,7 @@ msgctxt "" "par_id3152885\n" "help.text" msgid "4.0pt thin-thick double underline" -msgstr "" +msgstr "4,0pt vékony-vastag kettős aláhúzás" #. RB69t #: 06040100.xhp @@ -38399,7 +38400,7 @@ msgctxt "" "par_id3153188\n" "help.text" msgid "2.5pt double underline" -msgstr "" +msgstr "2.5 pontos dupla aláhúzás" #. wzM8n #: 06040100.xhp @@ -38462,7 +38463,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153334\n" "help.text" msgid "Apply Styles" -msgstr "" +msgstr "Stílusok alkalmazása" #. rCHzY #: 06040100.xhp @@ -38570,7 +38571,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151019\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Combine single line paragraphs if length greater than...</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Egysoros bekezdések összevonása, ha a sor hossza nagyobb mint...</caseinline></switchinline>" #. EAitT #: 06040100.xhp @@ -38615,7 +38616,7 @@ msgctxt "" "par_id871611602271367\n" "help.text" msgid "<link name=\"AutoCorrect\" href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\">AutoCorrect Commands</link>" -msgstr "" +msgstr "<link name=\"AutoCorrect\" href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\">Automatikus javítás parancsai</link>" #. KBaQh #: 06040200.xhp @@ -38714,7 +38715,7 @@ msgctxt "" "par_id3147560\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Írja be gépelés közben a szót, rövidítést vagy szórészt, amelyet helyettesíteni szeretne.</ahelp>" #. dvXnc #: 06040200.xhp @@ -38723,7 +38724,7 @@ msgctxt "" "par_id191613145378697\n" "help.text" msgid "The wildcard character sequence <literal>.*</literal> can match anything before or after the replace string. For example:" -msgstr "" +msgstr "A <literal>.*</literal> helyettesítő karaktersorozat a helyettesítő karakterlánc előtt vagy után bármihez illeszthető. Például:" #. jVG3D #: 06040200.xhp @@ -38741,7 +38742,7 @@ msgctxt "" "par_id591613146528171\n" "help.text" msgid "Enter" -msgstr "" +msgstr "Enter" #. Fvqw3 #: 06040200.xhp @@ -38750,7 +38751,7 @@ msgctxt "" "par_id881613146528171\n" "help.text" msgid "Autocorrected Result" -msgstr "" +msgstr "Automatikusan javított eredmény" #. YjRj8 #: 06040200.xhp @@ -38966,7 +38967,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151110\n" "help.text" msgid "Words with TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" -msgstr "" +msgstr "Szavak KÉt KEzdő NAgybetűvel vagy kIS kEZDŐBETŰVEL" #. DNmoc #: 06040300.xhp @@ -39146,7 +39147,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159600\n" "help.text" msgid "Replace << and >> with angle quotes" -msgstr "" +msgstr "A << és >> cseréje szögletes idézőjelekre" #. iNK4q #: 06040400.xhp @@ -39164,7 +39165,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154682\n" "help.text" msgid "Single Quotes / Double Quotes" -msgstr "" +msgstr "Egyszeres idézőjelek / Dupla idézőjelek" #. AGGYH #: 06040400.xhp @@ -39245,7 +39246,7 @@ msgctxt "" "par_id3166460\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Resets the quotation marks to the default symbols.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Visszaállítja az idézőjelet az alapértelmezett szimbólumra.</ahelp>" #. F9Eqa #: 06040500.xhp @@ -39308,7 +39309,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153089\n" "help.text" msgid "Spelling" -msgstr "" +msgstr "Helyesírás" #. TFCeh #: 06040500.xhp @@ -39317,7 +39318,7 @@ msgctxt "" "par_id3154497\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/spelldialog\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link> dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/spelldialog\">Megnyitja a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Helyesírás-ellenőrzés</link> párbeszédablakot.</ahelp>" #. mfvxN #: 06040500.xhp @@ -39335,7 +39336,7 @@ msgctxt "" "par_id3158405\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/add\">Adds the highlighted word to a user-defined dictionary.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/add\">A kiemelt szót hozzáadja egy egyéni szótárhoz.</ahelp>" #. rydCJ #: 06040500.xhp @@ -39767,7 +39768,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154984\n" "help.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Eltávolítás" #. itrRk #: 06050000.xhp @@ -39776,7 +39777,7 @@ msgctxt "" "par_id3153031\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Removes the numbering or bullets from the current paragraph or from the selected paragraphs.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Eltávolítja a számozást vagy a felsorolásjeleket az aktuális bekezdésből vagy a kijelölt bekezdésekből.</ahelp>" #. hFbp9 #: 06050100.xhp @@ -39785,7 +39786,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Unordered (Lists)" -msgstr "" +msgstr "Rendezetlen (listák)" #. hzByB #: 06050100.xhp @@ -39803,7 +39804,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150502\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Bullets\">Unordered</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Bullets\">Rendezetlen</link>" #. eGidZ #: 06050100.xhp @@ -39839,7 +39840,7 @@ msgctxt "" "par_id3155364\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pickbulletpage/valueset\">Click the bullet type that you want to use.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pickbulletpage/valueset\">Kattintson a használni kívánt felsorolásjel-típusra.</ahelp>" #. su62X #: 06050100.xhp @@ -39857,7 +39858,7 @@ msgctxt "" "par_id3154317\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Customize tab (Numbering/Bullets dialog)\">Customize tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Customize tab (Numbering/Bullets dialog)\">Testreszabás lap (Felsorolás és számozás párbeszédablak)</link>" #. BFX2M #: 06050200.xhp @@ -39866,7 +39867,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Ordered" -msgstr "" +msgstr "Rendezett" #. 849FS #: 06050200.xhp @@ -39875,7 +39876,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146807\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\">Ordered</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\">Rendezett</link>" #. sbPaF #: 06050200.xhp @@ -39884,7 +39885,7 @@ msgctxt "" "par_id3148765\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"numbering\">Displays different numbering schemes that you can apply.</variable></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"numbering\">Megjelenít különböző alkalmazható számozási stílusokat.</variable></ahelp>" #. oXjg8 #: 06050200.xhp @@ -39902,7 +39903,7 @@ msgctxt "" "par_id3151100\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/picknumberingpage/valueset\">Click the numbering that you want to use.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/picknumberingpage/valueset\">Kattintson a használni kívánt számozásra.</ahelp>" #. EGa48 #: 06050200.xhp @@ -39920,7 +39921,7 @@ msgctxt "" "par_id3152918\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Customize tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Testreszabás lap (Felsorolás és számozás párbeszédablak)</link>" #. AQgFB #: 06050300.xhp @@ -39929,7 +39930,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Outline (Bullets and Numbering)" -msgstr "" +msgstr "Vázlat (felsorolás és számozás)" #. Tuc3B #: 06050300.xhp @@ -39965,7 +39966,7 @@ msgctxt "" "par_id3155934\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pickoutlinepage/valueset\">Click the outline format that you want to use.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pickoutlinepage/valueset\">Kattintson a használni kívánt vázlatszintstílusra.</ahelp>" #. WYun7 #: 06050300.xhp @@ -40001,7 +40002,7 @@ msgctxt "" "hd_id0611200904373284\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\" name=\"Graphics\">Image</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\" name=\"Graphics\">Kép</link>" #. YBPGk #: 06050400.xhp @@ -40010,7 +40011,7 @@ msgctxt "" "par_id0611200904373226\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different graphics that you can use as bullets in an unordered list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Megjeleníti a képeket, amelyeket felsorolásjelként használhat egy rendezetlen listában.</ahelp>" #. yDHf2 #: 06050400.xhp @@ -40073,7 +40074,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Customize (Bullets and Numbering)" -msgstr "" +msgstr "Testreszabás (felsorolás és számozás)" #. QChMa #: 06050500.xhp @@ -40091,7 +40092,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147240\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options\">Customize</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options\">Testreszabás</link>" #. ptL6S #: 06050500.xhp @@ -40136,7 +40137,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159200\n" "help.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Számozás" #. ujAuR #: 06050500.xhp @@ -40145,7 +40146,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159201\n" "help.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Szám" #. 2JWDd #: 06050500.xhp @@ -40154,7 +40155,7 @@ msgctxt "" "par_id3147261\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/numfmtlb\">Select a numbering scheme for the selected levels.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/numfmtlb\">Válasszon számozási sémát a kijelölt szintekhez.</ahelp>" #. mmh24 #: 06050500.xhp @@ -40271,7 +40272,7 @@ msgctxt "" "par_id2356426\n" "help.text" msgid "1st, 2nd, 3rd, ..." -msgstr "" +msgstr "1., 2., 3., ..." #. wCRvr #: 06050500.xhp @@ -40289,7 +40290,7 @@ msgctxt "" "par_id2378426\n" "help.text" msgid "One, Two, Three, ..." -msgstr "" +msgstr "Egy, kettő, három, ..." #. CDDpc #: 06050500.xhp @@ -40298,7 +40299,7 @@ msgctxt "" "par_id2896410\n" "help.text" msgid "Cardinal numerals" -msgstr "" +msgstr "Kardinális számok" #. BcNvd #: 06050500.xhp @@ -40370,7 +40371,7 @@ msgctxt "" "par_id3152811\n" "help.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Kép" #. BJUoD #: 06050500.xhp @@ -40415,7 +40416,7 @@ msgctxt "" "par_id3149167\n" "help.text" msgid "Does not apply a numbering scheme." -msgstr "" +msgstr "Nem alkalmaz számozási sémát." #. sANUk #: 06050500.xhp @@ -40451,7 +40452,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156423\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Character Style</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Karakterstílus</caseinline></switchinline>" #. DXsYK #: 06050500.xhp @@ -40469,7 +40470,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147299\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Show sublevels</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Alszintek száma</caseinline></switchinline>" #. 3zFAs #: 06050500.xhp @@ -40523,7 +40524,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145114\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Color</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Color</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Szín</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Szín</caseinline></switchinline>" #. DDWVd #: 06050500.xhp @@ -40541,7 +40542,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159180\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Relative size</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Relative size</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Relatív méret</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Relatív méret</caseinline></switchinline>" #. VZewN #: 06050500.xhp @@ -40568,7 +40569,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149934\n" "help.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafika" #. YLCPM #: 06050500.xhp @@ -40658,7 +40659,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145596\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">All levels</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minden szint</caseinline></switchinline>" #. FEguB #: 06050500.xhp @@ -40667,7 +40668,7 @@ msgctxt "" "par_id3148455\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Set the numbering options for all of the levels.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Állítsa be az összes szint számozási beállításait.</caseinline></switchinline>" #. 3RwhA #: 06050500.xhp @@ -40676,7 +40677,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155852\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Consecutive numbering</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Folyamatos számozás</caseinline></switchinline>" #. 4ssXo #: 06050500.xhp @@ -40694,7 +40695,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Position (Lists)" -msgstr "" +msgstr "Pozíció (listák)" #. pbtfH #: 06050600.xhp @@ -40703,7 +40704,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150467\n" "help.text" msgid "<variable id=\"positionh1\"><link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position\">Position</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"positionh1\"><link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position\">Pozíció</link></variable>" #. ZuAPU #: 06050600.xhp @@ -40739,7 +40740,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149261\n" "help.text" msgid "Position and Spacing" -msgstr "" +msgstr "Pozíció és térköz" #. AGzEA #: 06050600.xhp @@ -40820,7 +40821,7 @@ msgctxt "" "hd_id7809686\n" "help.text" msgid "Tab stop at" -msgstr "" +msgstr "Tabulátor" #. AwaE8 #: 06050600.xhp @@ -40874,7 +40875,7 @@ msgctxt "" "par_id3116348\n" "help.text" msgid "This control appears only when modifying a List style." -msgstr "" +msgstr "Ez a vezérlőelem csak a listastílus módosításakor jelenik meg." #. XV3ZK #: 06050600.xhp @@ -40883,7 +40884,7 @@ msgctxt "" "par_id3116228\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"Legacy numbering alignment\">Position for List styles (legacy)</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"Legacy numbering alignment\">Listastílusok pozíciója (régi)</link>" #. G6S8m #: 06050600.xhp @@ -40901,7 +40902,7 @@ msgctxt "" "par_id3124378\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\" name=\"Paragraph indenting\">Indenting Paragraphs</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\" name=\"Paragraph indenting\">Bekezdések behúzása</link>" #. hf4eV #: 06130000.xhp @@ -40910,7 +40911,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Basic Macros" -msgstr "" +msgstr "Basic-makrók" #. DgfU7 #: 06130000.xhp @@ -40919,7 +40920,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157552\n" "help.text" msgid "<variable id=\"basicmacros\"><link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Basic Macros\">%PRODUCTNAME Basic Macros</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"basicmacros\"><link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Basic Macros\">%PRODUCTNAME Basic-makrók</link></variable>" #. S9vS4 #: 06130000.xhp @@ -40991,7 +40992,7 @@ msgctxt "" "par_id3153748\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/ok\">Runs or saves the current macro.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/ok\">Futtatja vagy menti az aktuális makrót.</ahelp>" #. 2it5T #: 06130000.xhp @@ -41045,7 +41046,7 @@ msgctxt "" "par_id3153257\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Új makrót vagy modult hoz létre, illetve törli a kiválasztott makrót vagy modult.</ahelp>" #. bYU4i #: 06130000.xhp @@ -41117,7 +41118,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153665\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\" name=\"organizer\">Organizer</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\" name=\"organizer\">Szervező</link>" #. GvfVP #: 06130000.xhp @@ -41162,7 +41163,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Run Macro</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Makró futtatása</link>" #. S7Bf5 #: 06130001.xhp @@ -41180,7 +41181,7 @@ msgctxt "" "hd_id821582666527674\n" "help.text" msgid "Edit Macros" -msgstr "" +msgstr "Makrók szerkesztése" #. 9SRC2 #: 06130001.xhp @@ -41207,7 +41208,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\">Organize Dialogs</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\">Párbeszédablakok rendezése</link>" #. iewaq #: 06130001.xhp @@ -41270,7 +41271,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Basic Macro Selector" -msgstr "" +msgstr "Basic-makró választó" #. ajGaZ #: 06130020.xhp @@ -41288,7 +41289,7 @@ msgctxt "" "hd_id131571264310511\n" "help.text" msgid "<variable id=\"macroselectorh1\"><link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\" name=\"macro selector\">Basic Macro selector</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"macroselectorh1\"><link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\" name=\"macro selector\">Basic-makró választó</link></variable>" #. VEFaS #: 06130020.xhp @@ -41297,7 +41298,7 @@ msgctxt "" "par_id761571264310511\n" "help.text" msgid "Selects the Basic macro to run. Locate the macro by selecting the container, library, module and macro name." -msgstr "" +msgstr "Kiválasztja a futtatandó Basic makrót. Keresse meg a makrót a tároló, a könyvtár, a modul és a makró nevének kiválasztásával." #. bnxQb #: 06130020.xhp @@ -41306,7 +41307,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159149\n" "help.text" msgid "Library" -msgstr "" +msgstr "Programkönyvtár" #. SBNzt #: 06130020.xhp @@ -41324,7 +41325,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B17\n" "help.text" msgid "Macro name" -msgstr "" +msgstr "Makró neve" #. Y8Pkf #: 06130020.xhp @@ -41342,7 +41343,7 @@ msgctxt "" "hd_id841571267025475\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Leírás" #. N49U3 #: 06130030.xhp @@ -41351,7 +41352,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Scripts" -msgstr "" +msgstr "Parancsfájlok" #. T2aee #: 06130030.xhp @@ -41369,7 +41370,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A39\n" "help.text" msgid "<variable id=\"script\">Scripts</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"script\">Parancsfájlok</variable>" #. beGqa #: 06130030.xhp @@ -41378,7 +41379,7 @@ msgctxt "" "par_idN109BE\n" "help.text" msgid "Macros" -msgstr "" +msgstr "Makrók" #. JeUG6 #: 06130030.xhp @@ -41396,7 +41397,7 @@ msgctxt "" "par_idN109CD\n" "help.text" msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "Futtatás" #. 4W4PB #: 06130030.xhp @@ -41405,7 +41406,7 @@ msgctxt "" "par_idN109D1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/run\">To run a script, select a script in the list, and then click <emph>Run</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/run\">Egy parancsfájl futtatásához jelölje ki a parancsfájlt a listában, majd kattintson a <emph>Futtatás</emph> gombra.</ahelp>" #. FFUEk #: 06130030.xhp @@ -41414,7 +41415,7 @@ msgctxt "" "par_idN109E8\n" "help.text" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Létrehozás" #. cF2LZ #: 06130030.xhp @@ -41423,7 +41424,7 @@ msgctxt "" "par_idN109EC\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/create\">Creates a new script.</ahelp> The default script editor opens after you enter a name for the script." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/create\">Új parancsfájl létrehozása.</ahelp> A parancsfájl nevének megadása után megnyílik az alapértelmezett parancsfájlszerkesztő." #. twmoG #: 06130030.xhp @@ -41432,7 +41433,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A04\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Enter a name for the script.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Írja be a parancsfájl nevét.</ahelp>" #. GBPkB #: 06130030.xhp @@ -41441,7 +41442,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A2F\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Szerkesztés" #. UJCVn #: 06130030.xhp @@ -41450,7 +41451,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A33\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/edit\">Opens the default script editor for your operating system.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/edit\">Megnyitja az operációs rendszer alapértelmezett parancsfájlszerkesztőjét.</ahelp>" #. Q8G48 #: 06130030.xhp @@ -41459,7 +41460,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A4B\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Átnevezés" #. jjV85 #: 06130030.xhp @@ -41477,7 +41478,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A66\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Törlés" #. mEwTf #: 06130030.xhp @@ -41486,7 +41487,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A6A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/delete\">Prompts you to delete the selected script.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/delete\">Rákérdez, hogy biztosan törli-e a kijelölt parancsfájlt.</ahelp>" #. tBtMd #: 06130100.xhp @@ -41648,7 +41649,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AA\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06130030.xhp\">JavaScript</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130030.xhp\">JavaScript</link>" #. R52U4 #: 06130200.xhp @@ -41657,7 +41658,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BA\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize Javascript scripts.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Megnyit egy párbeszédablakot, amelyben rendezheti a Javascript parancsfájlokat.</ahelp>" #. nybEr #: 06130200.xhp @@ -41666,7 +41667,7 @@ msgctxt "" "par_idN10597\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06130030.xhp\">BeanShell</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130030.xhp\">BeanShell</link>" #. N8pnT #: 06130200.xhp @@ -41675,7 +41676,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize Java scripts.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Megnyit egy párbeszédablakot, amelyben rendezheti a Java parancsfájlokat.</ahelp>" #. gpPAn #: 06130200.xhp @@ -41684,7 +41685,7 @@ msgctxt "" "hd_id601564144861483\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp#script\">Python</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp#script\">Python</link>" #. GxsAo #: 06130200.xhp @@ -41693,7 +41694,7 @@ msgctxt "" "par_id171564144873585\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can run Python scripts.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Megnyit egy párbeszédablakot, amelyben futtathat Python parancsfájlokat.</ahelp>" #. F8xV5 #: 06130300.xhp @@ -41702,7 +41703,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Basic Organizer" -msgstr "" +msgstr "Basic-szervező" #. yGcvK #: 06130300.xhp @@ -41720,7 +41721,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A39\n" "help.text" msgid "<variable id=\"BasicOrganizer\">%PRODUCTNAME Basic Library Organizer</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"BasicOrganizer\">%PRODUCTNAME Basic-könyvtár szervező</variable>" #. oncdP #: 06130300.xhp @@ -41738,7 +41739,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145609\n" "help.text" msgid "Module and Dialog tab pages" -msgstr "" +msgstr "Modul és Párbeszédablak lapok" #. TrMnh #: 06130300.xhp @@ -41747,7 +41748,7 @@ msgctxt "" "par_id3155923\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Lets you manage modules or dialog boxes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Lehetővé teszi a modulok vagy párbeszédablakok kezelését.</ahelp>" #. Pj6wa #: 06130300.xhp @@ -41756,7 +41757,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148944\n" "help.text" msgid "Module or Dialog" -msgstr "" +msgstr "Modul vagy párbeszédablak" #. Sdrtx #: 06130300.xhp @@ -41765,7 +41766,7 @@ msgctxt "" "par_id3145068\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/library\">Lists the existing modules or dialogs.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/library\">Felsorolja a meglévő modulokat vagy párbeszédablakokat.</ahelp>" #. UhEt6 #: 06130300.xhp @@ -41774,7 +41775,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150398\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Szerkesztés" #. eUmEs #: 06130300.xhp @@ -41783,7 +41784,7 @@ msgctxt "" "par_id3150543\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">Opens the selected module or dialog for editing.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">Szerkesztésre megnyitja a kijelölt modult vagy párbeszédablakot.</ahelp>" #. UUq7k #: 06130300.xhp @@ -41792,7 +41793,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151210\n" "help.text" msgid "New (module)" -msgstr "" +msgstr "Új (modul)" #. EEA8v #: 06130300.xhp @@ -41801,7 +41802,7 @@ msgctxt "" "par_id3149291\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newmodule\">Opens the editor and creates a new module.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newmodule\">Megnyitja a szerkesztőt, és létrehoz egy új modult.</ahelp>" #. PCbHd #: 06130300.xhp @@ -41810,7 +41811,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145173\n" "help.text" msgid "New (dialog)" -msgstr "" +msgstr "Új (párbeszédablak)" #. 7BVG9 #: 06130300.xhp @@ -41819,7 +41820,7 @@ msgctxt "" "par_id3150767\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/newdialog\">Opens the editor and creates a new dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/newdialog\">Megnyitja a szerkesztőt, és létrehoz egy új párbeszédablakot.</ahelp>" #. uE4DZ #: 06130300.xhp @@ -41828,7 +41829,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151177\n" "help.text" msgid "Libraries tab page" -msgstr "" +msgstr "Programkönyvtárak lap" #. yQB2A #: 06130300.xhp @@ -41837,7 +41838,7 @@ msgctxt "" "par_id3156281\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/delete\">Lets you manage the macro libraries for the current application and any open documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/delete\">Lehetővé teszi a jelenlegi alkalmazás és a megnyitott dokumentumok számára elérhető makrókönyvtárak kezelését.</ahelp>" #. ViiZb #: 06130300.xhp @@ -41846,7 +41847,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144760\n" "help.text" msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Hely" #. 8KmGe #: 06130300.xhp @@ -41855,7 +41856,7 @@ msgctxt "" "par_id3150290\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Válassza ki a szervezni kívánt makrókönyvtárakat tartalmazó alkalmazást vagy dokumentumot.</ahelp>" #. KAHod #: 06130300.xhp @@ -41864,7 +41865,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159149\n" "help.text" msgid "Library" -msgstr "" +msgstr "Programkönyvtár" #. 8MwCA #: 06130300.xhp @@ -41882,7 +41883,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157320\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Szerkesztés" #. gyaAc #: 06130300.xhp @@ -41900,7 +41901,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153104\n" "help.text" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Jelszó" #. 2uxEq #: 06130300.xhp @@ -41918,7 +41919,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147502\n" "help.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Új" #. VS3BT #: 06130300.xhp @@ -41927,7 +41928,7 @@ msgctxt "" "par_id3149560\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Creates a new library.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Új programkönyvtárat készít.</ahelp>" #. ZSPBJ #: 06130300.xhp @@ -41936,7 +41937,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153770\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Név" #. mAmEH #: 06130300.xhp @@ -41945,7 +41946,7 @@ msgctxt "" "par_id3153726\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Enter a name for the new library or module.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Adja meg az új programkönyvtár vagy modul nevét.</ahelp>" #. tfHHz #: 06130300.xhp @@ -41954,7 +41955,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154693\n" "help.text" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Importálás" #. ZYT4v #: 06130300.xhp @@ -41972,7 +41973,7 @@ msgctxt "" "hd_id6963408\n" "help.text" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Exportálás" #. JmEG4 #: 06130300.xhp @@ -41981,7 +41982,7 @@ msgctxt "" "par_id8968169\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to export the selected library either as an extension or as a Basic library.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Megnyílik egy párbeszédablak, amelyben a kiválasztott könyvtár kiterjesztésként vagy Basic-könyvtárként exportálható.</ahelp>" #. UkFBg #: 06130500.xhp @@ -42098,7 +42099,7 @@ msgctxt "" "par_id3155069\n" "help.text" msgid "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Customizes $[officename] menus, context menus, shortcut keys, toolbars, and macro assignments to events.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">A $[officename] menük, a helyi menük, a gyorsbillentyűk, az eszköztárak és a makrók hozzárendelése az eseményekhez.</ahelp></variable>" #. Z7niH #: 06140000.xhp @@ -42125,7 +42126,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Menus (Customizing)" -msgstr "" +msgstr "Menük (testreszabás)" #. AovmE #: 06140100.xhp @@ -42143,7 +42144,7 @@ msgctxt "" "hd_id431514298399070\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Menus\">Menük</link>" #. RgrUg #: 06140100.xhp @@ -42152,7 +42153,7 @@ msgctxt "" "par_id991514298399076\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Lehetővé teszi a %PRODUCTNAME menük testreszabását minden modulhoz.</ahelp>" #. Mw7Ez #: 06140100.xhp @@ -42170,7 +42171,7 @@ msgctxt "" "par_id621514299131013\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Customize - Menus</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Válassza az <menuitem>Eszközök - Testreszabás - Menük</menuitem> menüpontot." #. nzad5 #: 06140100.xhp @@ -42179,7 +42180,7 @@ msgctxt "" "hd_id611514302475667\n" "help.text" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Keresés" #. 7QJoZ #: 06140100.xhp @@ -42197,7 +42198,7 @@ msgctxt "" "hd_id441514302482125\n" "help.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategória" #. RCcza #: 06140100.xhp @@ -42215,7 +42216,7 @@ msgctxt "" "hd_id551514302487751\n" "help.text" msgid "Available Commands" -msgstr "" +msgstr "Elérhető parancsok" #. B7bPB #: 06140100.xhp @@ -42224,7 +42225,7 @@ msgctxt "" "par_id831514302518564\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the results of the combination of the search string and category of the desired command.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Megjeleníti a keresett szöveg és a kívánt funkciókategória kombinálásának eredményét.</ahelp>" #. NZ9Gq #: 06140100.xhp @@ -42233,7 +42234,7 @@ msgctxt "" "hd_id221514304363862\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Leírás" #. yYbAC #: 06140100.xhp @@ -42251,7 +42252,7 @@ msgctxt "" "hd_id541514303919911\n" "help.text" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Hatáskör" #. PwCpH #: 06140100.xhp @@ -42269,7 +42270,7 @@ msgctxt "" "hd_id581514303962835\n" "help.text" msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "Cél" #. 82eHp #: 06140100.xhp @@ -42278,7 +42279,7 @@ msgctxt "" "par_id921514303969718\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the menu where the customization is to be applied.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Válassza ki, hogy a testreszabás melyik menüre legyen alkalmazva.</ahelp>" #. SCRFN #: 06140100.xhp @@ -42287,7 +42288,7 @@ msgctxt "" "hd_id351514304283480\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Hozzáadás" #. 6so4v #: 06140100.xhp @@ -42296,7 +42297,7 @@ msgctxt "" "par_id151514304300251\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the gear icon and then choose Add to add a new menu.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kattintson a fogaskerék ikonra, majd válassza a Hozzáadás lehetőséget egy új menü hozzáadásához.</ahelp>" #. 4NJCy #: 06140100.xhp @@ -42305,7 +42306,7 @@ msgctxt "" "par_id811604400309745\n" "help.text" msgid "<image src=\"sfx2/res/actionaction013.png\" id=\"img_id381604400309745\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131604400309745\">Gear Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"sfx2/res/actionaction013.png\" id=\"img_id381604400309745\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131604400309745\">Fogaskerék ikon</alt></image>" #. uniCg #: 06140100.xhp @@ -42314,7 +42315,7 @@ msgctxt "" "par_id421604400309745\n" "help.text" msgid "Gear icon" -msgstr "" +msgstr "Fogaskerék ikon" #. uWnv3 #: 06140100.xhp @@ -42323,7 +42324,7 @@ msgctxt "" "hd_id651514304289436\n" "help.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Eltávolítás" #. CmdBm #: 06140100.xhp @@ -42350,7 +42351,7 @@ msgctxt "" "hd_id331604401016431\n" "help.text" msgid "Assigned Commands" -msgstr "" +msgstr "Társított parancsok" #. oBFeq #: 06140100.xhp @@ -42359,7 +42360,7 @@ msgctxt "" "par_id211604401156006\n" "help.text" msgid "Displays the commands that will be shown in the target menu." -msgstr "" +msgstr "Megjeleníti a célmenüben megjelenő parancsokat." #. Fk4VQ #: 06140100.xhp @@ -42368,7 +42369,7 @@ msgctxt "" "hd_id961514303975994\n" "help.text" msgid "Right Arrow button" -msgstr "" +msgstr "Jobb nyílgomb" #. dAZwx #: 06140100.xhp @@ -42386,7 +42387,7 @@ msgctxt "" "hd_id161514303992615\n" "help.text" msgid "Left Arrow button" -msgstr "" +msgstr "Bal nyílgomb" #. UdDF7 #: 06140100.xhp @@ -42395,7 +42396,7 @@ msgctxt "" "par_id361514304000470\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kattintson a balra nyíl gombra a kijelölt parancs eltávolításához az aktuális menüből.</ahelp>" #. i9dKU #: 06140100.xhp @@ -42404,7 +42405,7 @@ msgctxt "" "hd_id761514304005994\n" "help.text" msgid "Up and Down arrow buttons" -msgstr "" +msgstr "Felfelé és lefelé nyílgombok" #. ranis #: 06140100.xhp @@ -42422,7 +42423,7 @@ msgctxt "" "par_id301514305066046\n" "help.text" msgid "You can drag and drop the selected command to move it to the position you want." -msgstr "" +msgstr "A kiválasztott parancsot áthúzhatja a kívánt pozícióba." #. VZ4Uh #: 06140100.xhp @@ -42431,7 +42432,7 @@ msgctxt "" "hd_id631604851974598\n" "help.text" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Testreszabás" #. G2yK8 #: 06140100.xhp @@ -42440,7 +42441,7 @@ msgctxt "" "hd_id321514310951605\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Beszúrás" #. jKE47 #: 06140100.xhp @@ -42449,7 +42450,7 @@ msgctxt "" "par_id981514310786648\n" "help.text" msgid "<emph>Insert Separator</emph>: Add a separator mark to improve menu readability and to group commands by subject." -msgstr "" +msgstr "<emph>Elválasztó beszúrása</emph>:Adjon hozzá egy elválasztójelet a menü olvashatóságának javítása és a parancsok téma szerinti csoportosítása érdekében." #. EyEkZ #: 06140100.xhp @@ -42467,7 +42468,7 @@ msgctxt "" "hd_id341514311059169\n" "help.text" msgid "Modify" -msgstr "" +msgstr "Módosítás" #. SHHUZ #: 06140100.xhp @@ -42476,7 +42477,7 @@ msgctxt "" "par_id111514311020590\n" "help.text" msgid "<emph>Rename</emph>: Rename the entry." -msgstr "" +msgstr "<emph>Átnevezés</emph>: nevezze át a bejegyzést." #. gZDjk #: 06140100.xhp @@ -42485,7 +42486,7 @@ msgctxt "" "hd_id641514311180774\n" "help.text" msgid "Defaults" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezések" #. AzBi8 #: 06140100.xhp @@ -42494,7 +42495,7 @@ msgctxt "" "par_id851514311086417\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/defaultsbtn\">Deletes all changes previously made to this menu.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/defaultsbtn\">Törli az menün korábban elvégzett összes módosítást.</ahelp>" #. 5cP5F #: 06140100.xhp @@ -42503,7 +42504,7 @@ msgctxt "" "par_id481514299760750\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"linkname\">Customizing %PRODUCTNAME context menus</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"linkname\">%PRODUCTNAME helyi menük testreszabása</link>" #. ZsZDA #: 06140101.xhp @@ -42692,7 +42693,7 @@ msgctxt "" "par_id3149811\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/shortcuts\">Lists the shortcut keys and the associated commands.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/shortcuts\">A gyorsbillentyűk és a hozzájuk tartozó parancsok listája.</ahelp>" #. GWDEX #: 06140200.xhp @@ -42746,7 +42747,7 @@ msgctxt "" "par_id3159148\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/function\">Lists functions that can be assigned to a shortcut key.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/function\">A gyorsbillentyűhöz rendelhető funkciók listája.</ahelp>" #. Gfzcs #: 06140200.xhp @@ -42827,7 +42828,7 @@ msgctxt "" "hd_id371572442162922\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Törlés" #. XzQCB #: 06140200.xhp @@ -42881,7 +42882,7 @@ msgctxt "" "par_id261603929349350\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"frequentkeys\">Shortcut Keys in %PRODUCTNAME</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"frequentkeys\">A %PRODUCTNAME gyorsbillentyűi</link>" #. fybrb #: 06140300.xhp @@ -42890,7 +42891,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Context Menus (Customizing)" -msgstr "" +msgstr "Helyi menük (testreszabás)" #. PGanB #: 06140300.xhp @@ -42908,7 +42909,7 @@ msgctxt "" "hd_id431514298399070\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"Context Menus\">Context Menus</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"Context Menus\">Helyi menük</link>" #. BAGoB #: 06140300.xhp @@ -42917,7 +42918,7 @@ msgctxt "" "par_id991514298399076\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Lets you customize %PRODUCTNAME context menus for all modules.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Lehetővé teszi a %PRODUCTNAME helyi menük testreszabását minden modulhoz.</ahelp>" #. 6sEqB #: 06140300.xhp @@ -42935,7 +42936,7 @@ msgctxt "" "par_id621514299131013\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Customize - Context Menus</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Válassza az <menuitem>Eszközök - Testreszabás - Helyi menük</menuitem> menüpontot." #. dTLGx #: 06140300.xhp @@ -42944,7 +42945,7 @@ msgctxt "" "hd_id611514302475667\n" "help.text" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Keresés" #. AaCXN #: 06140300.xhp @@ -42962,7 +42963,7 @@ msgctxt "" "hd_id441514302482125\n" "help.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategória" #. AAFif #: 06140300.xhp @@ -42980,7 +42981,7 @@ msgctxt "" "hd_id221514304363862\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Leírás" #. mmQRs #: 06140300.xhp @@ -42989,7 +42990,7 @@ msgctxt "" "par_id841514304376338\n" "help.text" msgid "The text box contains a short description of the selected command." -msgstr "" +msgstr "A szövegdoboz a kijelölt parancs rövid leírását tartalmazza." #. P8wp4 #: 06140300.xhp @@ -42998,7 +42999,7 @@ msgctxt "" "hd_id541514303919911\n" "help.text" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Hatáskör" #. 7ueyM #: 06140300.xhp @@ -43016,7 +43017,7 @@ msgctxt "" "hd_id581514303962835\n" "help.text" msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "Cél" #. equsq #: 06140300.xhp @@ -43025,7 +43026,7 @@ msgctxt "" "par_id921514303969718\n" "help.text" msgid "Select the Context Menu where the customization is to be applied." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a helyi menüt, ahol a testreszabást alkalmazni kívánja." #. DLGB3 #: 06140300.xhp @@ -43034,7 +43035,7 @@ msgctxt "" "hd_id161514303992615\n" "help.text" msgid "Left Arrow button" -msgstr "" +msgstr "Bal nyílgomb" #. Ey2KG #: 06140300.xhp @@ -43043,7 +43044,7 @@ msgctxt "" "par_id361514304000470\n" "help.text" msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current context menu." -msgstr "" +msgstr "Kattintson a balra nyíl gombra a kijelölt parancs eltávolításához az aktuális helyi menüből." #. QpADs #: 06140300.xhp @@ -43052,7 +43053,7 @@ msgctxt "" "hd_id761514304005994\n" "help.text" msgid "Up and Down arrow buttons" -msgstr "" +msgstr "Felfelé és lefelé nyílgombok" #. Pz6Co #: 06140300.xhp @@ -43070,7 +43071,7 @@ msgctxt "" "par_id301514305066046\n" "help.text" msgid "You can drag and drop the selected command to move it to the position you want." -msgstr "" +msgstr "A kiválasztott parancsot áthúzhatja a kívánt pozícióba." #. M3uRv #: 06140300.xhp @@ -43079,7 +43080,7 @@ msgctxt "" "hd_id381604852428742\n" "help.text" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Testreszabás" #. ASEww #: 06140300.xhp @@ -43088,7 +43089,7 @@ msgctxt "" "hd_id321514310951605\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Beszúrás" #. dTdWG #: 06140300.xhp @@ -43097,7 +43098,7 @@ msgctxt "" "par_id981514310786648\n" "help.text" msgid "<emph>Insert Separator</emph>: Add a separator mark to improve menu readability and to group commands by subject." -msgstr "" +msgstr "<emph>Elválasztó beszúrása</emph>:Adjon hozzá egy elválasztójelet a menü olvashatóságának javítása és a parancsok téma szerinti csoportosítása érdekében." #. vmmJm #: 06140300.xhp @@ -43115,7 +43116,7 @@ msgctxt "" "hd_id341514311059169\n" "help.text" msgid "Modify" -msgstr "" +msgstr "Módosítás" #. GEAjo #: 06140300.xhp @@ -43124,7 +43125,7 @@ msgctxt "" "par_id111514311020590\n" "help.text" msgid "<emph>Rename</emph>: Rename the entry." -msgstr "" +msgstr "<emph>Átnevezés</emph>: nevezze át a bejegyzést." #. NLfoG #: 06140300.xhp @@ -43133,7 +43134,7 @@ msgctxt "" "hd_id641514311180774\n" "help.text" msgid "Defaults" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezések" #. CsEKa #: 06140300.xhp @@ -43142,7 +43143,7 @@ msgctxt "" "par_id851514311086417\n" "help.text" msgid "Deletes all changes previously made to this context menu." -msgstr "" +msgstr "Törli a helyi menün korábban elvégzett összes módosítást." #. CQgQr #: 06140300.xhp @@ -43151,7 +43152,7 @@ msgctxt "" "par_id481514299760750\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"linkname\">Customizing %PRODUCTNAME menus</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"linkname\">%PRODUCTNAME menük testreszabása</link>" #. g9jJe #: 06140400.xhp @@ -43178,7 +43179,7 @@ msgctxt "" "par_id3150279\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you customize $[officename] toolbars.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Az $[officename] eszköztárak testreszabását teszi lehetővé.</ahelp>" #. E7v4c #: 06140400.xhp @@ -43187,7 +43188,7 @@ msgctxt "" "hd_id611514302475667\n" "help.text" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Keresés" #. 57T6D #: 06140400.xhp @@ -43205,7 +43206,7 @@ msgctxt "" "hd_id441514302482125\n" "help.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategória" #. dEHHa #: 06140400.xhp @@ -43223,7 +43224,7 @@ msgctxt "" "hd_id551514302487751\n" "help.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Függvény" #. FrBdH #: 06140400.xhp @@ -43232,7 +43233,7 @@ msgctxt "" "par_id831514302518564\n" "help.text" msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function." -msgstr "" +msgstr "Megjeleníti a keresett szöveg és a kívánt funkciókategória kombinálásának eredményét." #. bj2Xy #: 06140400.xhp @@ -43241,7 +43242,7 @@ msgctxt "" "hd_id221514304363862\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Leírás" #. HSSFp #: 06140400.xhp @@ -43250,7 +43251,7 @@ msgctxt "" "par_id841514304376338\n" "help.text" msgid "The text box contains a short description of the selected command." -msgstr "" +msgstr "A szövegdoboz a kijelölt parancs rövid leírását tartalmazza." #. nByLy #: 06140400.xhp @@ -43259,7 +43260,7 @@ msgctxt "" "hd_id541514303919911\n" "help.text" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Hatáskör" #. Ex9tx #: 06140400.xhp @@ -43277,7 +43278,7 @@ msgctxt "" "hd_id581514303962835\n" "help.text" msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "Cél" #. ABfe3 #: 06140400.xhp @@ -43295,7 +43296,7 @@ msgctxt "" "hd_id351514304283480\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Hozzáadás" #. 7hxA9 #: 06140400.xhp @@ -43313,7 +43314,7 @@ msgctxt "" "hd_id651514304289436\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Törlés" #. QLmoF #: 06140400.xhp @@ -43331,7 +43332,7 @@ msgctxt "" "par_idN10910\n" "help.text" msgid "You can only delete custom toolbar and custom toolbar entries." -msgstr "" +msgstr "Csak egyéni eszköztárat és egyéni eszköztárparancsokat törölhet." #. kELAT #: 06140400.xhp @@ -43340,7 +43341,7 @@ msgctxt "" "hd_id961514303975994\n" "help.text" msgid "Right Arrow button" -msgstr "" +msgstr "Jobb nyílgomb" #. zGmTS #: 06140400.xhp @@ -43358,7 +43359,7 @@ msgctxt "" "hd_id161514303992615\n" "help.text" msgid "Left Arrow button" -msgstr "" +msgstr "Bal nyílgomb" #. LT4yP #: 06140400.xhp @@ -43367,7 +43368,7 @@ msgctxt "" "par_id361514304000470\n" "help.text" msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current toolbar." -msgstr "" +msgstr "Kattintson a balra nyíl gombra a kijelölt parancs eltávolításához az aktuális eszköztárból." #. gotpL #: 06140400.xhp @@ -43376,7 +43377,7 @@ msgctxt "" "hd_id761514304005994\n" "help.text" msgid "Up and Down Arrow buttons" -msgstr "" +msgstr "Felfelé és lefelé nyílgombok" #. byaLD #: 06140400.xhp @@ -43394,7 +43395,7 @@ msgctxt "" "par_id301514305066046\n" "help.text" msgid "You can drag and drop the selected command to move it to the position you want." -msgstr "" +msgstr "A kiválasztott parancsot áthúzhatja a kívánt pozícióba." #. h8djb #: 06140400.xhp @@ -43403,7 +43404,7 @@ msgctxt "" "hd_id321514310951605\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Beszúrás" #. JnskE #: 06140400.xhp @@ -43412,7 +43413,7 @@ msgctxt "" "par_id981514310786648\n" "help.text" msgid "<emph>Insert Separator</emph>: Add a separator mark to improve toolbar readability and to group commands by subject." -msgstr "" +msgstr "<emph>Elválasztó beszúrása</emph>:Adjon hozzá egy elválasztójelet az eszköztár olvashatóságának javítása és a parancsok téma szerinti csoportosítása érdekében." #. ZPoWt #: 06140400.xhp @@ -43421,7 +43422,7 @@ msgctxt "" "hd_id341514311059169\n" "help.text" msgid "Modify" -msgstr "" +msgstr "Módosítás" #. YAB2z #: 06140400.xhp @@ -43430,7 +43431,7 @@ msgctxt "" "par_id111514311020590\n" "help.text" msgid "<emph>Rename</emph>: Rename the entry." -msgstr "" +msgstr "<emph>Átnevezés</emph>: nevezze át a bejegyzést." #. wgMVC #: 06140400.xhp @@ -43448,7 +43449,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B8\n" "help.text" msgid "<emph>Reset Icon</emph>: Resets the icon to the default icon." -msgstr "" +msgstr "<emph>Ikon visszaállítása</emph>: Az ikon visszaállítása az alapértelmezett ikonra." #. iABdR #: 06140400.xhp @@ -43457,7 +43458,7 @@ msgctxt "" "par_id371514386517453\n" "help.text" msgid "<emph>Restore Default Command</emph>: Restores the default command." -msgstr "" +msgstr "<emph>Alapértelmezett parancs visszaállítása</emph>: Visszaállítja az alapértelmezett parancsot." #. UcFYP #: 06140400.xhp @@ -43466,7 +43467,7 @@ msgctxt "" "hd_id641514311180774\n" "help.text" msgid "Defaults" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezések" #. 9mh9d #: 06140400.xhp @@ -43475,7 +43476,7 @@ msgctxt "" "par_id851514311086417\n" "help.text" msgid "Deletes all changes previously made to this toolbar." -msgstr "" +msgstr "Törli az eszköztáron korábban elvégzett összes módosítást." #. svntD #: 06140402.xhp @@ -43565,7 +43566,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152427\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>customizing; events</bookmark_value> <bookmark_value>events; customizing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>testreszabás; események</bookmark_value> <bookmark_value>események; testreszabás</bookmark_value>" #. gvzR4 #: 06140500.xhp @@ -43610,7 +43611,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventsconfigpage/savein\">Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventsconfigpage/savein\">Előbb válassza ki, hová menti az eseménykapcsolatot: az aktuális dokumentumba vagy a %PRODUCTNAME programba.</ahelp>" #. wbCSX #: 06140500.xhp @@ -43646,7 +43647,7 @@ msgctxt "" "par_id3156152\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Macro Selector</link> to assign a macro to the selected event.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Megnyitja a <link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Makróválasztót</link>, hogy a választott eseményhez egy makrót rendeljen hozzá.</ahelp>" #. 6a78S #: 06140500.xhp @@ -43655,7 +43656,7 @@ msgctxt "" "hd_id751568966764822\n" "help.text" msgid "Assign Component..." -msgstr "" +msgstr "Komponens hozzárendelése..." #. PdgEw #: 06140500.xhp @@ -43664,7 +43665,7 @@ msgctxt "" "par_id111568966885228\n" "help.text" msgid "Opens the <literal>Assign Component</literal> dialog to set a <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">custom UNO command</link> for the selected event." -msgstr "" +msgstr "Megnyitja a <literal>Komponens hozzárendelése</literal> párbeszédablakot egy <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">egyéni UNO-parancs</link> beállításához a kiválasztott eseményhez." #. LZi7Y #: 06140500.xhp @@ -43673,7 +43674,7 @@ msgctxt "" "par_id291568910019716\n" "help.text" msgid "Component assignment is proposed for controls in the Dialog Editor." -msgstr "" +msgstr "A komponensek hozzárendelése a párbeszédablak-szerkesztőben található vezérlőelemekhez javasolt." #. vecG2 #: 06140500.xhp @@ -43691,7 +43692,7 @@ msgctxt "" "par_id3152349\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the macro or component assignment for the selected event.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Törli a kijelölt eseményhez rendelt makró- vagy komponenstársítást.</ahelp>" #. QTTif #: 06140500.xhp @@ -43709,7 +43710,7 @@ msgctxt "" "par_id831568910303156\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"Creating a Dialog Handler\">Creating a Dialog Handler</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"Creating a Dialog Handler\">Párbeszédablak-kezelő létrehozása</link>" #. 9vSFr #: 06150000.xhp @@ -44258,7 +44259,7 @@ msgctxt "" "par_id3150506\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a file selection dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Egy fájlválasztó párbeszédablakot nyit.</ahelp>" #. NgGAL #: 06150120.xhp @@ -44456,7 +44457,7 @@ msgctxt "" "par_id3153681\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Megjeleníti az XSLT-szűrő <emph>Átalakítás</emph> lapon megadott nevét.</ahelp>" #. 6owdM #: 06150200.xhp @@ -44474,7 +44475,7 @@ msgctxt "" "par_id3156410\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the template that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Megjeleníti a sablon <emph>Átalakítás</emph> lapon megadott nevét.</ahelp>" #. MDXZa #: 06150200.xhp @@ -44501,7 +44502,7 @@ msgctxt "" "par_id3150444\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Importálás után megnyitja a kijelölt dokumentum XML forrását az alapértelmezett XML-szerkesztőben.</ahelp>" #. F5GwC #: 06150200.xhp @@ -44519,7 +44520,7 @@ msgctxt "" "par_id3149885\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Egy fájlválasztó párbeszédablakot nyit. A kiválasztott fájlt a jelenleg használt XML-importszűrő segítségével nyitja meg a program.</ahelp>" #. BHoVE #: 06150200.xhp @@ -44537,7 +44538,7 @@ msgctxt "" "par_id3146137\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Re-opens the document that was last opened with this dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ismét megnyitja az ezzel a párbeszédablakkal legutóbb megnyitott dokumentumot.</ahelp>" #. UKk9v #: 06150210.xhp @@ -44654,7 +44655,7 @@ msgctxt "" "par_id3148520\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the current selection.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Az aktuális kijelölést mutatja meg.</ahelp>" #. An6JM #: 06200000.xhp @@ -44744,7 +44745,7 @@ msgctxt "" "par_id3150775\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The original characters are replaced by the suggested characters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Az eredeti karaktert kicseréli az ajánlott karakterre.</ahelp>" #. yA7uq #: 06200000.xhp @@ -44888,7 +44889,7 @@ msgctxt "" "par_id3154142\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Jelölje be a négyzetet, ha csak a hangult szeretné konvertálni, és a handzsát nem.</ahelp>" #. ps5DC #: 06200000.xhp @@ -44906,7 +44907,7 @@ msgctxt "" "par_id3156023\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Jelölje be a négyzetet, ha csak a handzsát szeretné konvertálni, és a hangult nem.</ahelp>" #. iVmhT #: 06200000.xhp @@ -44996,7 +44997,7 @@ msgctxt "" "par_id3145154\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Jelölje be a négyzetet, ha karakterenként akar végigmenni a kijelölt szövegen. Ha nincs bejelölve, egész szavakat cserél.</ahelp>" #. LSenp #: 06200000.xhp @@ -45014,7 +45015,7 @@ msgctxt "" "par_idN1096D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06201000.xhp\">Hangul/Hanja Options</link> dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Megnyitja a <link href=\"text/shared/01/06201000.xhp\">Hangul/handzsa beállítások</link> párbeszédablakot.</ahelp>" #. fEEqK #: 06201000.xhp @@ -45329,7 +45330,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Spelling" -msgstr "" +msgstr "Helyesírás" #. cTCCi #: 06990000.xhp @@ -45338,7 +45339,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147069\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Spelling\">Helyesírás</link>" #. C5oKq #: 06990000.xhp @@ -45356,7 +45357,7 @@ msgctxt "" "par_id2551957\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling dialog</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Helyesírás párbeszédablak</link>" #. Eq4Ep #: 07010000.xhp @@ -45482,7 +45483,7 @@ msgctxt "" "par_id321630929312928\n" "help.text" msgid "ODF Property" -msgstr "" +msgstr "ODF tulajdonság" #. 3XGHd #: about_meta_tags.xhp @@ -45491,7 +45492,7 @@ msgctxt "" "par_id611630929312929\n" "help.text" msgid "HTML Tags" -msgstr "" +msgstr "HTML címkék" #. eX98Q #: about_meta_tags.xhp @@ -45500,7 +45501,7 @@ msgctxt "" "par_id3154935\n" "help.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Cím" #. ESE4Z #: about_meta_tags.xhp @@ -45572,7 +45573,7 @@ msgctxt "" "par_id3159149\n" "help.text" msgid "Custom Properties" -msgstr "" +msgstr "Egyéni tulajdonságok" #. adi33 #: about_meta_tags.xhp @@ -45581,7 +45582,7 @@ msgctxt "" "par_id3157892\n" "help.text" msgid "<META NAME=\"Custom field name\" CONTENT=\"Custom field content\">" -msgstr "" +msgstr "<META NAME=\"Egyéni mezőnév\" CONTENT=\"Egyéni mezőtartalom\">" #. DXH3M #: about_meta_tags.xhp @@ -45671,7 +45672,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Adding Signature Line in Documents" -msgstr "" +msgstr "Aláírási sor hozzáadása a dokumentumokhoz" #. EGN36 #: addsignatureline.xhp @@ -45689,7 +45690,7 @@ msgctxt "" "hd_id501526421873817\n" "help.text" msgid "<variable id=\"addsignatureline01\"><link href=\"text/shared/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Signature Line\">Signature Line</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"addsignatureline01\"><link href=\"text/shared/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Signature Line\">Aláírási sor</link></variable>" #. bcvDE #: addsignatureline.xhp @@ -45698,7 +45699,7 @@ msgctxt "" "par_id991526423190756\n" "help.text" msgid "Insert a graphic box representing a signature line of the document." -msgstr "" +msgstr "A dokumentum aláírási sorát ábrázoló grafikus mező beszúrása." #. FFaDB #: addsignatureline.xhp @@ -45707,7 +45708,7 @@ msgctxt "" "par_id751526436546030\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline01.png\" id=\"img_id91526436546031\" width=\"311px\" height=\"179px\"> <alt id=\"alt_id351526436546031\">Signature Line Box</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline01.png\" id=\"img_id91526436546031\" width=\"311px\" height=\"179px\"> <alt id=\"alt_id351526436546031\">Aláírási sor doboza</alt> </image>" #. YbTJd #: addsignatureline.xhp @@ -45716,7 +45717,7 @@ msgctxt "" "par_id651526423393786\n" "help.text" msgid "The signature line displays an horizontal line, a location mark, the name, title and email of signer." -msgstr "" +msgstr "Az aláírási sorban egy vízszintes vonal, egy helymegjelölés, az aláíró neve, címe és e-mail címe jelenik meg." #. auwte #: addsignatureline.xhp @@ -45725,7 +45726,7 @@ msgctxt "" "hd_id631526467960460\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Név" #. mwYBp #: addsignatureline.xhp @@ -45734,7 +45735,7 @@ msgctxt "" "par_id351526467968348\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Insert the name of the signer. The name is displayed in the signature line graphic box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Írja be az aláíró nevét. Ez megjelenik az aláírássor négyzetében.</ahelp>" #. bucAF #: addsignatureline.xhp @@ -45743,7 +45744,7 @@ msgctxt "" "hd_id171526467974440\n" "help.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Cím" #. fyUJY #: addsignatureline.xhp @@ -45752,7 +45753,7 @@ msgctxt "" "par_id701526467979209\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Írja be az aláíró megszólítását. Ez megjelenik az aláírássor négyzetében.</ahelp>" #. Aa59Z #: addsignatureline.xhp @@ -45761,7 +45762,7 @@ msgctxt "" "hd_id431526467986157\n" "help.text" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. jr5gQ #: addsignatureline.xhp @@ -45779,7 +45780,7 @@ msgctxt "" "hd_id451526468019876\n" "help.text" msgid "Signer can add comments" -msgstr "" +msgstr "Az aláíró megjegyzéseket tehet" #. x49zw #: addsignatureline.xhp @@ -45788,7 +45789,7 @@ msgctxt "" "par_id531526562791579\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Az aláíró az aláíráskor megjegyzéseket helyezhet el az Aláírássor aláírása ablakban.</ahelp>" #. rAhqF #: addsignatureline.xhp @@ -45797,7 +45798,7 @@ msgctxt "" "hd_id31526468046686\n" "help.text" msgid "Show sign date in signature line" -msgstr "" +msgstr "Aláírás dátumának megjelenítése az aláírási sorban" #. xWyoH #: addsignatureline.xhp @@ -45815,7 +45816,7 @@ msgctxt "" "hd_id791526468057743\n" "help.text" msgid "Instructions to the signer" -msgstr "" +msgstr "Utasítások az aláírónak" #. jrvVd #: addsignatureline.xhp @@ -45833,7 +45834,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Certificate Paths" -msgstr "" +msgstr "Tanúsítvány útvonalai" #. FBox6 #: certificatepath.xhp @@ -45851,7 +45852,7 @@ msgctxt "" "hd_id141594763815174\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Certificateh1\"><link href=\"text/shared/01/certificatepath.xhp\" name=\"Certificate\">Certificate</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Certificateh1\"><link href=\"text/shared/01/certificatepath.xhp\" name=\"Certificate\">Tanúsítvány</link></variable>" #. BuRGD #: certificatepath.xhp @@ -45860,7 +45861,7 @@ msgctxt "" "par_id841594763815175\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/certdialog/CertDialog\">Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/certdialog/CertDialog\">Válassza ki vagy vegye fel a Hálózati biztonsági szolgáltatások digitális aláírásokhoz használandó helyes tanúsítványkönyvtárát.</ahelp>" #. vCwDA #: certificatepath.xhp @@ -45869,7 +45870,7 @@ msgctxt "" "hd_id511594765946403\n" "help.text" msgid "Available Certificate Paths" -msgstr "" +msgstr "Elérhető tanúsítvány útvonalak" #. NK4GB #: certificatepath.xhp @@ -45878,7 +45879,7 @@ msgctxt "" "par_id981594766097073\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/certdialog/CertDialog/liststore1\">Shows the list of Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/certdialog/CertDialog/liststore1\">Megmutatja a Hálózati biztonsági szolgáltatások digitális aláírásokhoz használandó tanúsítványkönyvtárának listáját.</ahelp>" #. DABZF #: certificatepath.xhp @@ -45887,7 +45888,7 @@ msgctxt "" "hd_id741594764591263\n" "help.text" msgid "Select NSS path" -msgstr "" +msgstr "NSS útvonal kiválasztása" #. 8gaEP #: certificatepath.xhp @@ -45896,7 +45897,7 @@ msgctxt "" "par_id851594766090600\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/certdialog/CertDialog/add\">Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/certdialog/CertDialog/add\">Megnyit egy fájlválasztó ablakot egy új Hálózati biztonsági szolgáltatások (NSS) tanúsítványkönyvtár listához adásához.</ahelp>" #. zivCM #: classificationbar.xhp @@ -45905,7 +45906,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Classification Bar" -msgstr "" +msgstr "Besorolási sáv" #. 8PAok #: classificationbar.xhp @@ -45914,7 +45915,7 @@ msgctxt "" "bm_id030820161853495457\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>classification toolbar;display</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>besorolási eszköztár;megjelenítés</bookmark_value>" #. KaU95 #: classificationbar.xhp @@ -45923,7 +45924,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150342\n" "help.text" msgid "<variable id=\"classbarh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Toolbar</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"classbarh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Besorolási eszköztár</link></variable>" #. WnDNP #: classificationbar.xhp @@ -45932,7 +45933,7 @@ msgctxt "" "par_id3150202\n" "help.text" msgid "The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling." -msgstr "" +msgstr "A <emph>Besorolási sáv</emph> a biztonságos dokumentumkezelést segítő eszközöket tartalmaz." #. FtFz5 #: classificationbar.xhp @@ -45950,7 +45951,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161754175408\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - TSCP Classification</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Válassza a <menuitem>Nézet - Eszköztárak - TSCP besorolás</menuitem> menüpontot." #. HdABp #: classificationbar.xhp @@ -45959,7 +45960,7 @@ msgctxt "" "hd_id121623158675627\n" "help.text" msgid "Levels" -msgstr "" +msgstr "Szintek" #. b5AFq #: classificationbar.xhp @@ -45968,7 +45969,7 @@ msgctxt "" "hd_id891623158683293\n" "help.text" msgid "Manage Document Classification" -msgstr "" +msgstr "Dokumentumbesorolás kezelése" #. vPT8t #: classificationbar.xhp @@ -45977,7 +45978,7 @@ msgctxt "" "par_id501623161122070\n" "help.text" msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classification dialog\">Classification dialog</link> for document classification." -msgstr "" +msgstr "Megnyitja az <link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classification dialog\">Besorolás párbeszédablakot</link> a dokumentumbesoroláshoz." #. m5zCN #: classificationbar.xhp @@ -45986,7 +45987,7 @@ msgctxt "" "hd_id971623158688684\n" "help.text" msgid "Manage Paragraph Classification" -msgstr "" +msgstr "Bekezdésbesorolás kezelése" #. MSJDf #: classificationbar.xhp @@ -45995,7 +45996,7 @@ msgctxt "" "par_id871623161127282\n" "help.text" msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classification dialog\">Classification dialog</link> for paragraph classification." -msgstr "" +msgstr "Megnyitja az <link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classification dialog\">Besorolás párbeszédablakot</link> a bekezdésbesoroláshoz." #. kfv3h #: classificationbar.xhp @@ -46004,7 +46005,7 @@ msgctxt "" "par_id51623177298121\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification\" name=\"wiki classification\">Wiki page on document classification</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification\" name=\"wiki classification\">Wikioldal a dokumentumok osztályozásáról</link>" #. dsZAF #: classificationdialog.xhp @@ -46013,7 +46014,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Classification Dialog" -msgstr "" +msgstr "Besorolási párbeszédablak" #. Cregg #: classificationdialog.xhp @@ -46031,7 +46032,7 @@ msgctxt "" "hd_id21623159004194\n" "help.text" msgid "<variable id=\"classdialogh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classificationdialog\">Document and Paragraph Classification Dialog</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"classdialogh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classificationdialog\">Dokumentum és bekezdés besorolási párbeszédablak</link></variable>" #. RuUAE #: classificationdialog.xhp @@ -46058,7 +46059,7 @@ msgctxt "" "hd_id831623165018680\n" "help.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Tartalom" #. 7bGF5 #: classificationdialog.xhp @@ -46076,7 +46077,7 @@ msgctxt "" "hd_id951623171171522\n" "help.text" msgid "Bold icon (document classification only)" -msgstr "" +msgstr "Félkövér ikon (csak dokumentumbesorolás)" #. JHibf #: classificationdialog.xhp @@ -46085,7 +46086,7 @@ msgctxt "" "par_id931623171330037\n" "help.text" msgid "Apply bold character formatting to the document or paragraph classification terms." -msgstr "" +msgstr "Alkalmazzon félkövér karakterformázást a dokumentum vagy a bekezdés osztályozási feltételeire." #. LEFJG #: classificationdialog.xhp @@ -46094,7 +46095,7 @@ msgctxt "" "hd_id921623171177576\n" "help.text" msgid "Sign Paragraph (paragraph classification only)" -msgstr "" +msgstr "Bekezdés aláírása (csak bekezdésbesorolás)" #. dD6gS #: classificationdialog.xhp @@ -46103,7 +46104,7 @@ msgctxt "" "par_id431623171280325\n" "help.text" msgid "Opens the Select Certification dialog box to choose the certificate to use to sign the paragraph." -msgstr "" +msgstr "Megnyitja a Tanúsítvány kiválasztása párbeszédablakot a bekezdés aláírásához használandó tanúsítvány kiválasztásához." #. 8nrUC #: classificationdialog.xhp @@ -46112,7 +46113,7 @@ msgctxt "" "hd_id391623165024206\n" "help.text" msgid "Recently used" -msgstr "" +msgstr "Legutóbb használt" #. QRxgw #: classificationdialog.xhp @@ -46121,7 +46122,7 @@ msgctxt "" "par_id451623170670589\n" "help.text" msgid "List the recently used classification terms." -msgstr "" +msgstr "Felsorolja a legutóbb használt besorolási kifejezéseket." #. JpuJH #: classificationdialog.xhp @@ -46130,7 +46131,7 @@ msgctxt "" "hd_id511623165030442\n" "help.text" msgid "Classification" -msgstr "" +msgstr "Besorolás" #. Qm44f #: classificationdialog.xhp @@ -46148,7 +46149,7 @@ msgctxt "" "hd_id461623165035145\n" "help.text" msgid "International" -msgstr "" +msgstr "Nemzetközi" #. bC9B4 #: classificationdialog.xhp @@ -46157,7 +46158,7 @@ msgctxt "" "par_id21623168943133\n" "help.text" msgid "The International list are the elements of the BAILS, not localized. The default is:" -msgstr "" +msgstr "A nemzetközi lista a BAILS elemei, nem lokalizáltak. Az alapértelmezett érték:" #. GGGgk #: classificationdialog.xhp @@ -46175,7 +46176,7 @@ msgctxt "" "hd_id811623165656089\n" "help.text" msgid "Marking" -msgstr "" +msgstr "Jelölés" #. FnA4y #: classificationdialog.xhp @@ -46193,7 +46194,7 @@ msgctxt "" "hd_id941623165039690\n" "help.text" msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licenc" #. sEc2R #: classificationdialog.xhp @@ -46211,7 +46212,7 @@ msgctxt "" "hd_id741623165044190\n" "help.text" msgid "Part number" -msgstr "" +msgstr "Rész száma" #. DDJqR #: classificationdialog.xhp @@ -46229,7 +46230,7 @@ msgctxt "" "hd_id791623165049158\n" "help.text" msgid "Part text:" -msgstr "" +msgstr "Részszöveg:" #. ocBSB #: classificationdialog.xhp @@ -46238,7 +46239,7 @@ msgctxt "" "par_id471623174526628\n" "help.text" msgid "Use this box to enter contents to be added to the <emph>Content</emph> text box." -msgstr "" +msgstr "Ebben a dobozban adhatja meg a <emph>Tartalom</emph> szövegdobozhoz hozzáadandó tartalmat." #. tPAV7 #: classificationdialog.xhp @@ -46247,7 +46248,7 @@ msgctxt "" "hd_id491623165052989\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Hozzáadás" #. s7x5E #: classificationdialog.xhp @@ -46256,7 +46257,7 @@ msgctxt "" "par_id591623174559160\n" "help.text" msgid "Click to add the contents of the <emph>Part text</emph> box to the <emph>Content</emph> box." -msgstr "" +msgstr "Kattintson a gombra a <emph>Részszöveg</emph> doboz tartalmának a <emph>Tartalom</emph> dobozhoz való hozzáadásához." #. yRPDF #: classificationdialog.xhp @@ -46274,7 +46275,7 @@ msgctxt "" "par_id51623177298121\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification\" name=\"wiki classification\">Wiki page on document classification</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification\" name=\"wiki classification\">Wikioldal a dokumentumok osztályozásáról</link>" #. ViF5g #: digitalsignatures.xhp @@ -46364,7 +46365,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056D\n" "help.text" msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice" -msgstr "" +msgstr "AdES-megfelelő aláírás használata, ha lehetséges" #. mRsuE #: digitalsignatures.xhp @@ -46427,7 +46428,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Eltávolítja a kijelölt aláírást a listából. PDF esetén minden rákövetkező aláírást is eltávolít.</ahelp>" #. Yda7b #: digitalsignatures.xhp @@ -46436,7 +46437,7 @@ msgctxt "" "hd_id61638092292670\n" "help.text" msgid "Start Certificate Manager" -msgstr "" +msgstr "Tanúsítványkezelő indítása" #. bEk3e #: digitalsignatures.xhp @@ -46445,7 +46446,7 @@ msgctxt "" "par_id441638095576834\n" "help.text" msgid "Opens the installed certificate manager of your system." -msgstr "" +msgstr "Megnyitja a rendszer telepített tanúsítványkezelőjét." #. zGF8H #: digitalsignatures.xhp @@ -46454,7 +46455,7 @@ msgctxt "" "par_id481638101674763\n" "help.text" msgid "On macOS, the default certificate manager is <emph>Keychain Access</emph>." -msgstr "" +msgstr "A macOS rendszerben az alapértelmezett tanúsítványkezelő a <emph>Kulcskarika</emph>." #. oENdS #: digitalsignatures.xhp @@ -46472,7 +46473,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Digital Signature in PDF Export" -msgstr "" +msgstr "Digitális aláírás a PDF exportálásban" #. x9KBc #: digitalsignaturespdf.xhp @@ -46481,7 +46482,7 @@ msgctxt "" "hd_id771526419375353\n" "help.text" msgid "Signing Exported PDF" -msgstr "" +msgstr "Exportált PDF aláírása" #. UFtNc #: digitalsignaturespdf.xhp @@ -46490,7 +46491,7 @@ msgctxt "" "par_id321526421041596\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About Digital Signatures</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">A digitális aláírásokról</link>" #. JS88G #: extensionupdate.xhp @@ -46697,7 +46698,7 @@ msgctxt "" "hd_id581541769624076\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/font_features.xhp\" name=\"Features\">Font Features</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/font_features.xhp\" name=\"Features\">Betűjellemzők</link>" #. rHZVt #: font_features.xhp @@ -46706,7 +46707,7 @@ msgctxt "" "par_id501541769624078\n" "help.text" msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Select and apply font typographical features to characters.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Betűtipográfiai jellemzők kiválasztása és alkalmazása karakterekre.</ahelp></variable>" #. J99e3 #: font_features.xhp @@ -46715,7 +46716,7 @@ msgctxt "" "par_id661541784477179\n" "help.text" msgid "Then press <emph>Features...</emph>" -msgstr "" +msgstr "Ezután nyomja meg a <emph>Jellemzők...</emph> gombot" #. Kw5dr #: font_features.xhp @@ -46742,7 +46743,7 @@ msgctxt "" "hd_id81541778714507\n" "help.text" msgid "Font features box" -msgstr "" +msgstr "Betűjellemzők doboz" #. q2yar #: font_features.xhp @@ -46760,7 +46761,7 @@ msgctxt "" "hd_id511541778721077\n" "help.text" msgid "Font feature visualization window" -msgstr "" +msgstr "Betűjellemzők vizualizációs ablak" #. Fpdiz #: font_features.xhp @@ -46769,7 +46770,7 @@ msgctxt "" "par_id31541778666390\n" "help.text" msgid "The feature visualization window displays a default text where the selected features can be inspected." -msgstr "" +msgstr "A jellemzők vizualizációs ablak egy alapértelmezett szöveget jelenít meg, ahol a kiválasztott jellemzők megtekinthetők." #. kcd8R #: font_features.xhp @@ -46778,7 +46779,7 @@ msgctxt "" "par_id801541774734588\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenType\" name=\"OpenType\">Wikipedia on OpenType</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenType\" name=\"OpenType\">Wikipedia az OpenType-ról</link>" #. SAPKA #: formatting_mark.xhp @@ -46895,7 +46896,7 @@ msgctxt "" "hd_id3245643\n" "help.text" msgid "Word Joiner" -msgstr "" +msgstr "Szóegyesítő" #. 4Ur7Y #: formatting_mark.xhp @@ -46958,7 +46959,7 @@ msgctxt "" "par_id3149783\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Megjeleníti a <emph>Galéria </emph> tartalmát ikonok formájában.</ahelp>" #. qHpNn #: gallery.xhp @@ -46967,7 +46968,7 @@ msgctxt "" "par_id3148983\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">A <emph>Képtár</emph> tartalmát megjeleníti kis ikonokként a cím- és elérésiút-információkkal együtt.</ahelp>" #. SJKyz #: gallery.xhp @@ -47021,7 +47022,7 @@ msgctxt "" "par_id3155355\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_WINDOW\">To insert a <emph>Gallery </emph>object, select the object, and then drag it into the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_WINDOW\">Egy <emph>Galéria </emph>objektum beillesztéséhez jelölje ki az objektumot, majd húzza be a dokumentumba.</ahelp>" #. RRsij #: gallery.xhp @@ -47120,7 +47121,7 @@ msgctxt "" "par_id3153882\n" "help.text" msgid "<variable id=\"stargallerymanager\">Adds new files to the selected theme.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"stargallerymanager\">Új fájlokat ad hozzá a kiválasztott témához.</variable>" #. t6v6H #: gallery_files.xhp @@ -47354,7 +47355,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Grid and Help Lines" -msgstr "" +msgstr "Rács és segédvonalak" #. EHSia #: grid_and_helplines.xhp @@ -47363,7 +47364,7 @@ msgctxt "" "hd_id033020170255198878\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/grid_and_helplines.xhp\">Grid and Help Lines</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/grid_and_helplines.xhp\">Rács és segédvonalak</link>" #. NEQ3E #: grid_and_helplines.xhp @@ -47381,7 +47382,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Snap Guides" -msgstr "" +msgstr "Illesztővonalak" #. c8J5E #: guides.xhp @@ -47399,7 +47400,7 @@ msgctxt "" "par_idN10562\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Snap Guides</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Illesztővonalak</link>" #. XeU3j #: guides.xhp @@ -47408,7 +47409,7 @@ msgctxt "" "par_id3146313\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the display options for snap guides.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Megadja az illesztővonalak megjelenítési beállításait.</ahelp>" #. R26xc #: guides.xhp @@ -47417,7 +47418,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057B\n" "help.text" msgid "Display Snap Guides" -msgstr "" +msgstr "Illesztővonalak megjelenítése" #. jQwEy #: guides.xhp @@ -47426,7 +47427,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057F\n" "help.text" msgid "Displays or hides snap guides that you can use to align objects on a page." -msgstr "" +msgstr "Megjeleníti illetve elrejti azon illesztővonalakat, amelyekkel objektumokat igazíthat egy oldalon." #. Wpp35 #: guides.xhp @@ -47435,7 +47436,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C6\n" "help.text" msgid "Snap Guides to Front" -msgstr "" +msgstr "Illesztővonalak az előtérbe" #. euVcC #: guides.xhp @@ -47453,7 +47454,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Compress Image" -msgstr "" +msgstr "Kép tömörítése" #. xfK5C #: image_compression.xhp @@ -47471,7 +47472,7 @@ msgctxt "" "hd_id581534528193621\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/image_compression.xhp\" name=\"compress graphics\">Compress Image</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/image_compression.xhp\" name=\"compress graphics\">Kép tömörítése</link>" #. QNR3c #: image_compression.xhp @@ -47507,7 +47508,7 @@ msgctxt "" "par_id701534530496585\n" "help.text" msgid "Select the image, choose <item type=\"menuitem\">Format - Image - Compress</item>." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a képet, majd válassza a <item type=\"menuitem\">Formátum - Kép - Tömörítés</item> lehetőséget." #. kUBEn #: image_compression.xhp @@ -47516,7 +47517,7 @@ msgctxt "" "par_id611534528851319\n" "help.text" msgid "Select the image, open the context menu and choose <item type=\"menuitem\">Compress</item>." -msgstr "" +msgstr "Jelölje ki a képet, nyissa meg a helyi menüt, és válassza a <item type=\"menuitem\">Tömörítés</item> parancsot." #. 4WmeG #: image_compression.xhp @@ -47525,7 +47526,7 @@ msgctxt "" "hd_id161534716391733\n" "help.text" msgid "Compression" -msgstr "" +msgstr "Tömörítés" #. vJZ4u #: image_compression.xhp @@ -47534,7 +47535,7 @@ msgctxt "" "hd_id151534716402139\n" "help.text" msgid "JPEG Quality" -msgstr "" +msgstr "JPEG minőség" #. Ets2v #: image_compression.xhp @@ -47561,7 +47562,7 @@ msgctxt "" "hd_id931534716460433\n" "help.text" msgid "PNG Compression" -msgstr "" +msgstr "PNG tömörítés" #. G6DLS #: image_compression.xhp @@ -47579,7 +47580,7 @@ msgctxt "" "hd_id801534716490571\n" "help.text" msgid "Resolution" -msgstr "" +msgstr "Felbontás" #. mNYT4 #: image_compression.xhp @@ -47588,7 +47589,7 @@ msgctxt "" "hd_id621534716496579\n" "help.text" msgid "Reduce image resolution" -msgstr "" +msgstr "Képfelbontás csökkentése" #. GXJqA #: image_compression.xhp @@ -47597,7 +47598,7 @@ msgctxt "" "par_id761534716504198\n" "help.text" msgid "Check to change the dimensions of the compressed image." -msgstr "" +msgstr "Jelölje be a tömörített kép méreteinek módosításához." #. 3eHCf #: image_compression.xhp @@ -47606,7 +47607,7 @@ msgctxt "" "hd_id111534716511809\n" "help.text" msgid "Width, Height" -msgstr "" +msgstr "Szélesség, magasság" #. 7XsgJ #: image_compression.xhp @@ -47615,7 +47616,7 @@ msgctxt "" "par_id101534716525261\n" "help.text" msgid "Use the spin buttons to set the new width and height of the compressed image." -msgstr "" +msgstr "A léptetőgombok segítségével állítsa be a tömörített kép új szélességét és magasságát." #. TCwZA #: image_compression.xhp @@ -47624,7 +47625,7 @@ msgctxt "" "hd_id821534716532670\n" "help.text" msgid "Resolution" -msgstr "" +msgstr "Felbontás" #. fnG7L #: image_compression.xhp @@ -47633,7 +47634,7 @@ msgctxt "" "par_id631534716539103\n" "help.text" msgid "Select the pixel density (dot per inch - DPI) of the image from the dropdown list." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a kép pixelsűrűségét (dot per inch - DPI) a legördülő listából." #. Qoxus #: image_compression.xhp @@ -47642,7 +47643,7 @@ msgctxt "" "hd_id11534716546287\n" "help.text" msgid "Interpolation" -msgstr "" +msgstr "Interpoláció" #. kVMSW #: image_compression.xhp @@ -47651,7 +47652,7 @@ msgctxt "" "par_id481534716831364\n" "help.text" msgid "Select the algorithm to calculate the interpolated pixels." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki az interpolált pixelek kiszámításához használt algoritmust." #. yU2bG #: image_compression.xhp @@ -47660,7 +47661,7 @@ msgctxt "" "hd_id471534716844611\n" "help.text" msgid "Image Information" -msgstr "" +msgstr "Képinformációk" #. AdAGc #: image_compression.xhp @@ -47669,7 +47670,7 @@ msgctxt "" "hd_id501534716852913\n" "help.text" msgid "Calculate New Size" -msgstr "" +msgstr "Új méret számolása" #. DpeVD #: image_compression.xhp @@ -47678,7 +47679,7 @@ msgctxt "" "par_id141534716860224\n" "help.text" msgid "Click to calculate the size of the image data, based on the settings of the dialog box." -msgstr "" +msgstr "Kattintson a gombra a képadatok méretének kiszámításához a párbeszédablak beállításai alapján." #. 29KLN #: image_compression.xhp @@ -47687,7 +47688,7 @@ msgctxt "" "par_id121534718376301\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Image_file_formats\" name=\"wikipedia\">Wikipedia on image file formats.</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Image_file_formats\" name=\"wikipedia\">Wikipedia a képfájlformátumokról.</link>" #. zsqvo #: mediaplayer.xhp @@ -47768,7 +47769,7 @@ msgctxt "" "par_idN10585\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current movie file or sound file as a media object into the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Az aktuális film- vagy hangfájl beillesztése médiaobjektumként az aktuális dokumentumba.</ahelp>" #. ZFGBr #: mediaplayer.xhp @@ -47786,7 +47787,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the current file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Lejátssza a jelenlegi fájlt.</ahelp>" #. vvEXj #: mediaplayer.xhp @@ -47804,7 +47805,7 @@ msgctxt "" "par_idN10593\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Pauses or resumes the playback of the current file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Szünetelteti vagy folytatja az aktuális fájl lejátszását.</ahelp>" #. 8qJPr #: mediaplayer.xhp @@ -47822,7 +47823,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Stops the playback of the current file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Leállítja az aktuális fájl lejátszását.</ahelp>" #. Bn83H #: mediaplayer.xhp @@ -47840,7 +47841,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the file repeatedly.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ismétlődően lejátssza a fájlt.</ahelp>" #. 8HzvY #: mediaplayer.xhp @@ -47858,7 +47859,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Turns sound off and on.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Be- és kikapcsolja a hangot.</ahelp>" #. 8ADRJ #: mediaplayer.xhp @@ -47876,7 +47877,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the volume.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">A hangerő beállítása.</ahelp>" #. vxj7D #: mediaplayer.xhp @@ -47894,7 +47895,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the size of the movie playback.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">A filmlejátszás méretének beállítása.</ahelp>" #. UZAD9 #: mediaplayer.xhp @@ -48047,7 +48048,7 @@ msgctxt "" "par_idN1068E\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph>. For %PRODUCTNAME Impress, choose <emph>Insert - Audio or Video</emph>." -msgstr "" +msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Média - Hang vagy videó</emph> lehetőséget. A %PRODUCTNAME Impress esetében válassza a <emph>Beszúrás - Hang vagy videó</emph> lehetőséget." #. tD7Am #: moviesound.xhp @@ -48119,7 +48120,7 @@ msgctxt "" "par_id0120200912190940\n" "help.text" msgid "If the icon is arranged on the background, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> while you click." -msgstr "" +msgstr "Ha az ikon a háttérben van elrendezve, tartsa lenyomva a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>billentyűket, miközben kattint." #. YHe2b #: moviesound.xhp @@ -48164,7 +48165,7 @@ msgctxt "" "hd_id281511208172156\n" "help.text" msgid "Supported media formats" -msgstr "" +msgstr "Támogatott médiaformátumok" #. FFDsd #: moviesound.xhp @@ -48173,7 +48174,7 @@ msgctxt "" "par_id971511208248862\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME relies on the operating system's installed media support." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME az operációs rendszer telepített médiatámogatására támaszkodik." #. E4JVX #: moviesound.xhp @@ -48209,7 +48210,7 @@ msgctxt "" "par_id391511209364018\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/win32/directshow/supported-formats-in-directshow\" name=\"directshow\">List of default formats for Microsoft Windows DirectShow</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/win32/directshow/supported-formats-in-directshow\" name=\"directshow\">A Microsoft Windows DirectShow alapértelmezett formátumainak listája</link>" #. SqAph #: moviesound.xhp @@ -48218,7 +48219,7 @@ msgctxt "" "par_id921511209448360\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"gstreamer\">List of defined types for gstreamer in GNU/Linux</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"gstreamer\">A GNU/Linuxban a gstreamer számára definiált típusok listája</link>" #. 5x8d6 #: moviesound.xhp @@ -48227,7 +48228,7 @@ msgctxt "" "par_id591511209548848\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://help.apple.com/finalcutpro/mac/10.4.6/en.lproj/ver2833f855.html\" name=\"quicktime\">List of media formats for Apple macOS QuickTime</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://help.apple.com/finalcutpro/mac/10.4.6/en.lproj/ver2833f855.html\" name=\"quicktime\">Az Apple macOS QuickTime médiaformátumainak listája</link>" #. DLcGC #: moviesound.xhp @@ -48236,7 +48237,7 @@ msgctxt "" "par_id561511210645479\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://ask.libreoffice.org/t/what-video-formats-does-libreoffice-impress-support/291\" name=\"AskLO\">“What video formats does Impress support?” on Ask</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://ask.libreoffice.org/t/what-video-formats-does-libreoffice-impress-support/291\" name=\"AskLO\">\"Milyen videóformátumokat támogat az Impress?\" az Askon</link>" #. BfayS #: nav_rename.xhp @@ -48245,7 +48246,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rename object" -msgstr "" +msgstr "Objektum átnevezése" #. xBT3n #: nav_rename.xhp @@ -48263,7 +48264,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147366\n" "help.text" msgid "Rename object" -msgstr "" +msgstr "Objektum átnevezése" #. DFRqj #: nav_rename.xhp @@ -48272,7 +48273,7 @@ msgctxt "" "par_id3147588\n" "help.text" msgid "<variable id=\"desc\">Renames the object selected in the Navigator.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"desc\">Átnevezi a Navigátorban kijelölt objektumot.</variable>" #. BJGCb #: nav_rename.xhp @@ -48281,7 +48282,7 @@ msgctxt "" "par_id3148833\n" "help.text" msgid "Open the context menu for the object - Choose <menuitem>Rename</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Nyissa meg az objektum helyi menüjét - Válassza az <menuitem>Átnevezés</menuitem> lehetőséget." #. KbRdP #: nav_rename.xhp @@ -48290,7 +48291,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156027\n" "help.text" msgid "New name" -msgstr "" +msgstr "Új név" #. CG62C #: nav_rename.xhp @@ -48299,7 +48300,7 @@ msgctxt "" "par_id3152924\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the new name of the selected object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Adja meg a kiválasztott objektum nevét.</ahelp>" #. wJHoB #: nav_rename.xhp @@ -48308,7 +48309,7 @@ msgctxt "" "par_id661630417737429\n" "help.text" msgid "Names of objects must be unique in the same document." -msgstr "" +msgstr "Az objektumok nevének egyazon dokumentumban egyedinek kell lennie." #. FzLmt #: notebook_bar.xhp @@ -48335,7 +48336,7 @@ msgctxt "" "hd_id190920161731349683\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">User Interface</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Felhasználói felület</link>" #. 5eu7G #: notebook_bar.xhp @@ -48362,7 +48363,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744066306\n" "help.text" msgid "Choose menu <menuitem>View - User Interface</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Válassza a <menuitem>Nézet - Felhasználói felület</menuitem> menüparancsot." #. SJiku #: notebook_bar.xhp @@ -48380,7 +48381,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744068946\n" "help.text" msgid "The <emph>User Interface</emph> entry defines which user interface elements are visible." -msgstr "" +msgstr "A <emph>Felhasználói felület</emph> bejegyzés határozza meg, hogy mely felhasználói felület elemei láthatók." #. Y4ACs #: notebook_bar.xhp @@ -48389,7 +48390,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744068819\n" "help.text" msgid "Standard toolbar" -msgstr "" +msgstr "Standard eszköztár" #. XREwu #: notebook_bar.xhp @@ -48407,7 +48408,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744069064\n" "help.text" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "Lapok" #. G3kBv #: notebook_bar.xhp @@ -48425,7 +48426,7 @@ msgctxt "" "hd_id121612308178510\n" "help.text" msgid "Tabbed compact" -msgstr "" +msgstr "Kompakt lapok" #. S64Hx #: notebook_bar.xhp @@ -48443,7 +48444,7 @@ msgctxt "" "hd_id701612308190664\n" "help.text" msgid "Groupedbar compact" -msgstr "" +msgstr "Kompakt csoportosított szalag" #. F2FbK #: notebook_bar.xhp @@ -48461,7 +48462,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744063712\n" "help.text" msgid "Contextual single" -msgstr "" +msgstr "Környezetfüggő egysoros" #. kFfNM #: notebook_bar.xhp @@ -48479,7 +48480,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744061192\n" "help.text" msgid "Single toolbar" -msgstr "" +msgstr "Egyetlen eszköztár" #. 7tFzV #: notebook_bar.xhp @@ -48488,7 +48489,7 @@ msgctxt "" "par_id531612307932017\n" "help.text" msgid "Standard user interface but with single-line toolbar. Intended for use on small screens. The sidebar is collapsed." -msgstr "" +msgstr "Hagyományos felhasználói felület egy soros eszköztárral. A kis képernyőkön való használathoz ajánlott. Az oldalsáv össze van csukva." #. W6yav #: notebook_bar.xhp @@ -48497,7 +48498,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744069136\n" "help.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Oldalsáv" #. udotR #: notebook_bar.xhp @@ -48524,7 +48525,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744074224\n" "help.text" msgid "The Tabbed and Groupedbar modes are also available as compact variants." -msgstr "" +msgstr "A Lapok és a Csoportosított szalag módok kompakt változatban is elérhetőek." #. 5BGEh #: notebook_bar.xhp @@ -48569,7 +48570,7 @@ msgctxt "" "par_id921589901261168\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"view\">View</link> options" -msgstr "" +msgstr "Beállítások <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"view\">megtekintése</link>" #. kgVKD #: online_update.xhp @@ -48605,7 +48606,7 @@ msgctxt "" "par_id6797082\n" "help.text" msgid "You can check for updates manually or automatically." -msgstr "" +msgstr "A frissítéseket manuálisan vagy automatikusan is ellenőrizheti." #. KdgGs #: online_update.xhp @@ -49109,7 +49110,7 @@ msgctxt "" "par_id671712\n" "help.text" msgid "Change to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\</caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program folder in your installation." -msgstr "" +msgstr "Váltson a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\</caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program mappába a telepítésnél." #. mJCZ2 #: packagemanager.xhp @@ -49154,7 +49155,7 @@ msgctxt "" "par_idN106BA\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/addbtn\">Click Add to add an extension.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/addbtn\">Kiterjesztés hozzáadásához kattintson a Hozzáadás gombra.</ahelp>" #. cvGc7 #: packagemanager.xhp @@ -49271,7 +49272,7 @@ msgctxt "" "hd_id4921415\n" "help.text" msgid "Display Extensions" -msgstr "" +msgstr "Kiterjesztések megjelenítése" #. U6RLX #: packagemanager.xhp @@ -49289,7 +49290,7 @@ msgctxt "" "par_id0103201110331828\n" "help.text" msgid "Bundled with %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "A %PRODUCTNAME része" #. DJaMz #: packagemanager.xhp @@ -49307,7 +49308,7 @@ msgctxt "" "par_id0103201110331829\n" "help.text" msgid "Installed for all users" -msgstr "" +msgstr "Közös" #. qUkkY #: packagemanager.xhp @@ -49325,7 +49326,7 @@ msgctxt "" "par_id0103201110331830\n" "help.text" msgid "Installed for current user" -msgstr "" +msgstr "Saját" #. 43ahk #: packagemanager.xhp @@ -49334,7 +49335,7 @@ msgctxt "" "par_id1439562\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Filter extensions only available for the currently logged in user.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">A számítógép pillanatnyilag bejelentkezett felhasználójának elérhető kiterjesztések szűrése.</ahelp>" #. H6WZB #: packagemanager.xhp @@ -49406,7 +49407,7 @@ msgctxt "" "par_id3150502\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Írjon be egy jelszót. A jelszóban a kisbetűk és a nagybetűk különbözőknek számítanak.</ahelp>" #. 9frJg #: password_dlg.xhp @@ -49586,7 +49587,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Paste as Column Before" -msgstr "" +msgstr "Beillesztés elé oszlopként" #. gsE4t #: pastecolumnleft.xhp @@ -49595,7 +49596,7 @@ msgctxt "" "hd_id211584810952165\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pastecolumnlefth1\"><link href=\"text/shared/01/pastecolumnleft.xhp\" name=\"Paste Column Before\">Paste as Column Before</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pastecolumnlefth1\"><link href=\"text/shared/01/pastecolumnleft.xhp\" name=\"Paste Column Before\">Beillesztés elé oszlopként</link></variable>" #. sYvSY #: pastecolumnleft.xhp @@ -49613,7 +49614,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Paste Nested Table" -msgstr "" +msgstr "Beágyazott táblázat beillesztése" #. B3CFV #: pastenestedtable.xhp @@ -49631,7 +49632,7 @@ msgctxt "" "hd_id81584806817671\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pastenestedtableh1\"><link href=\"text/shared/01/pastenestedtable.xhp\" name=\"Paste Nested Table\">Paste Nested Table</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pastenestedtableh1\"><link href=\"text/shared/01/pastenestedtable.xhp\" name=\"Paste Nested Table\">Beágyazott táblázat beillesztése</link></variable>" #. sr9PD #: pastenestedtable.xhp @@ -49658,7 +49659,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Paste as Row Above" -msgstr "" +msgstr "Beillesztés fölé sorként" #. LH8xb #: pasterowabove.xhp @@ -49667,7 +49668,7 @@ msgctxt "" "hd_id211584810952165\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pasterowaboveh1\"><link href=\"text/shared/01/pasterowabove.xhp\" name=\"Paste as Row Above\">Paste as Row Above</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pasterowaboveh1\"><link href=\"text/shared/01/pasterowabove.xhp\" name=\"Paste as Row Above\">Beillesztés fölé sorként</link></variable>" #. YbQg8 #: pasterowabove.xhp @@ -49685,7 +49686,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Paste Special" -msgstr "" +msgstr "Irányított beillesztés" #. HuP73 #: pastespecialmenu.xhp @@ -49694,7 +49695,7 @@ msgctxt "" "hd_id361584804540671\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pastespecialmenuh1\"><link href=\"text/shared/01/pastespecialmenu.xhp\" name=\"paste special\">Paste Special</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pastespecialmenuh1\"><link href=\"text/shared/01/pastespecialmenu.xhp\" name=\"paste special\">Irányított beillesztés</link></variable>" #. RWjTr #: pastespecialmenu.xhp @@ -49703,7 +49704,7 @@ msgctxt "" "par_id721584804540674\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">A vágólap aktuális tartalmát választható formátumban beszúrja a jelenlegi fájlba.</ahelp>" #. CWNoo #: pastespecialmenu.xhp @@ -49721,7 +49722,7 @@ msgctxt "" "hd_id251584817231192\n" "help.text" msgid "Paste Only Text" -msgstr "" +msgstr "Csak szöveg beillesztése" #. zLxQP #: pastespecialmenu.xhp @@ -49739,7 +49740,7 @@ msgctxt "" "hd_id731584817235850\n" "help.text" msgid "Paste Only Numbers" -msgstr "" +msgstr "Csak számok beillesztése" #. AhTRU #: pastespecialmenu.xhp @@ -49748,7 +49749,7 @@ msgctxt "" "par_id751584821644720\n" "help.text" msgid "Paste clipboard numeric contents only. Text and formulas are not pasted and their destination cells contents are deleted." -msgstr "" +msgstr "Csak a vágólap numerikus tartalmának beillesztése. A szöveg és a képletek nem kerülnek beillesztésre, és a célcellák tartalma törlődik." #. 8DnBE #: pastespecialmenu.xhp @@ -49757,7 +49758,7 @@ msgctxt "" "hd_id631584817239681\n" "help.text" msgid "Paste Only Formula" -msgstr "" +msgstr "Csak képlet beillesztése" #. AE2Ez #: pastespecialmenu.xhp @@ -49775,7 +49776,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Paste Unformatted Text" -msgstr "" +msgstr "Formázatlan szöveg beillesztése" #. XAUt6 #: pasteunformatted.xhp @@ -49793,7 +49794,7 @@ msgctxt "" "hd_id41584805874368\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pasteunformattedh1\"><link href=\"text/shared/01/pasteunformatted.xhp\" name=\"Paste Unformatted Text\">Paste Unformatted Text</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pasteunformattedh1\"><link href=\"text/shared/01/pasteunformatted.xhp\" name=\"Paste Unformatted Text\">Formázatlan szöveg beillesztése</link></variable>" #. euzNe #: pasteunformatted.xhp @@ -49802,7 +49803,7 @@ msgctxt "" "par_id41584805874371\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Paste only the text contents, without any formatting.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Csak a szöveg tartalmát illeszti be, formázás nélkül.</ahelp>" #. HuYM5 #: profile_safe_mode.xhp @@ -49847,7 +49848,7 @@ msgctxt "" "par_id281120163153357\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Help - Restart in Safe Mode</emph>." -msgstr "" +msgstr "Válassza a <emph>Súgó - Újraindítás Tiszta lap módban</emph> menüparancsot." #. GgV84 #: profile_safe_mode.xhp @@ -49910,7 +49911,7 @@ msgctxt "" "hd_id281120163149552\n" "help.text" msgid "Restart in Normal Mode" -msgstr "" +msgstr "Újraindítás normál módban" #. MAhGp #: profile_safe_mode.xhp @@ -50072,7 +50073,7 @@ msgctxt "" "par_id3154863\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentFontsPage\">Embed document fonts in the current file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentFontsPage\">Dokumentum betűkészleteinek beágyazása az aktuális fájlba.</ahelp>" #. UnyFx #: prop_font_embed.xhp @@ -50081,7 +50082,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149999\n" "help.text" msgid "Font embedding" -msgstr "" +msgstr "Betűkészlet-beágyazás" #. LM4Gn #: prop_font_embed.xhp @@ -50117,7 +50118,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Export as EPUB" -msgstr "" +msgstr "Exportálás EPUB-ba" #. JEMKS #: ref_epub_export.xhp @@ -50135,7 +50136,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149532\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ref_epub_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_epub_export.xhp\" name=\"Export as EPUB\">Export as EPUB</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ref_epub_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_epub_export.xhp\" name=\"Export as EPUB\">Exportálás EPUB-ba</link></variable>" #. eFrro #: ref_epub_export.xhp @@ -50144,7 +50145,7 @@ msgctxt "" "par_id3154044\n" "help.text" msgid "Export the current file to <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\" name=\"epub\">EPUB</link>." -msgstr "" +msgstr "Az aktuális fájl exportálása <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\" name=\"epub\">EPUB</link> formátumba." #. Rhx4d #: ref_epub_export.xhp @@ -50153,7 +50154,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148519\n" "help.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Általános" #. bSFpL #: ref_epub_export.xhp @@ -50162,7 +50163,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148520\n" "help.text" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Verzió" #. idV5d #: ref_epub_export.xhp @@ -50171,7 +50172,7 @@ msgctxt "" "par_id3154230\n" "help.text" msgid "Sets the version of the resulting EPUB file." -msgstr "" +msgstr "Beállítja a kapott EPUB-fájl verzióját." #. 5JFAx #: ref_epub_export.xhp @@ -50180,7 +50181,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148521\n" "help.text" msgid "Split method" -msgstr "" +msgstr "Felosztási mód" #. 6a2XP #: ref_epub_export.xhp @@ -50189,7 +50190,7 @@ msgctxt "" "par_id3154231\n" "help.text" msgid "Select the type of start of the next EPUB section." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a következő EPUB-szakasz kezdetének típusát." #. 4MoKX #: ref_epub_export.xhp @@ -50207,7 +50208,7 @@ msgctxt "" "par_id971525007425252\n" "help.text" msgid "<emph>Page break</emph>: Starts the new section on a page break." -msgstr "" +msgstr "<emph>Oldaltörés</emph>: Az új szakaszt egy oldaltöréssel kezdi." #. CkLYu #: ref_epub_export.xhp @@ -50216,7 +50217,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148522\n" "help.text" msgid "Layout method" -msgstr "" +msgstr "Elrendezési módszer" #. EkFyR #: ref_epub_export.xhp @@ -50243,7 +50244,7 @@ msgctxt "" "par_id861525007152589\n" "help.text" msgid "<emph>Fixed</emph>: Gives greater control over presentation when a reflowable EPUB is not suitable for the content." -msgstr "" +msgstr "<emph>Rögzített</emph>: Nagyobb ellenőrzést biztosít a bemutató felett, ha az újratördelhető EPUB nem megfelelő a tartalomhoz." #. uTrLD #: ref_epub_export.xhp @@ -50252,7 +50253,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148523\n" "help.text" msgid "Custom cover image" -msgstr "" +msgstr "Egyedi borítókép" #. h5cf9 #: ref_epub_export.xhp @@ -50270,7 +50271,7 @@ msgctxt "" "par_id601525022680859\n" "help.text" msgid "The custom cover image is embedded in the EPUB file." -msgstr "" +msgstr "Az egyéni borítóképfájl be van ágyazva az EPUB-fájlba." #. SWikG #: ref_epub_export.xhp @@ -50279,7 +50280,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148524\n" "help.text" msgid "Custom media directory" -msgstr "" +msgstr "Egyéni médiakönyvtár" #. mQtT8 #: ref_epub_export.xhp @@ -50324,7 +50325,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148525\n" "help.text" msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metaadatok" #. tmNmC #: ref_epub_export.xhp @@ -50333,7 +50334,7 @@ msgctxt "" "par_id3154236\n" "help.text" msgid "Enter the custom metadata to override the document default metadata. These text fields can be left empty." -msgstr "" +msgstr "Adja meg az egyéni metaadatokat a dokumentum alapértelmezett metaadatainak felülírásához. Ezek a szövegmezők üresen hagyhatók." #. FAc8M #: ref_epub_export.xhp @@ -50342,7 +50343,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148526\n" "help.text" msgid "Identifier" -msgstr "" +msgstr "Azonosító" #. 76CQA #: ref_epub_export.xhp @@ -50351,7 +50352,7 @@ msgctxt "" "par_id3154237\n" "help.text" msgid "Enter a unique identifier for the publication." -msgstr "" +msgstr "Adjon meg egy egyedi azonosítót a kiadványhoz." #. nhyXh #: ref_epub_export.xhp @@ -50360,7 +50361,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148527\n" "help.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Cím" #. Aa5Cg #: ref_epub_export.xhp @@ -50369,7 +50370,7 @@ msgctxt "" "par_id3154238\n" "help.text" msgid "Enter the title of the publication." -msgstr "" +msgstr "Adja meg a kiadvány címét." #. zJPKV #: ref_epub_export.xhp @@ -50378,7 +50379,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148528\n" "help.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Szerző" #. 3DCRu #: ref_epub_export.xhp @@ -50387,7 +50388,7 @@ msgctxt "" "par_id3154239\n" "help.text" msgid "Enter the Author of the publication." -msgstr "" +msgstr "Adja meg a kiadvány szerzőjét." #. SSeG6 #: ref_epub_export.xhp @@ -50396,7 +50397,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148529\n" "help.text" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Nyelv" #. ZzDFh #: ref_epub_export.xhp @@ -50414,7 +50415,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148530\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum" #. DEE4X #: ref_epub_export.xhp @@ -50441,7 +50442,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149532\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value><bookmark_value>portable document format</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PDF;exportálás</bookmark_value><bookmark_value>portable document format</bookmark_value><bookmark_value>exportálás;PDF-be</bookmark_value>" #. iNwuy #: ref_pdf_export.xhp @@ -50486,7 +50487,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "PDF Export Digital Signature" -msgstr "" +msgstr "PDF exportálás - digitális aláírás" #. 9FdeP #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -50504,7 +50505,7 @@ msgctxt "" "hd_id13068636\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pdfexportdigitalsignatureh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_digital_signature.xhp\" name=\"Digital Signatures\">Digital Signatures</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pdfexportdigitalsignatureh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_digital_signature.xhp\" name=\"Digital Signatures\">Digitális aláírások</link></variable>" #. uXfCT #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -50558,7 +50559,7 @@ msgctxt "" "hd_id191574111792669\n" "help.text" msgid "Certificate" -msgstr "" +msgstr "Tanúsítvány" #. knZ4u #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -50567,7 +50568,7 @@ msgctxt "" "hd_id12927335\n" "help.text" msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents" -msgstr "" +msgstr "Ezen tanúsítvány használata PDF dokumentumok digitális aláírására" #. taTZ3 #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -50576,7 +50577,7 @@ msgctxt "" "par_id12107303\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Lehetővé teszi az exportált PDF aláírására használandó tanúsítvány kiválasztását.</ahelp>" #. 73q3H #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -50585,7 +50586,7 @@ msgctxt "" "hd_id17985168\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Kiválasztás" #. tx8zW #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -50594,7 +50595,7 @@ msgctxt "" "par_id12507303\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Select Certificate</emph> dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Megnyitja a <emph>Válassza ki a tanúsítványt</emph> párbeszédablakot.</ahelp>" #. CajHf #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -50621,7 +50622,7 @@ msgctxt "" "par_id12507603\n" "help.text" msgid "All other fields on the <emph>Digital Signatures</emph> tab will be accessible only after a certificate has been selected." -msgstr "" +msgstr "A <emph>Digitális aláírások</emph> lap minden más mezője csak a tanúsítvány kiválasztása után lesz elérhető." #. 3VMee #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -50630,7 +50631,7 @@ msgctxt "" "hd_id1876186\n" "help.text" msgid "Certificate password" -msgstr "" +msgstr "Tanúsítvány jelszava" #. q2bWg #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -50666,7 +50667,7 @@ msgctxt "" "hd_id1599688\n" "help.text" msgid "Location, Contact information, Reason" -msgstr "" +msgstr "Hely, Kapcsolatinformációk, Ok" #. a4FkK #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -50702,7 +50703,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "PDF Export General" -msgstr "" +msgstr "PDF exportálás - általános" #. mDa2C #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -50720,7 +50721,7 @@ msgctxt "" "hd_id746482\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pdfexportgeneralh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_general.xhp\" name=\"General tab\">General</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pdfexportgeneralh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_general.xhp\" name=\"General tab\">Általános</link></variable>" #. G9CkE #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -50738,7 +50739,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148520\n" "help.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Tartomány" #. hVmqN #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -50756,7 +50757,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166445\n" "help.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Minden" #. ad55B #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -50765,7 +50766,7 @@ msgctxt "" "par_id3149893\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Az összes megadott nyomtatási tartományt exportálja. Ha nincs nyomtatási tartomány megadva, a teljes dokumentum exportálásra kerül.</ahelp>" #. irArA #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -50774,7 +50775,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154673\n" "help.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Oldalak" #. jXfhZ #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -50783,7 +50784,7 @@ msgctxt "" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">A mezőbe beírt oldalakat exportálja.</ahelp>" #. B4Ntf #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -50801,7 +50802,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147043\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Kijelölés" #. d6rFh #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -50810,7 +50811,7 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Az aktuális kijelölést exportálja.</ahelp>" #. Gzztk #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -50819,7 +50820,7 @@ msgctxt "" "hd_id871574106145581\n" "help.text" msgid "View PDF after export" -msgstr "" +msgstr "PDF megtekintése export után" #. 5G7Gh #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -50828,7 +50829,7 @@ msgctxt "" "par_id631574106701788\n" "help.text" msgid "Open the exported document in the system default PDF viewer." -msgstr "" +msgstr "Az exportált dokumentum megnyitása a rendszer alapértelmezett PDF-megjelenítőjében." #. MnPmj #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -50837,7 +50838,7 @@ msgctxt "" "par_idN10706\n" "help.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Képek" #. A2F7m #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -50846,7 +50847,7 @@ msgctxt "" "par_idN1070A\n" "help.text" msgid "Sets the PDF export options for images inside your document." -msgstr "" +msgstr "Megadja a PDF-fájl dokumentumban lévő képekre vonatkozó exportálási beállításait." #. ZszgA #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -50855,7 +50856,7 @@ msgctxt "" "par_idN10715\n" "help.text" msgid "Lossless compression" -msgstr "" +msgstr "Veszteségmentes tömörítés" #. a4qQR #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -50864,7 +50865,7 @@ msgctxt "" "par_idN10719\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Veszteségmentes képtömörítést választ ki. Minden képpont megmarad.</ahelp>" #. jhrAG #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -50873,7 +50874,7 @@ msgctxt "" "par_idN10730\n" "help.text" msgid "JPEG compression" -msgstr "" +msgstr "JPEG-tömörítés" #. kiiWk #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -50891,7 +50892,7 @@ msgctxt "" "par_idN1074C\n" "help.text" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Minőség" #. Ej8Dz #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -50900,7 +50901,7 @@ msgctxt "" "par_idN10750\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the quality level for JPEG compression.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Adja meg a JPEG-tömörítés minőségének szintjét.</ahelp>" #. DhAPY #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -50909,7 +50910,7 @@ msgctxt "" "par_idN10767\n" "help.text" msgid "Reduce image resolution" -msgstr "" +msgstr "Képfelbontás csökkentése" #. BWwdD #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -50918,7 +50919,7 @@ msgctxt "" "par_idN1076B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Válassza ki, hogy újramintavételezi vagy lecsökkenti a képeket egy kisebb képpontsűrűségre.</ahelp>" #. hFmPG #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -50927,7 +50928,7 @@ msgctxt "" "par_idN10782\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the target resolution for the images.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Válassza ki a képek célfelbontását.</ahelp>" #. eMHjG #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -50945,7 +50946,7 @@ msgctxt "" "hd_id141574104956415\n" "help.text" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "Vízjel" #. 32jmH #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -50963,7 +50964,7 @@ msgctxt "" "hd_id381574104981670\n" "help.text" msgid "Sign with watermark" -msgstr "" +msgstr "Aláírás vízjellel" #. aRDYE #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -50972,7 +50973,7 @@ msgctxt "" "par_id981574105202743\n" "help.text" msgid "Check to enable the watermark signature." -msgstr "" +msgstr "Jelölje be a vízjel aláírás engedélyezéséhez." #. pn9H3 #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -50981,7 +50982,7 @@ msgctxt "" "hd_id511574105027966\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Szöveg" #. Wesdj #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -50990,7 +50991,7 @@ msgctxt "" "par_id361574105035733\n" "help.text" msgid "Insert the text for the watermark signature." -msgstr "" +msgstr "Írja be a vízjel szövegét." #. DjKkz #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -51008,7 +51009,7 @@ msgctxt "" "par_idN10791\n" "help.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Általános" #. 4HuMF #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -51017,7 +51018,7 @@ msgctxt "" "par_idN10795\n" "help.text" msgid "Sets general PDF export options." -msgstr "" +msgstr "Általános PDF-exportálási beállításokat ad meg." #. JZuBd #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -51026,7 +51027,7 @@ msgctxt "" "hd_id080420080355360\n" "help.text" msgid "Hybrid PDF (embed ODF file)" -msgstr "" +msgstr "Hibrid PDF (beágyazott ODF-fájl)" #. ywf7E #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -51044,7 +51045,7 @@ msgctxt "" "hd_id2796411\n" "help.text" msgid "Archive (PDF/A, ISO 19005)" -msgstr "" +msgstr "Archív (PDF/A, ISO 19005)" #. ELsXa #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -51071,7 +51072,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A0\n" "help.text" msgid "Tagged PDF (add document structure)" -msgstr "" +msgstr "Címkézett PDF (dokumentumstruktúrával)" #. cyGKc #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -51098,7 +51099,7 @@ msgctxt "" "par_idN107F4\n" "help.text" msgid "Create PDF form" -msgstr "" +msgstr "PDF-űrlap létrehozása" #. 5VHmT #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -51116,7 +51117,7 @@ msgctxt "" "hd_id6585283\n" "help.text" msgid "Submit format" -msgstr "" +msgstr "Elküldési formátum" #. TiT6m #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -51152,7 +51153,7 @@ msgctxt "" "hd_id1026200909535841\n" "help.text" msgid "Allow duplicate field names" -msgstr "" +msgstr "Duplikált mezőnevek engedélyezése" #. TuXqi #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -51170,7 +51171,7 @@ msgctxt "" "hd_id671602451425200\n" "help.text" msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "Struktúra" #. FWYXV #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -51179,7 +51180,7 @@ msgctxt "" "par_id51602451783950\n" "help.text" msgid "Sets options for diverse features such as bookmarks, comments, page layout." -msgstr "" +msgstr "Beállítások különböző funkciókhoz, például könyvjelzőkhöz, megjegyzésekhez, oldalelrendezéshez." #. ZbwvD #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -51188,7 +51189,7 @@ msgctxt "" "hd_id8257087\n" "help.text" msgid "Export outlines" -msgstr "" +msgstr "Vázlat exportálása" #. 72zLQ #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -51215,7 +51216,7 @@ msgctxt "" "hd_id561574106156581\n" "help.text" msgid "Export Placeholders" -msgstr "" +msgstr "Helykitöltők exportálása" #. HAGBC #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -51233,7 +51234,7 @@ msgctxt "" "par_idN107BE\n" "help.text" msgid "Comments as PDF annotations" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzések PDF megjegyzésként" #. FYA5k #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -51260,7 +51261,7 @@ msgctxt "" "hd_id451574107102243\n" "help.text" msgid "Export Notes Page" -msgstr "" +msgstr "Jegyzetoldal exportálása" #. bMEP8 #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -51269,7 +51270,7 @@ msgctxt "" "par_id971574108811475\n" "help.text" msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document." -msgstr "" +msgstr "Exportálja a PDF bemutató végére a Jegyzetek oldalak nézeteit is." #. 3KkeL #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -51278,7 +51279,7 @@ msgctxt "" "hd_id831574107106923\n" "help.text" msgid "Export only notes page" -msgstr "" +msgstr "Csak a jegyzetoldalak exportálása" #. zuDdx #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -51287,7 +51288,7 @@ msgctxt "" "par_id81574108064993\n" "help.text" msgid "Exports only the Notes page views." -msgstr "" +msgstr "Csak a jegyzetoldalak nézeteinek exportálása." #. XjnLG #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -51296,7 +51297,7 @@ msgctxt "" "hd_id291629821618352\n" "help.text" msgid "Export hidden pages" -msgstr "" +msgstr "Rejtett oldalak exportálása" #. Wttv3 #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -51305,7 +51306,7 @@ msgctxt "" "par_id631629821626204\n" "help.text" msgid "Exports the document’s hidden slides." -msgstr "" +msgstr "A dokumentum rejtett diáinak exportálása." #. 9FqPS #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -51314,7 +51315,7 @@ msgctxt "" "hd_id51574108224576\n" "help.text" msgid "Whole sheet export" -msgstr "" +msgstr "Teljes munkalap exportálása" #. 4PX8H #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -51332,7 +51333,7 @@ msgctxt "" "hd_id3946958\n" "help.text" msgid "Export automatically inserted blank pages" -msgstr "" +msgstr "Automatikusan beszúrt üres oldalak exportálása" #. oCgCD #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -51350,7 +51351,7 @@ msgctxt "" "hd_id3946959\n" "help.text" msgid "Use reference XObjects" -msgstr "" +msgstr "Referencia XObject-ek használata" #. ogMpB #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -51368,7 +51369,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "PDF Export Initial View" -msgstr "" +msgstr "PDF exportálás - nézet megnyitáskor" #. Vohw6 #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -51377,7 +51378,7 @@ msgctxt "" "bm_id501574100782266\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PDF export;initial document view</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PDF exportálás;dokumentum nézete megnyitáskor</bookmark_value>" #. sygue #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -51386,7 +51387,7 @@ msgctxt "" "hd_id9796441\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pdfexportinitialviewh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_initial_view.xhp\" name=\"Initial View tab\">Initial View</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pdfexportinitialviewh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_initial_view.xhp\" name=\"Initial View tab\">Nézet megnyitáskor</link></variable>" #. A3pPj #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -51395,7 +51396,7 @@ msgctxt "" "par_id631574099455028\n" "help.text" msgid "Sets the options for the initial view of the PDF file in the external PDF viewer." -msgstr "" +msgstr "Beállítja a PDF-fájl kezdeti nézetének beállításait a külső PDF-megjelenítőben." #. WwbUh #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -51404,7 +51405,7 @@ msgctxt "" "hd_id1218604\n" "help.text" msgid "Panes" -msgstr "" +msgstr "Panelek" #. bEDqK #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -51413,7 +51414,7 @@ msgctxt "" "hd_id7071443\n" "help.text" msgid "Page only" -msgstr "" +msgstr "Csak az oldal" #. 5RgtV #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -51431,7 +51432,7 @@ msgctxt "" "hd_id7464217\n" "help.text" msgid "Outline and page" -msgstr "" +msgstr "Vázlat és oldal" #. 8e4Tz #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -51440,7 +51441,7 @@ msgctxt "" "par_id4490188\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Válassza ezt olyan PDF-fájl előállításához, amely az oldal tartalma mellett megjeleníti a könyvjelzőket is.</ahelp>" #. 9r2CE #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -51449,7 +51450,7 @@ msgctxt "" "hd_id3581041\n" "help.text" msgid "Thumbnails and page" -msgstr "" +msgstr "Miniatűrök és oldal" #. FRnCt #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -51458,7 +51459,7 @@ msgctxt "" "par_id956755\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Válassza ezt olyan PDF-fájl előállításához, amely az oldal tartalma mellett megjeleníti az oldalak miniatűrjeit is.</ahelp>" #. Busqt #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -51467,7 +51468,7 @@ msgctxt "" "hd_id1905575\n" "help.text" msgid "Open on page" -msgstr "" +msgstr "Megnyitás ezen a lapon" #. GALpy #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -51485,7 +51486,7 @@ msgctxt "" "hd_id7509994\n" "help.text" msgid "Magnification" -msgstr "" +msgstr "Nagyítás" #. aQ3Sd #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -51494,7 +51495,7 @@ msgctxt "" "hd_id5900143\n" "help.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett" #. 4hDXM #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -51512,7 +51513,7 @@ msgctxt "" "hd_id1092257\n" "help.text" msgid "Fit in window" -msgstr "" +msgstr "A teljes oldal beleférjen az ablakba" #. B6YsR #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -51530,7 +51531,7 @@ msgctxt "" "hd_id654622\n" "help.text" msgid "Fit width" -msgstr "" +msgstr "Az oldal széltében beleférjen az ablakba" #. i6ZAF #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -51548,7 +51549,7 @@ msgctxt "" "hd_id9883114\n" "help.text" msgid "Fit visible" -msgstr "" +msgstr "Az oldal tartalma (margók nélkül) beleférjen az ablakba" #. nEKBx #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -51566,7 +51567,7 @@ msgctxt "" "hd_id7296975\n" "help.text" msgid "Zoom factor" -msgstr "" +msgstr "Nagyítás mértéke" #. azkEb #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -51584,7 +51585,7 @@ msgctxt "" "hd_id329905\n" "help.text" msgid "Page layout" -msgstr "" +msgstr "Oldalelrendezés" #. wz7rH #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -51593,7 +51594,7 @@ msgctxt "" "hd_id5632496\n" "help.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett" #. ELtpQ #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -51611,7 +51612,7 @@ msgctxt "" "hd_id8454237\n" "help.text" msgid "Single page" -msgstr "" +msgstr "Egyetlen oldal" #. icsgH #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -51629,7 +51630,7 @@ msgctxt "" "hd_id7387310\n" "help.text" msgid "Continuous" -msgstr "" +msgstr "Folyamatos" #. jtnwD #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -51638,7 +51639,7 @@ msgctxt "" "par_id8764305\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Válassza ezt olyan PDF-fájl előállításához, amely folyamatosan, egy függőleges oszlopban jeleníti meg az oldalakat.</ahelp>" #. LYBU7 #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -51647,7 +51648,7 @@ msgctxt "" "hd_id6223639\n" "help.text" msgid "Continuous facing" -msgstr "" +msgstr "Folyamatos, egymással szemben" #. uXXhc #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -51665,7 +51666,7 @@ msgctxt "" "hd_id1416364\n" "help.text" msgid "First page is left" -msgstr "" +msgstr "Az első oldal bal oldalt van" #. VunCm #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -51683,7 +51684,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "PDF Export Links" -msgstr "" +msgstr "PDF exportálás - hivatkozások" #. TBE2y #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -51692,7 +51693,7 @@ msgctxt "" "bm_id891574100750278\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PDF export;links</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PDF exportálás;hivatkozások</bookmark_value>" #. 4baAA #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -51701,7 +51702,7 @@ msgctxt "" "hd_id9464094\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pdfexportlinksh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_links.xhp\" name=\"Links tab\">Links</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pdfexportlinksh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_links.xhp\" name=\"Links tab\">Hivatkozások</link></variable>" #. hBEgz #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -51710,7 +51711,7 @@ msgctxt "" "par_id9302346\n" "help.text" msgid "Specify how to export outlines and hyperlinks in your document." -msgstr "" +msgstr "Adja meg a dokumentumban lévő vázlatok és hiperhivatkozások exportálásának módját." #. CDBGh #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -51719,7 +51720,7 @@ msgctxt "" "hd_id541574116548796\n" "help.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Általános" #. zCCpF #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -51728,7 +51729,7 @@ msgctxt "" "hd_id8296151\n" "help.text" msgid "Export outlines as named destinations" -msgstr "" +msgstr "Vázlatok exportálása névvel rendelkező célokként" #. YmVwd #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -51746,7 +51747,7 @@ msgctxt "" "hd_id6454969\n" "help.text" msgid "Convert document references to PDF targets" -msgstr "" +msgstr "Dokumentumhivatkozások átalakítása PDF-célokká" #. XWDop #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -51764,7 +51765,7 @@ msgctxt "" "hd_id3864253\n" "help.text" msgid "Export URLs relative to file system" -msgstr "" +msgstr "A fájlrendszerhez viszonyított URL-ek exportálása" #. 8wcR4 #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -51782,7 +51783,7 @@ msgctxt "" "hd_id9937131\n" "help.text" msgid "Cross-document links" -msgstr "" +msgstr "Dokumentumok közti hivatkozások" #. 9mR8B #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -51800,7 +51801,7 @@ msgctxt "" "hd_id1972106\n" "help.text" msgid "Default mode" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett mód" #. hoUxt #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -51818,7 +51819,7 @@ msgctxt "" "hd_id4076357\n" "help.text" msgid "Open with PDF reader application" -msgstr "" +msgstr "Megnyitás PDF-olvasó alkalmazással" #. Pr4hN #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -51836,7 +51837,7 @@ msgctxt "" "hd_id3168736\n" "help.text" msgid "Open with Internet browser" -msgstr "" +msgstr "Megnyitás internetböngészővel" #. GxGBj #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -51854,7 +51855,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "PDF Export Security" -msgstr "" +msgstr "PDF exportálás biztonsága" #. 5kxYj #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -51863,7 +51864,7 @@ msgctxt "" "bm_id241574100707591\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PDF export;security</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PDF exportálás;biztonság</bookmark_value>" #. 4c4XK #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -51872,7 +51873,7 @@ msgctxt "" "hd_id3068636\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pdfexportsecurityh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_security.xhp\" name=\"Security tab\">Security</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pdfexportsecurityh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_security.xhp\" name=\"Security tab\">Biztonság</link></variable>" #. RRcJ2 #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -51881,7 +51882,7 @@ msgctxt "" "par_id291574099537389\n" "help.text" msgid "Specifies the security options of the exported PDF file." -msgstr "" +msgstr "Megadja az exportált PDF-fájl biztonsági beállításait." #. vsNB5 #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -51899,7 +51900,7 @@ msgctxt "" "hd_id2927335\n" "help.text" msgid "Set passwords" -msgstr "" +msgstr "Jelszavak beállítása" #. 6ixp9 #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -51908,7 +51909,7 @@ msgctxt "" "par_id2107303\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a dialog where you enter the passwords.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kattintson ide a jelszavak beírására szolgáló párbeszédablak megnyitásához.</ahelp>" #. fSFwW #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -51926,7 +51927,7 @@ msgctxt "" "hd_id7985168\n" "help.text" msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatás" #. wpyGW #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -51935,7 +51936,7 @@ msgctxt "" "hd_id876186\n" "help.text" msgid "Not permitted" -msgstr "" +msgstr "Nem engedélyezett" #. 6AbXC #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -51944,7 +51945,7 @@ msgctxt "" "par_id3939634\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Printing the document is not permitted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">A dokumentum nyomtatása nem engedélyezett.</ahelp>" #. qFw2A #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -51953,7 +51954,7 @@ msgctxt "" "hd_id599688\n" "help.text" msgid "Low resolution (150 dpi)" -msgstr "" +msgstr "Alacsony felbontás (150 dpi)" #. 6C4hC #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -51971,7 +51972,7 @@ msgctxt "" "hd_id4661702\n" "help.text" msgid "High resolution" -msgstr "" +msgstr "Magas felbontás" #. oZFWk #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -51980,7 +51981,7 @@ msgctxt "" "par_id7868892\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The document can be printed in high resolution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">A dokumentumot nagy felbontással ki lehet nyomtatni.</ahelp>" #. fwe8W #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -51989,7 +51990,7 @@ msgctxt "" "hd_id2188787\n" "help.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Módosítások" #. huf8W #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -51998,7 +51999,7 @@ msgctxt "" "hd_id5833307\n" "help.text" msgid "Not permitted" -msgstr "" +msgstr "Nem engedélyezett" #. DK4FY #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -52007,7 +52008,7 @@ msgctxt "" "par_id7726676\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">No changes of the content are permitted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">A tartalom módosítása nem engedélyezett.</ahelp>" #. ZzgJG #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -52016,7 +52017,7 @@ msgctxt "" "hd_id3729361\n" "help.text" msgid "Inserting, deleting, and rotating pages" -msgstr "" +msgstr "Oldalak beszúrása, törlése és forgatása" #. ECsAs #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -52025,7 +52026,7 @@ msgctxt "" "par_id9573961\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Csak oldalak beszúrása, törlése és forgatása engedélyezett.</ahelp>" #. BBKXs #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -52034,7 +52035,7 @@ msgctxt "" "hd_id7700430\n" "help.text" msgid "Filling in form fields" -msgstr "" +msgstr "Űrlapmezők kitöltése" #. VEprE #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -52043,7 +52044,7 @@ msgctxt "" "par_id1180455\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Only filling in form fields is permitted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Csak űrlapmezők kitöltése engedélyezett.</ahelp>" #. uNYzx #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -52052,7 +52053,7 @@ msgctxt "" "hd_id3405560\n" "help.text" msgid "Commenting, filling in form fields" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzések, űrlapmezők kitöltése" #. XuQVH #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -52061,7 +52062,7 @@ msgctxt "" "par_id3409527\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Only commenting and filling in form fields is permitted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Csak megjegyzések hozzáadása és űrlapmezők kitöltése engedélyezett.</ahelp>" #. jEsBj #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -52070,7 +52071,7 @@ msgctxt "" "hd_id7112338\n" "help.text" msgid "Any except extracting pages" -msgstr "" +msgstr "Bármi, kivéve oldalak kiszedését" #. mZe6m #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -52079,7 +52080,7 @@ msgctxt "" "par_id2855616\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">All changes are permitted, except extracting pages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Minden módosítás engedélyezett, kivéve oldalak kiszedését.</ahelp>" #. JHbUu #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -52088,7 +52089,7 @@ msgctxt "" "hd_id841574111651138\n" "help.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Tartalomjegyzék" #. xUSS6 #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -52097,7 +52098,7 @@ msgctxt "" "hd_id2091433\n" "help.text" msgid "Enable copying of content" -msgstr "" +msgstr "Tartalom másolásának engedélyezése" #. F9N4b #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -52106,7 +52107,7 @@ msgctxt "" "par_id5092318\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable copying of content to the clipboard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Jelölje be, ha engedélyezi a tartalom vágólapra másolását.</ahelp>" #. YN4vV #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -52115,7 +52116,7 @@ msgctxt "" "hd_id9312417\n" "help.text" msgid "Enable text access for accessibility tools" -msgstr "" +msgstr "Támogatás a kisegítő eszközök számára" #. Wdm6G #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -52124,7 +52125,7 @@ msgctxt "" "par_id9089022\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable text access for accessibility tools.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Jelölje be, ha lehetővé szeretné tenni a szöveghez való hozzáférést a kisegítő eszközök számára.</ahelp>" #. Eazks #: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp @@ -52133,7 +52134,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Universal Accessibility (PDF Export)" -msgstr "" +msgstr "Univerzális akadálymentesítés (PDF exportálás)" #. 9h83z #: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp @@ -52142,7 +52143,7 @@ msgctxt "" "bm_id791603045631184\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PDF export;Universal Accessibility</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PDF exportálás;univerzális akadálymentesítés</bookmark_value>" #. EJegu #: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp @@ -52151,7 +52152,7 @@ msgctxt "" "hd_id711602623643384\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\">Universal Accessibility (PDF/UA)</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\">Univerzális akadálymentesítés (PDF/UA)</link>" #. v6gzG #: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp @@ -52160,7 +52161,7 @@ msgctxt "" "par_id221602623934399\n" "help.text" msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications." -msgstr "" +msgstr "Az univerzális akadálymentesítésnek megfelelő PDF fájlt hoz létre, amely teljesíti a PDF/UA (ISO 14289) specifikációk feltételeit." #. 69kZa #: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp @@ -52169,7 +52170,7 @@ msgctxt "" "par_id891603046173838\n" "help.text" msgid "then choose <emph>Universal Accessibility (PDF/UA)</emph>." -msgstr "" +msgstr "ezután válassza az <emph>Univerzális akadálymentesítés (PDF/UA)</emph> lehetőséget." #. zBYd6 #: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp @@ -52187,7 +52188,7 @@ msgctxt "" "par_id701603046818148\n" "help.text" msgid "The present implementation (January 2020) checks the following:" -msgstr "" +msgstr "A jelenlegi megvalósítás (2020. január) a következőket ellenőrzi:" #. ry6NT #: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp @@ -52196,7 +52197,7 @@ msgctxt "" "par_id601603042936801\n" "help.text" msgid "The document title is set." -msgstr "" +msgstr "A dokumentum címe beállítva." #. Buz6f #: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp @@ -52205,7 +52206,7 @@ msgctxt "" "par_id951603042978520\n" "help.text" msgid "The document language is set, or all styles in use have the language property set." -msgstr "" +msgstr "A dokumentum nyelve be van állítva, vagy az összes használt stílus nyelvi tulajdonsága be van állítva." #. fEd8D #: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp @@ -52223,7 +52224,7 @@ msgctxt "" "par_id341603042991177\n" "help.text" msgid "Tables do not contain split or merged cells." -msgstr "" +msgstr "A táblázatok nem tartalmaznak osztott vagy egyesített cellákat." #. EB7P5 #: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp @@ -52241,7 +52242,7 @@ msgctxt "" "par_id521603043012471\n" "help.text" msgid "Hyperlink texts without the underlying hyperlinks." -msgstr "" +msgstr "Hiperhivatkozás-szövegek a mögöttes hiperhivatkozások nélkül." #. XCS8t #: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp @@ -52250,7 +52251,7 @@ msgctxt "" "par_id521603043019328\n" "help.text" msgid "The contrast between text and the background meets the WCAG specification." -msgstr "" +msgstr "A szöveg és a háttér közötti kontraszt megfelel a WCAG-előírásnak." #. SFkn5 #: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp @@ -52259,7 +52260,7 @@ msgctxt "" "par_id71603043022999\n" "help.text" msgid "No blinking text." -msgstr "" +msgstr "Nincs villogó szöveg." #. ACC8y #: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp @@ -52268,7 +52269,7 @@ msgctxt "" "par_id251603043029601\n" "help.text" msgid "No footnotes or endnotes." -msgstr "" +msgstr "Nincs lábjegyzet vagy végjegyzet." #. 4pgqF #: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp @@ -52286,7 +52287,7 @@ msgctxt "" "par_id281603043041040\n" "help.text" msgid "Text does not convey additional meaning with (direct) formatting." -msgstr "" +msgstr "A szöveg nem közvetít további jelentést a (közvetlen) formázással." #. SrWoJ #: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp @@ -52295,7 +52296,7 @@ msgctxt "" "par_id311603047235460\n" "help.text" msgid "You can check the document accessibility compliance before exporting with <menuitem>Tools - Check Accessibility</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "A dokumentum kisegítő lehetőségeinek megfelelőségét exportálás előtt a <menuitem>Eszközök - Kisegítő lehetőségek ellenőrzése...</menuitem> segítségével ellenőrizheti." #. ihxeF #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -52304,7 +52305,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "PDF Export User Interface" -msgstr "" +msgstr "PDF exportálás - felhasználói felület" #. go9S3 #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -52313,7 +52314,7 @@ msgctxt "" "bm_id871574100654871\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PDF export;user interface</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PDF exportálás;felhasználói felület</bookmark_value>" #. TYF4D #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -52322,7 +52323,7 @@ msgctxt "" "hd_id18005\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pdfexportuserinterfaceh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_user_interface.xhp\" name=\"User Interface tab\">User Interface</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pdfexportuserinterfaceh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_user_interface.xhp\" name=\"User Interface tab\">Felhasználói felület</link></variable>" #. tiBmQ #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -52331,7 +52332,7 @@ msgctxt "" "par_id261574099621912\n" "help.text" msgid "Specifies the options for the external PDF viewer user interface." -msgstr "" +msgstr "Megadja a külső PDF-megjelenítő felhasználói felületének beállításait." #. 5Jw39 #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -52340,7 +52341,7 @@ msgctxt "" "hd_id6676839\n" "help.text" msgid "Window options" -msgstr "" +msgstr "Ablakbeállítások" #. 9LBfo #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -52349,7 +52350,7 @@ msgctxt "" "hd_id3809015\n" "help.text" msgid "Resize window to initial page" -msgstr "" +msgstr "Ablak átméretezése a kezdőoldal méretére" #. LwcNn #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -52358,7 +52359,7 @@ msgctxt "" "par_id1321146\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Válassza ezt olyan PDF-fájl előállításához, amely a teljes kezdőoldalt megjelenítő ablakban nyílik meg.</ahelp>" #. S3F7A #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -52367,7 +52368,7 @@ msgctxt "" "hd_id6994842\n" "help.text" msgid "Center window on screen" -msgstr "" +msgstr "Ablak képernyő közepére helyezése" #. RvCRC #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -52376,7 +52377,7 @@ msgctxt "" "par_id9601428\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Válassza ezt olyan PDF-fájl előállításához, amely a képernyő közepére helyezett olvasószoftver-ablakban jelenik meg.</ahelp>" #. 6ottQ #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -52385,7 +52386,7 @@ msgctxt "" "hd_id6369212\n" "help.text" msgid "Open in full screen mode" -msgstr "" +msgstr "Megnyitás teljes képernyős módban" #. AAMwV #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -52403,7 +52404,7 @@ msgctxt "" "hd_id2041993\n" "help.text" msgid "Display document title" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum címének megjelenítése" #. mKxYG #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -52421,7 +52422,7 @@ msgctxt "" "hd_id4632099\n" "help.text" msgid "User interface options" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói felület beállításai" #. iC2dq #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -52430,7 +52431,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154087\n" "help.text" msgid "Hide menu bar" -msgstr "" +msgstr "Menüsor elrejtése" #. AC8NQ #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -52448,7 +52449,7 @@ msgctxt "" "hd_id729697\n" "help.text" msgid "Hide toolbar" -msgstr "" +msgstr "Eszköztár elrejtése" #. PGyhr #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -52466,7 +52467,7 @@ msgctxt "" "hd_id376293\n" "help.text" msgid "Hide window controls" -msgstr "" +msgstr "Ablakvezérlők elrejtése" #. zEBUV #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -52484,7 +52485,7 @@ msgctxt "" "hd_id1886654\n" "help.text" msgid "Transitions" -msgstr "" +msgstr "Átmenetek" #. fhAFT #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -52493,7 +52494,7 @@ msgctxt "" "par_idN107D9\n" "help.text" msgid "Use transition effects" -msgstr "" +msgstr "Átmeneti effektusok alkalmazása" #. gAEB5 #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -52511,7 +52512,7 @@ msgctxt "" "hd_id9053926\n" "help.text" msgid "Collapse Outlines" -msgstr "" +msgstr "Vázlatok összecsukása" #. cKYhi #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -52520,7 +52521,7 @@ msgctxt "" "hd_id1941892\n" "help.text" msgid "Show All" -msgstr "" +msgstr "Összes megjelenítése" #. m3Aft #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -52529,7 +52530,7 @@ msgctxt "" "par_id341807\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show all outline levels as bookmarks when the reader opens the PDF file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Jelölje be az összes vázlatszint könyvjelzőként való megjelenítéséhez a PDF-olvasóban történő megnyitáskor.</ahelp>" #. MtH4p #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -52538,7 +52539,7 @@ msgctxt "" "hd_id486770\n" "help.text" msgid "Visible levels" -msgstr "" +msgstr "Látható szintek:" #. r8MX6 #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -52547,7 +52548,7 @@ msgctxt "" "par_id4850001\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show bookmarks down to the selected level when the reader opens the PDF file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">A könyvjelzők megjelenítése a kiválasztott szintig a PDF-olvasóban történő megnyitáskor.</ahelp>" #. 5AeZF #: ref_pdf_send_as.xhp @@ -52556,7 +52557,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Email as PDF" -msgstr "" +msgstr "E-mail küldés PDF-ként" #. rAFEF #: ref_pdf_send_as.xhp @@ -52565,7 +52566,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146902\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"Email as PDF\">Email as PDF</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"Email as PDF\">E-mail küldés PDF-ként</link></variable>" #. 7Uvgd #: ref_pdf_send_as.xhp @@ -52781,7 +52782,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Signing Existing PDF" -msgstr "" +msgstr "Meglévő PDF aláírása" #. iwhZg #: signexistingpdf.xhp @@ -52799,7 +52800,7 @@ msgctxt "" "hd_id201526432498222\n" "help.text" msgid "<variable id=\"signexistingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\" name=\"Sign Existing PDF Files\">Signing Existing PDF files</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"signexistingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\" name=\"Sign Existing PDF Files\">Meglévő PDF-fájlok aláírása</link></variable>" #. RM32g #: signexistingpdf.xhp @@ -52808,7 +52809,7 @@ msgctxt "" "par_id41526423955118\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME can digitally sign an existing PDF document." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME digitálisan aláírhat egy meglévő PDF-dokumentumot." #. F6Dem #: signexistingpdf.xhp @@ -52817,7 +52818,7 @@ msgctxt "" "par_id821526581027302\n" "help.text" msgid "The file opens in %PRODUCTNAME Draw in read only mode." -msgstr "" +msgstr "A fájl a %PRODUCTNAME Drawban csak olvasási módban nyílik meg." #. hTFFk #: signexistingpdf.xhp @@ -52826,7 +52827,7 @@ msgctxt "" "par_id361526580565237\n" "help.text" msgid "Sign the PDF document as usual." -msgstr "" +msgstr "Írja alá a PDF-dokumentumot a szokásos módon." #. MDAYT #: signsignatureline.xhp @@ -52835,7 +52836,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Signing the Signature Line" -msgstr "" +msgstr "Aláírási sor aláírása" #. DBWeJ #: signsignatureline.xhp @@ -52853,7 +52854,7 @@ msgctxt "" "hd_id401526575112776\n" "help.text" msgid "<variable id=\"signsignatureline01\"><link href=\"text/shared/01/signsignatureline.xhp\" name=\"Sign Signature Line\">Digitally Signing the Signature Line</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"signsignatureline01\"><link href=\"text/shared/01/signsignatureline.xhp\" name=\"Sign Signature Line\">Aláírási sor digitális aláírása</link></variable>" #. wfYC7 #: signsignatureline.xhp @@ -52862,7 +52863,7 @@ msgctxt "" "par_id611526575121298\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME lets you sign digitally a signature line in your document." -msgstr "" +msgstr "A %PRODUCTNAME lehetővé teszi, hogy digitálisan aláírjon egy aláírási sort a dokumentumban." #. ri5RP #: signsignatureline.xhp @@ -52889,7 +52890,7 @@ msgctxt "" "hd_id311526563971364\n" "help.text" msgid "Your Name" -msgstr "" +msgstr "Az Ön neve" #. EDZbU #: signsignatureline.xhp @@ -52907,7 +52908,7 @@ msgctxt "" "hd_id401526563978041\n" "help.text" msgid "Certificate" -msgstr "" +msgstr "Tanúsítvány" #. VATQB #: signsignatureline.xhp @@ -52925,7 +52926,7 @@ msgctxt "" "par_id251526576138883\n" "help.text" msgid "The information of the certificate issuer is inserted in the bottom of the Signature Line object." -msgstr "" +msgstr "A tanúsítvány kibocsátójának adatai az aláírási sor objektum alján szerepelnek." #. CG8CA #: signsignatureline.xhp @@ -52934,7 +52935,7 @@ msgctxt "" "hd_id301526563985718\n" "help.text" msgid "Instructions from the document creator" -msgstr "" +msgstr "Utasítások a dokumentum létrehozójától" #. GoLTw #: signsignatureline.xhp @@ -52952,7 +52953,7 @@ msgctxt "" "hd_id161526563992082\n" "help.text" msgid "Add comments" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzés hozzáadása" #. dYbqA #: signsignatureline.xhp @@ -52961,7 +52962,7 @@ msgctxt "" "par_id21526564234712\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter comments about the signature. The comments are displayed in the <emph>Description</emph> field of the certificate.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Írjon be az aláírással kapcsolatos megjegyzéseket. A megjegyzések az aláírás <emph>Leírás</emph> mezőjében jelennek meg.</ahelp>" #. SAEMF #: signsignatureline.xhp @@ -52979,7 +52980,7 @@ msgctxt "" "par_id21526579319036\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline02.png\" id=\"img_id551526579319036\" width=\"280px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id641526579319036\">Signed Signature Line</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline02.png\" id=\"img_id551526579319036\" width=\"280px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id641526579319036\">Aláírt aláírási sor</alt></image>" #. qMNEB #: timestampauth.xhp @@ -52988,7 +52989,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Time Stamp Authorities for Digital Signatures" -msgstr "" +msgstr "Időbélyegzés-szolgáltató digitális aláírásokhoz" #. HgFt5 #: timestampauth.xhp @@ -53006,7 +53007,7 @@ msgctxt "" "hd_id901597433114069\n" "help.text" msgid "<variable id=\"timestampauthorityh1\"><link href=\"text/shared/01/timestampauth.xhp\" name=\"tsa\">Time Stamp Authority</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"timestampauthorityh1\"><link href=\"text/shared/01/timestampauth.xhp\" name=\"tsa\">Időbélyegzés-szolgáltató</link></variable>" #. L47NV #: timestampauth.xhp @@ -53015,7 +53016,7 @@ msgctxt "" "par_id961597433114070\n" "help.text" msgid "Time Stamp Authorities (TSA) issue digitally signed timestamps (RFC 3161) that are optionally used during signed PDF export." -msgstr "" +msgstr "Az időbélyegzés-szolgáltatók (TSA-k) digitálisan aláírt időbélyegeket (RFC 3161) adnak ki, amelyek az aláírt PDF-ek exportálásakor használhatók." #. jcBGy #: timestampauth.xhp @@ -53042,7 +53043,7 @@ msgctxt "" "hd_id281597438357127\n" "help.text" msgid "List of Time Stamp Authorities" -msgstr "" +msgstr "Időbélyegzés-szolgáltatók listája" #. Msech #: timestampauth.xhp @@ -53051,7 +53052,7 @@ msgctxt "" "par_id701597438367251\n" "help.text" msgid "Display the list of existing TSAs." -msgstr "" +msgstr "A meglévő TSA-k listájának megjelenítése." #. 2TESq #: timestampauth.xhp @@ -53060,7 +53061,7 @@ msgctxt "" "par_idN106871\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Hozzáadás" #. vZdyd #: timestampauth.xhp @@ -53069,7 +53070,7 @@ msgctxt "" "par_idN1068B1\n" "help.text" msgid "Opens the <link href=\"text/shared/02/namedialog.xhp\" name=\"name dialog\">Name dialog</link> to enter a new Time Stamping Authority URL." -msgstr "" +msgstr "Megnyitja a <link href=\"text/shared/02/namedialog.xhp\" name=\"name dialog\">Név párbeszédablakot</link>, hogy beírja egy időbélyegzés-szolgáltató URL-címét." #. stnAc #: timestampauth.xhp @@ -53078,7 +53079,7 @@ msgctxt "" "hd_id251597435168013\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Törlés" #. PPq6D #: timestampauth.xhp @@ -53087,7 +53088,7 @@ msgctxt "" "par_id381597435161810\n" "help.text" msgid "Deletes the selected entry in the list. Deletion is immediate and does not display a confirmation dialog." -msgstr "" +msgstr "Törli a listában kiválasztott bejegyzést. A törlés azonnal megtörténik, és nem jelenik meg megerősítő párbeszédablak." #. m3D8J #: webhtml.xhp @@ -53321,7 +53322,7 @@ msgctxt "" "par_idN10682\n" "help.text" msgid "Lists the items that belong to the current instance." -msgstr "" +msgstr "Az aktuális példányhoz tartozó elemek listája." #. jiGTU #: xformsdata.xhp @@ -53339,7 +53340,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058F\n" "help.text" msgid "Lists the submissions." -msgstr "" +msgstr "Listázza a beküldéseket." #. KhEzJ #: xformsdata.xhp @@ -53699,7 +53700,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can specify the constraint condition.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">A <emph>Feltétel</emph> gomb megnyitja a <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Feltétel hozzáadása</link> párbeszédablakot, ahol meghatározhatja a kényszerfeltételt.</ahelp>." #. bsc9Y #: xformsdataadd.xhp @@ -53726,7 +53727,7 @@ msgctxt "" "par_idN10605\n" "help.text" msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "Számítás" #. LqiGi #: xformsdataadd.xhp @@ -53744,7 +53745,7 @@ msgctxt "" "par_idN1076B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter the calculation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">A <emph>Feltétel</emph> gomb megnyitja a <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Feltétel hozzáadása</link> párbeszédablakot, ahol megadhatja a számítást.</ahelp>." #. VYfFD #: xformsdataaddcon.xhp @@ -54059,7 +54060,7 @@ msgctxt "" "par_id1161534\n" "help.text" msgid "The <emph>Data</emph> tab page of the <emph>Properties</emph> dialog for an XML Form document offers some XML forms settings." -msgstr "" +msgstr "Az XML-űrlapdokumentum <emph>Adatok</emph> lapja a <emph>Tulajdonságok</emph> párbeszédablakban kínál néhány XML űrlap-beállítást." #. LRQAq #: xformsdatatab.xhp diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/06.po index 0935d40e981..35dfe1b03c9 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/06.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/06.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-08 10:06+0000\n" -"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" +"Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538993215.000000\n" #. EUcrc @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Filter screenshots" -msgstr "" +msgstr "Képernyőképek szűrése" #. KKTAL #: filter_screenshots.xhp @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "par_id431534783734366\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfgeneralpage/PdfGeneralPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export General Options Dialog Image</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfgeneralpage/PdfGeneralPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF exportálás általános beállítások párbeszédablak kép</alt></image>" #. NiURr #: filter_screenshots.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Options Screenshots" -msgstr "" +msgstr "Képernyőképek beállításai" #. wCY4r #: optionen_screenshots.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Impress Screenshots" -msgstr "" +msgstr "Impress képernyőképek" #. c6FJr #: simpress_screenshots.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id231414783735366\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/presentationdialog/PresentationDialog.png\" id=\"img_id231591783734567\"><alt id=\"alt_id671538783731067\">Presentation Dialog</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/presentationdialog/PresentationDialog.png\" id=\"img_id231591783734567\"><alt id=\"alt_id671538783731067\">Bemutató párbeszédablak</alt></image>" #. yFT8R #: simpress_screenshots.xhp diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po index b705f4c4125..2467602f58a 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-09 11:29+0000\n" -"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" +"Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540153206.000000\n" #. x2qZ6 @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "hd_id0914201501170171\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links to External Files</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Hivatkozások külső fájlokra</link>" #. pFCu3 #: main0102.xhp @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "hd_id551602974854459\n" "help.text" msgid "Align Text" -msgstr "" +msgstr "Szöveg igazítása" #. 7FD3V #: main0105.xhp @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "hd_id11602979335965\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\" name=\"Watermark\">Watermark</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\" name=\"Watermark\">Vízjel</link>" #. QSMBC #: main0105.xhp @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "hd_id881602977719329\n" "help.text" msgid "Frame and Object" -msgstr "" +msgstr "Keret és objektum" #. hLVBp #: main0105.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "hd_id871602978482880\n" "help.text" msgid "Rotate or Flip" -msgstr "" +msgstr "Forgatás vagy tükrözés" #. BpkEj #: main0105.xhp @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "hd_id621628789958422\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\" name=\"Redact\">Redact</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\" name=\"Redact\">Anonimizálás</link>" #. hoCpd #: main0106.xhp @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "hd_id231628790402002\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\" name=\"AutoRedact\">Auto-Redact</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\" name=\"AutoRedact\">Automatikus anonimizálás</link>" #. 9FPWA #: main0106.xhp @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E8\n" "help.text" msgid "Opens dialog box for inserting rows." -msgstr "" +msgstr "Megnyitja a sorok beszúrásához szükséges párbeszédablakot." #. FedsM #: main0110.xhp @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "hd_id21605976318849\n" "help.text" msgid "Columns After" -msgstr "" +msgstr "Oszlopok utána" #. fooJR #: main0110.xhp @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D0\n" "help.text" msgid "Opens dialog box for inserting columns." -msgstr "" +msgstr "Megnyitja az oszlopok beszúrásához szükséges párbeszédablakot." #. ttkBa #: main0110.xhp @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "hd_id451605990864684\n" "help.text" msgid "Minimize Row Height" -msgstr "" +msgstr "Sormagasság minimalizálása" #. RWpv2 #: main0110.xhp @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "hd_id671605991381461\n" "help.text" msgid "Minimize Column Width" -msgstr "" +msgstr "Oszlopszélesség minimalizálása" #. gwGLW #: main0110.xhp @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F7\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">AutoFormat Styles</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">Automatikus formázási stílusok</link>" #. KRMHM #: main0110.xhp @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "hd_id711630938569930\n" "help.text" msgid "Header Rows Repeat Across Pages" -msgstr "" +msgstr "Fejlécsorok ismétlése minden oldalon" #. pV6gM #: main0110.xhp @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "hd_id191630938574129\n" "help.text" msgid "Rows to Break Across Pages" -msgstr "" +msgstr "Sor megtörhet oldalak között" #. iUmYL #: main0110.xhp @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Styles (menu)" -msgstr "" +msgstr "Stílusok (menü)" #. uvGcE #: main0115.xhp @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "hd_id111529881431158\n" "help.text" msgid "Update Selected Style" -msgstr "" +msgstr "Kiválasztott stílus frissítése" #. 5mGuj #: main0115.xhp @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "hd_id351529881470044\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Styles\">Load Styles from Template</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Styles\">Stílusok betöltése sablonból</link>" #. gfThj #: main0115.xhp @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "hd_id361529881482828\n" "help.text" msgid "Manage Styles" -msgstr "" +msgstr "Stílusok kezelése" #. FoCBE #: main0115.xhp @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Form Menu" -msgstr "" +msgstr "Űrlap menü" #. CdBAU #: main0120.xhp @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "par_id791529758540932\n" "help.text" msgid "Enable or disable form design mode." -msgstr "" +msgstr "Az űrlaptervezési mód engedélyezése vagy letiltása." #. g2jWn #: main0120.xhp @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "par_id271529758552229\n" "help.text" msgid "Enable or disable control wizards." -msgstr "" +msgstr "A vezérlőelem-tündérek engedélyezése vagy letiltása." #. CoDTS #: main0120.xhp @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "par_id281529763411414\n" "help.text" msgid "Enable or disable Automatic Control Focus" -msgstr "" +msgstr "Automatikus fókuszvezérlés engedélyezése vagy letiltása" #. 5DRv5 #: main0200.xhp @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149593\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#FontColor\" name=\"Font Color\">Font Color</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#FontColor\" name=\"Font Color\">Betűszín</link>" #. 9sJ5w #: main0202.xhp @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Status Bar (Writer)" -msgstr "" +msgstr "Állapotsor (Writer)" #. bwSYr #: main0208.xhp @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Print Preview Bar (Writer)" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatási kép eszköztár (Writer)" #. cFC44 #: main0210.xhp @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "hd_id801649977850317\n" "help.text" msgid "Jump to Specific Page" -msgstr "" +msgstr "Ugrás adott oldalra" #. 4KMx6 #: main0210.xhp @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "hd_id121649334614450\n" "help.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatás" #. E9beE #: main0210.xhp @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "par_id641649334677475\n" "help.text" msgid "Open the Print dialog." -msgstr "" +msgstr "Nyissa meg a Nyomtatás párbeszédablakot." #. SiGWE #: main0210.xhp @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "hd_id581649332297923\n" "help.text" msgid "Close Preview" -msgstr "" +msgstr "Előnézet bezárása" #. JewxS #: main0210.xhp @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "par_id101649332370147\n" "help.text" msgid "Exit from Print Preview." -msgstr "" +msgstr "Kilépés a nyomtatási előnézetből." #. vrBnP #: main0210.xhp @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "par_id661649332206811\n" "help.text" msgid "Close Preview" -msgstr "" +msgstr "Előnézet bezárása" #. WmU6L #: main0213.xhp @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "OLE Object Bar" -msgstr "" +msgstr "OLE-objektum eszköztár" #. iiqD4 #: main0216.xhp @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150726\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE Object Bar\">OLE Object Bar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE Object Bar\">OLE-objektum eszköztár</link>" #. phgBb #: main0216.xhp @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Track Changes Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Változások követése eszköztár" #. a8US4 #: track_changes_toolbar.xhp @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "par_id261647012734234\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Track Changes</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Válassza a <menuitem>Megtekintés - Eszköztárak - Változások követése</menuitem> lehetőséget." #. T8AaM #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "par_id31647013245373\n" "help.text" msgid "Show track changes" -msgstr "" +msgstr "Változáskövetés megjelenítése" #. FSoq4 #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "par_id781647013362404\n" "help.text" msgid "Record Changes" -msgstr "" +msgstr "Változások követése" #. R7EFt #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "hd_id731647013552967\n" "help.text" msgid "Previous Track Change" -msgstr "" +msgstr "Előző követett változás" #. nxbjC #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "par_id391647013566073\n" "help.text" msgid "Previous track change" -msgstr "" +msgstr "Előző követett változás" #. v76PF #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "hd_id551647013674361\n" "help.text" msgid "Next Track Change" -msgstr "" +msgstr "Következő követett változás" #. NyWdo #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "par_id531647013679443\n" "help.text" msgid "Next track change" -msgstr "" +msgstr "Következő követett változás" #. cniUB #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "hd_id421647013795427\n" "help.text" msgid "Accept Track Change" -msgstr "" +msgstr "Követett változás elfogadása" #. UgReW #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "par_id971647013785668\n" "help.text" msgid "Accept Track Change" -msgstr "" +msgstr "Követett változás elfogadása" #. 37qtQ #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "hd_id871647013918576\n" "help.text" msgid "Reject Track Change" -msgstr "" +msgstr "Követett változás elvetése" #. Dw5dd #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt "" "par_id21647013912304\n" "help.text" msgid "Reject Track Change" -msgstr "" +msgstr "Követett változás elvetése" #. DZWAf #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "hd_id991647014048136\n" "help.text" msgid "Accept All Tracked Changes" -msgstr "" +msgstr "Összes követett változás elfogadása" #. 6FjwL #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "par_id701647014053979\n" "help.text" msgid "Accept All Tracked Changes" -msgstr "" +msgstr "Összes követett változás elfogadása" #. CxSzX #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "hd_id341647014115494\n" "help.text" msgid "Reject All Tracked Changes" -msgstr "" +msgstr "Összes követett változás elvetése" #. Nh45F #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "par_id451647014121795\n" "help.text" msgid "Reject All Tracked Changes" -msgstr "" +msgstr "Összes követett változás elvetése" #. aEELF #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "hd_id901647014258055\n" "help.text" msgid "Accept Track Change and select next one" -msgstr "" +msgstr "Változáskövetés elfogadása és a következő kijelölése" #. vCCQp #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "par_id851647014293800\n" "help.text" msgid "Accept Track Change and select next one" -msgstr "" +msgstr "Változáskövetés elfogadása és a következő kijelölése" #. o2wCB #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "hd_id451647014408416\n" "help.text" msgid "Reject Track Change and select next one" -msgstr "" +msgstr "Változáskövetés elvetése és a következő kijelölése" #. LGqTK #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "par_id361647014413671\n" "help.text" msgid "Reject Track Change and select next one" -msgstr "" +msgstr "Változáskövetés elvetése és a következő kijelölése" #. s3jxf #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "par_id641647014498854\n" "help.text" msgid "Manage Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Változáskövetés kezelése" #. WAoEE #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "par_id851647018300382\n" "help.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzés beszúrása" #. KxwHJ #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt "" "par_id611647015103302\n" "help.text" msgid "Insert Track Change Comment" -msgstr "" +msgstr "Változáskövetési megjegyzés beszúrása" #. vHtJD #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "par_id901647015406609\n" "help.text" msgid "Protect Changes" -msgstr "" +msgstr "Módosítások védelme" #. n4z84 #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "par_id441647015829640\n" "help.text" msgid "Compare Document" -msgstr "" +msgstr "Dokumentumok összehasonlítása" #. RMv9v #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3353,4 +3353,4 @@ msgctxt "" "par_id201647019044612\n" "help.text" msgid "Merge Document" -msgstr "" +msgstr "Dokumentumok egyesítése" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index e9ce793d1d5..367f55704c5 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:20+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n" +"Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540153208.000000\n" #. sZfWF @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150108\n" "help.text" msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Mező" #. FYNbp #: 01150000.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150112\n" "help.text" msgid "File format" -msgstr "" +msgstr "Fájlformátum" #. REALo #: 01150000.xhp @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155892\n" "help.text" msgid "separated by" -msgstr "" +msgstr "elválasztójel" #. rkdG5 #: 01160500.xhp @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "hd_id321603114930016\n" "help.text" msgid "Navigate By" -msgstr "" +msgstr "Navigáció" #. rBGnd #: 02110000.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "par_id3150659\n" "help.text" msgid "Previous Item" -msgstr "" +msgstr "Előző elem" #. fBDbi #: 02110000.xhp @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "par_id3155359\n" "help.text" msgid "Next Item" -msgstr "" +msgstr "Következő elem" #. EdFsn #: 02110000.xhp @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "par_id531603287134620\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #. FpEuq #: 02110000.xhp @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "par_id911603287134620\n" "help.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategória" #. Ja23j #: 02110000.xhp @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "par_id31603287134620\n" "help.text" msgid "Context Menu" -msgstr "" +msgstr "Helyi menü" #. EHe8u #: 02110000.xhp @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "par_id581603287134620\n" "help.text" msgid "Headings" -msgstr "" +msgstr "Címsorok" #. GMABG #: 02110000.xhp @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "par_id151603291732283\n" "help.text" msgid "Heading item" -msgstr "" +msgstr "Címsor elem" #. fVaAR #: 02110000.xhp @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "par_id611603290378376\n" "help.text" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "Táblázatok" #. hiFCt #: 02110000.xhp @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "par_id531603530756147\n" "help.text" msgid "Table items" -msgstr "" +msgstr "Táblázat elemek" #. Kj4pw #: 02110000.xhp @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "par_id191603290368002\n" "help.text" msgid "Frames" -msgstr "" +msgstr "Keretek" #. qDEB2 #: 02110000.xhp @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id581603532733359\n" "help.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Képek" #. s8NFi #: 02110000.xhp @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "par_id581603532723769\n" "help.text" msgid "OLE Objects" -msgstr "" +msgstr "OLE-objektumok" #. gY9hD #: 02110000.xhp @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "par_id581603532733956\n" "help.text" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Könyvjelzők" #. Vk58Q #: 02110000.xhp @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_id621603570764762\n" "help.text" msgid "Sections" -msgstr "" +msgstr "Szakaszok" #. EQFyT #: 02110000.xhp @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "par_id801603570516284\n" "help.text" msgid "Hyperlinks" -msgstr "" +msgstr "Hiperhivatkozások" #. YCGxB #: 02110000.xhp @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "par_id91603571492300\n" "help.text" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozások" #. AdAzM #: 02110000.xhp @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "par_id591603573019324\n" "help.text" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "Jegyzékek" #. SpEBB #: 02110000.xhp @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "par_id41603572161942\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzések" #. XJRCd #: 02110000.xhp @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "par_id781603291428300\n" "help.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Minden" #. AChDj #: 02110000.xhp @@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formatting Marks" -msgstr "" +msgstr "Bekezdésjelek" #. 5FmCm #: 03100000.xhp @@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt "" "par_id191648813862661\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Érték" #. dmg79 #: 04010000.xhp @@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt "" "par_id61648813862663\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Jelentés" #. GgweD #: 04010000.xhp @@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt "" "par_id141648813862664\n" "help.text" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[Nincs]" #. MhD6q #: 04010000.xhp @@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt "" "par_id161648814025099\n" "help.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Bal" #. pD6fu #: 04010000.xhp @@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt "" "par_id271648814369416\n" "help.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Jobb" #. 2BFuP #: 04010000.xhp @@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149175\n" "help.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "Oldalstílus" #. E3CxE #: 04010000.xhp @@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154143\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Név" #. wsww3 #: 04040000.xhp @@ -5657,7 +5657,7 @@ msgctxt "" "hd_id32341878\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Átnevezés" #. 9B5gm #: 04040000.xhp @@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149838\n" "help.text" msgid "Go to" -msgstr "" +msgstr "Ugrás" #. ABDnD #: 04040000.xhp @@ -6917,7 +6917,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Document (Fields)" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum (mezők)" #. V9Vpz #: 04090001.xhp @@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt "" "par_id821601755856152\n" "help.text" msgid "Paragraph Signature" -msgstr "" +msgstr "Bekezdés aláírása" #. xYn3y #: 04090001.xhp @@ -7727,7 +7727,7 @@ msgctxt "" "par_id3149972\n" "help.text" msgid "“Above”/“Below”" -msgstr "" +msgstr "\"Fölé\"/\"Alá\"" #. pyJB4 #: 04090002.xhp @@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154922\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Érték" #. DCA8i #: 04090002.xhp @@ -8195,7 +8195,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145595\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formátum" #. 2iDAk #: 04090003.xhp @@ -8717,7 +8717,7 @@ msgctxt "" "par_id3148856\n" "help.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Egyéni" #. KXS9b #: 04090004.xhp @@ -8789,7 +8789,7 @@ msgctxt "" "par_id3145262\n" "help.text" msgid "Revision number" -msgstr "" +msgstr "Verziószám" #. wqEvo #: 04090004.xhp @@ -8915,7 +8915,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Variables (fields)" -msgstr "" +msgstr "Változók (mezők)" #. PhMkX #: 04090005.xhp @@ -9158,7 +9158,7 @@ msgctxt "" "hd_id3888363\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Kiválasztás" #. XpBx7 #: 04090005.xhp @@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt "" "hd_id871583773320305\n" "help.text" msgid "DDE Statement" -msgstr "" +msgstr "DDE-utasítás" #. LeD7F #: 04090005.xhp @@ -10094,7 +10094,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153669\n" "help.text" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozás" #. D7fsP #: 04090100.xhp @@ -10634,7 +10634,7 @@ msgctxt "" "par_id3154948\n" "help.text" msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "E-mail cím" #. aMV33 #: 04090200.xhp @@ -11282,7 +11282,7 @@ msgctxt "" "hd_id511519649431645\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Típus" #. 52P8E #: 04090300.xhp @@ -11300,7 +11300,7 @@ msgctxt "" "hd_id941519649436996\n" "help.text" msgid "Arrow buttons" -msgstr "" +msgstr "Nyílgombok" #. cVrBD #: 04090300.xhp @@ -11318,7 +11318,7 @@ msgctxt "" "hd_id931519650651402\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Szerkesztés" #. jQWP3 #: 04090300.xhp @@ -12839,7 +12839,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149685\n" "help.text" msgid "Frames" -msgstr "" +msgstr "Keretek" #. KZGba #: 04120215.xhp @@ -14243,7 +14243,7 @@ msgctxt "" "par_id91599005949275\n" "help.text" msgid "Term" -msgstr "" +msgstr "Kifejezés" #. zMi8V #: 04120250.xhp @@ -14252,7 +14252,7 @@ msgctxt "" "par_id461599005949276\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Jelentés" #. e7Npc #: 04120250.xhp @@ -14261,7 +14261,7 @@ msgctxt "" "par_id291599005949278\n" "help.text" msgid "Search term" -msgstr "" +msgstr "Keresett kifejezés" #. zFwbQ #: 04120250.xhp @@ -14279,7 +14279,7 @@ msgctxt "" "par_id811599006053151\n" "help.text" msgid "Alternative entry" -msgstr "" +msgstr "Alternatív bejegyzés" #. rxooN #: 04120250.xhp @@ -14315,7 +14315,7 @@ msgctxt "" "par_id521599007507727\n" "help.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzés" #. GCW2W #: 04120250.xhp @@ -14333,7 +14333,7 @@ msgctxt "" "par_id441599006128506\n" "help.text" msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "Kis- és nagybetűk megkülönböztetése" #. PqJ9t #: 04120250.xhp @@ -14351,7 +14351,7 @@ msgctxt "" "par_id361599006161460\n" "help.text" msgid "Word only" -msgstr "" +msgstr "Csak teljes szavak" #. hFig3 #: 04120250.xhp @@ -14486,7 +14486,7 @@ msgctxt "" "par_id3150116\n" "help.text" msgid "<literal>Beacon Hill;Boston;Cities;</literal>" -msgstr "" +msgstr "<literal>Budafok;Budapest;Városok;</literal>" #. aG6Cj #: 04120300.xhp @@ -14846,7 +14846,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Table" -msgstr "" +msgstr "Táblázat beszúrása" #. KCxNG #: 04150000.xhp @@ -15017,7 +15017,7 @@ msgctxt "" "par_idN10754\n" "help.text" msgid "Heading rows" -msgstr "" +msgstr "Fejlécsorok" #. C3bL5 #: 04150000.xhp @@ -16340,7 +16340,7 @@ msgctxt "" "hd_id1209200804386034\n" "help.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "Vázlat" #. biGWu #: 05030800.xhp @@ -16637,7 +16637,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155625\n" "help.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Beállítások" #. eEhFJ #: 05040500.xhp @@ -16781,7 +16781,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147562\n" "help.text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Oszlop" #. EQzit #: 05040500.xhp @@ -16925,7 +16925,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155775\n" "help.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Stílus" #. yYDqn #: 05040500.xhp @@ -16943,7 +16943,7 @@ msgctxt "" "hd_id931604684769944\n" "help.text" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Szélesség" #. H2vfk #: 05040500.xhp @@ -16961,7 +16961,7 @@ msgctxt "" "hd_id421604684687071\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Szín" #. CuuBH #: 05040500.xhp @@ -18383,7 +18383,7 @@ msgctxt "" "par_id101652926402414\n" "help.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Függőleges" #. oifcH #: 05060100.xhp @@ -18977,7 +18977,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154621\n" "help.text" msgid "Allow overlap" -msgstr "" +msgstr "Átfedés engedélyezése" #. MSsaR #: 05060200.xhp @@ -19922,7 +19922,7 @@ msgctxt "" "par_id3154564\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Kép" #. CTUEq #: 05060700.xhp @@ -20210,7 +20210,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156030\n" "help.text" msgid "Assigned Action" -msgstr "" +msgstr "Hozzárendelt művelet" #. CxN2B #: 05060700.xhp @@ -20237,7 +20237,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149271\n" "help.text" msgid "Macro From" -msgstr "" +msgstr "Makró forrása" #. cjFBm #: 05060700.xhp @@ -20255,7 +20255,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156441\n" "help.text" msgid "Existing Macros" -msgstr "" +msgstr "Meglévő makrók" #. 3UfCA #: 05060700.xhp @@ -20525,7 +20525,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151183\n" "help.text" msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Kisegítő lehetőségek" #. XPcB4 #: 05060900.xhp @@ -20633,7 +20633,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149820\n" "help.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Tartalom" #. fHMnG #: 05060900.xhp @@ -20660,7 +20660,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148979\n" "help.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Pozíció" #. sGZuT #: 05060900.xhp @@ -20678,7 +20678,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153629\n" "help.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Méret" #. FAB7R #: 05060900.xhp @@ -22433,7 +22433,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150016\n" "help.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Szám" #. TJaqq #: 05120400.xhp @@ -22892,7 +22892,7 @@ msgctxt "" "par_id3149213\n" "help.text" msgid "Special Styles" -msgstr "" +msgstr "Speciális stílusok" #. CbZpk #: 05130000.xhp @@ -23243,7 +23243,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155896\n" "help.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Alkalmazott stílusok" #. icGBP #: 05130100.xhp @@ -23261,7 +23261,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154194\n" "help.text" msgid "Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "Bekezdésstílusok" #. imvmV #: 05130100.xhp @@ -23315,7 +23315,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Styles (Sidebar)" -msgstr "" +msgstr "Stílusok (oldalsáv)" #. yJjGG #: 05140000.xhp @@ -23531,7 +23531,7 @@ msgctxt "" "par_id3129390\n" "help.text" msgid "Table Styles" -msgstr "" +msgstr "Táblázatstílusok" #. DzY6Z #: 05140000.xhp @@ -24251,7 +24251,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149690\n" "help.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Szegélyek" #. yZ9HG #: 05150101.xhp @@ -24539,7 +24539,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150327\n" "help.text" msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategóriák" #. hfCSA #: 05170000.xhp @@ -24557,7 +24557,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155962\n" "help.text" msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Sablonok" #. MVgRk #: 05170000.xhp @@ -24575,7 +24575,7 @@ msgctxt "" "hd_id241634052550343\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Előnézet" #. VD5pq #: 05170000.xhp @@ -24602,7 +24602,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150427\n" "help.text" msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategóriák" #. BhDDL #: 05170000.xhp @@ -24620,7 +24620,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155952\n" "help.text" msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Sablonok" #. hjKgq #: 05170000.xhp @@ -24638,7 +24638,7 @@ msgctxt "" "hd_id241634052520343\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Előnézet" #. APNcz #: 05170000.xhp @@ -24755,7 +24755,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153147\n" "help.text" msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Lista" #. Gpytx #: 05170000.xhp @@ -24800,7 +24800,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153668\n" "help.text" msgid "From File" -msgstr "" +msgstr "Fájlból" #. 8Npm7 #: 05170000.xhp @@ -25268,7 +25268,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Fejezetszámozás" #. EWVsz #: 06060000.xhp @@ -25313,7 +25313,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151168\n" "help.text" msgid "Load/Save" -msgstr "" +msgstr "Betöltés/Mentés" #. Abswb #: 06060000.xhp @@ -25691,7 +25691,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Footnote Settings" -msgstr "" +msgstr "Lábjegyzet beállításai" #. yXZUg #: 06080100.xhp @@ -26240,7 +26240,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Endnote Settings" -msgstr "" +msgstr "Végjegyzet beállításai" #. i4S6A #: 06080200.xhp @@ -27833,7 +27833,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Reference (Edit)" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozás (szerkesztés)" #. 5sECM #: edit_reference_submenu.xhp @@ -27968,7 +27968,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154422\n" "help.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Behúzás" #. rGJJs #: legacynumbering.xhp @@ -27986,7 +27986,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155179\n" "help.text" msgid "Relative" -msgstr "" +msgstr "Viszonylagos" #. CH33W #: legacynumbering.xhp @@ -28355,7 +28355,7 @@ msgctxt "" "hd_id6954863\n" "help.text" msgid "Email message" -msgstr "" +msgstr "E-mail üzenet" #. YA54f #: mailmerge02.xhp @@ -28976,7 +28976,7 @@ msgctxt "" "par_idN10545\n" "help.text" msgid "Salutation Position" -msgstr "" +msgstr "Megszólítás pozíciója" #. Ev9Co #: mailmerge05.xhp @@ -29633,7 +29633,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Email options" -msgstr "" +msgstr "Levelezési beállítások" #. P3AsV #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -29642,7 +29642,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E8\n" "help.text" msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Vég" #. t24J7 #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -29678,7 +29678,7 @@ msgctxt "" "par_idN10600\n" "help.text" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Tárgy" #. c4QK5 #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -29696,7 +29696,7 @@ msgctxt "" "par_idN10607\n" "help.text" msgid "Send as" -msgstr "" +msgstr "Küldés mint" #. FtdvW #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -29723,7 +29723,7 @@ msgctxt "" "par_idN10611\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Tulajdonságok" #. 9DVfj #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -29759,7 +29759,7 @@ msgctxt "" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "Send records" -msgstr "" +msgstr "Küldendő dokumentumok" #. DGBWq #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -29786,7 +29786,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059B\n" "help.text" msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Kezdet" #. s8yaH #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -29804,7 +29804,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DB\n" "help.text" msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Kezdet" #. ZovGX #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -29822,7 +29822,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A2\n" "help.text" msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Vég" #. hEiC8 #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -29840,7 +29840,7 @@ msgctxt "" "par_idN10642\n" "help.text" msgid "Send Documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumentumok küldése" #. 8LarF #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -30038,7 +30038,7 @@ msgctxt "" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "Address elements" -msgstr "" +msgstr "Címzéselemek" #. UaqAw #: mm_newaddblo.xhp @@ -30308,7 +30308,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Printer options" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatóbeállítások" #. rJDwo #: mm_printmergeddoc.xhp @@ -30317,7 +30317,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B7\n" "help.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Nyomtató" #. fts9r #: mm_printmergeddoc.xhp @@ -30335,7 +30335,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BE\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Tulajdonságok" #. TDJvc #: mm_printmergeddoc.xhp @@ -30353,7 +30353,7 @@ msgctxt "" "par_idN10560\n" "help.text" msgid "Print records" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatandó dokumentumok" #. co4Tx #: mm_printmergeddoc.xhp @@ -30380,7 +30380,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059B\n" "help.text" msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Kezdet" #. dvkzA #: mm_printmergeddoc.xhp @@ -30398,7 +30398,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DB\n" "help.text" msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Kezdet" #. SsDND #: mm_printmergeddoc.xhp @@ -30416,7 +30416,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A2\n" "help.text" msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Vég" #. GDxtJ #: mm_printmergeddoc.xhp @@ -30434,7 +30434,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DA\n" "help.text" msgid "Print Documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumentumok nyomtatása" #. QpYfj #: mm_printmergeddoc.xhp @@ -30524,7 +30524,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059B\n" "help.text" msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Kezdet" #. RC4xM #: mm_savemergeddoc.xhp @@ -30542,7 +30542,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DB\n" "help.text" msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Kezdet" #. BESPE #: mm_savemergeddoc.xhp @@ -30560,7 +30560,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A2\n" "help.text" msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Vég" #. xjB4G #: mm_savemergeddoc.xhp @@ -30578,7 +30578,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A9\n" "help.text" msgid "Save Documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumentumok mentése" #. W6ASC #: mm_savemergeddoc.xhp @@ -31064,7 +31064,7 @@ msgctxt "" "hd_id651606162136531\n" "help.text" msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "Kapcsoló" #. UDS4w #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -31523,7 +31523,7 @@ msgctxt "" "hd_id771641336335666\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Tulajdonságok" #. jJ8Rw #: style_inspector.xhp @@ -31568,7 +31568,7 @@ msgctxt "" "hd_id301641336416253\n" "help.text" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Értékek" #. Co87K #: style_inspector.xhp @@ -31586,7 +31586,7 @@ msgctxt "" "hd_id491641337715424\n" "help.text" msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Használat" #. MU9Ct #: style_inspector.xhp @@ -32045,7 +32045,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page Watermark" -msgstr "" +msgstr "Oldal vízjele" #. yfeys #: watermark.xhp @@ -32135,7 +32135,7 @@ msgctxt "" "hd_id341516900303248\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Szöveg" #. fkA6z #: watermark.xhp @@ -32153,7 +32153,7 @@ msgctxt "" "hd_id171516900315575\n" "help.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Betűkészlet" #. A95AE #: watermark.xhp @@ -32180,7 +32180,7 @@ msgctxt "" "hd_id721516900337255\n" "help.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Szög" #. rF8xW #: watermark.xhp @@ -32198,7 +32198,7 @@ msgctxt "" "hd_id511516900348606\n" "help.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Átlátszóság" #. xfZe9 #: watermark.xhp @@ -32216,7 +32216,7 @@ msgctxt "" "hd_id321516900368799\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Szín" #. 5TFmS #: watermark.xhp |