diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-10-02 12:36:30 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-10-02 12:37:00 +0200 |
commit | a005336559523e33025cc23b144a4b6a0f89f5c6 (patch) | |
tree | ba5e4781356379adf40e8372a04ead72d7ca4c1b /source/hu | |
parent | 98c203d02754d23b7de420745152377ca0f0b55f (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I93d4f5b65843f98eda63af0f8e45468a0f9a073f
Diffstat (limited to 'source/hu')
27 files changed, 1807 insertions, 1892 deletions
diff --git a/source/hu/cui/messages.po b/source/hu/cui/messages.po index ff11de86223..93d008a328a 100644 --- a/source/hu/cui/messages.po +++ b/source/hu/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-26 16:29+0000\n" "Last-Translator: EF <fegyed71@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/hu/>\n" @@ -19215,38 +19215,38 @@ msgctxt "SetInsModeDialog|Dialog_Title" msgid "Confirm overwrite mode" msgstr "" -#. ymM5E +#. xt8DS #: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:26 msgctxt "SetInsModeDialog|Checkbox" -msgid "Don't show again" +msgid "Do not show again" msgstr "" #. mn7Wb -#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:43 +#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:42 msgctxt "SetInsModeDialog|Button_No" msgid "No" msgstr "" #. tYpCj -#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:56 +#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:55 msgctxt "SetInsModeDialog|Button_Yes" msgid "Yes" msgstr "" #. CHQzW -#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:87 +#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:86 msgctxt "SetInsModeDialog|Label_Title" msgid "You are switching to the overwrite mode" msgstr "" #. CFzzm -#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:104 +#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:103 msgctxt "SetInsModeDialog|Label_Info" msgid "The overwrite mode allows to type over text. It is indicated by a block cursor and at the statusbar. Press Insert again to switch back." msgstr "" #. t56Ze -#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:120 +#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:119 msgctxt "SetInsModeDialog|Label_Question" msgid "Do you want to continue?" msgstr "" diff --git a/source/hu/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/hu/filter/source/config/fragments/filters.po index f213eb38ab9..f69918b7660 100644 --- a/source/hu/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/hu/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-26 16:29+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/hu/>\n" @@ -1726,6 +1726,16 @@ msgctxt "" msgid "GIF - Graphics Interchange Format" msgstr "GIF - Graphics Interchange Format" +#. AoLrD +#: draw_html_Export.xcu +msgctxt "" +"draw_html_Export.xcu\n" +"draw_html_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "HTML Document (Draw)" +msgstr "HTML-dokumentum (Draw)" + #. wQMFz #: draw_jpg_Export.xcu msgctxt "" @@ -1976,6 +1986,16 @@ msgctxt "" msgid "GIF - Graphics Interchange Format" msgstr "GIF - Graphics Interchange Format" +#. MFbfq +#: impress_html_Export.xcu +msgctxt "" +"impress_html_Export.xcu\n" +"impress_html_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "HTML Document (Impress)" +msgstr "HTML-dokumentum (Impress)" + #. QG7qK #: impress_jpg_Export.xcu msgctxt "" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index d44fe73daff..b0756b2e6f4 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-07 18:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-01 12:36+0000\n" "Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/hu/>\n" "Language: hu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554727916.000000\n" #. naSFZ @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id131568902936659\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem> and checking <literal>Application Macros</literal> for the presence of <literal>HelloWorld – HelloWorldPython</literal> macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." -msgstr "" +msgstr "A %PRODUCTNAME parancsfájl-keretrendszer a Pythonhoz opcionális egyes GNU/Linux disztribúciókban. Ha telepítve van, elegendő az <menuitem>Eszközök - Makrók - Makró futtatása</menuitem> menüparancs kiválasztása és a <literal>Application Macros</literal> ellenőrzés a <literal>HelloWorld - HelloWorldPython</literal> makró jelenlétére. Ha nincs, kérjük, olvassa el a disztribúció dokumentációját a %PRODUCTNAME parancsfájl-keretrendszer a Pythonhoz telepítése érdekében." #. STRqN #: main0000.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "hd_id901655365903313\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Python Modules" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Python-modulok" #. dtVM5 #: main0000.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id21655367848705\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\"><literal>msgbox</literal> module</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\"><literal>msgbox</literal> modul</link>" #. vzq4f #: main0000.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id801655368030968\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\"><literal>scriptforge</literal> module</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\"><literal>scriptforge</literal> modul</link>" #. LN2JT #: main0000.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id12655637848750\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp#uno\"><literal>uno</literal> module</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp#uno\"><literal>uno</literal> modul</link>" #. naZBV #: python_2_basic.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "N0336\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." -msgstr "" +msgstr "A %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework támogatja a Python és a Basic, illetve más támogatott programozási nyelvek közötti nyelvközi parancsfájlfuttatást. Az argumentumok oda-vissza átadhatók a hívások között, feltéve, hogy olyan primitív adattípusokat képviselnek, amelyeket mindkét nyelv ismer, és feltéve, hogy a Scripting Framework megfelelően konvertálja őket." #. Gn9Bv #: python_2_basic.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "N0368\n" "help.text" msgid "Python Syntax" -msgstr "" +msgstr "Python szintaxis" #. oWBhX #: python_2_basic.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "N0337\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME static dialogs are created with the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Dialog editor</link> and are stored in varying places according to their personal (My Macros), shared (Application Macros) or document-embedded nature. In reverse, dynamic dialogs are constructed at runtime, from Basic or Python scripts, or using any other <link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">%PRODUCTNAME supported language</link> for that matter. Opening static dialogs with Python is illustrated herewith. Exception handling and internationalization are omitted for clarity." -msgstr "" +msgstr "A %PRODUCTNAME statikus párbeszédablakait a <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Párbeszédablak-szerkesztővel</link> hozzuk létre, és különböző helyeken tároljuk őket személyes (Saját makrók), megosztott (Alkalmazási makrók) vagy dokumentumba ágyazott jellegük szerint. Ezzel ellentétben, a dinamikus párbeszédablakokat futásidőben, Basic vagy Python parancsfájlokból, vagy bármely más <link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">%PRODUCTNAME támogatott nyelv</link> használatával lehet létrehozni. A statikus párbeszédablakok megnyitását Pythonnal az alábbiakban illusztráljuk. A kivételkezelést és a nemzetköziesítést az áttekinthetőség kedvéért kihagyjuk." #. AbdfS #: python_dialogs.xhp @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "N0364\n" "help.text" msgid "Document embedded dialogs" -msgstr "" +msgstr "Dokumentumba beágyazott párbeszédablakok" #. uHH6H #: python_dialogs.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Monitoring Document Events" -msgstr "" +msgstr "Dokumentumesemények felügyelete" #. GyBAT #: python_document_events.xhp @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "N0528\n" "help.text" msgid "Next to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">assigning macros to events</link>, one can monitor events raised by %PRODUCTNAME documents. Application Programming Interface (API) broadcasters are responsible for calling event scripts. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, document monitors require only two methods next to hooked event scripts." -msgstr "" +msgstr "A <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">makrók hozzárendelése az eseményekhez</link> mellett a %PRODUCTNAME dokumentumok által kiváltott eseményeket is figyelemmel kísérhetjük. Az alkalmazásprogramozási felület (API) közvetítői felelősek az esemény-parancsfájlok hívásáért. Ellentétben a figyelőkkel, amelyeknek minden támogatott metódust meg kell határozniuk, még akkor is, ha nem használják, a dokumentumfigyelőknek csak két metódusra van szükségük a beakasztott esemény-parancsfájlok mellett." #. 6j5Bu #: python_document_events.xhp @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "N0529\n" "help.text" msgid "Monitoring Document Events" -msgstr "" +msgstr "Dokumentumesemények felügyelete" #. VwSwW #: python_document_events.xhp @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "N0532\n" "help.text" msgid "With Python" -msgstr "" +msgstr "Pythonnal" #. B4G2y #: python_document_events.xhp @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "N0648\n" "help.text" msgid "<menuitem>Start application</menuitem> and <menuitem>Close application</menuitem> events can respectively be used to set and to unset Python path for user scripts or %PRODUCTNAME scripts. In a similar fashion, document based Python libraries or modules can be loaded and released using <menuitem>Open document</menuitem> and <menuitem>Document closed</menuitem> events. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\">Importing Python Modules</link> for more information." -msgstr "" +msgstr "Az <menuitem>Alkalmazás indítása</menuitem> és az <menuitem>Alkalmazás bezárása</menuitem> események a felhasználói parancsfájlok vagy a %PRODUCTNAME parancsfájlok Python-útvonalának beállítására, illetve megszüntetésére használhatók. Hasonló módon a dokumentumalapú Python könyvtárak vagy modulok a <menuitem>Dokumentum megnyitása</menuitem> és <menuitem>A dokumentum bezáródik</menuitem> eseményekkel tölthetők be és oldhatók fel. További információkért lásd a <link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\">Python modulok importálása</link> című részt." #. 8pHCg #: python_document_events.xhp @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "N0649\n" "help.text" msgid "With %PRODUCTNAME Basic" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Basickel" #. QpCjq #: python_document_events.xhp @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "hd_id421630510141729\n" "help.text" msgid "controller.Events module" -msgstr "" +msgstr "controller.Events modul" #. rJX92 #: python_document_events.xhp @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "hd_id721630511986813\n" "help.text" msgid "controller.ConsoleLogger class module" -msgstr "" +msgstr "controller.ConsoleLogger osztálymodul" #. AN8tn #: python_document_events.xhp @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "N0674\n" "help.text" msgid "' MEMBERS" -msgstr "" +msgstr "' TAGOK" #. r5AkD #: python_document_events.xhp @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "N0677\n" "help.text" msgid "' PROPERTIES" -msgstr "" +msgstr "' TULAJDONSÁGOK" #. aGuEg #: python_document_events.xhp @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "N0679\n" "help.text" msgid "''' System-dependent filename '''" -msgstr "" +msgstr "''' Rendszerfüggő fájlnév '''" #. kEEgf #: python_document_events.xhp @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "N0686\n" "help.text" msgid "' METHODS" -msgstr "" +msgstr "' METÓDUSOK" #. YMAtN #: python_document_events.xhp @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "N0722\n" "help.text" msgid "' EVENTS" -msgstr "" +msgstr "' ESEMÉNYEK" #. uVpJf #: python_document_events.xhp @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "N0725\n" "help.text" msgid "Discovering Documents Events" -msgstr "" +msgstr "Dokumentumesemények felfedezése" #. Ys35P #: python_document_events.xhp @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "N0727\n" "help.text" msgid "With Python" -msgstr "" +msgstr "Pythonnal" #. 8PCHK #: python_document_events.xhp @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "N0748\n" "help.text" msgid "With %PRODUCTNAME Basic" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Basickel" #. KjotC #: python_document_events.xhp @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "N0666\n" "help.text" msgid "Next to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">assigning macros to events</link> or <link href=\"text/sbasic/basic/python/python_listener\">creating event listeners</link>, one can use dialog handlers, whose principle is to define UNO keywords, or methods, that are mapped to events to watch for. The event handler is responsible for executing methods using the <literal>vnd.sun.star.UNO:<method_name></literal> protocol. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, dialog handlers require only two methods on top of intended control hook scripts." -msgstr "" +msgstr "A <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">makrók hozzárendelése eseményekhez</link> vagy a <link href=\"text/sbasic/basic/python/python_listener\">eseményhallgatók létrehozása</link> mellett használhatjuk a párbeszédkezelőket, amelyek elve az, hogy UNO kulcsszavakat vagy módszereket definiálunk, amelyeket a figyelni kívánt eseményekhez rendelünk. Az eseménykezelő felelős a <literal>vnd.sun.star.UNO:<method_name></literal> protokollt használó metódusok végrehajtásáért. A figyelőkkel ellentétben, amelyeknek minden támogatott metódust definiálniuk kell, még ha nem is használják, a párbeszédkezelőknek csak két metódusra van szükségük a tervezett vezérlőhorog parancsfájlokon felül." #. Waa56 #: python_handler.xhp @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "N0671\n" "help.text" msgid "Assigning Dialog methods" -msgstr "" +msgstr "Párbeszédablak-metódusok hozzárendelése" #. 46GAC #: python_handler.xhp @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "N0678\n" "help.text" msgid "Creating the handler" -msgstr "" +msgstr "A kezelő létrehozása" #. BN7Lo #: python_handler.xhp @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "N0681\n" "help.text" msgid "With Python" -msgstr "" +msgstr "Pythonnal" #. rUiYd #: python_handler.xhp @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "N0742\n" "help.text" msgid "With %PRODUCTNAME Basic" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Basickel" #. 5N3MV #: python_handler.xhp @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "N0505\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\">CreateUnoListener Function</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\">CreateUnoListener függvény</link>" #. Ur3DA #: python_ide.xhp @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "N0106\n" "help.text" msgid "Unlike Basic language macros development in %PRODUCTNAME, developing Python scripts for %PRODUCTNAME requires to configure an external Integrated Development Environment (IDE). Multiple IDEs are available that range from beginners to advanced Python coders. While using a Python IDE programmers benefit from numerous features such as syntax highlighting, code folding, class browsing, code completion, coding standard enforcement, test driven development, debugging, version control and many more. You can refer to <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\">Designing & Developing Python Applications</link> on the Wiki for more in-depth information about the setup of a bridge between your IDE and a running instance %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "A Basic nyelvi makrók %PRODUCTNAME-ban történő fejlesztésével ellentétben a Python parancsfájlok %PRODUCTNAME-hez történő fejlesztése külső integrált fejlesztési környezet (IDE) konfigurálását igényli. Többféle IDE áll rendelkezésre, amelyek a kezdők és a haladó Python-kódolók számára is elérhetőek. A Python IDE használata során a programozók számos funkciót használhatnak, mint például a szintaxis kiemelés, kódhajtogatás, osztályböngészés, kódkiegészítés, kódolási szabványok érvényesítése, tesztvezérelt fejlesztés, hibakeresés, verzióvezérlés és még sok más. Az IDE és a jelenlegi %PRODUCTNAME közötti kapcsolat beállításával kapcsolatos részletesebb információkért lásd a <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\">Python alkalmazások tervezése és fejlesztése</link> a Wiki oldalon." #. u2xio #: python_ide.xhp @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "hd_id761544698669786\n" "help.text" msgid "The APSO Extension" -msgstr "" +msgstr "Az APSO kiterjesztés" #. TZvni #: python_ide.xhp @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "N0104\n" "help.text" msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\">Alternative Python Script Organizer (APSO)</link> extension eases the edition of Python scripts, in particular when embedded in a document. Using APSO you can configure your preferred source code editor, start the integrated Python shell and debug Python scripts. Extensions exist that help inspect arbitrary UNO objects, refer to <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\">Designing & Developing Python Applications</link> for additional details on such extensions." -msgstr "" +msgstr "A <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\">Alternative Python Script Organizer (APSO)</link> bővítmény megkönnyíti a Python parancsfájlok szerkesztését, különösen akkor, ha azok dokumentumba vannak ágyazva. Az APSO segítségével beállíthatja a kívánt forráskódszerkesztőt, elindíthatja az integrált Python shell-t és hibakeresést végezhet a Python parancsfájlokban. Léteznek olyan bővítmények, amelyek segítenek tetszőleges UNO objektumok vizsgálatában, az ilyen bővítményekkel kapcsolatos további részletekért lásd a <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\">Python alkalmazások tervezése és fejlesztése</link> című részt." #. 5E2EV #: python_import.xhp @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Python : Importing Modules" -msgstr "" +msgstr "Python : Modulok importálása" #. gFTth #: python_import.xhp @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "N0534\n" "help.text" msgid "Document Module Import" -msgstr "" +msgstr "Dokumentummodul importálása" #. AUzGt #: python_import.xhp @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "N0556\n" "help.text" msgid "at https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213 \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "a következő oldalon: https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213 \"\"\"" #. T6bdz #: python_import.xhp @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "N0387\n" "help.text" msgid "Events raised by dialogs, documents, forms or graphical controls can be linked to macros, which is referred to as event-driven programming. The most common method to relate events to macros are the <literal>Events</literal> tab in <menuitem>Tools – Customize</menuitem> menu and the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Dialog Editor</link> Control properties pane from <menuitem>Tools - Macros – Organise Dialogs...</menuitem> menu." -msgstr "" +msgstr "A párbeszédablakok, dokumentumok, űrlapok vagy grafikus vezérlők által kiváltott események makrókhoz kapcsolhatók, amit eseményvezérelt programozásnak nevezünk. Az események makrókhoz való kapcsolásának leggyakoribb módszere az <menuitem>Eszközök - Testreszabás</menuitem> menü <literal>Events</literal> lapja és a <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Párbeszédablak-szerkesztő</link> vezérlő tulajdonságai panel az <menuitem>Eszközök - Makrók - Párbeszédablakok rendezése...</menuitem> menüből." #. Dd2YW #: python_listener.xhp @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "N0388\n" "help.text" msgid "Graphical artifacts, keyboard inputs, mouse moves and other man/machine interactions can be controlled using UNO listeners that watch for the user’s behavior. Listeners are dynamic program code alternatives to macro assignments. One may create as many UNO listeners as events to watch for. A single listener can also handle multiple user interface controls." -msgstr "" +msgstr "A grafikus tárgyak, billentyűzetbemenetek, egérmozgások és egyéb ember-gép interakciók UNO figyelőkkel vezérelhetők, amelyek figyelik a felhasználó viselkedését. A figyelők a makró hozzárendelések dinamikus programkód alternatívái. Annyi UNO-hallgatót hozhatunk létre, ahány eseményre figyelni szeretnénk. Egyetlen figyelő több felhasználói felületvezérlőt is kezelhet." #. UVzsE #: python_listener.xhp @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "N0392\n" "help.text" msgid "With Python" -msgstr "" +msgstr "Pythonnal" #. pPjfw #: python_listener.xhp @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "N0458\n" "help.text" msgid "With %PRODUCTNAME Basic" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Basickel" #. CCUMV #: python_listener.xhp @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "N0498\n" "help.text" msgid "Other Event Listeners" -msgstr "" +msgstr "Más eseményhallgatók" #. 5CsEJ #: python_listener.xhp @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Python Scripts Organization" -msgstr "" +msgstr "Python parancsfájlok szervezet" #. ENGH2 #: python_locations.xhp @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "par_id771543358231022\n" "help.text" msgid "A library is used as a major grouping for either an entire category of macros, or for an entire application. Modules usually split functionality, such as user interaction and calculations. Individual macros are subroutines and functions. The Figure below shows an example of the hierarchical structure of macro libraries in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "A könyvtárat a makrók egy teljes kategóriájának vagy egy teljes alkalmazásnak a fő csoportosításaként használják. A modulok általában megosztják a funkciókat, például a felhasználói interakciót és a számításokat. Az egyes makrók eljárások és függvények. Az alábbi ábra a %PRODUCTNAME makrokönyvtárak hierarchikus felépítésére mutat példát." #. b8iEG #: python_locations.xhp @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "hd_id911544049584458\n" "help.text" msgid "Python Script Locations" -msgstr "" +msgstr "Python parancsfájl helyek" #. AMBK6 #: python_locations.xhp @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "hd_id591544049572647\n" "help.text" msgid "Application Macros" -msgstr "" +msgstr "Alkalmazásmakrók" #. xBzRT #: python_locations.xhp @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "par_id191544210072242\n" "help.text" msgid "For <emph>Windows</emph>: <literal>{Installation}\\share\\Scripts\\python</literal>." -msgstr "" +msgstr "A <emph>Windows</emph> esetében: <literal>{Installation}\\share\\Scripts\\python</literal>." #. DV8TD #: python_locations.xhp @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "hd_id861544049692222\n" "help.text" msgid "My Macros" -msgstr "" +msgstr "Saját makrók" #. aiMzD #: python_locations.xhp @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "hd_id101544049707712\n" "help.text" msgid "Document macros" -msgstr "" +msgstr "Dokumentummakrók" #. FBmoB #: python_locations.xhp @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "N0564\n" "help.text" msgid "Examples:" -msgstr "" +msgstr "Példák:" #. riK2q #: python_platform.xhp @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "N0565\n" "help.text" msgid "With Python" -msgstr "" +msgstr "Pythonnal" #. FELjZ #: python_platform.xhp @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "N0576\n" "help.text" msgid "With %PRODUCTNAME Basic" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Basickel" #. Jkyqd #: python_platform.xhp @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "N0220\n" "help.text" msgid "A Python macro is a function within a .py file, identified as a module. Unlike %PRODUCTNAME Basic and its dozen of <link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\">UNO objects functions or services</link>, Python macros use the <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> UNO single object, shared with JavaScript and BeanShell. The <literal>g_exportedScripts</literal> global tuple explicitly lists selectable macros from a module. Python modules hold autonomous code logic, and are independent from one another." -msgstr "" +msgstr "A Python-makró egy .py fájlban lévő, modulként azonosított függvény. A %PRODUCTNAME Basic és a tucatnyi <link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\">UNO-objektum függvény vagy szolgáltatás</link> használatával ellentétben a Python-makrók a <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> UNO egyszeres objektumot használják, amelyet a JavaScript és a BeanShell is használ. A <literal>g_exportedScripts</literal> globális tuple explicit módon felsorolja a modulból kiválasztható makrókat. A Python-modulok önálló kódlogikát tartalmaznak, és egymástól függetlenek." #. 8Ri8m #: python_programming.xhp @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "N0221\n" "help.text" msgid "XSCRIPTCONTEXT Global Variable" -msgstr "" +msgstr "XSCRIPTCONTEXT globális változó" #. 8GP6t #: python_programming.xhp @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "N0224\n" "help.text" msgid "Methods" -msgstr "" +msgstr "Metódusok" #. skMQF #: python_programming.xhp @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "N0225\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Leírás" #. onsBW #: python_programming.xhp @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "N0239\n" "help.text" msgid "Module import" -msgstr "" +msgstr "Modulimportálás" #. tBVP2 #: python_programming.xhp @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "N0241\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries contain classes, routines and variables, Python modules contain classes, functions and variables. Common pieces of reusable Python or UNO features must be stored in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">My macros</link> within <literal>(User Profile)/Scripts/python/pythonpath</literal>. Python libraries help organize modules in order to prevent module name collisions. Import <literal>uno.py</literal> inside shared modules." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Az alapkönyvtárak osztályokat, rutinokat és változókat, a Python-modulok osztályokat, függvényeket és változókat tartalmaznak. Az újrafelhasználható Python vagy UNO funkciók közös darabjait a <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">Saját makrókban</link> kell tárolni a <literal>(User Profile)/Scripts/python/pythonpath</literal> alatt. A Python könyvtárak segítenek a modulok rendszerezésében, hogy elkerüljék a modulnevek ütközését. Importálja az <literal>uno.py</literal>-t a megosztott modulokon belül." #. EGdaE #: python_programming.xhp @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "N0244\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Függvények" #. jFADb #: python_programming.xhp @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "N0245\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Leírás" #. 6wDQn #: python_programming.xhp @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "N0273\n" "help.text" msgid "More Python-Basic samples" -msgstr "" +msgstr "További Python-Basic minták" #. 6Yct5 #: python_programming.xhp @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "N0275\n" "help.text" msgid "Python UNO" -msgstr "" +msgstr "Python UNO" #. 8GvqG #: python_programming.xhp @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "N0276\n" "help.text" msgid "Basic UNO features" -msgstr "" +msgstr "Az UNO alapvető jellemzői" #. wSBYY #: python_programming.xhp @@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "N0306\n" "help.text" msgid "at https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213\"\"\"" -msgstr "" +msgstr "a következő oldalon: https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213\"\"\"" #. A2Zvp #: python_programming.xhp @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "N0437\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic proposes <literal>InputBox()</literal>, <literal>Msgbox()</literal> and <literal>Print()</literal> screen I/O functions. Python alternatives exist relying either on %PRODUCTNAME API Abstract Windowing Toolkit, either on Python to Basic function calls. The latter proposes a syntax that is intentionally close to that of Basic, and uses a Python module next to a Basic module. The API Scripting Framework is used to perform Basic, BeanShell, JavaScript and Python inter-languages function calls." -msgstr "" +msgstr "A %PRODUCTNAME Basic alapértelmezett esetben a <literal>InputBox()</literal>, <literal>Msgbox()</literal> és <literal>Print()</literal> képernyő I/O funkciókat javasolja. Léteznek Python alternatívák, amelyek vagy a %PRODUCTNAME API Abstract Windowing Toolkit-re, vagy a Python-Basic függvényhívásokra támaszkodnak. Ez utóbbi egy olyan szintaxist javasol, amely szándékosan közel áll a Basic szintaxisához, és egy Basic modul mellett egy Python modult használ. Az API Scripting Framework a Basic, a BeanShell, a JavaScript és a Python nyelvek közötti függvényhívások végrehajtására szolgál." #. hat4k #: python_screen.xhp @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "N0438\n" "help.text" msgid "Python syntax:" -msgstr "" +msgstr "Python szintaxis:" #. QypFq #: python_screen.xhp @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "N0442\n" "help.text" msgid "Examples:" -msgstr "" +msgstr "Példák:" #. DbZVx #: python_screen.xhp @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "N0449\n" "help.text" msgid "Installation:" -msgstr "" +msgstr "Telepítés:" #. 6J2px #: python_screen.xhp @@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "N0452\n" "help.text" msgid "Restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME újraindítása." #. jGGGZ #: python_screen.xhp @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "N0453\n" "help.text" msgid "<literal>screen_io</literal> Python module" -msgstr "" +msgstr "<literal>screen_io</literal> Python modul" #. EB2zZ #: python_screen.xhp @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "N0492\n" "help.text" msgid "<literal>uiScripts</literal> Basic module" -msgstr "" +msgstr "<literal>uiScripts</literal> Basic modul" #. enXba #: python_screen.xhp @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "N0343\n" "help.text" msgid "Examples:" -msgstr "" +msgstr "Példák:" #. m498C #: python_session.xhp @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "N0361\n" "help.text" msgid "With %PRODUCTNAME Basic." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Basickel." #. CJAPH #: python_session.xhp @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "N0381\n" "help.text" msgid "Python Session class:" -msgstr "" +msgstr "Python munkamenetosztály:" #. ePFtK #: python_session.xhp @@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Python Interactive Shell" -msgstr "" +msgstr "Python Interaktív Shell" #. uRFzN #: python_shell.xhp @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "N0141\n" "help.text" msgid "Example output" -msgstr "" +msgstr "Példa kimenet" #. MxDtE #: python_shell.xhp @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "hd_id381633446811095\n" "help.text" msgid "Using the Terminal" -msgstr "" +msgstr "A parancssor használata" #. CNFdD #: python_shell.xhp @@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt "" "hd_id311633513620803\n" "help.text" msgid "Alternative console" -msgstr "" +msgstr "Alternatív konzol" #. R53nU #: python_shell.xhp diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index c312d137c36..a92d3aa19ab 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-12 11:03+0000\n" -"Last-Translator: Andras Timar <timar74@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-29 20:38+0000\n" +"Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1544612604.000000\n" #. yzYVt @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id3154731\n" "help.text" msgid "A <emph>twip</emph> is a screen-independent unit which is used to define the uniform position and size of screen elements on all display systems. A twip is 1/1440th of an inch or 1/20 of a printer's point. There are 1440 twips to an inch or about 567 twips to a centimeter." -msgstr "" +msgstr "A <emph>twip</emph> egy képernyőfüggetlen egység, amely megadja az egységes pozíciót és a képernyőméret elemeit az összes megjelenítési rendszeren. A twip 1/1440 hüvelyk vagy a nyomtató pontjának 1/20-ad része. 1440 twip egy hüvelyk, és körülbelül 567 twip egy centiméter." #. FvGBG #: 00000002.xhp @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "hd_id191620312698501\n" "help.text" msgid "In Basic" -msgstr "" +msgstr "A Basic nyelvben" #. BenDd #: 00000003.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "hd_id831620312769993\n" "help.text" msgid "In Python" -msgstr "" +msgstr "A Python nyelvben" #. AuYyY #: 00000003.xhp @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "par_id3153070\n" "help.text" msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"." -msgstr "" +msgstr "A single (egyszeres pontosságú) változók pozitív és negatív értékeket vehetnek fel 3.402823 x 10E38 és 1.401298 x 10E-45 között. A single (egyszeres pontosságú) változók lebegőpontos változók, ahol a törtrész pontossága csökken az egészrész pontosságának növekedésével. A single (egyszeres pontosságú) változók az átlagos pontosságú matematikai számításokhoz megfelelőek. A számítás több időt igényel, mint integer (egész szám) változókkal, de gyorsabb, mint double (dupla pontosságú) változókkal. A single (egyszeres pontosságú) változó 4 bájt memóriát foglal el. A típusdeklarációs karakter a „!”." #. X2BBe #: 01020100.xhp @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "par_id3150953\n" "help.text" msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"." -msgstr "" +msgstr "A double (dupla pontosságú) változók pozitív és negatív értékeket vehetnek fel 1.79769313486232 x 10E308 és 4.94065645841247 x 10E-324 között. A double (dupla pontosságú) változók lebegőpontos változók, ahol a törtrész pontossága csökken az egészrész pontosságának növekedésével. A double (dupla pontosságú) változók pontos számításokhoz megfelelőek. Ezek a számítások több időt igényelnek, mint a single (egyszeres pontosságú) változókkal végzett számítások. A double (dupla pontosságú) változók 8 bájt memóriát foglalnak el. A típusdeklarációs karakter „#”." #. KYBFy #: 01020100.xhp @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341130144\n" "help.text" msgid "Dim Variable#" -msgstr "" +msgstr "Dim Variable#" #. vFZcZ #: 01020100.xhp @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "par_id3151393\n" "help.text" msgid "String variables can hold character strings with up to 2,147,483,648 characters. Each character is stored as the corresponding Unicode value. String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 2 Gbytes. The memory required for storing string variables depends on the number of characters in the variable. The type-declaration character is \"$\"." -msgstr "" +msgstr "A string (karakterlánc) változók maximum 65535 karakteres karakterláncokat tárolhatnak. Minden karakter a megfelelő Unicode-érték szerint kerül tárolásra. A string (karakterlánc) változók a programokon belüli szövegszerkesztésre és a nem nyomtatható karakterek ideiglenes tárolására alkalmasak maximum 64 kilobájt méretig. A string (karakterlánc) változók tárolásához szükséges memória a változó karaktereinek számától függ. A típusdeklarációs karakter a „$”." #. RBcLt #: 01020100.xhp @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "par_id591622730131786\n" "help.text" msgid "When you call a function or a subroutine, you may pass its arguments by position or by name. Passing by position means just listing the arguments in the order in which the parameters are defined in the function or subroutine. Passing by name requires you to prefix the argument with the name of the corresponding parameter followed by a colon and an equal sign (<literal>:=</literal>). Keyword arguments may appear in any order. Refer to Basic Replace() function for such examples." -msgstr "" +msgstr "Amikor egy függvényt vagy eljárást hív, az argumentumokat pozíció vagy név szerint adhatja át. A pozíció szerinti átadás azt jelenti, hogy az argumentumokat abban a sorrendben sorolja fel, ahogyan a paraméterek a függvényben vagy eljárásban definiálva vannak. A név szerinti átadáshoz az argumentum elé kell írni a megfelelő paraméter nevét, amelyet egy kettőspont és egy egyenlőségjel követ (<literal>:=</literal>). A kulcsszavas argumentumok tetszőleges sorrendben szerepelhetnek. Az ilyen példákat lásd a Basic Replace() függvényben." #. 5B7Y5 #: 01020300.xhp @@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "par_id591622730284162\n" "help.text" msgid "When needing to pass less parameters, use keywords arguments. Passing values for fewer parameters by position requires to supply values for all parameters before them, optional or not. This ensures that the values are in the correct positions. If you pass the parameters by name - using keyword arguments - you may omit all other intermediate arguments." -msgstr "" +msgstr "Ha kevesebb paramétert kell átadni, használjon kulcsszavas argumentumokat. Kevesebb paraméter értékének pozíció szerinti átadása megköveteli, hogy az összes paraméter értékét megadjuk előttük, akár opcionálisak, akár nem. Ez biztosítja, hogy az értékek a megfelelő pozícióban legyenek. Ha a paramétereket név szerint adja át - kulcsszavas argumentumok használatával -, akkor minden más közbenső argumentumot elhagyhat." #. EHCCS #: 01020300.xhp @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "par_id3149814\n" "help.text" msgid "A variable defined within a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal> is exited." -msgstr "" +msgstr "Egy <literal>Sub</literal>, egy <literal>Function</literal> vagy egy <literal>Property</literal> procedúrán belül definiált változó csak az eljárás kilépéséig marad érvényben. Ezt nevezzük \"lokális\" változónak. Sok esetben szükség van arra, hogy egy változó minden eljárásban, minden könyvtár minden moduljában, vagy egy <literal>Sub</literal>, egy <literal>Function</literal> vagy egy <literal>Property</literal> procedúra kilépése után is érvényes legyen." #. pVU4G #: 01020300.xhp @@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt "" "par_id3145809\n" "help.text" msgid "routine" -msgstr "" +msgstr "rutin" #. WtaR8 #: 01040000.xhp @@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt "" "par_id3149379\n" "help.text" msgid "Start Application" -msgstr "" +msgstr "Alkalmazás indítása" #. otwcA #: 01040000.xhp @@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt "" "par_id3146914\n" "help.text" msgid "Close Application" -msgstr "" +msgstr "Az alkalmazás bezárása" #. iwsSq #: 01040000.xhp @@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt "" "par_id151599831705811\n" "help.text" msgid "Document created" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum létrehozása" #. KAZDF #: 01040000.xhp @@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt "" "par_id3145150\n" "help.text" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "Új dokumentum" #. fkuXY #: 01040000.xhp @@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "par_id391600157320922\n" "help.text" msgid "-no UI-" -msgstr "" +msgstr "-nincs felhaszálói felület-" #. F46jE #: 01040000.xhp @@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "par_id981599837681979\n" "help.text" msgid "View created" -msgstr "" +msgstr "Nézet létrehozva" #. 77CWX #: 01040000.xhp @@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt "" "par_id951599837684882\n" "help.text" msgid "View closed" -msgstr "" +msgstr "A nézet bezáródik" #. qGdPR #: 01040000.xhp @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt "" "par_id851599839190548\n" "help.text" msgid "-no UI-" -msgstr "" +msgstr "-nincs felhasználói felület-" #. AUk3A #: 01040000.xhp @@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt "" "par_id501600180504809\n" "help.text" msgid "Print document" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum nyomtatása" #. kDap2 #: 01040000.xhp @@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt "" "par_id371600180345993\n" "help.text" msgid "-no UI-" -msgstr "" +msgstr "-nincs felhasználói felület-" #. fNkWD #: 01040000.xhp @@ -8483,7 +8483,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Print# Statement" -msgstr "" +msgstr "Print# utasítás" #. addUg #: 03010103.xhp @@ -9131,7 +9131,7 @@ msgctxt "" "bm_id201546205404067\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>QBColor function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>QBColor függvény</bookmark_value>" #. dikqG #: 03010304.xhp @@ -9356,7 +9356,7 @@ msgctxt "" "bm_id851576768070903\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RGB function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>RGB függvény</bookmark_value>" #. PHEBe #: 03010305.xhp @@ -10391,7 +10391,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Put# Statement" -msgstr "" +msgstr "Put# utasítás" #. psWQE #: 03020204.xhp @@ -10967,7 +10967,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Seek# Statement" -msgstr "" +msgstr "Seek# utasítás" #. vLW2K #: 03020305.xhp @@ -11039,7 +11039,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153379\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "Paraméterek:" #. x86KJ #: 03020305.xhp @@ -11057,7 +11057,7 @@ msgctxt "" "par_id3145366\n" "help.text" msgid "<emph>filePos, recordNum</emph>: Position for the next writing or reading. Position can be a number between 1 and 2,147,483,647. According to the file type, the position indicates the number of the record (files in the Random mode) or the byte position (files in the Binary, Output, Append or Input mode). The first byte in a file is position 1, the second byte is position 2, and so on." -msgstr "" +msgstr "<emph>filePos, recordNum</emph>: A következő írás vagy olvasás pozíciója. A pozíció egy 1 és 2147483647 közötti szám lehet. A fájl típusának megfelelően a pozíció a rekord számát (Random módban megnyitott fájlok) vagy a bájtpozíciót (Binary, Output, Append vagy Input módban megnyitott fájlok) jelzi. A fájl első bájtja az 1. pozíció, a második bájt a 2. pozíció és így tovább." #. bvTXC #: 03020305.xhp @@ -11138,7 +11138,7 @@ msgctxt "" "par_id461605879610611\n" "help.text" msgid "Some DOS-specific file and directory functions are no longer provided in %PRODUCTNAME, or their function is only limited. For example, support for the <literal>ChDir</literal>, <literal>ChDrive</literal> and <literal>CurDir</literal> functions is not provided. Some DOS-specific properties are no longer used in functions that expect file properties as parameters (for example, to differentiate from concealed files and system files). This ensures the greatest possible level of platform independence for %PRODUCTNAME. Therefore this feature is subject to removal in a future release." -msgstr "" +msgstr "Néhány DOS-specifikus fájl- és könyvtárfüggvényt már nem biztosít a %PRODUCTNAME, vagy csak korlátozottan működik. Például a <literal>ChDir</literal>, <literal>ChDrive</literal> és <literal>CurDir</literal> függvények támogatása nem biztosított. Néhány DOS-specifikus tulajdonságot már nem használnak olyan függvényekben, amelyek paraméterként fájl-tulajdonságokat várnak el (például a rejtett fájlok és a rendszerfájlok megkülönböztetésére). Ez biztosítja a %PRODUCTNAME lehető legnagyobb mértékű platformfüggetlenségét. Ezért ez a funkció egy későbbi kiadásban eltávolításra kerülhet." #. e4feF #: 03020401.xhp @@ -12245,7 +12245,7 @@ msgctxt "" "par_id3155150\n" "help.text" msgid "MkDir path" -msgstr "" +msgstr "MkDir útvonal" #. FMr94 #: 03020411.xhp @@ -13442,7 +13442,7 @@ msgctxt "" "par_id651619719561092\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Érték" #. PGZPg #: 03030105.xhp @@ -13451,7 +13451,7 @@ msgctxt "" "par_id251619718816238\n" "help.text" msgid "VBA Constant" -msgstr "" +msgstr "VBA-állandó" #. NHbqP #: 03030105.xhp @@ -13460,7 +13460,7 @@ msgctxt "" "par_id711619718816238\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Leírás" #. zLssD #: 03030105.xhp @@ -13478,7 +13478,7 @@ msgctxt "" "par_id581619719174897\n" "help.text" msgid "Sunday (default)" -msgstr "" +msgstr "Vasárnap (alapértelmezett)" #. BHVEx #: 03030105.xhp @@ -13487,7 +13487,7 @@ msgctxt "" "par_id581619719173258\n" "help.text" msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "Hétfő" #. TFvid #: 03030105.xhp @@ -13496,7 +13496,7 @@ msgctxt "" "par_id581619719174633\n" "help.text" msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "Kedd" #. fiXHk #: 03030105.xhp @@ -13505,7 +13505,7 @@ msgctxt "" "par_id581619719173641\n" "help.text" msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Szerda" #. A9CRq #: 03030105.xhp @@ -13514,7 +13514,7 @@ msgctxt "" "par_id581619719170014\n" "help.text" msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Csütörtök" #. sBtM4 #: 03030105.xhp @@ -13523,7 +13523,7 @@ msgctxt "" "par_id581619719174271\n" "help.text" msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "Péntek" #. bXcCx #: 03030105.xhp @@ -13532,7 +13532,7 @@ msgctxt "" "par_id581619719176055\n" "help.text" msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Szombat" #. CYgPf #: 03030105.xhp @@ -13991,7 +13991,7 @@ msgctxt "" "par_id3148553\n" "help.text" msgid "When converting a date serial number to a printable string, for example for the Print or MsgBox command, the locale's default calendar is used and at that 1582-10-15 cutover date may switch to the Julian calendar, which can result in a different date being displayed than expected. Use the <link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\">CDateToIso Function</link> to convert such date number to a string representation in the proleptic Gregorian calendar." -msgstr "" +msgstr "Amikor egy dátum sorszámát nyomtatható karakterlánccá konvertáljuk, például a Print vagy az MsgBox parancshoz, a program a terület alapértelmezett naptárát használja, és az 1582-10-15-ös átváltási dátumnál a Julián-naptárra válthat, ami a várttól eltérő dátum megjelenítését eredményezheti. Használja a <link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\">CDateToIso függvényt</link> az ilyen dátum számának a proleptikus Gergely-naptárba való karakterlánccá konvertálásához." #. xDmcF #: 03030108.xhp @@ -14945,7 +14945,7 @@ msgctxt "" "par_idN1067A\n" "help.text" msgid "firstdayofweek value" -msgstr "" +msgstr "firstdayofweek érték" #. gmaR8 #: 03030120.xhp @@ -15116,7 +15116,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FB\n" "help.text" msgid "firstweekofyear value" -msgstr "" +msgstr "firstweekofyear érték" #. zAFFS #: 03030120.xhp @@ -15593,7 +15593,7 @@ msgctxt "" "par_id531610970649205\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp#TimerService\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp#TimerService\"/>" #. 6Y7Bi #: 03030204.xhp @@ -16124,7 +16124,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Date Function" -msgstr "" +msgstr "Date függvény" #. HEEFx #: 03030301.xhp @@ -16133,7 +16133,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156027\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Date function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Date függvény</bookmark_value>" #. gBZEP #: 03030301.xhp @@ -16169,7 +16169,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Time Function" -msgstr "" +msgstr "Time függvény" #. peCLU #: 03030302.xhp @@ -16178,7 +16178,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145090\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Time function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Time függvény</bookmark_value>" #. VDwjY #: 03030302.xhp @@ -16304,7 +16304,7 @@ msgctxt "" "bm_id051720170831387233\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Basic constants</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Basic állandók</bookmark_value>" #. ev3DS #: 03040000.xhp @@ -16583,7 +16583,7 @@ msgctxt "" "par_id611634907471277\n" "help.text" msgid "Named constant" -msgstr "" +msgstr "Nevesített konstans" #. 4wBCk #: 03040000.xhp @@ -16610,7 +16610,7 @@ msgctxt "" "par_id31624288363725\n" "help.text" msgid "Named constant" -msgstr "" +msgstr "Nevesített konstans" #. SrPWN #: 03040000.xhp @@ -16619,7 +16619,7 @@ msgctxt "" "par_id951624288363725\n" "help.text" msgid "Decimal value" -msgstr "" +msgstr "Tizedesérték" #. PVJr3 #: 03040000.xhp @@ -17123,7 +17123,7 @@ msgctxt "" "par_id631576404838377\n" "help.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Hiba" #. TMhEb #: 03050300.xhp @@ -17132,7 +17132,7 @@ msgctxt "" "par_id3154366\n" "help.text" msgid "Error(expression)" -msgstr "" +msgstr "Error (Kifejezés)" #. bqewK #: 03050300.xhp @@ -17141,7 +17141,7 @@ msgctxt "" "par_id231576404629080\n" "help.text" msgid "Error err_code" -msgstr "" +msgstr "Hiba err_code" #. ANh6X #: 03050300.xhp @@ -18896,7 +18896,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "\"\\\" Operator" -msgstr "" +msgstr "„\\” operátor" #. wFv3P #: 03070700.xhp @@ -19076,7 +19076,7 @@ msgctxt "" "par_id3143271\n" "help.text" msgid "The arctangent is the inverse of the tangent function. The <literal>Atn</literal> Function returns the angle \"Alpha\", expressed in radians, using the tangent of this angle. The function can also return the angle \"Alpha\" by comparing the ratio of the length of the side that is opposite of the angle to the length of the side that is adjacent to the angle in a right-angled triangle." -msgstr "" +msgstr "Az árkusztangens a tangens függvény inverze. Az <literal>Atn</literal> függvény az „alfa” szöget adja vissza radiánban a szög tangensének felhasználásával. A függvény úgy is vissza tudja adni az „alfa” szöget, hogy egy derékszögű háromszögben összehasonlítja a szöggel szemközt lévő befogó hosszát a szög mellett lévő befogó hosszával." #. HbFxP #: 03080101.xhp @@ -19445,7 +19445,7 @@ msgctxt "" "par_id3149664\n" "help.text" msgid "degrees=(radians*180)/<literal>Pi</literal>" -msgstr "" +msgstr "fok=(radián*180)/<literal>Pi</literal>" #. PZTcG #: 03080103.xhp @@ -19454,7 +19454,7 @@ msgctxt "" "par_id3153143\n" "help.text" msgid "radians=(degrees*<literal>Pi</literal>)/180" -msgstr "" +msgstr "radián=(fok*<literal>Pi</literal>)/180" #. EFgfE #: 03080103.xhp @@ -19607,7 +19607,7 @@ msgctxt "" "par_id3155414\n" "help.text" msgid "degrees=(radians*180)/<literal>Pi</literal>" -msgstr "" +msgstr "fok=(radián*180)/<literal>Pi</literal>" #. hDLbM #: 03080104.xhp @@ -19616,7 +19616,7 @@ msgctxt "" "par_id3146975\n" "help.text" msgid "radians=(degrees*<literal>Pi</literal>)/180" -msgstr "" +msgstr "radián=(fok*<literal>Pi</literal>)/180" #. AEqBK #: 03080104.xhp @@ -20534,7 +20534,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Frac Function" -msgstr "" +msgstr "Frac függvény" #. mVSM2 #: 03080503.xhp @@ -20543,7 +20543,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153345\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Frac function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Frac függvény</bookmark_value>" #. 5ExAJ #: 03080503.xhp @@ -20570,7 +20570,7 @@ msgctxt "" "par_id3146795\n" "help.text" msgid "Frac (Number)" -msgstr "" +msgstr "Frac (Szám)" #. 4Dd36 #: 03080503.xhp @@ -20579,7 +20579,7 @@ msgctxt "" "par_id3150400\n" "help.text" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "Dupla" #. PjX9r #: 03080503.xhp @@ -20903,7 +20903,7 @@ msgctxt "" "par_id3150767\n" "help.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Szám" #. ZhDdh #: 03080701.xhp @@ -21398,7 +21398,7 @@ msgctxt "" "par_id3153062\n" "help.text" msgid "The <emph>If...Then</emph> statement executes program blocks depending on given conditions. When %PRODUCTNAME Basic encounters an <emph>If</emph> statement, the condition is tested. If the condition is <literal>True</literal>, all subsequent statements up to the next <emph>Else</emph> or <emph>ElseIf</emph> statement are executed. If the condition is <literal>False</literal>, and an <emph>ElseIf</emph> statement follows, %PRODUCTNAME Basic tests the next expression and executes the following statements if the condition is <literal>True</literal>. If <literal>False</literal>, the program continues either with the next <emph>ElseIf</emph> or <emph>Else</emph> statement. Statements following <emph>Else</emph> are executed only if none of the previously tested conditions were <literal>True</literal>. After all conditions are evaluated, and the corresponding statements executed, the program continues with the statement following <emph>EndIf</emph>." -msgstr "" +msgstr "Az <emph>If...Then</emph> utasítás az adott feltételtől függően hajtja végre a programblokkokat. Ha a %PRODUCTNAME Basic egy <emph>If</emph> utasítást talál, akkor megvizsgálja a feltételt. Ha a feltétel <literal>True</literal>, akkor végrehajtja a következő <emph>Else</emph> vagy <emph>ElseIf</emph> utasítás előtt levő utasításokat. Ha a feltétel <literal>False</literal>, és egy <emph>ElseIf</emph> utasítás következik, akkor a %PRODUCTNAME Basic megvizsgálja a következő feltételt, és ha <literal>True</literal>, akkor végrehajtja a következő utasításokat. Ha <literal>False</literal>, akkor a program a következő <emph>ElseIf</emph> vagy <emph>Else</emph> utasítással folytatódik. Az <emph>Else</emph> után levő utasítások csak akkor kerülnek végrehajtásra, ha a korábban vizsgált egyik feltétel sem volt <literal>True</literal>. Az összes feltétel kiértékelése és a megfelelő utasítások végrehajtása után a program az <emph>EndIf</emph> után utasítással folytatódik." #. NKDQG #: 03090101.xhp @@ -21560,7 +21560,7 @@ msgctxt "" "bas_id231592381903973\n" "help.text" msgid "Statement Block" -msgstr "" +msgstr "Utasításblokk" #. 9KDPg #: 03090102.xhp @@ -21578,7 +21578,7 @@ msgctxt "" "bas_id421592382002520\n" "help.text" msgid "Statement Block]" -msgstr "" +msgstr "Utasításblokk]" #. NcGYQ #: 03090102.xhp @@ -21596,7 +21596,7 @@ msgctxt "" "bas_id681592382005351\n" "help.text" msgid "Statement Block]" -msgstr "" +msgstr "Utasításblokk]" #. MmACE #: 03090102.xhp @@ -21605,7 +21605,7 @@ msgctxt "" "bas_id831592381905293\n" "help.text" msgid "End Select" -msgstr "" +msgstr "End Select" #. HLsCW #: 03090102.xhp @@ -21686,7 +21686,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IIf Function" -msgstr "" +msgstr "IIf függvény" #. G8vo7 #: 03090103.xhp @@ -21695,7 +21695,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155420\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IIf function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>IIf függvény</bookmark_value>" #. TfzcA #: 03090103.xhp @@ -22019,7 +22019,7 @@ msgctxt "" "par_id3156024\n" "help.text" msgid "statement-block" -msgstr "" +msgstr "utasításblokk" #. CCuTr #: 03090202.xhp @@ -22028,7 +22028,7 @@ msgctxt "" "par_id3159414\n" "help.text" msgid "statement-block" -msgstr "" +msgstr "utasításblokk" #. bcKDQ #: 03090202.xhp @@ -22046,7 +22046,7 @@ msgctxt "" "bas_id821586521234861\n" "help.text" msgid "statement-block" -msgstr "" +msgstr "utasításblokk" #. 75jXr #: 03090202.xhp @@ -22055,7 +22055,7 @@ msgctxt "" "bas_id501586521235517\n" "help.text" msgid "statement-block" -msgstr "" +msgstr "utasításblokk" #. hE24y #: 03090202.xhp @@ -22163,7 +22163,7 @@ msgctxt "" "bas_id621586522583437\n" "help.text" msgid "statement-block" -msgstr "" +msgstr "utasításblokk" #. k56rG #: 03090202.xhp @@ -22172,7 +22172,7 @@ msgctxt "" "bas_id711586522584013\n" "help.text" msgid "statement-block" -msgstr "" +msgstr "utasításblokk" #. C2e3R #: 03090202.xhp @@ -22190,7 +22190,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148457\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Példák" #. mdCY2 #: 03090202.xhp @@ -22244,7 +22244,7 @@ msgctxt "" "bas_id271586523092911\n" "help.text" msgid "Print item" -msgstr "" +msgstr "Elem nyomtatása" #. Pjkxm #: 03090202.xhp @@ -22262,7 +22262,7 @@ msgctxt "" "bas_id301586523093607\n" "help.text" msgid "End Sub" -msgstr "" +msgstr "End Sub" #. GD68h #: 03090203.xhp @@ -22298,7 +22298,7 @@ msgctxt "" "par_id3151211\n" "help.text" msgid "When a program encounters a <literal>While</literal> statement, it tests the condition. If the condition is <literal>False</literal>, the program continues directly following the <literal>Wend</literal> statement. If the condition is <literal>True</literal>, the loop is executed until the program finds <literal>Wend</literal> and then jumps back to the <emph>While</emph> statement. If the condition is still <literal>True</literal>, the loop is executed again." -msgstr "" +msgstr "Ha a program <literal>While</literal> utasítást talál, akkor megvizsgálja a feltételt. Ha a feltétel <literal>False</literal>, akkor a program közvetlenül a <literal>Wend</literal> utasítás után folytatja. Ha a feltétel <literal>True</literal>, akkor a ciklus addig hajtódik végre, amíg a program meg nem találja a <literal>Wend</literal> utasítást, majd visszaugrik a <emph>While</emph> utasításra. Ha a feltétel továbbra is <literal>True</literal>, akkor a ciklus újra végrehajtásra kerül." #. McvNv #: 03090203.xhp @@ -22460,7 +22460,7 @@ msgctxt "" "bas_id411588670455217\n" "help.text" msgid "' statements" -msgstr "" +msgstr "' utasítások" #. hGEZe #: 03090301.xhp @@ -22469,7 +22469,7 @@ msgctxt "" "bas_id421588670457589\n" "help.text" msgid "' statements" -msgstr "" +msgstr "' utasítások" #. a8NbA #: 03090301.xhp @@ -22478,7 +22478,7 @@ msgctxt "" "bas_id171588670458263\n" "help.text" msgid "' statements" -msgstr "" +msgstr "' utasítások" #. X2mAh #: 03090301.xhp @@ -22721,7 +22721,7 @@ msgctxt "" "par_id3148673\n" "help.text" msgid "<emph>expression:</emph> Any numeric expression between 0 and 255 that determines which of the lines the program branches to. If <emph>expression</emph> is 0, the statement is not executed. If <emph>expression</emph> is greater than 0, the program jumps to the label that has a position number that corresponds to the expression (1 = First label; 2 = Second label)" -msgstr "" +msgstr "<emph>kifejezés:</emph> 0 és 255 közötti numerikus kifejezés, amely meghatározza, hogy a program mely sorára kell elágazni. Ha a <emph>kifejezés</emph> 0, akkor az utasítás nem hajtódik végre. Ha a <emph>kifejezés</emph> nagyobb mint 0, akkor a program arra a címkére ugrik, amely a kifejezésnek megfelelő pozíciószámmal rendelkezik (1 = első címke; 2 = második címke)" #. K4CfD #: 03090303.xhp @@ -23513,7 +23513,7 @@ msgctxt "" "bas_id541588427401158\n" "help.text" msgid "statements" -msgstr "" +msgstr "utasítások" #. c2Voc #: 03090406.xhp @@ -23522,7 +23522,7 @@ msgctxt "" "bas_id631588427410583\n" "help.text" msgid "statements" -msgstr "" +msgstr "utasítások" #. QYBuD #: 03090406.xhp @@ -23558,7 +23558,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163710\n" "help.text" msgid "Examples:" -msgstr "" +msgstr "Példák:" #. x3YcB #: 03090406.xhp @@ -23774,7 +23774,7 @@ msgctxt "" "par_id3147530\n" "help.text" msgid "' statements" -msgstr "" +msgstr "' utasítások" #. 8nKUN #: 03090409.xhp @@ -23783,7 +23783,7 @@ msgctxt "" "par_id3148530\n" "help.text" msgid "' statements" -msgstr "" +msgstr "' utasítások" #. eZzjc #: 03090409.xhp @@ -24611,7 +24611,7 @@ msgctxt "" "par_id3155419\n" "help.text" msgid "Boolean" -msgstr "" +msgstr "Boolean (logikai)" #. BCw6W #: 03100100.xhp @@ -24782,7 +24782,7 @@ msgctxt "" "par_id3125864\n" "help.text" msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered either in one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>) or in ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted). In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time." -msgstr "" +msgstr "Amikor egy karakterlánc-kifejezést konvertál, a dátumot és az időt vagy a helyi beállításaihoz meghatározott dátumátvételi minták egyikében kell megadni (lásd <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Beállítások</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Eszközök - Beállítások</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Nyelvi beállítások - Nyelvek</menuitem>) vagy ISO dátumformátumban (pillanatnyilag csak az ISO formátum kötőjelekkel, pl. \"2012-12-31\" kerül elfogadásra). A numerikus kifejezésekben a tizedesvesszőtől balra eső értékek a dátumot jelölik, 1899. december 31-től kezdődően. A tizedesvesszőtől jobbra eső értékek az időt jelölik." #. 4NDxB #: 03100400.xhp @@ -25106,7 +25106,7 @@ msgctxt "" "hd_id51593690561479\n" "help.text" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Hatókör" #. QwPhy #: 03100700.xhp @@ -25250,7 +25250,7 @@ msgctxt "" "par_id3153897\n" "help.text" msgid "<emph>Expression</emph>: Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text using the default number format of your %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">language settings</link>. For instance, the number must be entered using a dot \".\" as the decimal point and a comma \",\" as the thousands separator (for instance 123,456.78) for the English language setting." -msgstr "" +msgstr "<emph>Kifejezés</emph>: Bármilyen karakterlánc vagy numerikus kifejezés, amelyet át akarsz konvertálni. A karakterlánc-kifejezés átalakításához a számot normál szövegként kell megadni, a %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">nyelvi beállítások</link> alapértelmezett számformátumát használva. Például a számot úgy kell megadni, hogy a tizedesvesszőt egy pont \".\", az ezres elválasztójelet pedig egy vessző \",\" jelzi (például 123,456.78) az angol nyelvi beállítások esetén." #. tgSuU #: 03100900.xhp @@ -26060,7 +26060,7 @@ msgctxt "" "par_id3146121\n" "help.text" msgid "values=\"Hello world\"" -msgstr "" +msgstr "értékek=\"Helló, világ!\"" #. BoCFz #: 03102000.xhp @@ -26312,7 +26312,7 @@ msgctxt "" "par_id3146316\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare arrays before you can use them. You can declare a variable with the <literal>Dim</literal> statement, using commas (<emph>,</emph>) to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding type keyword name." -msgstr "" +msgstr "A %PRODUCTNAME Basicben nem kell explicit módon deklarálni a változókat. A tömböt használat előtt mindig deklarálni kell. Egy változót a <literal>Dim</literal> utasítással deklarálhat, több deklarációt vesszővel (<emph>,</emph>) kell elválasztani. Változótípus deklarálásához a név után adja meg a típusdeklarációs karaktert, vagy használja a megfelelő kulcsszót." #. VDkAN #: 03102100.xhp @@ -26420,7 +26420,7 @@ msgctxt "" "par_id3159239\n" "help.text" msgid "You can declare an array types as dynamic if a <literal>ReDim</literal> statement defines the number of dimensions in the subroutine or the function that contains the array. Generally, you can only define an array dimension once, and you cannot modify it. Within a subroutine, you can declare an array with <literal>ReDim</literal>. You can only define dimensions with numeric expressions. This ensures that the fields are only as large as necessary." -msgstr "" +msgstr "A tömbtípusokat dinamikusként deklarálhatja, ha a <literal>ReDim</literal> utasítás megadja a dimenzió számát a tömböt tartalmazó szubrutinban vagy a függvényben. A tömbdimenziót általában csak egyszer lehet megadni, és nem lehet módosítani. Egy szubrutinon belül a tömböt <literal>ReDimmel</literal> deklarálhatja. A dimenziókat csak numerikus kifejezésekkel definiálhatja. Ez biztosítja, hogy a mezők csak olyan nagyok legyenek, amennyire szükséges." #. cGpY9 #: 03102100.xhp @@ -27158,7 +27158,7 @@ msgctxt "" "par_id3156024\n" "help.text" msgid "Boolean" -msgstr "" +msgstr "Boolean (logikai)" #. rTuwL #: 03102800.xhp @@ -27689,7 +27689,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159201\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Global keyword</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Global kulcsszó</bookmark_value>" #. 7Jwha #: 03103450.xhp @@ -27923,7 +27923,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "TypeName<br/>values" -msgstr "" +msgstr "TypeName<br/>értékek" #. AqZZY #: 03103600.xhp @@ -27932,7 +27932,7 @@ msgctxt "" "par_id051620170608269696\n" "help.text" msgid "Named<br/>constant" -msgstr "" +msgstr "Megnevezett<br/>állandó" #. ZyZMD #: 03103600.xhp @@ -28634,7 +28634,7 @@ msgctxt "" "par_id3153126\n" "help.text" msgid "Array (ArgumentList)" -msgstr "" +msgstr "Array (Argumentumlista)" #. ktFWK #: 03104200.xhp @@ -28706,7 +28706,7 @@ msgctxt "" "par_id3148473\n" "help.text" msgid "DimArray (ArgumentList)" -msgstr "" +msgstr "DimArray (Argumentumlista)" #. FHKtR #: 03104300.xhp @@ -29012,7 +29012,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Erase Statement" -msgstr "" +msgstr "Erase utasítás" #. UwzDN #: 03104700.xhp @@ -29021,7 +29021,7 @@ msgctxt "" "bm_id624713\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Erase statement</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Erase utasítás</bookmark_value>" #. W6k5N #: 03104700.xhp @@ -29948,7 +29948,7 @@ msgctxt "" "par_id3149295\n" "help.text" msgid "<emph>charcode</emph>: Numeric expression that represent a valid 16 bit Unicode value (0-65535). (To support expressions with a nominally negative argument like <emph>ChrW(&H8000)</emph> in a backwards-compatible way, values in the range −32768 to −1 are internally mapped to the range 32768 to 65535.) An empty value returns error code 5. A value out of the range [0 to 65535] returns error code 6." -msgstr "" +msgstr "<emph>charcode</emph>: Számkifejezés, amely egy érvényes 16 bites Unicode-értéket (0-65535) képvisel. (A névlegesen negatív argumentummal rendelkező kifejezések, mint például a <emph>ChrW(&H8000)</emph> visszafelé kompatibilis támogatása érdekében a -32768 és -1 közötti tartományba eső értékek belsőleg a 32768 és 65535 közötti tartományra vannak leképezve). Az üres érték 5-ös hibakódot ad vissza. A [0-65535] tartományon kívüli érték 6-os hibakódot ad vissza." #. 8DF8a #: 03120112.xhp @@ -30272,7 +30272,7 @@ msgctxt "" "par_id3148474\n" "help.text" msgid "Text string." -msgstr "" +msgstr "Szöveges karakterlánc." #. 8DmPW #: 03120301.xhp @@ -30371,7 +30371,7 @@ msgctxt "" "par_id3149481\n" "help.text" msgid "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> If the <literal>format</literal> code contains at least one digit placeholder (0 or #) to the right of the symbol E-, E+, e-, or e+, the <literal>expression</literal> is formatted in the scientific or exponential format. The letter E or e is inserted between the number and the exponent. The number of placeholders for digits to the right of the symbol determines the number of digits in the exponent." -msgstr "" +msgstr "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> Ha a <literal>format</literal> kód legalább egy számjegy-helykitöltőt (0 vagy #) tartalmaz az E-, E+, e- vagy e+ szimbólumtól jobbra, akkor az <literal>expression</literal> tudományos vagy exponenciális formátumban kerül formázásra. Az E vagy e betű beszúrásra kerül a szám és a kitevő közé. A szimbólumtól jobbra levő számjegy-helykitöltők száma meghatározza a kitevő számjegyeinek számát." #. jhCb5 #: 03120301.xhp @@ -32225,7 +32225,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Beep Statement" -msgstr "" +msgstr "Beep utasítás" #. FuECV #: 03130100.xhp @@ -32270,7 +32270,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Shell Function" -msgstr "" +msgstr "Shell függvény" #. Pp9Xa #: 03130500.xhp @@ -32369,7 +32369,7 @@ msgctxt "" "par_id221651081957774\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Jelentés" #. KVBLe #: 03130500.xhp @@ -32495,7 +32495,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Wait Statement" -msgstr "" +msgstr "Wait utasítás" #. krcD3 #: 03130600.xhp @@ -32567,7 +32567,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WaitUntil Statement" -msgstr "" +msgstr "WaitUntil utasítás" #. A5FNF #: 03130610.xhp @@ -32576,7 +32576,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154136\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WaitUntil statement</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>WaitUntil utasítás</bookmark_value>" #. vrA77 #: 03130610.xhp @@ -32603,7 +32603,7 @@ msgctxt "" "par_id3150669\n" "help.text" msgid "WaitUntil Time" -msgstr "" +msgstr "WaitUntil Idő" #. mELig #: 03130610.xhp @@ -32648,7 +32648,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "GetSystemTicks Function" -msgstr "" +msgstr "GetSystemTicks függvény" #. awP9M #: 03130700.xhp @@ -32720,7 +32720,7 @@ msgctxt "" "par_id531610970649205\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp#TimerService\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp#TimerService\"/>" #. s5v8i #: 03130800.xhp @@ -32729,7 +32729,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Environ Function" -msgstr "" +msgstr "Environ függvény" #. 8CFZD #: 03130800.xhp @@ -32828,7 +32828,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "GetSolarVersion Function" -msgstr "" +msgstr "GetSolarVersion függvény" #. wqRin #: 03131000.xhp @@ -32909,7 +32909,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "TwipsPerPixelX Function" -msgstr "" +msgstr "TwipsPerPixelX függvény" #. znE3z #: 03131300.xhp @@ -32990,7 +32990,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "TwipsPerPixelY Function" -msgstr "" +msgstr "TwipsPerPixelY függvény" #. DJkHn #: 03131400.xhp @@ -33071,7 +33071,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CreateUnoStruct Function" -msgstr "" +msgstr "CreateUnoStruct függvény" #. C5PJk #: 03131500.xhp @@ -33125,7 +33125,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CreateUnoService Function" -msgstr "" +msgstr "CreateUnoService függvény" #. AmHDS #: 03131600.xhp @@ -33224,7 +33224,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "GetProcessServiceManager Function" -msgstr "" +msgstr "GetProcessServiceManager függvény" #. zBqDB #: 03131700.xhp @@ -33278,7 +33278,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CreateUnoDialog Function" -msgstr "" +msgstr "CreateUnoDialog függvény" #. g2fTK #: 03131800.xhp @@ -33611,7 +33611,7 @@ msgctxt "" "par_id701666342054257\n" "help.text" msgid "method" -msgstr "" +msgstr "metódus" #. FNdQQ #: 03132000.xhp @@ -33620,7 +33620,7 @@ msgctxt "" "par_id531666342054257\n" "help.text" msgid "description" -msgstr "" +msgstr "leírás" #. symPE #: 03132000.xhp @@ -33629,7 +33629,7 @@ msgctxt "" "par_id11666342054257\n" "help.text" msgid "<literal>disposing</literal>" -msgstr "" +msgstr "<literal>disposing</literal>" #. GxFCE #: 03132000.xhp @@ -33647,7 +33647,7 @@ msgctxt "" "par_id11666342054258\n" "help.text" msgid "<literal>elementInserted</literal>" -msgstr "" +msgstr "<literal>elementInserted</literal>" #. 5dACv #: 03132000.xhp @@ -33665,7 +33665,7 @@ msgctxt "" "par_id11666342054259\n" "help.text" msgid "elementRemoved" -msgstr "" +msgstr "elementRemoved" #. pEuic #: 03132000.xhp @@ -33683,7 +33683,7 @@ msgctxt "" "par_id11666342054267\n" "help.text" msgid "elementReplaced" -msgstr "" +msgstr "elementReplaced" #. NwDxn #: 03132000.xhp @@ -33881,7 +33881,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ThisComponent Object" -msgstr "" +msgstr "ThisComponent objektum" #. AKrki #: 03132200.xhp @@ -34079,7 +34079,7 @@ msgctxt "" "par_id851677925987795\n" "help.text" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Objektum" #. ykaLN #: 03132300.xhp @@ -34673,7 +34673,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MIRR function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>MEGTÉRÜLÉS függvény</bookmark_value>" #. hjGpR #: 03140004.xhp @@ -34754,7 +34754,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NPer function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PER.SZÁM függvény</bookmark_value>" #. ciLD9 #: 03140005.xhp @@ -34871,7 +34871,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NPV function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>NMÉ függvény</bookmark_value>" #. EG2GA #: 03140006.xhp @@ -34943,7 +34943,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Pmt function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>RÉSZLET függvény</bookmark_value>" #. CB4yD #: 03140007.xhp @@ -35078,7 +35078,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PPmt function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PRÉSZLET függvény</bookmark_value>" #. znLCY #: 03140008.xhp @@ -35249,7 +35249,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PV function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>MÉ függvény</bookmark_value>" #. U7pfn #: 03140009.xhp @@ -35384,7 +35384,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Rate function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Rate függvény</bookmark_value>" #. jLrMj #: 03140010.xhp @@ -35528,7 +35528,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SLN function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>LCSA függvény</bookmark_value>" #. 6AwFn #: 03140011.xhp @@ -35627,7 +35627,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SYD function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ÉSZÖ függvény</bookmark_value>" #. ydHGN #: 03140012.xhp @@ -35744,7 +35744,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FormatDateTime function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>FormatDateTime függvény</bookmark_value>" #. ioqgs #: 03150000.xhp @@ -35798,7 +35798,7 @@ msgctxt "" "par_id201512137337536\n" "help.text" msgid "Named Constant" -msgstr "" +msgstr "Nevesített konstans" #. AoBxM #: 03150000.xhp @@ -35807,7 +35807,7 @@ msgctxt "" "par_id481512137342798\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Érték" #. TtduL #: 03150000.xhp @@ -35816,7 +35816,7 @@ msgctxt "" "par_id781512137345583\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Leírás" #. G67rA #: 03150000.xhp @@ -35924,7 +35924,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WeekdayName function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>WeekdayName függvény</bookmark_value>" #. Tsx48 #: 03150001.xhp @@ -35987,7 +35987,7 @@ msgctxt "" "par_id921512153192034\n" "help.text" msgid "Named constant" -msgstr "" +msgstr "Nevesített konstans" #. Ni66A #: 03150001.xhp @@ -35996,7 +35996,7 @@ msgctxt "" "par_id611512153251598\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Érték" #. 5Naw7 #: 03150001.xhp @@ -36005,7 +36005,7 @@ msgctxt "" "par_id491512153274624\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Leírás" #. cFuMR #: 03150001.xhp @@ -36023,7 +36023,7 @@ msgctxt "" "par_id151512153594420\n" "help.text" msgid "Sunday (default)" -msgstr "" +msgstr "Vasárnap (alapértelmezett)" #. B7qFP #: 03150001.xhp @@ -36032,7 +36032,7 @@ msgctxt "" "par_id211512153874765\n" "help.text" msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "Hétfő" #. ABsm8 #: 03150001.xhp @@ -36041,7 +36041,7 @@ msgctxt "" "par_id801512153944376\n" "help.text" msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "Kedd" #. naCR8 #: 03150001.xhp @@ -36050,7 +36050,7 @@ msgctxt "" "par_id551512153998501\n" "help.text" msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Szerda" #. Fd4V6 #: 03150001.xhp @@ -36059,7 +36059,7 @@ msgctxt "" "par_id121512154054207\n" "help.text" msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Csütörtök" #. pMQ9u #: 03150001.xhp @@ -36068,7 +36068,7 @@ msgctxt "" "par_id571512154112044\n" "help.text" msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "Péntek" #. uG94N #: 03150001.xhp @@ -36077,7 +36077,7 @@ msgctxt "" "par_id541512154172107\n" "help.text" msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Szombat" #. HGFFD #: 03150001.xhp @@ -36086,7 +36086,7 @@ msgctxt "" "par_id171512156115581\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nincs" #. 9QEDP #: 03150002.xhp @@ -36104,7 +36104,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MonthName function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>MonthName függvény</bookmark_value>" #. awMU4 #: 03150002.xhp @@ -36158,7 +36158,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Input function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Input függvény</bookmark_value>" #. 5rfjC #: 03160000.xhp @@ -36194,7 +36194,7 @@ msgctxt "" "par_id24072017011739895\n" "help.text" msgid "<emph>#</emph>: Optional." -msgstr "" +msgstr "<emph>#</emph>: opcionális." #. LTcsz #: 03160000.xhp @@ -36257,7 +36257,7 @@ msgctxt "" "par_id691634217736290\n" "help.text" msgid "Be aware that VBA's <literal>Round</literal> function works differently than %PRODUCTNAME Calc's <literal>Round</literal> function. In Calc, if the difference between the number to be rounded and the nearest integer is exactly 0.5, then the number is rounded up. Hence, in Calc the number 2.5 is rounded to 3 whereas using VBA's <literal>Round</literal> function the value 2.5 is rounded to 2 due to the \"round-to-even\" rule." -msgstr "" +msgstr "Ne feledje, hogy a VBA <literal>Round</literal> függvénye másképp működik, mint a %PRODUCTNAME Calc <literal>Round</literal> függvénye. A Calc-ben, ha a kerekítendő szám és a legközelebbi egész szám közötti különbség pontosan 0,5, akkor a számot felfelé kerekíti. Ezért a Calc-ben a 2,5-es számot 3-ra kerekíti, míg a VBA <literal>Round</literal> függvényének használatával a 2,5-es értéket a \"kerekítés párosra\" szabály miatt 2-re kerekíti." #. GSzGj #: 03170000.xhp @@ -36329,7 +36329,7 @@ msgctxt "" "bm_id661542193659245\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FormatNumber function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>FormatNumber függvény</bookmark_value>" #. NUyRb #: 03170010.xhp @@ -37058,7 +37058,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CallByName Function" -msgstr "" +msgstr "CallByName függvény" #. 3957Y #: CallByName.xhp @@ -37157,7 +37157,7 @@ msgctxt "" "par_id331644505028463\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Érték" #. arGjh #: CallByName.xhp @@ -37166,7 +37166,7 @@ msgctxt "" "par_id541644505028463\n" "help.text" msgid "CallType Description" -msgstr "" +msgstr "CallType leírás" #. 34akS #: CallByName.xhp @@ -37274,7 +37274,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Compiler Options" -msgstr "" +msgstr "Fordítóbeállítások" #. 4BZ89 #: Compiler_options.xhp @@ -37301,7 +37301,7 @@ msgctxt "" "N0084\n" "help.text" msgid "Compiler options specified at the module level affect %PRODUCTNAME <emph>Basic compiler checks</emph> and error messages. Basic syntax as well as Basic set of instructions can be different according to the options that are in use. The less <literal>Option</literal>, the easiest and tolerant %PRODUCTNAME Basic language is. The more <literal>Option</literal>, the richer and controlled Basic language gets." -msgstr "" +msgstr "A modulszinten megadott fordítási beállítások befolyásolják a %PRODUCTNAME <emph>Basic fordító ellenőrzések</emph> és hibaüzenetek. A Basic szintaxis, valamint a Basic utasításkészlet a használt opcióknak megfelelően eltérő lehet. Minél kevesebb az <literal>Option</literal>, annál könnyebb és toleránsabb a %PRODUCTNAME Basic nyelv. Minél több az <literal>Option</literal>, annál gazdagabb és ellenőrzöttebb lesz a Basic nyelv." #. auPDi #: Compiler_options.xhp @@ -37580,7 +37580,7 @@ msgctxt "" "N0018\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Tulajdonságok" #. D5j9D #: ErrVBA.xhp @@ -37616,7 +37616,7 @@ msgctxt "" "N0025\n" "help.text" msgid "Methods" -msgstr "" +msgstr "Metódusok" #. Fi3FW #: ErrVBA.xhp @@ -37643,7 +37643,7 @@ msgctxt "" "N0030\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Paraméterek" #. 9a9P9 #: ErrVBA.xhp @@ -37706,7 +37706,7 @@ msgctxt "" "N0050\n" "help.text" msgid "Exception ClassModule" -msgstr "" +msgstr "Exception ClassModule" #. bxhGF #: ErrVBA.xhp @@ -37724,7 +37724,7 @@ msgctxt "" "N0069\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #. oA4pq #: ErrVBA.xhp @@ -37769,7 +37769,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "GetPathSeparator function" -msgstr "" +msgstr "GetPathSeparator függvény" #. yoJLS #: GetPathSeparator.xhp @@ -37778,7 +37778,7 @@ msgctxt "" "N0001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GetPathSeparator function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>GetPathSeparator függvény</bookmark_value>" #. DXtQk #: GetPathSeparator.xhp @@ -37814,7 +37814,7 @@ msgctxt "" "N0010\n" "help.text" msgid "None." -msgstr "" +msgstr "Nincs" #. qqbvK #: GetPathSeparator.xhp @@ -37859,7 +37859,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Resume Statement" -msgstr "" +msgstr "Resume utasítás" #. sMcg4 #: Resume.xhp @@ -37868,7 +37868,7 @@ msgctxt "" "N0001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Resume statement</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Resume utasítás</bookmark_value>" #. zjXXC #: Resume.xhp @@ -37976,7 +37976,7 @@ msgctxt "" "hd_id441586092960246\n" "help.text" msgid "Examples:" -msgstr "" +msgstr "Példák:" #. 4dyMX #: Resume.xhp @@ -38354,7 +38354,7 @@ msgctxt "" "par_id721592355432992\n" "help.text" msgid "ACCRINT" -msgstr "" +msgstr "ACCRINT" #. oKBuD #: calc_functions.xhp @@ -38363,7 +38363,7 @@ msgctxt "" "par_id311592355461144\n" "help.text" msgid "ACCRINTM" -msgstr "" +msgstr "ACCRINTM" #. pBfUh #: calc_functions.xhp @@ -38372,7 +38372,7 @@ msgctxt "" "par_id731592355465193\n" "help.text" msgid "AMORDEGRC" -msgstr "" +msgstr "AMORDEGRC" #. ViiCh #: calc_functions.xhp @@ -38381,7 +38381,7 @@ msgctxt "" "par_id361592355471024\n" "help.text" msgid "AMORLINC" -msgstr "" +msgstr "AMORLINC" #. ZeeMB #: calc_functions.xhp @@ -38390,7 +38390,7 @@ msgctxt "" "par_id11592355475920\n" "help.text" msgid "BESSELI" -msgstr "" +msgstr "BESSELI" #. Bv4xD #: calc_functions.xhp @@ -38399,7 +38399,7 @@ msgctxt "" "par_id841592355481243\n" "help.text" msgid "BESSELJ" -msgstr "" +msgstr "BESSELJ" #. Ana8S #: calc_functions.xhp @@ -38408,7 +38408,7 @@ msgctxt "" "par_id781592355488489\n" "help.text" msgid "BESSELK" -msgstr "" +msgstr "BESSELK" #. gPmYm #: calc_functions.xhp @@ -38417,7 +38417,7 @@ msgctxt "" "par_id751592355494321\n" "help.text" msgid "BESSELY" -msgstr "" +msgstr "BESSELY" #. Rhr8N #: calc_functions.xhp @@ -38426,7 +38426,7 @@ msgctxt "" "par_id661592355500416\n" "help.text" msgid "BIN2DEC" -msgstr "" +msgstr "BIN2DEC" #. CF6He #: calc_functions.xhp @@ -38435,7 +38435,7 @@ msgctxt "" "par_id331592355505769\n" "help.text" msgid "BIN2HEX" -msgstr "" +msgstr "BIN2HEX" #. XJGN7 #: calc_functions.xhp @@ -38444,7 +38444,7 @@ msgctxt "" "par_id691592355510409\n" "help.text" msgid "BIN2OCT" -msgstr "" +msgstr "BIN2OCT" #. trpYC #: calc_functions.xhp @@ -38453,7 +38453,7 @@ msgctxt "" "par_id1001592355515562\n" "help.text" msgid "COMPLEX" -msgstr "" +msgstr "COMPLEX" #. eHuPF #: calc_functions.xhp @@ -38462,7 +38462,7 @@ msgctxt "" "par_id661592355519833\n" "help.text" msgid "CONVERT" -msgstr "" +msgstr "CONVERT" #. yF4wh #: calc_functions.xhp @@ -38471,7 +38471,7 @@ msgctxt "" "par_id501592355525049\n" "help.text" msgid "COUPDAYBS" -msgstr "" +msgstr "COUPDAYBS" #. SArWm #: calc_functions.xhp @@ -38480,7 +38480,7 @@ msgctxt "" "par_id251592355529338\n" "help.text" msgid "COUPDAYS" -msgstr "" +msgstr "COUPDAYS" #. CkhYX #: calc_functions.xhp @@ -38489,7 +38489,7 @@ msgctxt "" "par_id681592355545522\n" "help.text" msgid "COUPDAYSNC" -msgstr "" +msgstr "COUPDAYSNC" #. A4oUG #: calc_functions.xhp @@ -38498,7 +38498,7 @@ msgctxt "" "par_id151592355550475\n" "help.text" msgid "COUPNCD" -msgstr "" +msgstr "COUPNCD" #. 8Eyr4 #: calc_functions.xhp @@ -38507,7 +38507,7 @@ msgctxt "" "par_id291592355554258\n" "help.text" msgid "COUPNUM" -msgstr "" +msgstr "COUPNUM" #. ur3HX #: calc_functions.xhp @@ -38516,7 +38516,7 @@ msgctxt "" "par_id361592355563155\n" "help.text" msgid "COUPPCD" -msgstr "" +msgstr "COUPPCD" #. HYaqY #: calc_functions.xhp @@ -38525,7 +38525,7 @@ msgctxt "" "par_id591592355570035\n" "help.text" msgid "CUMIPMT" -msgstr "" +msgstr "ÖSSZES.KAMAT" #. ccwAv #: calc_functions.xhp @@ -38534,7 +38534,7 @@ msgctxt "" "par_id681592355573971\n" "help.text" msgid "CUMPRINC" -msgstr "" +msgstr "ÖSSZES.TŐKERÉSZ" #. CWYx5 #: calc_functions.xhp @@ -38543,7 +38543,7 @@ msgctxt "" "par_id591592355577411\n" "help.text" msgid "DEC2BIN" -msgstr "" +msgstr "DEC2BIN" #. LZGCA #: calc_functions.xhp @@ -38552,7 +38552,7 @@ msgctxt "" "par_id651592355580939\n" "help.text" msgid "DEC2HEX" -msgstr "" +msgstr "DEC2HEX" #. FABUZ #: calc_functions.xhp @@ -38561,7 +38561,7 @@ msgctxt "" "par_id981592355585026\n" "help.text" msgid "DEC2OCT" -msgstr "" +msgstr "DEC2OCT" #. Y2HuZ #: calc_functions.xhp @@ -38570,7 +38570,7 @@ msgctxt "" "par_id911592355588619\n" "help.text" msgid "DELTA" -msgstr "" +msgstr "DELTA" #. XMBJo #: calc_functions.xhp @@ -38579,7 +38579,7 @@ msgctxt "" "par_id931592355591947\n" "help.text" msgid "DISC" -msgstr "" +msgstr "DISC" #. iTNtK #: calc_functions.xhp @@ -38588,7 +38588,7 @@ msgctxt "" "par_id281592355595627\n" "help.text" msgid "DOLLARDE" -msgstr "" +msgstr "DOLLARDE" #. iWfvp #: calc_functions.xhp @@ -38597,7 +38597,7 @@ msgctxt "" "par_id731592355599218\n" "help.text" msgid "DOLLARFR" -msgstr "" +msgstr "DOLLARFR" #. iq2zc #: calc_functions.xhp @@ -38606,7 +38606,7 @@ msgctxt "" "par_id451592355602770\n" "help.text" msgid "DURATION" -msgstr "" +msgstr "KAMATÉRZ" #. yzAGQ #: calc_functions.xhp @@ -38615,7 +38615,7 @@ msgctxt "" "par_id261592355606039\n" "help.text" msgid "EDATE" -msgstr "" +msgstr "EDATE" #. ePmwB #: calc_functions.xhp @@ -38624,7 +38624,7 @@ msgctxt "" "par_id221592355620084\n" "help.text" msgid "EFFECT" -msgstr "" +msgstr "TÉNYLEGES" #. whDH8 #: calc_functions.xhp @@ -38633,7 +38633,7 @@ msgctxt "" "par_id721592355623964\n" "help.text" msgid "EOMONTH" -msgstr "" +msgstr "EOMONTH" #. T8yoU #: calc_functions.xhp @@ -38642,7 +38642,7 @@ msgctxt "" "par_id581592355627044\n" "help.text" msgid "ERF" -msgstr "" +msgstr "ERF" #. YFhBd #: calc_functions.xhp @@ -38651,7 +38651,7 @@ msgctxt "" "par_id451592355631036\n" "help.text" msgid "ERFC" -msgstr "" +msgstr "ERFC" #. dKas5 #: calc_functions.xhp @@ -38660,7 +38660,7 @@ msgctxt "" "par_id851592355634629\n" "help.text" msgid "FACTDOUBLE" -msgstr "" +msgstr "FACTDOUBLE" #. 87Htt #: calc_functions.xhp @@ -38669,7 +38669,7 @@ msgctxt "" "par_id731592355637900\n" "help.text" msgid "FVSCHEDULE" -msgstr "" +msgstr "FVSCHEDULE" #. jjTyE #: calc_functions.xhp @@ -38678,7 +38678,7 @@ msgctxt "" "par_id431592355641084\n" "help.text" msgid "GCD" -msgstr "" +msgstr "LKO" #. mcjKe #: calc_functions.xhp @@ -38687,7 +38687,7 @@ msgctxt "" "par_id461592355646844\n" "help.text" msgid "GESTEP" -msgstr "" +msgstr "GESTEP" #. Toc2i #: calc_functions.xhp @@ -38696,7 +38696,7 @@ msgctxt "" "par_id471592355650772\n" "help.text" msgid "HEX2BIN" -msgstr "" +msgstr "HEX2BIN" #. CEWxE #: calc_functions.xhp @@ -38705,7 +38705,7 @@ msgctxt "" "par_id91592355654156\n" "help.text" msgid "HEX2DEC" -msgstr "" +msgstr "HEX2DEC" #. RrpLx #: calc_functions.xhp @@ -38714,7 +38714,7 @@ msgctxt "" "par_id401592355657388\n" "help.text" msgid "HEX2OCT" -msgstr "" +msgstr "HEX2OCT" #. 6GUuy #: calc_functions.xhp @@ -38723,7 +38723,7 @@ msgctxt "" "par_id331592355660565\n" "help.text" msgid "IMABS" -msgstr "" +msgstr "IMABS" #. mUowh #: calc_functions.xhp @@ -38732,7 +38732,7 @@ msgctxt "" "par_id401592355663828\n" "help.text" msgid "IMAGINARY" -msgstr "" +msgstr "IMAGINARY" #. 8GGrD #: calc_functions.xhp @@ -38741,7 +38741,7 @@ msgctxt "" "par_id571592355667021\n" "help.text" msgid "IMARGUMENT" -msgstr "" +msgstr "IMARGUMENT" #. AaMnu #: calc_functions.xhp @@ -38750,7 +38750,7 @@ msgctxt "" "par_id921592355670053\n" "help.text" msgid "IMCONJUGATE" -msgstr "" +msgstr "IMCONJUGATE" #. 4vbCQ #: calc_functions.xhp @@ -38759,7 +38759,7 @@ msgctxt "" "par_id171592355673117\n" "help.text" msgid "IMCOS" -msgstr "" +msgstr "IMCOS" #. dr8EH #: calc_functions.xhp @@ -38768,7 +38768,7 @@ msgctxt "" "par_id701592355676365\n" "help.text" msgid "IMCOSH" -msgstr "" +msgstr "IMCOSH" #. paAHR #: calc_functions.xhp @@ -38777,7 +38777,7 @@ msgctxt "" "par_id601592355679652\n" "help.text" msgid "IMCOT" -msgstr "" +msgstr "IMCOT" #. twyK6 #: calc_functions.xhp @@ -38786,7 +38786,7 @@ msgctxt "" "par_id41592355682724\n" "help.text" msgid "IMCSC" -msgstr "" +msgstr "IMCSC" #. jKEFp #: calc_functions.xhp @@ -38795,7 +38795,7 @@ msgctxt "" "par_id61592355685899\n" "help.text" msgid "IMCSCH" -msgstr "" +msgstr "IMCSCH" #. Lav7E #: calc_functions.xhp @@ -38804,7 +38804,7 @@ msgctxt "" "par_id51592355688940\n" "help.text" msgid "IMDIV" -msgstr "" +msgstr "IMDIV" #. Q3Zxj #: calc_functions.xhp @@ -38813,7 +38813,7 @@ msgctxt "" "par_id611592355692012\n" "help.text" msgid "IMEXP" -msgstr "" +msgstr "IMEXP" #. 7DUrG #: calc_functions.xhp @@ -38822,7 +38822,7 @@ msgctxt "" "par_id381592355695069\n" "help.text" msgid "IMLN" -msgstr "" +msgstr "IMLN" #. pVmGz #: calc_functions.xhp @@ -38831,7 +38831,7 @@ msgctxt "" "par_id231592355698892\n" "help.text" msgid "IMLOG10" -msgstr "" +msgstr "IMLOG10" #. gTxpZ #: calc_functions.xhp @@ -38840,7 +38840,7 @@ msgctxt "" "par_id581592355702180\n" "help.text" msgid "IMLOG2" -msgstr "" +msgstr "IMLOG2" #. Windb #: calc_functions.xhp @@ -38849,7 +38849,7 @@ msgctxt "" "par_id341592355705773\n" "help.text" msgid "IMPOWER" -msgstr "" +msgstr "IMPOWER" #. 4RLjP #: calc_functions.xhp @@ -38858,7 +38858,7 @@ msgctxt "" "par_id301592355708742\n" "help.text" msgid "IMPRODUCT" -msgstr "" +msgstr "IMPRODUCT" #. mogsD #: calc_functions.xhp @@ -38867,7 +38867,7 @@ msgctxt "" "par_id621592355711845\n" "help.text" msgid "IMREAL" -msgstr "" +msgstr "IMREAL" #. kaDjL #: calc_functions.xhp @@ -38876,7 +38876,7 @@ msgctxt "" "par_id821592355714852\n" "help.text" msgid "IMSEC" -msgstr "" +msgstr "IMSEC" #. GAsAW #: calc_functions.xhp @@ -38885,7 +38885,7 @@ msgctxt "" "par_id871592355718533\n" "help.text" msgid "IMSECH" -msgstr "" +msgstr "IMSECH" #. 8Dtdh #: calc_functions.xhp @@ -38894,7 +38894,7 @@ msgctxt "" "par_id871592355721957\n" "help.text" msgid "IMSIN" -msgstr "" +msgstr "IMSIN" #. LnpEu #: calc_functions.xhp @@ -38903,7 +38903,7 @@ msgctxt "" "par_id681592355725045\n" "help.text" msgid "IMSINH" -msgstr "" +msgstr "IMSINH" #. HoKey #: calc_functions.xhp @@ -38912,7 +38912,7 @@ msgctxt "" "par_id801592355728022\n" "help.text" msgid "IMSQRT" -msgstr "" +msgstr "IMSQRT" #. EDQwc #: calc_functions.xhp @@ -38921,7 +38921,7 @@ msgctxt "" "par_id851592355731069\n" "help.text" msgid "IMSUB" -msgstr "" +msgstr "IMSUB" #. Qfop5 #: calc_functions.xhp @@ -38930,7 +38930,7 @@ msgctxt "" "par_id131592355734118\n" "help.text" msgid "IMSUM" -msgstr "" +msgstr "IMSUM" #. DaiAF #: calc_functions.xhp @@ -38939,7 +38939,7 @@ msgctxt "" "par_id761592355737109\n" "help.text" msgid "IMTAN" -msgstr "" +msgstr "IMTAN" #. AWW2a #: calc_functions.xhp @@ -38948,7 +38948,7 @@ msgctxt "" "par_id91592355740301\n" "help.text" msgid "INTRATE" -msgstr "" +msgstr "INTRATE" #. BNWvt #: calc_functions.xhp @@ -38957,7 +38957,7 @@ msgctxt "" "par_id561592355743397\n" "help.text" msgid "ISEVEN" -msgstr "" +msgstr "PÁROSE" #. 5Avoj #: calc_functions.xhp @@ -38966,7 +38966,7 @@ msgctxt "" "par_id481592355746477\n" "help.text" msgid "ISODD" -msgstr "" +msgstr "PÁRATLANE" #. fwZ3Y #: calc_functions.xhp @@ -38975,7 +38975,7 @@ msgctxt "" "par_id621592355749526\n" "help.text" msgid "LCM" -msgstr "" +msgstr "LKT" #. WDW3o #: calc_functions.xhp @@ -38984,7 +38984,7 @@ msgctxt "" "par_id381592355752413\n" "help.text" msgid "MDURATION" -msgstr "" +msgstr "MDURATION" #. CaC2W #: calc_functions.xhp @@ -38993,7 +38993,7 @@ msgctxt "" "par_id161592355755349\n" "help.text" msgid "MROUND" -msgstr "" +msgstr "MROUND" #. ipDJm #: calc_functions.xhp @@ -39002,7 +39002,7 @@ msgctxt "" "par_id601592355758534\n" "help.text" msgid "MULTINOMIAL" -msgstr "" +msgstr "MULTINOMIAL" #. wDMMt #: calc_functions.xhp @@ -39011,7 +39011,7 @@ msgctxt "" "par_id241592355761822\n" "help.text" msgid "NETWORKDAYS" -msgstr "" +msgstr "ÖSSZ.MUNKANAP" #. azBMs #: calc_functions.xhp @@ -39020,7 +39020,7 @@ msgctxt "" "par_id121592355764950\n" "help.text" msgid "NOMINAL" -msgstr "" +msgstr "NÉVLEGES" #. FGnXt #: calc_functions.xhp @@ -39029,7 +39029,7 @@ msgctxt "" "par_id161592355767958\n" "help.text" msgid "OCT2BIN" -msgstr "" +msgstr "OCT2BIN" #. npjsC #: calc_functions.xhp @@ -39038,7 +39038,7 @@ msgctxt "" "par_id401592355770926\n" "help.text" msgid "OCT2DEC" -msgstr "" +msgstr "OCT2DEC" #. Bd3s5 #: calc_functions.xhp @@ -39047,7 +39047,7 @@ msgctxt "" "par_id981592355773838\n" "help.text" msgid "OCT2HEX" -msgstr "" +msgstr "OCT2HEX" #. iBzAQ #: calc_functions.xhp @@ -39056,7 +39056,7 @@ msgctxt "" "par_id51592355776830\n" "help.text" msgid "ODDFPRICE" -msgstr "" +msgstr "ODDFPRICE" #. ParaD #: calc_functions.xhp @@ -39065,7 +39065,7 @@ msgctxt "" "par_id581592355779822\n" "help.text" msgid "ODDFYIELD" -msgstr "" +msgstr "ODDFYIELD" #. 9CxRc #: calc_functions.xhp @@ -39074,7 +39074,7 @@ msgctxt "" "par_id251592355782710\n" "help.text" msgid "ODDLPRICE" -msgstr "" +msgstr "ODDLPRICE" #. jBECN #: calc_functions.xhp @@ -39083,7 +39083,7 @@ msgctxt "" "par_id331592355785647\n" "help.text" msgid "ODDLYIELD" -msgstr "" +msgstr "ODDLYIELD" #. opEEG #: calc_functions.xhp @@ -39092,7 +39092,7 @@ msgctxt "" "par_id471592355788791\n" "help.text" msgid "PRICE" -msgstr "" +msgstr "PRICE" #. kXJnU #: calc_functions.xhp @@ -39101,7 +39101,7 @@ msgctxt "" "par_id141592355791678\n" "help.text" msgid "PRICEDISC" -msgstr "" +msgstr "PRICEDISC" #. 24W75 #: calc_functions.xhp @@ -39110,7 +39110,7 @@ msgctxt "" "par_id341592355794671\n" "help.text" msgid "PRICEMAT" -msgstr "" +msgstr "PRICEMAT" #. rvmjF #: calc_functions.xhp @@ -39119,7 +39119,7 @@ msgctxt "" "par_id681592355799718\n" "help.text" msgid "QUOTIENT" -msgstr "" +msgstr "QUOTIENT" #. AC3Lz #: calc_functions.xhp @@ -39128,7 +39128,7 @@ msgctxt "" "par_id831592355803591\n" "help.text" msgid "RANDBETWEEN" -msgstr "" +msgstr "RANDBETWEEN" #. ZCZFS #: calc_functions.xhp @@ -39137,7 +39137,7 @@ msgctxt "" "par_id701592355807287\n" "help.text" msgid "RECEIVED" -msgstr "" +msgstr "RECEIVED" #. nfAzV #: calc_functions.xhp @@ -39146,7 +39146,7 @@ msgctxt "" "par_id231592355810343\n" "help.text" msgid "SERIESSUM" -msgstr "" +msgstr "SERIESSUM" #. uC2XH #: calc_functions.xhp @@ -39155,7 +39155,7 @@ msgctxt "" "par_id111592355816454\n" "help.text" msgid "SQRTPI" -msgstr "" +msgstr "SQRTPI" #. t6kbr #: calc_functions.xhp @@ -39164,7 +39164,7 @@ msgctxt "" "par_id521592355819614\n" "help.text" msgid "TBILLEQ" -msgstr "" +msgstr "TBILLEQ" #. BMCzh #: calc_functions.xhp @@ -39173,7 +39173,7 @@ msgctxt "" "par_id351592355822703\n" "help.text" msgid "TBILLPRICE" -msgstr "" +msgstr "TBILLPRICE" #. KFSbi #: calc_functions.xhp @@ -39182,7 +39182,7 @@ msgctxt "" "par_id921592355825694\n" "help.text" msgid "TBILLYIELD" -msgstr "" +msgstr "TBILLYIELD" #. Ce7D3 #: calc_functions.xhp @@ -39191,7 +39191,7 @@ msgctxt "" "par_id751592355828599\n" "help.text" msgid "WEEKNUM" -msgstr "" +msgstr "HÉT.SZÁMA" #. WKvrN #: calc_functions.xhp @@ -39200,7 +39200,7 @@ msgctxt "" "par_id851592355831471\n" "help.text" msgid "WORKDAY" -msgstr "" +msgstr "WORKDAY" #. jJDdS #: calc_functions.xhp @@ -39209,7 +39209,7 @@ msgctxt "" "par_id291592355834479\n" "help.text" msgid "XIRR" -msgstr "" +msgstr "XIRR" #. JEeBG #: calc_functions.xhp @@ -39218,7 +39218,7 @@ msgctxt "" "par_id521592355837464\n" "help.text" msgid "XNPV" -msgstr "" +msgstr "XNPV" #. JkpJC #: calc_functions.xhp @@ -39227,7 +39227,7 @@ msgctxt "" "par_id201592355840359\n" "help.text" msgid "YEARFRAC" -msgstr "" +msgstr "YEARFRAC" #. SaiBh #: calc_functions.xhp @@ -39236,7 +39236,7 @@ msgctxt "" "par_id281592355843559\n" "help.text" msgid "YIELD" -msgstr "" +msgstr "YIELD" #. qFVKa #: calc_functions.xhp @@ -39245,7 +39245,7 @@ msgctxt "" "par_id341592355846704\n" "help.text" msgid "YIELDDISC" -msgstr "" +msgstr "YIELDDISC" #. HY4dN #: calc_functions.xhp @@ -39254,7 +39254,7 @@ msgctxt "" "par_id181592355849664\n" "help.text" msgid "YIELDMAT" -msgstr "" +msgstr "YIELDMAT" #. 9EfRH #: calc_functions.xhp @@ -39299,7 +39299,7 @@ msgctxt "" "par_id721593355432992\n" "help.text" msgid "DAYSINMONTH" -msgstr "" +msgstr "DAYSINMONTH" #. yW5C5 #: calc_functions.xhp @@ -39308,7 +39308,7 @@ msgctxt "" "par_id761641413741892\n" "help.text" msgid "DAYSINYEAR" -msgstr "" +msgstr "DAYSINYEAR" #. vXhZ9 #: calc_functions.xhp @@ -39317,7 +39317,7 @@ msgctxt "" "par_id11641413916930\n" "help.text" msgid "MONTHS" -msgstr "" +msgstr "MONTHS" #. gWTY8 #: calc_functions.xhp @@ -39326,7 +39326,7 @@ msgctxt "" "par_id761641413962003\n" "help.text" msgid "WEEKS" -msgstr "" +msgstr "WEEKS" #. DjCEK #: calc_functions.xhp @@ -39335,7 +39335,7 @@ msgctxt "" "par_id71641413988924\n" "help.text" msgid "YEARS" -msgstr "" +msgstr "YEARS" #. bNKK9 #: calc_functions.xhp @@ -39344,7 +39344,7 @@ msgctxt "" "par_id341641414018758\n" "help.text" msgid "ROT13" -msgstr "" +msgstr "ROT13" #. A7nYJ #: calc_functions.xhp @@ -39353,7 +39353,7 @@ msgctxt "" "par_id171641414040589\n" "help.text" msgid "WEEKSINYEAR" -msgstr "" +msgstr "WEEKSINYEAR" #. qqkuj #: calc_functions.xhp @@ -39398,7 +39398,7 @@ msgctxt "" "par_id701641414383401\n" "help.text" msgid "OPT_BARRIER" -msgstr "" +msgstr "OPC_LIMIT" #. zF653 #: calc_functions.xhp @@ -39407,7 +39407,7 @@ msgctxt "" "par_id131641414493411\n" "help.text" msgid "OPT_PROB_HIT" -msgstr "" +msgstr "OPC_VAL_TALÁL" #. 2xAys #: calc_functions.xhp @@ -39416,7 +39416,7 @@ msgctxt "" "par_id81641414542294\n" "help.text" msgid "OPT_PROB_INMONEY" -msgstr "" +msgstr "OPC_VAL_KÖZT" #. WKVoC #: calc_functions.xhp @@ -39425,7 +39425,7 @@ msgctxt "" "par_id711641414594816\n" "help.text" msgid "OPT_TOUCH" -msgstr "" +msgstr "OPC_TOUCH" #. 7oWmd #: classmodule.xhp @@ -39542,7 +39542,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Collection Object" -msgstr "" +msgstr "Collection objektum" #. TdXDY #: collection.xhp @@ -39551,7 +39551,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149205\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Collection Object</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Collection objektum</bookmark_value>" #. zhFUm #: collection.xhp @@ -39659,7 +39659,7 @@ msgctxt "" "hd_id421633962742512\n" "help.text" msgid "Adding Items" -msgstr "" +msgstr "Elemek hozzáadása" #. 3qnWY #: collection.xhp @@ -39749,7 +39749,7 @@ msgctxt "" "hd_id141633977141797\n" "help.text" msgid "Accessing Items" -msgstr "" +msgstr "Elemek elérése" #. MquEn #: collection.xhp @@ -39785,7 +39785,7 @@ msgctxt "" "hd_id651633976030220\n" "help.text" msgid "Removing Items" -msgstr "" +msgstr "Elemek eltávolítása" #. Wteju #: collection.xhp @@ -39884,7 +39884,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CompatibilityMode function" -msgstr "" +msgstr "CompatibilityMode függvény" #. 7mPvG #: compatibilitymode.xhp @@ -40199,7 +40199,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Syntax Diagrams" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis diagramok" #. CkdjC #: conventions.xhp @@ -40262,7 +40262,7 @@ msgctxt "" "hd_id871593700670279\n" "help.text" msgid "Diagram example" -msgstr "" +msgstr "Diagram példa" #. 5AfpR #: conventions.xhp @@ -40334,7 +40334,7 @@ msgctxt "" "hd_id71593700691968\n" "help.text" msgid "Textual example" -msgstr "" +msgstr "Szöveges példa" #. vtggd #: conventions.xhp @@ -40469,7 +40469,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Enum Statement" -msgstr "" +msgstr "Enum utasítás" #. 7XAsc #: enum.xhp @@ -40514,7 +40514,7 @@ msgctxt "" "N0006\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "Paraméterek:" #. aiEGy #: enum.xhp @@ -40541,7 +40541,7 @@ msgctxt "" "N0036\n" "help.text" msgid "Usage:" -msgstr "" +msgstr "Használat:" #. vA2jL #: enum.xhp @@ -40640,7 +40640,7 @@ msgctxt "" "hd_id811587303969210\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Paraméterek" #. E7GXy #: fragments.xhp @@ -40748,7 +40748,7 @@ msgctxt "" "hd_id731587304120258\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Paraméterek" #. dUCSu #: fragments.xhp @@ -40820,7 +40820,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Is Operator" -msgstr "" +msgstr "Is operátor" #. xvBgn #: is_keyword.xhp @@ -40829,7 +40829,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149205\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Is Operator</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Is operátor</bookmark_value>" #. foEEB #: is_keyword.xhp @@ -41198,7 +41198,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "New Operator" -msgstr "" +msgstr "New operátor" #. 8iBmc #: new_keyword.xhp @@ -41207,7 +41207,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149205\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>New Operator</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>New operátor</bookmark_value>" #. TJKFL #: new_keyword.xhp @@ -41279,7 +41279,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Partition Function" -msgstr "" +msgstr "Partition függvény" #. nFJKD #: partition.xhp @@ -41288,7 +41288,7 @@ msgctxt "" "bm_id31548421805896\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Partition Function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Partition függvény</bookmark_value>" #. B7UPn #: partition.xhp @@ -41405,7 +41405,7 @@ msgctxt "" "Property Statement\n" "help.text" msgid "Property Statement" -msgstr "" +msgstr "Property utasítás" #. ukCtn #: property.xhp @@ -41414,7 +41414,7 @@ msgctxt "" "N0181\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Property statement</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Property utasítás</bookmark_value>" #. xSGwG #: property.xhp @@ -41432,7 +41432,7 @@ msgctxt "" "N0183\n" "help.text" msgid "A property, also called field or attribute, characterizes a given object or piece of information. Properties can be used to control access to data. It is common use to include instructions at setting or reading time of properties. Code can vary from simple assignment to complex context dependent routines. Using <emph>Get</emph>, <emph>Let</emph> or <emph>Set</emph> accessors enforces properties' consistency when necessary." -msgstr "" +msgstr "A tulajdonság, más néven mező vagy attribútum, egy adott objektumot vagy információt jellemez. A tulajdonságok az adatokhoz való hozzáférés szabályozására használhatók. Gyakori, hogy a tulajdonságok beállításakor vagy olvasásakor utasításokat is tartalmaznak. A kód az egyszerű hozzárendeléstől az összetett, kontextusfüggő rutinokig terjedhet. A <emph>Get</emph>, <emph>Let</emph> vagy <emph>Set</emph> hozzáférők használata szükség esetén kikényszeríti a tulajdonságok konzisztenciáját." #. 232hK #: property.xhp @@ -41495,7 +41495,7 @@ msgctxt "" "N0188\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Példák" #. 2n4nC #: property.xhp @@ -41594,7 +41594,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Replace Function" -msgstr "" +msgstr "Replace függvény" #. G7eCF #: replace.xhp @@ -41603,7 +41603,7 @@ msgctxt "" "bm_id721552551162491\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Replace function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Replace függvény</bookmark_value>" #. Xp9DU #: replace.xhp @@ -41630,7 +41630,7 @@ msgctxt "" "par_id911552552252024\n" "help.text" msgid "String" -msgstr "" +msgstr "Karakterlánc" #. wwnok #: replace.xhp @@ -41684,7 +41684,7 @@ msgctxt "" "par_id891552552302894\n" "help.text" msgid "<emph>Compare:</emph> Optional boolean expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be <literal>True</literal> or <literal>False</literal>. The default value of <literal>True</literal> specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of <literal>False</literal> specifies a binary comparison that is case-sensitive. You can as well use 0 instead of <literal>False</literal> or 1 instead of <literal>True</literal>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Compare:</emph> Választható boolean (logikai) kifejezés, amely meghatározza az összehasonlítás típusát. A paraméter értéke <literal>True</literal> vagy <literal>False</literal> lehet. A <literal>True</literal> alapértelmezett érték olyan szöveges összehasonlítást határoz meg, amely nem nagy- és kisbetű-érzékeny. A <literal>False</literal> érték olyan bináris összehasonlítást ad meg, amelynél a nagy- és kisbetűket megkülönböztetjük. A <literal>False</literal> helyett használhat 0-t, vagy a <literal>True</literal> helyett 1-t is." #. GoUoB #: replace.xhp @@ -41765,7 +41765,7 @@ msgctxt "" "bm_id051920170350145208\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Introduction</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>VBA függvények;Bevezetés</bookmark_value>" #. Y45G8 #: special_vba_func.xhp @@ -41801,7 +41801,7 @@ msgctxt "" "bm_id71543455697570\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VBA Statements</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>VBA utasítás</bookmark_value>" #. BofRD #: special_vba_func.xhp @@ -41810,7 +41810,7 @@ msgctxt "" "hd_id31543446449360\n" "help.text" msgid "VBA Statements" -msgstr "" +msgstr "VBA utasítások" #. ytqmv #: special_vba_func.xhp @@ -41828,7 +41828,7 @@ msgctxt "" "par_id051820170355592834\n" "help.text" msgid "Text functions" -msgstr "" +msgstr "Szövegfüggvények" #. wFBZb #: special_vba_func.xhp @@ -41846,7 +41846,7 @@ msgctxt "" "par_id051820170355592581\n" "help.text" msgid "Financial functions" -msgstr "" +msgstr "Pénzügyi függvények" #. sEjTT #: special_vba_func.xhp @@ -41882,7 +41882,7 @@ msgctxt "" "par_id051820170356006501\n" "help.text" msgid "I/O Functions" -msgstr "" +msgstr "I/O függvények" #. AsBGC #: special_vba_func.xhp @@ -41900,7 +41900,7 @@ msgctxt "" "par_id051820170356005221\n" "help.text" msgid "Mathematical Functions" -msgstr "" +msgstr "Matematikai függvények" #. G2UxD #: special_vba_func.xhp @@ -41927,7 +41927,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "StarDesktop object" -msgstr "" +msgstr "StarDesktop objektum" #. S5TDy #: stardesktop.xhp @@ -41963,7 +41963,7 @@ msgctxt "" "N0092\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Példa:" #. Ecjyk #: strconv.xhp @@ -41981,7 +41981,7 @@ msgctxt "" "bm_id941622761814292\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>StrConv function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>StrConv függvény</bookmark_value>" #. 3m7hv #: strconv.xhp @@ -42035,7 +42035,7 @@ msgctxt "" "par_id531622763145456\n" "help.text" msgid "Conversion" -msgstr "" +msgstr "Átalakítás" #. gzFBG #: strconv.xhp @@ -42044,7 +42044,7 @@ msgctxt "" "par_id131622763145457\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Érték" #. 6dDST #: strconv.xhp @@ -42053,7 +42053,7 @@ msgctxt "" "par_id411622763145457\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Leírás" #. WmnMz #: strconv.xhp @@ -42206,7 +42206,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ThisDatabaseDocument object" -msgstr "" +msgstr "ThisDatabaseDocument objektum" #. rDs9b #: thisdbdoc.xhp @@ -42305,7 +42305,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "UNO Objects" -msgstr "" +msgstr "UNO-objektumok" #. qDEE8 #: uno_objects.xhp @@ -42386,7 +42386,7 @@ msgctxt "" "hd_id151622648087678\n" "help.text" msgid "UNO Methods" -msgstr "" +msgstr "UNO metódusok" #. WVSFD #: uno_objects.xhp diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 7587bee66c1..f6b65d2f1e0 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-08 21:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-01 12:36+0000\n" "Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/hu/>\n" "Language: hu\n" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_id991582454416549\n" "help.text" msgid "Provides a collection of methods for manipulating and transforming arrays of one dimension (vectors) and arrays of two dimensions (matrices). This includes set operations, sorting, importing from and exporting to text files." -msgstr "" +msgstr "Egydimenziós (vektorok) és kétdimenziós (mátrixok) tömbök manipulálására és transzformálására szolgáló módszerek gyűjteménye. Ez magában foglalja a halmazműveleteket, a rendezést, a szöveges fájlokból való importálást és a szöveges fájlba való exportálást." #. WjgHr #: sf_array.xhp @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "par_id671582558126025\n" "help.text" msgid "Count the number of dimensions of an array. The result can be greater than two. <br/>If the argument is not an array, returns -1 <br/>If the array is not initialized, returns 0." -msgstr "" +msgstr "Megszámolja egy tömb dimenzióinak számát. Az eredmény nagyobb lehet kettőnél. <br/>Ha az argumentum nem tömb, -1-et ad vissza <br/>Ha a tömb nincs inicializálva, 0-t ad vissza." #. xbtFE #: sf_array.xhp @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "par_id81692554166441\n" "help.text" msgid "The method <literal>CloseFormDocument</literal> is deprecated since %PRODUCTNAME 7.6. Although it is still available, it may be removed from the <literal>Base</literal> service in a future release. Use the <literal>CloseDocument</literal> method from the <literal>FormDocument</literal> service instead." -msgstr "" +msgstr "A <literal>CloseFormDocument</literal> metódus a %PRODUCTNAME 7.6 óta elavult. Bár továbbra is elérhető, egy későbbi kiadásban eltávolításra kerülhet a <literal>Base</literal> szolgáltatásból. Használja helyette a <literal>CloseDocument</literal> metódust a <literal>FormDocument</literal> szolgáltatásból." #. ycunk #: sf_base.xhp @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "par_id81692554166191\n" "help.text" msgid "The method <literal>Forms</literal> is deprecated since %PRODUCTNAME 7.6. Although it is still available, it may be removed from the <literal>Base</literal> service in a future release. Use the <literal>Forms</literal> method from the <literal>FormDocument</literal> service instead." -msgstr "" +msgstr "A <literal>Forms</literal> metódus a %PRODUCTNAME 7.6 óta elavult. Bár továbbra is elérhető, egy későbbi kiadásban eltávolításra kerülhet a <literal>Base</literal> szolgáltatásból. Használja helyette a <literal>Forms</literal> metódust a <literal>FormDocument</literal> szolgáltatásból." #. pEtwt #: sf_base.xhp @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "par_id21623104676805\n" "help.text" msgid "The first line of the example below returns a list of all forms in the form document \"myFormDocument\". The second line returns an instance of the Form service representing the form \"myForm\"." -msgstr "" +msgstr "Az alábbi példa első sora a \"myFormDocument\" űrlapdokumentumban található összes űrlap listáját adja vissza. A második sor a Form szolgáltatás egy példányát adja vissza, amely az \"myForm\" űrlapot képviseli." #. MGjWj #: sf_base.xhp @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "par_id81692554166367\n" "help.text" msgid "The method <literal>PrintOut</literal> is deprecated since %PRODUCTNAME 7.6. Although it is still available, it may be removed from the <literal>Base</literal> service in a future release. Use the <literal>PrintOut</literal> method from the <literal>FormDocument</literal> service instead." -msgstr "" +msgstr "A <literal>PrintOut</literal> metódus a %PRODUCTNAME 7.6 óta elavult. Bár továbbra is elérhető, egy későbbi kiadásban eltávolításra kerülhet a <literal>Base</literal> szolgáltatásból. Használja helyette a <literal>PrintOut</literal> metódust a <literal>FormDocument</literal> szolgáltatásból." #. pwm7n #: sf_base.xhp @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "par_id81692554166449\n" "help.text" msgid "The method <literal>SetPrinter</literal> is deprecated since %PRODUCTNAME 7.6. Although it is still available, it may be removed from the <literal>Base</literal> service in a future release. Use the <literal>SetPrinter</literal> method from the <literal>Document</literal> service instead." -msgstr "" +msgstr "A <literal>SetPrinter</literal> metódus a %PRODUCTNAME 7.6 óta elavult. Bár továbbra is elérhető, egy későbbi kiadásban eltávolításra kerülhet a <literal>Base</literal> szolgáltatásból. Használja helyette a <literal>SetPrinter</literal> metódust a <literal>FormDocument</literal> szolgáltatásból." #. uGA7B #: sf_base.xhp @@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt "" "par_id841592919903025\n" "help.text" msgid "Deletes the columns of a specified range that match a filter expressed as a Calc formula. The filter is applied to each column to decide whether it will be deleted or not." -msgstr "" +msgstr "Törli egy megadott tartomány azon oszlopait, amelyek megfelelnek egy Calc-képletként kifejezett szűrőnek. A szűrő minden egyes oszlopra vonatkozik annak eldöntésére, hogy törlésre kerül-e vagy sem." #. 4JWnp #: sf_calc.xhp @@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt "" "par_id841592919903699\n" "help.text" msgid "Deletes the rows of a specified range that match a filter expressed as a Calc formula. The filter is applied to each row to decide whether it will be deleted or not." -msgstr "" +msgstr "Törli egy megadott tartomány azon sorait, amelyek megfelelnek egy Calc-képletként kifejezett szűrőnek. A szűrő minden egyes sorra vonatkozik annak eldöntésére, hogy törlésre kerül-e vagy sem." #. RhiRD #: sf_calc.xhp @@ -6926,7 +6926,7 @@ msgctxt "" "par_id81611763957509\n" "help.text" msgid "The destination area is cleared of all contents and formats before inserting the imported contents. The size of the modified area is fully determined by the contents in the table or query." -msgstr "" +msgstr "A célterületet az importált tartalom beillesztése előtt minden tartalomtól és formátumtól megtisztítja. A módosított terület méretét teljes mértékben a bemeneti tábla vagy lekérdezés tartalma határozza meg." #. tfp3o #: sf_calc.xhp @@ -7655,7 +7655,7 @@ msgctxt "" "par_id291592905671530\n" "help.text" msgid "To dump the full contents of an array in a sheet, use <emph>SetArray</emph>. To dump the contents of an array only within the boundaries of the targeted range of cells, use <emph>SetValue</emph>." -msgstr "" +msgstr "Egy tömb teljes tartalmának egy lapra történő kiürítéséhez használja a <emph>SetArray</emph> parancsot. Egy tömb tartalmának csak a célzott cellatartomány határain belül történő kiürítéséhez használja a <emph>SetValue</emph> parancsot." #. g8mER #: sf_calc.xhp @@ -8024,7 +8024,7 @@ msgctxt "" "par_id711593880371259\n" "help.text" msgid "This method returns a string representing the location of the remaining portion of the initial range. If all cells in the original range have been deleted, then an empty string is returned." -msgstr "" +msgstr "Ez a módszer egy karakterláncot ad vissza, amely a kezdeti tartomány fennmaradó részének helyét jelöli. Ha az eredeti tartomány összes cellája törlődött, akkor egy üres karakterláncot kapunk vissza." #. CyRpL #: sf_calc.xhp @@ -8105,7 +8105,7 @@ msgctxt "" "par_id711593880370299\n" "help.text" msgid "This method returns a string representing the location of the remaining portion of the initial range. If all cells in the original range have been deleted, then an empty string is returned." -msgstr "" +msgstr "Ez a módszer egy karakterláncot ad vissza, amely a kezdeti tartomány fennmaradó részének helyét jelöli. Ha az eredeti tartomány összes cellája törlődött, akkor egy üres karakterláncot kapunk vissza." #. H5EtV #: sf_calc.xhp @@ -8258,7 +8258,7 @@ msgctxt "" "par_id141595692394382\n" "help.text" msgid "Sort the given range on any number of columns/rows. The sorting order may vary by column/row. If the number of sort keys is > 3 then the range is sorted several times, by groups of 3 keys, starting from the last key. It returns a string representing the modified range of cells. The size of the modified area is fully determined by the size of the source area." -msgstr "" +msgstr "A megadott tartomány rendezése tetszőleges számú oszlop/sor alapján. A rendezési sorrend oszloponként/soronként változhat. Ha a rendezési kulcsok száma > 3, akkor a tartományt többször, 3 kulcsból álló csoportok szerint rendezi, az utolsó kulccsal kezdve. A módosított cellatartományt ábrázoló karakterláncot ad vissza. A módosított terület méretét teljes mértékben a forrásterület mérete határozza meg." #. MVGBC #: sf_calc.xhp @@ -8285,7 +8285,7 @@ msgctxt "" "par_id421595692962095\n" "help.text" msgid "<emph>sortorder</emph>: A scalar or an array of strings containing the values \"ASC\" (ascending), \"DESC\" (descending). Each item is paired with the corresponding item in <literal>sortkeys</literal>. If the <literal>sortorder</literal> array is shorter than <literal>sortkeys</literal>, the remaining keys are sorted in ascending order." -msgstr "" +msgstr "<emph>sortorder</emph>: Egy skalár, vagy karakterláncok tömbje, ami az \"ASC\" (növekvő) vagy \"DESC\" (csökkenő) értékeket tartalmazza. Minden elem a <literal>sortkeys</literal> megfelelő elemével van párosítva. Ha a <literal>sortorder</literal> tömb rövidebb, mint a <literal>sortkeys</literal>, akkor a fennmaradó kulcsok növekvő sorrendben kerülnek rendezésre." #. GVpuf #: sf_calc.xhp @@ -10672,13 +10672,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dlg_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialog.xhp\"><literal>SFDialogs</literal>.<literal>Dialog</literal> service</link></variable>" msgstr "" -#. LSng5 +#. tvCua #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id931583589764919\n" "help.text" -msgid "The <literal>Dialog</literal> service contributes to the management of dialogs created with the Basic <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Dialog Editor</link>. Each instance of the current class represents a single dialog box displayed to the user." +msgid "The <literal>Dialog</literal> service contributes to the management of dialogs created with the Basic <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Dialog Editor</link> or dialogs created on-the-fly. Each instance of the current class represents a single dialog box displayed to the user." msgstr "" #. vxEvV @@ -10868,15 +10868,15 @@ msgctxt "" "par_id461688463074274\n" "help.text" msgid "The dialog service offers methods that create new controls dynamically in an existing dialog predefined with the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.html\">Dialog Editor</link>. A dialog is initialized with controls in the Dialog Editor and new controls can be added at run-time before or after the dialog <literal>Execute()</literal> statement." -msgstr "" +msgstr "A párbeszédablak-szolgáltatás olyan metódusokat kínál, amelyek dinamikusan új vezérlőelemeket hoznak létre egy meglévő párbeszédablakben, amelyet a <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.html\">Párbeszédablak-szerkesztő</link> segítségével előre definiáltak. A párbeszédablak inicializálása a Párbeszédablak-szerkesztő vezérlőelemekkel történik, és új vezérlőelemek adhatók hozzá futásidőben a párbeszédablak <literal>Execute()</literal> utasítása előtt vagy után." -#. Rdc5q +#. 5PbBk #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id261688459210848\n" "help.text" -msgid "The <literal>Dialog</literal> service can equally be invoked - through the <literal>CreateScriptService</literal> method - when creating dialogs on-the-fly; It requires two supplemental positional arguments:" +msgid "The <literal>Dialog</literal> service can equally be invoked - through the <literal>CreateScriptService</literal> method - when creating dialogs on-the-fly. It requires two supplemental positional arguments after the name of the ad-hoc service \"NewDialog\":" msgstr "" #. B82Et @@ -10888,13 +10888,40 @@ msgctxt "" msgid "<emph>DialogName</emph>: A case-sensitive string designating the dialog." msgstr "" -#. QucaE +#. VEJtV +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id751688460276640\n" +"help.text" +msgid "<emph>Place</emph>: Window location of the dialog being either :" +msgstr "" + +#. wXa8D +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id421598178080993\n" +"help.text" +msgid "a Basic <link href=\"sbasic/shared/03104200.xhp\">Array</link> or Python tuple with 4 elements: (X, Y, width, height)" +msgstr "" + +#. PnCAR +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id881502858229301\n" +"help.text" +msgid "a com.sun.star.awt.Rectangle [X, Y, Width, Height] object" +msgstr "" + +#. HkCDF #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" -"par_id291688460281953\n" +"par_id241688051453685\n" "help.text" -msgid "<emph>Library</emph>: The case-sensitive name of the library where to store the dialog. Default value is \"Standard\"." +msgid "All elements are expressed in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#AppFontUnits\">Map AppFont units</link>." msgstr "" #. sKdLk @@ -10906,13 +10933,13 @@ msgctxt "" msgid "Or using Python:" msgstr "" -#. vHBvS +#. 7D42J #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "pyc_id981688462077340\n" "help.text" -msgid "dlg = CreateScriptService(\"NewDialog\", \"myDialog1\") # \"Standard\" library is used" +msgid "dlg = CreateScriptService('NewDialog', 'myDialog1', (100,200, 40, 110))" msgstr "" #. wF8Se @@ -11707,13 +11734,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>ControlName</emph> : A valid control name as a case-sensitive string. If absent, the list of control names is returned as a zero-based array." msgstr "" -#. qkyvc +#. YWeDt #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id381591885776500\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type Button in the current dialog." +msgid "Create a new control of type <literal>Button</literal> in the current dialog." msgstr "" #. UUuAw @@ -11788,67 +11815,31 @@ msgctxt "" msgid "An instance of <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialogcontrol.xhp\"><literal>SFDialogs</literal>.<literal>DialogControl</literal></link> service or <literal>Nothing</literal>." msgstr "" -#. RB88M -#: sf_dialog.xhp -msgctxt "" -"sf_dialog.xhp\n" -"bas_id241688389976612\n" -"help.text" -msgid "Set myButton = oDlg.CreateButton(\"Button1\", Array(20, 20, 60, 15))" -msgstr "" - -#. 4Aydt -#: sf_dialog.xhp -msgctxt "" -"sf_dialog.xhp\n" -"pyc_id861688389993653\n" -"help.text" -msgid "myButton = dlg.CreateButton('Button1', (20, 20, 60, 15))" -msgstr "" - -#. goc7H +#. ztBSW #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id991591995776500\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type CheckBox in the current dialog." +msgid "Create a new control of type <literal>CheckBox</literal> in the current dialog." msgstr "" -#. pVaTF +#. NFpS6 #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id241688132171052\n" "help.text" -msgid "<emph>MultiLine</emph>: When True (default = False), the caption may be displayed on more than one line." -msgstr "" - -#. tAwLB -#: sf_dialog.xhp -msgctxt "" -"sf_dialog.xhp\n" -"bas_id211688391124091\n" -"help.text" -msgid "Set myCheckBox = oDlg.CreateCheckBox(\"CheckBox1\", Array(20, 20, 60, 15), MultiLine := True)" +msgid "<emph>MultiLine</emph>: When <literal>True</literal> (default = <literal>False</literal>), the caption may be displayed on more than one line." msgstr "" -#. FSe7M -#: sf_dialog.xhp -msgctxt "" -"sf_dialog.xhp\n" -"pyc_id711688391128090\n" -"help.text" -msgid "myCheckBox = dlg.CreateCheckBox('CheckBox1', (20, 20, 60, 15), MultiLine = True)" -msgstr "" - -#. GzFFo +#. c7gRE #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id991591885776500\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type ComboBox in the current dialog." +msgid "Create a new control of type <literal>ComboBox</literal> in the current dialog." msgstr "" #. EBEZu @@ -11860,13 +11851,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" msgstr "" -#. GdLkB +#. xAa2y #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id641688132528598\n" "help.text" -msgid "<emph>DropDown</emph>: When True (default), a drop down button is displayed" +msgid "<emph>DropDown</emph>: When <literal>True</literal> (default), a drop down button is displayed" msgstr "" #. tYvPA @@ -11896,13 +11887,13 @@ msgctxt "" msgid "myComboBox = dlg.CreateComboBox('ComboBox1', (20, 20, 60, 15), Dropdown = True)" msgstr "" -#. CW7CF +#. CzvWq #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id991591005776500\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type CurrencyField in the current dialog." +msgid "Create a new control of type <literal>CurrencyField</literal> in the current dialog." msgstr "" #. CzJFF @@ -11914,13 +11905,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" msgstr "" -#. HnJzn +#. 9Y7sF #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id751688132750844\n" "help.text" -msgid "<emph>SpinButton</emph>: when True (default = False), a spin button is present" +msgid "<emph>SpinButton</emph>: when <literal>True</literal> (default = <literal>False</literal>), a spin button is present" msgstr "" #. kCCaS @@ -11959,31 +11950,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Accuracy</emph>: specifies the decimal accuracy. Default = 2 decimal digits" msgstr "" -#. CdDEE -#: sf_dialog.xhp -msgctxt "" -"sf_dialog.xhp\n" -"bas_id931688391314834\n" -"help.text" -msgid "Set myCurrencyField = oDlg.CreateCurrencyField(\"CurrencyField1\", Array(20, 20, 60, 15), SpinButton := True)" -msgstr "" - -#. JYQZW -#: sf_dialog.xhp -msgctxt "" -"sf_dialog.xhp\n" -"pyc_id41688391319204\n" -"help.text" -msgid "myCurrencyField = dlg.CreateCurrencyField('CurrencyField1', (20, 20, 60, 15), SpinButton = True)" -msgstr "" - -#. TP42B +#. WEbJY #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id199598185776500\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type DateField in the current dialog." +msgid "Create a new control of type <literal>DateField</literal> in the current dialog." msgstr "" #. WJDCR @@ -11995,13 +11968,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" msgstr "" -#. TeyCg +#. LiKFk #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id521688133422980\n" "help.text" -msgid "<emph>DropDown</emph>: when True (default = False), a dropdown button is shown" +msgid "<emph>DropDown</emph>: when <literal>True</literal> (default = <literal>False</literal>), a dropdown button is shown" msgstr "" #. cpD54 @@ -12013,40 +11986,22 @@ msgctxt "" msgid "<emph>MinDate</emph>: the smallest date that can be entered in the control. Default = 1900-01-01" msgstr "" -#. E4APT +#. wEzbr #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id221688133424380\n" "help.text" -msgid "<emph>MaxDate</emph>: the largest Date that can be entered in the control. Default = 2200-12-31" -msgstr "" - -#. Ddvtg -#: sf_dialog.xhp -msgctxt "" -"sf_dialog.xhp\n" -"bas_id431688391456485\n" -"help.text" -msgid "Set myDateField = oDlg.CreateDateField(\"DateField1\", Array(20, 20, 60, 15), Dropdown := True)" -msgstr "" - -#. yD5iD -#: sf_dialog.xhp -msgctxt "" -"sf_dialog.xhp\n" -"pyc_id491688391462954\n" -"help.text" -msgid "myDateField = dlg.CreateDateField('DateField1', (20, 20, 60, 15), Dropdown = True)" +msgid "<emph>MaxDate</emph>: the largest date that can be entered in the control. Default = 2200-12-31" msgstr "" -#. uJLUS +#. xP5vF #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id199591885776511\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type FileControl in the current dialog." +msgid "Create a new control of type <literal>FileControl</literal> in the current dialog." msgstr "" #. Z8TBR @@ -12058,31 +12013,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" msgstr "" -#. i7pDw -#: sf_dialog.xhp -msgctxt "" -"sf_dialog.xhp\n" -"bas_id741688391752376\n" -"help.text" -msgid "Set myFileControl = oDlg.CreateFileControl(\"FileControl1\", Array(20, 20, 60, 15))" -msgstr "" - -#. GFDZP -#: sf_dialog.xhp -msgctxt "" -"sf_dialog.xhp\n" -"pyc_id181688391760784\n" -"help.text" -msgid "myFileControl = dlg.CreateFileControl('FileControl1', (20, 20, 60, 15))" -msgstr "" - -#. uDBpj +#. GB9hB #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id199195885776500\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type FixedLine in the current dialog." +msgid "Create a new control of type <literal>FixedLine</literal> in the current dialog." msgstr "" #. FstFf @@ -12094,31 +12031,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Orientation</emph>: \"H[orizontal]\" or \"V[ertical]\"." msgstr "" -#. FrBtJ -#: sf_dialog.xhp -msgctxt "" -"sf_dialog.xhp\n" -"bas_id301688392274784\n" -"help.text" -msgid "Set myFixedLine = oDlg.CreateFixedLine(\"FixedLine1\", Array(20, 20, 60, 15), Orientation := \"vertical\")" -msgstr "" - -#. 2kKJa -#: sf_dialog.xhp -msgctxt "" -"sf_dialog.xhp\n" -"pyc_id491688392278136\n" -"help.text" -msgid "myFixedLine = dlg.CreateFixedLine('FixedLine1', (20, 20, 60, 15), Orientation = 'vertical')" -msgstr "" - -#. SdNPZ +#. fQ7cw #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id199721885776533\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type FixedText in the current dialog." +msgid "Create a new control of type <literal>FixedText</literal> in the current dialog." msgstr "" #. qWysV @@ -12130,13 +12049,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Border</emph>: \"NONE\" (default) or \"FLAT\" or \"3D\"" msgstr "" -#. vzdDb +#. dG4NW #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id311688134819532\n" "help.text" -msgid "<emph>Multiline</emph>: When True (default = False), the caption may be displayed on more than one line" +msgid "<emph>Multiline</emph>: When <literal>True</literal> (default = <literal>False</literal>), the caption may be displayed on more than one line" msgstr "" #. 24XQ9 @@ -12157,31 +12076,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>VerticalAlign</emph>: vertical alignment, \"TOP\" (default) or \"MIDDLE\" or \"BOTTOM\"" msgstr "" -#. byaD6 -#: sf_dialog.xhp -msgctxt "" -"sf_dialog.xhp\n" -"bas_id521688392367919\n" -"help.text" -msgid "Set myFixedText = oDlg.CreateFixedText(\"FixedText1\", Array(20, 20, 60, 15), MultiLine := True)" -msgstr "" - -#. CDXiP -#: sf_dialog.xhp -msgctxt "" -"sf_dialog.xhp\n" -"pyc_id971688392372871\n" -"help.text" -msgid "myFixedText = dlg.CreateFixedText('FixedText1', (20, 20, 60, 15), MultiLine = True)" -msgstr "" - -#. uwXZE +#. BFyLA #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id199591885776500\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type FormattedField in the current dialog." +msgid "Create a new control of type <literal>FormattedField</literal> in the current dialog." msgstr "" #. Egi57 @@ -12193,13 +12094,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" msgstr "" -#. fBb4e +#. yEPP4 #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id691688135184764\n" "help.text" -msgid "<emph>SpinButton</emph>: when True (default = False), a spin button is present" +msgid "<emph>SpinButton</emph>: when <literal>True</literal> (default = <literal>False</literal>), a spin button is present" msgstr "" #. gGMo2 @@ -12220,58 +12121,22 @@ msgctxt "" msgid "<emph>MaxValue</emph>: the largest value that can be entered in the control. Default = +1000000" msgstr "" -#. YpxN5 -#: sf_dialog.xhp -msgctxt "" -"sf_dialog.xhp\n" -"bas_id211688392640319\n" -"help.text" -msgid "Set myFormattedField = oDlg.CreateFormattedField(\"FormattedField1\", Array(20, 20, 60, 15), SpinButton := True)" -msgstr "" - -#. 5h4ou -#: sf_dialog.xhp -msgctxt "" -"sf_dialog.xhp\n" -"pyc_id481688392650918\n" -"help.text" -msgid "myFormattedField = dlg.CreateFormattedField('FormattedField1', (20, 20, 60, 15), SpinButton = True)" -msgstr "" - -#. i7sEM +#. fnPFv #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id100691885776500\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type GroupBox in the current dialog." +msgid "Create a new control of type <literal>GroupBox</literal> in the current dialog." msgstr "" -#. 3LLk5 -#: sf_dialog.xhp -msgctxt "" -"sf_dialog.xhp\n" -"bas_id1001688392702670\n" -"help.text" -msgid "Set myGroupBox = oDlg.CreateGroupBox(\"GroupBox1\", Array(20, 20, 60, 15))" -msgstr "" - -#. Hjrdi -#: sf_dialog.xhp -msgctxt "" -"sf_dialog.xhp\n" -"pyc_id941688392712142\n" -"help.text" -msgid "myGroupBox = dlg.CreateGroupBox('GroupBox1', (20, 20, 60, 15))" -msgstr "" - -#. eCPow +#. mSbuC #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id101701885776500\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type Hyperlink in the current dialog." +msgid "Create a new control of type <literal>Hyperlink</literal> in the current dialog." msgstr "" #. ZLjCH @@ -12283,13 +12148,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Border</emph>: \"NONE\" (default) or \"FLAT\" or \"3D\"" msgstr "" -#. jKDEF +#. kibrW #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id241688542076988\n" "help.text" -msgid "<emph>MultiLine</emph>: When True (default = False), the caption may be displayed on more than one line" +msgid "<emph>MultiLine</emph>: When <literal>True</literal> (default = <literal>False</literal>), the caption may be displayed on more than one line" msgstr "" #. oBCY5 @@ -12310,31 +12175,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>VerticalAlign</emph>: vertical alignment, \"TOP\" (default) or \"MIDDLE\" or \"BOTTOM\"" msgstr "" -#. jGgKr -#: sf_dialog.xhp -msgctxt "" -"sf_dialog.xhp\n" -"bas_id1012788392702670\n" -"help.text" -msgid "Set myHyperlink = oDlg.CreateHyperlink(\"Hyperlink1\", Array(20, 20, 60, 15), MultiLine := True)" -msgstr "" - -#. b29ot -#: sf_dialog.xhp -msgctxt "" -"sf_dialog.xhp\n" -"pyc_id941688470312142\n" -"help.text" -msgid "myHyperlink = dlg.CreateHyperlink('Hyperlink1', (20, 20, 60, 15), MultiLine = True)" -msgstr "" - -#. GVE4D +#. RSnLh #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id199591885776504\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type ImageControl in the current dialog." +msgid "Create a new control of type <literal>ImageControl</literal> in the current dialog." msgstr "" #. oYoCP @@ -12355,31 +12202,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Scale</emph>: One of next values: \"FITTOSIZE\" (default), \"KEEPRATIO\" or \"NO\"" msgstr "" -#. JHzUz -#: sf_dialog.xhp -msgctxt "" -"sf_dialog.xhp\n" -"bas_id911688392874655\n" -"help.text" -msgid "Set myImageControl = oDlg.CreateImageControl(\"ImageControl1\", Array(20, 20, 60, 15))" -msgstr "" - -#. Ayx3d -#: sf_dialog.xhp -msgctxt "" -"sf_dialog.xhp\n" -"pyc_id271688392883751\n" -"help.text" -msgid "myImageControl = dlg.CreateImageControl('ImageControl1\", (20, 20, 60, 15))" -msgstr "" - -#. fXxUk +#. qBHYH #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id199591885776506\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type ListBox in the current dialog." +msgid "Create a new control of type <literal>ListBox</literal> in the current dialog." msgstr "" #. EJiPj @@ -12391,13 +12220,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" msgstr "" -#. PZ4LB +#. FQ6Eh #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id11688135550412\n" "help.text" -msgid "<emph>DropDown</emph>: When True (default), a drop down button is displayed" +msgid "<emph>DropDown</emph>: When <literal>True</literal> (default), a drop down button is displayed" msgstr "" #. GJVah @@ -12409,40 +12238,22 @@ msgctxt "" msgid "<emph>LineCount</emph>: Specifies the maximum line count displayed in the drop down (default = 5)" msgstr "" -#. HPNpE +#. C3VzG #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id661688135552802\n" "help.text" -msgid "<emph>MultiSelect</emph>: When True, more than 1 entry may be selected. Default = False" -msgstr "" - -#. 8iFoG -#: sf_dialog.xhp -msgctxt "" -"sf_dialog.xhp\n" -"bas_id771688392940502\n" -"help.text" -msgid "Set myListBox = oDlg.CreateListBox(\"ListBox1\", Array(20, 20, 60, 15), Dropdown := True, MultiSelect := True)" +msgid "<emph>MultiSelect</emph>: When <literal>True</literal>, more than 1 entry may be selected. Default = <literal>False</literal>" msgstr "" -#. Me33n -#: sf_dialog.xhp -msgctxt "" -"sf_dialog.xhp\n" -"pyc_id921688392950230\n" -"help.text" -msgid "myListBox = dlg.CreateListBox('ListBox1', (20, 20, 60, 15), Dropdown = True, MultiSelect = True)" -msgstr "" - -#. Zowb3 +#. 2td5s #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id199591885776510\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type NumericField in the current dialog." +msgid "Create a new control of type <literal>NumericField</literal> in the current dialog." msgstr "" #. zzVVQ @@ -12454,13 +12265,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" msgstr "" -#. uZyEN +#. TMyYy #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id781688135886499\n" "help.text" -msgid "<emph>SpinButton</emph>: when True (default = False), a spin button is present" +msgid "<emph>SpinButton</emph>: when <literal>True</literal> (default = <literal>False</literal>), a spin button is present" msgstr "" #. XbJfV @@ -12499,31 +12310,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Accuracy</emph>: specifies the decimal accuracy. Default = 2 decimal digits" msgstr "" -#. KpDyW -#: sf_dialog.xhp -msgctxt "" -"sf_dialog.xhp\n" -"bas_id1001688393400045\n" -"help.text" -msgid "Set myNumericField = oDlg.CreateNumericField(\"NumericField1\", Array(20, 20, 60, 15), SpinButton := True)" -msgstr "" - -#. AATC9 -#: sf_dialog.xhp -msgctxt "" -"sf_dialog.xhp\n" -"pyc_id951688393408429\n" -"help.text" -msgid "myNumericField = dlg.CreateNumericField('NumericField1', (20, 20, 60, 15), SpinButton = True)" -msgstr "" - -#. Movj2 +#. XDRog #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id200591996776500\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type PatternField in the current dialog." +msgid "Create a new control of type <literal>PatternField</literal> in the current dialog." msgstr "" #. hHGWt @@ -12553,31 +12346,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>LiteralMask</emph>: contains the initial values that are displayed in the pattern field" msgstr "" -#. gFGyA -#: sf_dialog.xhp -msgctxt "" -"sf_dialog.xhp\n" -"bas_id1001688393462780\n" -"help.text" -msgid "Set myPatternField = oDlg.CreatePatternField(\"PatternField1\", Array(20, 20, 60, 15), EditMask := \"NNLNNLLLLL\", LiteralMask := \"__.__.2002\")" -msgstr "" - -#. VVGBT -#: sf_dialog.xhp -msgctxt "" -"sf_dialog.xhp\n" -"pyc_id231688393481925\n" -"help.text" -msgid "myPatternField = dlg.CreatePatternField('PatternField1', (20, 20, 60, 15), EditMask = 'NNLNNLLLLL', LiteralMask = '__.__.2002')" -msgstr "" - -#. APQmw +#. amC4c #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id311591885776500\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type ProgressBar in the current dialog." +msgid "Create a new control of type <literal>ProgressBar</literal> in the current dialog." msgstr "" #. 4BBzC @@ -12607,40 +12382,22 @@ msgctxt "" msgid "<emph>MaxValue</emph>: the largest value that can be entered in the control. Default = 100" msgstr "" -#. vUT2B -#: sf_dialog.xhp -msgctxt "" -"sf_dialog.xhp\n" -"bas_id361688393568688\n" -"help.text" -msgid "Set myProgressBar = oDlg.CreateProgressBar(\"ProgressBar1\", Array(20, 20, 60, 15), MaxValue := 1000)" -msgstr "" - -#. i82Pi -#: sf_dialog.xhp -msgctxt "" -"sf_dialog.xhp\n" -"pyc_id971688393576061\n" -"help.text" -msgid "myProgressBar = dlg.CreateProgressBar('ProgressBar1', (20, 20, 60, 15), MaxValue = 1000)" -msgstr "" - -#. X8cwi +#. orPfn #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id200502985776500\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type RadioButton in the current dialog." +msgid "Create a new control of type <literal>RadioButton</literal> in the current dialog." msgstr "" -#. G7VYd +#. NFUPV #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id211688136829297\n" "help.text" -msgid "<emph>MultiLine</emph>: When True (default = False), the caption may be displayed on more than one line" +msgid "<emph>MultiLine</emph>: When <literal>True</literal> (default = <literal>False</literal>), the caption may be displayed on more than one line" msgstr "" #. uXqbU @@ -12661,13 +12418,13 @@ msgctxt "" msgid "myRadioButton = dlg.CreateRadioButton('RadioButton1', (20, 20, 60, 15), MultiLine = True)" msgstr "" -#. sJGgM +#. FXgot #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id200591886886500\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type ScrollBar in the current dialog." +msgid "Create a new control of type <literal>ScrollBar</literal> in the current dialog." msgstr "" #. eqt7D @@ -12706,31 +12463,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>MaxValue</emph>: the largest value that can be entered in the control. Default = 100" msgstr "" -#. qRFL3 -#: sf_dialog.xhp -msgctxt "" -"sf_dialog.xhp\n" -"bas_id881688393719078\n" -"help.text" -msgid "Set myScrollBar = oDlg.CreateScrollBar(\"ScrollBar1\", Array(20, 20, 60, 15), MaxValue := 1000)" -msgstr "" - -#. oEcHD -#: sf_dialog.xhp -msgctxt "" -"sf_dialog.xhp\n" -"pyc_id551688393726542\n" -"help.text" -msgid "myScrollBar = dialog.CreateScrollBar('ScrollBar1', (20, 20, 60, 15), MaxValue = 1000)" -msgstr "" - -#. WMACC +#. PfwHb #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id200502985776722\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type TableControl in the current dialog." +msgid "Create a new control of type <literal>TableControl</literal> in the current dialog." msgstr "" #. iFFvS @@ -12742,22 +12481,22 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" msgstr "" -#. aR6Ak +#. gjYXC #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id351688393983486\n" "help.text" -msgid "<emph>RowHeaders</emph>: when True (default), the row Headers are shown" +msgid "<emph>RowHeaders</emph>: when <literal>True</literal> (default), the row Headers are shown" msgstr "" -#. 4ti6y +#. mB59k #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id941688393983846\n" "help.text" -msgid "<emph>ColumnHeaders</emph>: when True (default), the column Headers are shown" +msgid "<emph>ColumnHeaders</emph>: when <literal>True</literal> (default), the column Headers are shown" msgstr "" #. 7CcWA @@ -12769,40 +12508,22 @@ msgctxt "" msgid "<emph>ScrollBars</emph>: H[orizontal] or V[ertical] or B[oth] or N[one] (default). Scrollbars appear dynamically when they are needed." msgstr "" -#. WzrfY +#. SjB3M #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id741688393984702\n" "help.text" -msgid "<emph>GridLines</emph>: when True (default = False) horizontal and vertical lines are painted between the grid cells" -msgstr "" - -#. HFGE2 -#: sf_dialog.xhp -msgctxt "" -"sf_dialog.xhp\n" -"bas_id901688393903227\n" -"help.text" -msgid "Set myTableControl = oDlg.CreateTableControl(\"TableControl1\", Array(20, 20, 60, 15), ScrollBars := \"B\")" -msgstr "" - -#. uQgSs -#: sf_dialog.xhp -msgctxt "" -"sf_dialog.xhp\n" -"pyc_id201688393912277\n" -"help.text" -msgid "myTableControl = dlg.CreateTableControl('TableControl1', (20, 20, 60, 15), ScrollBars = 'B')" +msgid "<emph>GridLines</emph>: when <literal>True</literal> (default = <literal>False</literal>) horizontal and vertical lines are painted between the grid cells" msgstr "" -#. rWc7n +#. Afff6 #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id200591895776500\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type TextField in the current dialog." +msgid "Create a new control of type <literal>TextField</literal> in the current dialog." msgstr "" #. VeTxt @@ -12814,13 +12535,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" msgstr "" -#. BiVFx +#. g2ZgE #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id341688394635645\n" "help.text" -msgid "<emph>MultiLine</emph>: When True (default = False), the caption may be displayed on more than one line" +msgid "<emph>MultiLine</emph>: When <literal>True</literal> (default = <literal>False</literal>), the caption may be displayed on more than one line" msgstr "" #. BVC62 @@ -12841,31 +12562,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>PasswordCharacter</emph>: a single character specifying the echo for a password text field (default = \"\")" msgstr "" -#. o5AYA -#: sf_dialog.xhp -msgctxt "" -"sf_dialog.xhp\n" -"bas_id171688394748227\n" -"help.text" -msgid "Set myTextField = oDlg.CreateTextField(\"TextField1\", Array(20, 20, 120, 50), MultiLine := True)" -msgstr "" - -#. bdP85 -#: sf_dialog.xhp -msgctxt "" -"sf_dialog.xhp\n" -"pyc_id651688394757252\n" -"help.text" -msgid "myTextField = dlg.CreateTextField('TextField1', (20, 20, 120, 50), MultiLine = True)" -msgstr "" - -#. QdBXd +#. eFECE #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id200591895776611\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type TimeField in the current dialog." +msgid "Create a new control of type <literal>TimeField</literal> in the current dialog." msgstr "" #. ADdEz @@ -12895,31 +12598,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>MaxTime</emph>: the largest time that can be entered in the control. Default = 24h" msgstr "" -#. YYn8U -#: sf_dialog.xhp -msgctxt "" -"sf_dialog.xhp\n" -"bas_id341688394893210\n" -"help.text" -msgid "Set myTimeField = oDlg.CreateTimeField(\"TimeField1\", Array(20, 20, 60, 15))" -msgstr "" - -#. esoAA -#: sf_dialog.xhp -msgctxt "" -"sf_dialog.xhp\n" -"pyc_id31688394900314\n" -"help.text" -msgid "myTimeField = dlog.CreateTimeField('TimeField1', (20, 20, 60, 15))" -msgstr "" - -#. Dm3pE +#. CcyYS #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id200692885776500\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type TreeControl in the current dialog." +msgid "Create a new control of type <literal>TreeControl</literal> in the current dialog." msgstr "" #. KBrUN @@ -13190,7 +12875,7 @@ msgctxt "" "par_id21598187953697\n" "help.text" msgid "Moves the topleft corner of a dialog to new coordinates and/or modify its dimensions. All distances are expressed in AppFont units. Without arguments, the method resets the initial dimensions. Return <literal>True</literal> if the resize was successful." -msgstr "" +msgstr "A párbeszédablak bal felső sarkát új koordinátákra mozgatja és/vagy módosítja a méreteit. Minden távolság AppFont egységekben van megadva. Argumentumok nélkül a metódus visszaállítja a kezdeti méreteket. <literal>True</literal> értéket ad vissza, ha az átméretezés sikeres volt." #. XRdLE #: sf_dialog.xhp @@ -14567,7 +14252,7 @@ msgctxt "" "par_id851598543254624\n" "help.text" msgid "Each button has its own name. They are linked together if their TAB positions are contiguous. If a radiobutton is set to <literal>True</literal>, the other related buttons are automatically set to <literal>False</literal>" -msgstr "" +msgstr "Minden gombnak saját neve van. Összekapcsolódnak, ha TAB-pozícióik egybefüggőek. Ha egy rádiógomb <literal>True</literal> értékre van állítva, a többi kapcsolódó gomb automatikusan <literal>False</literal> értékre lesz állítva." #. m6Uyb #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -14963,7 +14648,7 @@ msgctxt "" "par_id831612711823126\n" "help.text" msgid "Create and return a new node of the tree control as a UNO object subordinate to a parent node. <variable id=\"XMutableTreeNode\">Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1tree_1_1XMutableTreeNode.html\">XMutableTreeNode</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information.</variable>" -msgstr "" +msgstr "A fa vezérlő új csomópontjának létrehozása és visszaadása egy szülő csomópontnak alárendelt UNO objektumként. <variable id=\"XMutableTreeNode\">A részletes információkért lásd a <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1tree_1_1XMutableTreeNode.html\">XMutableTreeNode</link> oldalt az alkalmazásprogramozási felület (API) dokumentációjában.</variable>." #. MrQnS #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -15152,7 +14837,7 @@ msgctxt "" "par_id351687783159237\n" "help.text" msgid "All distances are expressed in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#AppFontUnits\">Map AppFont units</link> and are measured from the top-left corner of the parent dialog. Without arguments the method resizes the control to its \"preferred size\", a size adjusted depending on its actual content. Missing arguments are left unchanged." -msgstr "" +msgstr "Minden távolságot <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#AppFontUnits\">Map AppFont egységek</link>-ben fejezünk ki, és a szülő párbeszédablak bal felső sarkától mérjük. Argumentumok nélkül a metódus átméretezi a vezérlőelemet a \"preferált méretre\", amely méret a tényleges tartalomtól függően módosul. A hiányzó argumentumok változatlanul maradnak." #. 7RcPA #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -15269,7 +14954,7 @@ msgctxt "" "par_id1001584541257025\n" "help.text" msgid "<emph>widths</emph>: Array containing the relative widths of each column. In other words, <literal>widths = (1, 2)</literal> means that the second column is twice as wide as the first one. If the number of values in the array is smaller than the number of columns in the table, then the last value in the array is used to define the width of the remaining columns." -msgstr "" +msgstr "<emph>szélességek</emph>: Az egyes oszlopok relatív szélességét tartalmazó tömb. Más szóval, <literal>widths = (1, 2)</literal> azt jelenti, hogy a második oszlop kétszer olyan széles, mint az első. Ha a tömb értékeinek száma kisebb, mint a táblázat oszlopainak száma, akkor a tömb utolsó értékét használjuk a fennmaradó oszlopok szélességének meghatározására." #. AEGq3 #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -15890,7 +15575,7 @@ msgctxt "" "par_id651588941968228\n" "help.text" msgid "Inserts the contents of an array of <literal>PropertyValue</literal> objects into the current dictionary. <literal>PropertyValue</literal> Names are used as Keys in the dictionary, whereas Values contain the corresponding values. Returns <literal>True</literal> if successful." -msgstr "" +msgstr "A <literal>PropertyValue</literal> objektumok tömbjének tartalmát beilleszti az aktuális szótárba. A <literal>PropertyValue</literal> nevek a szótárban Kulcsként szerepelnek, míg az Értékek a megfelelő értékeket tartalmazzák. Siker esetén <literal>True</literal> értéket ad vissza." #. BQybf #: sf_dictionary.xhp @@ -16268,7 +15953,7 @@ msgctxt "" "par_id581582885655885\n" "help.text" msgid "Returns a <literal>ScriptForge.Dictionary</literal> object instance. After update, can be passed again to the property for updating the document.<br/>Individual items of the dictionary may be either strings, numbers, (Basic) dates or <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/structcom_1_1sun_1_1star_1_1util_1_1Duration.html\"><literal>com.sun.star.util.Duration</literal></link> items." -msgstr "" +msgstr "Visszaad egy <literal>ScriptForge.Dictionary</literal> objektumpéldányt. Frissítés után újra átadható a tulajdonságnak a dokumentum frissítéséhez.<br/>A szótár egyes elemei lehetnek karakterláncok, számok, (Basic) dátumok vagy <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/structcom_1_1sun_1_1star_1_1util_1_1Duration.html\"><literal>com.sun.star.util.Duration</literal></link> elemek." #. DktDb #: sf_document.xhp @@ -16358,7 +16043,7 @@ msgctxt "" "par_id941589194571044\n" "help.text" msgid "Returns a string with the URL path to the root of the virtual file system of the document. Use the <literal>FileSystem</literal> service to view its contents, as well as to create, open and read files stored in it." -msgstr "" +msgstr "A dokumentum virtuális fájlrendszerének gyökeréhez vezető URL elérési útvonalát tartalmazó karakterláncot adja vissza. A <literal>FileSystem</literal> szolgáltatás segítségével megtekintheti annak tartalmát, valamint létrehozhatja, megnyithatja és olvashatja a benne tárolt fájlokat." #. kmW9L #: sf_document.xhp @@ -18248,7 +17933,7 @@ msgctxt "" "par_id661689594721047\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME document files are compressed ZIP files that contain the files and folders that represent the actual document contents. While the document is open, it is possible to access this virtual file system, explore its structure, as well as read and create files and folders." -msgstr "" +msgstr "A %PRODUCTNAME dokumentumfájlok tömörített ZIP-fájlok, amelyek a dokumentum tényleges tartalmát jelentő fájlokat és mappákat tartalmazzák. Amíg a dokumentum nyitva van, lehetőség van hozzáférni ehhez a virtuális fájlrendszerhez, feltárni annak szerkezetét, valamint fájlokat és mappákat olvasni és létrehozni." #. YHDGU #: sf_filesystem.xhp @@ -18347,7 +18032,7 @@ msgctxt "" "par_id51689595641705\n" "help.text" msgid "The path to the virtual file system is not a physical address on the computer's hard drive. It can only be accessed from within a %PRODUCTNAME script and it only exists while the document file is open." -msgstr "" +msgstr "A virtuális fájlrendszer elérési útvonala nem egy fizikai cím a számítógép merevlemezén. Csak a %PRODUCTNAME parancsfájlból érhető el, és csak akkor létezik, amikor a dokumentumfájl nyitva van." #. Gsznv #: sf_filesystem.xhp @@ -22793,7 +22478,7 @@ msgctxt "" "par_id621692487292145\n" "help.text" msgid "In a Base document, existing form documents can be viewed by selecting <menuitem>View - Forms</menuitem> in the user interface. Each form document may be composed of one or more forms, including the main form and other sub-forms." -msgstr "" +msgstr "Egy Base dokumentumban a meglévő űrlapdokumentumok a felhasználói felületen a <menuitem>Nézet - Űrlapok</menuitem> menüpont kiválasztásával tekinthetők meg. Minden űrlapdokumentum egy vagy több űrlapból állhat, beleértve a fő űrlapot és más alűrlapokat." #. uNbgU #: sf_formdocument.xhp @@ -22847,7 +22532,7 @@ msgctxt "" "par_id381692486890118\n" "help.text" msgid "The example below uses the <literal>UI</literal> service to open a Base document and then retrieve a form document. Note that in this example both the Base document and the form document will be opened and displayed on the screen." -msgstr "" +msgstr "Az alábbi példa a <literal>UI</literal> szolgáltatást használja egy Base dokumentum megnyitásához, majd egy űrlapdokumentum lekérdezéséhez. Ebben a példában mind a Base dokumentum, mind az űrlap dokumentum megnyílik és megjelenik a képernyőn." #. qkQZ7 #: sf_formdocument.xhp @@ -22946,7 +22631,7 @@ msgctxt "" "par_id211692538352686\n" "help.text" msgid "<emph>form</emph>: This argument can be either a string with the name of a form that exists in the form document or the zero-based index of the form that shall be returned. If this argument is not specific, then an array with the name of all available forms is returned." -msgstr "" +msgstr "<emph>űrlap</emph>: Ez az argumentum lehet egy karakterlánc, amely egy, az űrlapdokumentumban létező űrlap nevét tartalmazza, vagy a visszaadandó űrlap nulla alapú indexe. Ha ez az argumentum nem konkrét, akkor egy tömb adódik vissza az összes elérhető űrlap nevével." #. wktWB #: sf_formdocument.xhp @@ -23000,7 +22685,7 @@ msgctxt "" "par_id211635436910093\n" "help.text" msgid "<emph>pages</emph>: The pages to print as a string. This argument should be specified in the same manner as in the user interface (see <menuitem>File - Print</menuitem> dialog). Example: \"1-4;10;15-18\". The default value is an empty string \"\" which will cause all pages to be printed." -msgstr "" +msgstr "<emph>oldalak</emph>: A nyomtatandó oldalak karakterlánc formájában. Ezt az argumentumot ugyanúgy kell megadni, mint a felhasználói felületen (lásd <menuitem>Fájl - Nyomtatás</menuitem> párbeszédablak). Példa: \"1-4;10;15-18\". Az alapértelmezett érték egy üres karakterlánc \"\", amely az összes oldal kinyomtatását eredményezi." #. mxFXk #: sf_formdocument.xhp @@ -26222,7 +25907,7 @@ msgctxt "" "par_id881636724112434\n" "help.text" msgid "All icons available in %PRODUCTNAME can be used by specifying their path relative to the folder where icon files are located in the installation folder. Icons are located in the following folder:" -msgstr "" +msgstr "A %PRODUCTNAME mappában elérhető összes ikon használható, ha megadjuk az ikonfájlok telepítési mappájában található ikonfájlok mappájához viszonyított elérési útjukat. Az ikonok a következő mappában találhatók:" #. n2owj #: sf_popupmenu.xhp @@ -27581,7 +27266,7 @@ msgctxt "" "par_id241627513489594\n" "help.text" msgid "The main purpose of the <literal>Services</literal> module is to provide access to the <literal>CreateScriptService</literal> method, which can be called in user scripts to instantiate services that are implemented using the ScriptForge framework." -msgstr "" +msgstr "A <literal>Services</literal> modul fő célja, hogy hozzáférést biztosítson a <literal>CreateScriptService</literal> metódushoz, amely a felhasználói parancsfájlokban meghívható a ScriptForge keretrendszerrel megvalósított szolgáltatáspéldányok létrehozására." #. 7B2KJ #: sf_services.xhp @@ -29354,7 +29039,7 @@ msgctxt "" "par_id221612309579001\n" "help.text" msgid "In the example above, the new value of <literal>lStart</literal> can be used to keep searching the same input string by setting the <literal>Start</literal> parameter to <literal>lStart + Len(result)</literal> at the next iteration." -msgstr "" +msgstr "A fenti példában az <literal>lStart</literal> új értéke felhasználható ugyanazon bemeneti karakterlánc további keresésére, ha a <literal>Start</literal> paramétert a következő iterációnál <literal>lStart + Len(result)</literal> értékre állítjuk." #. qAkN4 #: sf_string.xhp @@ -30371,7 +30056,7 @@ msgctxt "" "par_id921612386089103\n" "help.text" msgid "If the final length exceeds the <literal>maxlength</literal> parameter, the latter part of the string is replaced by \" ... (N)\" where N is the total length of the original string before truncation." -msgstr "" +msgstr "Ha a végső hossz meghaladja a <literal>maxlength</literal> paramétert, a karakterlánc utolsó része helyébe \" ... (N)\" lép, ahol N az eredeti karakterlánc teljes hossza a csonkítás előtt." #. zLfNR #: sf_string.xhp @@ -30830,7 +30515,7 @@ msgctxt "" "par_id161585330787262\n" "help.text" msgid "Line delimiters may be specified by the user. In input operations CR, LF or CR+LF are supported. In output operations, the default line delimiter is the one used by the operating system." -msgstr "" +msgstr "A sorhatárokat a felhasználó adhatja meg. A beviteli műveletekben a CR, LF vagy CR+LF támogatott. Kimeneti műveleteknél az alapértelmezett sorhatároló az operációs rendszer által használt sorhatároló." #. GDkir #: sf_textstream.xhp @@ -34898,7 +34583,7 @@ msgctxt "" "par_id341621467500466\n" "help.text" msgid "Another way to create an instance of the <literal>Writer</literal> service is using the <literal>UI</literal> service. In the following example, a new Writer document is created and <literal>oDoc</literal> is a <literal>Writer</literal> service instance:" -msgstr "" +msgstr "A <literal>Writer</literal> szolgáltatás egy példányának létrehozásának másik módja a <literal>UI</literal> szolgáltatás használata. A következő példában egy új Writer dokumentum jön létre, és az <literal>oDoc</literal> egy <literal>Writer</literal> szolgáltatáspéldány:" #. dENpx #: sf_writer.xhp diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc.po index 5d663d015c8..a7fbf74c2ac 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-07 18:14+0000\n" "Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/hu/>\n" @@ -511,87 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Form</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Űrlap</link>" -#. r9nLs -#: main0106.xhp -msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Tools" -msgstr "Eszközök" - -#. eCZ2E -#: main0106.xhp -msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"hd_id3150769\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\">Tools</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\">Eszközök</link>" - -#. NwgnB -#: main0106.xhp -msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"par_id3150440\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Tools</emph> menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Eszközök</emph> menü tartalmazza a helyesírás-ellenőrzésre, a munkalap-hivatkozások követésére, a hibák felderítésére, illetve az esetek meghatározására szolgáló parancsokat.</ahelp>" - -#. NkvRH -#: main0106.xhp -msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"par_id3152576\n" -"help.text" -msgid "You can also create and assign macros and configure the look and feel of toolbars, menus, keyboard, and set the default options for $[officename] applications." -msgstr "Ezenkívül makrókat is készíthet, és azokat dokumentumokhoz rendelheti hozzá, valamint beállíthatja az eszköztárak, a menük és a billentyűk kinézetét, illetve megadhatja a $[officename]-alkalmazások alapértelmezett beállításait." - -#. CVDY6 -#: main0106.xhp -msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"hd_id3154015\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Automatikus javítás beállításai</link>" - -#. aMGUB -#: main0106.xhp -msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"hd_id3148488\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">Interaktív kép</link>" - -#. XZgEZ -#: main0106.xhp -msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"hd_id3149122\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\">Goal Seek</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\">Célértékkeresés</link>" - -#. xGGAp -#: main0106.xhp -msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"hd_id3155768\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Scenarios</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Esetek</link>" - -#. BoBWg -#: main0106.xhp -msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"hd_id3150086\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Customize</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Testreszabás</link>" - #. KRfJh #: main0107.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 5324c694ff9..2e7dfaef2de 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-22 21:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-25 05:36+0000\n" "Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/hu/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542030217.000000\n" #. sZfWF @@ -46969,14 +46969,14 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek" msgstr "Célértékkeresés" -#. Zg3DC +#. dF9hr #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" "hd_id3155629\n" "help.text" -msgid "Goal Seek" -msgstr "Célértékkeresés" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\">Goal Seek</link></variable>" +msgstr "" #. YJAAa #: 06040000.xhp @@ -47068,14 +47068,14 @@ msgctxt "" msgid "Create Scenario" msgstr "Eset létrehozása" -#. tGY5M +#. iEiG2 #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" "hd_id3156023\n" "help.text" -msgid "Create Scenario" -msgstr "Eset létrehozása" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Scenarios</link></variable>" +msgstr "" #. oYHUF #: 06050000.xhp @@ -47293,22 +47293,31 @@ msgctxt "" msgid "Protecting document" msgstr "Dokumentum védelme" -#. aMgYB +#. tbqyE #: 06060200.xhp msgctxt "" "06060200.xhp\n" "hd_id3150541\n" "help.text" -msgid "Protecting document" -msgstr "Dokumentum védelme" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp#protect spreadsheet structure\">Protect Spreadsheet Structure</link></variable>" +msgstr "" -#. KfLo4 +#. guss3 #: 06060200.xhp msgctxt "" "06060200.xhp\n" "par_id3145172\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Protects the sheet structure of your document from modifications. It is impossible to insert, delete, rename, move or copy sheets.</ahelp></variable> Open the <emph>Protect spreadsheet structure</emph> dialog with <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>. Optionally enter a password and click OK." +msgid "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Protects the sheet structure of your document from modifications. It is impossible to insert, delete, rename, move or copy sheets.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. GZkqr +#: 06060200.xhp +msgctxt "" +"06060200.xhp\n" +"par_id981695937865582\n" +"help.text" +msgid "Optionally enter a password and click OK." msgstr "" #. apWXt diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index a937e7f81a7..0f73ccb61ea 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-01 12:36+0000\n" "Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/hu/>\n" "Language: hu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542196887.000000\n" #. NXy6S @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id3155444\n" "help.text" msgid "Using defined labels instead is always possible and behaves similar but in a defined way." -msgstr "" +msgstr "A meghatározott címkék használata ehelyett mindig lehetséges, és hasonlóan viselkedik, de meghatározott módon." #. ZuesG #: address_auto.xhp @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "par_id5888241\n" "help.text" msgid "The reference to a cell of another document contains the fully qualified name of the other document between single quotes <literal>(')</literal>, then a hash <literal>#</literal>, then the name of the sheet of the other document, followed by a period and the name or reference of the cell." -msgstr "" +msgstr "Egy másik dokumentum cellájára való hivatkozás tartalmazza a másik dokumentum teljes körűen minősített nevét szimpla idézőjelek között <literal>(')</literal>, majd egy hash <literal>#</literal>, majd a másik dokumentum munkalapjának nevét, amelyet egy pont és a cella neve vagy hivatkozása követ." #. Wh2Pc #: cellreferences.xhp @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "par_id451672076939681\n" "help.text" msgid "The path and document name URI <emph>must always</emph> be enclosed in single quotes. If the name contains single quotes (') they must be escaped using two single quotes (''). Only a sheet name may not be quoted if it does not contain a space or a character that would be an operator or the name would be pure numeric (for example, '123' must be quoted)." -msgstr "" +msgstr "Az elérési utat és a dokumentum URI nevét <emph>mindig</emph> szimpla idézőjelek közé kell zárni. Ha a név szimpla idézőjeleket (') tartalmaz, akkor azokat két szimpla idézőjellel (''') kell szedni. Csak akkor lehet nem idézőjelbe tenni a lap nevét, ha az nem tartalmaz szóközt vagy olyan karaktert, amely operátor lenne, vagy ha a név tisztán numerikus lenne (például a '123'-t idézőjelbe kell tenni)." #. ACCDQ #: cellreferences.xhp @@ -9581,7 +9581,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Creating Pivot Charts" -msgstr "" +msgstr "Kimutatásdiagramok létrehozása" #. ycEFe #: pivotchart_create.xhp @@ -9680,7 +9680,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Deleting Pivot Charts" -msgstr "" +msgstr "Kimutatásdiagramok törlése" #. 4gxme #: pivotchart_delete.xhp @@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Editing Pivot Charts" -msgstr "" +msgstr "Kimutatásdiagramok szerkesztése" #. LsYBC #: pivotchart_edit.xhp @@ -9743,7 +9743,7 @@ msgctxt "" "bm_id661525144028976\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pivot chart;editing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>kimutatásdiagramok;szerkesztés</bookmark_value>" #. tCuUT #: pivotchart_edit.xhp @@ -9779,7 +9779,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Filtering Pivot Charts" -msgstr "" +msgstr "Kimutatásdiagramok szűrése" #. BQj5B #: pivotchart_filter.xhp @@ -9860,7 +9860,7 @@ msgctxt "" "bm_id801525146393791\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pivot chart;update</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>kimutatásdiagramok;frissítés</bookmark_value>" #. XvU7B #: pivotchart_update.xhp @@ -10760,7 +10760,7 @@ msgctxt "" "hd_id191672069640769\n" "help.text" msgid "Cell references" -msgstr "" +msgstr "Cellahivatkozások" #. ByUqP #: relativ_absolut_ref.xhp @@ -10769,7 +10769,7 @@ msgctxt "" "par_id451672069651941\n" "help.text" msgid "An individual cell is fully identified by the sheet it belongs, the column identifier (letter) located along the top of the columns and a row identifier (number) found along the left-hand side of the spreadsheet. On spreadsheets read from left to right, the complete reference for the upper left cell of the sheet is <emph>Sheet.A1</emph>." -msgstr "" +msgstr "Az egyes cellákat teljes mértékben azonosítja a munkalap, amelyhez tartoznak, az oszlopok tetején található oszlopazonosító (betű) és a táblázat bal oldalán található sorazonosító (szám). A balról jobbra olvasott táblázatokon a lap bal felső cellájának teljes hivatkozása <emph>Munkalap.A1</emph>." #. hGDKu #: relativ_absolut_ref.xhp @@ -10778,7 +10778,7 @@ msgctxt "" "hd_id211672069771744\n" "help.text" msgid "Cell ranges" -msgstr "" +msgstr "Cellatartományok" #. ocLKM #: relativ_absolut_ref.xhp @@ -10787,7 +10787,7 @@ msgctxt "" "par_id161672070752816\n" "help.text" msgid "You can reference a set of cells by referencing them in ranges. Ranges can be a block of cells, entire set of columns and entire set of rows. The range A1:B2 is the first four cells in the upper left corner of the sheet. Range A:E contains all the cells of column A, B, C, D and E. Range 2:5 contains all the cells of row 2, 3, 4 and 5." -msgstr "" +msgstr "A cellák egy halmazára úgy hivatkozhat, hogy tartományokban hivatkozik rájuk. A tartományok lehetnek cellablokkok, oszlopok teljes halmaza és sorok teljes halmaza. Az A1:B2 tartomány a lap bal felső sarkában lévő első négy cellát jelenti. Az A:E tartomány az A, B, C, D és E oszlop összes celláját tartalmazza. A 2:5 tartomány a 2., 3., 4. és 5. sor összes celláját tartalmazza." #. 6AVDc #: relativ_absolut_ref.xhp @@ -11129,7 +11129,7 @@ msgctxt "" "par_id090920081050281\n" "help.text" msgid "colon <literal>:</literal>" -msgstr "" +msgstr "kettőspont <literal>:</literal>" #. a2JXE #: rename_table.xhp @@ -11165,7 +11165,7 @@ msgctxt "" "par_id090920081050298\n" "help.text" msgid "asterisk <literal>*</literal>" -msgstr "" +msgstr "csillag <literal>*</literal>" #. sAMTR #: rename_table.xhp @@ -12326,7 +12326,7 @@ msgctxt "" "hd_id235602\n" "help.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "" +msgstr "Cellák egyesítése" #. PhwAW #: table_cellmerge.xhp @@ -12398,7 +12398,7 @@ msgctxt "" "hd_id451368\n" "help.text" msgid "Unmerge Cells" -msgstr "" +msgstr "Cellák szétbontása" #. 2xrnM #: table_cellmerge.xhp @@ -13829,7 +13829,7 @@ msgctxt "" "par_id981629209073388\n" "help.text" msgid "<emph>* (asterisk)</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>* (csillag)</emph>" #. 6V7SE #: wildcards.xhp @@ -13856,7 +13856,7 @@ msgctxt "" "par_id181629209277556\n" "help.text" msgid "<emph>~ (tilde)</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>~ hullámjel</emph>" #. F3Tuy #: wildcards.xhp @@ -13883,7 +13883,7 @@ msgctxt "" "par_id1001629157561261\n" "help.text" msgid "Wildcards are supported in %PRODUCTNAME Calc and in Microsoft Excel. Therefore, if interoperability between both applications is needed, choose to work with wildcards instead of regular expressions. Conversely, if interoperability is not necessary, consider using regular expressions for more powerful search capabilities." -msgstr "" +msgstr "A %PRODUCTNAME Calc és a Microsoft Excel támogatja a helyettesítő karaktereket. Ezért, ha a két alkalmazás közötti átjárhatóságra van szükség, a reguláris kifejezések helyett a helyettesítő karakterekkel való munkavégzést válassza. Ezzel szemben, ha nincs szükség az átjárhatóságra, fontolja meg a reguláris kifejezések használatát a hatékonyabb keresési lehetőségek érdekében." #. Dwt2G #: wildcards.xhp diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 35d6864092a..d40bf07611f 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-01 13:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-01 12:36+0000\n" "Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/hu/>\n" "Language: hu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #. ugSgG #: 02000000.xhp @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153968\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Query Through Several Tables</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Több tábla lekérdezése</link>" #. ASeVi #: 02000000.xhp @@ -8302,7 +8302,7 @@ msgctxt "" "par_id301677867908874\n" "help.text" msgid "Click <widget>Create</widget>. The <emph>Save As</emph> dialog opens. Enter a suitable name and location for the database file, and click <widget>Save</widget>. The path of the new file is displayed in the wizard’s text box. Click <widget>Next</widget>." -msgstr "" +msgstr "Kattintson a <widget>Létrehozás</widget> gombra. Megnyílik a <emph>Mentés másként</emph> párbeszédablak. Adjon meg egy megfelelő nevet és helyet az adatbázisfájlnak, majd kattintson a <widget>Mentés</widget> gombra. Az új fájl elérési útvonala megjelenik a tündér szövegmezőjében. Kattintson a <widget>Következő</widget> gombra." #. trQtM #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8320,7 +8320,7 @@ msgctxt "" "par_id151677867957065\n" "help.text" msgid "Decide your preferred options about registered database and what to do with the database once saved, and click <widget>Finish</widget>. Proceed to enter a name for the new %PRODUCTNAME Base file." -msgstr "" +msgstr "Döntsön a regisztrált adatbázis előnyben részesített beállításairól és arról, hogy mi legyen az adatbázissal a mentés után, majd kattintson a <widget>Befejezés</widget> gombra. Folytassa az új %PRODUCTNAME Base fájl nevének megadásával." #. zJGCA #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8374,7 +8374,7 @@ msgctxt "" "par_id781677868096809\n" "help.text" msgid "Decide your preferred options about database registration and what to do with database once saved, and click <widget>Finish</widget>. Proceed to enter a name for the new %PRODUCTNAME Base file." -msgstr "" +msgstr "Döntsön az adatbázis-regisztráció előnyben részesített beállításairól és arról, hogy mi legyen az adatbázissal a mentés után, majd kattintson a <widget>Befejezés</widget> gombra. Folytassa az új %PRODUCTNAME Base fájl nevének megadásával." #. bVnsS #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8473,7 +8473,7 @@ msgctxt "" "par_id601677868371635\n" "help.text" msgid "Decide whether you want to register the database and what to do with it once saved, and click <widget>Finish</widget>. Enter a name for the new %PRODUCTNAME Base file." -msgstr "" +msgstr "Döntsön, hogy szeretné-e regisztrálni az adatbázist, illetve hogy mi legyen az adatbázissal a mentés után, majd kattintson a <widget>Befejezés</widget> gombra. Folytassa az új %PRODUCTNAME Base fájl nevének megadásával." #. VYFC8 #: dabawiz02firebird.xhp @@ -9382,7 +9382,7 @@ msgctxt "" "par_id341643044249556\n" "help.text" msgid "Instead of entering the data in the text boxes as explained above, or if you need to specify more parameter for the connection, you can enter the driver specific connection string. The connection string is a sequence of keyword/value pairs separated by spaces. For example" -msgstr "" +msgstr "Ahelyett, hogy a fentiekben ismertetett szövegdobozokba írná be az adatokat, vagy ha több paramétert kell megadnia a kapcsolathoz, megadhatja az illesztőprogram-specifikus kapcsolati karakterláncot. A kapcsolati karakterlánc kulcsszó/érték párok szóközökkel elválasztott sorozata. Például" #. wHmxd #: dabawiz02pgsql.xhp diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw.po index f9df5c22e73..eb154f606b0 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-08 17:37+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/hu/>\n" @@ -1068,57 +1068,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<variable id=\"shapevar\"><ahelp hid=\".\">This menu provides shape objects management.</ahelp></variable>" msgstr "" - -#. rCA2e -#: main_tools.xhp -msgctxt "" -"main_tools.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Tools" -msgstr "Eszközök" - -#. ds2D7 -#: main_tools.xhp -msgctxt "" -"main_tools.xhp\n" -"hd_id3159155\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdraw/main_tools.xhp\">Tools</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_tools.xhp\">Eszközök</link>" - -#. RVeBo -#: main_tools.xhp -msgctxt "" -"main_tools.xhp\n" -"par_id3156443\n" -"help.text" -msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings." -msgstr "A menü a $[officename] Draw eszközeit, valamint a nyelvi eszközöket és a rendszerbeállítások parancsait tartalmazza." - -#. Bk7Nc -#: main_tools.xhp -msgctxt "" -"main_tools.xhp\n" -"hd_id3148699\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">Interaktív kép</link>" - -#. b6Af6 -#: main_tools.xhp -msgctxt "" -"main_tools.xhp\n" -"hd_id3153415\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Automatikus javítás beállításai</link>" - -#. Emwys -#: main_tools.xhp -msgctxt "" -"main_tools.xhp\n" -"hd_id3150044\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Customize</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Testreszabás</link>" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared.po index a716a7bcfca..85139754b2b 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:07+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/hu/>\n" @@ -2275,6 +2275,69 @@ msgctxt "" msgid "This section provides information on the subject of the Internet. An <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\">Internet glossary</link> explains the most important terms." msgstr "Ez a szakasz az internettel kapcsolatos információkkal szolgál. Egy <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\">internetes szószedet</link> elmagyarázza a legfontosabb kifejezéseket." +#. 4YhEH +#: main_tools.xhp +msgctxt "" +"main_tools.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Main Tools Menu" +msgstr "" + +#. 7jd7X +#: main_tools.xhp +msgctxt "" +"main_tools.xhp\n" +"hd_id931695907853611\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main_tools.xhp\">Tools</link></variable>" +msgstr "" + +#. 9Gkzv +#: main_tools.xhp +msgctxt "" +"main_tools.xhp\n" +"par_id3147258\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, redact options, mail merge wizard, macros, development tools, extension manager, as well as tools for configuring and customizing menus, and setting program preferences.</ahelp>" +msgstr "" + +#. Cqcd2 +#: main_tools.xhp +msgctxt "" +"main_tools.xhp\n" +"par_id3150440\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Tools</emph> menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 8RKCG +#: main_tools.xhp +msgctxt "" +"main_tools.xhp\n" +"par_id3155064\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, media player, color replacer, presentation minimizer and tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>" +msgstr "" + +#. RVeBo +#: main_tools.xhp +msgctxt "" +"main_tools.xhp\n" +"par_id3156443\n" +"help.text" +msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings." +msgstr "" + +#. iRaXX +#: main_tools.xhp +msgctxt "" +"main_tools.xhp\n" +"par_id31695910499529\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Tools</menuitem>." +msgstr "" + #. vLYDy #: mediaplay_toolbar.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 463eaabe871..a9e016588a1 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:01+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" @@ -10015,22 +10015,22 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Spelling</emph>." msgstr "" -#. tTuYs +#. UdWkD #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3148538\n" +"par_id101695982651777\n" "help.text" -msgid "F7 key" -msgstr "F7 billentyű" +msgid "Choose <menuitem>Review - Spelling</menuitem>." +msgstr "" -#. NU6F9 +#. Jdyqk #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3155628\n" +"par_id631695982647799\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click" +msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Spelling</menuitem>." msgstr "" #. nNuL8 @@ -10051,6 +10051,60 @@ msgctxt "" msgid "Spelling" msgstr "" +#. Db46f +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id251695912327705\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Tools - Automatic Spell Checking</menuitem>." +msgstr "" + +#. ergGj +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id321695912332265\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Review - Auto Spellcheck</menuitem>." +msgstr "" + +#. 7yC8T +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id231695912491221\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Automatic Spell Checking</menuitem>." +msgstr "" + +#. FzA6C +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id801695912200835\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_spellonline.svg\" id=\"img_id51695912200836\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id801695912200837\">Icon Automatic Spell Checking</alt></image>" +msgstr "" + +#. GJY33 +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id211695912200839\n" +"help.text" +msgid "Automatic Spell Checking" +msgstr "" + +#. 5FLEa +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id291695912271401\n" +"help.text" +msgid "<keycode>Shift + F7</keycode>" +msgstr "" + #. cq3GF #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -10105,22 +10159,22 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Tools - Thesaurus</menuitem>." msgstr "" -#. C5ABq +#. VMVLb #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3149884\n" +"par_id511695983117788\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F7</keycode>" +msgid "Choose <menuitem>Review - Thesaurus</menuitem>." msgstr "" -#. RYHXW +#. Vvn7i #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id641655489196783\n" +"par_id661695983121108\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Tools</emph> bar, click" +msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Thesaurus</menuitem>." msgstr "" #. 3jnPY @@ -10141,6 +10195,51 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "" +#. nGfZ5 +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id3149884\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>F7</keycode>" +msgstr "" + +#. QuGLu +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id261695989133885\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Tools - Language</menuitem>." +msgstr "" + +#. PyBCF +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id671695988846882\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab choose one of the language commands." +msgstr "" + +#. DKJF8 +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id91695989098775\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_managelanguage.svg\" id=\"img_id631695989098776\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id491695989098777\">Icon Manage Language</alt></image>" +msgstr "" + +#. gocM8 +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id421695989098779\n" +"help.text" +msgid "Manage Language" +msgstr "" + #. BkJ2M #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -10528,6 +10627,33 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"imagemap\">Choose <menuitem>Tools - ImageMap</menuitem>.</variable>" msgstr "" +#. MNbGR +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id781695990131594\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>ImageMap</menuitem>." +msgstr "" + +#. nUuRh +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id951695989919686\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_imagemapdialog.svg\" id=\"img_id911695989919687\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201695989919688\">Icon Image Map</alt></image>" +msgstr "" + +#. 6vWG2 +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id291695989919690\n" +"help.text" +msgid "Image Map" +msgstr "" + #. q5E7e #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -11131,6 +11257,78 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"registered\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>.</variable>" msgstr "" +#. ikqsF +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id561695923226577\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Tools - Redact</menuitem>." +msgstr "" + +#. BUSoA +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id51695923219073\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Review - Redact</menuitem>." +msgstr "" + +#. fDADE +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id331695923214512\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Redact</menuitem>." +msgstr "" + +#. jLo3N +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id31695923113627\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_redactdoc.svg\" id=\"img_id121695923113628\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id731695923113629\">Icon Redact</alt></image>" +msgstr "" + +#. hWrdg +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id591695923113631\n" +"help.text" +msgid "Redact" +msgstr "" + +#. Z9e4C +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id261695923548328\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Tools - Auto-Redact</menuitem>." +msgstr "" + +#. YdFop +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id921695923483799\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_autoredactdoc.svg\" id=\"img_id571695923483800\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561695923483801\">Icon Auto-Redact</alt></image>" +msgstr "" + +#. gaund +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id741695923483803\n" +"help.text" +msgid "Auto-Redact" +msgstr "" + #. FfMAN #: 00000407.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 6dab69807e2..e7560913e82 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-23 05:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-01 12:36+0000\n" "Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/hu/>\n" "Language: hu\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id3145317\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/lx03251.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153821\">Icon Text Document</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/lx03251.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153821\">Szöveges Dokumentum ikon</alt></image>" #. DaHW6 #: 01010000.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id3145121\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/lx03250.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon Spreadsheet</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/lx03250.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150503\">Munkafüzet ikon</alt></image>" #. gCPqt #: 01010000.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/lx03249.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icon Presentation</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/lx03249.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148663\">Bemutató ikon</alt></image>" #. AQMhm #: 01010000.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id3150495\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/lx03246.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon Drawing</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/lx03246.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154329\">Rajz ikon</alt></image>" #. 8vFqa #: 01010000.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id3155854\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/lx03247.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147317\">Icon Formula</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/lx03247.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147317\">Képlet ikon</alt></image>" #. bky4X #: 01010000.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_idN1089C\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/lx03245.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon Database</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/lx03245.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Adatbázis ikon</alt></image>" #. Qfe7v #: 01010000.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_idN107BF\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/lx03251.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon XML Form Document</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/lx03251.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">XML-űrlapdokumentum ikon</alt></image>" #. 77KZQ #: 01010000.xhp @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "par_id3154145\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/lx03255.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon Labels</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/lx03255.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Címke ikon</alt></image>" #. WdDQu #: 01010000.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id3155415\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/lx03255.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156283\">Icon Business Cards</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/lx03255.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156283\">Névjegyek ikon</alt></image>" #. XTgC3 #: 01010000.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id3147426\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/lx03248.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163710\">Icon Master Document</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/lx03248.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163710\">Fődokumentum ikon</alt></image>" #. ZrAvP #: 01010000.xhp @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "par_id3152425\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">Displays the distance between the top edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">A szomszédos címkék vagy névjegyek felső sarkai közötti távolságot mutatja meg. Ha egyéni formátumot készít, írja ide az értéket.</ahelp>" #. CSAJN #: 01010202.xhp @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "par_id3151191\n" "help.text" msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\".\">Opens a local or remote file<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">, or inserts text from a file</caseinline></switchinline>. Opening multiple files is possible.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\".\">Lokális vagy távoli fájl megnyitása<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">, vagy szöveg beszúrása egy fájlból</caseinline></switchinline>. Több fájl megnyitása is lehetséges.</ahelp></variable>" #. rkBMa #: 01020000.xhp @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "par_id511669373560528\n" "help.text" msgid "File dialogs - such as <menuitem>Open</menuitem>, <menuitem>Save As</menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">, <menuitem>Insert text</menuitem></caseinline></switchinline> and the like - are available in two different ways:" -msgstr "" +msgstr "A Fájl párbeszédablakok - például <menuitem>Megnyitás</menuitem>, <menuitem>Mentés másként</menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">, <menuitem>Szöveg beszúrása</menuitem></caseinline></switchinline> és hasonlók - kétféleképpen érhetők el:" #. k876V #: 01020000.xhp @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "par_id341669373654353\n" "help.text" msgid "As native file picker dialogs of the window manager of your operating system." -msgstr "" +msgstr "Az operációs rendszer ablakkezelőjének natív fájlválasztó párbeszédablakaiként." #. WLoj9 #: 01020000.xhp @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "par_id561669373655721\n" "help.text" msgid "As built-in %PRODUCTNAME file picker dialogs." -msgstr "" +msgstr "Mint a beépített %PRODUCTNAME fájlválasztó párbeszédablakok." #. TWsL9 #: 01020000.xhp @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "par_id371669373673552\n" "help.text" msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\"> - <menuitem>%PRODUCTNAME</menuitem> - <menuitem>General</menuitem></link> to shift from one to the other." -msgstr "" +msgstr "Használja a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Beállítások</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Eszközök - Beállítások</menuitem></defaultinline></switchinline><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\"> - <menuitem>%PRODUCTNAME</menuitem> - <menuitem>Általános</menuitem></link> menüparancsot az egyikről a másikra váltáshoz." #. 5CT67 #: 01020000.xhp @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "hd_id221669046989152\n" "help.text" msgid "Folder selection" -msgstr "" +msgstr "Mappa kiválasztása" #. bbFZB #: 01020000.xhp @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "par_id831669136604534\n" "help.text" msgid "Pick up your preferred folder from the pull-down list or type its path name. <emph>Autocomplete</emph> function can be used to ease typing." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a kívánt mappát a legördülő listából, vagy írja be az elérési útvonalát. Az <emph>Automatikus kiegészítés</emph> funkció a gépelés megkönnyítésére használható." #. MAC4G #: 01020000.xhp @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148539\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Mentés" #. 4uxaW #: 01060002.xhp @@ -4039,14 +4039,14 @@ msgctxt "" msgid "Address Book Assignment" msgstr "Címjegyzék hozzárendelése" -#. berDq +#. Rv7Fb #: 01110101.xhp msgctxt "" "01110101.xhp\n" "hd_id3156411\n" "help.text" -msgid "Address Book Assignment" -msgstr "Címjegyzék hozzárendelése" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/01110101.xhp#address book assignment\">Address Book Source</link></variable>" +msgstr "" #. yD9Ug #: 01110101.xhp @@ -8843,7 +8843,7 @@ msgctxt "" "par_id3159252\n" "help.text" msgid "For certain symbol fonts the symbol (glyph) that you see on screen may look related to a different Unicode code than what is actually used for it in the font. The Unicode codes can be viewed by choosing <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>, or by using <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">Unicode conversion shortcut</link>." -msgstr "" +msgstr "Bizonyos szimbólum-betűtípusok esetében a képernyőn látható szimbólum más Unicode-kódhoz kapcsolódhat, mint amit a betűtípus ténylegesen használ. Az Unicode-kódokat a <menuitem>Beszúrás - Különleges karakter</menuitem> menüpont kiválasztásával, vagy az <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">Unicode átalakítás gyorsbillentyű</link> használatával tekintheti meg." #. K8s5D #: 02100001.xhp @@ -10733,7 +10733,7 @@ msgctxt "" "par_id271603459179173\n" "help.text" msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - External Links</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." -msgstr "" +msgstr "Ez a parancs külső fájlkapcsolatokkal használható <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">szakaszokhoz (helyezze a kurzort a szakaszon kívülre), törzsdokumentumokhoz,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">a <menuitem>Munkaap - Munkalap beszúrása fájlból</menuitem> vagy <menuitem>Munkalap - Külső hivatkozások</menuitem> segítségével összekapcsolt munkalapok, a WEBSERVICE funkció,</caseinline></switchinline> képek és OLE-objektumok (ha külső fájlra mutató hivatkozással illesztjük be)." #. g3wLZ #: 02180000.xhp @@ -11518,14 +11518,14 @@ msgctxt "" msgid "ImageMap Editor" msgstr "Interaktívkép-szerkesztő" -#. TAxDP +#. MHBDz #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3150502\n" "help.text" -msgid "ImageMap Editor" -msgstr "Interaktívkép-szerkesztő" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/02220000.xhp#imagemap editor\">ImageMap Editor</link></variable>" +msgstr "" #. JbUy9 #: 02220000.xhp @@ -12875,7 +12875,7 @@ msgctxt "" "par_id3149511\n" "help.text" msgid "The <emph>List </emph>tab displays all of the changes that were recorded in the current document. If you want to filter this list, click the <emph>Filter </emph>tab, and then select your <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\">filter criteria</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> If the list contains nested changes, the dependencies are shown regardless of the filter.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "A <emph>Lista</emph> lapon az aktuális dokumentumban rögzített összes módosítás látható. Ha szűrni szeretné ezt a listát, kattintson a <emph>Szűrő </emph>fülre, majd válassza ki a <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\">szűrőfeltételeket</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Ha a lista egymásba ágyazott változásokat tartalmaz, a függőségek a szűréstől függetlenül megjelennek.</caseinline></switchinline>." #. QwEH4 #: 02230401.xhp @@ -13010,7 +13010,7 @@ msgctxt "" "par_id3161459\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlineviewpage/changes\">Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading.</ahelp> Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> while you click to select multiple entries in the list." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlineviewpage/changes\">A dokumentumban rögzített változások listája. Ha kiválaszt egy bejegyzést a listában, a változás kiemelésre kerül a dokumentumban. A lista rendezéséhez kattintson egy hasábfejre.</ahelp> A listában több bejegyzés kijelöléséhez kattintson, miközben a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> gombot nyomva tartja." #. VNzLT #: 02230401.xhp @@ -14090,7 +14090,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153191\n" "help.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Egyéni" #. BHj42 #: 03010000.xhp @@ -17537,7 +17537,7 @@ msgctxt "" "par_id3156294\n" "help.text" msgid "To use a character to define the width of a space in a number format, type an underscore (<emph>_</emph>) followed by the character. The width of the space varies according to the width of the character that you choose. For example, <emph>_M</emph> creates a wider space than <emph>_i</emph>." -msgstr "" +msgstr "Ha egy karaktert szeretne használni egy szóköz szélességének meghatározására egy számformátumban, írjon be egy aláhúzást (<emph>_</emph>), amelyet a karakter követ. A szóköz szélessége a választott karakter szélességének megfelelően változik. Például az <emph>_M</emph> szélesebb szóközt hoz létre, mint az <emph>_i</emph>." #. 7AkYm #: 05020301.xhp @@ -18230,7 +18230,7 @@ msgctxt "" "par_id3153274\n" "help.text" msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language settings - Languages</emph>. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the Gregorian Calendar." -msgstr "" +msgstr "Minden dátumformátum a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Beállítások</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eszközök - Beállítások</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Nyelvi beállítások - Nyelvek</emph> alatt beállított nyelvi beállításoktól függ. Például, ha a helyi beállítása 'Japán', akkor a Gengou naptár kerül használatra. A <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> alapértelmezett dátumformátuma a Gergely-naptárt használja." #. AQoi2 #: 05020301.xhp @@ -20597,7 +20597,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510081946\n" "help.text" msgid "ROC" -msgstr "" +msgstr "ROC" #. bpcCC #: 05020301.xhp @@ -20660,7 +20660,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161733145583\n" "help.text" msgid "[NatNum12]" -msgstr "" +msgstr "[NatNum12]" #. 59Z4d #: 05020301.xhp @@ -21704,7 +21704,7 @@ msgctxt "" "par_id3153124\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Set the typographic options for cells or paragraphs in Asian language files. To enable Asian language support, choose <emph>Language Settings - Languages</emph> in the <emph>Options</emph> dialog box, and then select the <emph>Enabled</emph> box in the <emph>Asian language support</emph> area.</ahelp> The Asian typography options are ignored in HTML documents." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Az ázsiai nyelvű fájlok celláinak vagy bekezdéseinek tipográfiai beállításai. Az ázsiai nyelvi támogatás engedélyezéséhez válassza a <emph>Nyelvi beállítások - Nyelvek</emph> lehetőséget a <emph>Beállítások</emph> párbeszédablakban, majd jelölje be a <emph>Ázsiai nyelvek támogatása</emph> területen az <emph>Engedélyezve</emph> négyzetet.</ahelp> Az ázsiai tipográfiai beállítások a HTML dokumentumokban mellőzésre kerülnek." #. qgmeT #: 05020700.xhp @@ -23999,7 +23999,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the document text. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the inner text margin and the inner edge of the page.</defaultinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargLeft\">Az oldal bal széle és a dokumentum szövege között hagyandó tér megadása. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>Ha a <emph>Tükrözött</emph> oldalelrendezést használja, adja meg a belső szöveg margója és az oldal belső széle között hagyandó hely nagyságát.</defaultinline></switchinline></ahelp>" #. GvkRk #: 05040200.xhp @@ -24017,7 +24017,7 @@ msgctxt "" "par_id3147304\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the document text. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the outer text margin and the outer edge of the page.</defaultinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargRight\">Az oldal jobb széle és a dokumentum szövege között hagyandó hely megadása. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>Ha a <emph>Tükrözött</emph> oldalelrendezést használja, adja meg a szöveg külső margója és az oldal külső széle között hagyandó hely nagyságát.</defaultinline></switchinline></ahelp>" #. pDxeH #: 05040200.xhp @@ -25430,7 +25430,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Felülre" #. 4NHGS #: 05070410.xhp @@ -25547,7 +25547,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Lent" #. GjagF #: 05070610.xhp @@ -25673,7 +25673,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Középre" #. Jvqxc #: 05080300.xhp @@ -25700,7 +25700,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Justified" -msgstr "" +msgstr "Sorkizárt" #. rq9bH #: 05080400.xhp @@ -27104,7 +27104,7 @@ msgctxt "" "hd_id781680180820168\n" "help.text" msgid "Decorative" -msgstr "" +msgstr "Dekoratív" #. QFGDw #: 05190100.xhp @@ -31344,7 +31344,7 @@ msgctxt "" "par_id751654784158415\n" "help.text" msgid "<variable id=\"paraposition\">When a paragraph is used for positioning and the paragraph extends over more than one page or column, then positioning options that refer to a <menuitem>paragraph area</menuitem> or <menuitem>paragraph text area</menuitem> are applied only to the portion of the paragraph in the page or column where the anchor is located</variable>." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"paraposition\">Ha egy bekezdést használunk pozicionálásra, és a bekezdés egynél több oldalra vagy oszlopra terjed ki, akkor a <menuitem>bekezdés területére</menuitem> vagy <menuitem>bekezdés szövegterületére</menuitem> utaló pozicionálási beállítások csak a bekezdésnek arra a részére vonatkoznak azon az oldalon vagy oszlopon belül, ahol a horgony található</variable>." #. dkCHz #: 05260300.xhp @@ -31659,7 +31659,7 @@ msgctxt "" "hd_id711656376441359\n" "help.text" msgid "Rotate" -msgstr "" +msgstr "Forgatás" #. t8dtT #: 05280000.xhp @@ -31695,7 +31695,7 @@ msgctxt "" "hd_id111656376428881\n" "help.text" msgid "Upright" -msgstr "" +msgstr "Álló" #. z9amk #: 05280000.xhp @@ -31803,7 +31803,7 @@ msgctxt "" "hd_id161656376292591\n" "help.text" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Tájolás" #. ByjsP #: 05280000.xhp @@ -31983,7 +31983,7 @@ msgctxt "" "hd_id21656376092926\n" "help.text" msgid "Distance" -msgstr "" +msgstr "Távolság" #. 7AEZy #: 05280000.xhp @@ -32019,7 +32019,7 @@ msgctxt "" "hd_id821656376071005\n" "help.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Behúzás" #. g6xDf #: 05280000.xhp @@ -32055,7 +32055,7 @@ msgctxt "" "hd_id391656375872510\n" "help.text" msgid "Contour" -msgstr "" +msgstr "Körvonal" #. TdeZF #: 05280000.xhp @@ -36818,13 +36818,13 @@ msgctxt "" msgid "Spelling" msgstr "Helyesírás" -#. dRS2j +#. hBBXG #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "bm_id3149047\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>dictionaries; spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; dialog</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries; spelling</bookmark_value> <bookmark_value>spelling; dialog</bookmark_value> <bookmark_value>languages; spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>languages; spelling</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>dictionaries; spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dialog</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; spelling</bookmark_value><bookmark_value>spelling; dialog</bookmark_value><bookmark_value>languages; spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>languages; spelling</bookmark_value>" msgstr "" #. Fqb6C @@ -37374,7 +37374,7 @@ msgctxt "" "par_idN10557\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted.</ahelp> You can only use this command if you enable Asian language support in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">A kiválasztott kínai szöveget egyik kínai írásrendszerből a másikba konvertálja. Ha nincs kijelölt szöveg, a teljes dokumentumot konvertálja.</ahelp> Ezt a parancsot csak akkor használhatja, ha engedélyezte az ázsiai nyelvek támogatását a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Beállítások</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Eszközök - Beállítások</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Nyelvi beállítások - Nyelvek</menuitem> területen." #. vV8HV #: 06010600.xhp @@ -38060,14 +38060,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;switching on and off</bookmark_value> <bookmark_value>AutoComplete, see also AutoCorrect/AutoInput</bookmark_value>" msgstr "" -#. Ka2SS +#. 6EDyb #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" "hd_id3153391\n" "help.text" -msgid "AutoCorrect" -msgstr "Automatikus javítás" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/06040000.xhp#autocorrect\">AutoCorrect Options</link></variable>" +msgstr "" #. hfgnF #: 06040000.xhp @@ -39111,7 +39111,7 @@ msgctxt "" "par_id311613146528171\n" "help.text" msgid "<literal>i18ns</literal>" -msgstr "" +msgstr "<literal>i18ns</literal>" #. 9TnFj #: 06040200.xhp @@ -39120,7 +39120,7 @@ msgctxt "" "par_id551613146766115\n" "help.text" msgid "internationals" -msgstr "" +msgstr "internationals" #. BWFWa #: 06040200.xhp @@ -39129,7 +39129,7 @@ msgctxt "" "par_id71613147177864\n" "help.text" msgid "<literal>i18nization</literal>" -msgstr "" +msgstr "<literal>i18nization</literal>" #. wHhQV #: 06040200.xhp @@ -39138,7 +39138,7 @@ msgctxt "" "par_id771613147188280\n" "help.text" msgid "internationalization" -msgstr "" +msgstr "internacionalizáció" #. avJCH #: 06040200.xhp @@ -39147,7 +39147,7 @@ msgctxt "" "par_id91613147197169\n" "help.text" msgid "<literal>i18nized</literal>" -msgstr "" +msgstr "<literal>i18nized</literal>" #. 5LuBF #: 06040200.xhp @@ -39156,7 +39156,7 @@ msgctxt "" "par_id301613146528171\n" "help.text" msgid "internationalized" -msgstr "" +msgstr "internacionalizált" #. XW3x3 #: 06040200.xhp @@ -39327,7 +39327,7 @@ msgctxt "" "par_id3154749\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/double\">Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want $[officename] to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent $[officename] from changing PC to Pc. Enter eBook to prevent an automatic change to Ebook.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/double\">Adja meg azokat a szavakat vagy rövidítéseket, amelyek két nagybetűvel, vagy egy kisbetűvel kezdődnek és nem szeretné, hogy a $[officename] egy nagy kezdőbetűre javítson. Írja be például a PC szót, hogy a $[officename] ne cserélje le a PC-t Pc-re.</ahelp>" #. QgGFy #: 06040300.xhp @@ -39336,7 +39336,7 @@ msgctxt "" "par_id3143271\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/doublelist\">Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals or small initial that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters or small initial are listed in the field.</ahelp> To remove an item from the list, select the item, and then click <emph>Delete</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/doublelist\">Felsorolja azokat a szavakat vagy rövidítéseket, amelyeket két nagybetűvel vagy egy kisbetűvel kezdődnek, és nem kerülnek automatikusan javításra. A mezőben minden két nagybetűvel vagy egy kisbetűvel kezdődő szó megjelenik.</ahelp> Egy elem eltávolításához a listából jelölje ki az elemet, és kattintson a <emph>Törlés</emph> gombra." #. AtnKw #: 06040300.xhp @@ -42434,14 +42434,14 @@ msgctxt "" msgid "Customize" msgstr "Testreszabás" -#. PEVJP +#. jNADV #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" "hd_id3146946\n" "help.text" -msgid "Customize" -msgstr "Testreszabás" +msgid "<variable id=\"customize\"><link href=\"text/shared/01/06140000.xhp#customize\">Customize</link></variable>" +msgstr "" #. 5ML3n #: 06140000.xhp @@ -43359,7 +43359,7 @@ msgctxt "" "hd_id231514303933476\n" "help.text" msgid "Select the location where the context menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the context menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the context menu will be available only when that file is opened and active." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki, hogy hová csatolja a helyi menüt. Ha egy %PRODUCTNAME modulhoz csatolja, akkor az adott modulban megnyitott összes fájlban elérhető lesz. Ha a fájlhoz csatolja, akkor a helyi menü csak az adott fájl megnyitásakor lesz elérhető és aktív." #. bYaXU #: 06140300.xhp @@ -45321,7 +45321,7 @@ msgctxt "" "par_id3153338\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of replacement text is valid for the current $[officename] session." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kicseréli a kijelölést a javasolt karakterekkel vagy szóval a formátumbeállításoknak megfelelően. Minden alkalommal, amikor ugyanazt a kijelölést észleli, automatikusan kicseréli.</ahelp> A következő szót vagy karaktert választja ki az átalakításhoz. A helyettesítő szövegek listája az aktuális $[officename] munkamenetre érvényes." #. s9pTB #: 06200000.xhp @@ -46097,6 +46097,24 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/autofitcb\">When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format.</ahelp>" msgstr "" +#. 7wygb +#: AutoRedactDoc.xhp +msgctxt "" +"AutoRedactDoc.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Auto-Redact" +msgstr "" + +#. yDwUS +#: AutoRedactDoc.xhp +msgctxt "" +"AutoRedactDoc.xhp\n" +"hd_id491695917693413\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/AutoRedactDoc.xhp\">Auto-Redact</link></variable>" +msgstr "" + #. csXLt #: DeleteColumns.xhp msgctxt "" @@ -46626,7 +46644,7 @@ msgctxt "" "par_id101619430333784\n" "help.text" msgid "<emph>Insert columns</emph>: Allow column insertions even when the sheet is protected. Note that when column insertions is enabled, you can insert columns even when the range to insert the new columns into contains protected cells which will get shifted after the insertion. Cells of the newly inserted columns inherit the Protection property of the range it belongs: when the new cell is inside a protected range, the cell is protected, and when it is in an unprotected range, the cell is unprotected." -msgstr "" +msgstr "<emph>Oszlopok beszúrása</emph>: Az oszlopok beszúrásának engedélyezése akkor is, ha a lap védett. Vegye figyelembe, hogy ha az oszlopok beszúrása engedélyezve van, akkor is beszúrhat oszlopokat, ha az új oszlopok beszúrására szolgáló tartomány védett cellákat tartalmaz, amelyek a beszúrás után eltolódnak. Az újonnan beszúrt oszlopok cellái öröklik a hozzájuk tartozó tartomány Védelem tulajdonságát: ha az új cella egy védett tartományon belül van, akkor a cella védett, ha pedig egy nem védett tartományon belül van, akkor a cella nem védett." #. 2MUwS #: Protect.xhp @@ -46635,7 +46653,7 @@ msgctxt "" "par_id891619430338809\n" "help.text" msgid "<emph>Insert rows</emph>: Allow row insertions even when the sheet is protected. Note that when row insertions is enabled, you can insert rows even when the range to insert the new rows into contains protected cells which will get shifted after the insertion. Cells of the newly inserted rows inherit the Protection property of the range it belongs: when the new cell is inside a protected range it is protected, and when it is in an unprotected range, the cell is unprotected." -msgstr "" +msgstr "<emph>Sorok beszúrása</emph>: Az sorok beszúrásának engedélyezése akkor is, ha a lap védett. Vegye figyelembe, hogy ha az sorok beszúrása engedélyezve van, akkor is beszúrhat sorokat, ha az új sorok beszúrására szolgáló tartomány védett cellákat tartalmaz, amelyek a beszúrás után eltolódnak. Az újonnan beszúrt sorok cellái öröklik a hozzájuk tartozó tartomány Védelem tulajdonságát: ha az új cella egy védett tartományon belül van, akkor a cella védett, ha pedig egy nem védett tartományon belül van, akkor a cella nem védett." #. xKNff #: Protect.xhp @@ -46752,7 +46770,7 @@ msgctxt "" "par_id3154656\n" "help.text" msgid "A protected sheet or cell range can no longer be modified until this protection is disabled, with the exceptions of the settings for columns and row of the <menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem> dialog. To disable the protection, choose the <menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem> command. If no password was set, the sheet protection is immediately disabled. If the sheet was password protected, the <emph>Remove Protection</emph> dialog opens, where you must enter the password." -msgstr "" +msgstr "A védett munkalap vagy cellatartomány nem módosítható addig, amíg a védelmet le nem tiltja, kivéve az <menuitem>Eszközök - Munkalap védelme</menuitem> párbeszédablak oszlopokra és sorokra vonatkozó beállításait. A védelem letiltásához válassza az <menuitem>Eszközök - Munkalap védelme</menuitem> parancsot. Ha nem állított be jelszót, a munkalap védelme azonnal letiltásra kerül. Ha a munkalap jelszóval volt védve, akkor megnyílik a <emph>Védelem eltávolítása</emph> párbeszédablak, ahol meg kell adnia a jelszót." #. xLjzi #: Protect.xhp @@ -46772,6 +46790,24 @@ msgctxt "" msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining the options <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>, including password protection. To prohibit opening the document altogether, in the <emph>Save</emph> dialog mark the <emph>Save with password</emph> box before you click the <emph>Save</emph> button." msgstr "" +#. faEdf +#: RedactDoc.xhp +msgctxt "" +"RedactDoc.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Redact" +msgstr "" + +#. P6oDE +#: RedactDoc.xhp +msgctxt "" +"RedactDoc.xhp\n" +"hd_id541695917056976\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/RedactDoc.xhp\">Redact</link></variable>" +msgstr "" + #. MzXDj #: SelectColumns.xhp msgctxt "" @@ -46887,7 +46923,7 @@ msgctxt "" "par_id601656102623025\n" "help.text" msgid "The final distribution of column widths depends on several factors, such as the paragraph length of selected cells, the initial width of the columns with selected cells, and whether the table can be widened. Space is also included for any horizontal cell padding, paragraph padding, and paragraph indents. The width of the table is never reduced, and unselected columns are not changed." -msgstr "" +msgstr "Az oszlopszélesség végleges eloszlása több tényezőtől függ, például a kijelölt cellák bekezdéshosszától, a kijelölt cellákat tartalmazó oszlopok kezdeti szélességétől, valamint attól, hogy a táblázat szélesíthető-e. A vízszintes cellatöltés, a bekezdésfeltöltés és a bekezdésbehúzások számára is helyet biztosít. A táblázat szélessége soha nem csökken, és a ki nem választott oszlopok nem változnak." #. BtFXR #: SetOptimalColumnWidth.xhp @@ -46896,7 +46932,7 @@ msgctxt "" "par_id651656105163827\n" "help.text" msgid "The following list indicates how column widths are distributed for the selected cells. If the first step succeeds in distributing column widths for the selected cells so that all paragraphs in the cell are on a single line, then the process stops, otherwise the second step is attempted, if possible. The third step describes how column widths are distributed when it is not possible to fit all the selected cells after the second step." -msgstr "" +msgstr "A következő lista azt mutatja, hogy a kijelölt cellák oszlopszélessége hogyan oszlik meg. Ha az első lépésben sikerül úgy elosztani a kijelölt cellák oszlopszélességét, hogy a cellában lévő összes bekezdés egy sorban legyen, akkor a folyamat megáll, ellenkező esetben a második lépést próbálja meg, ha lehetséges. A harmadik lépés azt írja le, hogy az oszlopszélességeket hogyan kell elosztani, ha a második lépés után nem fér el az összes kijelölt cella." #. 3hHjA #: SetOptimalColumnWidth.xhp @@ -46923,7 +46959,7 @@ msgctxt "" "par_id511656102101362\n" "help.text" msgid "If the table width is at the page margin, and more than one selected cell does not fit exactly, then give as much width as possible to the first cell that cannot be fit exactly, and an equal (smaller) column width to the other cells that cannot be fit." -msgstr "" +msgstr "Ha a táblázat szélessége az oldal szélénél van, és több kiválasztott cella nem fér el pontosan, akkor a lehető legnagyobb szélességet adja meg az első cellának, amely nem fér el pontosan, és azonos (kisebb) oszlopszélességet a többi cellának, amelyek nem férnek el." #. mqXaK #: SetOptimalColumnWidth.xhp @@ -46986,7 +47022,7 @@ msgctxt "" "par_id721655819449619\n" "help.text" msgid "The final distribution of column widths depends on several factors, such as the paragraph length and initial width of the selected columns. Space is also included for any horizontal cell padding, paragraph padding, and paragraph indents. The width of the table is never reduced, and unselected columns are not changed." -msgstr "" +msgstr "Az oszlopszélesség végleges eloszlása több tényezőtől függ, például a bekezdés hosszától és a kiválasztott oszlopok kezdeti szélességétől. A vízszintes cellatöltés, a bekezdésfeltöltés és a bekezdésbehúzások számára is helyet biztosít. A táblázat szélessége soha nem csökken, és a ki nem választott oszlopok nem változnak." #. G8TA8 #: SetOptimalColumnWidth.xhp @@ -46995,7 +47031,7 @@ msgctxt "" "par_id581656107648277\n" "help.text" msgid "The option distributes column widths proportionally according to the longest paragraph in each column, but remaining within the total column width for the selected columns. When selected columns cannot be fit exactly, then the first column that cannot be fit exactly gets as much width as possible, while any additional columns that cannot be fit exactly get a smaller column width, which is equal for each of these additional columns." -msgstr "" +msgstr "Az opció az oszlopszélességet az egyes oszlopok leghosszabb bekezdése szerint arányosan osztja el, de a kijelölt oszlopok teljes oszlopszélességén belül marad. Ha a kijelölt oszlopok nem illeszthetők pontosan, akkor az első, pontosan nem illeszthető oszlop a lehető legnagyobb szélességet kapja, míg a további, pontosan nem illeszthető oszlopok kisebb oszlopszélességet kapnak, amely minden további oszlop esetében egyenlő." #. L6DBi #: SetOptimalRowHeight.xhp @@ -47058,7 +47094,7 @@ msgctxt "" "par_id801656117723975\n" "help.text" msgid "This option is similar to first minimizing row height for selected rows by using <link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\"><menuitem>Minimal Row Height</menuitem></link> and then distributing those rows by using <link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\"><menuitem>Distribute Rows Evenly</menuitem></link>, except that additional height is added to each row if necessary to prevent the total table height from reducing." -msgstr "" +msgstr "Ez a beállítás hasonló ahhoz, mintha először a <link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\"><menuitem>Minimális sormagasság</menuitem></link> használatával minimalizálná a sorok magasságát a kijelölt sorok esetében, majd a <link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\"><menuitem>Sorok egyenlő elosztása</menuitem></link> használatával elosztaná ezeket a sorokat, azzal a különbséggel, hogy minden sorhoz további magasságot ad hozzá, ha szükséges, hogy a táblázat teljes magassága ne csökkenjen." #. aFW7z #: SetOptimalRowHeight.xhp @@ -47096,6 +47132,42 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/default\">Restores the default value for the optimal row height.</ahelp>" msgstr "" +#. 3xUAD +#: SpellOnline.xhp +msgctxt "" +"SpellOnline.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Automatic Spelling" +msgstr "" + +#. MFzeK +#: SpellOnline.xhp +msgctxt "" +"SpellOnline.xhp\n" +"hd_id631695911503508\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SpellOnline.xhp\">Automatic Spell Checking</link></variable>" +msgstr "" + +#. Z9Vjj +#: SpellOnline.xhp +msgctxt "" +"SpellOnline.xhp\n" +"par_id861695911503511\n" +"help.text" +msgid "Automatically checks spelling as you type, and underlines errors." +msgstr "" + +#. D2kA8 +#: SpellOnline.xhp +msgctxt "" +"SpellOnline.xhp\n" +"par_id331695911930706\n" +"help.text" +msgid "Typing errors are highlighted in the document with a red underline. If you place the cursor over a word marked in this way, you can open the context menu to obtain a list of corrections. Select a correction to replace the word. If you make the same mistake again while editing the document, it will be marked as an error again." +msgstr "" + #. zCBqS #: StyleNewByExample.xhp msgctxt "" @@ -47778,7 +47850,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161754171423\n" "help.text" msgid "The <emph>Classification</emph> toolbar contains listboxes to help in selecting the security of the document, according to the <item type=\"acronym\">BAF</item> category policy and <item type=\"acronym\">BAILS</item> levels. %PRODUCTNAME will add custom fields in the document properties (<item type=\"menuitem\">File - Properties</item>, <emph>Custom Properties</emph> tab) to store the classification policy as document metadata." -msgstr "" +msgstr "A <emph>Besorolás</emph> eszköztár a dokumentum biztonságának kiválasztását segítő listapaneleket tartalmaz a <item type=\"acronym\">BAF</item> kategóriákkal kapcsolatos irányelvek és a <item type=\"acronym\">BAILS</item> szintek szerint. A %PRODUCTNAME egyéni mezőket ad hozzá a dokumentum tulajdonságaihoz (<item type=\"menuitem\">Fájl - Tulajdonságok</item>, <emph>Egyéni tulajdonságok</emph> fül), hogy a besorolási irányelveket a dokumentum metaadataként tárolja." #. cRuqo #: classificationbar.xhp @@ -48057,7 +48129,7 @@ msgctxt "" "par_id191623174046018\n" "help.text" msgid "Displays the existing intellectual property part numbers. Double click the part number to have it displayed in the <emph>Part text</emph> box below and click the <emph>Add</emph> button to place the part number in the <emph>Content</emph> text box. The part numbers are defined in the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\">classification policy configuration file</link>." -msgstr "" +msgstr "Megjeleníti a meglévő szellemi tulajdonú részszámokat. Kattintson duplán a cikkszámra, hogy az megjelenjen az alatta lévő <emph>Részszöveg</emph> mezőben, majd kattintson a <emph>Hozzáadás</emph> gombra, hogy a cikkszámot a <emph>Tartalom</emph> szövegmezőbe helyezze. A részszámok a <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\">osztályozási irányelv konfigurációs fájlban</link> vannak meghatározva." #. uGvTQ #: classificationdialog.xhp @@ -48453,7 +48525,7 @@ msgctxt "" "par_id3949095\n" "help.text" msgid "Some extensions may be marked with the phrase “browser-based update”. These extensions cannot be downloaded by the Extensions dialog. A web browser must be opened to download the extension update from a particular web site. That site may require several more user interaction to download the extension. After downloading you must install the extension manually, for example by double-clicking the extension's icon in a file browser." -msgstr "" +msgstr "Előfordulhat, hogy néhány kiterjesztés a „böngészőalapú frissítés” címkével van megjelölve. Ezek a kiterjesztések nem tölthetők le a Kiterjesztések párbeszédablakkal. Meg kell nyitnia egy webböngészőt a kiterjesztésfrissítés adott webhelyről való letöltéséhez. Előfordulhat, hogy a webhely további felhasználói műveleteket igényel a kiterjesztés letöltéséhez. Letöltés után kézzel kell telepítenie a kiterjesztést, például duplán kell kattintania a kiterjesztés ikonjára a fájlböngészőben." #. c6aLz #: extensionupdate.xhp @@ -48462,7 +48534,7 @@ msgctxt "" "par_id3729056\n" "help.text" msgid "For extensions marked as “browser-based update”, the Extensions dialog will open your web browser on the respective web site. This happens when you close the dialog, after downloading any other extension updates. If there are no extensions which can be directly downloaded then the web browser is started immediately." -msgstr "" +msgstr "A „böngészőalapú frissítés” címkével megjelölt kiterjesztéseknél a Kiterjesztések párbeszédablak megnyitja az adott webhelyet a webböngészőben. Ez akkor történik meg, amikor bezárja a párbeszédablakot az egyéb kiterjesztésfrissítések letöltése után. Ha nincs olyan kiterjesztés, amely közvetlenül letölthető lenne, akkor azonnal a webböngésző indul el." #. yBbmW #: extensionupdate.xhp @@ -48930,7 +49002,7 @@ msgctxt "" "par_id3153551\n" "help.text" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "Képtár" #. R7joR #: gallery.xhp @@ -49749,7 +49821,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Chart" -msgstr "" +msgstr "Diagram" #. QTWyA #: insert_chart.xhp @@ -49821,7 +49893,7 @@ msgctxt "" "par_id521687290321944\n" "help.text" msgid "Chart" -msgstr "" +msgstr "Diagram" #. zsqvo #: mediaplayer.xhp @@ -50163,7 +50235,7 @@ msgctxt "" "par_id991687037477115\n" "help.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Oldalsáv" #. xwNA5 #: menu_view_sidebar.xhp @@ -52350,7 +52422,7 @@ msgctxt "" "hd_id281120160944276682\n" "help.text" msgid "Extensions" -msgstr "" +msgstr "Kiterjesztések" #. KMnaD #: profile_safe_mode.xhp @@ -52611,7 +52683,7 @@ msgctxt "" "hd_id701566316879046\n" "help.text" msgid "Margin" -msgstr "" +msgstr "Margó" #. PuMhx #: qrcode.xhp @@ -52629,7 +52701,7 @@ msgctxt "" "hd_id761566322212787\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #. QsE8C #: qrcode.xhp @@ -53799,7 +53871,7 @@ msgctxt "" "par_id71603283849925\n" "help.text" msgid "Only paragraphs with Outline level 1–10 will be exported. The name of the Paragraph Style is irrelevant. For example, the default version of Paragraph Style <emph>Title</emph> is not exported when its Outline level is <menuitem>None</menuitem>. To see a paragraph’s Outline level, choose <menuitem>Format - Paragraph</menuitem> <emph> - Outline & Numbering</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Csak az 1-10-es vázlatszintű bekezdések kerülnek exportálásra. A bekezdésstílus neve lényegtelen. Például a <emph>Cím</emph> bekezdésstílus alapértelmezett változata nem kerül exportálásra, ha <emph>Nincs</emph> vázlatszintje. Egy bekezdés vázlatszintjének megtekintéséhez válassza a <menuitem>Formátum - Bekezdés</menuitem> <emph> - Vázlatszintek és számozás</emph> lapot." #. PejFz #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -54276,7 +54348,7 @@ msgctxt "" "par_id9596850\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Válassza ezt olyan PDF-fájl előállításához, amely folyamatosan, egy függőleges oszlopban jeleníti meg az oldalakat egymással szemben. Ha két oldalnál hosszabb a dokumentum, akkor az első oldal a bal oldalon jelenik meg. Engedélyeznie kell a komplex szövegelrendezést a Beállítások párbeszédablak Nyelvi beállítások - Nyelvek paneljén.</ahelp>" #. 5DSPy #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -56184,7 +56256,7 @@ msgctxt "" "par_id261691098998130\n" "help.text" msgid "<emph>Theme colors</emph> is a set of twelve colors, each color has 5 variations computed internally, defined by their RGB-value and only the RGB-value is written to document file. A color of an object can be defined by a reference into a color of the <emph>Theme colors</emph> set. This reference is done by keyword or index, depending on the context." -msgstr "" +msgstr "A <emph>Téma színei</emph> egy tizenkét színből álló készlet, minden színnek 5 belsőleg kiszámított változata van, amelyeket az RGB-értékük határoz meg, és csak az RGB-érték kerül a dokumentumfájlba. Egy objektum színe a <emph>Téma színei</emph> készlet valamelyik színére való hivatkozással határozható meg. Ez a hivatkozás a kontextustól függően kulcsszóval vagy indexszel történik." #. J3Av3 #: themesdialog.xhp @@ -56373,7 +56445,7 @@ msgctxt "" "bm_id21686938229553\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>view;comments</bookmark_value><bookmark_value>comments;show</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>nézet;megjegyzések</bookmark_value> <bookmark_value>megjegyzések;megjelenítés</bookmark_value>" #. dSqCu #: view_comments.xhp diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 1b0bd064ce1..7f40c16e740 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-22 12:50+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-01 12:36+0000\n" +"Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542030227.000000\n" #. Edm6o @@ -9050,7 +9050,7 @@ msgctxt "" "par_id3147094\n" "help.text" msgid "<variable id=\"wozu\">If you require a form that can refer to the data in a table or query and can additionally display data from another table, you should create a subform.</variable> For example, this subform can be a text box that displays the data of another database table." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"wozu\">Ha olyan űrlapra van szüksége, amely egy táblában vagy lekérdezésben szereplő adatra vonatkozik, és amely megjelenít adatot más táblából is, egy alűrlapot kell létrehoznia. </variable> Például ez az alűrlap lehet egy olyan szövegmező, amely egy másik adatbázistábla adatát jeleníti meg." #. XHd6U #: 01170203.xhp @@ -9104,7 +9104,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Activation Order" -msgstr "" +msgstr "Aktiválási sorrend" #. 4syiD #: 01170300.xhp @@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt "" "par_id251673528317501\n" "help.text" msgid "For a blank document, the dropdown displays a default selection of styles that users might want to start with. As the document is edited and makes use of styles, the default list is progressively replaced by applied styles (which is equivalent to what the \"Applied Styles\" filter shows in the sidebar's Styles deck)." -msgstr "" +msgstr "Egy üres dokumentum esetében a legördülő menü a stílusok alapértelmezett választékát jeleníti meg, amellyel a felhasználók esetleg kezdeni szeretnének. Ahogy a dokumentumot szerkesztik és stílusokat használnak, az alapértelmezett listát fokozatosan felváltják az alkalmazott stílusok (ami megegyezik azzal, amit az \"Alkalmazott stílusok\" szűrő mutat az oldalsáv Stílusok lapján)." #. EgpeC #: 02010000.xhp @@ -11282,7 +11282,7 @@ msgctxt "" "hd_id3109850\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Highlighting</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Kiemelés</link>" #. 6EDWk #: 02160000.xhp @@ -11858,7 +11858,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Anchor (menu)" -msgstr "" +msgstr "Horgony (menü)" #. n59sV #: 03200000.xhp @@ -11876,7 +11876,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153323\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\">Anchor</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\">Horgony</link>" #. e4cEL #: 03200000.xhp @@ -12686,7 +12686,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Toggle Unordered List" -msgstr "" +msgstr "Rendezetlen lista ki/be" #. PXSCt #: 06120000.xhp @@ -12749,7 +12749,7 @@ msgctxt "" "par_id3149233\n" "help.text" msgid "Toggle Unordered List" -msgstr "" +msgstr "Rendezetlen lista ki/be" #. roYGL #: 06120000.xhp @@ -18374,7 +18374,7 @@ msgctxt "" "par_id3147209\n" "help.text" msgid "This is the default selection mode for text documents. With the keyboard, selections can be performed by <emph>Shift</emph>+navigation key (<item type=\"keycode\">arrows, Home, End, Page Up, Page Down</item>). With the mouse, click in the text where the selection is to start, hold the left mouse button and move to the end of the selection. Release the mouse key to end selection." -msgstr "" +msgstr "Ez az alapértelmezett kijelölési mód a szöveges dokumentumok esetében. A billentyűzettel a kiválasztás a <emph>Shift</emph>+navigációs billentyűvel (<item type=\"keycode\">nyilak, Home, End, Page Up, Page Down</item>) végezhető el. Az egérrel kattintson a szövegbe, ahol a kijelölés kezdődik, tartsa lenyomva az egér bal gombját, és mozogjon a kijelölés végére. A kijelölés befejezéséhez engedje fel az egérgombot." #. AZd4x #: 20050000.xhp @@ -18383,7 +18383,7 @@ msgctxt "" "par_id3149580\n" "help.text" msgid "Extending selection" -msgstr "" +msgstr "Bővítő kijelölés" #. 8V8BG #: 20050000.xhp @@ -19382,7 +19382,7 @@ msgctxt "" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Zöld" #. XGdbm #: 24050000.xhp @@ -19436,7 +19436,7 @@ msgctxt "" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Kék" #. WXWjP #: 24060000.xhp @@ -19490,7 +19490,7 @@ msgctxt "" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "Brightness" -msgstr "" +msgstr "Fényerő" #. D6AnR #: 24070000.xhp @@ -19544,7 +19544,7 @@ msgctxt "" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "Contrast" -msgstr "" +msgstr "Kontraszt" #. b3opY #: 24080000.xhp @@ -19598,7 +19598,7 @@ msgctxt "" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "Gamma" -msgstr "" +msgstr "Gamma" #. JBpzD #: 24090000.xhp @@ -19922,7 +19922,7 @@ msgctxt "" "par_id13164382076547\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Szín" #. oQ5tj #: flowcharts.xhp @@ -20309,7 +20309,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rotate 180°" -msgstr "" +msgstr "Forgatás 180°-kal" #. daWcC #: rotate_180.xhp diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index a80a1b0f585..ef9434a5c1a 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-22 21:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:01+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" @@ -673,13 +673,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spreadsheet; auto-redact</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; auto-redact</bookmark_value> <bookmark_value>text documents; auto-redact contents</bookmark_value> <bookmark_value>automatic redaction</bookmark_value>" msgstr "" -#. QLFCn +#. DocEd #: auto_redact.xhp msgctxt "" "auto_redact.xhp\n" "hd_id171562795247122\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autoredact_h1\"><link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\">Auto-Redact</link></variable>" +msgid "<variable id=\"autoredact_h1\"><link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\">Automatic Redaction</link></variable>" msgstr "" #. wiGmP diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index c6149c70943..b3e1bac7990 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:01+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-30 11:39+0000\n" +"Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542196900.000000\n" #. PzSYs @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "hd_id551527692881035\n" "help.text" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Súgó" #. XuHL7 #: 01000000.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id3153032\n" "help.text" msgid "User data is also used when commenting and in tracking changes mode, to identify comments/edits author; and to mark last edit position in document, so that when author opens the document later, it opens at the last edit position." -msgstr "" +msgstr "A felhasználói adatok megjegyzés hozzáadásakor és a változások követése módban is felhasználásra kerülnek a megjegyzések/szerkesztések szerzőjének azonosítására, valamint az utolsó szerkesztési pozíció megjelölésére a dokumentumban, hogy amikor a szerző később megnyitja a dokumentumot, az az utolsó szerkesztési pozícióban nyíljon meg." #. AhHXy #: 01010100.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "hd_id61543592770503\n" "help.text" msgid "Cryptography" -msgstr "" +msgstr "Titkosítás" #. DqFbT #: 01010100.xhp @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "par_id311543858573650\n" "help.text" msgid "Set the preferred public key for OpenPGP encryption and digital signature. These preferred keys will be pre-selected in key selection dialog every time you sign or encrypt a document, so you don't have to select it yourself when signing with one specific key frequently." -msgstr "" +msgstr "Az OpenPGP titkosításhoz és digitális aláíráshoz használt nyilvános kulcs beállítása. Ezek az előnyben részesített kulcsok minden alkalommal, amikor aláír vagy titkosít egy dokumentumot, előre kiválasztásra kerülnek a kulcsválasztó párbeszédablakban, így nem kell kiválasztania, amikor gyakran aláír egy adott kulccsal." #. WFBnd #: 01010100.xhp @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "par_id5684987\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the printer settings will be loaded with the document. This can cause a document to be printed on a distant printer, if you do not change the printer manually in the <emph>Print</emph> dialog. If disabled, your standard printer will be used to print this document. The current printer settings will be stored with the document whether or not this option is checked.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ha engedélyezve van, a nyomtatóbeállítások a dokumentummal együtt betöltődnek. Ezt azt okozhatja, hogy a dokumentum egy távoli nyomtatón akar kinyomtatódni, ha nem vált át egy másik nyomtatóra a <emph>Nyomtatás</emph> párbeszédablakban. Ha le van tiltva, akkor a dokumentum az alapértelmezett nyomtatón nyomtatódik ki. Az aktuális nyomtatóbeállítások attól függetlenül tárolódnak a dokumentumban, hogy ez a jelölőnégyzet be van-e jelölve.</ahelp>" #. MtGYb #: 01010200.xhp @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "par_id3166463\n" "help.text" msgid "If <emph>Load view position with the document even if it was saved by a different user</emph> is not selected, the view position will only be loaded with a document if the author metadata in the document matches the first and last name in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>. Note that the author will only be saved with a document if the setting <emph>Apply user data</emph> in <menuitem>File - Properties - General</menuitem> is enabled." -msgstr "" +msgstr "Ha a <emph>Nézetpozíció betöltése a dokumentummal, még ha másik felhasználó is mentette</emph> nincs kiválasztva, a nézetpozíció csak akkor töltődik be egy dokumentummal, ha a dokumentumban lévő szerzői metaadatok megegyeznek a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Beállítások</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eszközök - Beállítások</emph></defaultinline></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Felhasználó adatai</emph> menüpontban szereplő kereszt- és vezetéknévvel. Vegye figyelembe, hogy a szerző csak akkor kerül elmentésre a dokumentummal együtt, ha a <menuitem>Fájl - Tulajdonságok - Általános</menuitem> menüpontban a <emph>Felhasználói adatok alkalmazása</emph> beállítás engedélyezve van." #. VGaBA #: 01010200.xhp @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "par_id3154123\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension <emph>.BAK</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">A dokumentum előző verziójának mentése biztonsági másolatként, amikor egy dokumentumot ment. Minden alkalommal, amikor a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> biztonsági másolatot készít, az előző biztonsági másolat helyébe lép. A biztonsági másolat a <emph>.BAK</emph> kiterjesztést kapja.</ahelp>" #. ufcNf #: 01010200.xhp @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "par_id501689632337867\n" "help.text" msgid "Backup copy is saved to the same folder as the document. If the backup copy cannot be saved in the same folder for some reason, then %PRODUCTNAME tries to save the copy in the <menuitem>Backups</menuitem> folder specified in <menuitem>Paths</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "A biztonsági másolat a dokumentummal azonos mappába kerül mentésre. Ha a biztonsági másolat valamilyen okból nem menthető ugyanabba a mappába, akkor a %PRODUCTNAME megpróbálja a másolatot a <menuitem>Biztonsági mentések\t</menuitem> mappában megadott <menuitem>Útvonalak</menuitem> mappába menteni." #. BFvqF #: 01010200.xhp @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "par_id3149484\n" "help.text" msgid "This option allows you to select the default for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\"><emph>relative</emph></link> addressing of URLs in the file system and on the Internet. Relative addressing is only possible if the source document and the referenced document are both on the same drive." -msgstr "" +msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi az alapértelmezett <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\"><emph>relatív</emph></link> címzés kiválasztását a fájlrendszerben és az interneten található URL-címekre. A relatív címzés csak akkor lehetséges, ha a forrásdokumentum és a hivatkozott dokumentum ugyanazon a meghajtón található." #. jDPKd #: 01010200.xhp @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "par_id6944181\n" "help.text" msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduced new features which have to be saved using the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\"><emph>OpenDocument</emph></link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software." -msgstr "" +msgstr "Az OpenOffice.org 3 és a StarOffice 9 új funkciókat vezetett be, amelyeket az <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\"><emph>OpenDocument</emph></link> formátum (ODF) 1.2-es verziójával kell menteni. Az OpenOffice.org 2 és a StarOffice 8 korábbi verziói az ODF 1.0/1.1 fájlformátumot támogatják. Ezek a korábbi fájlformátumok nem képesek tárolni az új szoftver összes új funkcióját." #. BoRgh #: 01010200.xhp @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "par_id8892483\n" "help.text" msgid "When you save a document, you can select whether to save the document in the format ODF 1.3, ODF 1.3 Extended, ODF 1.2, ODF 1.2 Extended, ODF 1.2 Extended (compatibility mode), or in the prior format ODF 1.0/1.1." -msgstr "" +msgstr "A dokumentum mentésekor kiválaszthatja, hogy a dokumentumot ODF 1.3, ODF 1.3 Extended, ODF 1.2, ODF 1.2 Extended, ODF 1.2 Extended (kompatibilitási mód) vagy a korábbi ODF 1.0/1.1 formátumban kívánja-e menteni." #. hadyp #: 01010200.xhp @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "par_id0915200911205367\n" "help.text" msgid "Currently, the ODF 1.2 (Extended) or newer formats enable files of Draw and Impress to contain comments. Those comments can be inserted by <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> in the latest software version. The comments get lost when loading files into prior software versions that were saved by the latest software version." -msgstr "" +msgstr "Jelenleg az ODF 1.2 (Extended) formátum lehetővé teszi, hogy a Draw és az Impress fájljai megjegyzéseket tartalmazzanak. Ezeket a megjegyzéseket a <item type=\"menuitem\">Beszúrás - Megjegyzés</item> menüparanccsal lehet beszúrni a legújabb szoftververzióban. A megjegyzések elvesznek, ha az ilyen fájlokat korábbi szoftververzióba töltik be." #. aLBQC #: 01010200.xhp @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "par_id7198400\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1, or ODF 1.2 format. You can select these format to save in the listbox. These older formats cannot store all new features, so the new format ODF 1.3 (Extended) is recommended where possible.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Egyes cégek vagy szervezetek az ODF-dokumentumokat ODF 1.0/1.1/1.2 formátumban kérhetik. A listamezőben kiválaszthatja ezt a formátumot is a mentéshez. Mivel a régebbi formátumok nem képesek minden új funkciót tárolni, ahol lehetséges, javasoljuk az új ODF 1.3 (Extended) formátum használatát.</ahelp>" #. 9iBAX #: 01010200.xhp @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "par_id7198401\n" "help.text" msgid "The ODF 1.2 Extended (compatibility mode) is a more backward-compatible ODF 1.2 extended mode. It uses features that are deprecated in ODF 1.2 and/or it is 'bug-compatible' to older OpenOffice.org versions. It may be useful if you need to interchange ODF documents with users who use pre-ODF 1.2 or ODF 1.2-only legacy applications." -msgstr "" +msgstr "Az ODF 1.2 Extended (kompatibilis mód) az ODF 1.2 Extended mód visszafelé kompatibilis változata. Olyan funkciókat használ, amelyek elavultak az ODF 1.2-ben, és/vagy a régebbi OpenOffice.org verziókkal azonos hibákat produkál. Akkor lehet hasznos, ha ODF dokumentumokat kell cserélnie az ODF 1.2 előtti vagy csak ODF 1.2-vel működő alkalmazásokat használó felhasználókkal." #. WuUbB #: 01010200.xhp @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "par_id691607812924039\n" "help.text" msgid "The <emph>{user profile}</emph> directory and its subdirectories contain user data.<variable id=\"userprofile_location\">The location of the <emph>{user profile}</emph> directory is determined when %PRODUCTNAME is installed. See the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/UserProfile#Default_locations\">Default location</link> section in the Wiki page about <emph>LibreOffice user profile</emph> for more information about typical locations of the <emph>user profile</emph> in different operating systems.</variable>" -msgstr "" +msgstr "A <emph>{felhasználói profil}</emph> könyvtár és alkönyvtárai tartalmazzák a felhasználói adatokat.<variable id=\"userprofile_location\">A <emph>{felhasználói profil}</emph> könyvtár helyét a %PRODUCTNAME telepítésekor határozzuk meg. A Wiki oldal <emph>LibreOffice felhasználói profil</emph> című részében található <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/UserProfile#Default_locations\">Alapértelmezett hely</link> szakaszban további információkat talál a <emph>felhasználói profil</emph> tipikus helyéről a különböző operációs rendszerekben.</variable>" #. cFiDw #: 01010300.xhp @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "par_id3153663\n" "help.text" msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spelling, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the <emph>Edit</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog." -msgstr "" +msgstr "Egy nyelvi modul tartalmazhat egy, két vagy három almodult: Helyesírás, kötőjelképzés és szókincstár. Minden almodul egy vagy több nyelven is elérhető. Ha a modul neve elé kattint, egyszerre aktiválja az összes elérhető almodult. Ha eltávolít egy beállított jelölést, akkor az összes elérhető almodult egyszerre deaktiválja. Ha egyes almodulokat szeretne aktiválni vagy deaktiválni, kattintson a <emph>Szerkesztés</emph> gombra a <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\"><emph>Modulok szerkesztése</emph></link> párbeszédablak megnyitásához." #. oeBAY #: 01010400.xhp @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "par_id3294778\n" "help.text" msgid "The configuration allows two different directories: one folder where the user has write permissions, and one without write permissions. The user can only edit and delete the user dictionaries that are located in the writable path. Other dictionaries can be read only." -msgstr "" +msgstr "A konfiguráció két különböző könyvtárat engedélyez: egy olyan mappát, ahol a felhasználó írási jogokkal rendelkezik, és egy másikat írási jog nélkül. A felhasználó csak azokat a felhasználói szótárakat szerkesztheti és törölheti, amelyek az írható elérési útvonalon találhatók. A többi szótár csak olvasható." #. HX2DX #: 01010400.xhp @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "par_id3147436\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Edit Custom Dictionary</emph> dialog you have the option to enter new terms or edit existing entries.</ahelp> If you edit an exception dictionary, the dialog has the added facility of defining an exception for a word. During the spellcheck this exception is then listed as a suggestion." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">A <emph>Felhasználói szótár szerkesztése</emph> párbeszédablakban új kifejezések megadására vagy a meglévő bejegyzések szerkesztésére van lehetőség.</ahelp> Ha egy kivétel szótárat szerkeszt, a párbeszédablakban lehetőség van egy szóhoz kivétel definiálására. A helyesírás-ellenőrzés során ez a kivétel javaslatként szerepel." #. AkpMA #: 01010400.xhp @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "par_id3148945\n" "help.text" msgid "The radio buttons select the color component of the color. This color component can be expressed in either RGB (Red, Green, Blue) or HSB (Hue, Saturation, Brightness) color models. The CMYK color model is not selectable and is provided only to ease the input of color values using CMYK notation." -msgstr "" +msgstr "A rádiógombok a szín színkomponensének kiválasztására szolgálnak. Ez a színkomponens kifejezhető RGB (vörös, zöld, kék) vagy HSB (színárnyalat, telítettség, fényerő) színmodellben. A CMYK színmodell nem választható, és csak azért van megadva, hogy megkönnyítse a CMYK jelölést használó színértékek bevitelét." #. FJTXy #: 01010501.xhp @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "par_id3153061\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click in the big color area on the left to select a new color. Using this selector area you can modify two components of the color as represented in the RGB or HSB color models. Note that these are the two components not selected with the radio buttons on the right side of the dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kattintson a bal oldali nagy színterületre új szín választásához. Ezen a választóterületen a szín két, az RGB vagy HSB színmodellben megadott komponensét lehet módosítani. Ez a két komponens az ablak jobb oldalán lévő választógombokkal ki nem választott kettő.</ahelp>" #. Lnrj6 #: 01010501.xhp @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "par_id971581845639198\n" "help.text" msgid "If enabled, loads %PRODUCTNAME into memory when the computer is booted, or when %PRODUCTNAME is restarted. When loaded, it reduces the time for opening %PRODUCTNAME. An icon is also added to the system tray. Right-click on the icon to show a menu for opening new or existing documents, and for stopping the quickstarter." -msgstr "" +msgstr "Ha engedélyezve van, a %PRODUCTNAME betöltődik a memóriába a számítógép indításakor vagy a %PRODUCTNAME újraindításakor. Betöltéskor csökkenti a %PRODUCTNAME megnyitásához szükséges időt. Egy ikon is megjelenik a tálcán. Az ikonra jobb gombbal kattintva megjelenik egy menü az új vagy meglévő dokumentumok megnyitásához, valamint a gyorsindító leállításához." #. MGRtz #: 01010600.xhp @@ -6818,7 +6818,7 @@ msgctxt "" "par_id3149481\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Specifies that numbers entered into a text table cell are recognized and formatted as numbers.</ahelp> Table cells in %PRODUCTNAME Writer can recognize a number when it is represented in one of the number formats available in categories of Numbers, Percent, Currency, Date, Time, Scientific, Fraction and Boolean." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Meghatározza, hogy a szöveges táblázat cellájába beírt számok felismerésre kerüljenek és számként legyenek formázva.</ahelp> A %PRODUCTNAME Writer táblázat cellái akkor ismerik fel a számokat, ha azok a Számok, Százalék, Pénznem, Dátum, Idő, Tudományos, Tört és Boolean (logikai) kategóriákban elérhető számformátumok egyikében vannak megadva." #. 4UzAW #: 01040500.xhp @@ -6827,7 +6827,7 @@ msgctxt "" "par_id871520543043646\n" "help.text" msgid "The recognized number is displayed with default number format for table cells, and sets the cell format to the recognized category. For example, if a number is recognized as Date, the cell format category is set to Date. You can set a specific number format for the cell, for example, a date entered as <item type=\"input\">8/3/2018</item> displays as Thursday March 8, 2018 when the cell number format is set to \"Friday, December 31, 1999\" in the Number Format dialog." -msgstr "" +msgstr "A felismert szám a táblázat celláinak alapértelmezett számformátumával jelenik meg, és a cellák formátumát a felismert kategóriára állítja. Például, ha egy számot Dátumként ismer fel, a cella formátumkategóriája Dátumra lesz állítva. A cellához beállíthat egy adott számformátumot, például egy <item type=\"input\">8/3/2018</item>-ként beírt dátum 2018. március 8., csütörtökként jelenik meg, ha a cellaszám formátum a Számformátum párbeszédablakban \"1999. december 31., péntek\" értékre van beállítva." #. VKduk #: 01040500.xhp @@ -6881,7 +6881,7 @@ msgctxt "" "par_id391520546159065\n" "help.text" msgid "For example, if a cell contains a date value and has its cell format as date, a new input of a percent value in the cell set the cell format to <emph>Text</emph> and the percent input number is not recognized." -msgstr "" +msgstr "Ha például egy cella dátumértéket tartalmaz, és a cellaformátuma dátum, akkor egy százalékos érték új bevitele a cellában a cellaformátumot <emph>Szöveg</emph>-re állítja, és a százalékos beviteli számot nem ismeri fel." #. S6XTv #: 01040500.xhp @@ -7223,7 +7223,7 @@ msgctxt "" "par_id3147230\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Specifies whether soft hyphens (called also as optional or discretionary hyphens) are displayed. These are hidden user-defined delimiters that you enter within a word by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-)</caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-).</defaultinline></switchinline> Words with soft hyphens are only separated at the end of a line at the point where a soft hyphen has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Meghatározza, hogy a lágy kötőjelek (más néven opcionális vagy diszkrecionális kötőjelek) megjelenjenek-e. Ezek rejtett, felhasználó által meghatározott elválasztójelek, amelyeket egy szó belsejében a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Kötőjel(-)</caseinline><defaultinline>Ctrl+Kötőjel(-) billentyűkombinációval adhat meg.</defaultinline></switchinline> A lágy kötőjeles szavak csak a sor végén, a lágy kötőjel beillesztésének helyén válnak szét, függetlenül attól, hogy az automatikus kötőjelezés be van-e kapcsolva vagy sem.</ahelp>" #. 7DBG4 #: 01040600.xhp @@ -8447,7 +8447,7 @@ msgctxt "" "par_id3155333\n" "help.text" msgid "Specifies whether paragraph spacing at the top of a page will also be effective at the beginning of a page or column if the paragraph is positioned on the first page of the document. The same applies for a page break." -msgstr "" +msgstr "Meghatározza, hogy az oldal tetején lévő bekezdések térköze az oldal vagy oszlop elején is érvényes legyen-e, ha a bekezdés a dokumentum első oldalán van elhelyezve. Ugyanez vonatkozik az oldaltörésre is." #. qDmqR #: 01041000.xhp @@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt "" "par_id3152777\n" "help.text" msgid "Specifies how to align text at tab stops beyond the right margin, how to handle decimal tab stops, and how to handle tab stops close to a line break. If this check box is not selected, tab stops are handled in the same way as in other Office applications." -msgstr "" +msgstr "Meghatározza, hogyan igazítsa a szöveget a jobb margón túli tabulátoroknál, hogyan kezelje a tizedes tabulátorokat, és hogyan kezelje a sortöréshez közeli tabulátorokat. Ha ez a jelölőnégyzet nincs bejelölve, akkor a tabulátorokat ugyanúgy kezeli, mint más Office-alkalmazásokban." #. yCdZt #: 01041000.xhp @@ -8870,7 +8870,7 @@ msgctxt "" "par_idN10593\n" "help.text" msgid "Define the options to be applied for the selected object type. These options are identical to those in the <menuitem>Insert - Caption</menuitem> menu, which is available when an object is selected. The preview window in the dialog shows the result of the selected settings." -msgstr "" +msgstr "A kiválasztott objektumtípusra alkalmazandó beállítások meghatározása. Ezek az opciók megegyeznek a <menuitem>Beszúrás - Felirat</menuitem> menüpontban található opciókkal, amelyek egy objektum kiválasztásakor érhetők el. A párbeszédablak előnézeti ablakában látható a kiválasztott beállítások eredménye." #. ECNxB #: 01041100.xhp @@ -8996,7 +8996,7 @@ msgctxt "" "par_id941678574070835\n" "help.text" msgid "The heading number selected for display is the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level. For example, select “2” to use the heading number of the first prior heading with outline level 1 or outline level 2." -msgstr "" +msgstr "A megjelenítésre kiválasztott címsorszám az első olyan korábbi címsor, amelynek vázlatszintje megegyezik a kiválasztott vázlatszinttel vagy annál kisebb. Ha például a \"2\" lehetőséget választja, akkor az első olyan korábbi címsorszámot használja, amelynek vázlatszintje 1 vagy 2. vázlatszintű." #. yX64U #: 01041100.xhp @@ -9428,7 +9428,7 @@ msgctxt "" "par_id3145345\n" "help.text" msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".\">Defines various settings for spreadsheets, contents to be displayed, and the cursor direction after a cell entry. You can also define sorting lists, determine the number of decimal places and the settings for recording and highlighting changes. </ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".\">Munkafüzetekben használt különféle beállításokat ad meg, úgymint a megjelenítendő tartalmat és a cellába írás utáni kurzormozgás irányát. Megadhat rendezőlistákat és az értékes tizedesjegyeket is, illetve a változások feljegyzését és kiemelését érintő beállításokat is. </ahelp></variable>" #. wHiUo #: 01060100.xhp @@ -9500,7 +9500,7 @@ msgctxt "" "par_id3153088\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.</ahelp> For printing, choose <emph>Format - Page Style - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\"><emph>Sheet</emph></link> and mark the <emph>Grid</emph> check box." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Meghatározza, hogy mikor jelenjenek meg a rácsvonalak. Az alapértelmezés az, hogy a rácsvonalak csak olyan cellák körül jelennek meg, amelyeknek nincs háttérszínük. Választhatja azt is, hogy a háttérszínnel rendelkező cellák körül is megjelenjen a rácsvonal.</ahelp> A nyomtatáshoz válassza a <emph>Formátum - Oldalstílus - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\"><emph>Munkalap</emph></link> lehetőséget, és jelölje be a <emph>Rács</emph> négyzetet." #. QkscY #: 01060100.xhp @@ -10094,7 +10094,7 @@ msgctxt "" "par_id391629752077203\n" "help.text" msgid "If a range of cells is selected, each time <keycode>Enter</keycode> is pressed it will select the next cell inside the range, according to the direction selected in <emph>Press Enter to move selection</emph>. Hence, enabling both options is useful when entering values into a range of cells sequentially." -msgstr "" +msgstr "Ha egy cellatartomány van kijelölve, akkor az <keycode>Enter</keycode> minden egyes megnyomásakor az <emph>Enter billentyűvel mozog a kijelölés</emph> mezőben kiválasztott iránynak megfelelően a következő cellát választja ki a tartományon belül. Ezért mindkét opció engedélyezése hasznos, ha egymás után adja meg az értékeket egy cellatartományba." #. zqG2F #: 01060300.xhp @@ -10112,7 +10112,7 @@ msgctxt "" "par_id3150400\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/formatcb\">Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells.</ahelp> If, for example, the contents of the selected cell have the bold attribute, this bold attribute will also apply to adjacent cells. Cells that already have a special format will not be modified by this function. You can see the range in question by pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + * (multiplication sign on the number pad) shortcut. This format also applies to all new values inserted within this range. The normal default settings apply to cells outside this range." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/formatcb\">Meghatározza, hogy a kijelölt cella formázási attribútumait automatikusan alkalmazza-e a szomszédos üres cellákra.</ahelp> Ha például a kijelölt cella tartalma félkövér attribútummal rendelkezik, akkor ez a félkövér attribútum a szomszédos cellákra is vonatkozik. A már speciális formátummal rendelkező cellákat ez a funkció nem módosítja. A kérdéses tartományt a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + * (szorzójel a számlapon) gyorsbillentyű lenyomásával tekintheti meg. Ez a formátum az összes új, ezen a tartományon belül beillesztett értékre is vonatkozik. Az ezen a tartományon kívüli cellákra a normál alapértelmezett beállítások vonatkoznak." #. mAJf5 #: 01060300.xhp @@ -11012,7 +11012,7 @@ msgctxt "" "par_id3155092\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formularegex\">Specifies that <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link> instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\">database functions</link>, and to LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formularegex\">Megadja, hogy a kereséskor és karakterláncok összehasonlításakor <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">reguláris kifejezések</link> használandók az egyszerű helyettesítő karakterek helyett.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Ez az<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\">adatbázisfüggvényekkel</link>, valamint az FKERES, VKERES, HOL.VAN, ÁTLAGHA, ÁTLAGHATÖBB, DARABTELI, DARABHATÖBB, SZUMHA, SZUMHATÖBB és SZÖVEG.KERES függvényekkel kapcsolatos.</caseinline></switchinline>" #. ysDUq #: 01060500.xhp @@ -11039,7 +11039,7 @@ msgctxt "" "par_id3155097\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulaliteral\">Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\">database functions</link>, and to LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulaliteral\">Megadja, hogy a kereséskor és karakterláncok összehasonlításakor csak literális karakterláncok használhatók.</ahelp> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Ez az <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\">adatbázisfüggvényekkel</link>, valamint az FKERES, VKERES, HOL.VAN, ÁTLAGHA, ÁTLAGHATÖBB, DARABTELI, DARABHATÖBB, SZUMHA, SZUMHATÖBB és SZÖVEG.KERES függvényekkel kapcsolatos.</caseinline></switchinline>" #. xpfmF #: 01060500.xhp @@ -11804,7 +11804,7 @@ msgctxt "" "par_id2015549\n" "help.text" msgid "Loading a large spreadsheet file can take a long time. If you don't need to update your large spreadsheet data immediately, you can postpone the recalculation at a better time. %PRODUCTNAME allows you to defer recalculation of Excel 2007 (and above) spreadsheets to speedup loading time." -msgstr "" +msgstr "Egy nagyméretű munkafüzet betöltése hosszú időt vehet igénybe. Ha nem kell azonnal frissítenie a nagyméretű munkafüzet adatait, akkor az újraszámítást egy jobb időpontra halaszthatja. A %PRODUCTNAME lehetővé teszi az Excel 2007 (és újabb) munkafüzetek újraszámításának elhalasztását a betöltési idő felgyorsítása érdekében." #. C5PkF #: 01060900.xhp @@ -12083,7 +12083,7 @@ msgctxt "" "par_id3153877\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/handlesbezier\">Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobject\">Bézier curve</link>. If the <emph>All control points in Bézier</emph> editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/handlesbezier\">Megjeleníti az összes Bézier-ponthoz tartozó vezérlőpontot, ha előzőleg egy <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobject\">Bézier-görbét</link> jelölt ki. Amennyiben nincs bejelölve a <emph>Minden vezérlőpont a Bézier-szerkesztőben</emph> lehetőség, úgy csak a kijelölt Bézier-pontok vezérlőpontjai lesznek láthatók.</ahelp>" #. aDatu #: 01070100.xhp @@ -12371,7 +12371,7 @@ msgctxt "" "par_id3150717\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the <emph>When rotating</emph> control.</ahelp> If you want to rotate an object outside the defined angle, press the Shift key when rotating. Release the key when the desired rotation angle is reached." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Meghatározza, hogy a grafikus objektumok csak a <emph>Forgatáskor</emph> vezérlőben kiválasztott forgatási szögön belül forgathatók.</ahelp> Ha egy objektumot a meghatározott szögön kívül akar elforgatni, forgatás közben nyomja le a Shift billentyűt. Engedje fel a billentyűt, amikor elérte a kívánt forgatási szöget." #. 6bJMb #: 01070300.xhp @@ -13559,7 +13559,7 @@ msgctxt "" "par_id3159399\n" "help.text" msgid "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\".\">Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between <emph>Sub</emph> and <emph>End Sub</emph>.</ahelp> You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved. </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\".\">Betölti és elmenti a Basic kódot egy Microsoft dokumentumból egy speciális $[officename] Basic modulként a dokumentummal együtt. A letiltott Microsoft Basic kód látható a $[officename] Basic IDE-ben a <emph>Sub</emph> és <emph>End Sub</emph> között.</ahelp> A kódot szerkesztheti. A dokumentum $[officename] formátumban történő mentésekor a Basic kód is elmentésre kerül. Más formátumban történő mentéskor a $[officename] Basic IDE Basic kódja nem kerül mentésre. </variable>" #. r8Sve #: 01130100.xhp @@ -13604,7 +13604,7 @@ msgctxt "" "par_id3150084\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in $[officename]. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Itt adhatja meg, hogy a dokumentumban található Microsoft Basic-kódot a programcsomag egy külön belső memóriában tárolja, amíg a dokumentum be van töltve a $[officename]-ben. Amikor Microsoft formátumba menti vissza a dokumentumot, a program a Microsoft Basic részt változatlan formában menti a dokumentummal együtt.</ahelp>" #. ExbdF #: 01130100.xhp @@ -13829,7 +13829,7 @@ msgctxt "" "par_id3154286\n" "help.text" msgid "Mark the box in the [L] column in front of the entry if a Microsoft or other OLE object is to be converted into the specified $[officename] OLE object when a Microsoft or other document is loaded into $[officename]." -msgstr "" +msgstr "Jelölje be a [T] oszlopban a bejegyzés előtti mezőt, ha a Microsoft OLE-objektumot konvertálni kell a megadott $[officename] OLE-objektumba, a Microsoft-, vagy egyéb dokumentum $[officename]-be való betöltésekor." #. FZRFw #: 01130200.xhp @@ -13865,7 +13865,7 @@ msgctxt "" "par_id11611125644396\n" "help.text" msgid "Highlighting exports the closest match between a $[officename] highlighting color and one of the 16 Microsoft highlighting colors, using the Office character attribute that makes it easy for Office users to edit with the highlighting tool in Office applications. This is the default setting in $[officename] 5.0 to 6.4." -msgstr "" +msgstr "A kiemelés exportálja a $[officename] kiemelési szín és a Microsoft 16 kiemelési színének egyikének legközelebbi egyezését, az Office karakter attribútumot használva, amely megkönnyíti az Office felhasználók számára a szerkesztést az Office alkalmazásokban a kiemelési eszközzel. Ez az alapértelmezett beállítás az $[officename] 5.0 és 6.4 között." #. vmGuu #: 01130200.xhp @@ -13874,7 +13874,7 @@ msgctxt "" "par_id971611126299924\n" "help.text" msgid "Shading exports all RGB colors to the other Office character attribute. This preserves color fidelity between $[officename] and Microsoft Office documents, but Office users must edit this character attribute with a tool that is not commonly used or easy to find in Office applications. This is the default setting since $[officename] 7.0." -msgstr "" +msgstr "Az árnyékolás minden RGB színt exportál a másik Office karakter attribútumba. Ez megőrzi a színhűséget a $[officename] és a Microsoft Office-dokumentumok között, de az Office-felhasználóknak ezt a karakterattribútumot egy olyan eszközzel kell szerkeszteniük, amely nem általánosan használt vagy az Office-alkalmazásokban nem könnyen megtalálható. Ez az alapértelmezett beállítás a $[officename] 7.0 óta." #. M4Xyh #: 01130200.xhp @@ -14108,7 +14108,7 @@ msgctxt "" "par_id381606257267459\n" "help.text" msgid "If you type numbers and characters that correspond to the defined date acceptance patterns in a table cell, and then move the cursor outside of the cell, %PRODUCTNAME will automatically recognize and convert the input to a date, and format it according to the locale setting." -msgstr "" +msgstr "Ha a meghatározott dátumátvételi mintáknak megfelelő számokat és karaktereket ír be egy táblázat cellájába, majd a kurzort a cellán kívülre mozgatja, a %PRODUCTNAME automatikusan felismeri és dátummá alakítja a bevitelt, és a helyi beállításnak megfelelően formázza azt." #. wU2Gq #: 01140000.xhp @@ -14207,7 +14207,7 @@ msgctxt "" "par_id821606257357323\n" "help.text" msgid "In addition to the explicit patterns defined in the edit box, input matching the <literal>Y-M-D</literal> pattern is implicitly recognized and converted automatically to a date. Input that starts from 1 to 31 is not interpreted with this implicit Y-M-D pattern. Since %PRODUCTNAME 3.5, this input is formatted as <literal>YYYY-MM-DD</literal> (ISO 8601)." -msgstr "" +msgstr "A szerkesztőmezőben meghatározott explicit mintákon kívül a <literal>Y-M-D</literal> mintának megfelelő bevitel implicit módon felismerésre kerül, és automatikusan dátummá alakul. Az 1-től 31-ig terjedő számokkal kezdődő bevitelt nem értelmezi ez az implicit Y-M-D minta. A %PRODUCTNAME 3.5 óta ez a bemenet <literal>YYYY-MM-DD</literal> (ISO 8601) formátumú." #. 2aJNZ #: 01140000.xhp @@ -15026,7 +15026,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/ConnPoolPage\"/>The<emph> Connections </emph>facility allows you to stipulate that connections that are no longer needed are not deleted immediately, but are kept free for a certain period of time. If a new connection to the data source is needed in that period, the free connection can be used for this purpose." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/ConnPoolPage\"/>A <emph>Kapcsolatok</emph> lehetőség segítségével meghatározhatja, hogy a kapcsolatok, amelyekre a továbbiakban nincs szükség, nem törlődnek azonnal, hanem bizonyos ideig fennmaradnak. Ha az adatforráshoz új kapcsolatra van szükség ebben az időszakban, akkor az erre a célra szabad kapcsolat felhasználható." #. 2Azen #: 01160100.xhp @@ -15629,7 +15629,7 @@ msgctxt "" "par_id461535153017196\n" "help.text" msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Sets the rules for conversion from strings values to numeric values, string values to cell references, and strings values to date and time values. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value or date and time functions that takes arguments as string values in local or ISO 8601 formats.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Beállítja a szöveges értékek számértékekké alakításának, szöveges értékek cellahivatkozásokká alakításának és szöveges értékek dátum- és időértékekké alakításának szabályait. Ez befolyásolja a beépített függvényeket, mint például az INDIREKT amely egy hivatkozást szöveges értékként vár, vagy az argumentumokat helyi vagy ISO 8601 formátumban váró dátum- és időfüggvényeket.</ahelp></variable>" #. 3D5GZ #: detailedcalculation.xhp @@ -15665,7 +15665,7 @@ msgctxt "" "par_id396740\n" "help.text" msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!" -msgstr "" +msgstr "Hogyan kezeljük a szöveget, ha egy aritmetikai művelet operandusaként vagy egy olyan függvény argumentumaként jelenik meg, amely számot vár helyette. Egyértelmű konverzió lehetséges egész számok esetén, beleértve az exponenseket, valamint az ISO 8601 dátumokat és időpontokat azok kiterjesztett, elválasztójelekkel ellátott formátumaiban. A tört számértékek tizedes elválasztójelekkel vagy az ISO 8601-től eltérő dátumok esetében a helyi beállításoktól függ. Vegye figyelembe, hogy a helyi beállításoktól függő konverzió esetén a kapott numerikus érték helyenként eltérő lehet!" #. YNJzT #: detailedcalculation.xhp @@ -15692,7 +15692,7 @@ msgctxt "" "par_id3067110\n" "help.text" msgid "<emph>Convert only if unambiguous:</emph> If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> will generate a #VALUE! error because the text contains a separator, while <item type=\"input\">\"123456\"</item> will not.<br/>See <link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\">Converting Text to Numbers</link> for details." -msgstr "" +msgstr "<emph>Csak egyértelmű átalakítása:</emph> Ha a szöveg érvényes és egyértelmű numerikus értéket képvisel, konvertáld át. Példa: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> #VALUE! hibát fog generálni, mert a szöveg tartalmaz egy elválasztójelet, míg <item type=\"input\">\"123456\"</item> nem.<br/>A részletekért lásd: <link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\">Szöveg átalakítása számokká</link>." #. Eo47W #: detailedcalculation.xhp @@ -15719,7 +15719,7 @@ msgctxt "" "par_id9094515\n" "help.text" msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated." -msgstr "" +msgstr "Ez az opció határozza meg, hogy egy üres karakterlánc hogyan kerül kezelésre aritmetikai műveletekben. Ha az \"Átalakítás szöveget számmá\" opciót a \"#ÉRTÉK! hiba adása\" vagy a \"Nullának tekintés\" opcióra állította, akkor (itt) nem választhatja ki, hogy az üres karakterlánc számmá történő konvertálása hibát generáljon, vagy az üres karakterláncot nullaként kezelje. Egyébként ez az opció határozza meg, hogy az üres karakterláncokat hogyan kezelje." #. ymhaf #: detailedcalculation.xhp @@ -17366,7 +17366,7 @@ msgctxt "" "par_id4057130\n" "help.text" msgid "Online Update is a module that is installed by default. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">To exclude, choose \"Custom\" in the Setup when installing %PRODUCTNAME. </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">Check your distribution package to see if it is possible to exclude installation of Online Update. </caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Az Online frissítés egy alapértelmezés szerint telepített modul. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">A kizáráshoz válassza az \"Egyéni\" opciót a Telepítőben a %PRODUCTNAME telepítésekor. </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">Nézze meg a disztribúciós csomagjában, hogy lehetséges-e az Online Update telepítésének kizárása. </caseinline></switchinline>" #. aR687 #: online_update.xhp @@ -17600,7 +17600,7 @@ msgctxt "" "par_id8266853\n" "help.text" msgid "OpenCL™ is the first open, royalty-free standard for cross-platform, parallel programming of modern processors found in personal computers, servers and handheld/embedded devices. OpenCL (Open Computing Language) greatly improves speed and responsiveness for a wide spectrum of applications in numerous market categories from gaming and entertainment to scientific and medical software" -msgstr "" +msgstr "Az OpenCL™ az első nyílt, jogdíjmentes szabvány a személyi számítógépekben, szerverekben és kézi/beépített eszközökben található modern processzorok platformokon átívelő, párhuzamos programozására. Az OpenCL (Open Computing Language) nagymértékben javítja a sebességet és a reakciókészséget az alkalmazások széles spektrumában, számos piaci kategóriában, a játékoktól a szórakoztatáson át a tudományos és orvosi szoftverekig." #. CAiPr #: opencl.xhp @@ -17672,7 +17672,7 @@ msgctxt "" "par_id631628621951493\n" "help.text" msgid "When the <emph>Search Commands</emph> feature is activated, a head-up display (HUD) is shown and can be used to quickly search commands by their names. As the search string is typed, all matching commands are shown in a list below the search field." -msgstr "" +msgstr "A <emph>Parancsok keresése</emph> funkció aktiválásakor megjelenik egy head-up display (HUD), amely a parancsok gyors keresésére használható a nevük alapján. A keresési karakterlánc beírása közben a keresési mező alatti listában megjelenik az összes megfelelő parancs." #. LBa6c #: search_commands.xhp @@ -17852,7 +17852,7 @@ msgctxt "" "par_idN10667\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/removepersonal\">Select to always remove user data from file properties, comments and tracked changes. The names of authors in comments and changes will be replaced by generic values as \"Author1\", \"Author2\" and so forth. Time values will also be reset to a single standard value. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset Properties</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/removepersonal\">Jelölje be , hogy a felhasználói adatok mindig eltávolításra kerüljenek a fájl tulajdonságaiból, a megjegyzésekből és a nyomon követett módosításokból. A megjegyzésekben és a módosításokban szereplő szerzők nevei helyett általános értékek lesznek megadva, mint \"Szerző1\", \"Szerző2\" stb. Az időértékek is visszaállnak egyetlen szabványos értékre. Ha ez a beállítás nincs kiválasztva, akkor is eltávolíthatja az aktuális dokumentum személyes adatait a <emph>Fájl - Tulajdonságok - Általános</emph> menüpontban a <emph>Tulajdonságok visszaállítása</emph> gombbal.</ahelp>" #. HJEQF #: securityoptionsdialog.xhp @@ -17906,7 +17906,7 @@ msgctxt "" "par_id79043\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/blockuntrusted\">Blocks the use of linked images by documents not in the trusted locations defined on the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Trusted Sources</link> tab of the Macro Security dialog.</ahelp> This can increase security in case you work with documents from untrusted sources (e.g. the internet) and are worried about vulnerabilities in image processing software components. Blocking the use of links means that images are not loaded in untrusted documents, only a placeholder frame is visible." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/blockuntrusted\">Blokkolja a linkelt képek használatát a Makróbiztonság párbeszédablak <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Megbízható források</link> lapján meghatározott, nem a megbízható helyeken lévő dokumentumok által.</ahelp> Ez növelheti a biztonságot abban az esetben, ha nem megbízható forrásból (pl. az internetről) származó dokumentumokkal dolgozik, és aggódik a képfeldolgozó szoftverkomponensek sebezhetőségéért. A hivatkozások használatának blokkolása azt jelenti, hogy a nem megbízható dokumentumokba nem töltődnek be képek, csak egy helyőrző keret látható." #. eAd6j #: serverauthentication.xhp diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress.po index 97d69267108..570fcb517a4 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-08 14:24+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/hu/>\n" @@ -1996,60 +1996,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>To Last Slide:</emph> Selects the last slide in the presentation." msgstr "" -#. rCA2e -#: main_tools.xhp -msgctxt "" -"main_tools.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Tools" -msgstr "Eszközök" - -#. j8HBG -#: main_tools.xhp -msgctxt "" -"main_tools.xhp\n" -"hd_id3154017\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main_tools.xhp\">Tools</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main_tools.xhp\">Eszközök</link>" - -#. QCEeB -#: main_tools.xhp -msgctxt "" -"main_tools.xhp\n" -"par_id3155064\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Helyesírási eszközöket, a dokumentumhoz hozzáadható objektumok tárát, valamint a menük beállítására és a program tulajdonságainak megadására szolgáló eszközöket tartalmazza.</ahelp>" - -#. NgjZ3 -#: main_tools.xhp -msgctxt "" -"main_tools.xhp\n" -"hd_id3145590\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">Interaktív kép</link>" - -#. Wk79g -#: main_tools.xhp -msgctxt "" -"main_tools.xhp\n" -"hd_id3153248\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Automatikus javítás beállításai</link>" - -#. JFTcx -#: main_tools.xhp -msgctxt "" -"main_tools.xhp\n" -"hd_id3149130\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Customize</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Testreszabás</link>" - #. A8xE3 #: submenu_object_shape.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 4d9df308b16..6051ffe8331 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:07+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/hu/>\n" @@ -853,6 +853,51 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"neuprae\">Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph> and then click <emph>New</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"neuprae\">Válassza a <emph>Diavetítés - Egyéni diavetítés</emph> menüparancsot, majd kattintson az <emph>Új</emph> gombra.</variable>" +#. Gh7XJ +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id631695942640160\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Tools - Presentation Minimizer</menuitem>." +msgstr "" + +#. hyDfR +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id21695942645014\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Slide Show - Minimize Presentation</menuitem>." +msgstr "" + +#. AuRz2 +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id991695941978054\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Slide Show</menuitem> menu of the <menuitem>Slide Show</menuitem> tab, choose <menuitem>Minimize Presentation</menuitem>." +msgstr "" + +#. BHPKY +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id561695941864658\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_presentationminimizer.svg\" id=\"img_id411695941864659\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id621695941864660\">Icon Presentation Minimizer</alt></image>" +msgstr "" + +#. WwWbB +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id51695941864661\n" +"help.text" +msgid "Presentation Minimizer" +msgstr "" + #. mc9oT #: 00000407.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 36a6b0b68d8..7f99031afd2 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,15 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-17 12:48+0000\n" -"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-01 12:36+0000\n" +"Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1539780538.000000\n" @@ -61,15 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "The following file formats present you with additional export options after you click <emph>Save</emph>:" msgstr "Az alábbi fájlformátumok használata során kell megadnia további beállításokat a <emph>Mentés</emph> gombra kattintás után:" -#. 7arFV -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3155961\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\">c, SVM/WMF/PICT/MET, BMP, GIF, EPS, PNG, PBM, PPM, PGM</link>." -msgstr "" - #. 5Ej6X #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1553,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Master Slide" -msgstr "" +msgstr "Diasablon" #. bbaVv #: 03150100.xhp @@ -1625,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Master Notes" -msgstr "" +msgstr "Jegyzetsablonok" #. M5hFB #: 03150300.xhp @@ -3245,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Stílusok" #. JTAGQ #: 05100000.xhp @@ -3290,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "par_id3146121\n" "help.text" msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of the elements formatted with this style in your document. If you want to ensure that the styles on a specific slide are not updated, create a new <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\">master slide</link> for the slide." -msgstr "" +msgstr "Amikor egy stílust szerkeszt, a módosítások automatikusan alkalmazásra kerülnek a dokumentum összes, ezzel a stílussal formázott elemére. Ha biztosítani szeretné, hogy egy adott dián a stílusok ne frissüljenek, hozzon létre egy új <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\">diasablont</link> a diához." #. JDFdX #: 05100000.xhp @@ -3740,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Elrendezés" #. HJ8Jm #: 05130000.xhp @@ -4577,7 +4568,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149257\n" "help.text" msgid "Slide Transition" -msgstr "" +msgstr "Diaátmenet" #. HrPzS #: 06040000.xhp @@ -4595,7 +4586,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A5\n" "help.text" msgid "Variant" -msgstr "" +msgstr "Változat" #. Th4iT #: 06040000.xhp @@ -4613,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159207\n" "help.text" msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Időtartam" #. 5wtVy #: 06040000.xhp @@ -5378,7 +5369,7 @@ msgctxt "" "par_idN107B5\n" "help.text" msgid "The first row of the entry shows a mouse icon if the animation is started by a mouse click, and a clock if the animation starts after the previous animation ends. The name of the shape for the animation effect or the first characters of the animated text." -msgstr "" +msgstr "A bejegyzés első sorában egy egér ikon látható, ha az animáció egérkattintással indul, és egy óra, ha az animáció az előző animáció befejezése után kezdődik. Az animációs hatáshoz tartozó alakzat neve vagy az animált szöveg első karakterei." #. 6yLkG #: 06060000.xhp @@ -5450,7 +5441,7 @@ msgctxt "" "par_idN107F0\n" "help.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategória" #. kGugf #: 06060000.xhp @@ -5504,7 +5495,7 @@ msgctxt "" "par_idN107F1\n" "help.text" msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "Hatás" #. 4RUc4 #: 06060000.xhp @@ -5585,7 +5576,7 @@ msgctxt "" "par_idN10820\n" "help.text" msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Időtartam" #. ZJRFq #: 06060000.xhp @@ -5603,7 +5594,7 @@ msgctxt "" "par_idN10835\n" "help.text" msgid "Delay" -msgstr "" +msgstr "Késleltetés" #. vWx8r #: 06060000.xhp @@ -7178,7 +7169,7 @@ msgctxt "" "par_id3149127\n" "help.text" msgid "If you select two or more objects and convert them to 3D, the result is a 3D group that acts as a single object. You can edit the individual objects in the group by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Shape - Group - Enter Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Group - Enter Group</emph></defaultinline></switchinline>. Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Shape - Group - Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Group - Exit Group</emph></defaultinline></switchinline> when you are finished." -msgstr "" +msgstr "Ha két vagy több objektumot jelöl ki, és térbelivé konvertálja őket, az eredmény egy térbeli csoport lesz, amely egyetlen objektumként viselkedik. A csoportban lévő egyes objektumokat a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Alakzat - Csoport - Belépés a csoportba</emph></caseinline><defaultinline><emph>Formátum - Csoport - Belépés a csoportba</emph></defaultinline></switchinline> választásával szerkesztheti. Válassza a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Alakzat - Csoport - Kilépés a csoportból</emph></caseinline><defaultinline><emph>Formátum - Csoport - Kilépés a csoportból</emph></defaultinline></switchinline> lehetőséget, ha végzett." #. S7yqE #: 13050300.xhp @@ -7684,6 +7675,33 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Creates a shape from the overlapping area of the selected objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">A kijelölt objektumok átfedési területéből egy alakzatot hoz létre.</ahelp>" +#. bQByv +#: PresentationMinimizer.xhp +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Presentation Minimizer" +msgstr "" + +#. QMfX2 +#: PresentationMinimizer.xhp +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xhp\n" +"hd_id881695940019967\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/simpress/01/PresentationMinimizer.xhp\">Presentation Minimizer</link></variable>" +msgstr "" + +#. NqVw9 +#: PresentationMinimizer.xhp +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xhp\n" +"par_id981695940019969\n" +"help.text" +msgid "Opens the Presentation Minimizer dialog to reduce the file size of the current presentation." +msgstr "" + #. 8mBdR #: bulletandposition.xhp msgctxt "" @@ -7754,7 +7772,7 @@ msgctxt "" "hd_id401623260265986\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Tulajdonságok" #. KEsmt #: bulletandposition.xhp @@ -7763,7 +7781,7 @@ msgctxt "" "hd_id191623260097778\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Típus" #. LikX8 #: bulletandposition.xhp @@ -7781,7 +7799,7 @@ msgctxt "" "hd_id611623260134513\n" "help.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Karakter" #. AAFD3 #: bulletandposition.xhp @@ -7817,7 +7835,7 @@ msgctxt "" "hd_id671623259902753\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Szín" #. HSGAj #: bulletandposition.xhp @@ -7835,7 +7853,7 @@ msgctxt "" "hd_id691623261496489\n" "help.text" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Elválasztó" #. ytZGx #: bulletandposition.xhp @@ -7853,7 +7871,7 @@ msgctxt "" "hd_id681623261502578\n" "help.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Előtte" #. VTjZ9 #: bulletandposition.xhp @@ -7871,7 +7889,7 @@ msgctxt "" "hd_id331623261507547\n" "help.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Utána" #. 93cte #: bulletandposition.xhp @@ -7889,7 +7907,7 @@ msgctxt "" "hd_id551623260579519\n" "help.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Méret" #. MxDGA #: bulletandposition.xhp @@ -7907,7 +7925,7 @@ msgctxt "" "hd_id261623260584277\n" "help.text" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Szélesség" #. rKipB #: bulletandposition.xhp @@ -7925,7 +7943,7 @@ msgctxt "" "hd_id531623260588282\n" "help.text" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Magasság" #. xa2FN #: bulletandposition.xhp @@ -7979,7 +7997,7 @@ msgctxt "" "hd_id931623261370137\n" "help.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Pozíció" #. yiqWW #: bulletandposition.xhp @@ -7988,7 +8006,7 @@ msgctxt "" "hd_id421623262130068\n" "help.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Behúzás" #. Bam8q #: bulletandposition.xhp @@ -8006,7 +8024,7 @@ msgctxt "" "hd_id651623262149945\n" "help.text" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Szélesség" #. sQ2Ck #: bulletandposition.xhp @@ -8033,7 +8051,7 @@ msgctxt "" "hd_id291623263843749\n" "help.text" msgid "Relative" -msgstr "" +msgstr "Viszonylagos" #. oHCPh #: bulletandposition.xhp @@ -8042,7 +8060,7 @@ msgctxt "" "par_id561623268136625\n" "help.text" msgid "Relative to the upper list level. The entered value is added to that of this field in the level before. If “Indent: 20mm” on list level 1 and “Indent: 10mm Relative” on list level 2 will result in an effective indent of 30mm for level 2." -msgstr "" +msgstr "Relatív a megelőző listaszinthez. A beírt érték hozzáadásra kerül az előző szinten ebben a mezőben lévő értékhez. A „Behúzás: 20 mm” az első szinten és „Behúzás: 10 mm” a második szinten 30 mm tényleges behúzást fog eredményezni a második szinten." #. VAwoR #: bulletandposition.xhp @@ -8051,7 +8069,7 @@ msgctxt "" "hd_id261623263839244\n" "help.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Igazítás" #. FFN3B #: bulletandposition.xhp @@ -8069,7 +8087,7 @@ msgctxt "" "hd_id871623265256880\n" "help.text" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Hatókör" #. YcbZA #: bulletandposition.xhp @@ -8096,7 +8114,7 @@ msgctxt "" "hd_id351623265267695\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Kijelölés" #. mLzWE #: bulletandposition.xhp @@ -8717,7 +8735,7 @@ msgctxt "" "par_idN10587\n" "help.text" msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Időtartam" #. G68yF #: effectoptionstiming.xhp diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index c8c061d48f0..1874a5ff64b 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:07+0000\n" -"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-01 12:36+0000\n" +"Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554128997.000000\n" #. AiACn @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id3155434\n" "help.text" msgid "The number of a hidden slide is crossed out. To show a hidden slide, choose <menuitem>Slide Show - Show/Hide Slide</menuitem> again." -msgstr "" +msgstr "A rejtett dia száma áthúzva jelenik meg. Egy rejtett dia újbóli megjelenítéséhez válassza ismét a <menuitem>Diavetítés - Dia megjelenítése vagy elrejtése</menuitem>> menüparancsot." #. cjT2r #: 04010000.xhp @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id3148772\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/lc_hideslide.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156067\">Icon Hide Slide</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/lc_hideslide.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156067\">Dia elrejtése ikon</alt></image>" #. sLDAL #: 04010000.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id3156385\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/lc_rehearsetimings.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icon Rehearse Timings</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/lc_rehearsetimings.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155962\">Időzítés kipróbálása ikon</alt></image>" #. EGvU7 #: 04070000.xhp @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "par_id3148569\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/lc_zoompage.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon Zoom</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/lc_zoompage.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150205\">Nagyítás ikon</alt></image>" #. DqpEK #: 10020000.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id3145822\n" "help.text" msgid "You can also select the <emph>Zoom In</emph> tool and drag a rectangular frame around the area you want to enlarge." -msgstr "" +msgstr "A <emph>Nagyítás</emph> eszközzel kattintás helyett egy négyszögletes keretet is húzhat a kinagyítani kívánt terület köré." #. qanNW #: 10020000.xhp @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "par_id3147516\n" "help.text" msgid "Drag the white handle to change the direction of the transparency gradient. Drag the black handle to change the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <menuitem>Color Bar</menuitem> to change their grayscale values." -msgstr "" +msgstr "Húzza el a fehér fogantyút az átlátszóság átmenet irányának beállításához. Az átmenet hosszának módosításához húzza el a fekete fogantyút. Ha módosítani kívánja a fogantyúk szürkeárnyalatát, akkor húzza át az adott színt a <menuitem>Szín eszköztárról</menuitem>." #. CCtXc #: 10030000.xhp @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "par_id3149594\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">Modifies the gradient fill of the selected object. This command is only available if you applied a gradient to the selected object in <menuitem>Format - Area</menuitem>.</ahelp> Drag the handles of the gradient line to change the direction of the gradient or the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <menuitem>Color Bar</menuitem> to change the color of the gradient endpoints." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">A kijelölt objektum színátmenetes kitöltését módosítja. Ez a parancs csak akkor érhető el, ha előzőleg színátmenetet alkalmazott a kijelölt objektumra, a <menuitem>Formátum - Terület</menuitem> menüparancsban.</ahelp> A színátmenet-vonal fogantyúinak elhúzásával megváltoztathatja a színátmenet hosszát és irányát. Ha módosítani kívánja a fogantyúk színét, akkor húzza át az új színt a <menuitem>Szín eszköztárról</menuitem> a színátmenet végpontjai színének megváltoztatásához." #. GTj8X #: 10030000.xhp @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "par_id3149286\n" "help.text" msgid "Gluepoint Relative" -msgstr "" +msgstr "Viszonylagos csatolópont" #. SpABR #: 10030200.xhp @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "par_id3147405\n" "help.text" msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag." -msgstr "" +msgstr "Az egérmutató húzásával egy kitöltött téglalapot rajzol az aktuális dokumentumban. Kattintson a téglalap bal felső sarkának helyére, és húzza ki az alakzatot a kívánt méretűre. Négyzet rajzolásához tartsa lenyomva a <keycode>Shift</keycode> billentyűt." #. JBQjv #: 10060000.xhp @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "par_id3145164\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Square\">Draws a filled square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square\">Kitöltött négyzetet rajzol a dokumentumban. Kattintson a négyzet egyik kívánt sarokpontjára, és húzza ki megfelelő méretűre. Téglalap rajzolásához méretezés közben tartsa lenyomva a <keycode>Shift</keycode> billentyűt.</ahelp>" #. BCQrJ #: 10060000.xhp @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "par_id3145355\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Draws a rounded rectangle with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Lekerekített sarkú, kitöltött téglalapot rajzol az aktuális dokumentumban. Kattintson oda, ahová a lekerekített sarkú téglalapot rajzolni szeretné, és húzza a megfelelő méret eléréséig. Lekerekített sarkú négyzet rajzolásához méretezés közben tartsa lenyomva a <keycode>Shift</keycode> billentyűt.</ahelp>" #. yfzFQ #: 10060000.xhp @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "par_id3149715\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Draws a rounded square with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Lekerekített sarkú, kitöltött négyzetet rajzol a dokumentumban. Kattintson a lekerekített négyzet egyik kívánt sarokpontjára, és húzza ki megfelelő méretűre. Lekerekített téglalap rajzolásához méretezés közben tartsa lenyomva a <keycode>Shift</keycode> billentyűt.</ahelp>" #. teAyy #: 10060000.xhp @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "par_id3149981\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Draws an empty rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Üres téglalapot rajzol a dokumentumban. Kattintson oda, ahová a téglalap sarkát szeretné elhelyezni, és húzza ki a megfelelő méretűre. Négyzet rajzolásához húzás közben tartsa lenyomva a <keycode>Shift</keycode> billentyűt.</ahelp>" #. H72Qj #: 10060000.xhp @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "par_id3148830\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Draws an empty square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Üres négyzetet rajzol az aktuális dokumentumban. Kattintson oda, ahová a négyzetet rajzolni szeretné, és húzza a kívánt méret eléréséig. Lekerekített sarkú téglalap rajzolásához húzás közben tartsa lenyomva a <keycode>Shift</keycode> billentyűt.</ahelp>" #. chpmW #: 10060000.xhp @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "par_id3153684\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Üres lekerekített téglalapot rajzol a dokumentumban. Kattintson oda, ahová a téglalap sarkát rajzolni szeretné, és húzza ki a megfelelő méretűre. Lekerekített négyzet rajzolásához húzás közben tartsa lenyomva a <keycode>Shift</keycode> billentyűt.</ahelp>" #. SgFNM #: 10060000.xhp @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "par_id3150990\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Üres lekerekített négyzetet rajzol a dokumentumban. Kattintson oda, ahová a négyzet sarkát rajzolni szeretné, és húzza ki a megfelelő méretűre. Lekerekített téglalap rajzolásához húzás közben tartsa lenyomva a <keycode>Shift</keycode> billentyűt.</ahelp>" #. bS2VY #: 10060000.xhp @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "par_id3146963\n" "help.text" msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag." -msgstr "" +msgstr "Az egérmutató húzásával egy kitöltött oválist rajzol az aktuális dokumentumban. Kattintson oda, ahová az oválist rajzolni szeretné, és húzza ki az alakzatot a kívánt méretűre. Kör rajzolásához tartsa lenyomva a <keycode>Shift</keycode> billentyűt." #. yWYGK #: 10070000.xhp @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "par_id3148725\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Kitöltött kört rajzol a dokumentumban. Kattintson oda, ahová a kört rajzolni kívánja, és húzza ki a megfelelő méretűre. Ellipszis rajzolásához méretezés közben tartsa lenyomva a <keycode>Shift</keycode> billentyűt.</ahelp>" #. Jkpco #: 10070000.xhp @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "par_id3149879\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Egy kitöltött alakzatot rajzol az aktuális dokumentumba. Az alakzatot egy ovális íve és két sugár határozza meg. Egy ellipsziscikk rajzolásához húzzon ki egy oválist a kívánt méretre, majd kattintson az első sugár megadásához. Helyezze el az egérmutatót oda, ahová a második sugarat szeretné elhelyezni, majd kattintson egyet. Nem szükséges az oválisra kattintani. Egy körcikk rajzolásához húzás közben tartsa lenyomva a <keycode>Shift</keycode> billentyűt.</ahelp>" #. NGvBa #: 10070000.xhp @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "par_id3155369\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Egy körívre és két sugárra alapuló kitöltött formát rajzol. Körcikk rajzolásához húzzon egy kívánt méretű kört, majd kattintson az első sugár kívánt helyére. A második sugarat szintén kattintás jelöli ki, nem szükséges a körre kattintania. Ellipsziscikk rajzolásához a kezdeti húzáskor nyomja le a <keycode>Shift</keycode> billentyűt.</ahelp>" #. 6D2Ni #: 10070000.xhp @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "par_id3156324\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Egy ellipszisívre és egy átmérőre alapuló kitöltött formát rajzol az aktuális dokumentumban. Ellipszisszelet rajzolásához húzzon egy megfelelő méretű ellipszist, majd kattintson az átmérő kezdőpontjára. Az átmérő végpontját szintén kattintás jelöli ki, nem szükséges az ellipszisre kattintania. Körszelet rajzolásához a kezdeti húzáskor nyomja le a <keycode>Shift</keycode> billentyűt.</ahelp>" #. 3aEoN #: 10070000.xhp @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "par_id3159180\n" "help.text" msgid "Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag." -msgstr "" +msgstr "Egy körívre és egy átmérőre alapuló kitöltött formát rajzol a dokumentumban. Körszelet rajzolásához húzzon egy kívánt méretű kört, majd kattintson az átmérő kezdetére. A végpontot szintén kattintás jelöli ki, nem szükséges a körre kattintania. Ellipszisszelet rajzolásához a kezdeti húzáskor tartsa lenyomva a <keycode>Shift</keycode> billentyűt." #. MgwNu #: 10070000.xhp @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "par_id3153582\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Draws an empty oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Üres ellipszist rajzol az aktuális dokumentumban. Kattintson oda, ahová az ellipszist rajzolni szeretné, és húzza a kívánt méret eléréséig. Kör rajzolásához húzás közben tartsa lenyomva a <keycode>Shift</keycode> billentyűt.</ahelp>" #. nWE4a #: 10070000.xhp @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "par_id3154601\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Draws an empty circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Üres kört rajzol az aktuális dokumentumban. Kattintson oda, ahová a kört rajzolni szeretné, és húzza a kívánt méret eléréséig. Ellipszis rajzolásához húzás közben tartsa lenyomva a <keycode>Shift</keycode> billentyűt.</ahelp>" #. H9Wd3 #: 10070000.xhp @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "par_id3152964\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Egy ellipszisívre és két sugárra alapuló kitöltetlen formát rajzol az aktuális dokumentumban. Ellipsziscikk rajzolásához húzzon egy megfelelő méretű ellipszist, majd kattintson az első sugár helyére. A második sugarat szintén kattintás jelöli ki, nem szükséges az ellipszisre kattintania. Körcikk rajzolásához a kezdeti húzáskor nyomja le a <keycode>Shift</keycode> billentyűt.</ahelp>" #. bmBcT #: 10070000.xhp @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "par_id3149334\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Egy körívre és két sugárra alapuló kitöltetlen formát rajzol az aktuális dokumentumban. Körcikk rajzolásához húzzon egy megfelelő méretű kört, majd kattintson az első sugár kívánt helyére. A második sugarat szintén kattintás jelöli ki, nem szükséges a körre kattintania. Ellipsziscikk rajzolásához a kezdeti húzáskor nyomja le a <keycode>Shift</keycode> billentyűt.</ahelp>" #. CNkYh #: 10070000.xhp @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "par_id3155179\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Egy ellipszisívre és egy átmérőre alapuló kitöltetlen formát rajzol az aktuális dokumentumban. Ellipszisszelet rajzolásához húzzon egy megfelelő méretű ellipszist, majd kattintson az átmérő kezdőpontjára. Az átmérő végpontját szintén kattintás jelöli ki, nem szükséges az ellipszisre kattintania. Körszelet rajzolásához a kezdeti húzáskor nyomja le a <keycode>Shift</keycode> billentyűt.</ahelp>" #. neCzC #: 10070000.xhp @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "par_id3154836\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw a segment that is based on an ellipse, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Egy körívre és egy átmérőre alapuló kitöltetlen formát rajzol az aktuális dokumentumban. Körszelet rajzolásához húzzon egy megfelelő méretű kört, majd kattintson az átmérő kezdetére. A végpontot szintén kattintás jelöli ki, nem szükséges a körön lennie. Ellipszisszelet rajzolásához a kezdeti húzáskor nyomja le a <keycode>Shift</keycode> billentyűt.</ahelp>" #. ixgbC #: 10070000.xhp @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "par_id3147577\n" "help.text" msgid "Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag." -msgstr "" +msgstr "Egy ívet rajzol az aktuális dokumentumban. Húzzon egy kívánt méretű ellipszist, majd kattintson az ív kívánt kezdőpontjára. A végpontot szintén kattintás jelöli ki, nem szükséges az ellipszisen kattintania. Körívhez a kezdeti húzáskor nyomja le a <keycode>Shift</keycode> billentyűt." #. iDsmN #: 10070000.xhp @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "par_id3147075\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">Draws an arc that is based on a circle in the current document. To draw an arc, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the circle. To draw an arc that is based on an ellipse, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">Egy körívet rajzol az aktuális dokumentumban. Húzzon egy kívánt méretű kört, majd kattintással jelölje ki az ív kezdőpontját. A végpontot szintén kattintás jelöli ki, nem szükséges a körön lennie. Ellipszisre alapuló ívhez a kezdeti húzáskor nyomja le a <keycode>Shift</keycode> billentyűt.</ahelp>" #. UB6JV #: 10070000.xhp @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "par_id3152900\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">Opens the <emph>3D Objects</emph> toolbar. The objects are three dimensional, with depth, illumination, and reflection.</ahelp> Each inserted object initially forms a 3D scene. You can press <keycode>F3</keycode> to enter the scene. For these 3D objects, you can open the 3D Effects dialog to edit the properties." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">Megnyitja a <emph>Térbeli objektumok</emph> eszköztárat. Az objektumok három dimenziósak, mélységgel, megvilágítással és fényvisszaveréssel.</ahelp> Minden beszúrt objektum kezdetben egy térbeli szcénát alkot. Az <keycode>F3</keycode> lenyomásával léphet be a szcénába. Ezeknél a térbeli objektumoknál megnyitható a Térbeli hatások párbeszédablak, és szerkeszthetők a tulajdonságok." #. jbtiv #: 10090000.xhp @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "par_id3145593\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Draws a filled cube where you drag in the slide. To draw a 3D rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Kitöltött kockát rajzol a diába a lenyomott egérgombbal történő húzás helyén. Téglatest rajzolásához tartsa lenyomva a <keycode>Shift</keycode> billentyűt méretezés közben.</ahelp>" #. DG2Aa #: 10090000.xhp @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "par_id3145303\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">Draws a filled sphere where you drag in the slide. To draw a spheroid, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">Kitöltött gömböt rajzol a diában a lenyomott egérgombbal történő húzás helyén. Ellipszoid rajzolásához tartsa lenyomva a <keycode>Shift</keycode> billentyűt méretezés közben.</ahelp>" #. bKq8c #: 10090000.xhp @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "par_id3152928\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">Draws a cylinder that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cylinder that is based on an oval, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">Egy kör alapú hengert rajzol a diába a lenyomott egérgombbal történő húzás helyén. Ovális alapú henger rajzolásához a húzás közben a <keycode>Shift</keycode> billentyű lenyomása szükséges.</ahelp>" #. 5ceDC #: 10090000.xhp @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "par_id3143236\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Cone\">Draws a cone that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cone that is based on an oval, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cone\">Egy kör alapú kúpot rajzol a diába a lenyomott egérgombbal történő húzás helyén. Ovális alapú kúp rajzolásához a húzás közben a <keycode>Shift</keycode> billentyű lenyomása szükséges.</ahelp>" #. MvaAw #: 10090000.xhp @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "par_id3153533\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Torus\">Draws a ring-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a torus that is based on an oval, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Torus\">Egy kör alapú, gyűrű alakkal bíró objektumot rajzol a diába a lenyomott egérgombbal történő húzás helyén. Ovális alapú tórusz rajzolásához a húzás közben a <keycode>Shift</keycode> billentyű lenyomása szükséges.</ahelp>" #. BFHA9 #: 10090000.xhp @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "par_id3153774\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">Draws a bowl-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a shell that is based on an oval, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">Egy kör alapú, tálszerű alakkal bíró objektumot rajzol a diába a lenyomott egérgombbal történő húzás helyén. Ovális alapú gömbhéj rajzolásához a húzás közben a <keycode>Shift</keycode> billentyű lenyomása szükséges.</ahelp>" #. m846j #: 10090000.xhp @@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt "" "par_id3146928\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:HalfSphere\">Draws one half of a sphere where you drag in the slide. To draw a one half of a spheroid, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:HalfSphere\">Félgömböt rajzol a diában a lenyomott egérgombbal történő húzás helyén. Félellipszoid rajzolásához húzás közben tartsa lenyomva a <keycode>Shift</keycode> billentyűt.</ahelp>" #. AAGHB #: 10090000.xhp @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "par_id3148604\n" "help.text" msgid "When you click a connector and move your mouse pointer over a filled object, or the edge of an unfilled object, gluepoints appear. A gluepoint is a fixed point where you can attach a connector line. You can add custom <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">gluepoints</link> to an object." -msgstr "" +msgstr "Ha rákattint egy összekötőre és az egérmutatót egy üres objektum széle vagy egy kitöltött objektum fölé viszi, akkor megjelennek a kapcsolódási pontok. A kapcsolódási pontok olyan rögzített pontok, amelyekhez csatlakoztathat egy összekötő vonalat. Szükség esetén egyéni kapcsolódási pontot, úgynevezett <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">csatolópontot</link> adhat az objektumhoz." #. qX29Y #: 10100000.xhp @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt "" "par_id3151076\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Hides all of the headings of the slides in the current slide show except for the titles of the slides. Hidden headings are indicated by a black line in front of a slide title. To show the headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\"><menuitem>Show All Levels</menuitem></link> icon.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">A jelenlegi diavetítésnél elrejti a fejléc minden elemét, a diacímek kivételével. A rejtett fejléceket a cím előtt található fekete vonal jelzi. A fejlécek megjelenítéséhez kattintson a <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\">Minden szint</menuitem></link> ikonra.</ahelp>" #. F7upw #: 11060000.xhp @@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Show Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formázás megjelenítése" #. hD2V5 #: 11100000.xhp @@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt "" "par_id3145789\n" "help.text" msgid "Show Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formázás megjelenítése" #. qb3uX #: 11110000.xhp @@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt "" "par_id3146120\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a custom connection point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">connector</link> line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Beszúrja vagy megváltoztatja a csatolópont tulajdonságait. A csatolópont egy egyedi kapcsolódási pont, ahová az <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">összekötőt</link> lehet csatlakoztatni.</ahelp>" #. cSpbQ #: 13010000.xhp diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 68373fb4b25..289c1606889 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 15:00+0000\n" -"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hungarian <timar@fsf.hu>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-01 12:36+0000\n" +"Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554130825.000000\n" #. S83CC @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id3153914\n" "help.text" msgid "You can convert two-dimensional (2D) objects to create different shapes. $[officename] can convert 2D objects to the following object types:" -msgstr "" +msgstr "A kétdimenziós (síkbeli) objektumok átalakításával különböző alakzatok hozhatók létre. A $[officename] a síkbeli objektumokat a következő objektumtípusokká tudja átalakítani:" #. dog6J #: 3d_create.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id3148703\n" "help.text" msgid "Select an object or group of objects that you want to include in your animation and choose<emph> Insert - Media - Animated Image</emph>." -msgstr "" +msgstr "Jelölje ki az animáció alapjául szolgáló objektumokat, majd válassza a <emph>Beszúrás - Média - Animált kép</emph> menüparancsot." #. EaBa6 #: animated_gif_create.xhp @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_id3149875\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Animation</emph>, to open the Custom Animation pane in the Sidebar. Click on <emph>Add (+)</emph> button, and then select an animation effect." -msgstr "" +msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Animáció</emph> lehetőséget, hogy megnyissa az Egyéni animáció panelt az oldalsávban. Kattintson a <emph>Hozzáadás (+)</emph> gombra, majd válasszon ki egy animációs hatást." #. iHWsE #: animated_objects.xhp @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "par_id3148826123\n" "help.text" msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\" width=\"0.5cm\" height=\"0.5cm\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have one or more objects with custom animation. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> icon indicates that the next slide has custom animation." -msgstr "" +msgstr "A dia panelen egy <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\" width=\"0.5cm\" height=\"0.5cm\"/> ikon jelenik meg azon diák előnézete mellett, amelyek egy vagy több objektumot tartalmaznak egyéni animációval. Amikor a diavetítést az Előadói konzollal mutatja be, a <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> ikon jelzi, hogy a következő dián egyéni animáció van." #. Dd9pi #: animated_objects.xhp @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "par_id3143233\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Slide Sorter</menuitem>, select one or more slides, and then drag the slides to another location. To select multiple slides, hold down shift and click on the slides. To create a copy of a selected slide, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> while you drag. The mouse pointer changes to a plus sign. You can also drag a copy of a slide into another open $[officename] Impress document." -msgstr "" +msgstr "Válassza a <menuitem>Nézet - Diarendező</menuitem> menüparancsot, jelöljön ki egy vagy több diát, majd húzza át a diákat az új helyükre. Több dia kijelöléséhez tartsa lenyomva a Shift billentyűt, és kattintson az egyes diákra. A kijelölt dia másolatának létrehozásához az oldal húzása közben tartsa lenyomva a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> billentyűt. Az egérmutató pluszjel alakúvá változik. A dia másolatát egy másik $[officename] Impress-bemutatóba is átránthatja." #. zszFb #: arrange_slides.xhp @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id4155067\n" "help.text" msgid "You can change the background color or the background fill of the current page or all of the pages in your document. For a background fill, you can use hatching, a gradient, or an image." -msgstr "" +msgstr "Módosíthatja az aktuális oldal vagy a dokumentum összes oldalának háttérszínét illetve a háttér kitöltését. A háttér kitöltéséhez használhat vonalkázást, színátmenetet vagy bitképet." #. BUHu6 #: background.xhp @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "par_id3150021\n" "help.text" msgid "Click <widget>OK</widget>." -msgstr "" +msgstr "Kattintson az <widget>OK</widget> gombra." #. 4XDDt #: background.xhp @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "par_id3154934\n" "help.text" msgid "Click <widget>OK</widget>." -msgstr "" +msgstr "Kattintson az <widget>OK</widget> gombra." #. akEdF #: background.xhp @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "par_idN1082F\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <menuitem>Slide - Properties</menuitem> to change the slide background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all slides that are based on this master slide.</caseinline><defaultinline>Choose <menuitem>Page - Properties</menuitem> to change the page background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all pages that are based on this master page.</defaultinline></switchinline>." -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Válassza a <menuitem>Dia - Tulajdonságok</menuitem> lehetőséget a dia hátterének megváltoztatásához, vagy válasszon más formázási parancsokat. Az itt hozzáadott objektumok minden olyan dián láthatóak lesznek, amely ezen a diasablonon alapul.</caseinline><defaultinline>Válassza a <menuitem>Lap - Tulajdonságok</menuitem> lehetőséget az oldal hátterének megváltoztatásához, vagy válasszon más formázási parancsokat. Az itt hozzáadott objektumok az összes olyan oldalon láthatóak lesznek, amelyek ezen az oldalsablonon alapulnak.</defaultinline></switchinline>." #. LTDkg #: background.xhp @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "bm_id0919200803534995\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>gluepoints;using</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>csatolópontok, használat</bookmark_value>" #. W457q #: gluepoints.xhp @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Impress Remote Guide" -msgstr "" +msgstr "Az Impress távirányító útmutatója" #. 4LE6T #: impress_remote.xhp @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "par_id170820171219426143\n" "help.text" msgid "Impress Remote displays slide thumbnails in the device screen with any corresponding notes below. Flick your finger on the screen to go forward or backward in the presentation. You can also display a mosaic of slides to jump directly to the desired one for easier presentation dynamic." -msgstr "" +msgstr "Az Impress távirányító megjeleníti a diák miniatűr képeit a készülék képernyőjén, alatta a megfelelő jegyzetekkel. A prezentációban való előre- vagy hátralépéshez mozdítsa el az ujját a képernyőn. Megjelenítheti a diák mozaikját is, hogy közvetlenül a kívánt diára ugorhasson a könnyebb prezentáció dinamizálása érdekében." #. isJVe #: impress_remote.xhp @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "hd_id170820171213379781\n" "help.text" msgid "Impress Remote Features" -msgstr "" +msgstr "Az Impress távirányító jellemzői" #. eFdVY #: impress_remote.xhp @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "hd_id170820171213373502\n" "help.text" msgid "Requirements:" -msgstr "" +msgstr "Követelmények:" #. C5LEa #: impress_remote.xhp @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "hd_id170820171213372327\n" "help.text" msgid "Computer:" -msgstr "" +msgstr "Számítógép:" #. yBAuo #: impress_remote.xhp @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "hd_id170820171213374790\n" "help.text" msgid "Mobile device:" -msgstr "" +msgstr "Mobil eszköz:" #. AMZx4 #: impress_remote.xhp @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "par_id170820171556595054\n" "help.text" msgid "Download Impress Remote from the Google Play Store or the Apple Store by searching for “Impress Remote” in the search box. Be sure that the results bring Impress Remote from The Document Foundation (TDF). Install Impress Remote in the mobile device as with other mobile applications." -msgstr "" +msgstr "Töltse le az Impress távirányítót a Google Play Store-ból vagy az Apple Store-ból az \"Impress távirányító\" keresőmezőben történő kereséssel. Győződjön meg róla, hogy a találatok az Impress távirányítót hozzák a The Document Foundation (TDF) cégtől. Telepítse az Impress távirányítót a mobileszközre, mint más mobilalkalmazásokat." #. QWeFP #: impress_remote.xhp @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "hd_id180820171526083520\n" "help.text" msgid "Impress Remote Settings" -msgstr "" +msgstr "Az Impress távirányító beállításai" #. ye9WK #: impress_remote.xhp @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "bm_id180820171851119861\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Impress Remote;settings</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Impress távirányító;beállítások</bookmark_value>" #. xxGwE #: impress_remote.xhp @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "par_id17082017174417603\n" "help.text" msgid "Enable Bluetooth on both the device and the computer and pair them. Refer to the instructions manuals of your device and your computer operating system to know how to enable Bluetooth, set up a Bluetooth identifier and pair devices. Once the pairing is established, the mobile device is ready to control the presentation." -msgstr "" +msgstr "Engedélyezze a Bluetooth funkciót a készüléken és a számítógépen, és párosítsa őket. A Bluetooth engedélyezésének, a Bluetooth-azonosító beállításának és az eszközök párosításának módját a készülék és a számítógép operációs rendszerének használati utasításaiban találja meg. A párosítás létrehozása után a mobileszköz készen áll a prezentáció vezérlésére." #. WrtDB #: impress_remote.xhp @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "par_id170820171213404007\n" "help.text" msgid "Open %PRODUCTNAME Impress." -msgstr "" +msgstr "A %PRODUCTNAME Impress megnyitása." #. xb377 #: impress_remote.xhp @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "par_id170820171213446581\n" "help.text" msgid "Controlling the slideshow:" -msgstr "" +msgstr "A diavetítés vezérlése:" #. x8vZr #: impress_remote.xhp @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "bm_id180820171852161224\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Impress Remote;using</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Impress távirányító;használat</bookmark_value>" #. DQnMk #: impress_remote.xhp @@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt "" "par_id3148485\n" "help.text" msgid "Click <widget>Load</widget>." -msgstr "" +msgstr "Kattintson a <widget>Betöltés</widget> gombra." #. rUwCa #: masterpage.xhp @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt "" "par_id3154652\n" "help.text" msgid "Click <widget>OK</widget>." -msgstr "" +msgstr "Kattintson az <widget>OK</widget> gombra." #. ouC9f #: masterpage.xhp @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "par_id3149941\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Styles</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Stílusok</link>" #. 6q9Um #: move_object.xhp @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "par_id3156257\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Gluepoints</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Csatolópontok</link>" #. 3LhEr #: page_copy.xhp @@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt "" "par_id190820172252291668\n" "help.text" msgid "The Presenter Console provides extra control over slide shows by using different views on your computer display and on the display seen by the audience. The view you see on your computer display includes the current slide, the upcoming slide, optionally the slide notes, and a presentation timer." -msgstr "" +msgstr "Az Előadói konzol extra vezérlést biztosít a diavetítések felett azáltal, hogy különböző nézeteket használ a számítógép kijelzőjén és a közönség által látott kijelzőn. A számítógép kijelzőjén látható nézet tartalmazza az aktuális diát, a következő diát, opcionálisan a diához tartozó jegyzeteket és egy prezentációs időzítőt." #. wz2dB #: presenter_console.xhp @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "hd_id181512827240072\n" "help.text" msgid "Normal Mode" -msgstr "" +msgstr "Normál mód" #. pCQCq #: presenter_console.xhp @@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt "" "hd_id51512827289580\n" "help.text" msgid "Notes mode" -msgstr "" +msgstr "Jegyzetek mód" #. QootH #: presenter_console.xhp diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 51d422306a3..bdc1cf16e81 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-22 07:17+0000\n" -"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" -"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-01 12:36+0000\n" +"Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555917464.000000\n" #. QmNGE @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id3154490\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the display scale of the formula by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">A képletek megjelenési méretét 25%-kal növeli.</ahelp> A nagyítás mértéke megjelenik az állapotsoron. A nagyítás mértékét az állapotsor <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">helyi menüjében</link> is módosíthatja. A munkaterület helyi menüje szintén tartalmaz nagyítási beállításokat." #. EyasV #: 03050000.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_id3150249\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Decreases the display scale of formulas by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">A képletek megjelenési méretét 25%-kal csökkenti.</ahelp> A nagyítás mértéke megjelenik az állapotsoron. A nagyítás mértékét az állapotsor <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">helyi menüjében</link> is módosíthatja. A munkaterület helyi menüje szintén tartalmaz nagyítási beállításokat." #. xSbDA #: 03060000.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id3148571\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Megjeleníti a képletet a lehető legnagyobb méretben úgy, hogy a képlet minden eleme látszódjon. Ha a teljes képlet megjelenítéséhez szükséges, akkor nagyítja vagy kicsinyíti a nézetet.</ahelp> A nagyítás aktuális mértéke megjelenik az állapotsoron. Bizonyos méretezési parancsok a <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">>helyi menüben</link> is megtalálhatók. A munkaterület helyi menüje is tartalmaz méretezési beállításokat. A méretet módosító ikonok és parancsok csak a Math-dokumentumokban állnak rendelkezésre, a beágyazott Math-objektumoknál nem használhatók." #. WGriM #: 03070000.xhp @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "par_id3151241\n" "help.text" msgid "You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements pane displays the individual operators. The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements pane, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "A $[officename] Math-képletek létrehozása során számos egy- és kétoperandusú operátort használhat fel. Az egyoperandusú operátorok csak egyetlen helykitöltőre vannak hatással. A kétoperandusú operátorok két helykitöltőt kötnek össze. Az Elemek alsó területén jelennek meg az egyes operátorok. A <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">helyi menü</link> a <emph>Parancsok</emph> ablakban további operátorok mellett szintén tartalmazza ezeket. Ha a Képletelemekben nem szereplő operátorra van szüksége, akkor használja a helyi menüt, vagy gépelje be közvetlenül a <emph>Parancsok</emph> ablakba." #. 86s5i #: 03090100.xhp @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "par_id3149755\n" "help.text" msgid "You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Elements pane. They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "A <emph>$[officename] Math</emph>-képletek összeállítása során számos operátor közül választhat. A rendelkezésre álló operátorok listáját megtalálja Az Elemek panel alsó részében. A lista a <emph>Parancsok</emph> ablak <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">helyi menüjében</link> is megtalálható. Az Elemek panelen és a helyi menüben fel nem sorolt parancsokat kézzel kell beírni a <emph>Parancsok</emph> ablakba." #. hDyQo #: 03090300.xhp @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "par_id3155374\n" "help.text" msgid "Choose a function in the lower part of the Elements pane. These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements pane need to be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Válasszon ki egy függvényt az Elemek panel alsó részéből. A függvények listája a <emph>Parancsok</emph> ablak <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">helyi menüjében</link> is megtalálható. Az Elemek panelen fel nem sorolt függvényeket kézzel kell beírni a Parancsok ablakban." #. 35FEB #: 03090400.xhp @@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "par_id3147258\n" "help.text" msgid "You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements pane. These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "A <emph>$[officename] Math</emph>-képletek összeállítása során számos zárójeltípus közül választhat. A zárójeltípusok az Elemek panel alsó részében jelennek meg. A zárójelek listája a <emph>Parancsok</emph> ablak <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">helyi menüjében</link> is megtalálható. Az Elemek panelen és a helyi menüben fel nem sorolt zárójeleket kézzel kell beírni a <emph>Parancsok</emph> ablakba." #. zusZw #: 03090500.xhp @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "par_id3145802\n" "help.text" msgid "You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements pane. These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "A <emph>%PRODUCTNAME Math</emph>-képletek összeállítása során számos attribútum közül választhat. Néhány attribútum az Elemek panel alsó részében jelenik meg. Ezek a <emph>Parancsok</emph> ablak <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">helyi menüjében</link> is megtalálhatóak. Az Elemek panelen és a helyi menüben fel nem sorolt attribútumokat kézzel kell beírni a <emph>Parancsok</emph> ablakba." #. LGFaf #: 03090600.xhp @@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt "" "par_id3149966\n" "help.text" msgid "The standard centralized formulas can be aligned to the left without using the <emph>Format - Align</emph> menu. To do this, place an empty character string, that is, the inverted commas which surround any text \"\", before the section of formula that you want to align. For example, typing <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph> results in both equations being left-aligned instead of centered." -msgstr "" +msgstr "A szabványos központosított képletek balra igazíthatóak a <emph>Formátum - Igazítás</emph> menü használata nélkül. Ehhez helyezzen egy üres karaktersorozatot, azaz a bármely szöveget körülvevő idézőjelet \"\" a képlet azon szakasza elé, amelyet igazítani szeretne. Például a <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph> beírása azt eredményezi, hogy mindkét egyenlet balra igazított lesz, nem pedig középre." #. TEWGp #: 03090700.xhp @@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt "" "par_id3154641\n" "help.text" msgid "Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements pane. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements pane have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them." -msgstr "" +msgstr "A <emph>$[officename] Math</emph>-képletben különböző halmazoperátorokat lehet a karakterekhez rendelni. Az egyes operátorok az Elemek panel alsó részében találhatók. Ugyanezen lista a <emph>Parancsok</emph> ablak <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">helyi menüjében</link> is megtalálható. Az Elemek panelen fel nem sorolt operátorokat közvetlenül kell beírni a Parancsok ablakban. A képlet más részeit is beszúrhatja közvetlenül, még akkor is, ha szimbólumokat tartalmaznak." #. CJVPF #: 03090800.xhp @@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt "" "par_id3149054\n" "help.text" msgid "Braces \"{}\" are used to group expressions together to form one new expression. For example, <input>sqrt {x * y}</input> is the square root of the entire product x*y, while <input>sqrt x * y</input> is the square root of x multiplied by y. Braces do not require an extra space." -msgstr "" +msgstr "A \"{}\" kapcsos zárójelek arra szolgálnak, hogy a kifejezéseket egy új kifejezéssé csoportosítsuk. Például a <input>sqrt {x * y}</input> az x*y teljes szorzatának négyzetgyöke, míg a <input>sqrt x * y</input> az x és y szorzatának négyzetgyöke. A zárójelek nem igényelnek extra szóközt." #. vYAtS #: 03091100.xhp @@ -6323,7 +6323,7 @@ msgctxt "" "par_id3147403\n" "help.text" msgid "There are a total of eight (8) different types of brackets available. The \"ceil\" and \"floor\" brackets are often used for rounding up or down the argument to the next integer: <input>lceil -3.7 rceil = -3</input> or <input>lfloor -3.7 rfloor = -4</input>." -msgstr "" +msgstr "Összesen nyolc (8) különböző típusú zárójel áll rendelkezésre. A \"ceil\" és \"floor\" zárójeleket gyakran használják az argumentum felfelé vagy lefelé kerekítésére a következő egész számra: <input>lceil -3.7 rceil = -3</input> vagy <input>lfloor -3.7 rfloor = -4</input>." #. vXhA3 #: 03091100.xhp @@ -6332,7 +6332,7 @@ msgctxt "" "par_id3146320\n" "help.text" msgid "Operator brackets, also known as Bra-kets (angle brackets with a vertical line in between), are common in Physics notation: <input>langle a mline b rangle</input> or <input>langle a mline b mline c over d mline e rangle</input>. The height and positioning of the vertical lines always corresponds exactly to the enclosing brackets." -msgstr "" +msgstr "Az operátor zárójelek, más néven \"Bra-ket\" (szögletes zárójelek, amelyek között függőleges vonal van) a fizikában gyakoriak: <input>langle a mline b rangle</input> vagy <input>langle a mline b mline c over d mline e rangle</input>. A függőleges vonalak magassága és elhelyezése mindig pontosan megfelel a körülvevő zárójeleknek." #. yC7tA #: 03091100.xhp @@ -6368,7 +6368,7 @@ msgctxt "" "par_id3154562\n" "help.text" msgid "Brackets do not adjust their size to the enclosed expression. For example, if you want <input>( a over b )</input> with a bracket size adjusted to a and b you must insert \"left\" and \"right\". Entering <input>left(a over b right)</input> produces appropriate sizing. If, however, the brackets themselves are part of the expression whose size is changed, they are included the size change: <input>size 3(a over b)</input> and <input>size 12(a over b)</input>. The sizing of the bracket-to-expression ratio does not change in any way." -msgstr "" +msgstr "A zárójelek nem igazítják méretüket a zárt kifejezéshez. Ha például <input>( a over b )</input>-t szeretne, amelynek zárójel mérete az a és b értékekhez igazodik, akkor be kell illesztenie a \"left\" és a \"right\" szavakat. A <input>left(a over b right)</input> beírása megfelelő méretezést eredményez. Ha azonban maguk a zárójelek is részei annak a kifejezésnek, amelynek a méretét megváltoztatjuk, akkor a méretváltozást is tartalmazza: <input>size 3(a over b)</input> és <input>size 12(a over b)</input>. A zárójel-kifejezés arányának méretezése semmilyen módon nem változik." #. 8CdAQ #: 03091100.xhp @@ -6413,7 +6413,7 @@ msgctxt "" "par_id3147169\n" "help.text" msgid "Using \"left\" and \"right\" makes the above expression valid in $[officename] Math: <input>left [2, 3 right )</input>. However, the brackets do not have any fixed size because they adjust to the argument. Setting a single bracket is a bit cumbersome. Therefore, there you can display single brackets with a fixed size by placing a \"\\\" (backslash) in front of normal brackets. These brackets then act like any other symbol and no longer have the special functionality of brackets; that is they do not work as group builders and their orientation corresponds to that of other symbols. See <input>size *2 \\langle x \\rangle</input> and <input>size *2 langle x rangle</input>." -msgstr "" +msgstr "A \"left\" és \"right\" használatával a fenti kifejezés a $[officename] Math-ban érvényes: <input>left [2, 3 right )</input>. A zárójelek azonban nem rendelkeznek rögzített mérettel, mert az argumentumhoz igazodnak. Egyetlen zárójel beállítása kissé nehézkes. Ezért itt a normál zárójelek elé egy \"\\\"-t (backslash) helyezve lehet fix méretű szimpla zárójeleket megjeleníteni. Ezek a zárójelek ekkor úgy viselkednek, mint bármely más szimbólum, és már nem rendelkeznek a zárójelek speciális funkciójával; azaz nem működnek csoportképzőként, és tájolásuk megfelel a többi szimbóluméval. Lásd <input>size *2 \\langle x \\rangle</input> és <input>size *2 langle x rangle</input>." #. 48aZJ #: 03091100.xhp @@ -6458,7 +6458,7 @@ msgctxt "" "par_id3153674\n" "help.text" msgid "Nesting groups within each other is relatively problem-free. In the formula <input>hat \"{a + b}\"</input> the \"hat\" is displayed simply over the center of \"{a + b}\". Also, <input>color red lceil a rceil</input> and <input>grave hat langle x * y rangle</input> work as expected. The result of the latter can be compared to <input>grave {hat langle x * y rangle}</input>. These attributes do not compete, but rather can be combined." -msgstr "" +msgstr "A csoportok egymásba ágyazása viszonylag problémamentes. A <input>hat \"{a + b}\"</input> képletben a \"hat\" egyszerűen az \"{a + b}\" közepe fölött jelenik meg. A <input>color red lceil a rceil</input> és a <input>grave hat langle x * y rangle</input> is az elvárásoknak megfelelően működik. Az utóbbi eredménye összehasonlítható a <input>grave {hat langle x * y rangle}</input> eredményével. Ezek az attribútumok nem versenyeznek egymással, hanem kombinálhatók." #. voLFs #: 03091100.xhp @@ -6467,7 +6467,7 @@ msgctxt "" "par_id3147526\n" "help.text" msgid "This differs slightly for competing or mutually influencing attributes. This is often the case with font attributes. For example, which color does the b have in <input>color yellow color red (a + color green b)</input>, or which size does it have in <input>size *4 (a + size /2 b)</input>? Given a base size of 12, does it have the size 48, 6 or even 24 (which could be seen as a combination)? The following are basic resolution rules, which will be followed consistently in the future. In general, the rules apply to all group operations. This only has a visible effect on the font attributes, like \"bold\", \"ital\", \"phantom\", \"size\", \"color\" and \"font\":" -msgstr "" +msgstr "Ez némileg eltér az egymással versengő vagy egymást kölcsönösen befolyásoló attribútumok esetében. Ez gyakran előfordul a betűtípus-attribútumok esetében. Például, milyen színű a b a <input>color yellow color red (a + color green b)</input>-ban, vagy milyen méretű a <input>size *4 (a + size /2 b)</input>-ban? Adott egy 12-es alapméret, van-e 48-as, 6-os vagy akár 24-es mérete (ami kombinációnak tekinthető)? Az alábbiakban alapvető felbontási szabályok következetesen követendők a jövőben. Általánosságban a szabályok minden csoportműveletre vonatkoznak. Ez csak a betűtípus-attribútumokra van látható hatással, mint például a \"bold\", \"ital\", \"phantom\", \"size\", \"color\" és \"font\":" #. iG2aV #: 03091100.xhp @@ -6476,7 +6476,7 @@ msgctxt "" "par_id3152952\n" "help.text" msgid "Group operations in sequence are treated as if every single operation is enclosed by braces. They are nested, and in every level there can be no more than one operation. Here is an example of a formula with many group operations:" -msgstr "" +msgstr "A csoportos műveleteket egymás után úgy kezeljük, mintha minden egyes művelet zárójelbe lenne zárva. Ezek egymásba ágyazottak, és egyik szinten sem lehet egynél több művelet. Íme egy példa egy sok csoportműveletet tartalmazó képletre:" #. 77wxj #: 03091100.xhp @@ -6530,7 +6530,7 @@ msgctxt "" "par_id3154906\n" "help.text" msgid "To change the size of a formula, use \"size +\" or -,*,/. Do not use \"size n\". These can easily be used in any context. This enables you to copy to other areas by using Copy and Paste, and the result remains the same. Furthermore, such expressions survive a change of base size in the menu better than when using \"size n\". If you use only <input>size *</input> and <input>size /</input> (for example, <input>size *1.24 a</input> or <input>size /0.86 a</input>) the proportions remain intact." -msgstr "" +msgstr "A képlet méretének megváltoztatásához használja a \"size +\" vagy a -,*,/ parancsot. Ne használja a \"size n\" szót. Ezek könnyen használhatók bármilyen kontextusban. Ez lehetővé teszi, hogy a másolás és beillesztés segítségével más területekre másolja, és az eredmény ugyanaz marad. Ráadásul az ilyen kifejezések jobban túlélik az alapméret megváltoztatását a menüben, mint a \"size n\" használata esetén. Ha csak a <input>size *</input> és a <input>size /</input> kifejezéseket használja (például <input>size *1,24 a</input> vagy <input>size /0,86 a</input>), az arányok megmaradnak." #. amAzE #: 03091100.xhp @@ -10841,7 +10841,7 @@ msgctxt "" "par_id3985717\n" "help.text" msgid "<literal>none</literal>" -msgstr "" +msgstr "<literal>none</literal>" #. AcuvC #: 03091508.xhp @@ -12236,7 +12236,7 @@ msgctxt "" "par_id3145115\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">metrics</link>, which are then automatically converted to points.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">A képlet összes eleme az alapmérettel arányosan lesz méretezve. Az alapméret módosításához írja be, vagy válassza ki a kívánt pont (pt) értéket. Más mértékegységet vagy más <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">mértékrendszert</link> is használhat, amely azután átkonvertálódik pontban számított értékké.</ahelp>" #. qX3wh #: 05020000.xhp @@ -13793,7 +13793,7 @@ msgctxt "" "par_id111584200892379\n" "help.text" msgid "The primary purpose of %PRODUCTNAME Math is to create mathematical formulas, but it can also be used to write chemical formulas. However, in chemical formulas, the chemical symbols are normally written in uppercase using upright, rather than italic, characters." -msgstr "" +msgstr "A %PRODUCTNAME Math elsődleges célja matematikai képletek létrehozása, de kémiai képletek írására is használható. A kémiai képletekben azonban a kémiai szimbólumokat általában nagybetűvel írjuk, és nem dőlt, hanem egyenes betűkkel." #. CLnAG #: chemical.xhp @@ -13811,7 +13811,7 @@ msgctxt "" "hd_id681584201309050\n" "help.text" msgid "Molecules" -msgstr "" +msgstr "Molekulák" #. Fhyg6 #: chemical.xhp @@ -13820,7 +13820,7 @@ msgctxt "" "hd_id801584201314869\n" "help.text" msgid "Isotopes" -msgstr "" +msgstr "Izotópok" #. 5Jmw8 #: chemical.xhp @@ -13838,7 +13838,7 @@ msgctxt "" "hd_id921584201320412\n" "help.text" msgid "Ions" -msgstr "" +msgstr "Ionok" #. CfSpa #: chemical.xhp diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po index 896acb36cbb..2877675181d 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" "Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/hu/>\n" @@ -475,123 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\">Columns</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\">Oszlopok</link>" -#. r9nLs -#: main0106.xhp -msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Tools" -msgstr "Eszközök" - -#. EQ4r3 -#: main0106.xhp -msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"hd_id3147241\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\">Tools</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\">Eszközök</link>" - -#. UNAzE -#: main0106.xhp -msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"par_id3147258\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, redact options, mail merge wizard, macros, development tools, extension manager, as well as tools for configuring and customizing menus, and setting program preferences.</ahelp>" -msgstr "" - -#. ipUs6 -#: main0106.xhp -msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"hd_id691612907136111\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\">Automatic Spell Checking</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\">Automatikus helyesírás-ellenőrzés</link>" - -#. RFxpX -#: main0106.xhp -msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"hd_id3156150\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">Interaktív kép</link>" - -#. c786T -#: main0106.xhp -msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"hd_id621628789958422\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\">Redact</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\">Anonimizálás</link>" - -#. GvGzQ -#: main0106.xhp -msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"hd_id231628790402002\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\">Auto-Redact</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\">Automatikus anonimizálás</link>" - -#. YxiDH -#: main0106.xhp -msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"hd_id3149965\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Heading Numbering</link>" -msgstr "" - -#. NcNiN -#: main0106.xhp -msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"hd_id3145688\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\">Line Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\">Sorszámozás</link>" - -#. WctnW -#: main0106.xhp -msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"hd_id3145713\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\">Footnotes and Endnotes</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\">Lábjegyzetek és végjegyzetek</link>" - -#. PYr7Y -#: main0106.xhp -msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"hd_id501612910204859\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\">Address Book Source</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\">Címjegyzék-adatforrás</link>" - -#. CXTEr -#: main0106.xhp -msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"hd_id3147346\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Sort</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Rendezés</link>" - -#. jVFic -#: main0106.xhp -msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"hd_id3147406\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Customize</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Testreszabás</link>" - #. KRfJh #: main0107.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index bbc6a036ba4..99051c1b652 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-25 10:44+0000\n" "Last-Translator: Andras Timar <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/hu/>\n" @@ -277,31 +277,31 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - AutoText</emph>" msgstr "Válassza az <emph>Eszközök - Szövegblokk</emph> lehetőséget." -#. Tz3SM +#. bnbUy #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" -"par_id3151243\n" +"par_id411696026065940\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" +msgid "Choose <menuitem>Insert - AutoText</menuitem>." msgstr "" -#. 6LT7E +#. vegCj #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" -"par_id3143228\n" +"par_id431696026154970\n" "help.text" -msgid "On the Insert toolbar, click" -msgstr "A Beszúrás eszköztáron kattintson az alábbi ikonra:" +msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>AutoText</menuitem>." +msgstr "" -#. dwntd +#. d3kAc #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3149048\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/lc_editglossary.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156418\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/lc_editglossary.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156418\">Icon AutoText</alt></image>" msgstr "" #. kqPGC @@ -313,6 +313,15 @@ msgctxt "" msgid "AutoText" msgstr "Szövegblokk" +#. zykN2 +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id3151243\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>F3</keycode>" +msgstr "" + #. 5WbwM #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -3841,6 +3850,51 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"silbentrennung\">Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"silbentrennung\">Válassza az <emph>Eszközök - Nyelv - Elválasztás</emph> lehetőséget.</variable>" +#. 9F7of +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id691673470306954\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Tools - Translate</menuitem>." +msgstr "" + +#. 5RSqp +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id311630940367510\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Tools - Accessibility Check</menuitem>." +msgstr "" + +#. zDPAt +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id521630941308319\n" +"help.text" +msgid "Select <menuitem>File - Export as PDF - General - Universal Accessibility (PDF/UA)</menuitem> and click <emph>OK</emph>." +msgstr "" + +#. VdGGC +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id61696013981895\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 8</keycode>" +msgstr "" + +#. FXGCE +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id101696013926218\n" +"help.text" +msgid "Open the <menuitem>Accessibility Check</menuitem> panel." +msgstr "" + #. DE6CF #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -3850,6 +3904,51 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"wordcount\">Choose <emph>Tools - Word Count</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"wordcount\">Válassza az <emph>Eszközök - Szavak száma</emph> lehetőséget.</variable>" +#. azVVa +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id131695990778178\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Review - Word Count</menuitem>." +msgstr "" + +#. Yi7E4 +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id911695990773514\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Word Count</menuitem>." +msgstr "" + +#. YCnBQ +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id31695990844774\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_wordcountdialog.svg\" id=\"img_id121695990844775\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id801695990844776\">Icon Word Count</alt></image>" +msgstr "" + +#. xRAkV +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id521695990844778\n" +"help.text" +msgid "Word Count" +msgstr "" + +#. 9tiEc +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id981695990626910\n" +"help.text" +msgid "Click on the <emph>Word and Character Count</emph> area." +msgstr "" + #. DWzpg #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -3859,6 +3958,24 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"chapternumbering\">Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem></variable>" msgstr "" +#. kgpwA +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id121696026899542\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_chapternumberingdialog.svg\" id=\"img_id161696026899543\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541696026899544\">Icon Heading Numbering</alt></image>" +msgstr "" + +#. hmmiX +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id281696026899546\n" +"help.text" +msgid "Heading Numbering" +msgstr "" + #. mQMBT #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index b9ab80cc349..fc551ef6e7e 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-29 20:37+0000\n" "Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/hu/>\n" "Language: hu\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "par_id1471907\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview when in preview mode.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Az oldal nyomtatási képét jeleníti meg, vagy (előnézet mód esetén) zárja be.</ahelp>" #. 6qGGk #: 01120000.xhp @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id8697470\n" "help.text" msgid "Use the icons on the <link href=\"text/swriter/main0210.xhp\"><emph>Print Preview Bar</emph></link> to scroll through the pages of the document or to print the document." -msgstr "" +msgstr "A <link href=\"text/swriter/main0210.xhp\"><emph>Nyomtatási kép eszköztár</emph></link> ikonjainak használatával végiggörgetheti a dokumentum oldalait, vagy kinyomtathatja a dokumentumot." #. 5AeGZ #: 01120000.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id5027008\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">A nyomtatási képből való kilépéshez kattintson a <emph>Bezárás</emph> gombra.</ahelp>" #. KvqYw #: 01150000.xhp @@ -27187,22 +27187,22 @@ msgctxt "" msgid "Line Numbering" msgstr "Sorszámozás" -#. DdXuD +#. cmZB8 #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "hd_id3154705\n" "help.text" -msgid "Line Numbering" -msgstr "Sorszámozás" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp#linenumbers\">Line Numbering</link></variable>" +msgstr "" -#. ZDVZ9 +#. R9fgE #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3150249\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"zeinum\">Adds or removes and formats line numbers in the current document. To exclude a paragraph from line numbering, click in the paragraph, choose <menuitem>Format - Paragraph</menuitem>, click the <emph>Outline & List</emph> tab, and then clear the <emph>Include this paragraph in line numbering</emph> check box.</variable> You can also exclude a paragraph style from line numbering." +msgid "<variable id=\"zeinum\">Adds or removes and formats line numbers in the current document.</variable>" msgstr "" #. GcdFF @@ -27214,6 +27214,15 @@ msgctxt "" msgid "Line numbers are not available in HTML format." msgstr "A sorszámozás nem érhető el HTML formátumban." +#. ec2Bu +#: 06180000.xhp +msgctxt "" +"06180000.xhp\n" +"par_id301695921327210\n" +"help.text" +msgid "To exclude a paragraph from line numbering, click in the paragraph, choose <menuitem>Format - Paragraph</menuitem>, click the <emph>Outline & List</emph> tab, and then clear the <emph>Include this paragraph in line numbering</emph> check box. You can also exclude a paragraph style from line numbering." +msgstr "" + #. uaAHm #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -28105,67 +28114,58 @@ msgctxt "" msgid "Review common accessibility problems in the document, and support for PDF/UA specifications in the PDF export dialog." msgstr "" -#. EYLLt -#: accessibility_check.xhp -msgctxt "" -"accessibility_check.xhp\n" -"par_id311630940367510\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Tools - Accessibility Check</menuitem>." -msgstr "" - -#. MChEF +#. FvnEV #: accessibility_check.xhp msgctxt "" "accessibility_check.xhp\n" -"par_id521630941308319\n" +"par_id901630941406987\n" "help.text" -msgid "Select <menuitem>File - Export as PDF - General - Universal Accessibility (PDF/UA)</menuitem> and click <emph>OK</emph>." +msgid "The Accessibility Check tool traverses the document structure and gather all possible accessibility issues. The check can be run manually through the menu or it will be triggered after PDF export dialog, when the PDF/UA support is enabled." msgstr "" -#. FvnEV +#. fAJBE #: accessibility_check.xhp msgctxt "" "accessibility_check.xhp\n" -"par_id901630941406987\n" +"hd_id271630943848307\n" "help.text" -msgid "The Accessibility Check tool traverses the document structure and gather all possible accessibility issues. The check can be run manually through the menu or it will be triggered after PDF export dialog, when the PDF/UA support is enabled." +msgid "The Accessibility Check Panel on Sidebar" msgstr "" -#. RpbFj +#. cMPRg #: accessibility_check.xhp msgctxt "" "accessibility_check.xhp\n" -"hd_id271630943848307\n" +"par_id681630943858371\n" "help.text" -msgid "The Accessibility Check dialog" +msgid "The Accessibility Check panel on sidebar shows a list of all issues found in the text document." msgstr "" -#. FAFuD +#. xy8hY #: accessibility_check.xhp msgctxt "" "accessibility_check.xhp\n" -"par_id681630943858371\n" +"par_id611696018066788\n" "help.text" -msgid "The Accessibility Check dialog shows a list of all issues found in the text document." +msgid "Links are provided to navigate to the issue immediately. Double click the link to jump and select the object with the accessibility issue." msgstr "" -#. RPhYG +#. JbQ8L #: accessibility_check.xhp msgctxt "" "accessibility_check.xhp\n" "hd_id841630943833924\n" "help.text" -msgid "Go to Issue" +msgid "Fix button" msgstr "" -#. fquGN +#. FVp9R #: accessibility_check.xhp msgctxt "" "accessibility_check.xhp\n" "par_id41630943863594\n" "help.text" -msgid "Click the button to jump to the page and select the object or issue that requires attention for accessibility." +msgid "Click the Fix button to jump to the issue and provide commands to fix it." msgstr "" #. WgpUi @@ -33163,15 +33163,6 @@ msgctxt "" msgid "Translate the selected text or the whole document using DeepL automatic translation." msgstr "" -#. oiArP -#: translate.xhp -msgctxt "" -"translate.xhp\n" -"par_id691673470306954\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Tools - Translate</menuitem>." -msgstr "" - #. TRFFb #: translate.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index b34e540c8f2..cd5797d5b1e 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-22 21:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-31 09:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-01 12:36+0000\n" "Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/hu/>\n" "Language: hu\n" @@ -6323,7 +6323,7 @@ msgctxt "" "par_id3150502\n" "help.text" msgid "To create a form letter, you need a text document that contains fields for address data, and an address database. Then you combine or merge the address data and the text document to either print the letters or send them by email." -msgstr "" +msgstr "Körlevél készítéséhez szükség van egy címadatoknak szánt mezőket tartalmazó dokumentumra és egy címadatbázisra. Ezután össze kell vonni vagy egyesíteni kell a címadatokat és a szöveges dokumentumokat, hogy azokat ki lehessen nyomtatni vagy el lehessen küldeni e-mailben." #. DYaLA #: form_letters_main.xhp @@ -11192,7 +11192,7 @@ msgctxt "" "par_id3154248\n" "help.text" msgid "To remove the number and the indent of the paragraph, click the <emph>No List</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar. If you save the document in HTML format, a separate numbered list is created for the numbered paragraphs that follow the current paragraph." -msgstr "" +msgstr "Egy bekezdés számozásának és behúzásának eltávolításához kattintson a <emph>Formázás</emph> eszköztáron található <emph>Nincs lista</emph> ikonra. Ha a dokumentumot HTML formátumban menti, egy különálló számozott lista jön létre azon számozott bekezdésekhez, amelyek az aktuális bekezdést követik." #. 4sN9H #: numbering_paras.xhp @@ -11750,7 +11750,7 @@ msgctxt "" "par_id614642\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Header - (name of page style)</item> or <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Footer - (name of page style)</item> to add a header or footer to all pages with the current page style." -msgstr "" +msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Beszúrás - Élőfej és élőláb - Élőfej - (az oldal stílusának neve)</item> vagy a <item type=\"menuitem\">Beszúrás - Élőfej és élőláb - Élőláb - (az oldal stílusának neve)</item> lehetőséget, ha élőfejet vagy élőlábat szeretne hozzáadni az összes oldalhoz az aktuális oldalstílusban." #. 94JDh #: pagenumbers.xhp @@ -11894,7 +11894,7 @@ msgctxt "" "par_id4569231\n" "help.text" msgid "For example, the “First Page” page style has “Default Page Style” as the next style. To see this, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the <menuitem>Styles</menuitem> window, click the <menuitem>Page Styles</menuitem> icon, right-click the \"First Page\" entry. Choose <menuitem>Edit Style</menuitem> from the context menu. On the <menuitem>Organizer</menuitem> tab, you can see the “Next style”." -msgstr "" +msgstr "Például az \"Első oldal\" oldalstílusnak a következő stílusa az \"Alapértelmezett oldalstílus\". Ennek megtekintéséhez nyomja meg a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> billentyűkombinációt a <menuitem>Stílusok</menuitem> ablak megnyitásához, kattintson a <menuitem>Lapstílusok</menuitem> ikonra, kattintson a jobb gombbal az \"Első oldal\" bejegyzésre. Válassza a <menuitem>Módosítás</menuitem> lehetőséget a helyi menüből. A <menuitem>Szervező</menuitem> lapon megjelenik a \"Következő stílus\"." #. yGPGH #: pagenumbers.xhp @@ -12362,7 +12362,7 @@ msgctxt "" "par_id5169225\n" "help.text" msgid "A page style can be defined to span one page only. The “First Page” style is an example. You set this property by defining another page style to be the \"next style\", on the <menuitem>Format - Page Style - Organizer</menuitem> tab page." -msgstr "" +msgstr "Az oldalstílus meghatározható úgy is, hogy csak egy oldalra legyen érvényes. Az „Első oldal” stílus erre egy példa. Ezt úgy kell beállítani, hogy egy másik oldalstílust „következő stílusként” kell meghatározni a <menuitem>Formátum - Oldalstílus - Szervező</menuitem> lapon." #. BorA4 #: pageorientation.xhp @@ -12443,7 +12443,7 @@ msgctxt "" "par_id4753868\n" "help.text" msgid "To apply the “page break with style” property to the current paragraph style, right-click the current paragraph. Choose <menuitem>Edit Paragraph Style</menuitem> from the context menu. Click the <menuitem>Text Flow</menuitem> tab. In the Breaks area, activate <menuitem>Insert</menuitem> and <menuitem>With Page Style</menuitem>. Select a page style name from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Ha az „oldaltörés stílussal” tulajdonságot az aktuális bekezdésstílusra szeretné alkalmazni, a helyi menüben válassza a<menuitem>Bekezdés stílusának szerkesztése</menuitem> lehetőséget. Kattintson a <menuitem>Szövegbeosztás</menuitem> fülre. A töréspontok területen aktiválja a <menuitem>Beszúrás</menuitem> és az <menuitem>Oldalstílussal</menuitem> lehetőségeket. A listából válasszon egy oldalstílusnevet." #. fJKrJ #: pageorientation.xhp @@ -12452,7 +12452,7 @@ msgctxt "" "par_id4744407\n" "help.text" msgid "To apply the “page break with style” property to an arbitrary paragraph style, choose <menuitem>View - Styles</menuitem>. Click the <menuitem>Paragraph Styles</menuitem> icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose <menuitem>Edit Style</menuitem>. Click the <menuitem>Text Flow</menuitem> tab. In the Breaks area, activate <menuitem>Insert</menuitem> and <menuitem>With Page Style</menuitem>. Select a page style name from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Az \"oldaltörés stílussal\" tulajdonság egy tetszőleges bekezdésstílusra történő alkalmazásához válassza a <menuitem>Nézet - Stílusok</menuitem> lehetőséget. Kattintson a <menuitem>Bekezdésstílusok</menuitem> ikonra. Kattintson a jobb gombbal a módosítani kívánt bekezdésstílus nevére, és válassza a <menuitem>Módosítás</menuitem> lehetőséget. Kattintson a <menuitem>Szövegbeosztás</menuitem> fülre. A Törések területen aktiválja a <menuitem>Beszúrás</menuitem> és az <menuitem>Oldalstílussal</menuitem> lehetőséget. Válassza ki az oldalstílus nevét a listából." #. xCQW9 #: pagestyles.xhp @@ -18725,7 +18725,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161429347135\n" "help.text" msgid "Title pages are pages at the beginning of the document that lists the publication information, such as the title of the publication, the name of the author etc. These pages have a different layout than the pages of the document body, because they may not have page numbering, sometimes a different heading and footer and even different margins settings or background." -msgstr "" +msgstr "A címoldalak a dokumentum elején lévő oldalak, amelyek a kiadvánnyal kapcsolatos információkat sorolják fel, például a címét, a szerző nevét stb. Ezek az oldalak eltérő elrendezésűek, mint a dokumentum törzse, mert nem feltétlenül rendelkeznek oldalszámozással, néha eltérő az élőfejük és élőlábuk, vagy akár a margó- és háttérbeállításaik is." #. r7CtS #: title_page.xhp @@ -18734,7 +18734,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443298079\n" "help.text" msgid "Many documents, such as letters and reports, have a first page that is different from the other pages in the document. For example, the first page of a letterhead typically has a different header or the first page of a report might have no header or footer, while the other pages do. This is simple to achieve with %PRODUCTNAME Writer." -msgstr "" +msgstr "Sok dokumentum, például levelek és jelentések a többitől eltérő első oldallal rendelkeznek. Például egy levél első oldalán eltérő lehet az élőfej, vagy egy jelentés első oldaláról hiányozhat az élőfej és élőláb, míg a többiről nem. Ezt egyszerűen meg lehet valósítani a %PRODUCTNAME Writerrel." #. evMYE #: title_page.xhp @@ -18743,7 +18743,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443298274\n" "help.text" msgid "Page header and footer, numbering, margins and orientation are some of the properties that belongs to page styles. %PRODUCTNAME Writer let your to insert a blank title page at any point of your document, or format an existing page like a title page, by inserting a page break followed by a page style of your choice or by changing the page style at cursor position." -msgstr "" +msgstr "Az élőfej és élőláb, a számozás, a margók és a tájolás az oldalstílusok által kezelt tulajdonságok közé tartoznak. A %PRODUCTNAME Writer lehetővé teszi üres címoldal beszúrását a dokumentumba bárhová, vagy egy meglévő oldal címoldalként formázását. Ehhez egy oldaltörést és egy tetszőleges oldalstílust kell beszúrni, vagy a kurzorpozíciónál lévő oldal stílusát megváltoztatni." #. vCmHm #: title_page.xhp @@ -18752,7 +18752,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443293374\n" "help.text" msgid "Using the Default (or any other) page style for your document, you can add a header or footer as you wish to the first page by deselecting the <item type=\"menuitem\">Same content on first page</item> option on the header/footer tabs in the <emph>Page Style</emph> dialog, and then adding the header or footer. You can then add a different header or footer to the other pages of the document." -msgstr "" +msgstr "A dokumentum alapértelmezett (vagy bármely más) oldalstílusát használva tetszés szerinti élőfejet vagy élőlábat adhat hozzá az első oldalhoz, ha a <emph>Lapstílus</emph> párbeszédablak Élőfej és élőláb lapjain a <item type=\"menuitem\">Azonos tartalom az első oldalon</item> opciót kikapcsolja, majd hozzáadja az élőfejet vagy élőlábat. Ezután a dokumentum többi oldalához más élőfejet vagy élőlábat adhat hozzá." #. rABG8 #: title_page.xhp @@ -18943,31 +18943,22 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor in the page you want to change the style" msgstr "" -#. dnB6J -#: title_page.xhp -msgctxt "" -"title_page.xhp\n" -"par_id30092016144332353\n" -"help.text" -msgid "From the Sidebar Deck, select <emph>Sidebar Settings - Styles</emph>." -msgstr "" - -#. 33Fxq +#. oiwSd #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" "par_id300920161443329078\n" "help.text" -msgid "From the <emph>Styles</emph>, select button <emph>Page Styles</emph>." +msgid "Open the <emph>Styles</emph> panel of the Sidebar and select <emph>Page Styles</emph>." msgstr "" -#. urhNH +#. FPG4c #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" "par_id300920161443339937\n" "help.text" -msgid "From the Style list, select the page style you want to apply." +msgid "From the Page Style list, select the page style you want to apply." msgstr "" #. MpEK3 @@ -19049,7 +19040,7 @@ msgctxt "" "par_id431690357645045\n" "help.text" msgid "Hyphenation rules differ between languages. To automatically guess where a word can be hyphenated, you need to have the relevant extension installed. If the rules are missing, an error message or banner will be displayed.<br/> Hyphenation rules are often bundled with dictionaries and installed with $[officename] depending on the language you picked. If they are missing, you can find relevant extensions by searching for \"hyphenation\" on the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">Extensions website</link>.<br/> Learn more about <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Language/Support\">language support</link> on our wiki." -msgstr "" +msgstr "A kötőjelképzési szabályok nyelvenként eltérőek. A szavak automatikus kötőjelezéséhez telepíteni kell a megfelelő kiterjesztést. Ha a szabályok hiányoznak, hibaüzenet vagy banner jelenik meg.<br/> A kötőjelképzési szabályok gyakran a szótárakkal együtt kerülnek telepítésre, és a $[officename]-vel települnek, a választott nyelvtől függően. Ha hiányoznak, a <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">Kiterjesztések weboldalon</link> a \"kötőjelezés\" kifejezésre keresve találhat megfelelő bővítményeket.<br/> További információkat a <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Language/Support\">nyelvi támogatásról</link> a wikiben talál." #. 2xYjC #: using_hyphen.xhp @@ -19526,7 +19517,7 @@ msgctxt "" "par_id21611757614734\n" "help.text" msgid "Copying or moving an item from a numbered list to a new location continues the list numbering. To start a new numbering with the pasted item, click <emph>Toggle Ordered List</emph> twice. Any formatting on the pasted item is reset to default." -msgstr "" +msgstr "Egy elem másolása vagy áthelyezése egy számozott listából egy új helyre folytatja a lista számozását. Ha új számozást szeretne indítani a beillesztett elemmel, kattintson kétszer a <emph>Rendezett lista ki/be</emph> gombra. A beillesztett elem minden formázása visszaáll az alapértelmezettre." #. kPFQQ #: using_numbering.xhp diff --git a/source/hu/sd/messages.po b/source/hu/sd/messages.po index c4d574e176c..a2d16511277 100644 --- a/source/hu/sd/messages.po +++ b/source/hu/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-26 16:29+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/hu/>\n" @@ -1667,620 +1667,632 @@ msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE" msgid "Slides" msgstr "Diák" -#. CU9DK +#. pKBNk #: sd/inc/strings.hrc:237 +msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE_MASTER" +msgid "Master Slides" +msgstr "" + +#. CU9DK +#: sd/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE" msgid "Pages" msgstr "Oldalak" +#. wnWVD +#: sd/inc/strings.hrc:239 +msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE_MASTER" +msgid "Master Pages" +msgstr "" + #. C7hf2 -#: sd/inc/strings.hrc:238 +#: sd/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION" msgid "Preview not available" msgstr "Előnézet nincs" #. bAJoa -#: sd/inc/strings.hrc:239 +#: sd/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION" msgid "Preparing preview" msgstr "Előnézet előkészítése" #. nDrpm -#: sd/inc/strings.hrc:240 +#: sd/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE" msgid "Layouts" msgstr "Elrendezések" #. peCQY -#: sd/inc/strings.hrc:241 +#: sd/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY" msgid "Drawing Styles" msgstr "Rajzstílusok" #. tR4CL -#: sd/inc/strings.hrc:242 +#: sd/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY" msgid "Presentation Styles" msgstr "Bemutatóstílusok" #. oyUYa -#: sd/inc/strings.hrc:243 +#: sd/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY" msgid "Cell Styles" msgstr "Cellastílusok" #. BQmNo -#: sd/inc/strings.hrc:244 +#: sd/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME" msgid "Shape %1" msgstr "%1 alakzat" #. 94JFw -#: sd/inc/strings.hrc:245 +#: sd/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE" msgid "Set Background Image" msgstr "Háttérkép beállítása" #. 76dF3 -#: sd/inc/strings.hrc:246 +#: sd/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STR_RESET_LAYOUT" msgid "Reset Slide Layout" msgstr "Diaelrendezés alaphelyzetbe" #. EB6XY -#: sd/inc/strings.hrc:247 +#: sd/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STR_INSERT_TABLE" msgid "Insert Table" msgstr "Táblázat beszúrása" #. koDfS -#: sd/inc/strings.hrc:248 +#: sd/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert Chart" msgstr "Diagram beszúrása" #. re2hh -#: sd/inc/strings.hrc:249 +#: sd/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STR_INSERT_PICTURE" msgid "Insert Image" msgstr "Kép beszúrása" #. iBBLh -#: sd/inc/strings.hrc:250 +#: sd/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STR_INSERT_MOVIE" msgid "Insert Audio or Video" msgstr "Hang vagy videó beszúrása" #. m8crC -#: sd/inc/strings.hrc:251 +#: sd/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES" msgid "Drag and Drop Pages" msgstr "Oldalak húzása egérrel" #. CAGzA -#: sd/inc/strings.hrc:252 +#: sd/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES" msgid "Drag and Drop Slides" msgstr "Diák húzása egérrel" #. 2mDn4 -#: sd/inc/strings.hrc:253 +#: sd/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING" msgid "Please add Images to the Album." msgstr "Adjon képeket az albumhoz." #. jbPEH -#: sd/inc/strings.hrc:254 +#: sd/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX" msgid "Text Slide" msgstr "Szöveges dia" #. DKw6n -#: sd/inc/strings.hrc:256 +#: sd/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND" msgid "Background" msgstr "Háttér" #. qGFWm -#: sd/inc/strings.hrc:257 +#: sd/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ" msgid "Background objects" msgstr "Háttérobjektumok" #. j9GG4 -#: sd/inc/strings.hrc:258 +#: sd/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT" msgid "Layout" msgstr "Elrendezés" #. nU2g2 -#: sd/inc/strings.hrc:259 +#: sd/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS" msgid "Controls" msgstr "Vezérlőelemek" #. zQSpC -#: sd/inc/strings.hrc:260 +#: sd/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES" msgid "Dimension Lines" msgstr "Méretvonalak" #. z4wq5 -#: sd/inc/strings.hrc:261 +#: sd/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Slide" msgstr "Dia" #. TTD8A -#: sd/inc/strings.hrc:262 +#: sd/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_PAGE_NAME" msgid "Page" msgstr "Oldal" #. p8GEE -#: sd/inc/strings.hrc:263 +#: sd/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_SLIDE_NAME" msgid "Slide" msgstr "Dia" #. r3w8y -#: sd/inc/strings.hrc:264 +#: sd/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME" msgid "Master Slide" msgstr "Diasablon" #. 8WvYc -#: sd/inc/strings.hrc:265 +#: sd/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL" msgid "Master Slide:" msgstr "Diasablon:" #. C3zZM -#: sd/inc/strings.hrc:266 +#: sd/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME" msgid "Master Page" msgstr "Sablon oldal" #. nTgKn -#: sd/inc/strings.hrc:267 +#: sd/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL" msgid "Master Page:" msgstr "Diasablon:" #. PacSi -#: sd/inc/strings.hrc:268 +#: sd/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_NOTES" msgid "(Notes)" msgstr "(Jegyzetek)" #. hBB6T -#: sd/inc/strings.hrc:269 +#: sd/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_HANDOUT" msgid "Handouts" msgstr "Emlékeztetők" #. ZC2XQ -#: sd/inc/strings.hrc:270 +#: sd/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE" msgid "Click to edit the title text format" msgstr "Címszöveg formátumának szerkesztése" #. bekYz -#: sd/inc/strings.hrc:271 +#: sd/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE" msgid "Click to edit the outline text format" msgstr "Vázlatszöveg formátumának szerkesztése" #. MhEh8 -#: sd/inc/strings.hrc:272 +#: sd/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE_MOBILE" msgid "Double-tap to edit the title text format" msgstr "Kattintson duplán a címszöveg formátumának szerkesztéséhez" #. eMDBG -#: sd/inc/strings.hrc:273 +#: sd/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE_MOBILE" msgid "Double-tap to edit the outline text format" msgstr "Kattintson duplán a vázlatszöveg formátumának szerkesztéséhez" #. QHBwE -#: sd/inc/strings.hrc:274 +#: sd/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2" msgid "Second Outline Level" msgstr "Második vázlatszint" #. Lf8oo -#: sd/inc/strings.hrc:275 +#: sd/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3" msgid "Third Outline Level" msgstr "Harmadik vázlatszint" #. n3fVM -#: sd/inc/strings.hrc:276 +#: sd/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4" msgid "Fourth Outline Level" msgstr "Negyedik vázlatszint" #. DsABM -#: sd/inc/strings.hrc:277 +#: sd/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5" msgid "Fifth Outline Level" msgstr "Ötödik vázlatszint" #. CG6UM -#: sd/inc/strings.hrc:278 +#: sd/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6" msgid "Sixth Outline Level" msgstr "Hatodik vázlatszint" #. 45DF3 -#: sd/inc/strings.hrc:279 +#: sd/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7" msgid "Seventh Outline Level" msgstr "Hetedik vázlatszint" #. msbUt -#: sd/inc/strings.hrc:280 +#: sd/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE" msgid "Click to move the slide" msgstr "A dia áthelyezéséhez kattintson ide" #. CuXWS -#: sd/inc/strings.hrc:281 +#: sd/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT" msgid "Click to edit the notes format" msgstr "A jegyzetformátum szerkesztéséhez kattintson ide" #. Qxj2R -#: sd/inc/strings.hrc:282 +#: sd/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE_MOBILE" msgid "Double-tap to move the slide" msgstr "Kattintson duplán a dia áthelyezéséhez" #. iibds -#: sd/inc/strings.hrc:283 +#: sd/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT_MOBILE" msgid "Double-tap to edit the notes format" msgstr "Kattintson duplán a jegyzetformátum szerkesztéséhez" #. oBXBx -#: sd/inc/strings.hrc:284 +#: sd/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE" msgid "Click to add Title" msgstr "A cím beírásához kattintson ide" #. HVQNr -#: sd/inc/strings.hrc:285 +#: sd/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE" msgid "Click to add Text" msgstr "Szöveg beírásához kattintson ide" #. NUirL -#: sd/inc/strings.hrc:286 +#: sd/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT" msgid "Click to add Text" msgstr "Szöveg beírásához kattintson ide" #. 2u7FR -#: sd/inc/strings.hrc:287 +#: sd/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT" msgid "Click to add Notes" msgstr "Jegyzet hozzáadásához kattintson ide" #. js2X9 -#: sd/inc/strings.hrc:288 +#: sd/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE_MOBILE" msgid "Double-tap to add Title" msgstr "Kattintson duplán cím hozzáadásához" #. jLtyS -#: sd/inc/strings.hrc:289 +#: sd/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE_MOBILE" msgid "Double-tap to add Text" msgstr "Kattintson duplán szöveg hozzáadásához" #. KAFJh -#: sd/inc/strings.hrc:290 +#: sd/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE" msgid "Double-tap to add Text" msgstr "Kattintson duplán szöveg hozzáadásához" #. ksTwQ -#: sd/inc/strings.hrc:291 +#: sd/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE" msgid "Tap to edit text" msgstr "Koppintson a szerkesztéshez" #. bRhRR -#: sd/inc/strings.hrc:292 +#: sd/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT_MOBILE" msgid "Double-tap to add Notes" msgstr "Koppintson duplán a jegyzeteléshez" #. ZqPtT -#: sd/inc/strings.hrc:293 +#: sd/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC" msgid "Double-click to add an Image" msgstr "Kattintson duplán kép beillesztéséhez" #. HGVA3 -#: sd/inc/strings.hrc:294 +#: sd/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT" msgid "Double-click to add an Object" msgstr "Kattintson duplán objektum beillesztéséhez" #. XjW6w -#: sd/inc/strings.hrc:295 +#: sd/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART" msgid "Double-click to add a Chart" msgstr "Kattintson duplán diagram beillesztéséhez" #. eKgCA -#: sd/inc/strings.hrc:296 +#: sd/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART" msgid "Double-click to add an Organization Chart" msgstr "Kattintson duplán szervezeti diagram beillesztéséhez" #. wW4E4 -#: sd/inc/strings.hrc:297 +#: sd/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE" msgid "Double-click to add a Spreadsheet" msgstr "Kattintson duplán munkafüzet hozzáadásához" #. nBtJo -#: sd/inc/strings.hrc:298 +#: sd/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME" msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" #. rEPYV -#: sd/inc/strings.hrc:299 +#: sd/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME" msgid "Title" msgstr "Cím" #. zT4rH -#: sd/inc/strings.hrc:300 +#: sd/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME" msgid "Default Drawing Style" msgstr "Alapértelmezett rajzolási stílus" #. pxfDw -#: sd/inc/strings.hrc:301 +#: sd/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES" msgid "Move slides" msgstr "Diák áthelyezése" #. uDXFb -#: sd/inc/strings.hrc:302 +#: sd/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_INSERT_PAGES" msgid "Insert Pages" msgstr "Oldalak beszúrása" #. 7Z6kC -#: sd/inc/strings.hrc:303 +#: sd/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_INSERT_PAGE_DRAW" msgid "Insert Page" msgstr "Oldal beszúrása" #. CMhGm -#: sd/inc/strings.hrc:304 +#: sd/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_SLIDE_SETUP_TITLE" msgid "Slide Properties" msgstr "Dia tulajdonságai" #. pA7rP -#: sd/inc/strings.hrc:306 +#: sd/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL" msgid "Object without fill" msgstr "Kitöltetlen objektum" #. btJeg -#: sd/inc/strings.hrc:307 +#: sd/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL" msgid "Object with no fill and no line" msgstr "Objektum kitöltés és vonal nélkül" #. YCmiq -#: sd/inc/strings.hrc:308 +#: sd/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT" msgid "Text" msgstr "Szöveg" #. v7u2t -#: sd/inc/strings.hrc:309 +#: sd/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4" msgid "A4" msgstr "A4" #. EEK5c -#: sd/inc/strings.hrc:310 +#: sd/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TITLE" msgid "Title A4" msgstr "Cím A4" #. ZCLYo -#: sd/inc/strings.hrc:311 +#: sd/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_HEADLINE" msgid "Heading A4" msgstr "Címsor A4" #. epKM4 -#: sd/inc/strings.hrc:312 +#: sd/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TEXT" msgid "Text A4" msgstr "Szöveg A4" #. kCg3k -#: sd/inc/strings.hrc:313 +#: sd/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0" msgid "A0" msgstr "A0" #. mhBmK -#: sd/inc/strings.hrc:314 +#: sd/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TITLE" msgid "Title A0" msgstr "Cím A0" #. 6AG4z -#: sd/inc/strings.hrc:315 +#: sd/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_HEADLINE" msgid "Heading A0" msgstr "Címsor A0" #. gLfCw -#: sd/inc/strings.hrc:316 +#: sd/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TEXT" msgid "Text A0" msgstr "Szöveg A0" #. eDG7h -#: sd/inc/strings.hrc:317 +#: sd/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC" msgid "Graphic" msgstr "Kép" #. o4g3u -#: sd/inc/strings.hrc:318 +#: sd/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC" msgid "Shapes" msgstr "Alakzatok" #. i6AnZ -#: sd/inc/strings.hrc:319 +#: sd/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES" msgid "Lines" msgstr "Vonalak" #. 2ohzZ -#: sd/inc/strings.hrc:320 +#: sd/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE" msgid "Arrow Line" msgstr "Nyíl sor" #. mLCYV -#: sd/inc/strings.hrc:321 +#: sd/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES_DASHED" msgid "Dashed Line" msgstr "Szaggatott vonal" #. xtD8b -#: sd/inc/strings.hrc:323 +#: sd/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED" msgid "Filled" msgstr "Kitöltött" #. BGGf5 -#: sd/inc/strings.hrc:324 +#: sd/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_BLUE" msgid "Filled Blue" msgstr "Kitöltött kék" #. sGCBw -#: sd/inc/strings.hrc:325 +#: sd/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_GREEN" msgid "Filled Green" msgstr "Kitöltött zöld" #. xfoEY -#: sd/inc/strings.hrc:326 +#: sd/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_YELLOW" msgid "Filled Yellow" msgstr "Kitöltött sárga" #. eEKGF -#: sd/inc/strings.hrc:327 +#: sd/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_RED" msgid "Filled Red" msgstr "Kitöltött vörös" #. uHgQH -#: sd/inc/strings.hrc:329 +#: sd/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE" msgid "Outlined" msgstr "Körvonalas" #. 2eHMC -#: sd/inc/strings.hrc:330 +#: sd/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE" msgid "Outlined Blue" msgstr "Körvonalas kék" #. 8FRxG -#: sd/inc/strings.hrc:331 +#: sd/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN" msgid "Outlined Green" msgstr "Körvonalas zöld" #. CEJ3Z -#: sd/inc/strings.hrc:332 +#: sd/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW" msgid "Outlined Yellow" msgstr "Körvonalas sárga" #. LARUM -#: sd/inc/strings.hrc:333 +#: sd/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED" msgid "Outlined Red" msgstr "Körvonalas vörös" #. 5dvZu -#: sd/inc/strings.hrc:335 +#: sd/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE" msgid "Title" msgstr "Cím" #. zn6qa -#: sd/inc/strings.hrc:336 +#: sd/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE" msgid "Subtitle" msgstr "Alcím" #. JVyHE -#: sd/inc/strings.hrc:337 +#: sd/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE" msgid "Outline" msgstr "Vázlat" #. riaKo -#: sd/inc/strings.hrc:338 +#: sd/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS" msgid "Background objects" msgstr "Háttérobjektumok" #. EEEk3 -#: sd/inc/strings.hrc:339 +#: sd/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND" msgid "Background" msgstr "Háttér" #. EdWfd -#: sd/inc/strings.hrc:340 +#: sd/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES" msgid "Notes" msgstr "Jegyzetek" #. FQqif -#: sd/inc/strings.hrc:341 +#: sd/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT" msgid "PowerPoint Import" msgstr "PowerPoint-importálás" #. kjKWf -#: sd/inc/strings.hrc:342 +#: sd/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_SAVE_DOC" msgid "Save Document" msgstr "Dokumentum mentése" #. HAeDt -#: sd/inc/strings.hrc:343 +#: sd/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE" msgid "Shrink font size" msgstr "Betűméret csökkentése" #. 7uDfu -#: sd/inc/strings.hrc:344 +#: sd/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE" msgid "Grow font size" msgstr "Betűméret növelése" @@ -2288,637 +2300,637 @@ msgstr "Betűméret növelése" #. E9zvq #. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views #. ============================================================== -#: sd/inc/strings.hrc:349 +#: sd/inc/strings.hrc:351 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N" msgid "Drawing View" msgstr "Szerkesztési nézet" #. GfnmX -#: sd/inc/strings.hrc:350 +#: sd/inc/strings.hrc:352 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N" msgid "Drawing View" msgstr "Szerkesztési nézet" #. YCVqM -#: sd/inc/strings.hrc:351 +#: sd/inc/strings.hrc:353 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N" msgid "Outline View" msgstr "Vázlat nézet" #. k2hXi -#: sd/inc/strings.hrc:352 +#: sd/inc/strings.hrc:354 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N" msgid "Slides View" msgstr "Dia nézet" #. A22hR -#: sd/inc/strings.hrc:353 +#: sd/inc/strings.hrc:355 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D" msgid "This is where you sort slides." msgstr "Ebben a nézetben lehet rendezni a diákat." #. vyX8L -#: sd/inc/strings.hrc:354 +#: sd/inc/strings.hrc:356 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N" msgid "Notes View" msgstr "Jegyzet nézet" #. qr5ov -#: sd/inc/strings.hrc:355 +#: sd/inc/strings.hrc:357 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N" msgid "Handout View" msgstr "Emlékeztető nézet" #. Ycpb4 -#: sd/inc/strings.hrc:356 +#: sd/inc/strings.hrc:358 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N" msgid "PresentationTitle" msgstr "Bemutató címe" #. 4WCzf -#: sd/inc/strings.hrc:357 +#: sd/inc/strings.hrc:359 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N" msgid "PresentationOutliner" msgstr "Bemutató vázlata" #. cBoMF -#: sd/inc/strings.hrc:358 +#: sd/inc/strings.hrc:360 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N" msgid "PresentationSubtitle" msgstr "Bemutató alcíme" #. 8KV99 -#: sd/inc/strings.hrc:359 +#: sd/inc/strings.hrc:361 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N" msgid "PresentationPage" msgstr "Bemutató oldal" #. R6kyg -#: sd/inc/strings.hrc:360 +#: sd/inc/strings.hrc:362 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N" msgid "PresentationNotes" msgstr "Bemutató jegyzetei" #. X8c9Z -#: sd/inc/strings.hrc:361 +#: sd/inc/strings.hrc:363 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N" msgid "Handout" msgstr "Emlékeztető" #. FeAdu -#: sd/inc/strings.hrc:362 +#: sd/inc/strings.hrc:364 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N" msgid "UnknownAccessiblePresentationShape" msgstr "Ismeretlen akadálymentes bemutatóalakzat" #. sA8of -#: sd/inc/strings.hrc:363 +#: sd/inc/strings.hrc:365 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N" msgid "PresentationFooter" msgstr "Bemutató élőlába" #. KAC6Z -#: sd/inc/strings.hrc:364 +#: sd/inc/strings.hrc:366 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N" msgid "PresentationHeader" msgstr "Bemutató élőfeje" #. EfHeH -#: sd/inc/strings.hrc:365 +#: sd/inc/strings.hrc:367 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N" msgid "PresentationDateAndTime" msgstr "Bemutató dátuma és ideje" #. WosPZ -#: sd/inc/strings.hrc:366 +#: sd/inc/strings.hrc:368 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N" msgid "PresentationPageNumber" msgstr "Bemutató oldalszáma" #. kCGsH -#: sd/inc/strings.hrc:367 +#: sd/inc/strings.hrc:369 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION" msgid "%PRODUCTNAME Presentation" msgstr "%PRODUCTNAME-bemutató" #. ubJop -#: sd/inc/strings.hrc:368 +#: sd/inc/strings.hrc:370 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE" msgid "Title" msgstr "Cím" #. Va4KF -#: sd/inc/strings.hrc:369 +#: sd/inc/strings.hrc:371 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE" msgid "Outliner" msgstr "Vázlat" #. 6FKRE -#: sd/inc/strings.hrc:370 +#: sd/inc/strings.hrc:372 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE" msgid "Subtitle" msgstr "Alcím" #. eSBEi -#: sd/inc/strings.hrc:371 +#: sd/inc/strings.hrc:373 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE" msgid "Page" msgstr "Oldal" #. WEaeZ -#: sd/inc/strings.hrc:372 +#: sd/inc/strings.hrc:374 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE" msgid "Notes" msgstr "Jegyzetek" #. buhox -#: sd/inc/strings.hrc:373 +#: sd/inc/strings.hrc:375 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE" msgid "Handout" msgstr "Emlékeztető" #. 4xBQg -#: sd/inc/strings.hrc:374 +#: sd/inc/strings.hrc:376 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE" msgid "Unknown Accessible Presentation Shape" msgstr "Ismeretlen akadálymentes bemutató alakzat" #. CGegB -#: sd/inc/strings.hrc:375 +#: sd/inc/strings.hrc:377 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE" msgid "Footer" msgstr "Élőláb" #. SrrR4 -#: sd/inc/strings.hrc:376 +#: sd/inc/strings.hrc:378 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE" msgid "Header" msgstr "Élőfej" #. CCwKy -#: sd/inc/strings.hrc:377 +#: sd/inc/strings.hrc:379 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE" msgid "Date" msgstr "Dátum" #. EFmn4 -#: sd/inc/strings.hrc:378 +#: sd/inc/strings.hrc:380 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE" msgid "Number" msgstr "Szám" #. wFpMQ -#: sd/inc/strings.hrc:379 +#: sd/inc/strings.hrc:381 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(csak olvasható)" #. EV4W5 -#: sd/inc/strings.hrc:381 +#: sd/inc/strings.hrc:383 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE" msgid "none" msgstr "nincs" #. 9izAz -#: sd/inc/strings.hrc:382 +#: sd/inc/strings.hrc:384 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK" msgid "Until next click" msgstr "A következő kattintásig" #. oEQ7B -#: sd/inc/strings.hrc:383 +#: sd/inc/strings.hrc:385 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE" msgid "Until end of slide" msgstr "A dia végéig" #. Lf9gB -#: sd/inc/strings.hrc:384 +#: sd/inc/strings.hrc:386 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY" msgid "Direction:" msgstr "Irány:" #. xxDXG -#: sd/inc/strings.hrc:385 +#: sd/inc/strings.hrc:387 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY" msgid "Zoom:" msgstr "Nagyítás:" #. SvBeK -#: sd/inc/strings.hrc:386 +#: sd/inc/strings.hrc:388 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY" msgid "Spokes:" msgstr "Küllők:" #. eJ4qZ -#: sd/inc/strings.hrc:387 +#: sd/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY" msgid "First color:" msgstr "Első szín:" #. CSbCE -#: sd/inc/strings.hrc:388 +#: sd/inc/strings.hrc:390 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY" msgid "Second color:" msgstr "Második szín:" #. cZUiD -#: sd/inc/strings.hrc:389 +#: sd/inc/strings.hrc:391 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY" msgid "Fill color:" msgstr "Kitöltőszín:" #. U5ZDL -#: sd/inc/strings.hrc:390 +#: sd/inc/strings.hrc:392 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "Stílus:" #. vKLER -#: sd/inc/strings.hrc:391 +#: sd/inc/strings.hrc:393 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY" msgid "Font:" msgstr "Betűkészlet:" #. Fdsks -#: sd/inc/strings.hrc:392 +#: sd/inc/strings.hrc:394 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY" msgid "Font color:" msgstr "Betűszín:" #. nT7dm -#: sd/inc/strings.hrc:393 +#: sd/inc/strings.hrc:395 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "Stílus:" #. q24Fe -#: sd/inc/strings.hrc:394 +#: sd/inc/strings.hrc:396 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY" msgid "Typeface:" msgstr "Betűstílus:" #. nAqeR -#: sd/inc/strings.hrc:395 +#: sd/inc/strings.hrc:397 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY" msgid "Line color:" msgstr "Vonalszín:" #. w7G4Q -#: sd/inc/strings.hrc:396 +#: sd/inc/strings.hrc:398 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY" msgid "Font size:" msgstr "Betűméret:" #. R3GgU -#: sd/inc/strings.hrc:397 +#: sd/inc/strings.hrc:399 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY" msgid "Size:" msgstr "Méret:" #. YEwoz -#: sd/inc/strings.hrc:398 +#: sd/inc/strings.hrc:400 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY" msgid "Amount:" msgstr "Mérték:" #. wiQPZ -#: sd/inc/strings.hrc:399 +#: sd/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY" msgid "Color:" msgstr "Szín:" #. f5u6C -#: sd/inc/strings.hrc:400 +#: sd/inc/strings.hrc:402 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND" msgid "(No sound)" msgstr "(Hang nélkül)" #. N7jGX -#: sd/inc/strings.hrc:401 +#: sd/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND" msgid "(Stop previous sound)" msgstr "(Előző hang leállítása)" #. vasqr -#: sd/inc/strings.hrc:402 +#: sd/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND" msgid "Other sound..." msgstr "Egyéb hang..." #. CjvLY -#: sd/inc/strings.hrc:403 +#: sd/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE" msgid "Sample" msgstr "Minta" #. CdYt2 -#: sd/inc/strings.hrc:404 +#: sd/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER" msgid "Trigger" msgstr "Indító esemény" #. Evkrq -#: sd/inc/strings.hrc:405 +#: sd/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH" msgid "User paths" msgstr "Felhasználói útvonalak" #. EcciE -#: sd/inc/strings.hrc:406 +#: sd/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE" msgid "Entrance: %1" msgstr "Belépés: %1" #. Zydrz -#: sd/inc/strings.hrc:407 +#: sd/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS" msgid "Emphasis: %1" msgstr "Kiemelés: %1" #. kW2DL -#: sd/inc/strings.hrc:408 +#: sd/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT" msgid "Exit: %1" msgstr "Kilépés: %1" #. iKFbF -#: sd/inc/strings.hrc:409 +#: sd/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS" msgid "Motion Paths: %1" msgstr "Mozgatási útvonalak: %1" #. kg9Yv -#: sd/inc/strings.hrc:410 +#: sd/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MISC" msgid "Misc: %1" msgstr "Egyéb: %1" #. Ep4QY -#: sd/inc/strings.hrc:411 +#: sd/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE" msgid "None" msgstr "Nincs" #. KAsTD -#: sd/inc/strings.hrc:413 +#: sd/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY" msgid "Today," msgstr "Ma," #. DEYnN -#: sd/inc/strings.hrc:414 +#: sd/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY" msgid "Yesterday," msgstr "Tegnap," #. bh3FZ -#: sd/inc/strings.hrc:415 +#: sd/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(nincs szerző)" #. AvNV8 -#: sd/inc/strings.hrc:416 +#: sd/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "A %PRODUCTNAME Impress a bemutató végére ért. Folytatja a keresést az elejétől?" #. P5gKe -#: sd/inc/strings.hrc:417 +#: sd/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" msgstr "A %PRODUCTNAME Impress a bemutató elejére ért. Folytatja a keresést a végétől?" #. KGmdL -#: sd/inc/strings.hrc:418 +#: sd/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "A %PRODUCTNAME Draw a dokumentum végére ért. Folytatja a keresést az elejétől?" #. oEn6r -#: sd/inc/strings.hrc:419 +#: sd/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "A %PRODUCTNAME Draw a dokumentum elejére ért. Folytatja a keresést a végétől?" #. eP7Vm -#: sd/inc/strings.hrc:420 +#: sd/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT" msgid "Insert Comment" msgstr "Megjegyzés beszúrása" #. s4c9W -#: sd/inc/strings.hrc:421 +#: sd/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE" msgid "Delete Comment(s)" msgstr "Megjegyzések törlése" #. bxiPE -#: sd/inc/strings.hrc:422 +#: sd/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE" msgid "Move Comment" msgstr "Megjegyzés áthelyezése" #. hQbpd -#: sd/inc/strings.hrc:423 +#: sd/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT" msgid "Edit Comment" msgstr "Megjegyzés szerkesztése" #. g6k7E -#: sd/inc/strings.hrc:424 +#: sd/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY" msgid "Reply to %1" msgstr "Válasz: %1" #. NMTpu -#: sd/inc/strings.hrc:426 +#: sd/inc/strings.hrc:428 msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX" msgid "Media Playback" msgstr "Médialejátszás" #. Q76cw -#: sd/inc/strings.hrc:427 +#: sd/inc/strings.hrc:429 msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX" msgid "Table" msgstr "Táblázat" #. xCRmu -#: sd/inc/strings.hrc:429 +#: sd/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. 6KbnP -#: sd/inc/strings.hrc:430 +#: sd/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT" msgid "Document" msgstr "Dokumentum" #. uBxPs -#: sd/inc/strings.hrc:431 +#: sd/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE" msgid "Slides per page:" msgstr "Dia oldalanként:" #. EPBUK -#: sd/inc/strings.hrc:432 +#: sd/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER" msgid "Order:" msgstr "Sorrend:" #. BFEFJ -#: sd/inc/strings.hrc:433 +#: sd/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT" msgid "~Contents" msgstr "~Tartalom" #. AdWKp -#: sd/inc/strings.hrc:434 +#: sd/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "~Slide name" msgstr "~Dia neve" #. GkLky -#: sd/inc/strings.hrc:435 +#: sd/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "P~age name" msgstr "~Oldal neve" #. EFkVE -#: sd/inc/strings.hrc:436 +#: sd/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE" msgid "~Date and time" msgstr "~Dátum és idő" #. ZcDFL -#: sd/inc/strings.hrc:437 +#: sd/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN" msgid "Hidden pages" msgstr "Rejtett oldalak" #. CSUbC -#: sd/inc/strings.hrc:438 +#: sd/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY" msgid "Color" msgstr "Szín" #. WmYKp -#: sd/inc/strings.hrc:439 +#: sd/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS" msgid "~Size" msgstr "~Méret" #. qDGVE -#: sd/inc/strings.hrc:440 +#: sd/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE" msgid "Brochure" msgstr "Brosúra" #. K7m8L -#: sd/inc/strings.hrc:441 +#: sd/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES" msgid "Page sides" msgstr "Oldalak" #. 8AzJi -#: sd/inc/strings.hrc:442 +#: sd/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE" msgid "Include" msgstr "Hatókör" #. AEeCf -#: sd/inc/strings.hrc:443 +#: sd/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "Papírtálca-vá~lasztás a nyomtató beállításai szerint" #. jBxbU -#: sd/inc/strings.hrc:444 +#: sd/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE" msgid "Pages:" msgstr "Oldalak:" #. a3tSp -#: sd/inc/strings.hrc:445 +#: sd/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE" msgid "Slides:" msgstr "Diák:" #. pPiWM -#: sd/inc/strings.hrc:447 +#: sd/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "A %PRODUCTNAME Impress a bemutató végére ért. Folytatja a keresést az elejétől?" #. buKAC -#: sd/inc/strings.hrc:448 +#: sd/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" msgstr "A %PRODUCTNAME Impress a bemutató elejére ért. Folytatja a keresést a végétől?" #. iiE2i -#: sd/inc/strings.hrc:449 +#: sd/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "A %PRODUCTNAME Draw a bemutató végére ért. Folytatja a keresést az elejétől?" #. RAhiP -#: sd/inc/strings.hrc:450 +#: sd/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "A %PRODUCTNAME Draw a bemutató elejére ért. Folytatja a keresést a végétől?" #. 6GhtE -#: sd/inc/strings.hrc:452 +#: sd/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_ANIMATION_DIALOG_TITLE" msgid "Animation" msgstr "Animáció" #. X9CWA -#: sd/inc/strings.hrc:454 +#: sd/inc/strings.hrc:456 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Hivatkozás" #. yYhnC -#: sd/inc/strings.hrc:456 +#: sd/inc/strings.hrc:458 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" msgid "~Next" msgstr "~Következő" #. YG7NQ -#: sd/inc/strings.hrc:457 +#: sd/inc/strings.hrc:459 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" msgid "~Previous" msgstr "~Előző" #. A9eJu -#: sd/inc/strings.hrc:458 +#: sd/inc/strings.hrc:460 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" msgid "~First Slide" msgstr "~Első dia" #. CVatA -#: sd/inc/strings.hrc:459 +#: sd/inc/strings.hrc:461 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" msgid "~Last Slide" msgstr "~Utolsó dia" #. Wkvpi -#: sd/inc/strings.hrc:461 +#: sd/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_CLOSE_PANE" msgid "Close Pane" msgstr "Ablaktábla bezárása" #. KfamK -#: sd/inc/strings.hrc:462 +#: sd/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_INSERT_TABLESTYLE" msgid "Add a new design" msgstr "Új terv hozzáadása" #. a9JBA -#: sd/inc/strings.hrc:463 +#: sd/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_REMOVE_TABLESTYLE" msgid "" "The selected style is in use in this document.\n" |