diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-02-02 00:36:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-02-02 00:38:14 +0100 |
commit | 7eb44b4e6e21e49027b3caca5f5c85d0aa1f7859 (patch) | |
tree | c2eb1b1380d6b782729b6824b865f067594e8f8f /source/hu | |
parent | c53381e37074987d7baa37c72ede218c619bdb4f (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ief082cee65d31c24f50f8c500bbc5fb14c55ac27
Diffstat (limited to 'source/hu')
40 files changed, 7798 insertions, 4283 deletions
diff --git a/source/hu/basctl/messages.po b/source/hu/basctl/messages.po index 1eabb14fee4..adeb82bd9e0 100644 --- a/source/hu/basctl/messages.po +++ b/source/hu/basctl/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-26 16:29+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/hu/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559195326.000000\n" #. fniWp @@ -581,6 +581,55 @@ msgctxt "RID_STR_READONLY_WARNING" msgid "This dialog is read-only and cannot be edited." msgstr "Ez a párbeszédablak csak olvasható, és nem szerkeszthető." +#. 56TVo +#: basctl/inc/strings.hrc:116 +msgctxt "RID_LINE_STATUS_CONTROL" +msgid "Current line and character. Click to open 'Go to Line' dialog." +msgstr "" + +#. ErHVd +#. Color scheme names +#: basctl/inc/strings.hrc:119 +msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_DEFAULT" +msgid "Default" +msgstr "" + +#. q4Gvv +#: basctl/inc/strings.hrc:120 +msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_LIGHT" +msgid "%PRODUCTNAME Light" +msgstr "" + +#. eFZzs +#: basctl/inc/strings.hrc:121 +msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_DARK" +msgid "%PRODUCTNAME Dark" +msgstr "" + +#. KdGGY +#: basctl/inc/strings.hrc:122 +msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_BREEZE_LIGHT" +msgid "Breeze Light" +msgstr "" + +#. 6BvWp +#: basctl/inc/strings.hrc:123 +msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_BREEZE_DARK" +msgid "Breeze Dark" +msgstr "" + +#. gDC7e +#: basctl/inc/strings.hrc:124 +msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_SOLARIZED_DARK" +msgid "Solarized Dark" +msgstr "" + +#. xE2PU +#: basctl/inc/strings.hrc:125 +msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_SOLARIZED_LIGHT" +msgid "Solarized Light" +msgstr "" + #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" @@ -832,6 +881,36 @@ msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|properties" msgid "Specifies the options for breakpoints." msgstr "Megadja a töréspontok beállításait." +#. nFYGC +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:16 +msgctxt "colorscheme|ColorSchemeDialog" +msgid "Color Scheme" +msgstr "" + +#. Znw4K +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:95 +msgctxt "colorscheme|opt_appcolors" +msgid "Use Application Colors" +msgstr "" + +#. F3QuC +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:110 +msgctxt "colorscheme|opt_usescheme" +msgid "Choose Color Scheme" +msgstr "" + +#. CovmZ +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:132 +msgctxt "colorscheme|lb_title" +msgid "Basic IDE Color Options" +msgstr "" + +#. oLXRN +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:199 +msgctxt "colorscheme|lb_schemes" +msgid "Color Schemes" +msgstr "" + #. G55tN #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:30 msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog" @@ -1007,11 +1086,17 @@ msgid "Go to Line" msgstr "Ugrás sorra" #. GbpSc -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:88 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:73 msgctxt "gotolinedialog|area" msgid "_Line number:" msgstr "_Sorszám:" +#. mAxtP +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:97 +msgctxt "gotolinedialog|line_count" +msgid "of $1" +msgstr "" + #. C6VgC #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:22 msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog" diff --git a/source/hu/cui/messages.po b/source/hu/cui/messages.po index 9e1b282ac55..ceb46284051 100644 --- a/source/hu/cui/messages.po +++ b/source/hu/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:25+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <gabor.kelemen.extern@allotropia.de>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/hu/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566407111.000000\n" #. GyY9M @@ -499,761 +499,743 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER" msgid "Below selection" msgstr "Kijelölés alatt" -#. c8nou -#: cui/inc/strings.hrc:83 -msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Eltávolítás a Kedvencek közül" - -#. XpjRm -#: cui/inc/strings.hrc:84 -msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR" -msgid "Missing character" -msgstr "Hiányzó karakter" - -#. 7tBGT -#: cui/inc/strings.hrc:85 -msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Hozzáadás a Kedvencekhez" - #. AvBBC #. PPI is pixel per inch, %1 is a number -#: cui/inc/strings.hrc:87 +#: cui/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_SVXSTR_PPI" msgid "(%1 PPI)" msgstr "(%1 PPI)" #. thimC -#: cui/inc/strings.hrc:88 +#: cui/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_SVXSTR_COL" msgid "Insert Columns" msgstr "Oszlopok beszúrása" #. AgqiD #. tdf#119293 Labels depending on row/col -#: cui/inc/strings.hrc:90 +#: cui/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE" msgid "Before selection" msgstr "Kijelölés előtt" #. nXnb3 -#: cui/inc/strings.hrc:91 +#: cui/inc/strings.hrc:88 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER" msgid "After selection" msgstr "Kijelölés után" #. QrFJZ -#: cui/inc/strings.hrc:92 +#: cui/inc/strings.hrc:89 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY" msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" #. X9CWA -#: cui/inc/strings.hrc:93 +#: cui/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Hivatkozás" #. QCgnw -#: cui/inc/strings.hrc:94 +#: cui/inc/strings.hrc:91 msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" msgid "Load Keyboard Configuration" msgstr "Billentyűzetbeállítások betöltése" #. eWQoY -#: cui/inc/strings.hrc:95 +#: cui/inc/strings.hrc:92 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG" msgid "Save Keyboard Configuration" msgstr "Billentyűzetbeállítások mentése" #. ggFZE -#: cui/inc/strings.hrc:96 +#: cui/inc/strings.hrc:93 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG" msgid "Configuration (*.cfg)" msgstr "Beállítások (*.cfg)" #. DigQB -#: cui/inc/strings.hrc:97 +#: cui/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES" msgid "Targets do not exist in the document." msgstr "A célok nem találhatóak a dokumentumban." #. pCbRV -#: cui/inc/strings.hrc:98 +#: cui/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN" msgid "Couldn't open the document." msgstr "Nem sikerült megnyitni a dokumentumot." #. zAUfq -#: cui/inc/strings.hrc:99 +#: cui/inc/strings.hrc:96 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT" msgid "[Enter text here]" msgstr "[Szöveg beírásához kattintson ide]" #. ResDx -#: cui/inc/strings.hrc:100 +#: cui/inc/strings.hrc:97 msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL" msgid "Hangul" msgstr "Hangul" #. 3t3AC -#: cui/inc/strings.hrc:101 +#: cui/inc/strings.hrc:98 msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA" msgid "Hanja" msgstr "Handzsa" #. XKYHn -#: cui/inc/strings.hrc:102 +#: cui/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" msgid "Styles" msgstr "Stílusok" #. 3Qq2E -#: cui/inc/strings.hrc:103 +#: cui/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_SIDEBARDECKS" msgid "Sidebar Decks" msgstr "Oldalsáv panelek" #. hFEBv -#: cui/inc/strings.hrc:105 +#: cui/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP" msgid "Start Application" msgstr "Alkalmazás indítása" #. 6tUvx -#: cui/inc/strings.hrc:106 +#: cui/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP" msgid "Close Application" msgstr "Az alkalmazás bezárása" #. 6NsQz -#: cui/inc/strings.hrc:107 +#: cui/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC" msgid "New Document" msgstr "Új dokumentum" #. G6b2e -#: cui/inc/strings.hrc:108 +#: cui/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC" msgid "Document closed" msgstr "A dokumentum bezáródik" #. yvsTa -#: cui/inc/strings.hrc:109 +#: cui/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC" msgid "Document is going to be closed" msgstr "A dokumentum be lesz zárva" #. DKpfj -#: cui/inc/strings.hrc:110 +#: cui/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC" msgid "Open Document" msgstr "Dokumentum megnyitása" #. DTDDm -#: cui/inc/strings.hrc:111 +#: cui/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC" msgid "Save Document" msgstr "Dokumentum mentése" #. Trc82 -#: cui/inc/strings.hrc:112 +#: cui/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC" msgid "Save Document As" msgstr "Dokumentum mentése másként" #. GCbZt -#: cui/inc/strings.hrc:113 +#: cui/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE" msgid "Document has been saved" msgstr "Dokumentum mentve" #. mYtMa -#: cui/inc/strings.hrc:114 +#: cui/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE" msgid "Document has been saved as" msgstr "Dokumentum mentve másként" #. t8F8W -#: cui/inc/strings.hrc:115 +#: cui/inc/strings.hrc:112 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC" msgid "Activate Document" msgstr "Dokumentum aktiválása" #. T7QE3 -#: cui/inc/strings.hrc:116 +#: cui/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC" msgid "Deactivate Document" msgstr "Dokumentum deaktiválása" #. AQXyC -#: cui/inc/strings.hrc:117 +#: cui/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC" msgid "Print Document" msgstr "Dokumentum nyomtatása" #. 8uXuz -#: cui/inc/strings.hrc:118 +#: cui/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED" msgid "'Modified' status was changed" msgstr "A „Módosítva” állapot megváltozott" #. 5CKDG -#: cui/inc/strings.hrc:119 +#: cui/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE" msgid "Printing of form letters started" msgstr "Körlevelek nyomtatása elkezdődött" #. AZ2io -#: cui/inc/strings.hrc:120 +#: cui/inc/strings.hrc:117 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END" msgid "Printing of form letters finished" msgstr "Körlevelek nyomtatása véget ért" #. dHtbz -#: cui/inc/strings.hrc:121 +#: cui/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE" msgid "Merging of form fields started" msgstr "Űrlapmezők egyesítése elkezdődött" #. uGCdD -#: cui/inc/strings.hrc:122 +#: cui/inc/strings.hrc:119 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED" msgid "Merging of form fields finished" msgstr "Űrlapmezők egyesítése véget ért" #. srLLa -#: cui/inc/strings.hrc:123 +#: cui/inc/strings.hrc:120 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE" msgid "Changing the page count" msgstr "Oldalak számának változtatása" #. AsuQF -#: cui/inc/strings.hrc:124 +#: cui/inc/strings.hrc:121 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED" msgid "Loaded a sub component" msgstr "Alkomponens betöltése" #. Gf22f -#: cui/inc/strings.hrc:125 +#: cui/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED" msgid "Closed a sub component" msgstr "Alkomponens bezárása" #. QayEb -#: cui/inc/strings.hrc:126 +#: cui/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER" msgid "Fill parameters" msgstr "Paraméterek kitöltése" #. mL59X -#: cui/inc/strings.hrc:127 +#: cui/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED" msgid "Execute action" msgstr "Művelet végrehajtása" #. KtHBE -#: cui/inc/strings.hrc:128 +#: cui/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE" msgid "After updating" msgstr "Frissítés után" #. b6CCj -#: cui/inc/strings.hrc:129 +#: cui/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE" msgid "Before updating" msgstr "Frissítés előtt" #. KTBcp -#: cui/inc/strings.hrc:130 +#: cui/inc/strings.hrc:127 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE" msgid "Before record action" msgstr "Rekordművelet előtt" #. Fhyio -#: cui/inc/strings.hrc:131 +#: cui/inc/strings.hrc:128 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE" msgid "After record action" msgstr "Rekordművelet után" #. PmJgM -#: cui/inc/strings.hrc:132 +#: cui/inc/strings.hrc:129 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE" msgid "Confirm deletion" msgstr "Törlés megerősítése" #. gcREA -#: cui/inc/strings.hrc:133 +#: cui/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED" msgid "Error occurred" msgstr "Hiba történt" #. oAwDt -#: cui/inc/strings.hrc:134 +#: cui/inc/strings.hrc:131 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" msgid "While adjusting" msgstr "Beállítás során" #. AyfwP -#: cui/inc/strings.hrc:135 +#: cui/inc/strings.hrc:132 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED" msgid "When receiving focus" msgstr "Amikor a fókuszt megkapja" #. BD96B -#: cui/inc/strings.hrc:136 +#: cui/inc/strings.hrc:133 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST" msgid "When losing focus" msgstr "Amikor a fókuszt elveszti" #. wEhfE -#: cui/inc/strings.hrc:137 +#: cui/inc/strings.hrc:134 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED" msgid "Item status changed" msgstr "Elem állapota változott" #. FRW7b -#: cui/inc/strings.hrc:138 +#: cui/inc/strings.hrc:135 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED" msgid "Key pressed" msgstr "Billentyű lenyomva" #. 4kZCD -#: cui/inc/strings.hrc:139 +#: cui/inc/strings.hrc:136 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP" msgid "Key released" msgstr "Billentyű felengedve" #. ZiS2D -#: cui/inc/strings.hrc:140 +#: cui/inc/strings.hrc:137 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED" msgid "When loading" msgstr "Töltés közben" #. vEjAG -#: cui/inc/strings.hrc:141 +#: cui/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING" msgid "Before reloading" msgstr "Újratöltés előtt" #. 5FvrE -#: cui/inc/strings.hrc:142 +#: cui/inc/strings.hrc:139 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED" msgid "When reloading" msgstr "Újratöltéskor" #. CDcYt -#: cui/inc/strings.hrc:143 +#: cui/inc/strings.hrc:140 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "Egér mozgott a billentyű lenyomása alatt" #. CPpyk -#: cui/inc/strings.hrc:144 +#: cui/inc/strings.hrc:141 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED" msgid "Mouse inside" msgstr "Egér belül" #. 4hGfp -#: cui/inc/strings.hrc:145 +#: cui/inc/strings.hrc:142 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED" msgid "Mouse outside" msgstr "Egér kívül" #. QEuWr -#: cui/inc/strings.hrc:146 +#: cui/inc/strings.hrc:143 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED" msgid "Mouse moved" msgstr "Egér mozdult" #. 8YA3S -#: cui/inc/strings.hrc:147 +#: cui/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Egérgomb lenyomása" #. RMuJe -#: cui/inc/strings.hrc:148 +#: cui/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED" msgid "Mouse button released" msgstr "Egérgomb elengedése" #. 5iPHQ -#: cui/inc/strings.hrc:149 +#: cui/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING" msgid "Before record change" msgstr "Rekordváltozás előtt" #. yrBiz -#: cui/inc/strings.hrc:150 +#: cui/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED" msgid "After record change" msgstr "Rekordváltozás után" #. bdBH4 -#: cui/inc/strings.hrc:151 +#: cui/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED" msgid "After resetting" msgstr "Alaphelyzetbe állítás után" #. eVsFk -#: cui/inc/strings.hrc:152 +#: cui/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED" msgid "Prior to reset" msgstr "Alaphelyzetbe állítás előtt" #. 2oAoV -#: cui/inc/strings.hrc:153 +#: cui/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED" msgid "Approve action" msgstr "Művelet jóváhagyása" #. hQAzK -#: cui/inc/strings.hrc:154 +#: cui/inc/strings.hrc:151 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED" msgid "Before submitting" msgstr "Elküldés előtt" #. CFPSo -#: cui/inc/strings.hrc:155 +#: cui/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED" msgid "Text modified" msgstr "Szöveg módosítva" #. 2ADMH -#: cui/inc/strings.hrc:156 +#: cui/inc/strings.hrc:153 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING" msgid "Before unloading" msgstr "Kilépés előtt" #. F8BL3 -#: cui/inc/strings.hrc:157 +#: cui/inc/strings.hrc:154 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED" msgid "When unloading" msgstr "Kilépéskor" #. M6fPe -#: cui/inc/strings.hrc:158 +#: cui/inc/strings.hrc:155 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED" msgid "Changed" msgstr "Változott" #. gZyVB -#: cui/inc/strings.hrc:159 +#: cui/inc/strings.hrc:156 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC" msgid "Document created" msgstr "Dokumentum létrehozása" #. BcPDW -#: cui/inc/strings.hrc:160 +#: cui/inc/strings.hrc:157 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED" msgid "Document loading finished" msgstr "Dokumentum betöltése kész" #. ir7AQ -#: cui/inc/strings.hrc:161 +#: cui/inc/strings.hrc:158 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED" msgid "Saving of document failed" msgstr "Dokumentum mentése sikertelen" #. BFtTF -#: cui/inc/strings.hrc:162 +#: cui/inc/strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED" msgid "'Save as' has failed" msgstr "A „mentés másként” sikertelen" #. N9e6u -#: cui/inc/strings.hrc:163 +#: cui/inc/strings.hrc:160 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC" msgid "Storing or exporting copy of document" msgstr "Dokumentummásolat tárolása vagy exportálása" #. okb9H -#: cui/inc/strings.hrc:164 +#: cui/inc/strings.hrc:161 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE" msgid "Document copy has been created" msgstr "Dokumentummásolat létrejött" #. DrYTY -#: cui/inc/strings.hrc:165 +#: cui/inc/strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED" msgid "Creating of document copy failed" msgstr "Dokumentummásolat létrehozása sikertelen" #. BBJJQ -#: cui/inc/strings.hrc:166 +#: cui/inc/strings.hrc:163 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED" msgid "View created" msgstr "Nézet létrehozva" #. XN9Az -#: cui/inc/strings.hrc:167 +#: cui/inc/strings.hrc:164 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW" msgid "View is going to be closed" msgstr "A nézet be lesz zárva" #. a9qty -#: cui/inc/strings.hrc:168 +#: cui/inc/strings.hrc:165 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW" msgid "View closed" msgstr "A nézet bezáródik" #. dDunN -#: cui/inc/strings.hrc:169 +#: cui/inc/strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED" msgid "Document title changed" msgstr "A dokumentum címe megváltozott" #. 6D6BS -#: cui/inc/strings.hrc:170 +#: cui/inc/strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED" msgid "Selection changed" msgstr "A kijelölés módosult" #. XArW3 -#: cui/inc/strings.hrc:171 +#: cui/inc/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK" msgid "Double click" msgstr "Dupla kattintás" #. oDkyz -#: cui/inc/strings.hrc:172 +#: cui/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK" msgid "Right click" msgstr "Jobb kattintás" #. tVSz9 -#: cui/inc/strings.hrc:173 +#: cui/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE" msgid "Formulas calculated" msgstr "Képletek kiszámítva" #. ESxTQ -#: cui/inc/strings.hrc:174 +#: cui/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED" msgid "Content changed" msgstr "A tartalom megváltozott" #. Zimeo -#: cui/inc/strings.hrc:176 +#: cui/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE" msgid "anywhere in the field" msgstr "a mezőben bárhol" #. qCKMY -#: cui/inc/strings.hrc:177 +#: cui/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING" msgid "beginning of field" msgstr "a mező eleje" #. CKVTF -#: cui/inc/strings.hrc:178 +#: cui/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_STR_SEARCH_END" msgid "end of field" msgstr "a mező vége" #. FZwxu -#: cui/inc/strings.hrc:179 +#: cui/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE" msgid "entire field" msgstr "az egész mező" #. AFUFs -#: cui/inc/strings.hrc:180 +#: cui/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_STR_FROM_TOP" msgid "From top" msgstr "Felülről" #. FBDbX -#: cui/inc/strings.hrc:181 +#: cui/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM" msgid "From bottom" msgstr "Alulról" #. brdgV -#: cui/inc/strings.hrc:182 +#: cui/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD" msgid "No records corresponding to your data found." msgstr "Nincs az adatainak megfelelő rekord." #. VkTjA -#: cui/inc/strings.hrc:183 +#: cui/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." msgstr "Ismeretlen hiba történt. A keresést nem lehetett befejezni." #. jiQdw -#: cui/inc/strings.hrc:184 +#: cui/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD" msgid "Overflow, search continued at the beginning" msgstr "Túlcsordulás, keresés folytatása az elejétől" #. EzK3y -#: cui/inc/strings.hrc:185 +#: cui/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD" msgid "Overflow, search continued at the end" msgstr "Túlcsordulás, keresés folytatása a végétől" #. zwiat -#: cui/inc/strings.hrc:186 +#: cui/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING" msgid "counting records" msgstr "rekordok számlálása" #. 7cVWa -#: cui/inc/strings.hrc:188 +#: cui/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES" msgid "<No Files>" msgstr "<Nincs fájl>" #. AnJUu -#: cui/inc/strings.hrc:189 +#: cui/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT" msgid "Object;Objects" msgstr "objektum;objektum" #. GQXSM -#: cui/inc/strings.hrc:190 +#: cui/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(csak olvasható)" #. sAwgA -#: cui/inc/strings.hrc:191 +#: cui/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES" msgid "<All Files>" msgstr "<Minden fájl>" #. YkCky -#: cui/inc/strings.hrc:192 +#: cui/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS" msgid "This ID already exists..." msgstr "Ez az azonosító már létezik..." #. w3AUk -#: cui/inc/strings.hrc:194 +#: cui/inc/strings.hrc:191 msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR" msgid "The path %1 already exists." msgstr "A(z) %1 útvonal már létezik." #. 54BsS -#: cui/inc/strings.hrc:195 +#: cui/inc/strings.hrc:192 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE" msgid "Select Archives" msgstr "Archívumfájlok kiválasztása" #. NDB5V -#: cui/inc/strings.hrc:196 +#: cui/inc/strings.hrc:193 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE" msgid "Archives" msgstr "Archívumfájlok" #. ffPAq -#: cui/inc/strings.hrc:197 +#: cui/inc/strings.hrc:194 msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR" msgid "The file %1 already exists." msgstr "A(z) %1 fájl már létezik." #. 5FyxP -#: cui/inc/strings.hrc:198 +#: cui/inc/strings.hrc:195 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE" msgid "Add Image" msgstr "Kép hozzáadása" #. eUzGk -#: cui/inc/strings.hrc:200 +#: cui/inc/strings.hrc:197 msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "A jelszó megerősítése nem ugyanaz, mint a jelszó. Adja meg újra a jelszót, a két szövegmezőbe pontosan ugyanazt írja be." #. mN9jE -#: cui/inc/strings.hrc:201 +#: cui/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." msgstr "A jelszavak megerősítései nem egyeznek meg az eredeti jelszavakkal. Adja meg újra a jelszavakat." #. 48ez3 -#: cui/inc/strings.hrc:202 +#: cui/inc/strings.hrc:199 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." msgstr "Adjon meg jelszót a megnyitáshoz vagy módosításhoz, vagy jelölje be a csak olvashatóként megnyitás jelölőnégyzetét." #. aAbAN -#: cui/inc/strings.hrc:203 +#: cui/inc/strings.hrc:200 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." msgstr "Adja meg a jelszót, a két szövegmezőbe pontosan ugyanazt írja be." #. ZXcFw -#: cui/inc/strings.hrc:204 +#: cui/inc/strings.hrc:201 msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR" msgid "Password length limit of %1 reached" msgstr "A %1 karakteres jelszóhossz-korlát elérve" #. Fko49 -#: cui/inc/strings.hrc:206 +#: cui/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_AUTOLINK" msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" #. WYHFb -#: cui/inc/strings.hrc:207 +#: cui/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_MANUALLINK" msgid "Manual" msgstr "Kézi" #. PFN4j -#: cui/inc/strings.hrc:208 +#: cui/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_BROKENLINK" msgid "Not available" msgstr "Nem érhető el" #. 5ymS3 -#: cui/inc/strings.hrc:209 +#: cui/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Biztosan törli a kijelölt hivatkozást?" #. wyMwT -#: cui/inc/strings.hrc:210 +#: cui/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Biztosan törli a kijelölt hivatkozást?" #. CN74h -#: cui/inc/strings.hrc:211 +#: cui/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_WAITINGLINK" msgid "Waiting" msgstr "Várakozás" #. QJKgF -#: cui/inc/strings.hrc:213 +#: cui/inc/strings.hrc:210 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" msgid "Save Screenshot As..." msgstr "Képernyőkép mentése másként…" #. CAaFf #. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes -#: cui/inc/strings.hrc:216 +#: cui/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW" msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "Adatsorok $(ROW)" #. HzhXp -#: cui/inc/strings.hrc:218 +#: cui/inc/strings.hrc:215 msgctxt "RID_SVXSTR_YES" msgid "Yes" msgstr "Igen" #. RuQiB -#: cui/inc/strings.hrc:219 +#: cui/inc/strings.hrc:216 msgctxt "RID_SVXSTR_NO" msgid "No" msgstr "Nem" #. irLeD -#: cui/inc/strings.hrc:221 +#: cui/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST" msgid "" "The file\n" @@ -1265,7 +1247,7 @@ msgstr "" "nem létezik." #. iQYnX -#: cui/inc/strings.hrc:222 +#: cui/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE" msgid "" "The file\n" @@ -1277,7 +1259,7 @@ msgstr "" "nem létezik a helyi fájlrendszeren." #. 4PaJ2 -#: cui/inc/strings.hrc:223 +#: cui/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_NAME_CONFLICT" msgid "" "The name '$file$' is already used for another database.\n" @@ -1287,163 +1269,163 @@ msgstr "" "Válasszon egy másik nevet." #. KFB7q -#: cui/inc/strings.hrc:224 +#: cui/inc/strings.hrc:221 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "Törli a bejegyzést?" #. gg9gD -#: cui/inc/strings.hrc:226 +#: cui/inc/strings.hrc:223 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY" msgid "Do you want to delete the following object?" msgstr "Biztosan törli az objektumot?" #. 42ivC -#: cui/inc/strings.hrc:227 +#: cui/inc/strings.hrc:224 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE" msgid "Confirm Deletion" msgstr "Törlés jóváhagyása" #. kn5KE -#: cui/inc/strings.hrc:228 +#: cui/inc/strings.hrc:225 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED" msgid "The selected object could not be deleted." msgstr "A kiválasztott objektum nem törölhető." #. T7T8x -#: cui/inc/strings.hrc:229 +#: cui/inc/strings.hrc:226 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE" msgid "Error Deleting Object" msgstr "Hiba az objektum törlése közben" #. SCgXy -#: cui/inc/strings.hrc:230 +#: cui/inc/strings.hrc:227 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED" msgid "The object could not be created." msgstr "Az objektum nem hozható létre." #. TmiCU -#: cui/inc/strings.hrc:231 +#: cui/inc/strings.hrc:228 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP" msgid " Object with the same name already exists." msgstr " Már van ilyen nevű objektum." #. ffc5M -#: cui/inc/strings.hrc:232 +#: cui/inc/strings.hrc:229 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE" msgid "Error Creating Object" msgstr "Hiba az objektum létrehozása közben" #. hpB8B -#: cui/inc/strings.hrc:233 +#: cui/inc/strings.hrc:230 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED" msgid "The object could not be renamed." msgstr "Az objektumot nem lehet átnevezni." #. eevjm -#: cui/inc/strings.hrc:234 +#: cui/inc/strings.hrc:231 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE" msgid "Error Renaming Object" msgstr "Hiba az objektum átnevezése közben" #. fTHFY -#: cui/inc/strings.hrc:235 +#: cui/inc/strings.hrc:232 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Error" msgstr "%PRODUCTNAME hiba" #. e6BgS -#: cui/inc/strings.hrc:236 +#: cui/inc/strings.hrc:233 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." msgstr "A(z) %LANGUAGENAME nyelvű szkriptnyelv nem támogatott." #. EUek9 -#: cui/inc/strings.hrc:237 +#: cui/inc/strings.hrc:234 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Hiba lépett fel a(z) %LANGUAGENAME nyelvű %SCRIPTNAME-parancsfájl futtatása közben." #. KVQAh -#: cui/inc/strings.hrc:238 +#: cui/inc/strings.hrc:235 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Kivétel lépett fel a(z) %LANGUAGENAME nyelvű %SCRIPTNAME-parancsfájl futtatása közben." #. 5bFCQ -#: cui/inc/strings.hrc:239 +#: cui/inc/strings.hrc:236 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Hiba lépett fel a(z) %LANGUAGENAME nyelvű %SCRIPTNAME-parancsfájl futtatása közben, a következő sorban: %LINENUMBER." #. KTptU -#: cui/inc/strings.hrc:240 +#: cui/inc/strings.hrc:237 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Kivétel lépett fel a(z) %LANGUAGENAME nyelvű %SCRIPTNAME-parancsfájl futtatása közben, a következő sorban: %LINENUMBER." #. BZDbp -#: cui/inc/strings.hrc:241 +#: cui/inc/strings.hrc:238 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "A szkriptelő keretrendszerben hiba lépett fel a %LANGUAGENAME nyelvű %SCRIPTNAME parancsfájl futtatása közben." #. AAghx -#: cui/inc/strings.hrc:242 +#: cui/inc/strings.hrc:239 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL" msgid "Type:" msgstr "Típus:" #. GAsca -#: cui/inc/strings.hrc:243 +#: cui/inc/strings.hrc:240 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL" msgid "Message:" msgstr "Üzenet:" #. ZcxRY -#: cui/inc/strings.hrc:245 +#: cui/inc/strings.hrc:242 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" msgstr "MathType → %PRODUCTNAME Math vagy fordítva" #. Ttggs -#: cui/inc/strings.hrc:246 +#: cui/inc/strings.hrc:243 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" msgstr "WinWord → %PRODUCTNAME Writer vagy fordítva" #. ZJRKY -#: cui/inc/strings.hrc:247 +#: cui/inc/strings.hrc:244 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" msgstr "Excel → %PRODUCTNAME Calc vagy fordítva" #. VmuND -#: cui/inc/strings.hrc:248 +#: cui/inc/strings.hrc:245 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" msgstr "PowerPoint → %PRODUCTNAME Impress vagy fordítva" #. sE8as -#: cui/inc/strings.hrc:249 +#: cui/inc/strings.hrc:246 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" msgstr "SmartArt → %PRODUCTNAME alakzatok vagy fordítva" #. AEgXY -#: cui/inc/strings.hrc:250 +#: cui/inc/strings.hrc:247 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO" msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse" msgstr "Visio → %PRODUCTNAME Draw vagy fordítva" #. Zarkq -#: cui/inc/strings.hrc:251 +#: cui/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF" msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse" msgstr "PDF → %PRODUCTNAME Draw vagy fordítva" #. dDtDU -#: cui/inc/strings.hrc:253 +#: cui/inc/strings.hrc:250 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS" msgid "" "The specified name already exists.\n" @@ -1453,7 +1435,7 @@ msgstr "" "Adjon meg egy új nevet." #. kzhkA -#: cui/inc/strings.hrc:254 +#: cui/inc/strings.hrc:251 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_INVALID_DICT_NAME" msgid "" "The specified name is invalid.\n" @@ -1475,145 +1457,145 @@ msgstr "" #. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user #. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund" #. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc. -#: cui/inc/strings.hrc:269 +#: cui/inc/strings.hrc:266 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY" msgid "~Grammar By" msgstr "~Nyelvi minta" #. LPb5d -#: cui/inc/strings.hrc:270 +#: cui/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_MODIFY" msgid "~Replace" msgstr "~Csere" #. anivV -#: cui/inc/strings.hrc:271 +#: cui/inc/strings.hrc:268 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" msgstr "Szeretné megváltoztatni a(z) „%1” szótár nyelvét?" #. XEFrB -#: cui/inc/strings.hrc:273 +#: cui/inc/strings.hrc:270 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" msgstr "Tényleg törli a színsémát?" #. ybdED -#: cui/inc/strings.hrc:274 +#: cui/inc/strings.hrc:271 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE" msgid "Color Scheme Deletion" msgstr "Színséma törlése" #. DoNBE -#: cui/inc/strings.hrc:275 +#: cui/inc/strings.hrc:272 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1" msgid "Save scheme" msgstr "Séma mentése" #. tFrki -#: cui/inc/strings.hrc:276 +#: cui/inc/strings.hrc:273 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2" msgid "Name of color scheme" msgstr "Színséma neve" #. BAGbe -#: cui/inc/strings.hrc:278 +#: cui/inc/strings.hrc:275 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" msgid "Spelling" msgstr "Helyesírás" #. uBohu -#: cui/inc/strings.hrc:279 +#: cui/inc/strings.hrc:276 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" msgid "Hyphenation" msgstr "Elválasztás" #. XGkt6 -#: cui/inc/strings.hrc:280 +#: cui/inc/strings.hrc:277 msgctxt "RID_SVXSTR_THES" msgid "Thesaurus" msgstr "Szókincstár" #. EFrDA -#: cui/inc/strings.hrc:281 +#: cui/inc/strings.hrc:278 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" msgid "Grammar" msgstr "Nyelvhelyesség" #. zbEv9 -#: cui/inc/strings.hrc:282 +#: cui/inc/strings.hrc:279 msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" msgid "Check uppercase words" msgstr "Nagybetűs szavak ellenőrzése" #. BbDNe -#: cui/inc/strings.hrc:283 +#: cui/inc/strings.hrc:280 msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" msgid "Check words with numbers " msgstr "Számot tartalmazó szavak ellenőrzése " #. bPDyB -#: cui/inc/strings.hrc:284 +#: cui/inc/strings.hrc:281 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" msgid "Check special regions" msgstr "Speciális területek ellenőrzése" #. BQxwc -#: cui/inc/strings.hrc:285 +#: cui/inc/strings.hrc:282 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_CLOSED_COMPOUND" msgid "Accept possible closed compound words" msgstr "Lehetséges zárt összetett szavak elfogadása" #. WLmfd -#: cui/inc/strings.hrc:286 +#: cui/inc/strings.hrc:283 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_HYPHENATED_COMPOUND" msgid "Accept possible hyphenated compound words" msgstr "Lehetséges elválasztott összetett szavak elfogadása" #. XjifG -#: cui/inc/strings.hrc:287 +#: cui/inc/strings.hrc:284 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" msgid "Check spelling as you type" msgstr "Helyesírás-ellenőrzés gépelés közben" #. J3ENq -#: cui/inc/strings.hrc:288 +#: cui/inc/strings.hrc:285 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" msgid "Check grammar as you type" msgstr "Nyelvhelyesség ellenőrzése gépelés közben" #. f6v3L -#: cui/inc/strings.hrc:289 +#: cui/inc/strings.hrc:286 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " msgstr "Elválasztáshoz szükséges minimális betűszám: " #. BCrEf -#: cui/inc/strings.hrc:290 +#: cui/inc/strings.hrc:287 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" msgid "Characters before line break: " msgstr "Legalább ennyi karakter maradjon az elválasztójel előtt: " #. Kgioh -#: cui/inc/strings.hrc:291 +#: cui/inc/strings.hrc:288 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" msgid "Characters after line break: " msgstr "Legalább ennyi karakter kerüljön át a következő sorba: " #. AewrH -#: cui/inc/strings.hrc:292 +#: cui/inc/strings.hrc:289 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "Elválasztás kérdés nélkül" #. qCKn9 -#: cui/inc/strings.hrc:293 +#: cui/inc/strings.hrc:290 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "Speciális területek elválasztása" #. weKUF -#: cui/inc/strings.hrc:295 +#: cui/inc/strings.hrc:292 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED" msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" @@ -1623,7 +1605,7 @@ msgstr "" "Válasszon egy másik mappát." #. jFLdB -#: cui/inc/strings.hrc:296 +#: cui/inc/strings.hrc:293 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION" msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" @@ -1633,13 +1615,13 @@ msgstr "" "Válasszon egy másik mappát." #. 79uiz -#: cui/inc/strings.hrc:297 +#: cui/inc/strings.hrc:294 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" msgid "Edit Parameter" msgstr "Paraméter szerkesztése" #. fsbAN -#: cui/inc/strings.hrc:299 +#: cui/inc/strings.hrc:296 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS" msgid "" "Invalid value!\n" @@ -1651,37 +1633,37 @@ msgstr "" "A legmagasabb portszám 65535." #. UCFD6 -#: cui/inc/strings.hrc:301 +#: cui/inc/strings.hrc:298 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" msgid "Please enter a name for the gradient:" msgstr "Adja meg a színátmenet nevét:" #. UDvKR -#: cui/inc/strings.hrc:302 +#: cui/inc/strings.hrc:299 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" msgid "Please enter a name for the bitmap:" msgstr "Adja meg a bitkép nevét:" #. QXqJD -#: cui/inc/strings.hrc:303 +#: cui/inc/strings.hrc:300 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "Adja meg a külső bitkép nevét:" #. SrS6X -#: cui/inc/strings.hrc:304 +#: cui/inc/strings.hrc:301 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" msgid "Please enter a name for the pattern:" msgstr "Adja meg a minta nevét:" #. yD7AW -#: cui/inc/strings.hrc:305 +#: cui/inc/strings.hrc:302 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" msgid "Please enter a name for the line style:" msgstr "Adja meg a vonalstílus nevét:" #. FQDrh -#: cui/inc/strings.hrc:306 +#: cui/inc/strings.hrc:303 msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE" msgid "" "The line style was modified without saving. \n" @@ -1692,495 +1674,495 @@ msgstr "" "vagy újat vehet fel." #. Z5Dkg -#: cui/inc/strings.hrc:307 +#: cui/inc/strings.hrc:304 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH" msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "Adja meg a vonalkázás nevét:" #. rvyBi -#: cui/inc/strings.hrc:308 +#: cui/inc/strings.hrc:305 msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" msgid "Modify" msgstr "Módosítás" #. ZDhBm -#: cui/inc/strings.hrc:309 +#: cui/inc/strings.hrc:306 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD" msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" #. QgAFH -#: cui/inc/strings.hrc:310 +#: cui/inc/strings.hrc:307 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR" msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "Adja meg az új szín nevét:" #. GKnJR -#: cui/inc/strings.hrc:311 +#: cui/inc/strings.hrc:308 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" msgid "Table" msgstr "Táblázat" #. s9ED3 -#: cui/inc/strings.hrc:312 +#: cui/inc/strings.hrc:309 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrow style:" msgstr "Adja meg az új nyílstílus nevét:" #. xD9BU -#: cui/inc/strings.hrc:313 +#: cui/inc/strings.hrc:310 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" msgid "No %1" msgstr "Nem %1" #. GVkFG -#: cui/inc/strings.hrc:314 +#: cui/inc/strings.hrc:311 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" msgid "Family:" msgstr "Család :" #. 6uDkp -#: cui/inc/strings.hrc:315 +#: cui/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" msgstr "Betűkészlet:" #. KFXAV -#: cui/inc/strings.hrc:316 +#: cui/inc/strings.hrc:313 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" msgid "Style:" msgstr "Stílus:" #. gDu75 -#: cui/inc/strings.hrc:317 +#: cui/inc/strings.hrc:314 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" msgstr "Betűstílus:" #. BcWHA -#: cui/inc/strings.hrc:318 +#: cui/inc/strings.hrc:315 msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" msgid "Use replacement table" msgstr "Cseretáblázat használata" #. L8BEE -#: cui/inc/strings.hrc:319 +#: cui/inc/strings.hrc:316 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "KÉt KEzdő NAgybetű javítása" #. p5h3s -#: cui/inc/strings.hrc:320 +#: cui/inc/strings.hrc:317 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" msgid "Capitalize first letter of every sentence" msgstr "Mondat első betűje nagybetű" #. prrWd -#: cui/inc/strings.hrc:321 +#: cui/inc/strings.hrc:318 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" msgstr "Automatikus *félkövér*, /dőlt/ és _aláhúzott_" #. a89xT -#: cui/inc/strings.hrc:322 +#: cui/inc/strings.hrc:319 msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" msgid "Ignore double spaces" msgstr "A dupla szóközök figyelmen kívül hagyása" #. qEA6h -#: cui/inc/strings.hrc:323 +#: cui/inc/strings.hrc:320 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" msgid "URL Recognition" msgstr "URL-felismerés" #. ErZiP -#: cui/inc/strings.hrc:324 +#: cui/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_DOI" msgid "DOI citation recognition" msgstr "DOI idézet felismerése" #. JfySE -#: cui/inc/strings.hrc:325 +#: cui/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" msgid "Replace dashes" msgstr "Kötőjelek cseréje" #. u2BuA -#: cui/inc/strings.hrc:326 +#: cui/inc/strings.hrc:323 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" msgstr "A cAPS LOCK billentyű véletlen használatának javítása" #. GZqG9 -#: cui/inc/strings.hrc:327 +#: cui/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" msgstr "Nem törő szóköz hozzáadása egyes írásjelek elé francia szövegben" #. NDmW9 -#: cui/inc/strings.hrc:328 +#: cui/inc/strings.hrc:325 msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "Sorszámnevek végződésének javítása (1st → 1^st)" #. 6oHuF -#: cui/inc/strings.hrc:329 +#: cui/inc/strings.hrc:326 msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN" msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left" msgstr "Magyar rovásírás átírása, ha a szövegirány jobbról balra" #. 8nrxG -#: cui/inc/strings.hrc:330 +#: cui/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES" msgid "Replace two inequality signs (<< or >>) with angle quotes" msgstr "Két egyenlőtlenség jel (<< vagy >>) cseréje szögletes idézőjelekre" #. Rc6Zg -#: cui/inc/strings.hrc:331 +#: cui/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "Üres bekezdések eltávolítása" #. F6HCc -#: cui/inc/strings.hrc:332 +#: cui/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Egyéni stílusok lecserélése" #. itDJG -#: cui/inc/strings.hrc:333 +#: cui/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" msgid "Replace bullets with: %1" msgstr "A felsorolásjelzők cseréje a következőre: %1" #. BvroE #. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%" -#: cui/inc/strings.hrc:335 +#: cui/inc/strings.hrc:332 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1" msgstr "Egysoros bekezdések összevonása, ha a sor hossza nagyobb mint %1" #. M9kNQ -#: cui/inc/strings.hrc:336 +#: cui/inc/strings.hrc:333 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1" msgstr "Felsorolásos és számozott listák. Felsorolásjel: %1" #. BAEej -#: cui/inc/strings.hrc:337 +#: cui/inc/strings.hrc:334 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_FORMAT_AFTER_SPACE" msgid "Bulleted and numbered lists immediate after pressing space" msgstr "Felsorolásos és számozott listák a szóköz megnyomásakor azonnal" #. BJVGT -#: cui/inc/strings.hrc:338 +#: cui/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" msgid "Apply border" msgstr "Automatikus szegély létrehozása" #. bXpcq -#: cui/inc/strings.hrc:339 +#: cui/inc/strings.hrc:336 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" msgid "Create table" msgstr "Táblázat létrehozása" #. RvEBo -#: cui/inc/strings.hrc:340 +#: cui/inc/strings.hrc:337 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" msgid "Apply Styles" msgstr "Stílusok alkalmazása" #. 6MGUe -#: cui/inc/strings.hrc:341 +#: cui/inc/strings.hrc:338 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "Szóközök és tabulátorok törlése a bekezdés elejéről és végéről" #. R9Kke -#: cui/inc/strings.hrc:342 +#: cui/inc/strings.hrc:339 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "A szóközök és tabulátorok törlése a sor elejéről és végéről" #. GFpkR -#: cui/inc/strings.hrc:343 +#: cui/inc/strings.hrc:340 msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "Összekötő" #. XDp8d -#: cui/inc/strings.hrc:344 +#: cui/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" msgstr "Méretvonal" #. Mxt3D -#: cui/inc/strings.hrc:345 +#: cui/inc/strings.hrc:342 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" msgstr "Kezdő idézőjel" #. o8nY6 -#: cui/inc/strings.hrc:346 +#: cui/inc/strings.hrc:343 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" msgid "End Quote" msgstr "Záró idézőjel" #. cZX7G -#: cui/inc/strings.hrc:348 +#: cui/inc/strings.hrc:345 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" msgid "No Shadow" msgstr "Nincs árnyékolás" #. bzAHG -#: cui/inc/strings.hrc:349 +#: cui/inc/strings.hrc:346 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "Árnyék jobb alsó irányba" #. FjBGC -#: cui/inc/strings.hrc:350 +#: cui/inc/strings.hrc:347 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "Árnyék jobb felső irányba" #. 5BkoC -#: cui/inc/strings.hrc:351 +#: cui/inc/strings.hrc:348 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "Árnyék bal alsó irányba" #. GYB8M -#: cui/inc/strings.hrc:352 +#: cui/inc/strings.hrc:349 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "Árnyék bal felső irányba" #. xTvak -#: cui/inc/strings.hrc:353 +#: cui/inc/strings.hrc:350 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY" msgid "Signed by: %1" msgstr "Aláírta: %1" #. Uc7wm -#: cui/inc/strings.hrc:355 +#: cui/inc/strings.hrc:352 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Minden fájl" #. 8bnrf -#: cui/inc/strings.hrc:357 +#: cui/inc/strings.hrc:354 msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES" msgid "Registered Databases" msgstr "Regisztrált adatbázisok" #. xySty -#: cui/inc/strings.hrc:359 +#: cui/inc/strings.hrc:356 msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR" msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path." msgstr "Ez az URL nem alakítható fájlrendszerbeli útvonallá: %1" #. YfSb4 -#: cui/inc/strings.hrc:361 +#: cui/inc/strings.hrc:358 msgctxt "aboutdialog|copyright" msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors." msgstr "Copyright © 2000–2023 LibreOffice közreműködők." #. WCnhx -#: cui/inc/strings.hrc:362 +#: cui/inc/strings.hrc:359 msgctxt "aboutdialog|vendor" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." msgstr "A kiadás szállítója: %OOOVENDOR." #. Lz9nx -#: cui/inc/strings.hrc:363 +#: cui/inc/strings.hrc:360 msgctxt "aboutdialog|libreoffice" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." msgstr "A LibreOffice az OpenOffice.org-on alapul." #. 9aeNR -#: cui/inc/strings.hrc:364 +#: cui/inc/strings.hrc:361 msgctxt "aboutdialog|derived" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" msgstr "A(z) %PRODUCTNAME a LibreOffice-ból származik, ami az OpenOffice.org-on alapul" #. q5Myk -#: cui/inc/strings.hrc:365 +#: cui/inc/strings.hrc:362 msgctxt "aboutdialog|uilocale" msgid "UI: $LOCALE" msgstr "UI: $LOCALE" #. 3vXzF -#: cui/inc/strings.hrc:367 +#: cui/inc/strings.hrc:364 msgctxt "optpathspage|editpaths" msgid "Edit Paths: %1" msgstr "Útvonalak szerkesztése: %1" #. 8ZaCL -#: cui/inc/strings.hrc:369 +#: cui/inc/strings.hrc:366 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Label" msgstr "Címke" #. GceL6 -#: cui/inc/strings.hrc:370 +#: cui/inc/strings.hrc:367 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Command" msgstr "Parancs" #. dRqYc -#: cui/inc/strings.hrc:371 +#: cui/inc/strings.hrc:368 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Tooltip" msgstr "Helyi súgó" #. NBDBv -#: cui/inc/strings.hrc:372 +#: cui/inc/strings.hrc:369 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDEXPERIMENTAL" msgid "Experimental" msgstr "Kísérleti" #. 3FZFt -#: cui/inc/strings.hrc:374 +#: cui/inc/strings.hrc:371 msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG" msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level." msgstr "Az URL vagy a szöveg túl hosszú az aktuális hibajavítási szinthez. Rövidítse le a szöveget, vagy csökkentse a javítási szintet." #. AD8QJ -#: cui/inc/strings.hrc:375 +#: cui/inc/strings.hrc:372 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1" msgid "You can only delete user-defined colors" msgstr "Csak felhasználó által létrehozott színeket tud törölni" #. 4LWGV -#: cui/inc/strings.hrc:376 +#: cui/inc/strings.hrc:373 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2" msgid "Please select the color to delete" msgstr "Válassza ki a színt a törléshez" #. FjQQ5 -#: cui/inc/strings.hrc:378 +#: cui/inc/strings.hrc:375 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLBUTTON" msgid "Install" msgstr "Telepítés" #. 2GUFq -#: cui/inc/strings.hrc:379 +#: cui/inc/strings.hrc:376 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON" msgid "Installed" msgstr "Telepítve" #. TmK5f -#: cui/inc/strings.hrc:380 +#: cui/inc/strings.hrc:377 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING" msgid "Installing" msgstr "Telepítés" #. izdAK -#: cui/inc/strings.hrc:381 +#: cui/inc/strings.hrc:378 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_SEARCHING" msgid "Searching..." msgstr "Keresés..." #. HYT6K -#: cui/inc/strings.hrc:382 +#: cui/inc/strings.hrc:379 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LOADING" msgid "Loading..." msgstr "Betöltés..." #. 88Ect -#: cui/inc/strings.hrc:383 +#: cui/inc/strings.hrc:380 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX" msgid "Extensions" msgstr "Kiterjesztések" #. LWw9B -#: cui/inc/strings.hrc:384 +#: cui/inc/strings.hrc:381 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DICTIONARY" msgid "Extensions: Dictionary" msgstr "Kiterjesztések: Szótár" #. MEZpu -#: cui/inc/strings.hrc:385 +#: cui/inc/strings.hrc:382 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_GALLERY" msgid "Extensions: Gallery" msgstr "Kiterjesztések: Galéria" #. R8obE -#: cui/inc/strings.hrc:386 +#: cui/inc/strings.hrc:383 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_ICONS" msgid "Extensions: Icons" msgstr "Kiterjesztések: Ikonok" #. AqGWn -#: cui/inc/strings.hrc:387 +#: cui/inc/strings.hrc:384 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_PALETTES" msgid "Extensions: Color Palette" msgstr "Kiterjesztések: Színpaletták" #. mncuJ -#: cui/inc/strings.hrc:388 +#: cui/inc/strings.hrc:385 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_TEMPLATES" msgid "Extensions: Templates" msgstr "Kiterjesztések: Sablonok" #. KTtQE -#: cui/inc/strings.hrc:390 +#: cui/inc/strings.hrc:387 msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL" msgid "Apply to %MODULE" msgstr "Alkalmazás erre: %MODULE" #. Xr3W9 -#: cui/inc/strings.hrc:392 +#: cui/inc/strings.hrc:389 msgctxt "RID_SVXSTR_OLE_INSERT" msgid "Inserting OLE object..." msgstr "OLE-objektum beszúrása..." #. QMiCF -#: cui/inc/strings.hrc:394 +#: cui/inc/strings.hrc:391 msgctxt "RID_CUISTR_CLICK_RESULT" msgid "(Click on any test to view its resultant bitmap image)" msgstr "(Kattintson egy tesztre az eredmény kép megjelenítéséhez)" #. BT9KG -#: cui/inc/strings.hrc:395 +#: cui/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_CUISTR_ZIPFAIL" msgid "Creation of ZIP file failed." msgstr "A ZIP fájl létrehozása meghiúsult." #. 9QSQr -#: cui/inc/strings.hrc:396 +#: cui/inc/strings.hrc:393 msgctxt "RID_CUISTR_SAVED" msgid "The results have been successfully saved in the file 'GraphicTestResults.zip'!" msgstr "Az eredmények mentése sikeres a „GraphicTestResults.zip” fájlba." #. vsprc -#: cui/inc/strings.hrc:397 +#: cui/inc/strings.hrc:394 msgctxt "RID_CUISTR_OPT_READONLY" msgid "This property is locked for editing." msgstr "Ez a tulajdonság zárolva van." #. RAA72 -#: cui/inc/strings.hrc:399 +#: cui/inc/strings.hrc:396 msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY" msgid "Leave this field empty to use the free version" msgstr "Hagyja üresen az ingyenes verzió használatához" #. SJCiC -#: cui/inc/strings.hrc:400 +#: cui/inc/strings.hrc:397 msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_REST_LEAVE_EMPTY" msgid "Leave this field empty to use LanguageTool protocol" msgstr "Hagyja üresen a LanguageTool protokoll használatához" #. GeMAG -#: cui/inc/strings.hrc:402 +#: cui/inc/strings.hrc:399 msgctxt "RID_CUISTR_A11Y_DESC_BACKUP" msgid "Specifies if the backup copy should be stored in the same folder as the original document. If not selected, the backup copy is stored in the folder specified in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths - Backups." msgstr "Megadja, hogy a biztonsági másolat az eredeti dokumentummal azonos mappában kerüljön tárolásra. Ha nincs kiválasztva, akkor a biztonsági másolat az Eszközök - Beállítások - %PRODUCTNAME - Útvonalak - Biztonsági mentések alatt megadott útvonalra kerül." #. FoBUc #. Translatable names of color schemes -#: cui/inc/strings.hrc:405 +#: cui/inc/strings.hrc:402 msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_AUTOMATIC" msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" @@ -5547,7 +5529,7 @@ msgid "Only updates the link when you click the Update button." msgstr "Csak akkor frissíti a hivatkozást, ha a Frissítés gombra kattint." #. D2J77 -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:425 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:422 msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog" msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "Itt szerkesztheti a jelenlegi dokumentum minden hivatkozásának tulajdonságait, akár a forrásfájl útvonalát is. Ez a lehetőség nem érhető el, ha az aktív dokumentum nem tartalmaz más fájlokra mutató hivatkozásokat." @@ -7100,152 +7082,164 @@ msgctxt "colorconfigwin|comments" msgid "Comments" msgstr "Megjegyzések" -#. mA6HV +#. 6z3zD #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1387 +msgctxt "colorconfigwin|calccellfocus" +msgid "Cell Focus" +msgstr "" + +#. BmCNq +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1411 +msgctxt "colorconfigwin|calccellfocus_lb" +msgid "Cell Focus color" +msgstr "" + +#. mA6HV +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1426 msgctxt "colorconfigwin|calc" msgid "Spreadsheet" msgstr "Munkafüzet" #. C8q88 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1440 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1479 msgctxt "colorconfigwin|drawgrid" msgid "Grid" msgstr "Rács" #. oKFnR -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1455 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1494 msgctxt "colorconfigwin|draw" msgid "Drawing / Presentation" msgstr "Rajz / Bemutató" #. yELpi -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1508 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1547 msgctxt "colorconfigwin|basicid" msgid "Identifier" msgstr "Azonosító" #. 5uQto -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1541 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1580 msgctxt "colorconfigwin|basiccomment" msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" #. 73qea -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1574 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1613 msgctxt "colorconfigwin|basicnumber" msgid "Number" msgstr "Szám" #. rHmNM -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1607 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1646 msgctxt "colorconfigwin|basicstring" msgid "String" msgstr "Karakterlánc" #. Kf9eR -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1640 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1679 msgctxt "colorconfigwin|basicop" msgid "Operator" msgstr "Operátor" #. EFQpW -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1673 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1712 msgctxt "colorconfigwin|basickeyword" msgid "Reserved expression" msgstr "Fenntartott kifejezés" #. QEuyS -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1706 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1745 msgctxt "colorconfigwin|error" msgid "Error" msgstr "Hiba" #. NX7cF -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1739 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1778 msgctxt "colorconfigwin|basiceditor" msgid "Editor background" msgstr "Szerkesztő háttere" #. 4JokA -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1754 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1793 msgctxt "colorconfigwin|basic" msgid "Basic Syntax Highlighting" msgstr "Basic-szintaxiskiemelés" #. ERVJA -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1807 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1846 msgctxt "colorconfigwin|sqlid" msgid "Identifier" msgstr "Azonosító" #. nAF39 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1840 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1879 msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber" msgid "Number" msgstr "Szám" #. B6Bku -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1873 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1912 msgctxt "colorconfigwin|sqlstring" msgid "String" msgstr "Karakterlánc" #. FPDgu -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1906 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1945 msgctxt "colorconfigwin|sqlop" msgid "Operator" msgstr "Operátor" #. 4t4Ww -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1939 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1978 msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword" msgid "Keyword" msgstr "Kulcsszó" #. qbVhS -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1972 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2011 msgctxt "colorconfigwin|sqlparam" msgid "Parameter" msgstr "Paraméter" #. B7ubh -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2005 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2044 msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment" msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" #. PLRFA -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2020 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2059 msgctxt "colorconfigwin|sql" msgid "SQL Syntax Highlighting" msgstr "SQL-szintaxiskiemelés" #. NcJi8 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2073 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2112 msgctxt "colorconfigwin|sgml" msgid "SGML syntax highlighting" msgstr "SGML-szintaxiskiemelés" #. uYB5C -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2088 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2127 msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment" msgid "Comment highlighting" msgstr "Megjegyzés kiemelése" #. 82UJf -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2121 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2160 msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword" msgid "Keyword highlighting" msgstr "Kulcsszó kiemelése" #. otYwD -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2154 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2193 msgctxt "colorconfigwin|unknown" msgid "Text" msgstr "Szöveg" #. XxGeg -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2187 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2226 msgctxt "colorconfigwin|html" msgid "HTML Document" msgstr "HTML-dokumentum" @@ -9216,11 +9210,11 @@ msgctxt "FileExtCheck|Checkbox" msgid "_Perform check on startup" msgstr "_Ellenőrzés indításkor" -#. Bjfzv +#. konQg #: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:36 msgctxt "FileExtCheck|Checkbox_Tooltip" -msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General" -msgstr "Engedélyezze újra a párbeszédablakot az Eszközök > Beállítások > Általános lapon" +msgid "Enable the dialog again at Tools - Options - %PRODUCTNAME - General" +msgstr "" #. mGEv5 #: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:64 @@ -10778,79 +10772,79 @@ msgid "Test text" msgstr "Próbaszöveg" #. 8Gbv5 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:222 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:219 msgctxt "hyperlinkdocpage|label3" msgid "Target in Document" msgstr "Cél a dokumentumban" #. VQxYG -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:255 msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "Ke_ret:" #. cFnPM -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:270 msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "S_zöveg:" #. o2Fic -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:288 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:285 msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "_Név:" #. PuhGD -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:303 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication" msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink." msgstr "Megadja a hivatkozás gombjának feliratát vagy megjelenő szövegét." #. RszPA -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:323 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:320 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name" msgid "Enter a name for the hyperlink." msgstr "Adjon meg egy nevet a hiperhivatkozás számára." #. y3amv -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:344 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:341 msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "_Formátum:" #. 6TBzX -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:361 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:358 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form" msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button." msgstr "Megadja, hogy szövegként vagy nyomógombként legyen beillesztve a hivatkozás." #. sAAC7 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:375 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:372 msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Események" #. EbFym -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:378 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:375 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script" msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes." msgstr "Megnyitja a Makró hozzárendelése párbeszédablakot, ahol megadhatja a különféle eseményekhez – például az „egérkurzor az objektum felett” vagy a „hiperhivatkozásra kattintás” – tartozó programkódot." #. TXrCH -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:391 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame" msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." msgstr "Írja be a keret nevét, amelyben szeretné, hogy megnyíljon a hivatkozott fájl, vagy válasszon ki egy előre meghatározott keretet a listából. Ha üresen hagyja ezt a mezőt, akkor a hivatkozott fájl a jelenlegi böngészőablakban nyílik meg." #. frjow -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:412 msgctxt "hyperlinkdocpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "További beállítások" #. 789Vi -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:427 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage" msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog." msgstr "A dokumentumokra vagy dokumentumban lévő célokra mutató hiperhivatkozások a Hiperhivatkozás párbeszédablak Dokumentum lapja segítségével szerkeszthetők." @@ -10880,67 +10874,67 @@ msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink." msgstr "Megadja a hivatkozás gombjának feliratát vagy megjelenő szövegét." #. kc59M -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:107 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:104 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2" msgid "Hyperlink Settings" msgstr "Hiperhivatkozás beállításai" #. x4GDd -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:143 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:140 msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "Ke_ret:" #. aFZx3 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:158 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:155 msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "Né_v:" #. ZdkMh -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:176 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:173 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|name" msgid "Enter a name for the hyperlink." msgstr "Adjon meg egy nevet a hiperhivatkozás számára." #. UG2wE -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:197 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:194 msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "_Formátum:" #. QPMun -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:214 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:211 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form" msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button." msgstr "Megadja, hogy szövegként vagy nyomógombként legyen beillesztve a hivatkozás." #. MyGFB -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:228 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:225 msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Események" #. sYWVn -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:228 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|script" msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes." msgstr "Megnyitja a Makró hozzárendelése párbeszédablakot, ahol megadhatja a különféle eseményekhez – például az „egérkurzor az objektum felett” vagy a „hiperhivatkozásra kattintás” – tartozó programkódot." #. C5Hqs -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:247 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:244 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame" msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." msgstr "Írja be a keret nevét, amelyben szeretné, hogy megnyíljon a hivatkozott fájl, vagy válasszon ki egy előre meghatározott keretet a listából. Ha üresen hagyja ezt a mezőt, akkor a hivatkozott fájl a jelenlegi böngészőablakban nyílik meg." #. UKQMX -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:268 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:265 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "További beállítások" #. Us2A5 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:280 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage" msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW addresses." msgstr "A Hiperhivatkozás párbeszédablak Internet oldala segítségével szerkesztheti a WWW címmel rendelkező hivatkozásokat." @@ -12107,18 +12101,18 @@ msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF" msgid "Arrow Styles" msgstr "Nyílstílusok" -#. PqRRF -#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:66 -msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE" -msgid "Style _name:" -msgstr "Stíl_us neve:" - #. iGG25 -#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:80 +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:66 msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE" msgid "Arrow _style:" msgstr "_Nyílstílus:" +#. PqRRF +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:79 +msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE" +msgid "Style _name:" +msgstr "Stíl_us neve:" + #. EypwS #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:148 msgctxt "lineendstabpage|BTN_ADD|tooltip_text" @@ -12290,163 +12284,163 @@ msgid "Colo_r:" msgstr "S_zín:" #. sBL64 -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:259 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:260 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH" msgid "T_hickness:" msgstr "_Vastagság:" #. MzAeD -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:301 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:302 msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT" msgid "_Transparency:" msgstr "Á_tlátszóság:" #. 6TFWn -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:339 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:340 msgctxt "linetabpage|label1" msgid "Line Properties" msgstr "Vonal tulajdonságai" #. HyxSJ -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:382 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:383 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE" msgid "Start st_yle:" msgstr "Kez_dő stílusa:" #. aZYyn -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:423 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:424 msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START" msgid "Ce_nter" msgstr "Közé_pre" #. 5RYtu -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:441 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:442 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH" msgid "Wi_dth:" msgstr "Vas_tagság:" #. pQfyE -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:467 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:468 msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE" msgid "Synchroni_ze ends" msgstr "Végződések sz_inkronizálása" #. cCsuG -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:533 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:534 msgctxt "linetabpage|label5" msgid "End sty_le:" msgstr "_Záró stílusa:" #. zm8Ga -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:554 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:555 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_END_WIDTH" msgid "W_idth:" msgstr "_Vastagság:" #. g2gLY -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:580 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:581 msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END" msgid "C_enter" msgstr "_Középre" #. sged5 -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:624 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:625 msgctxt "linetabpage|label2" msgid "Arrow Styles" msgstr "Nyílstílusok" #. BdoBN -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:656 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:657 msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE" msgid "_Corner style:" msgstr "_Sarok stílusa:" #. kCtQm -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:670 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:671 msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE" msgid "Ca_p style:" msgstr "Végző_dés stílusa:" #. Qx3Ur -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:685 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:686 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Rounded" msgstr "Lekerekített" #. XH7Z6 -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:686 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:687 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "- none -" msgstr "- nincs -" #. HZoVf -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:687 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:688 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Mitered" msgstr "Hegyes" #. RjDyz -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:688 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:689 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Beveled" msgstr "Tompa" #. biCBC -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:701 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:702 msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Flat" msgstr "Nincs" #. GqrYS -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:702 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:703 msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Round" msgstr "Lekerekített" #. 3hNSB -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:703 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:704 msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Square" msgstr "Négyzet" #. Y4Gmw -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:717 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:718 msgctxt "linetabpage|label3" msgid "Corner and Cap Styles" msgstr "Sarok- és végződéstípusok" #. 4YTBE -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:745 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:746 msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP" msgid "Select..." msgstr "Kiválasztás..." #. LaBcU -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:774 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:775 msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH" msgid "Widt_h:" msgstr "Szél_esség:" #. yhVmm -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:799 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:800 msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Rögzített méretarány" #. oV6GJ -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:817 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818 msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT" msgid "Hei_ght:" msgstr "_Magasság:" #. 9eaQs -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:853 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:854 msgctxt "linetabpage|label4" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. vPJAG -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:891 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:892 msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Példa" @@ -14165,68 +14159,68 @@ msgctxt "optappearancepage|colorsetting" msgid "Color setting" msgstr "Színbeállítás" -#. dmvLE -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:150 -msgctxt "optappearancepage|label3" -msgid "_Scheme:" -msgstr "_Séma:" - #. epnyS -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:161 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:148 msgctxt "optappearancepage|save" msgid "_Save" msgstr "M_entés" #. k8ACj -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:155 msgctxt "extended_tip|save" msgid "Saves the current settings as a color scheme that you can reload later." msgstr "Színsémaként menti az aktuális beállításokat, így később visszatöltheti azokat." #. 4YuTW -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:186 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:173 msgctxt "extended_tip|delete" msgid "Deletes the color scheme shown in the Scheme box. You cannot delete the Default scheme." msgstr "Törli a Séma mezőben látható színsémát. Az alapértelmezett sémát nem lehet törölni." #. Gii2p -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:202 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:189 msgctxt "extended_tip|colorschemelb" msgid "Selects the color scheme you want to use." msgstr "Kiválasztja a használni kívánt színsémát." #. 9fgxE -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:216 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:203 msgctxt "optappearancepage|autocolor" msgid "_Automatic:" msgstr "A_utomatikus:" #. GsYTZ -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:231 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:218 msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry1" msgid "System Theme" msgstr "Rendszertéma" #. XVPV4 -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:232 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:219 msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry2" msgid "Light" msgstr "Világos" #. m6FAx -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:233 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:220 msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry3" msgid "Dark" msgstr "Sötét" +#. dmvLE +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:245 +msgctxt "optappearancepage|label3" +msgid "_Scheme:" +msgstr "_Séma:" + #. HFLPF -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:253 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:279 msgctxt "optappearancepage|label2" msgid "Custom Colors" msgstr "Egyéni színek" #. 6mjwC -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:268 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:294 msgctxt "extended_tip|OptAppearancePage" msgid "Sets the colors for the user interface." msgstr "Beállítja a felhasználói felület színeit." @@ -18667,8 +18661,20 @@ msgctxt "positionpage|label22" msgid "Spacing" msgstr "Betűköz" +#. pbhEs +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:499 +msgctxt "positionpage|nohyphenation" +msgid "Exclude from hyphenation" +msgstr "" + +#. qgjTv +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:518 +msgctxt "positionpage|label23" +msgid "Hyphenation" +msgstr "" + #. 4BdHN -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:507 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:554 msgctxt "positionpage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Előnézet" @@ -19667,14 +19673,32 @@ msgctxt "securityoptionsdialog|documentversion" msgid "Keep document version information" msgstr "Dokumentum verzióinformációinak megtartása" +#. rjF9j +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:549 +msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted" +msgid "Disable active contents for OLE Objects, DDE and OLE Automation." +msgstr "" + +#. y6PeK +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:558 +msgctxt "extended_tip|blockuntrusted" +msgid "Blocks active state of OLE Objects, disables active DDE content links, and OLE Automation interface." +msgstr "" + +#. GH4YC +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:569 +msgctxt "securityoptionsdialog|printersettings" +msgid "Keep printer settings" +msgstr "" + #. vQGT6 -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:541 +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:601 msgctxt "securityoptionsdialog|label2" msgid "Security Options" msgstr "Biztonsági beállítások" #. GENQg -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:573 +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:633 msgctxt "extended_tip|SecurityOptionsDialog" msgid "Set security related options and warnings about hidden information in documents." msgstr "Biztonsággal kapcsolatos beállítások és figyelmeztetések megadása a dokumentumok rejtett információival kapcsolatban." @@ -21749,11 +21773,11 @@ msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox" msgid "_Show tips on startup" msgstr "_Tippek megjelenítése indításkor" -#. vmqCo +#. LESJs #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip" -msgid "Enable the dialog again at Tools ▸ Options ▸ General, or Help ▸ Show Tip of the Day" -msgstr "Engedélyezze újra a párbeszédablakot az Eszközök ▸ Beállítások ▸ Általános lapon vagy a Súgó ▸ Nap tippjének megjelenítése menüponttal" +msgid "Enable the dialog again at Tools - Options - %PRODUCTNAME - General, or Help - Show Tip of the Day" +msgstr "" #. GALqP #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43 diff --git a/source/hu/dbaccess/messages.po b/source/hu/dbaccess/messages.po index ee8b6003bb8..1cca8f69c72 100644 --- a/source/hu/dbaccess/messages.po +++ b/source/hu/dbaccess/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-22 01:45+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <gabor.kelemen.extern@allotropia.de>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/hu/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563099629.000000\n" #. BiN6g @@ -4753,43 +4753,43 @@ msgid "Set up connection to a MySQL/MariaDB database using JDBC" msgstr "Kapcsolat beállítása egy MySQL/MariaDB-adatbázishoz JDBC segítségével" #. EVDCG -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:39 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:44 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL/MariaDB database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. " msgstr "Adja meg a MySQL/MariaDB-adatbázishoz JDBC-illesztőprogrammal történő kapcsolódáshoz szükséges beállításokat. Fontos, hogy a JDBC-illesztőprogram osztálya telepítve és a %PRODUCTNAME-ba regisztrálva legyen. Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával, ha bizonytalan a következő beállításokban. " #. GchzZ -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:64 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:74 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel" msgid "_Database name:" msgstr "_Adatbázis neve:" #. ZuWG7 -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:78 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:88 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|hostNameLabel" msgid "_Server:" msgstr "_Kiszolgáló:" #. iZmbB -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:92 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:102 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumLabel" msgid "_Port number:" msgstr "_Portszám:" #. ECnjE -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:153 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:163 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel" msgid "Default: 3306" msgstr "Alapértelmezett: 3306" #. o9YhU -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:188 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:203 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel" msgid "MySQL/MariaDB JDBC d_river class:" msgstr "MySQL/MariaDB JDBC-_illesztőprogram osztálya:" #. 8oG6P -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:212 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:227 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton" msgid "_Test Class" msgstr "_Osztály tesztelése" diff --git a/source/hu/dictionaries/tr_TR.po b/source/hu/dictionaries/tr_TR.po index 34d2939fee4..5b2436dbf91 100644 --- a/source/hu/dictionaries/tr_TR.po +++ b/source/hu/dictionaries/tr_TR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-29 06:48+0000\n" "Last-Translator: Andras Timar <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538203709.000000\n" -#. 7uDkD +#. 5w2DR #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" -msgid "Turkish Spellcheck Dictionary" -msgstr "Török helyesírás-ellenőrző szótár" +msgid "TDD Hunspell Dictionary for Turkish" +msgstr "" diff --git a/source/hu/editeng/messages.po b/source/hu/editeng/messages.po index 55c29cd1c98..2573da0b554 100644 --- a/source/hu/editeng/messages.po +++ b/source/hu/editeng/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/hu/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1515607918.000000\n" #. BHYB4 @@ -996,742 +996,748 @@ msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE" msgid "No pair kerning" msgstr "Párok alávágása nélkül" -#. bzpB5 +#. ot5F6 #: include/editeng/editrids.hrc:179 +msgctxt "RID_SVXITEMS_NOHYPHENATION_TRUE" +msgid "No hyphenation" +msgstr "" + +#. bzpB5 +#: include/editeng/editrids.hrc:180 msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_TRUE" msgid "Individual words" msgstr "Különálló szavak" #. vMDXk -#: include/editeng/editrids.hrc:180 +#: include/editeng/editrids.hrc:181 msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_FALSE" msgid "Not Words Only" msgstr "Nem csak szavak" #. JiNzq -#: include/editeng/editrids.hrc:181 +#: include/editeng/editrids.hrc:182 msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE" msgid "Outline" msgstr "Körvonalas" #. TzuX7 -#: include/editeng/editrids.hrc:182 +#: include/editeng/editrids.hrc:183 msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE" msgid "No Outline" msgstr "Nem körvonalas" #. iURuD -#: include/editeng/editrids.hrc:183 +#: include/editeng/editrids.hrc:184 msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE" msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" #. DkRjW -#: include/editeng/editrids.hrc:184 +#: include/editeng/editrids.hrc:185 msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_FALSE" msgid "Don't print" msgstr "Ne nyomtassa" #. EcB3J -#: include/editeng/editrids.hrc:185 +#: include/editeng/editrids.hrc:186 msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_TRUE" msgid "Opaque" msgstr "Átlátszatlan" #. GBqZG -#: include/editeng/editrids.hrc:186 +#: include/editeng/editrids.hrc:187 msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_FALSE" msgid "Not Opaque" msgstr "Átlátszó" #. BQyD6 -#: include/editeng/editrids.hrc:187 +#: include/editeng/editrids.hrc:188 msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_TRUE" msgid "Keep with next paragraph" msgstr "Együtt a következővel" #. oudAG -#: include/editeng/editrids.hrc:188 +#: include/editeng/editrids.hrc:189 msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_FALSE" msgid "Don't Keep Paragraphs Together" msgstr "Ne tartsa egyben a bekezdéseket" #. CCsyg -#: include/editeng/editrids.hrc:189 +#: include/editeng/editrids.hrc:190 msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_TRUE" msgid "Split paragraph" msgstr "Bekezdés felosztása" #. h5Vf5 -#: include/editeng/editrids.hrc:190 +#: include/editeng/editrids.hrc:191 msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_FALSE" msgid "Don't split paragraph" msgstr "Ne ossza fel a bekezdést" #. CLP9n -#: include/editeng/editrids.hrc:191 +#: include/editeng/editrids.hrc:192 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_TRUE" msgid "Contents protected" msgstr "Védett tartalom" #. 2RzFv -#: include/editeng/editrids.hrc:192 +#: include/editeng/editrids.hrc:193 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_FALSE" msgid "Contents not protected" msgstr "Változtatható tartalom" #. 2APmV -#: include/editeng/editrids.hrc:193 +#: include/editeng/editrids.hrc:194 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_TRUE" msgid "Size protected" msgstr "Védett méret" #. dEBnK -#: include/editeng/editrids.hrc:194 +#: include/editeng/editrids.hrc:195 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_FALSE" msgid "Size not protected" msgstr "Változtatható méret" #. hHExr -#: include/editeng/editrids.hrc:195 +#: include/editeng/editrids.hrc:196 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_TRUE" msgid "Position protected" msgstr "A hely védett" #. GkpHh -#: include/editeng/editrids.hrc:196 +#: include/editeng/editrids.hrc:197 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_FALSE" msgid "Position not protected" msgstr "A hely nem védett" #. UjpRv -#: include/editeng/editrids.hrc:197 +#: include/editeng/editrids.hrc:198 msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_TRUE" msgid "Transparent" msgstr "Átlátszó" #. x8BK4 -#: include/editeng/editrids.hrc:198 +#: include/editeng/editrids.hrc:199 msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_FALSE" msgid "Not Transparent" msgstr "Nem átlátszó" #. 2DCGC -#: include/editeng/editrids.hrc:199 +#: include/editeng/editrids.hrc:200 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_TRUE" msgid "Hyphenation" msgstr "Elválasztás" #. CQt4q -#: include/editeng/editrids.hrc:200 +#: include/editeng/editrids.hrc:201 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_FALSE" msgid "No hyphenation" msgstr "Nincs elválasztás" #. x75Cx -#: include/editeng/editrids.hrc:201 +#: include/editeng/editrids.hrc:202 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_TRUE" msgid "Page End" msgstr "Oldal vége" #. r9DgX -#: include/editeng/editrids.hrc:202 +#: include/editeng/editrids.hrc:203 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_FALSE" msgid "No Page End" msgstr "Nincs oldalvég" #. ks8e4 -#: include/editeng/editrids.hrc:203 +#: include/editeng/editrids.hrc:204 msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH" msgid "Width: " msgstr "Szélesség: " #. A6LqG -#: include/editeng/editrids.hrc:204 +#: include/editeng/editrids.hrc:205 msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT" msgid "Height: " msgstr "Magasság: " #. EhDVf -#: include/editeng/editrids.hrc:205 +#: include/editeng/editrids.hrc:206 msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT" msgid "Indent left " msgstr "Behúzás balról " #. 8pKEx -#: include/editeng/editrids.hrc:206 +#: include/editeng/editrids.hrc:207 msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE" msgid "First Line " msgstr "Első sor " #. 5yfe7 -#: include/editeng/editrids.hrc:207 +#: include/editeng/editrids.hrc:208 msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT" msgid "Indent right " msgstr "Behúzás jobbról " #. rHuC8 -#: include/editeng/editrids.hrc:208 +#: include/editeng/editrids.hrc:209 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_COMPLETE" msgid "Shadow: " msgstr "Árnyék: " #. WAFNF -#: include/editeng/editrids.hrc:209 +#: include/editeng/editrids.hrc:210 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_COMPLETE" msgid "Borders " msgstr "Szegélyek " #. H7bna -#: include/editeng/editrids.hrc:210 +#: include/editeng/editrids.hrc:211 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_NONE" msgid "No border" msgstr "Nincs szegély" #. wYwBx -#: include/editeng/editrids.hrc:211 +#: include/editeng/editrids.hrc:212 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_TOP" msgid "top " msgstr "fent " #. BuyEy -#: include/editeng/editrids.hrc:212 +#: include/editeng/editrids.hrc:213 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_BOTTOM" msgid "bottom " msgstr "alul " #. qAkBD -#: include/editeng/editrids.hrc:213 +#: include/editeng/editrids.hrc:214 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_LEFT" msgid "left " msgstr "bal " #. EGQai -#: include/editeng/editrids.hrc:214 +#: include/editeng/editrids.hrc:215 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_RIGHT" msgid "right " msgstr "jobb " #. vyBZu -#: include/editeng/editrids.hrc:215 +#: include/editeng/editrids.hrc:216 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE" msgid "Spacing " msgstr "Térköz " #. AXuCm -#: include/editeng/editrids.hrc:216 +#: include/editeng/editrids.hrc:217 msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_UPPER" msgid "From top " msgstr "Felülről " #. onyB7 -#: include/editeng/editrids.hrc:217 +#: include/editeng/editrids.hrc:218 msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_LOWER" msgid "From bottom " msgstr "Alulról " #. 5o8Bu -#: include/editeng/editrids.hrc:218 +#: include/editeng/editrids.hrc:219 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_SINGLE" msgid "Single" msgstr "Szimpla" #. 8xELr -#: include/editeng/editrids.hrc:219 +#: include/editeng/editrids.hrc:220 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_115" msgid "1.15 Lines" msgstr "1,15 sor" #. BE4uB -#: include/editeng/editrids.hrc:220 +#: include/editeng/editrids.hrc:221 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_15" msgid "1.5 Lines" msgstr "1,5 sor" #. uECD7 -#: include/editeng/editrids.hrc:221 +#: include/editeng/editrids.hrc:222 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_DOUBLE" msgid "Double" msgstr "Dupla" #. rpjTU -#: include/editeng/editrids.hrc:222 +#: include/editeng/editrids.hrc:223 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_PROPORTIONAL" msgid "Proportional" msgstr "Arányos" #. BAMDF -#: include/editeng/editrids.hrc:223 +#: include/editeng/editrids.hrc:224 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_MIN" msgid "At least" msgstr "Legalább" #. sG5JS -#: include/editeng/editrids.hrc:224 +#: include/editeng/editrids.hrc:225 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_LEADING" msgid "Leading" msgstr "Kezdő" #. Y4oRf -#: include/editeng/editrids.hrc:225 +#: include/editeng/editrids.hrc:226 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_FIXED" msgid "Fixed" msgstr "Rögzített" #. Z6CiF #. To translators: %1 == will be replaced by the number of lines -#: include/editeng/editrids.hrc:227 +#: include/editeng/editrids.hrc:228 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINES" msgid "%1 Lines" msgstr "%1 soros" #. JLCaB -#: include/editeng/editrids.hrc:228 +#: include/editeng/editrids.hrc:229 msgctxt "RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE" msgid "Widow control" msgstr "Fattyúsorok kezelése" #. 6aGAq -#: include/editeng/editrids.hrc:229 +#: include/editeng/editrids.hrc:230 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE" msgid "Orphan control" msgstr "Árvasorok kezelése" #. BEXDt -#: include/editeng/editrids.hrc:230 +#: include/editeng/editrids.hrc:231 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD" msgid "%1 characters at end of line" msgstr "%1 sor végi karakter" #. e8CgU -#: include/editeng/editrids.hrc:231 +#: include/editeng/editrids.hrc:232 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL" msgid "%1 characters at beginning of line" msgstr "%1 sor eleji karakter" #. DocFx -#: include/editeng/editrids.hrc:232 +#: include/editeng/editrids.hrc:233 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX" msgid "%1 hyphens" msgstr "%1 elválasztójel" #. Lgnh3 -#: include/editeng/editrids.hrc:233 +#: include/editeng/editrids.hrc:234 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_TRUE" msgid "Not hyphenated CAPS" msgstr "Nem elválasztott NAGYBETŰK" #. EnQvu -#: include/editeng/editrids.hrc:234 +#: include/editeng/editrids.hrc:235 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_FALSE" msgid "Not hyphenated last word" msgstr "Nem elválasztott utolsó szó" #. gphfE -#: include/editeng/editrids.hrc:235 +#: include/editeng/editrids.hrc:236 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINWORDLEN" msgid "%1 characters in words" msgstr "%1 karakter a szavakban" #. imVah -#: include/editeng/editrids.hrc:236 +#: include/editeng/editrids.hrc:237 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_ZONE" msgid "Hyphenation zone " msgstr "Elválasztási zóna " #. zVxGk -#: include/editeng/editrids.hrc:237 +#: include/editeng/editrids.hrc:238 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE" msgid "Page Style: " msgstr "Oldalstílus: " #. JgaGz -#: include/editeng/editrids.hrc:238 +#: include/editeng/editrids.hrc:239 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE" msgid "Kerning " msgstr "Alávágás " #. A7tAE -#: include/editeng/editrids.hrc:239 +#: include/editeng/editrids.hrc:240 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED" msgid "locked " msgstr "ritkított " #. P976r -#: include/editeng/editrids.hrc:240 +#: include/editeng/editrids.hrc:241 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED" msgid "Condensed " msgstr "Sűrített " #. TYEUj -#: include/editeng/editrids.hrc:241 +#: include/editeng/editrids.hrc:242 msgctxt "RID_SVXITEMS_GRAPHIC" msgid "Graphic" msgstr "Kép" #. Mbwvx -#: include/editeng/editrids.hrc:242 +#: include/editeng/editrids.hrc:243 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE" msgid "none" msgstr "nincs" #. e7UvB -#: include/editeng/editrids.hrc:243 +#: include/editeng/editrids.hrc:244 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE" msgid "Dots " msgstr "Pontok " #. sSTeu -#: include/editeng/editrids.hrc:244 +#: include/editeng/editrids.hrc:245 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE" msgid "Circle " msgstr "Kör " #. znKWc #. ??? disc == filled ring -#: include/editeng/editrids.hrc:246 +#: include/editeng/editrids.hrc:247 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE" msgid "Filled circle " msgstr "Tele kör " #. CEGAg -#: include/editeng/editrids.hrc:247 +#: include/editeng/editrids.hrc:248 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE" msgid "Accent " msgstr "Ékezet " #. 2hqEA -#: include/editeng/editrids.hrc:248 +#: include/editeng/editrids.hrc:249 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS" msgid "Above" msgstr "Felett" #. BY63q -#: include/editeng/editrids.hrc:249 +#: include/editeng/editrids.hrc:250 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS" msgid "Below" msgstr "Alatt" #. Czxka -#: include/editeng/editrids.hrc:250 +#: include/editeng/editrids.hrc:251 msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF" msgid "Double-lined off" msgstr "Duplasoros ki" #. KL5gF -#: include/editeng/editrids.hrc:251 +#: include/editeng/editrids.hrc:252 msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES" msgid "Double-lined" msgstr "Duplasoros" #. kTzGA -#: include/editeng/editrids.hrc:252 +#: include/editeng/editrids.hrc:253 msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF" msgid "No automatic character spacing" msgstr "Nincs automatikus karaktertávolság" #. wWgYZ -#: include/editeng/editrids.hrc:253 +#: include/editeng/editrids.hrc:254 msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON" msgid "No automatic character spacing" msgstr "Nincs automatikus karaktertávolság" #. ziURW -#: include/editeng/editrids.hrc:254 +#: include/editeng/editrids.hrc:255 msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF" msgid "No hanging punctuation at line end" msgstr "Nincsenek túllógó írásjelek a sor végén" #. SgFE5 -#: include/editeng/editrids.hrc:255 +#: include/editeng/editrids.hrc:256 msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON" msgid "Hanging punctuation at line end" msgstr "Túllógó írásjelek a sor végén" #. mERAB -#: include/editeng/editrids.hrc:256 +#: include/editeng/editrids.hrc:257 msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF" msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines" msgstr "A tiltott karakterek listájának alkalmazása a sorok elejére és a végére" #. AJF69 -#: include/editeng/editrids.hrc:257 +#: include/editeng/editrids.hrc:258 msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON" msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines" msgstr "Nem alkalmazza a tiltott karakterek listáját a sorok elejére és a végére" #. KCoyz -#: include/editeng/editrids.hrc:258 +#: include/editeng/editrids.hrc:259 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF" msgid "No rotated characters" msgstr "Nincsenek elforgatott karakterek" #. pMZnX -#: include/editeng/editrids.hrc:259 +#: include/editeng/editrids.hrc:260 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE" msgid "Character rotated by $(ARG1)°" msgstr "Karakter elforgatva $(ARG1) fokkal." #. EzA4x -#: include/editeng/editrids.hrc:260 +#: include/editeng/editrids.hrc:261 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE" msgid "Fit to line" msgstr "Igazítás a sorhoz" #. 8DQGe -#: include/editeng/editrids.hrc:261 +#: include/editeng/editrids.hrc:262 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF" msgid "Text is not rotated" msgstr "A szöveg nincs forgatva" #. WSt2G -#: include/editeng/editrids.hrc:262 +#: include/editeng/editrids.hrc:263 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE" msgid "Text is rotated by $(ARG1)°" msgstr "A szöveg $(ARG1)°-kal el van forgatva" #. bGvZn -#: include/editeng/editrids.hrc:263 +#: include/editeng/editrids.hrc:264 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE" msgid "Characters scaled $(ARG1)%" msgstr "Karakterek méretezése: $(ARG1)%" #. rXDuA -#: include/editeng/editrids.hrc:264 +#: include/editeng/editrids.hrc:265 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF" msgid "No scaled characters" msgstr "Nincs átméretezett betű" #. DLNSs -#: include/editeng/editrids.hrc:265 +#: include/editeng/editrids.hrc:266 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE" msgid "No relief" msgstr "Nincs kiemelés" #. rq3Ma -#: include/editeng/editrids.hrc:266 +#: include/editeng/editrids.hrc:267 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED" msgid "Relief" msgstr "Kiemelés" #. M7Huc -#: include/editeng/editrids.hrc:267 +#: include/editeng/editrids.hrc:268 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED" msgid "Engraved" msgstr "Bevésett" #. jmM9f -#: include/editeng/editrids.hrc:268 +#: include/editeng/editrids.hrc:269 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO" msgid "Automatic text alignment" msgstr "Automatikus szövegigazítás" #. HCEhG -#: include/editeng/editrids.hrc:269 +#: include/editeng/editrids.hrc:270 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE" msgid "Text aligned to base line" msgstr "Alapvonalhoz igazított szöveg" #. FBiBq -#: include/editeng/editrids.hrc:270 +#: include/editeng/editrids.hrc:271 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP" msgid "Text aligned top" msgstr "Felülre igazított szöveg" #. KLkUY -#: include/editeng/editrids.hrc:271 +#: include/editeng/editrids.hrc:272 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER" msgid "Text aligned middle" msgstr "Középre igazított szöveg" #. TTtYF -#: include/editeng/editrids.hrc:272 +#: include/editeng/editrids.hrc:273 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM" msgid "Text aligned bottom" msgstr "Alulra igazított szöveg" #. PQaAE -#: include/editeng/editrids.hrc:273 +#: include/editeng/editrids.hrc:274 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP" msgid "Text direction left-to-right (horizontal)" msgstr "Szövegirány balról jobbra (vízszintes)" #. eW3jB -#: include/editeng/editrids.hrc:274 +#: include/editeng/editrids.hrc:275 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP" msgid "Text direction right-to-left (horizontal)" msgstr "Szövegirány jobbról balra (vízszintes)" #. o3Yee -#: include/editeng/editrids.hrc:275 +#: include/editeng/editrids.hrc:276 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT" msgid "Text direction right-to-left (vertical)" msgstr "Szövegirány jobbról balra (függőleges)" #. GXXF8 -#: include/editeng/editrids.hrc:276 +#: include/editeng/editrids.hrc:277 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT" msgid "Text direction left-to-right (vertical)" msgstr "Szövegirány balról jobbra (függőleges)" #. 2XBXr -#: include/editeng/editrids.hrc:277 +#: include/editeng/editrids.hrc:278 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT" msgid "Use superordinate object text direction setting" msgstr "Szülőobjektum szövegirány-beállításának használata" #. waJEN -#: include/editeng/editrids.hrc:278 +#: include/editeng/editrids.hrc:279 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_BOT_LEFT" msgid "Text direction left-to-right (vertical from bottom)" msgstr "Szövegirány balról jobbra (függőleges alulról)" #. BRAeh -#: include/editeng/editrids.hrc:279 +#: include/editeng/editrids.hrc:280 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_Vert_TOP_RIGHT90" msgid "Text direction right-to-left (vertical, all characters rotated)" msgstr "Szövegirány jobbról balra (függőleges, minden karakter elforgatva)" #. Z9dAu -#: include/editeng/editrids.hrc:280 +#: include/editeng/editrids.hrc:281 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON" msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)" msgstr "A bekezdés a szövegrácsra illeszkedik (ha aktív)" #. nYY6v -#: include/editeng/editrids.hrc:281 +#: include/editeng/editrids.hrc:282 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF" msgid "Paragraph does not snap to text grid" msgstr "A bekezdés nem illeszkedik a szövegrácsra" #. VGGHB -#: include/editeng/editrids.hrc:282 +#: include/editeng/editrids.hrc:283 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE" msgid "Not hidden" msgstr "Nem rejtett" #. XTbkY -#: include/editeng/editrids.hrc:283 +#: include/editeng/editrids.hrc:284 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE" msgid "Hidden" msgstr "Rejtett" #. QfjFx -#: include/editeng/editrids.hrc:285 +#: include/editeng/editrids.hrc:286 msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN" msgid "Paper tray" msgstr "Papírtálca" #. ULzBJ -#: include/editeng/editrids.hrc:286 +#: include/editeng/editrids.hrc:287 msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS" msgid "[From printer settings]" msgstr "[Nyomtatóbeállítások alapján]" #. dAvTu -#: include/editeng/editrids.hrc:288 +#: include/editeng/editrids.hrc:289 msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL" msgid "Delete" msgstr "Törlés" #. Ly5iC -#: include/editeng/editrids.hrc:289 +#: include/editeng/editrids.hrc:290 msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE" msgid "Move" msgstr "Áthelyezés" #. mtncS -#: include/editeng/editrids.hrc:290 +#: include/editeng/editrids.hrc:291 msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Beszúrás" #. yifiT -#: include/editeng/editrids.hrc:291 +#: include/editeng/editrids.hrc:292 msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE" msgid "Replace" msgstr "Csere" #. zv9mN -#: include/editeng/editrids.hrc:292 +#: include/editeng/editrids.hrc:293 msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS" msgid "Apply attributes" msgstr "Jellemzők alkalmazása" #. tys5a -#: include/editeng/editrids.hrc:293 +#: include/editeng/editrids.hrc:294 msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS" msgid "Reset attributes" msgstr "Jellemzők visszaállítása" #. 6mjB7 -#: include/editeng/editrids.hrc:294 +#: include/editeng/editrids.hrc:295 msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT" msgid "Indent" msgstr "Behúzás" #. CGrBx -#: include/editeng/editrids.hrc:295 +#: include/editeng/editrids.hrc:296 msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE" msgid "Apply Styles" msgstr "Stílusok alkalmazása" #. M7ADh -#: include/editeng/editrids.hrc:296 +#: include/editeng/editrids.hrc:297 msgctxt "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "Kisbetű – nagybetű" #. uqG6M -#: include/editeng/editrids.hrc:297 +#: include/editeng/editrids.hrc:298 msgctxt "RID_STR_WORD" msgid "Word is %x" msgstr "A szó %x" #. KeDg8 -#: include/editeng/editrids.hrc:298 +#: include/editeng/editrids.hrc:299 msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH" msgid "Paragraph is %x" msgstr "A bekezdés %x" #. t99SR -#: include/editeng/editrids.hrc:299 +#: include/editeng/editrids.hrc:300 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC" msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" #. JWPVD -#: include/editeng/editrids.hrc:301 +#: include/editeng/editrids.hrc:302 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION" msgid "Image bullet in paragraph" msgstr "Képes felsorolásjel a bekezdésben" #. hDfLN -#: include/editeng/editrids.hrc:302 +#: include/editeng/editrids.hrc:303 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME" msgid "Image bullet" msgstr "Képes felsorolásjel" #. wVL8E -#: include/editeng/editrids.hrc:303 +#: include/editeng/editrids.hrc:304 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION" msgid "Paragraph: $(ARG) " msgstr "Bekezdés: $(ARG) " #. ZQDDe -#: include/editeng/editrids.hrc:305 +#: include/editeng/editrids.hrc:306 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Kívánja folytatni az ellenőrzést a dokumentum elejétől?" #. ZDpxj -#: include/editeng/editrids.hrc:306 +#: include/editeng/editrids.hrc:307 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE" msgid "Continue checking at end of document?" msgstr "Kívánja folytatni az ellenőrzést a dokumentum végétől?" #. vi8uB -#: include/editeng/editrids.hrc:307 +#: include/editeng/editrids.hrc:308 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_UNKNOWN" msgid "" "Word cannot be added to dictionary\n" @@ -1741,43 +1747,43 @@ msgstr "" "a szót nem lehet hozzáadni a szótárhoz." #. 4HCL4 -#: include/editeng/editrids.hrc:308 +#: include/editeng/editrids.hrc:309 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL" msgid "The dictionary is already full." msgstr "A szótár már tele van." #. 5G8FX -#: include/editeng/editrids.hrc:309 +#: include/editeng/editrids.hrc:310 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY" msgid "The dictionary is read-only." msgstr "A szótár csak olvasható." #. SEotA -#: include/editeng/editrids.hrc:311 +#: include/editeng/editrids.hrc:312 msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH" msgid "Indent" msgstr "Behúzás" #. CjGGD -#: include/editeng/editrids.hrc:312 +#: include/editeng/editrids.hrc:313 msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND" msgid "Show subpoints" msgstr "Alpontok megjelenítése" #. egnVC -#: include/editeng/editrids.hrc:313 +#: include/editeng/editrids.hrc:314 msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE" msgid "Collapse" msgstr "Összecsukás" #. kKFiE -#: include/editeng/editrids.hrc:314 +#: include/editeng/editrids.hrc:315 msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR" msgid "Apply attributes" msgstr "Jellemzők alkalmazása" #. YECNh -#: include/editeng/editrids.hrc:315 +#: include/editeng/editrids.hrc:316 msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Beszúrás" diff --git a/source/hu/extensions/messages.po b/source/hu/extensions/messages.po index f6f0cb0585d..28429bc8902 100644 --- a/source/hu/extensions/messages.po +++ b/source/hu/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-22 21:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-11 01:45+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <gabor.kelemen.extern@allotropia.de>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/hu/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560255539.000000\n" #. cBx8W @@ -2339,11 +2339,11 @@ msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" msgid "Pattern Field" msgstr "Maszkolt mező" -#. uEYBR +#. op5EA #: extensions/inc/strings.hrc:286 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" -msgid "Table Control " -msgstr "Táblázat " +msgid "Table Control" +msgstr "" #. LyDfr #: extensions/inc/strings.hrc:288 diff --git a/source/hu/filter/messages.po b/source/hu/filter/messages.po index 5181f365d0a..8264fb8f271 100644 --- a/source/hu/filter/messages.po +++ b/source/hu/filter/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-11 01:45+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <gabor.kelemen.extern@allotropia.de>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/hu/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563099658.000000\n" #. 5AQgJ @@ -401,470 +401,488 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|all" msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document." msgstr "Az összes megadott nyomtatási tartományt exportálja. Ha nincs nyomtatási tartomány megadva, a teljes dokumentum exportálásra kerül." -#. NXztB +#. mFDan #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:64 -msgctxt "pdfgeneralpage|range" +msgctxt "pdfgeneralpage|pagerange" msgid "_Pages:" -msgstr "_Oldalak:" +msgstr "" -#. ZdAZ9 +#. PGTnA #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:78 -msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|range" +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pagerange" msgid "Exports the pages you type in the box." -msgstr "A mezőbe beírt oldalakat exportálja." +msgstr "" -#. WTSeS +#. mshTf #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:89 +msgctxt "pdfgeneralpage|sheetrange" +msgid "_Sheets:" +msgstr "" + +#. YL2yA +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:103 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|sheetrange" +msgid "Exports the sheets you type in the box." +msgstr "" + +#. WTSeS +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:114 msgctxt "pdfgeneralpage|selection" msgid "_Selection" msgstr "_Kijelölés" #. RQeDb -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:99 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:124 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|selection" msgid "Exports the current selection." msgstr "Az aktuális kijelölést exportálja." #. qQrdx -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:121 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:146 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages" msgid "Exports the pages you type in the box." msgstr "A mezőbe beírt oldalakat exportálja." -#. tFeCH -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:135 +#. 2xAFV +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:167 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|sheets" +msgid "Exports the sheets you type in the box." +msgstr "" + +#. di5RC +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:181 msgctxt "pdfgeneralpage|slides" -msgid "Slides:" -msgstr "Diák:" +msgid "_Slides:" +msgstr "" #. 9Cyn8 -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:144 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:190 msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf" msgid "_View PDF after export" msgstr "PDF _megtekintése export után" #. mwuGG -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:153 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:199 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|viewpdf" msgid "Open the exported document in the system default PDF viewer." msgstr "Az exportált dokumentum megnyitása a rendszer alapértelmezett PDF-megjelenítőjében." #. aWj7F -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:168 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:214 msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets" msgid "_Selection/Selected sheet(s)" msgstr "_Kijelölés/kijelölt munkalapok" #. MXtmZ -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:181 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:227 msgctxt "pdfgeneralpage|label1" msgid "Range" msgstr "Tartomány" #. WbQ5j -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:211 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:257 msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress" msgid "_Lossless compression" msgstr "_Veszteségmentes tömörítés" #. 9ut6Q -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:221 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:267 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|losslesscompress" msgid "Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved." msgstr "Veszteségmentes képtömörítést választ ki. Minden képpont megmarad." #. ccCL4 -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:233 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:279 msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution" msgid "Reduce ima_ge resolution to:" msgstr "Képfelbontás _csökkentése:" #. bAtCV -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:245 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:291 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|reduceresolution" msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch." msgstr "Válassza ki, hogy újramintavételezi vagy lecsökkenti a képeket egy kisebb képpontsűrűségre." #. XHeTx -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:260 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:306 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "75 DPI" msgstr "75 DPI" #. CXj4e -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:261 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:307 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "150 DPI" msgstr "150 DPI" #. jZKqd -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:262 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:308 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "300 DPI" msgstr "300 DPI" #. GsMsK -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:263 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:309 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "600 DPI" msgstr "600 DPI" #. 5yTAM -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:264 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:310 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "1200 DPI" msgstr "1200 DPI" #. r6npH -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:270 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:316 msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry" msgid "75 DPI" msgstr "75 DPI" #. SkTeA -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:279 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:325 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|resolution" msgid "Select the target resolution for the images." msgstr "Válassza ki a képek célfelbontását." #. mEbKx -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:303 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:349 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|quality" msgid "Enter the quality level for JPEG compression." msgstr "Adja meg a JPEG-tömörítés minőségének szintjét." #. FP56V -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:325 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:371 msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress" msgid "_JPEG compression" msgstr "_JPEG-tömörítés" #. PZCPi -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:335 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:381 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|jpegcompress" msgid "Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced." msgstr "Válasszon egy JPEG-képtömörítési szintet. Kiváló minőségnél majdnem mindegyik képpont megmarad. Alacsony minőségnél egyes képpontok eltűnnek, és elmosódások jelenhetnek meg, azonban a fájlméret csökken." #. ST3Rc -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:349 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:395 msgctxt "pdfgeneralpage|label6" msgid "_Quality:" msgstr "_Minőség:" #. cFwGA -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:371 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:417 msgctxt "pdfgeneralpage|label2" msgid "Images" msgstr "Képek" #. NwjSn -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:401 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:447 msgctxt "pdfgeneralpage|watermark" msgid "Sign with _watermark" msgstr "Aláírás _vízjellel" #. 2uMoT -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:410 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:456 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|watermark" msgid "Add a centered, vertical, light green watermark text to the page background. The watermark is not part of the source document." msgstr "Középre igazított, függőleges, világoszöld vízjel szöveg hozzáadása az oldal hátteréhez. A vízjel nem része a forrásdokumentumnak." #. L7AYx -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:427 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:473 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|watermarkentry" msgid "Insert the text for the watermark signature." msgstr "Írja be a vízjel szövegét." #. JtBsL -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:439 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:485 msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel" msgid "Text:" msgstr "Szöveg:" #. VfFZf -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:458 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:504 msgctxt "pdfgeneralpage|label3" msgid "Watermark" msgstr "Vízjel" #. 2hSjJ -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:500 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:546 msgctxt "pdfgeneralpage|embed" msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)" msgstr "_Hibrid PDF (beágyazott ODF-fájl)" #. vzxG2 -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:504 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550 msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text" msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME" msgstr "A létrejövő PDF könnyen szerkeszthető lesz a %PRODUCTNAME-ban" #. 3tDFv -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:510 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed" msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF." msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a dokumentum exportálását olyan pdf fájlként, amely két fájlformátumot tartalmaz: PDF és ODF." #. RAvA6 -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:521 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567 msgctxt "pdfgeneralpage|tagged" msgid "_Tagged PDF (add document structure)" msgstr "_Címkézett PDF (dokumentumstruktúrával)" #. cAm8Z -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:525 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571 msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text" msgid "Includes a document's content structure information in a PDF" msgstr "A dokumentum tartalomstruktúrájára vonatkozó adatok is bekerülnek a PDF-be" #. Btxot -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:531 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged" msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts." msgstr "Válassza ki a PDF-címkék kiírásához. Ez nagymértékben megnövelheti a fájl méretét." #. 6sDFd -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:542 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588 msgctxt "pdfgeneralpage|forms" msgid "Create PDF for_m" msgstr "_PDF-űrlap létrehozása" #. 3Vg8V -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:546 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592 msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text" msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out" msgstr "A létrejövő PDF beviteli mezőit ki lehet tölteni" #. hmxuq -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:552 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms" msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document." msgstr "Válassza ezt a lehetőséget PDF-űrlap létrehozásához. Ez a PDF-dokumentum felhasználója által kitölthető és kinyomtatható." #. B7zan -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:572 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618 msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups" msgid "Allow duplicate field _names" msgstr "Duplikált mező_nevek engedélyezése" #. D4MmM -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:581 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups" msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." msgstr "Lehetővé teszi, hogy a generált PDF-fájlban több mező neve azonos legyen. Ha tiltva van, akkor a mezők az exportáláskor egyedi, generált nevet kapnak." #. tkPCH -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:597 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "FDF" msgstr "FDF" #. rfzrh -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "PDF" msgstr "PDF" #. S7caE -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "HTML" msgstr "HTML" #. HUzsi -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:600 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "XML" msgstr "XML" #. xbYYC -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:604 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format" msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file." msgstr "Válassza ki az űrlapok formátumát a PDF-fájlból." #. ECLBB -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:626 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672 msgctxt "pdfgeneralpage|label7" msgid "Submit _format:" msgstr "Elküldési _formátum" #. JwEDc -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:657 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa" msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)" msgstr "Archiválási (P_DF/A, ISO 19005)" #. qQjPA -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:661 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text" msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation" msgstr "A létrejövő PDF megfelel az ISO 19005-2 szabványnak, ideális hosszú távú dokumentummegőrzés céljára" #. Zhi5M -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:667 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa" msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written." msgstr "Átalakítás PDF/A-2b vagy PDF/A-1b formátumra. Ez egy elektronikus dokumentumfájl-formátum hosszú távú megőrzés céljára. A forrásdokumentumban használt minden betűkészlet beágyazódik a létrehozott PDF fájlba. A program kiírja a PDF-címkéket." #. jmaDc -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:716 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion" msgid "PDF_/A version:" msgstr "PDF_/A verzió:" #. VQGHi -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:748 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua" msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)" msgstr "U_niverzális akadálymentesítés (PDF/UA)" #. 4B3FD -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:752 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text" msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications." msgstr "Az univerzális akadálymentesítésnek megfelelő PDF fájlt hoz létre, amely teljesíti a PDF/UA (ISO 14289) specifikációk feltételeit." #. Birq5 -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:758 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua" msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications." msgstr "Az univerzális akadálymentesítésnek megfelelő PDF fájlt hoz létre, amely teljesíti a PDF/UA (ISO 14289) specifikációk feltételeit." #. Drqkd -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:773 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819 msgctxt "pdfgeneralpage|label4" msgid "General" msgstr "Általános" #. FQzGc -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:802 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848 msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks" msgid "Export outl_ines" msgstr "_Vázlat exportálása" #. Cc2Um -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:809 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855 msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text" msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks." msgstr "Címsorok és a tartalomjegyzékben hiperhivatkozott bejegyzések exportálása PDF könyvjelzőként." #. Q3h6b -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:812 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks" msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks." msgstr "PDF könyvjelzők kerülnek létrehozásra minden címsor bekezdéshez, és minden hiperhivatkozással rendelkező „Tartalomjegyzék” bejegyzéshez." #. kQbPh -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869 msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders" msgid "Expo_rt placeholders" msgstr "Helykitöltők e_xportálása" #. T6RjA -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:832 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders" msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective." msgstr "Csak a vizuális jelölések helykitöltőinek exportálása. Az exportált helykitöltő hatástalan." #. P4kGd -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:843 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889 msgctxt "pdfgeneralpage|comments" msgid "Comm_ents as PDF annotations" msgstr "_Megjegyzések PDF megjegyzésként" #. SijbK -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:852 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments" msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations." msgstr "Válassza ki a Writer- és Calc-dokumentumok megjegyzéseinek PDF-megjegyzésekként való exportálásához" #. y9evS -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:863 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909 msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages" msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages" msgstr "_Automatikusan beszúrt üres oldalak exportálása" #. Drp3w -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:872 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages" msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not." msgstr "Ha be van kapcsolva, az automatikusan beszúrt üres oldalak bekerülnek az exportált PDF-be. Ez a legjobb, ha kétoldalas PDF-et nyomtat. Például: Egy könyvben a fejezet bekezdésstílusa arra van beállítva, hogy mindig páratlan számú oldalon kezdődjön. Ha az előző fejezet páratlan oldalon ért véget, automatikusan beszúrásra kerül egy üres, páros oldal. Ez a beállítás szabályozza, hogy az exportálásba bekerüljön-e ez a páros oldal." #. sHqKP -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:883 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929 msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject" msgid "Use reference XObjects" msgstr "Referencia XObject-ek használata" #. avuEd -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:892 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject" msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer." msgstr "Ha engedélyezett, akkor a referencia XObject jelölőnyelv kerül használatra: a megjelenítőknek támogatniuk kell ezt a jelölőnyelvet a vektorgrafika képek megjelenítéséhez. Egyébként egy tartalék bitkép kerül megjelenítésre." #. 2K2cD -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:903 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949 msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages" msgid "Export _hidden pages" msgstr "Rejtett oldalak e_xportálása" #. Gr5rf -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:912 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages" msgid "Exports document hidden slides." msgstr "A dokumentum rejtett diáinak exportálása." #. ghuXR -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:923 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969 msgctxt "pdfgeneralpage|notes" msgid "Export _notes pages" msgstr "Jegyzetoldalak e_xportálása" #. hRjqL -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:932 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes" msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document." msgstr "Exportálja a PDF bemutató végére a Jegyzetek oldalak nézeteit is." #. BGvC2 -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:943 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989 msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes" msgid "Export onl_y notes pages" msgstr "_Csak a jegyzetoldalak exportálása" #. Mwnea -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:953 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes" msgid "Exports only the Notes page views." msgstr "Csak a jegyzetoldalak nézeteinek exportálása." #. MpRUp -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:964 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010 msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets" msgid "Whole sheet export" msgstr "Teljes munkalap exportálása" #. jRGAS -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:973 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets" msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet." msgstr "Figyelmen kívül hagyja az egyes munkalapok papírméreteit, nyomtatási tartományait és megjelenített/elrejtett állapotát, és minden munkalapot (a rejtetteket is) pontosan egy oldalra helyezi, ami pontosan olyan nagy vagy kicsi, hogy a munkalap teljes tartalma elférjen rajta." #. DiBsa -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:984 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030 msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin" msgid "_Comments in margin" msgstr "Megjegy_zések a margón" #. RpDqi -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:993 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin" msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin." msgstr "A Writer megjegyzések exportálása az oldal margójában." #. AcPTB -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1008 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054 msgctxt "pdfgeneralpage|label9" msgid "Structure" msgstr "Szerkezet" diff --git a/source/hu/formula/messages.po b/source/hu/formula/messages.po index 047d3ee32b3..7c3bb3b26d9 100644 --- a/source/hu/formula/messages.po +++ b/source/hu/formula/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-26 16:30+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/hu/>\n" @@ -13,2366 +13,2372 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559198888.000000\n" #. YfKFn -#: formula/inc/core_resource.hrc:2278 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2283 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IF" msgstr "HA" #. EgqkZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2279 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2284 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IFERROR" msgstr "HAHIBA" #. Vowev -#: formula/inc/core_resource.hrc:2280 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2285 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IFNA" msgstr "HAHIÁNYZIK" #. LcdBW -#: formula/inc/core_resource.hrc:2281 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2286 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHOOSE" msgstr "VÁLASZT" #. nMD3h #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2283 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2288 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#All" msgstr "#Összes" #. tuvMu #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2285 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2290 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#Headers" msgstr "#Fejlécek" #. amt53 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2287 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2292 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#Data" msgstr "#Adatok" #. 8z4ov #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2289 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2294 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#Totals" msgstr "#Összesítés" #. ZF2Pc #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2291 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2296 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#This Row" msgstr "#Ez a sor" #. kHXXq -#: formula/inc/core_resource.hrc:2292 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2297 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AND" msgstr "ÉS" #. wUQor -#: formula/inc/core_resource.hrc:2293 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2298 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "OR" msgstr "VAGY" #. P5Wdb -#: formula/inc/core_resource.hrc:2294 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2299 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "XOR" msgstr "XOR" #. BhVsr -#: formula/inc/core_resource.hrc:2295 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2300 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NOT" msgstr "NEM" #. xBKEY -#: formula/inc/core_resource.hrc:2296 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2301 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NEG" msgstr "NEG" #. hR3ty -#: formula/inc/core_resource.hrc:2297 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2302 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PI" msgstr "PI" #. HyFVg #. ??? -#: formula/inc/core_resource.hrc:2298 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2303 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RAND" msgstr "VÉL" #. FJXfC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2299 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2304 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRUE" msgstr "IGAZ" #. SRUmC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2300 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2305 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FALSE" msgstr "HAMIS" #. o5Qoc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2301 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2306 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TODAY" msgstr "MA" #. AbGu2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2302 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2307 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NOW" msgstr "MOST" #. 3SbN6 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2303 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2308 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NA" msgstr "HIÁNYZIK" #. XMVcP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2304 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2309 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CURRENT" msgstr "CURRENT" #. csFkg -#: formula/inc/core_resource.hrc:2305 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2310 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DEGREES" msgstr "FOK" #. jupWo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2306 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2311 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RADIANS" msgstr "RADIÁN" #. on6aZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2307 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2312 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SIN" msgstr "SIN" #. LEVGF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2308 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2313 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COS" msgstr "COS" #. rYeEc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2309 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2314 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TAN" msgstr "TAN" #. sUchi -#: formula/inc/core_resource.hrc:2310 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2315 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COT" msgstr "COT" #. 2wT6v -#: formula/inc/core_resource.hrc:2311 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2316 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ASIN" msgstr "ARCSIN" #. gP8uF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2312 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2317 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ACOS" msgstr "ARCCOS" #. Dh9Sj -#: formula/inc/core_resource.hrc:2313 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2318 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ATAN" msgstr "ARCTAN" #. EdF3d -#: formula/inc/core_resource.hrc:2314 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2319 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ACOT" msgstr "ARCCOT" #. 2EsXj -#: formula/inc/core_resource.hrc:2315 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2320 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SINH" msgstr "SINH" #. AawuL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2316 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2321 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COSH" msgstr "COSH" #. ziyn3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2317 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2322 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TANH" msgstr "TANH" #. HD5CF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2318 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2323 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COTH" msgstr "COTH" #. gLCtP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2319 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2324 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ASINH" msgstr "ASINH" #. yYGWp -#: formula/inc/core_resource.hrc:2320 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2325 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ACOSH" msgstr "ACOSH" #. hxEdg -#: formula/inc/core_resource.hrc:2321 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2326 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ATANH" msgstr "ATANH" #. rPpEs -#: formula/inc/core_resource.hrc:2322 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2327 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ACOTH" msgstr "ARCCOTH" #. 4zZ7F -#: formula/inc/core_resource.hrc:2323 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2328 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CSC" msgstr "CSC" #. Wt7bF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2324 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2329 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SEC" msgstr "SEC" #. FAKWX -#: formula/inc/core_resource.hrc:2325 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2330 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CSCH" msgstr "CSCH" #. aaj9f -#: formula/inc/core_resource.hrc:2326 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2331 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SECH" msgstr "SECH" #. WksHp -#: formula/inc/core_resource.hrc:2327 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2332 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXP" msgstr "KITEVŐ" #. jvQxZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2328 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2333 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LN" msgstr "LN" #. uMYFB -#: formula/inc/core_resource.hrc:2329 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2334 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SQRT" msgstr "GYÖK" #. pWWMs -#: formula/inc/core_resource.hrc:2330 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2335 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FACT" msgstr "FAKT" #. E77CE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2331 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2336 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "YEAR" msgstr "ÉV" #. pyoEq -#: formula/inc/core_resource.hrc:2332 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2337 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MONTH" msgstr "HÓNAP" #. hNQAF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2333 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2338 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DAY" msgstr "NAP" #. EGzo7 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2334 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2339 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HOUR" msgstr "ÓRA" #. Qo346 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2335 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2340 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINUTE" msgstr "PERCEK" #. UQsEw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2336 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2341 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SECOND" msgstr "MPERC" #. PE9Eb -#: formula/inc/core_resource.hrc:2337 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2342 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SIGN" msgstr "ELŐJEL" #. svANJ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2338 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2343 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ABS" msgstr "ABS" #. FATD5 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2339 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2344 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INT" msgstr "INT" #. gQnYU -#: formula/inc/core_resource.hrc:2340 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2345 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PHI" msgstr "FI" #. Qhk4a -#: formula/inc/core_resource.hrc:2341 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2346 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAUSS" msgstr "GAUSS" #. B3Abo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2342 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2347 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISBLANK" msgstr "ÜRES" #. QDbkj -#: formula/inc/core_resource.hrc:2343 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2348 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISTEXT" msgstr "SZÖVEG.E" #. 7cwz3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2344 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2349 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISNONTEXT" msgstr "NEM.SZÖVEG" #. Sf78G -#: formula/inc/core_resource.hrc:2345 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2350 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISLOGICAL" msgstr "LOGIKAI" #. cp5XL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2346 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2351 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TYPE" msgstr "TÍPUS" #. TosDP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2347 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2352 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CELL" msgstr "CELLA" #. CEEAs -#: formula/inc/core_resource.hrc:2348 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2353 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISREF" msgstr "HIVATKOZÁS" #. oYFSL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2349 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2354 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISNUMBER" msgstr "SZÁM" #. KtYgY -#: formula/inc/core_resource.hrc:2350 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2355 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISFORMULA" msgstr "KÉPLET" #. JmCq7 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2351 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2356 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISNA" msgstr "NINCS" #. eSL6y -#: formula/inc/core_resource.hrc:2352 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2357 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISERR" msgstr "HIBA.E" #. XUgnE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2353 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2358 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISERROR" msgstr "HIBÁS" #. CgkSX -#: formula/inc/core_resource.hrc:2354 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2359 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISEVEN" msgstr "PÁROSE" #. NF3DL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2355 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2360 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISODD" msgstr "PÁRATLANE" #. zWjQ2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2356 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2361 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "N" msgstr "S" #. Rpyy9 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2357 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2362 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DATEVALUE" msgstr "DÁTUMÉRTÉK" #. YoZ86 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2358 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2363 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TIMEVALUE" msgstr "IDŐÉRTÉK" #. u9Cq2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2359 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2364 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CODE" msgstr "KÓD" #. Tfa7V -#: formula/inc/core_resource.hrc:2360 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2365 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRIM" msgstr "KIMETSZ" #. DTAHH -#: formula/inc/core_resource.hrc:2361 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2366 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "UPPER" msgstr "NAGYBETŰS" #. B8s34 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2362 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2367 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PROPER" msgstr "TNÉV" #. DDm7q -#: formula/inc/core_resource.hrc:2363 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2368 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOWER" msgstr "KISBETŰ" #. nKRuv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2364 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2369 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LEN" msgstr "HOSSZ" #. L2QYN -#: formula/inc/core_resource.hrc:2365 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2370 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T" msgstr "T" #. WR2P5 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2366 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2371 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VALUE" msgstr "ÉRTÉK" #. scQDa -#: formula/inc/core_resource.hrc:2367 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2372 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CLEAN" msgstr "TISZTÍT" #. vn5fL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2368 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2373 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHAR" msgstr "KARAKTER" #. D5tnq -#: formula/inc/core_resource.hrc:2369 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2374 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "JIS" msgstr "JIS" #. fjcZG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2370 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2375 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ASC" msgstr "ASC" #. FLCLC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2371 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2376 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "UNICODE" msgstr "UNICODE" #. AYPzA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2372 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2377 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "UNICHAR" msgstr "UNIKARAKTER" #. 6D3EV -#: formula/inc/core_resource.hrc:2373 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2378 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOG10" msgstr "LOG10" #. BHS3K -#: formula/inc/core_resource.hrc:2374 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2379 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EVEN" msgstr "PÁROS" #. kTKKZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2375 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2380 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ODD" msgstr "PÁRATLAN" #. s3xj3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2376 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2381 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORMSDIST" msgstr "STNORMELOSZL" #. iXthM -#: formula/inc/core_resource.hrc:2377 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2382 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.S.DIST" msgstr "NORM.S.ELOSZLÁS" #. CADmA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2378 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2383 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FISHER" msgstr "FISHER" #. isCQ3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2379 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2384 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FISHERINV" msgstr "INVERZ.FISHER" #. BaYfe -#: formula/inc/core_resource.hrc:2380 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2385 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORMSINV" msgstr "INVERZ.STNORM" #. pCD9f -#: formula/inc/core_resource.hrc:2381 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2386 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.S.INV" msgstr "NORM.S.INVERZ" #. 6MkED -#: formula/inc/core_resource.hrc:2382 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2387 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMALN" msgstr "GAMMALN" #. 7CNvA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2383 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2388 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMALN.PRECISE" msgstr "GAMMALN.PONTOS" #. uq6bt -#: formula/inc/core_resource.hrc:2384 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2389 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERRORTYPE" msgstr "ERRORTYPE" #. VvyBc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2385 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2390 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERROR.TYPE" msgstr "HIBA.TÍPUS" #. hA6t7 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2386 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2391 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORMULA" msgstr "KÉPLETSZÖVEG" #. vNCQC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2387 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2392 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ARABIC" msgstr "ARAB" #. EQ5yx -#: formula/inc/core_resource.hrc:2388 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2393 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ATAN2" msgstr "ARCTAN2" #. Gw9Fm -#: formula/inc/core_resource.hrc:2389 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2394 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING.MATH" msgstr "PLAFON.MAT" #. MCSCn -#: formula/inc/core_resource.hrc:2390 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2395 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING" msgstr "PLAFON" #. scaZA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2391 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2396 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING.XCL" msgstr "PLAFON.XCL" #. WvaBc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2392 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2397 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING.PRECISE" msgstr "PLAFON.PONTOS" #. rEus7 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2393 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2398 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISO.CEILING" msgstr "ISO.PLAFON" #. Q8bBZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2394 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2399 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR" msgstr "PADLÓ" #. AmYrj -#: formula/inc/core_resource.hrc:2395 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2400 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR.XCL" msgstr "PADLÓ.XCL" #. wALpZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2396 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2401 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR.MATH" msgstr "PADLÓ.MAT" #. rKCyS -#: formula/inc/core_resource.hrc:2397 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2402 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR.PRECISE" msgstr "PADLÓ.PONTOS" #. WHtuv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2398 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2403 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUND" msgstr "KEREKÍTÉS" #. TZEFs -#: formula/inc/core_resource.hrc:2399 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2404 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUNDUP" msgstr "KEREK.FEL" #. 3tjA5 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2400 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2405 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUNDDOWN" msgstr "KEREK.LE" #. XBWFh -#: formula/inc/core_resource.hrc:2401 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2406 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRUNC" msgstr "CSONK" #. LKBqy -#: formula/inc/core_resource.hrc:2402 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2407 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOG" msgstr "LOG" #. Asn3C -#: formula/inc/core_resource.hrc:2403 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2408 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "POWER" msgstr "HATVÁNY" #. fNofY -#: formula/inc/core_resource.hrc:2404 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2409 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GCD" msgstr "LKO" #. aTzGm -#: formula/inc/core_resource.hrc:2405 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2410 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LCM" msgstr "LKT" #. HqKX8 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2406 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2411 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MOD" msgstr "MARADÉK" #. 4pDQY -#: formula/inc/core_resource.hrc:2407 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2412 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMPRODUCT" msgstr "SZORZATÖSSZEG" #. iYnCx -#: formula/inc/core_resource.hrc:2408 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2413 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMSQ" msgstr "NÉGYZETÖSSZEG" #. TCmLs -#: formula/inc/core_resource.hrc:2409 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2414 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMX2MY2" msgstr "SZUMX2BŐLY2" #. 3CA6E -#: formula/inc/core_resource.hrc:2410 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2415 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMX2PY2" msgstr "SZUMX2MEGY2" #. yE6FJ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2411 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2416 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMXMY2" msgstr "SZUMXBŐLY2" #. Kq3Fv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2412 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2417 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DATE" msgstr "DÁTUM" #. 7daHs -#: formula/inc/core_resource.hrc:2413 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2418 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TIME" msgstr "IDŐ" #. XMgdw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2414 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2419 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DAYS" msgstr "NAPOK" #. GmFrk -#: formula/inc/core_resource.hrc:2415 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2420 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DAYS360" msgstr "NAP360" #. ryXRy -#: formula/inc/core_resource.hrc:2416 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2421 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DATEDIF" msgstr "DÁTUMTÓLIG" #. hfE7B -#: formula/inc/core_resource.hrc:2417 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2422 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MIN" msgstr "MIN" #. AnAVr -#: formula/inc/core_resource.hrc:2418 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2423 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINA" msgstr "MIN2" #. Gix6E -#: formula/inc/core_resource.hrc:2419 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2424 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MAX" msgstr "MAX" #. Y6F2B -#: formula/inc/core_resource.hrc:2420 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2425 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MAXA" msgstr "MAX2" #. CZXHr -#: formula/inc/core_resource.hrc:2421 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2426 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUM" msgstr "SZUM" #. 4KA5C -#: formula/inc/core_resource.hrc:2422 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2427 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PRODUCT" msgstr "SZORZAT" #. qpU73 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2423 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2428 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGE" msgstr "ÁTLAG" #. sHZ7d -#: formula/inc/core_resource.hrc:2424 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2429 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGEA" msgstr "ÁTLAGA" #. CFSpv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2425 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2430 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNT" msgstr "DARAB" #. JYFiS -#: formula/inc/core_resource.hrc:2426 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2431 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTA" msgstr "DARAB2" #. JjXDM -#: formula/inc/core_resource.hrc:2427 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2432 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NPV" msgstr "NMÉ" #. YjgAC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2428 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2433 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IRR" msgstr "BMR" #. BYTjL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2429 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2434 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MIRR" msgstr "MEGTÉRÜLÉS" #. v9GAT -#: formula/inc/core_resource.hrc:2430 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2435 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISPMT" msgstr "LRÉSZLETKAMAT" #. K7EeP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2431 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2436 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VAR" msgstr "VAR" #. CXPNH -#: formula/inc/core_resource.hrc:2432 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2437 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VARA" msgstr "VARA" #. zYRiw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2433 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2438 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VARP" msgstr "VARP" #. 38coa -#: formula/inc/core_resource.hrc:2434 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2439 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VARPA" msgstr "VARPA" #. 9ofpD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2435 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2440 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VAR.P" msgstr "VAR.S" #. CmJnc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2436 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2441 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VAR.S" msgstr "VAR.M" #. Fn4hd -#: formula/inc/core_resource.hrc:2437 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2442 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEV" msgstr "SZÓRÁS" #. bzGrU -#: formula/inc/core_resource.hrc:2438 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2443 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEVA" msgstr "SZÓRÁSA" #. u4EE9 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2439 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2444 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEVP" msgstr "SZÓRÁSP" #. qcdgn -#: formula/inc/core_resource.hrc:2440 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2445 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEVPA" msgstr "SZÓRÁSPA" #. wJefG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2441 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2446 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEV.P" msgstr "SZÓR.S" #. ZQKhp -#: formula/inc/core_resource.hrc:2442 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2447 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEV.S" msgstr "SZÓR.M" #. dnFm9 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2443 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2448 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "B" msgstr "B" #. vSS7A -#: formula/inc/core_resource.hrc:2444 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2449 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORMDIST" msgstr "NORM.ELOSZL" #. ZmN24 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2445 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2450 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.DIST" msgstr "NORM.ELOSZLÁS" #. ZotkE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2446 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2451 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXPONDIST" msgstr "EXP.ELOSZLÁS" #. QR4X5 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2447 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2452 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXPON.DIST" msgstr "EXP.ELOSZL" #. rj7xi -#: formula/inc/core_resource.hrc:2448 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2453 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BINOMDIST" msgstr "BINOM.ELOSZLÁS" #. 3DUoC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2449 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2454 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BINOM.DIST" msgstr "BINOM.ELOSZL" #. 5PEVt -#: formula/inc/core_resource.hrc:2450 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2455 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "POISSON" msgstr "POISSON" #. 3KDHP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2451 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2456 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "POISSON.DIST" msgstr "POISSON.ELOSZLÁS" #. TJ2Am -#: formula/inc/core_resource.hrc:2452 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2457 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COMBIN" msgstr "KOMBINÁCIÓK" #. uooUA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2453 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2458 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COMBINA" msgstr "KOMBINÁCIÓK.ISM" #. YAwK5 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2454 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2459 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERMUT" msgstr "VARIÁCIÓK" #. cBPLT -#: formula/inc/core_resource.hrc:2455 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2460 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERMUTATIONA" msgstr "VARIÁCIÓK.ISM" #. t93rk -#: formula/inc/core_resource.hrc:2456 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2461 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PV" msgstr "MÉ" #. tKLfE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2457 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2462 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SYD" msgstr "ÉSZÖ" #. 7BwE3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2458 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2463 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DDB" msgstr "KCSA" #. C536Y -#: formula/inc/core_resource.hrc:2459 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2464 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DB" msgstr "KCS2" #. rpLvw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2460 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2465 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VDB" msgstr "ÉCSRI" #. GCfAw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2461 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2466 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PDURATION" msgstr "KAMATÉRZ.PER" #. i6LFt -#: formula/inc/core_resource.hrc:2462 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2467 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SLN" msgstr "LCSA" #. CvELN -#: formula/inc/core_resource.hrc:2463 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2468 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PMT" msgstr "RÉSZLET" #. sbNXE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2464 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2469 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COLUMNS" msgstr "OSZLOPOK" #. UrxAN -#: formula/inc/core_resource.hrc:2465 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2470 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROWS" msgstr "SOROK" #. 6JRiQ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2466 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2471 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SHEETS" msgstr "LAPOK" #. FYiZp -#: formula/inc/core_resource.hrc:2467 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2472 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COLUMN" msgstr "OSZLOP" #. W2Dnn -#: formula/inc/core_resource.hrc:2468 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2473 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROW" msgstr "SOR" #. CrPhx -#: formula/inc/core_resource.hrc:2469 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2474 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SHEET" msgstr "LAP" #. u57Dj -#: formula/inc/core_resource.hrc:2470 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2475 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RRI" msgstr "MR" #. EyAQF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2471 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2476 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FV" msgstr "JBÉ" #. EaLTQ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2472 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2477 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NPER" msgstr "PER.SZÁM" #. LGUbb -#: formula/inc/core_resource.hrc:2473 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2478 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RATE" msgstr "RÁTA" #. AGdL3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2474 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2479 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IPMT" msgstr "RRÉSZLET" #. vpLQh -#: formula/inc/core_resource.hrc:2475 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2480 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PPMT" msgstr "PRÉSZLET" #. ABfAb -#: formula/inc/core_resource.hrc:2476 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2481 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CUMIPMT" msgstr "ÖSSZES.KAMAT" #. aCEVC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2477 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2482 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CUMPRINC" msgstr "ÖSSZES.TŐKERÉSZ" #. KNTdw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2478 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2483 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EFFECT" msgstr "TÉNYLEGES" #. fovF4 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2479 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2484 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NOMINAL" msgstr "NÉVLEGES" #. bxEkk -#: formula/inc/core_resource.hrc:2480 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2485 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUBTOTAL" msgstr "RÉSZÖSSZEG" #. nggfn -#: formula/inc/core_resource.hrc:2481 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2486 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DSUM" msgstr "AB.SZUM" #. u6fWB -#: formula/inc/core_resource.hrc:2482 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2487 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DCOUNT" msgstr "AB.DARAB" #. Gg8SK -#: formula/inc/core_resource.hrc:2483 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2488 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DCOUNTA" msgstr "AB.DARAB2" #. 3SNxX -#: formula/inc/core_resource.hrc:2484 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2489 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DAVERAGE" msgstr "AB.ÁTLAG" #. bc6DT -#: formula/inc/core_resource.hrc:2485 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2490 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DGET" msgstr "AB.MEZŐ" #. isoy2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2486 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2491 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DMAX" msgstr "AB.MAX" #. AW7vP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2487 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2492 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DMIN" msgstr "AB.MIN" #. pGgvo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2488 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2493 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DPRODUCT" msgstr "AB.SZORZAT" #. ZyFwP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2489 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2494 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DSTDEV" msgstr "AB.SZÓRÁS" #. oC55j -#: formula/inc/core_resource.hrc:2490 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2495 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DSTDEVP" msgstr "AB.SZÓRÁS2" #. yGRGB -#: formula/inc/core_resource.hrc:2491 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2496 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DVAR" msgstr "AB.VAR" #. yoXqK -#: formula/inc/core_resource.hrc:2492 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2497 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DVARP" msgstr "AB.VAR2" #. 2Lt4B -#: formula/inc/core_resource.hrc:2493 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2498 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INDIRECT" msgstr "INDIREKT" #. hoG6e -#: formula/inc/core_resource.hrc:2494 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2499 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ADDRESS" msgstr "CÍM" #. oC9GV -#: formula/inc/core_resource.hrc:2495 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2500 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MATCH" msgstr "HOL.VAN" #. xuDNa -#: formula/inc/core_resource.hrc:2496 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2501 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTBLANK" msgstr "DARABÜRES" #. Zqz6p -#: formula/inc/core_resource.hrc:2497 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2502 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTIF" msgstr "DARABTELI" #. DtDEf -#: formula/inc/core_resource.hrc:2498 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2503 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMIF" msgstr "SZUMHA" #. PLSLe -#: formula/inc/core_resource.hrc:2499 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2504 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGEIF" msgstr "ÁTLAGHA" #. gBitk -#: formula/inc/core_resource.hrc:2500 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2505 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMIFS" msgstr "SZUMHATÖBB" #. eoVP4 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2501 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2506 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGEIFS" msgstr "ÁTLAGHATÖBB" #. EFZv9 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2502 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2507 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTIFS" msgstr "DARABHATÖBB" #. FRVEu -#: formula/inc/core_resource.hrc:2503 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2508 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOOKUP" msgstr "KERES" #. ZzCnC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2504 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2509 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VLOOKUP" msgstr "FKERES" +#. Lf6uU +#: formula/inc/core_resource.hrc:2510 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "XLOOKUP" +msgstr "" + #. Exee6 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2505 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2511 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HLOOKUP" msgstr "VKERES" #. dTotR -#: formula/inc/core_resource.hrc:2506 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2512 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MULTIRANGE" msgstr "MULTIRANGE" #. ui5BC #. legacy for range list (union) -#: formula/inc/core_resource.hrc:2507 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2513 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "OFFSET" msgstr "ELTOLÁS" #. j43Ns -#: formula/inc/core_resource.hrc:2508 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2514 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INDEX" msgstr "INDEX" #. DpRD2 #. ?? first character = I ?? -#: formula/inc/core_resource.hrc:2509 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2515 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AREAS" msgstr "TERÜLET" #. BBMGS -#: formula/inc/core_resource.hrc:2510 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2516 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DOLLAR" msgstr "FORINT" #. dL3Bf -#: formula/inc/core_resource.hrc:2511 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2517 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REPLACE" msgstr "CSERE" #. UZak8 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2512 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2518 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FIXED" msgstr "FIX" #. 8t8KR -#: formula/inc/core_resource.hrc:2513 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2519 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FIND" msgstr "SZÖVEG.TALÁL" #. oDxoA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2514 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2520 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXACT" msgstr "AZONOS" #. dqyCD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2515 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2521 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LEFT" msgstr "BAL" #. 5Cmkf -#: formula/inc/core_resource.hrc:2516 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2522 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RIGHT" msgstr "JOBB" #. eoXGy -#: formula/inc/core_resource.hrc:2517 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2523 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SEARCH" msgstr "SZÖVEG.KERES" #. BAmDj -#: formula/inc/core_resource.hrc:2518 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2524 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MID" msgstr "KÖZÉP" #. CcD9A -#: formula/inc/core_resource.hrc:2519 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2525 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LENB" msgstr "HOSSZ2" #. LNZ8z -#: formula/inc/core_resource.hrc:2520 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2526 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RIGHTB" msgstr "JOBB2" #. WtUCd -#: formula/inc/core_resource.hrc:2521 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2527 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LEFTB" msgstr "BAL2" #. hMJEw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2522 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2528 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REPLACEB" msgstr "CSERE2" #. KAutM -#: formula/inc/core_resource.hrc:2523 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2529 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MIDB" msgstr "KÖZÉP2" #. 5ouAE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2524 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2530 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TEXT" msgstr "SZÖVEG" #. EVEza -#: formula/inc/core_resource.hrc:2525 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2531 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUBSTITUTE" msgstr "HELYETTE" #. i3GvS -#: formula/inc/core_resource.hrc:2526 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2532 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REPT" msgstr "SOKSZOR" #. 2ai5X -#: formula/inc/core_resource.hrc:2527 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2533 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONCATENATE" msgstr "ÖSSZEFŰZ" #. BUBLF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2528 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2534 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONCAT" msgstr "FŰZ" #. 5iLsv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2529 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2535 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TEXTJOIN" msgstr "SZÖVEGÖSSZEFŰZÉS" #. XFAVk -#: formula/inc/core_resource.hrc:2530 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2536 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IFS" msgstr "HAELSŐIGAZ" #. mqNA5 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2531 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2537 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SWITCH" msgstr "ÁTVÁLT" #. adC5v -#: formula/inc/core_resource.hrc:2532 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2538 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINIFS" msgstr "MINHA" #. cXh5s -#: formula/inc/core_resource.hrc:2533 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2539 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MAXIFS" msgstr "MAXHA" #. 6DKDF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2534 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2540 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MVALUE" msgstr "MVALUE" #. oo8ci -#: formula/inc/core_resource.hrc:2535 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2541 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MDETERM" msgstr "MDETERM" #. ApX8N -#: formula/inc/core_resource.hrc:2536 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2542 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINVERSE" msgstr "INVERZ.MÁTRIX" #. tyjoM -#: formula/inc/core_resource.hrc:2537 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2543 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MMULT" msgstr "MSZORZAT" #. KmpNP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2538 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2544 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRANSPOSE" msgstr "TRANSZPONÁLÁS" #. Q2ER4 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2539 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2545 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MUNIT" msgstr "MMÁTRIX" #. kmGD3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2540 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2546 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GOALSEEK" msgstr "GOALSEEK" #. i7qgX -#: formula/inc/core_resource.hrc:2541 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2547 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HYPGEOMDIST" msgstr "HIPERGEOM.ELOSZLÁS" #. oUBqZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2542 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2548 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HYPGEOM.DIST" msgstr "HIPGEOM.ELOSZLÁS" #. XWa2D -#: formula/inc/core_resource.hrc:2543 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2549 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGNORMDIST" msgstr "LOG.ELOSZLÁS" #. g2ozv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2544 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2550 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGNORM.DIST" msgstr "LOGNORM.ELOSZLÁS" #. bWRCD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2545 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2551 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TDIST" msgstr "T.ELOSZLÁS" #. fEd5s -#: formula/inc/core_resource.hrc:2546 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2552 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.DIST.2T" msgstr "T.ELOSZLÁS.2SZ" #. F5Pfo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2547 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2553 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.DIST" msgstr "T.ELOSZL" #. BVPMN -#: formula/inc/core_resource.hrc:2548 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2554 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.DIST.RT" msgstr "T.ELOSZLÁS.JOBB" #. CHDLb -#: formula/inc/core_resource.hrc:2549 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2555 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FDIST" msgstr "F.ELOSZLÁS" #. XBqcu -#: formula/inc/core_resource.hrc:2550 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2556 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.DIST" msgstr "F.ELOSZL" #. P9uGQ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2551 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2557 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.DIST.RT" msgstr "F.ELOSZLÁS.JOBB" #. 9iTFp -#: formula/inc/core_resource.hrc:2552 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2558 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHIDIST" msgstr "KHI.ELOSZLÁS" #. 4bU9E -#: formula/inc/core_resource.hrc:2553 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2559 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.DIST.RT" msgstr "KHINÉGYZET.ELOSZLÁS.JOBB" #. CA3gq -#: formula/inc/core_resource.hrc:2554 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2560 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEIBULL" msgstr "WEIBULL" #. cfK8c -#: formula/inc/core_resource.hrc:2555 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2561 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEIBULL.DIST" msgstr "WEIBULL.ELOSZLÁS" #. BuVL2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2556 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2562 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NEGBINOMDIST" msgstr "NEGBINOM.ELOSZL" #. JDW2e -#: formula/inc/core_resource.hrc:2557 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2563 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NEGBINOM.DIST" msgstr "NEGBINOM.ELOSZLÁS" #. WGm4P -#: formula/inc/core_resource.hrc:2558 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2564 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CRITBINOM" msgstr "KRITBINOM" #. GJqSo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2559 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2565 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BINOM.INV" msgstr "BINOM.INVERZ" #. HXdvV -#: formula/inc/core_resource.hrc:2560 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2566 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "KURT" msgstr "CSÚCSOSSÁG" #. gVato -#: formula/inc/core_resource.hrc:2561 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2567 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HARMEAN" msgstr "HARM.KÖZÉP" #. UWQAS -#: formula/inc/core_resource.hrc:2562 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2568 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GEOMEAN" msgstr "MÉRTANI.KÖZÉP" #. tpAGN -#: formula/inc/core_resource.hrc:2563 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2569 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STANDARDIZE" msgstr "NORMALIZÁLÁS" #. xZDRE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2564 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2570 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVEDEV" msgstr "ÁTL.ELTÉRÉS" #. jFsMN -#: formula/inc/core_resource.hrc:2565 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2571 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SKEW" msgstr "FERDESÉG" #. pENWD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2566 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2572 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SKEWP" msgstr "SKEWP" #. DWBTD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2567 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2573 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DEVSQ" msgstr "SQ" #. mGW7t -#: formula/inc/core_resource.hrc:2568 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2574 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MEDIAN" msgstr "MEDIÁN" #. an6ST -#: formula/inc/core_resource.hrc:2569 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2575 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MODE" msgstr "MÓDUSZ" #. unFXZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2570 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2576 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MODE.SNGL" msgstr "MÓDUSZ.EGY" #. MUvgH -#: formula/inc/core_resource.hrc:2571 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2577 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MODE.MULT" msgstr "MÓDUSZ.TÖBB" #. DYFQo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2572 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2578 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ZTEST" msgstr "Z.PRÓBA" #. QLThG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2573 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2579 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "Z.TEST" msgstr "Z.PRÓB" #. uG2Uy -#: formula/inc/core_resource.hrc:2574 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2580 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AGGREGATE" msgstr "ÖSSZESÍT" #. ky6Cc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2575 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2581 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TTEST" msgstr "T.PRÓBA" #. FR8fD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2576 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2582 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.TEST" msgstr "T.PRÓB" #. YbRDQ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2577 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2583 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANK" msgstr "SORSZÁM" #. zDE8s -#: formula/inc/core_resource.hrc:2578 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2584 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTILE" msgstr "PERCENTILIS" #. zFA3A -#: formula/inc/core_resource.hrc:2579 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2585 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTRANK" msgstr "SZÁZALÉKRANG" #. eRFHC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2580 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2586 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTILE.INC" msgstr "PERCENTILIS.TARTALMAZ" #. L7s3h -#: formula/inc/core_resource.hrc:2581 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2587 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTRANK.INC" msgstr "SZÁZALÉKRANG.TARTALMAZ" #. wNGXD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2582 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2588 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "QUARTILE.INC" msgstr "KVARTILIS.TARTALMAZ" #. 29rpM -#: formula/inc/core_resource.hrc:2583 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2589 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANK.EQ" msgstr "RANG.EGY" #. yEcqx -#: formula/inc/core_resource.hrc:2584 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2590 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTILE.EXC" msgstr "PERCENTILIS.KIZÁR" #. AEPUL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2585 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2591 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTRANK.EXC" msgstr "SZÁZALÉKRANG.KIZÁR" #. gFk6s -#: formula/inc/core_resource.hrc:2586 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2592 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "QUARTILE.EXC" msgstr "KVARTILIS.KIZÁR" #. TDAAm -#: formula/inc/core_resource.hrc:2587 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2593 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANK.AVG" msgstr "RANG.ÁTL" #. gK7Lz -#: formula/inc/core_resource.hrc:2588 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2594 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LARGE" msgstr "NAGY" #. 4HcBe -#: formula/inc/core_resource.hrc:2589 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2595 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SMALL" msgstr "KICSI" #. HBgVF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2590 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2596 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FREQUENCY" msgstr "GYAKORISÁG" #. F7gC7 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2591 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2597 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "QUARTILE" msgstr "KVARTILIS" #. s6cqj -#: formula/inc/core_resource.hrc:2592 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2598 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORMINV" msgstr "INVERZ.NORM" #. CABJF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2593 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2599 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.INV" msgstr "NORM.INVERZ" #. vd2Tg -#: formula/inc/core_resource.hrc:2594 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2600 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONFIDENCE" msgstr "MEGBÍZHATÓSÁG" #. 3jWj2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2595 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2601 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONFIDENCE.NORM" msgstr "MEGBÍZHATÓSÁG.NORM" #. JqE2i -#: formula/inc/core_resource.hrc:2596 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2602 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONFIDENCE.T" msgstr "MEGBÍZHATÓSÁG.T" #. ADALA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2597 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2603 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FTEST" msgstr "F.PRÓBA" #. xBfc3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2598 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2604 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.TEST" msgstr "F.PRÓB" #. gqjR4 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2599 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2605 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRIMMEAN" msgstr "RÉSZÁTLAG" #. TrtZc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2600 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2606 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PROB" msgstr "VALÓSZÍNŰSÉG" #. JkPA6 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2601 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2607 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CORREL" msgstr "KORREL" #. jiAKA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2602 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2608 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COVAR" msgstr "KOVAR" #. yFdKv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2603 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2609 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COVARIANCE.P" msgstr "KOVARIANCIA.S" #. X9QM6 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2604 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2610 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COVARIANCE.S" msgstr "KOVARIANCIA.M" #. 735GD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2605 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2611 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PEARSON" msgstr "PEARSON" #. DSNju -#: formula/inc/core_resource.hrc:2606 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2612 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RSQ" msgstr "RNÉGYZET" #. VPked -#: formula/inc/core_resource.hrc:2607 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2613 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STEYX" msgstr "STHIBAYX" #. oAAm2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2608 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2614 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SLOPE" msgstr "MEREDEKSÉG" #. H5rVZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2609 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2615 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INTERCEPT" msgstr "METSZ" #. Gj8xf -#: formula/inc/core_resource.hrc:2610 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2616 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TREND" msgstr "TREND" #. PNYCG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2611 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2617 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GROWTH" msgstr "NÖV" #. xFQTH -#: formula/inc/core_resource.hrc:2612 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2618 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LINEST" msgstr "LIN.ILL" #. EYFD6 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2613 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2619 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGEST" msgstr "LOG.ILL" #. b6Dkz -#: formula/inc/core_resource.hrc:2614 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2620 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST" msgstr "ELŐREJELZÉS" #. gBGyu -#: formula/inc/core_resource.hrc:2615 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2621 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.ADD" msgstr "ELŐREJELZÉS.ESIM.ADD" #. CgCME -#: formula/inc/core_resource.hrc:2616 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2622 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY" msgstr "ELŐREJELZÉS.ESIM.SZEZONALITÁS" #. Ea5Fw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2617 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2623 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.MULT" msgstr "ELŐREJELZÉS.ESIM.MULT" #. WSLPQ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2618 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2624 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD" msgstr "ELŐREJELZÉS.ESIM.PI.ADD" #. Qb7FC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2619 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2625 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT" msgstr "ELŐREJELZÉS.ESIM.PI.MULT" #. CqQHS -#: formula/inc/core_resource.hrc:2620 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2626 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD" msgstr "ELŐREJELZÉS.ESIM.STAT.ADD" #. tHMWM -#: formula/inc/core_resource.hrc:2621 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2627 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT" msgstr "ELŐREJELZÉS.ESIM.STAT.MULT" #. 2DtCt -#: formula/inc/core_resource.hrc:2622 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2628 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.LINEAR" msgstr "ELŐREJELZÉS.LINEÁRIS" #. pid8Q -#: formula/inc/core_resource.hrc:2623 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2629 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHIINV" msgstr "INVERZ.KHI" #. W4s9c -#: formula/inc/core_resource.hrc:2624 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2630 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.INV.RT" msgstr "KHINÉGYZET.INVERZ.JOBB" #. FAYGA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2625 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2631 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMADIST" msgstr "GAMMA.ELOSZLÁS" #. hDsw2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2626 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2632 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMA.DIST" msgstr "GAMMA.ELOSZL" #. YnUod -#: formula/inc/core_resource.hrc:2627 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2633 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMAINV" msgstr "INVERZ.GAMMA" #. UsH9F -#: formula/inc/core_resource.hrc:2628 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2634 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMA.INV" msgstr "GAMMA.INVERZ" #. uVsmG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2629 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2635 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TINV" msgstr "INVERZ.T" #. BARyo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2630 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2636 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.INV.2T" msgstr "T.INVERZ.2SZ" #. QEgDG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2631 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2637 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.INV" msgstr "T.INVERZ" #. GyiqD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2632 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2638 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FINV" msgstr "INVERZ.F" #. vxU5e -#: formula/inc/core_resource.hrc:2633 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2639 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.INV" msgstr "F.INVERZ" #. zQB8F -#: formula/inc/core_resource.hrc:2634 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2640 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.INV.RT" msgstr "F.INVERZ.JOBB" #. DduFG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2635 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2641 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHITEST" msgstr "KHI.PRÓBA" #. 8RNiE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2636 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2642 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.TEST" msgstr "KHINÉGYZET.PRÓBA" #. SHLfw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2637 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2643 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGINV" msgstr "INVERZ.LOG.ELOSZLÁS" #. CEKRG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2638 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2644 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGNORM.INV" msgstr "LOGNORM.INVERZ" #. EVF8A -#: formula/inc/core_resource.hrc:2639 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2645 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MULTIPLE.OPERATIONS" msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS" #. 2A5ui -#: formula/inc/core_resource.hrc:2640 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2646 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETADIST" msgstr "BÉTA.ELOSZLÁS" #. mALNC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2641 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2647 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETAINV" msgstr "INVERZ.BÉTA" #. LKwJS -#: formula/inc/core_resource.hrc:2642 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2648 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETA.DIST" msgstr "BÉTA.ELOSZL" #. psoXo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2643 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2649 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETA.INV" msgstr "BÉTA.INVERZ" #. yg6Em -#: formula/inc/core_resource.hrc:2644 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2650 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEEKNUM" msgstr "HÉT.SZÁMA" #. AQAu7 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2645 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2651 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "ISO.HÉT.SZÁMA" #. iN85u -#: formula/inc/core_resource.hrc:2646 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2652 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEEKNUM_OOO" msgstr "HÉT.SZÁMA_OOO" #. SWHk4 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2647 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2653 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EASTERSUNDAY" msgstr "EASTERSUNDAY" #. TFPFc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2648 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2654 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEEKDAY" msgstr "HÉT.NAPJA" #. aGkBh -#: formula/inc/core_resource.hrc:2649 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2655 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NETWORKDAYS" msgstr "ÖSSZ.MUNKANAP" #. KUR7o -#: formula/inc/core_resource.hrc:2650 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2656 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NETWORKDAYS.INTL" msgstr "ÖSSZ.MUNKANAP.INTL" #. QAzUk -#: formula/inc/core_resource.hrc:2651 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2657 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WORKDAY.INTL" msgstr "KALK.MUNKANAP.INTL" #. CFhSp #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2653 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2659 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NAME!" msgstr "#NÉV!" #. LQhGc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2654 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2660 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STYLE" msgstr "STYLE" #. Xvnfv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2655 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2661 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DDE" msgstr "DDE" #. UDgRG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2656 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2662 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BASE" msgstr "ALAP" #. PXCbM -#: formula/inc/core_resource.hrc:2657 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2663 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DECIMAL" msgstr "TIZEDES" #. 7D826 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2658 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2664 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONVERT_OOO" msgstr "CONVERT_OOO" #. Pdt6b -#: formula/inc/core_resource.hrc:2659 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2665 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROMAN" msgstr "RÓMAI" #. EAFPL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2660 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2666 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HYPERLINK" msgstr "HIPERHIVATKOZÁS" #. nGCAP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2661 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2667 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INFO" msgstr "INFÓ" #. AnDA3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2662 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2668 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BAHTTEXT" msgstr "BAHTSZÖVEG" #. AUXa8 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2663 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2669 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GETPIVOTDATA" msgstr "KIMUTATÁSADATOT.VESZ" #. ByRr8 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2664 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2670 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EUROCONVERT" msgstr "EUROCONVERT" #. WAGGZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2665 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2671 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NUMBERVALUE" msgstr "SZÁMÉRTÉK" #. TxAAw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2666 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2672 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMA" msgstr "GAMMA" #. ash3y -#: formula/inc/core_resource.hrc:2667 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2673 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQDIST" msgstr "CHISQDIST" #. N57in -#: formula/inc/core_resource.hrc:2668 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2674 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.DIST" msgstr "KHINÉGYZET.ELOSZLÁS" #. XA6Hg -#: formula/inc/core_resource.hrc:2669 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2675 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQINV" msgstr "CHISQINV" #. RAQNt -#: formula/inc/core_resource.hrc:2670 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2676 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.INV" msgstr "KHINÉGYZET.INVERZ" #. B7QQq -#: formula/inc/core_resource.hrc:2671 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2677 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITAND" msgstr "BIT.ÉS" #. wgJLF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2672 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2678 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITOR" msgstr "BIT.VAGY" #. xFRAb -#: formula/inc/core_resource.hrc:2673 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2679 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITXOR" msgstr "BIT.XVAGY" #. kuvCF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2674 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2680 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITRSHIFT" msgstr "BIT.JOBB.ELTOL" #. KntNH -#: formula/inc/core_resource.hrc:2675 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2681 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITLSHIFT" msgstr "BIT.BAL.ELTOL" @@ -2381,7 +2387,7 @@ msgstr "BIT.BAL.ELTOL" #. BEGIN defined ERROR.TYPE() values. #. ERROR.TYPE( #NULL! ) == 1 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2679 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2685 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NULL!" msgstr "#NULLA!" @@ -2389,7 +2395,7 @@ msgstr "#NULLA!" #. 8HAoC #. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2682 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2688 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#DIV/0!" msgstr "#ZÉRÓOSZTÓ!" @@ -2397,7 +2403,7 @@ msgstr "#ZÉRÓOSZTÓ!" #. rADeJ #. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2685 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2691 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#VALUE!" msgstr "#ÉRTÉK!" @@ -2405,7 +2411,7 @@ msgstr "#ÉRTÉK!" #. GwFUm #. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2688 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2694 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#REF!" msgstr "#HIV!" @@ -2413,7 +2419,7 @@ msgstr "#HIV!" #. aMvVe #. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2691 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2697 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NAME?" msgstr "#NÉV?" @@ -2421,7 +2427,7 @@ msgstr "#NÉV?" #. cqeXG #. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2694 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2700 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NUM!" msgstr "#SZÁM!" @@ -2429,92 +2435,92 @@ msgstr "#SZÁM!" #. tXNHL #. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2697 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2703 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#N/A" msgstr "#HIÁNYZIK" #. bfyEe #. END defined ERROR.TYPE() values. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2700 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2706 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FILTERXML" msgstr "XMLSZŰRÉS" #. KNiFR -#: formula/inc/core_resource.hrc:2701 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2707 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COLOR" msgstr "SZÍN" #. ufFAa -#: formula/inc/core_resource.hrc:2702 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2708 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEBSERVICE" msgstr "WEBSZOLGÁLTATÁS" #. ftd3C -#: formula/inc/core_resource.hrc:2703 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2709 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERF.PRECISE" msgstr "HIBAF.PONTOS" #. Gz4Zt -#: formula/inc/core_resource.hrc:2704 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2710 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERFC.PRECISE" msgstr "HIBAFKOMPLEMENTER.PONTOS" #. ywAMF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2705 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2711 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ENCODEURL" msgstr "URL.KÓDOL" #. kQW77 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2706 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2712 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RAWSUBTRACT" msgstr "NYERSKIVONÁS" #. DgyUW -#: formula/inc/core_resource.hrc:2707 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2713 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUNDSIG" msgstr "KEREK.TIZEDES" #. nAvYh -#: formula/inc/core_resource.hrc:2708 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2714 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FINDB" msgstr "SZÖVEG.TALÁL2" #. 8FkJr -#: formula/inc/core_resource.hrc:2709 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2715 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SEARCHB" msgstr "SZÖVEG.KERES2" #. tNMTu -#: formula/inc/core_resource.hrc:2710 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2716 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REGEX" msgstr "REGEX" #. FWYvN -#: formula/inc/core_resource.hrc:2711 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2717 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FOURIER" msgstr "FOURIER" #. RJfcx -#: formula/inc/core_resource.hrc:2712 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2718 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RAND.NV" msgstr "RAND.NV" #. uYSAT -#: formula/inc/core_resource.hrc:2713 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2719 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANDBETWEEN.NV" msgstr "RANDBETWEEN.NV" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index fa3f7b9541c..7a6539d028e 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-29 20:38+0000\n" "Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/hu/>\n" @@ -39922,6 +39922,123 @@ msgctxt "" msgid "' Removes all items in the collection" msgstr "" +#. HA8ZH +#: color_scheme.xhp +msgctxt "" +"color_scheme.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Color Scheme" +msgstr "" + +#. 2WDEq +#: color_scheme.xhp +msgctxt "" +"color_scheme.xhp\n" +"bm_id371704829794354\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Basic IDE;Color schemes</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. Sk7JA +#: color_scheme.xhp +msgctxt "" +"color_scheme.xhp\n" +"hd_id711704808127601\n" +"help.text" +msgid "Color Scheme" +msgstr "" + +#. AGG3Q +#: color_scheme.xhp +msgctxt "" +"color_scheme.xhp\n" +"par_id671704808313791\n" +"help.text" +msgid "Changes the color scheme to be used in the Basic IDE code editor." +msgstr "" + +#. ARB7C +#: color_scheme.xhp +msgctxt "" +"color_scheme.xhp\n" +"par_id781704808250320\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Color Scheme</menuitem>." +msgstr "" + +#. mT845 +#: color_scheme.xhp +msgctxt "" +"color_scheme.xhp\n" +"hd_id831704828177231\n" +"help.text" +msgid "Basic IDE Color Options" +msgstr "" + +#. kLmGn +#: color_scheme.xhp +msgctxt "" +"color_scheme.xhp\n" +"par_id851704828197811\n" +"help.text" +msgid "Choose whether to use the Application Colors or a specific color scheme:" +msgstr "" + +#. GfAUt +#: color_scheme.xhp +msgctxt "" +"color_scheme.xhp\n" +"par_id471704828874591\n" +"help.text" +msgid "<menuitem>Use Application Colors</menuitem>: Select this option to use the colors defined in the <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><menuitem>Application Colors</menuitem></link> dialog." +msgstr "" + +#. fvDQq +#: color_scheme.xhp +msgctxt "" +"color_scheme.xhp\n" +"par_id641704828875031\n" +"help.text" +msgid "<menuitem>Choose Color Scheme</menuitem>: Select this option to use one of the available color schemes in the dialog." +msgstr "" + +#. SFTPs +#: color_scheme.xhp +msgctxt "" +"color_scheme.xhp\n" +"hd_id391704829126867\n" +"help.text" +msgid "Color Schemes" +msgstr "" + +#. KXUiF +#: color_scheme.xhp +msgctxt "" +"color_scheme.xhp\n" +"par_id801704829139080\n" +"help.text" +msgid "Lists the available color schemes that can be applied to the Basic IDE code editor." +msgstr "" + +#. rp7jB +#: color_scheme.xhp +msgctxt "" +"color_scheme.xhp\n" +"par_id311704829356195\n" +"help.text" +msgid "When the option <menuitem>Choose Color Scheme</menuitem> is selected, the list of color schemes is enabled. Choose one of the available color schemes and click <menuitem>OK</menuitem> to apply it." +msgstr "" + +#. veQSW +#: color_scheme.xhp +msgctxt "" +"color_scheme.xhp\n" +"par_id211704829454823\n" +"help.text" +msgid "New color schemes can be installed via extensions. Visit the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org\">Extensions</link> website to download additional Basic IDE color schemes." +msgstr "" + #. gvH3T #: compatibilitymode.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 74bc65d9863..11228c06f93 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-15 16:20+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -664,14 +664,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert Source Text" msgstr "Forrásszöveg beszúrása" -#. kKdim +#. vAkyC #: 11140000.xhp msgctxt "" "11140000.xhp\n" "hd_id3154044\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\">Insert Source Text</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\">Forrásszöveg beszúrása</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\">Import BASIC</link>" +msgstr "" #. JscV7 #: 11140000.xhp @@ -691,23 +691,23 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor in the code where you want to insert the source text, and then click the <emph>Insert source text</emph> icon. Locate the file that contains the Basic source text that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>." msgstr "Vigye a kurzort a kód azon helyére, ahova be kívánja szúrni a forrásszöveget, majd kattintson a <emph>Forrásszöveg beszúrása</emph> ikonra. Keresse meg a Basic-forrásszöveget tartalmazó fájlt, amelyet be kíván szúrni, majd kattintson a <emph>Megnyitás</emph> gombra." -#. 9CHh2 +#. 7XSSS #: 11140000.xhp msgctxt "" "11140000.xhp\n" "par_id3145136\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_loadbasic.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_loadbasic.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/lc_loadbasic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon Import BASIC</alt></image>" +msgstr "" -#. WqWiH +#. pPnu9 #: 11140000.xhp msgctxt "" "11140000.xhp\n" "par_id3145346\n" "help.text" -msgid "Insert source text" -msgstr "Forrásszöveg beszúrása" +msgid "Import BASIC" +msgstr "" #. FtAKL #: 11150000.xhp @@ -718,14 +718,14 @@ msgctxt "" msgid "Save Source As" msgstr "Forrás mentése másként" -#. UCFMa +#. qC3B2 #: 11150000.xhp msgctxt "" "11150000.xhp\n" "hd_id3149497\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\">Save Source As</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\">Forrás mentése másként</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\">Export BASIC</link>" +msgstr "" #. C4hju #: 11150000.xhp @@ -736,23 +736,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">Saves the source code of the selected Basic macro.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">Menti a kijelölt Basic-makró forráskódját.</ahelp>" -#. MVAHT +#. TcYUa #: 11150000.xhp msgctxt "" "11150000.xhp\n" "par_id3145071\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149182\" src=\"cmd/sc_savebasicas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149182\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149182\" src=\"cmd/sc_savebasicas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149182\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149182\" src=\"cmd/lc_savebasicas.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149182\">Icon Export BASIC</alt></image>" +msgstr "" -#. tHk8j +#. XPCzK #: 11150000.xhp msgctxt "" "11150000.xhp\n" "par_id3151110\n" "help.text" -msgid "Save Source As" -msgstr "Forrás mentése másként" +msgid "Export BASIC" +msgstr "" #. GG5kY #: 11160000.xhp @@ -934,14 +934,14 @@ msgctxt "" msgid "Omit: The library's language settings will stay unchanged. The imported dialog's resources for the omitted languages are not copied into the library, but they remain in the imported dialog's source files." msgstr "Kihagyás: A könyvtár nyelvi beállításai változatlanok maradnak. Az importált párbeszédablak kihagyott nyelveken levő erőforrásai nem másolódnak be a könyvtárba, de megmaradnak az importált párbeszédablak forrásfájljaiban." -#. CYDb7 +#. FpUkF #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" "par_id3143267\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_importdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_importdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/lc_importdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon Import Dialog</alt></image>" +msgstr "" #. jhUym #: 11180000.xhp @@ -979,14 +979,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">In the dialog editor, this command calls a \"Save as\" dialog to export the current BASIC dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">A párbeszédablak-szerkesztőben ez a parancs egy „Mentés másként” párbeszédablakot hív meg az aktuális BASIC-párbeszédablak mentéséhez.</ahelp>" -#. 7DnCe +#. 8WDEf #: 11190000.xhp msgctxt "" "11190000.xhp\n" "par_id3143267\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_exportdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_exportdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/lc_exportdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon Export Dialog</alt></image>" +msgstr "" #. hESPm #: 11190000.xhp diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index a657cba8708..3d8ed847b17 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-01 12:36+0000\n" "Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/hu/>\n" @@ -10222,6 +10222,15 @@ msgctxt "" msgid "SFDatabases.Dataset service" msgstr "" +#. JdWin +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"bm_id261582733781987\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Dataset service</bookmark_value>" +msgstr "" + #. p9Y5W #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -10438,13 +10447,13 @@ msgctxt "" msgid "<literal>Dictionary</literal> service" msgstr "" -#. brqY4 +#. CQWtE #: sf_dataset.xhp msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id581582885657885\n" "help.text" -msgid "Returns a <literal>Dictionary</literal> with the default values used for each field in the dataset. The fields or columns in the dataset are the keys in the dictionary." +msgid "Returns a <literal>Dictionary</literal> with the default values used for each field in the dataset. The fields or columns in the dataset are the keys in the dictionary." msgstr "" #. 3hnoA @@ -10717,6 +10726,15 @@ msgctxt "" msgid "List of Methods in the Dataset Service" msgstr "" +#. GeTvk +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"bm_id92158919969883\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Dataset service;CloseDataset</bookmark_value>" +msgstr "" + #. HPN2T #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -10735,13 +10753,22 @@ msgctxt "" msgid "It is recommended to close the dataset after its use to free resources." msgstr "" -#. 8ocyE +#. hMmFX +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"bm_id92158919969443\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Dataset service;CreateDataset</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. pB3e6 #: sf_dataset.xhp msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id93158919343864\n" "help.text" -msgid "Returns a <literal>Dataset</literal> service instance from an existing dataset by applying the specified filter and order by statements." +msgid "Returns a <literal>Dataset</literal> service instance from an existing dataset by applying the specified filter and <literal>ORDER BY</literal> statements." msgstr "" #. sTshg @@ -10762,13 +10789,58 @@ msgctxt "" msgid "<emph>orderby</emph>: Specifies the ordering of the dataset as a SQL <literal>ORDER BY</literal> statement without the \"ORDER BY\" keyword. If this argument is not specified, then the sorting order used in the current dataset is applied, otherwise the current sorting order is replaced by this argument." msgstr "" -#. nGFDX +#. yW4B8 +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"bas_id721701180069642\n" +"help.text" +msgid "' Use an empty string to remove the current filter" +msgstr "" + +#. upazw +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"bas_id981701180070457\n" +"help.text" +msgid "' Examples of common filters" +msgstr "" + +#. sDiFY +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"bas_id217011800710769\n" +"help.text" +msgid "oNewDataset = oDataset.CreateDataset(Filter := \"[Name] = 'John'\")" +msgstr "" + +#. 6CWiF +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"bas_id341701180070985\n" +"help.text" +msgid "oNewDataset = oDataset.CreateDataset(Filter := \"[Name] LIKE 'A'\")" +msgstr "" + +#. f3E2J +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"bas_id371701180071169\n" +"help.text" +msgid "' It is possible to append additional conditions to the current filter" +msgstr "" + +#. UFevo #: sf_dataset.xhp msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" -"pyc_id221701180362978\n" +"bas_id817011802603460\n" "help.text" -msgid "new_dataset = dataset.CreateDataset(filter = \"\")" +msgid "oNewDataset = oDataset.CreateDataset(Filter := \"(\" & oDataset.Filter & \") AND [Name] LIKE 'A'\")" msgstr "" #. 3GUnc @@ -10798,6 +10870,15 @@ msgctxt "" msgid "new_dataset = dataset.CreateDataset(filter = f\"({dataset.Filter}) AND [Name] LIKE 'A'\")" msgstr "" +#. xB6gV +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"bm_id9215369969883\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Dataset service;Delete</bookmark_value>" +msgstr "" + #. nSBrV #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -10816,6 +10897,15 @@ msgctxt "" msgid "After this operation the cursor is positioned at the record immediately after the deleted record. If the deleted record is the last in the dataset, then the cursor is positioned after it and the property <literal>EOF</literal> returns <literal>True</literal>." msgstr "" +#. kQmsS +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"bm_id92153179969443\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Dataset service;ExportValueToFile</bookmark_value>" +msgstr "" + #. GVCDT #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -10888,6 +10978,15 @@ msgctxt "" msgid "dataset.ExportValueToFile(\"Picture\", r\"C:\\my_image.png\", True)" msgstr "" +#. QQxdA +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"bm_id92158910859443\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Dataset service;GetRows</bookmark_value>" +msgstr "" + #. jUxfq #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -10951,6 +11050,15 @@ msgctxt "" msgid "The following example reads a dataset in chunks of 100 rows until all the dataset has been read." msgstr "" +#. EQJcD +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"bm_id92153179971743\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Dataset service;GetValue</bookmark_value>" +msgstr "" + #. jGCUD #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -10978,6 +11086,15 @@ msgctxt "" msgid "<emph>fieldname</emph>: The name of the field to be returned, as a case-sensitive string." msgstr "" +#. gJVKU +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"bm_id92153179527743\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Dataset service;Insert</bookmark_value>" +msgstr "" + #. pDNd8 #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -11140,6 +11257,15 @@ msgctxt "" msgid "dataset.Insert(Name = \"John\", Age = 50, City = \"Chicago\")" msgstr "" +#. TbKTJ +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"bm_id92159920571743\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Dataset service;MoveFirst</bookmark_value> <bookmark_value>Dataset service;MoveLast</bookmark_value>" +msgstr "" + #. NYaXF #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -11167,6 +11293,15 @@ msgctxt "" msgid "Deleted records are ignored by this method." msgstr "" +#. 3WjAz +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"bm_id92157026521743\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Dataset service;MoveNext</bookmark_value> <bookmark_value>Dataset service;MovePrevious</bookmark_value>" +msgstr "" + #. YFTHA #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -11203,6 +11338,15 @@ msgctxt "" msgid "<emph>offset</emph>: The number of records by which the cursor shall be moved forward or backwards. This argument may be a negative value (Default = 1)." msgstr "" +#. YwssF +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"bm_id92157026521993\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Dataset service;Reload</bookmark_value>" +msgstr "" + #. gfYEg #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -11266,6 +11410,15 @@ msgctxt "" msgid "dataset.Reload(Filter = \"[Name] = 'John'\", OrderBy = \"Age\")" msgstr "" +#. eGCiM +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"bm_id92157026521088\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Dataset service;Update</bookmark_value>" +msgstr "" + #. AQgTY #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -13255,13 +13408,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>ControlName</emph> : A valid control name as a case-sensitive string. If absent, the list of control names is returned as a zero-based array." msgstr "" -#. YWeDt +#. YGUjF #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id381591885776500\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type <literal>Button</literal> in the current dialog." +msgid "Creates a new control of type <literal>Button</literal> in the current dialog." msgstr "" #. UUuAw @@ -13336,13 +13489,13 @@ msgctxt "" msgid "An instance of <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialogcontrol.xhp\"><literal>SFDialogs</literal>.<literal>DialogControl</literal></link> service or <literal>Nothing</literal>." msgstr "" -#. ztBSW +#. v64nV #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id991591995776500\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type <literal>CheckBox</literal> in the current dialog." +msgid "Creates a new control of type <literal>CheckBox</literal> in the current dialog." msgstr "" #. NFpS6 @@ -13354,22 +13507,22 @@ msgctxt "" msgid "<emph>MultiLine</emph>: When <literal>True</literal> (default = <literal>False</literal>), the caption may be displayed on more than one line." msgstr "" -#. c7gRE +#. FyigU #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id991591885776500\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type <literal>ComboBox</literal> in the current dialog." +msgid "Creates a new control of type <literal>ComboBox</literal> in the current dialog." msgstr "" -#. EBEZu +#. EDEni #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id241688132526109\n" "help.text" -msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" +msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\"" msgstr "" #. xAa2y @@ -13390,22 +13543,22 @@ msgctxt "" msgid "<emph>LineCount</emph>: Specifies the maximum line count displayed in the drop down (default = 5)" msgstr "" -#. CzvWq +#. Ezmhb #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id991591005776500\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type <literal>CurrencyField</literal> in the current dialog." +msgid "Creates a new control of type <literal>CurrencyField</literal> in the current dialog." msgstr "" -#. CzJFF +#. 4ipoE #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id511688132750220\n" "help.text" -msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" +msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\"" msgstr "" #. 9Y7sF @@ -13453,22 +13606,22 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Accuracy</emph>: specifies the decimal accuracy. Default = 2 decimal digits" msgstr "" -#. WEbJY +#. FqGdd #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id199598185776500\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type <literal>DateField</literal> in the current dialog." +msgid "Creates a new control of type <literal>DateField</literal> in the current dialog." msgstr "" -#. WJDCR +#. apRe6 #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id831688133418579\n" "help.text" -msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" +msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\"" msgstr "" #. LiKFk @@ -13498,58 +13651,58 @@ msgctxt "" msgid "<emph>MaxDate</emph>: the largest date that can be entered in the control. Default = 2200-12-31" msgstr "" -#. xP5vF +#. GG7n7 #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id199591885776511\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type <literal>FileControl</literal> in the current dialog." +msgid "Creates a new control of type <literal>FileControl</literal> in the current dialog." msgstr "" -#. Z8TBR +#. FYMFM #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id1001688133702877\n" "help.text" -msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" +msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\"" msgstr "" -#. GB9hB +#. eMjvr #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id199195885776500\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type <literal>FixedLine</literal> in the current dialog." +msgid "Creates a new control of type <literal>FixedLine</literal> in the current dialog." msgstr "" -#. FstFf +#. ZNKBx #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id351688134656035\n" "help.text" -msgid "<emph>Orientation</emph>: \"H[orizontal]\" or \"V[ertical]\"." +msgid "<emph>Orientation</emph>: for horizontal orientation use \"H\" or \"Horizontal\"; for vertical orientation use \"V\" or \"Vertical\"." msgstr "" -#. fQ7cw +#. wgF6X #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id199721885776533\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type <literal>FixedText</literal> in the current dialog." +msgid "Creates a new control of type <literal>FixedText</literal> in the current dialog." msgstr "" -#. qWysV +#. 4GQp7 #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id781688134809419\n" "help.text" -msgid "<emph>Border</emph>: \"NONE\" (default) or \"FLAT\" or \"3D\"" +msgid "<emph>Border</emph>: \"NONE\" (default), \"FLAT\" or \"3D\"" msgstr "" #. dG4NW @@ -13561,40 +13714,40 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Multiline</emph>: When <literal>True</literal> (default = <literal>False</literal>), the caption may be displayed on more than one line" msgstr "" -#. 24XQ9 +#. tBZ6N #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id121688134820022\n" "help.text" -msgid "<emph>Align</emph>: horizontal alignment, \"LEFT\" (default) or \"CENTER\" or \"RIGHT\"" +msgid "<emph>Align</emph>: horizontal alignment, \"LEFT\" (default), \"CENTER\" or \"RIGHT\"" msgstr "" -#. AabE3 +#. Ye4uy #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id316881340820555\n" "help.text" -msgid "<emph>VerticalAlign</emph>: vertical alignment, \"TOP\" (default) or \"MIDDLE\" or \"BOTTOM\"" +msgid "<emph>VerticalAlign</emph>: vertical alignment, \"TOP\" (default), \"MIDDLE\" or \"BOTTOM\"" msgstr "" -#. BFyLA +#. rLPrm #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id199591885776500\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type <literal>FormattedField</literal> in the current dialog." +msgid "Creates a new control of type <literal>FormattedField</literal> in the current dialog." msgstr "" -#. Egi57 +#. MxCET #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id561688135183954\n" "help.text" -msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" +msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\"" msgstr "" #. yEPP4 @@ -13624,31 +13777,31 @@ msgctxt "" msgid "<emph>MaxValue</emph>: the largest value that can be entered in the control. Default = +1000000" msgstr "" -#. fnPFv +#. Ba9CC #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id100691885776500\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type <literal>GroupBox</literal> in the current dialog." +msgid "Creates a new control of type <literal>GroupBox</literal> in the current dialog." msgstr "" -#. mSbuC +#. dAVZb #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id101701885776500\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type <literal>Hyperlink</literal> in the current dialog." +msgid "Creates a new control of type <literal>Hyperlink</literal> in the current dialog." msgstr "" -#. ZLjCH +#. 6KsbB #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id731688542076471\n" "help.text" -msgid "<emph>Border</emph>: \"NONE\" (default) or \"FLAT\" or \"3D\"" +msgid "<emph>Border</emph>: \"NONE\" (default), \"FLAT\" or \"3D\"" msgstr "" #. kibrW @@ -13660,40 +13813,40 @@ msgctxt "" msgid "<emph>MultiLine</emph>: When <literal>True</literal> (default = <literal>False</literal>), the caption may be displayed on more than one line" msgstr "" -#. oBCY5 +#. ERkE3 #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id831688542077407\n" "help.text" -msgid "<emph>Align</emph>: horizontal alignment, \"LEFT\" (default) or \"CENTER\" or \"RIGHT\"" +msgid "<emph>Align</emph>: horizontal alignment, \"LEFT\" (default), \"CENTER\" or \"RIGHT\"" msgstr "" -#. E45Rv +#. tJ3hr #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id941688542077873\n" "help.text" -msgid "<emph>VerticalAlign</emph>: vertical alignment, \"TOP\" (default) or \"MIDDLE\" or \"BOTTOM\"" +msgid "<emph>VerticalAlign</emph>: vertical alignment, \"TOP\" (default), \"MIDDLE\" or \"BOTTOM\"" msgstr "" -#. RSnLh +#. PEGWX #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id199591885776504\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type <literal>ImageControl</literal> in the current dialog." +msgid "Creates a new control of type <literal>ImageControl</literal> in the current dialog." msgstr "" -#. oYoCP +#. NhwZ8 #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id551688135418418\n" "help.text" -msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" +msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\"" msgstr "" #. mFJZ4 @@ -13705,22 +13858,22 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Scale</emph>: One of next values: \"FITTOSIZE\" (default), \"KEEPRATIO\" or \"NO\"" msgstr "" -#. qBHYH +#. 3CNDT #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id199591885776506\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type <literal>ListBox</literal> in the current dialog." +msgid "Creates a new control of type <literal>ListBox</literal> in the current dialog." msgstr "" -#. EJiPj +#. PFYBo #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id1001688135548955\n" "help.text" -msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" +msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\"" msgstr "" #. FQ6Eh @@ -13750,22 +13903,22 @@ msgctxt "" msgid "<emph>MultiSelect</emph>: When <literal>True</literal>, more than 1 entry may be selected. Default = <literal>False</literal>" msgstr "" -#. 2td5s +#. A6Ffu #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id199591885776510\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type <literal>NumericField</literal> in the current dialog." +msgid "Creates a new control of type <literal>NumericField</literal> in the current dialog." msgstr "" -#. zzVVQ +#. T3jBp #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id841688135885946\n" "help.text" -msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" +msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\"" msgstr "" #. TMyYy @@ -13813,22 +13966,22 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Accuracy</emph>: specifies the decimal accuracy. Default = 2 decimal digits" msgstr "" -#. XDRog +#. tVkcA #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id200591996776500\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type <literal>PatternField</literal> in the current dialog." +msgid "Creates a new control of type <literal>PatternField</literal> in the current dialog." msgstr "" -#. hHGWt +#. MrNfF #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id251688136173107\n" "help.text" -msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" +msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\"" msgstr "" #. rtHid @@ -13849,22 +14002,22 @@ msgctxt "" msgid "<emph>LiteralMask</emph>: contains the initial values that are displayed in the pattern field" msgstr "" -#. amC4c +#. CTGFA #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id311591885776500\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type <literal>ProgressBar</literal> in the current dialog." +msgid "Creates a new control of type <literal>ProgressBar</literal> in the current dialog." msgstr "" -#. 4BBzC +#. 2FTe2 #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id551688136587329\n" "help.text" -msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" +msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\"" msgstr "" #. JvdPM @@ -13885,13 +14038,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>MaxValue</emph>: the largest value that can be entered in the control. Default = 100" msgstr "" -#. orPfn +#. oABGE #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id200502985776500\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type <literal>RadioButton</literal> in the current dialog." +msgid "Creates a new control of type <literal>RadioButton</literal> in the current dialog." msgstr "" #. NFUPV @@ -13903,31 +14056,31 @@ msgctxt "" msgid "<emph>MultiLine</emph>: When <literal>True</literal> (default = <literal>False</literal>), the caption may be displayed on more than one line" msgstr "" -#. FXgot +#. 3qZg3 #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id200591886886500\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type <literal>ScrollBar</literal> in the current dialog." +msgid "Creates a new control of type <literal>ScrollBar</literal> in the current dialog." msgstr "" -#. eqt7D +#. Z2q8f #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id731688136882518\n" "help.text" -msgid "<emph>Orientation</emph>: H[orizontal] or V[ertical]" +msgid "<emph>Orientation</emph>: for horizontal orientation use \"H\" or \"Horizontal\"; for vertical orientation use \"V\" or \"Vertical\"." msgstr "" -#. ukFA2 +#. Amf4r #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id341688136882960\n" "help.text" -msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" +msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\"" msgstr "" #. 5azTe @@ -13948,22 +14101,22 @@ msgctxt "" msgid "<emph>MaxValue</emph>: the largest value that can be entered in the control. Default = 100" msgstr "" -#. PfwHb +#. z62Pw #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id200502985776722\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type <literal>TableControl</literal> in the current dialog." +msgid "Creates a new control of type <literal>TableControl</literal> in the current dialog." msgstr "" -#. iFFvS +#. nhfDm #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id541688393982300\n" "help.text" -msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" +msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\"" msgstr "" #. gjYXC @@ -13984,13 +14137,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>ColumnHeaders</emph>: when <literal>True</literal> (default), the column Headers are shown" msgstr "" -#. 7CcWA +#. SsoFj #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id141688393984239\n" "help.text" -msgid "<emph>ScrollBars</emph>: H[orizontal] or V[ertical] or B[oth] or N[one] (default). Scrollbars appear dynamically when they are needed." +msgid "<emph>ScrollBars</emph>: possible values are: \"H\" or \"Horizontal\" (horizontal scrollbars), \"V\" or \"Vertical\" (vertical scrollbars); \"B\" or \"Both\" (both scrollbars); \"N\" or \"None\" (default) for no scrollbars. Scrollbars appear dynamically when they are needed." msgstr "" #. SjB3M @@ -14002,22 +14155,22 @@ msgctxt "" msgid "<emph>GridLines</emph>: when <literal>True</literal> (default = <literal>False</literal>) horizontal and vertical lines are painted between the grid cells" msgstr "" -#. Afff6 +#. 2DAZy #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id200591895776500\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type <literal>TextField</literal> in the current dialog." +msgid "Creates a new control of type <literal>TextField</literal> in the current dialog." msgstr "" -#. VeTxt +#. CoJb2 #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id281688394635114\n" "help.text" -msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" +msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\"" msgstr "" #. g2ZgE @@ -14047,22 +14200,22 @@ msgctxt "" msgid "<emph>PasswordCharacter</emph>: a single character specifying the echo for a password text field (default = \"\")" msgstr "" -#. eFECE +#. ZJQiw #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id200591895776611\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type <literal>TimeField</literal> in the current dialog." +msgid "Creates a new control of type <literal>TimeField</literal> in the current dialog." msgstr "" -#. ADdEz +#. sBWUe #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id771688394821811\n" "help.text" -msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" +msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\"" msgstr "" #. rEYM9 @@ -14083,22 +14236,22 @@ msgctxt "" msgid "<emph>MaxTime</emph>: the largest time that can be entered in the control. Default = 24h" msgstr "" -#. CcyYS +#. noA6Y #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id200692885776500\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type <literal>TreeControl</literal> in the current dialog." +msgid "Creates a new control of type <literal>TreeControl</literal> in the current dialog." msgstr "" -#. KBrUN +#. A7UxA #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id241688394984562\n" "help.text" -msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" +msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\"" msgstr "" #. j8x9C @@ -14308,13 +14461,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Increment</emph>: the difference between 2 successive tab indexes. Default = 1" msgstr "" -#. DFWjc +#. EKAHq #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id401688543845094\n" "help.text" -msgid "<literal>True</literal> when successful." +msgid "Returns <literal>True</literal> when successful." msgstr "" #. 4FcCi @@ -14803,15 +14956,6 @@ msgctxt "" msgid "The <literal>DialogControl</literal> service is available for these control types:" msgstr "" -#. gTfDQ -#: sf_dialogcontrol.xhp -msgctxt "" -"sf_dialogcontrol.xhp\n" -"par_id271687789435391\n" -"help.text" -msgid "• TableControl<br/>• TextField<br/>• TimeField<br/>• TreeControl<br/> <br/>" -msgstr "" - #. 7xddb #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" @@ -14875,13 +15019,13 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "" -#. M4GR3 +#. KfD9d #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id771583778386455\n" "help.text" -msgid "The Border property refers to the surrounding of the control: 3D, FLAT or NONE." +msgid "The <literal>Border</literal> property refers to the surrounding of the control: \"3D\", \"FLAT\" or \"NONE\"." msgstr "" #. xNGhR @@ -15730,13 +15874,13 @@ msgctxt "" msgid "The text appearing in the field" msgstr "" -#. DRtmo +#. NQJq7 #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id61687963745108\n" "help.text" -msgid "There's no <literal>Value</literal> property for GroupBox, Hyperlink, ImageControl and TreeControl dialog controls." +msgid "There is no <literal>Value</literal> property for <literal>GroupBox</literal>, <literal>Hyperlink</literal>, <literal>ImageControl</literal> and <literal>TreeControl</literal> dialog controls." msgstr "" #. CABLr @@ -17665,13 +17809,13 @@ msgctxt "" msgid "UNO Object" msgstr "" -#. Hu6zu +#. Hqb6G #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id881582885205976\n" "help.text" -msgid "A <literal>com.sun.star.XXX.DocumentSettings</literal> UNO object - where XXX is sheet, text, drawing or presentation - that gives access to UNO internal properties, that are specific to the document's type." +msgid "A <literal>com.sun.star.XXX.DocumentSettings</literal> UNO object, where XXX is either <literal>sheet</literal>, <literal>text</literal>, <literal>drawing</literal> or <literal>presentation</literal>. This object gives access to the internal UNO properties that are specific to the document's type." msgstr "" #. coFyk @@ -17890,13 +18034,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>family</emph>: One of the style families present in the actual document, as a case-sensitive string. Valid family names can be retrieved using <literal>StyleFamilies</literal> property." msgstr "" -#. 6AnyP +#. gXy2j #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id361589211129686\n" "help.text" -msgid "<emph>stylelist</emph>: A single style name as a string or an array of style names. The style names may be localized or not. The StylesList is typically the output of the execution of a <literal>Styles()</literal> method." +msgid "<emph>stylelist</emph>: A single style name as a string or an array of style names. The style names may be localized or not. The <literal>StylesList</literal> is typically the output of the execution of a <literal>Styles()</literal> method." msgstr "" #. AJtnV @@ -17989,15 +18133,6 @@ msgctxt "" msgid "' Restores UI updates and mouse pointer" msgstr "" -#. 6snES -#: sf_document.xhp -msgctxt "" -"sf_document.xhp\n" -"pyc_id691688837494400\n" -"help.text" -msgid "..." -msgstr "" - #. CGKZA #: sf_document.xhp msgctxt "" @@ -18142,13 +18277,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>filename</emph>: The file from which to load the styles in the <literal>FileSystem</literal> notation. The file is presumed to be of the same document type as the actual document." msgstr "" -#. hXEZC +#. cQ2o3 #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id251635436912157\n" "help.text" -msgid "<emph>families</emph>: One of the style families present in the actual document, as a case-sensitive string or an array of such strings. Default = all families." +msgid "<emph>families</emph>: One of the style families present in the actual document, as a case-sensitive string or an array of such strings. Leave this argument blank to import all families." msgstr "" #. 2TZYE @@ -18754,13 +18889,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>ToolbarName</emph>: The usual name of one of the available toolbars." msgstr "" -#. jSJAa +#. W5qzn #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id091612259616155\n" "help.text" -msgid "This method returns the UNO representation of a given style for all document types except <literal>Base</literal>. <literal>Nothing</literal> is returned when the StyleName does not exist in the given Family." +msgid "This method returns the UNO representation of a given style for all document types except <literal>Base</literal>. <literal>Nothing</literal> is returned when the <literal>StyleName</literal> does not exist in the given family." msgstr "" #. ignqD @@ -35071,24 +35206,6 @@ msgctxt "" msgid "a valid and unique <literal>WindowName</literal> for the currently active window. When the window cannot be identified, a zero-length string is returned." msgstr "" -#. DiCRC -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"par_id658517913266754\n" -"help.text" -msgid "Yes" -msgstr "Igen" - -#. Bjyuv -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"par_id153587913266349\n" -"help.text" -msgid "The list of the currently open documents. Special windows are ignored. This list consists of a zero-based one dimensional array either of filenames (in SF_FileSystem.FileNaming notation) or of window titles for unsaved documents." -msgstr "A jelenleg megnyitott dokumentumok listája. A speciális ablakok figyelmen kívül maradnak. Ez a lista egy nulla alapú egydimenziós tömbből áll, amely vagy fájlnevekből (SF_FileSystem.FileNaming jelöléssel), vagy a nem mentett dokumentumok ablakcímeiből áll." - #. 5oGpF #: sf_ui.xhp msgctxt "" @@ -35278,13 +35395,13 @@ msgctxt "" msgid "Creates and stores a new %PRODUCTNAME Base document embedding an empty database of the given type. The method returns a <literal>Document</literal> service instance." msgstr "" -#. gqGpB +#. rba2y #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id441596554849949\n" "help.text" -msgid "<emph>filename</emph> : Identifies the file to create. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation. If the file already exists, it is overwritten without warning" +msgid "<emph>filename</emph> : Identifies the file to create. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation. If the file already exists, it is overwritten without warning." msgstr "" #. Jub7D @@ -35314,13 +35431,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>calcfilename</emph> : Only when <literal>embeddeddatabase</literal> = \"CALC\", <literal>calcfilename</literal> represents the file containing the tables as Calc sheets. The file must exist or an error is raised." msgstr "" -#. GtB5n +#. hE42G #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id651588521753997\n" "help.text" -msgid "Create a new %PRODUCTNAME document of a given type or based on a given template. The method returns a document object." +msgid "Create a new %PRODUCTNAME document of a given type or based on a given template. The method returns an instance of the document class or one of its subclasses (Calc, Writer)." msgstr "" #. JnBPt @@ -35359,13 +35476,31 @@ msgctxt "" msgid "In both examples below, the first call to <literal>CreateDocument</literal> method creates a blank Calc document, whereas the second creates a document from a template file." msgstr "" -#. shCRf +#. ScuJG +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"par_id651699521753997\n" +"help.text" +msgid "The list of the currently open documents. Special windows are ignored. This list consists of a zero-based one dimensional array either of filenames - using <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp#properties_toc\">ScriptForge.FileSystem.FileNaming</link> notation - or of window titles for unsaved documents." +msgstr "" + +#. m2ASE +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"par_id701620773517802\n" +"help.text" +msgid "In both examples below, the method may return an empty array if there are no documents open." +msgstr "" + +#. pGhdJ #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id201588520551463\n" "help.text" -msgid "Returns an open document object referring to either the active window, a given window or the active document." +msgid "Returns an instance of the Document class or one of its subclasses (Calc, Writer, Base, FormDocument) referring to either a given window or the active document." msgstr "" #. SNDqY @@ -35422,13 +35557,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>windowname</emph>: see the definitions <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#WindowName\">above</link>. If this argument is absent, the active window is minimized." msgstr "" -#. WHDDQ +#. vWCRg #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id691596555746539\n" "help.text" -msgid "Open an existing %PRODUCTNAME Base document. The method returns a document object." +msgid "Open an existing %PRODUCTNAME Base document. The method returns a <literal>Base</literal> object." msgstr "" #. CZBya @@ -35449,13 +35584,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>registrationname</emph>: The name to use to find the database in the databases register. It is ignored if <literal>FileName</literal> <> \"\"." msgstr "" -#. TqAd2 +#. 52XhB #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "id721596556313545\n" "help.text" -msgid "<emph>macroexecution</emph>: 0 = behaviour is defined by the user configuration, 1 = macros are not executable, 2 = macros are executable." +msgid "<emph>macroexecution</emph>: 0 = behaviour is defined by the user configuration, 1 = macros are not executable, 2 = macros are executable. Default is 0." msgstr "" #. FgnaJ @@ -35512,13 +35647,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>hidden</emph>: if <literal>True</literal>, open the new document in the background (default = <literal>False</literal>). To use with caution: activation or closure afterwards can only happen programmatically." msgstr "" -#. sbgeH +#. rPwY9 #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id981588524474719\n" "help.text" -msgid "<emph>macroexecution</emph>: 0 = behaviour is defined by the user configuration, 1 = macros are not executable, 2 = macros are executable." +msgid "<emph>macroexecution</emph>: 0 = behaviour is defined by the user configuration, 1 = macros are not executable, 2 = macros are executable. Default is 0." msgstr "" #. AF7iF diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc.po index 110ee1f65de..2b885f2a763 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-07 18:14+0000\n" "Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/hu/>\n" @@ -88,33 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "The following menu commands are available for spreadsheets." msgstr "Az alábbi menüparancsok érhetőek el munkafüzetek esetén." -#. PvGHJ -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "File" -msgstr "Fájl" - -#. t8CuN -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3156023\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\">File</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\">Fájl</link>" - -#. k6sKj -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"par_id3151112\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, create a document, open an existing document, or close the application.</ahelp>" -msgstr "" - #. 6hchv #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -322,15 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Data</emph> menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Az aktuális munkalap adatainak szerkesztéséhez használja az <emph>Adatok</emph> menü parancsait. Meghatározhat tartományokat, az adatokat rendezheti és szűrheti, újraszámíthatja az eredményeket, az adatokhoz vázlatot készíthet, illetve kimutatástáblát hozhat létre.</ahelp>" -#. vv687 -#: main0112.xhp -msgctxt "" -"main0112.xhp\n" -"hd_id231633127579389\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\">Streams</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\">Adatfolyamok</link>" - #. efuyu #: main0116.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 68bd034ae79..89d7a614fd1 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:19+0000\n" "Last-Translator: Andras Timar <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/hu/>\n" @@ -2923,6 +2923,24 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"exdektv\">Choose <emph>Tools - Detective</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"exdektv\">Válassza az <emph>Eszközök - Detektív</emph> menüpontot.</variable>" +#. umJwh +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id121704574722139\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_auditmenu.svg\" id=\"img_id51704574722140\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691704574722141\">Icon Detective</alt></image>" +msgstr "" + +#. tdkPm +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id931704574722143\n" +"help.text" +msgid "Detective" +msgstr "" + #. dPH3j #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2932,14 +2950,59 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Detective - Trace Precedents</emph>." msgstr "Válassza az <emph>Eszközök - Detektív - Előzmények felderítése</emph> menüpontot." -#. q3pmU +#. TMCwy +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id31704582059974\n" +"help.text" +msgid "With <menuitem>Fill Mode</menuitem> active, choose <menuitem>Trace Precedents</menuitem>." +msgstr "" + +#. LMvGD +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id521704575125111\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Tools - Trace Precedents</menuitem>." +msgstr "" + +#. FPGAc +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id641704575130968\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Trace Precedents</menuitem>." +msgstr "" + +#. RbMXW +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id641704575178720\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_showprecedents.svg\" id=\"img_id751704575178721\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221704575178723\">Icon Trace Precedents</alt></image>" +msgstr "" + +#. CBhN8 +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id211704575178724\n" +"help.text" +msgid "Trace Precedents" +msgstr "" + +#. DrMNb #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150447\n" "help.text" -msgid "Shift+F9" -msgstr "Shift+F9" +msgid "<keycode>Shift+F9</keycode>" +msgstr "" #. Mn26m #: 00000406.xhp @@ -2959,6 +3022,51 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"exdvore\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Precedents</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"exdvore\">Válassza az <emph>Eszközök - Detektív - Előzmények eltávolítása</emph> menüpontot.</variable>" +#. jBJTj +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id801704582093988\n" +"help.text" +msgid "With <menuitem>Fill Mode</menuitem> active, choose <menuitem>Remove Precedents</menuitem>." +msgstr "" + +#. CAAcR +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id41704575713980\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Tools - Remove Precedents</menuitem>." +msgstr "" + +#. EmJia +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id921704575718322\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Remove Precedents</menuitem>." +msgstr "" + +#. eGe7v +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id601704575734399\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_cleararrowprecedents.svg\" id=\"img_id941704575734400\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41704575734401\">Icon Remove Precedents</alt></image>" +msgstr "" + +#. ndUAz +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id781704575734403\n" +"help.text" +msgid "Remove Precedents" +msgstr "" + #. iXoyD #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2968,14 +3076,59 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Detective - Trace Dependents</emph>." msgstr "Válassza az <emph>Eszközök - Detektív - Függőségek felderítése</emph> menüpontot." -#. hXmKJ +#. 6LEJF +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id111704582111559\n" +"help.text" +msgid "With <menuitem>Fill Mode</menuitem> active, choose <menuitem>Trace Dependents</menuitem>." +msgstr "" + +#. jAYpL +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id561704576171265\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Tools - Trace Dependents</menuitem>." +msgstr "" + +#. G3LB7 +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id551704576174383\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Trace Dependents</menuitem>." +msgstr "" + +#. kbWHq +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id151704576046040\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_showdependents.svg\" id=\"img_id211704576046041\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641704576046042\">Icon Trace Dependents</alt></image>" +msgstr "" + +#. 7stAc +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id861704576046044\n" +"help.text" +msgid "Trace Dependents" +msgstr "" + +#. vtbGC #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153363\n" "help.text" -msgid "Shift+F5" -msgstr "Shift+F5" +msgid "<keycode>Shift+F5</keycode>" +msgstr "" #. f6Azg #: 00000406.xhp @@ -2986,6 +3139,51 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"exdszne\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Dependents</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"exdszne\">Válassza az <emph>Eszközök - Detektív - Függőségek eltávolítása</emph> menüpontot.</variable>" +#. voxDe +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id611704582150755\n" +"help.text" +msgid "With <menuitem>Fill Mode</menuitem> active, choose <menuitem>Remove Dependents</menuitem>." +msgstr "" + +#. F3AK4 +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id691704576761568\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Tools - Remove Dependents</menuitem>." +msgstr "" + +#. x5BYc +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id901704576765488\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Remove Dependents</menuitem>." +msgstr "" + +#. wGBb7 +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id751704576780896\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_cleararrowdependents.svg\" id=\"img_id301704576780897\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id1001704576780898\">Icon Remove Dependents</alt></image>" +msgstr "" + +#. jj2jT +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id201704576780900\n" +"help.text" +msgid "Remove Dependents" +msgstr "" + #. kYsC6 #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2995,6 +3193,42 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"exdase\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove All Traces</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"exdase\">Válassza az <emph>Eszközök - Detektív - Minden felderítés eltávolítása</emph> menüpontot.</variable>" +#. 5FtkE +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id851704582262042\n" +"help.text" +msgid "With <menuitem>Fill Mode</menuitem> active, choose <menuitem>Remove All Traces</menuitem>." +msgstr "" + +#. WGN4G +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id761704579736415\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Remove All Traces</menuitem>." +msgstr "" + +#. FszRo +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id631704577521492\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_cleararrows.svg\" id=\"img_id171704577521493\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id851704577521494\">Icon Remove All Traces</alt></image>" +msgstr "" + +#. 3DGDw +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id651704577521496\n" +"help.text" +msgid "Remove All Traces" +msgstr "" + #. bvGMB #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -3004,6 +3238,42 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"exdszfe\">Choose <emph>Tools - Detective - Trace Error</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"exdszfe\">Válassza az <emph>Eszközök - Detektív - Hiba felderítése</emph> menüpontot.</variable>" +#. 8WzDm +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id571704579944999\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Tools - Trace Error</menuitem>." +msgstr "" + +#. RZD2i +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id161704577134688\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Trace Error</menuitem>." +msgstr "" + +#. 38F9x +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id971704578781447\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_showerrors.svg\" id=\"img_id841704578781448\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311704578781449\">Icon Trace Error</alt></image>" +msgstr "" + +#. oyAR4 +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id931704578781451\n" +"help.text" +msgid "Trace Error" +msgstr "" + #. eps9h #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -3013,6 +3283,42 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fuellmodus\">Choose <emph>Tools - Detective - Fill Mode</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"fuellmodus\">Válassza az <emph>Eszközök - Detektív - Kitöltési mód</emph> menüpontot.</variable>" +#. FnscF +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id951704579401882\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Tools - Fill Mode</menuitem>." +msgstr "" + +#. eXYDZ +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id561704579693511\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Fill Mode</menuitem>." +msgstr "" + +#. hZrNf +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id281704579346753\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_auditingfillmode.svg\" id=\"img_id341704579346754\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61704579346755\">Icon Fill Mode</alt></image>" +msgstr "" + +#. CodJt +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id221704579346756\n" +"help.text" +msgid "Fill Mode" +msgstr "" + #. PFGqZ #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -3022,6 +3328,42 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dateneinkreisen\">Choose <emph>Tools - Detective - Mark Invalid Data</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"dateneinkreisen\">Válassza az <emph>Eszközök - Detektív - Érvénytelen adatok megjelölése</emph> menüpontot.</variable>" +#. Gg8Gs +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id241704580224170\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Tools - Mark Invalid Data</menuitem>." +msgstr "" + +#. 9oxAu +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id711704580227978\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Mark Invalid Data</menuitem>." +msgstr "" + +#. zrMGB +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id451704580188153\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_showinvalid.svg\" id=\"img_id261704580188154\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831704580188155\">Icon Mark Invalid Data</alt></image>" +msgstr "" + +#. ppa6m +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id311704580188157\n" +"help.text" +msgid "Mark Invalid Data" +msgstr "" + #. vVZWK #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -3031,6 +3373,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Choose <emph>Tools - Detective - Refresh Traces</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Válassza az <emph>Eszközök - Detektív - Felderítések frissítése</emph> menüpontot.</variable>" +#. ngKWf +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id671704580574418\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Refresh Traces</menuitem>." +msgstr "" + #. kPsK3 #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -3040,6 +3391,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"automatisch\">Choose <emph>Tools - Detective - AutoRefresh</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"automatisch\">Válassza az <emph>Eszközök - Detektív - Automatikus frissítés</emph> menüpontot.</variable>" +#. VfYyW +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id31704581061664\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>AutoRefresh</menuitem>." +msgstr "" + #. 9Jzv6 #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -3049,14 +3409,86 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"exzws\">Choose <emph>Tools - Goal Seek</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"exzws\">Válassza az <emph>Eszközök - Célértékkeresés</emph> menüpontot.</variable>" -#. fLN9D +#. CsdFU +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id651704559406509\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Tools - Goal Seek</menuitem>." +msgstr "" + +#. MYUR7 +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id311704559413084\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Goal Seek</menuitem>." +msgstr "" + +#. WDnq2 +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id251704559424672\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_goalseekdialog.svg\" id=\"img_id751704559424673\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id931704559424674\">Icon Goal Seek</alt></image>" +msgstr "" + +#. yGEeP +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id741704559424677\n" +"help.text" +msgid "Goal Seek" +msgstr "" + +#. za2AW #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3269142\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"solver\">Choose <emph>Tools - Solver</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"solver\">Válassza az <emph>Eszközök - Megoldó</emph> lehetőséget.</variable>" +msgid "Choose <menuitem>Tools - Solver</menuitem>." +msgstr "" + +#. D8JEp +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id91704560391217\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Tools - Solver</menuitem>." +msgstr "" + +#. FdfoA +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id571704560376308\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Solver</menuitem>." +msgstr "" + +#. k4eNX +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id821704560400407\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_solverdialog.svg\" id=\"img_id741704560400408\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221704560400409\">Icon Solver</alt></image>" +msgstr "" + +#. QeFeF +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id541704560400411\n" +"help.text" +msgid "Solver" +msgstr "" #. 8onpF #: 00000406.xhp @@ -3076,104 +3508,104 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"exsze\">Choose <emph>Tools - Scenarios</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"exsze\">Válassza az <emph>Eszközök - Esetek</emph> lehetőséget.</variable>" -#. YELPK +#. MSRyD #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id971647297529392\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"tools_forms\">Choose <emph>Tools - Forms</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"tools_forms\">Válassza az <emph>Eszközök - Űrlapok</emph> lehetőséget.</variable>" +msgid "Choose <menuitem>Tools - Forms</menuitem>." +msgstr "" -#. QLPxD +#. uacDx #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id371647273694433\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"share_spreadsheet\">Choose <menuitem>Tools - Share Spreadsheet</menuitem></variable>" -msgstr "<variable id=\"share_spreadsheet\">Válassza az <menuitem>Eszközök - Munkafüzet megosztása</menuitem> menüpontot.</variable>" +msgid "Choose <menuitem>Tools - Share Spreadsheet</menuitem>" +msgstr "" -#. uHRwy +#. QrXBE #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3149020\n" +"par_id281704729123032\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"protect_sheet\">Choose <emph>Tools - Protect Sheet</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"protect_sheet\">Válassza az <emph>Eszközök - Munkalap védelme</emph> menüpontot.</variable>" +msgid "Choose <menuitem>Review - Share Spreadsheet</menuitem>." +msgstr "" -#. tKszw +#. HfBBs #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3154256\n" +"par_id551704729139196\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"protect_spreadsheet\">Choose <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"protect_spreadsheet\">Válassza az <emph>Eszközök - Munkafüzet-struktúra védelme</emph> menüpontot.</variable>" +msgid "<image src=\"cmd/lc_sharedocument.svg\" id=\"img_id991704729139197\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51704729139198\">Icon Share Spreadsheet</alt></image>" +msgstr "" -#. WXFLf +#. KN7hp #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3146919\n" +"par_id681704729139199\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Data - Calculate - Recalculate</emph>." -msgstr "Válassza az <emph>Adatok - Számolás - Újraszámolás</emph> menüpontot." +msgid "Share Spreadsheet" +msgstr "" -#. CwoaA +#. uHRwy #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3149257\n" +"par_id3149020\n" "help.text" -msgid "Press <keycode>F9</keycode>" -msgstr "Nyomja meg az <keycode>F9</keycode> billentyűt." +msgid "<variable id=\"protect_sheet\">Choose <emph>Tools - Protect Sheet</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"protect_sheet\">Válassza az <emph>Eszközök - Munkalap védelme</emph> menüpontot.</variable>" -#. EA2vV +#. tKszw #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3146919a\n" +"par_id3154256\n" "help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>." -msgstr "Válassza <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>a %PRODUCTNAME - Beállítások</emph></caseinline><defaultinline><emph>az Eszközök - Beállítások</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Képlet</emph> lehetőséget." +msgid "<variable id=\"protect_spreadsheet\">Choose <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"protect_spreadsheet\">Válassza az <emph>Eszközök - Munkafüzet-struktúra védelme</emph> menüpontot.</variable>" -#. CAGQA +#. ScADt #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id891645217179561\n" +"par_id701704729338399\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Data - Calculate - Recalculate hard</menuitem>." -msgstr "Válassza az <menuitem>Adatok - Számolás - Kényszerített újraszámolás</menuitem> menüpontot." +msgid "Choose <menuitem>Review - Protect Spreadsheet Structure</menuitem>." +msgstr "" -#. e6kAE +#. G48i9 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id21645217233263\n" +"par_id961704729362021\n" "help.text" -msgid "Press <keycode>Shift</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F9</keycode>" -msgstr "Nyomja meg a <keycode>Shift</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F9</keycode> billentyűkombinációt." +msgid "<image src=\"cmd/lc_toolprotectiondocument.svg\" id=\"img_id841704729362022\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641704729362023\">Icon Protect Spreadsheet Structure</alt></image>" +msgstr "" -#. soEE4 +#. ZXDvp #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id31645223233125\n" +"par_id661704729362025\n" "help.text" -msgid "Select a formula cell or a formula cell range and choose <menuitem>Data - Calculate - Formula to values</menuitem>" -msgstr "Jelöljön ki egy képletcellát vagy egy képletcellatartományt, és válassza az <menuitem>Adatok - Számolás - Képlet értékké alakítása</menuitem> lehetőséget." +msgid "Protect Spreadsheet Structure" +msgstr "" -#. YmRzU +#. EA2vV #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3150941\n" +"par_id3146919a\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"exatmb\">Válassza az <emph>Adatok - Számolás - Automatikus számítás</emph> menüpontot.</variable>" +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>." +msgstr "Válassza <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>a %PRODUCTNAME - Beállítások</emph></caseinline><defaultinline><emph>az Eszközök - Beállítások</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Képlet</emph> lehetőséget." #. tazcD #: 00000406.xhp @@ -3220,14 +3652,50 @@ msgctxt "" msgid "Data Menu" msgstr "Adatok menü" -#. MMjvu +#. BYQ7H #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id8366954\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text2columns\">Choose <emph>Data - Text to Columns</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"text2columns\">Válassza az <emph>Adatok - Szöveget oszlopokba</emph> menüpontot.</variable>" +msgid "Choose <menuitem>Data - Text to Columns</menuitem>." +msgstr "" + +#. CBbhu +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id671704353941295\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Text to Columns</menuitem>." +msgstr "" + +#. 8Sx3v +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id771704354060226\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Text to Columns</menuitem>." +msgstr "" + +#. ZdztP +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id231704354128300\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_texttocolumns.svg\" id=\"img_id601704354128301\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471704354128302\">Icon Text to Columns</alt></image>" +msgstr "" + +#. dP9sy +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id11704354128304\n" +"help.text" +msgid "Text to Columns" +msgstr "" #. RBCHZ #: 00000412.xhp @@ -3238,6 +3706,42 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dbrbf\">Choose <emph>Data - Define Range</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"dbrbf\">Válassza az <emph>Adatok - Tartomány definiálása</emph> menüpontot.</variable>" +#. CfRmK +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id491703673711439\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data</menuitem> - <menuitem>Define Range</menuitem>." +msgstr "" + +#. uDfzS +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id321703673716748\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Define Range</menuitem>." +msgstr "" + +#. veJ5P +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id691703673736937\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_definedbname.svg\" id=\"img_id841703673736938\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221703673736939\">Icon Define Range</alt></image>" +msgstr "" + +#. vmpuA +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id131703673736941\n" +"help.text" +msgid "Define Range" +msgstr "" + #. 8aB3C #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -3247,6 +3751,42 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"dbrba\">Válassza az <emph>Adatok - Tartomány kijelölése</emph> menüpontot.</variable>" +#. rpGdQ +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id621703673870509\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data</menuitem> - <menuitem>Define Range</menuitem>." +msgstr "" + +#. m4UJS +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id261703673873605\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Define Range</menuitem>." +msgstr "" + +#. wWMAE +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id651703673891813\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_selectdb.svg\" id=\"img_id1001703673891814\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291703673891815\">Icon Select Range</alt></image>" +msgstr "" + +#. sfnGb +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id71703673891816\n" +"help.text" +msgid "Select Range" +msgstr "" + #. 8eaL8 #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -3256,6 +3796,42 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Válassza az <emph>Adatok - Rendezés</emph> menüpontot.</variable>" +#. 8LfoG +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id871703614487983\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Sort</menuitem>." +msgstr "" + +#. MCtmE +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id171703614533423\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Sort</menuitem>." +msgstr "" + +#. 2akse +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id701703614720324\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_datasort.svg\" id=\"img_id171703614720325\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id321703614720326\">Icon Sort</alt></image>" +msgstr "" + +#. ERGh9 +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id841703614720328\n" +"help.text" +msgid "Sort" +msgstr "" + #. rscQf #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -3265,6 +3841,42 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"datasortascending\">Choose <menuitem>Data - Sort Ascending</menuitem></variable>" msgstr "<variable id=\"datasortascending\">Válassza az <menuitem>Adatok - Növekvő sorrend</menuitem> menüpontot.</variable>" +#. 4PmfC +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id51703615084612\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Sort Ascending</menuitem>." +msgstr "" + +#. aJ3Ff +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id421703615080492\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Sort Ascending</menuitem>." +msgstr "" + +#. jEEib +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id881703615010041\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_sortascending.svg\" id=\"img_id431703615010042\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861703615010043\">Icon Sort Ascending</alt></image>" +msgstr "" + +#. MmNA2 +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id741703615010044\n" +"help.text" +msgid "Sort Ascending" +msgstr "" + #. GHhdg #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -3274,6 +3886,42 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"datasortdescending\">Choose <menuitem>Data - Sort Descending</menuitem></variable>" msgstr "<variable id=\"datasortdescending\">Válassza az <menuitem>Adatok - Csökkenő sorrend</menuitem> menüpontot.</variable>" +#. vqUh5 +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id381703615221123\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Sort Descending</menuitem>." +msgstr "" + +#. gDPnj +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id731703615224099\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Sort Descending</menuitem>." +msgstr "" + +#. JLRyv +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id531703615261057\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_sortdescending.svg\" id=\"img_id51703615261058\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451703615261059\">Icon Sort Descending</alt></image>" +msgstr "" + +#. ZiDDM +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id401703615261060\n" +"help.text" +msgid "Sort Descending" +msgstr "" + #. oEATB #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -3355,23 +4003,32 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>." msgstr "Válassza az <emph>Adatok - Automatikus szűrő</emph> menüpontot." -#. QwBAG +#. EDs7c #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" -"par_id3151113\n" +"par_id541703617143126\n" "help.text" -msgid "On <emph>Tools</emph> bar or <emph>Table Data</emph> bar, click" -msgstr "Az <emph>Eszközök</emph> eszköztáron, vagy a <emph>Táblaadatok</emph> eszköztáron kattintson a következőre:" +msgid "Choose <menuitem>Data - AutoFilter</menuitem>." +msgstr "" -#. WEeFA +#. uasVF +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id751703617148566\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>AutoFilter</menuitem>." +msgstr "" + +#. qDpvz #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3145799\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/sc_datafilterautofilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149413\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/sc_datafilterautofilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149413\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/lc_datafilterautofilter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149413\">Icon Autofilter</alt></image>" +msgstr "" #. dwkEN #: 00000412.xhp @@ -3382,6 +4039,15 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter" msgstr "Automatikus szűrő" +#. BvLFQ +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id61703617236607\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + L</keycode>" +msgstr "" + #. MLpCL #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -3391,6 +4057,42 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph> .</variable>" msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Válassza az <emph>Adatok - Több szűrő - Irányított szűrő</emph> menüpontot.</variable>" +#. GMZ96 +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id231703619502524\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Advanced Filter</menuitem>." +msgstr "" + +#. dEPir +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id611703619507923\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Advanced Filter</menuitem>." +msgstr "" + +#. S78yS +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id491703619531302\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_datafilterspecialfilter.svg\" id=\"img_id41703619531303\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451703619531304\">Icon Advanced Filter</alt></image>" +msgstr "" + +#. Qd6jF +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id771703619531306\n" +"help.text" +msgid "Advanced Filter" +msgstr "" + #. PEeec #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -3418,41 +4120,59 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>." msgstr "Válassza az <emph>Adatok - Több szűrő - Szűrőfeltételek alaphelyzetbe</emph> menüpontot." -#. c524g +#. 5BtUD +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id661703622352347\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Reset Filter</menuitem>." +msgstr "" + +#. jDmBz #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" -"par_id3155961\n" +"par_id3152778\n" "help.text" -msgid "On <emph>Table Data</emph> bar, click <emph>Reset Filter/Sort</emph>." -msgstr "A <emph>Táblaadatok</emph> eszköztáron kattintson a <emph>Szűrőfeltétel/rendezés alaphelyzetbe</emph> lehetőségre." +msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <menuitem>Data - More Filters - Hide AutoFilter</menuitem>.</variable>" +msgstr "" -#. MpJRw +#. jSiD5 #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" -"par_id3148485\n" +"par_id541703623051905\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145792\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145792\">Ikon</alt></image>" +msgid "Choose <menuitem>Data - Hide AutoFilter</menuitem>." +msgstr "" -#. B9xjy +#. JX43k #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" -"par_id3149207\n" +"par_id121703622992207\n" "help.text" -msgid "Reset Filter/Sort" -msgstr "Szűrőfeltétel/rendezés alaphelyzetbe" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Hide AutoFilter</menuitem>." +msgstr "" -#. eqxFL +#. HS7AA #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" -"par_id3152778\n" +"par_id631703623095339\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Válassza az <emph>Adatok - Több szűrő - Automatikus szűrő elrejtése</emph> menüpontot.</variable>" +msgid "<image src=\"cmd/lc_removefiltersort.svg\" id=\"img_id981703623095340\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261703623095341\">Icon Hide AutoFilter</alt></image>" +msgstr "" + +#. HFR3g +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id351703623095343\n" +"help.text" +msgid "Hide AutoFilter" +msgstr "" #. aoNDF #: 00000412.xhp @@ -3463,6 +4183,42 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dntegs\">Choose <emph>Data - Subtotals</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"dntegs\">Válassza az <emph>Adatok - Részösszegek</emph> menüpontot.</variable>" +#. m3AXe +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id231704304474727\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Subtotals</menuitem>." +msgstr "" + +#. RdLiL +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id791704304691703\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Subtotals</menuitem>." +msgstr "" + +#. LPUMW +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id601704304642912\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_datasubtotals.svg\" id=\"img_id161704304642913\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281704304642915\">Icon Subtotals</alt></image>" +msgstr "" + +#. Ypgcg +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id141704304642917\n" +"help.text" +msgid "Subtotals" +msgstr "" + #. 4GWVS #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -3472,6 +4228,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dntezd\">Choose <emph>Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group</emph> tabs.</variable>" msgstr "<variable id=\"dntezd\">Válassza az <emph>Adatok - Részösszegek - Első, második, harmadik csoport</emph> lapokat.</variable>" +#. zdCg3 +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id221704305332605\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Subtotals - 1st, 2nd or 3rd Group</menuitem> tabs." +msgstr "" + #. rU3dk #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -3481,6 +4246,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dntopi\">Choose <emph>Data - Subtotals - Options</emph> tab.</variable>" msgstr "<variable id=\"dntopi\">Válassza az <emph>Adatok - Részösszegek - Beállítások</emph> lapot.</variable>" +#. agRZD +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id431704305670112\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Subtotals - Options</menuitem> tab." +msgstr "" + #. UUjAm #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -3490,6 +4264,42 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"datengueltig\">Choose <emph>Data - Validity</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"datengueltig\">Válassza az <emph>Adatok - Érvényesség</emph> menüpontot.</variable>" +#. ErMsg +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id941704298058952\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Validity</menuitem>." +msgstr "" + +#. WAdB3 +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id161704298115623\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Validity</menuitem>." +msgstr "" + +#. 3EcWB +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id821704298143026\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_validation.svg\" id=\"img_id561704298143028\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991704298143029\">Icon Data Validity</alt></image>" +msgstr "" + +#. jiBFF +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id611704298143032\n" +"help.text" +msgid "Data Validity" +msgstr "" + #. zEawg #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -3499,6 +4309,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Data - Validity - Criteria</emph> tab.</variable>" msgstr "<variable id=\"datengueltigwerte\">Válassza az <emph>Adatok - Érvényesség - Feltételek</emph> lapot.</variable>" +#. eFtVA +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id281704302934153\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Validity - Criteria</menuitem> tab." +msgstr "" + #. bfJfv #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -3508,6 +4327,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Choose <emph>Data - Validity - Input Help</emph> tab.</variable>" msgstr "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Válassza az <emph>Adatok - Érvényesség - Segédszöveg</emph> lapot.</variable>" +#. qeMng +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id391704303360650\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Validity - Input Help</menuitem> tab." +msgstr "" + #. JHPw4 #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -3517,6 +4345,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"datengueltigfehler\">Choose <emph>Data - Validity - Error Alert</emph> tab.</variable>" msgstr "<variable id=\"datengueltigfehler\">Válassza az <emph>Adatok - Érvényesség - Figyelmeztetés hibára</emph> lapot.</variable>" +#. 4nHSg +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id951704303538788\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Validity - Error - Alert</menuitem> tab." +msgstr "" + #. dmwsV #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -3526,6 +4363,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dnmfo\">Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"dnmfo\">Válassza az <emph>Adatok - Többszörös műveletek</emph> menüpontot.</variable>" +#. raZRK +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id571704323996248\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Multiple Operations</menuitem>." +msgstr "" + #. iZdCu #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -3535,6 +4381,42 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dnksd\">Choose <emph>Data - Consolidate</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"dnksd\">Válassza az<emph>Adatok - Összesítés</emph> menüpontot.</variable>" +#. rxAEo +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id411704368556767\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Consolidate</menuitem>." +msgstr "" + +#. nsoG4 +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id741704368118028\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Consolidate</menuitem>." +msgstr "" + +#. fhMNo +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id181704368169079\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_dataconsolidate.svg\" id=\"img_id521704368169080\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331704368169081\">Icon Consolidate</alt></image>" +msgstr "" + +#. dkHVy +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id371704368169083\n" +"help.text" +msgid "Consolidate" +msgstr "" + #. mQYW6 #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -3544,6 +4426,51 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dngld\">Choose <emph>Data - Group and Outline</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"dngld\">Válassza az <emph>Adatok - Csoportosítás és vázlat</emph> menüpontot.</variable>" +#. A6P9g +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id3159223\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"dngde\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"dngda\">Válassza az <emph>Adatok - Csoportosítás és vázlat - Részletek</emph> menüpontot.</variable>" + +#. LvoYo +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id181704373338815\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Show Details</menuitem>." +msgstr "" + +#. C8Cnp +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id631704374025765\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Show Details</menuitem>." +msgstr "" + +#. U3YHT +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id531704373355287\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_showdetail.svg\" id=\"img_id451704373355288\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921704373355289\">Icon Show Details</alt></image>" +msgstr "" + +#. eCBCe +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id451704373355290\n" +"help.text" +msgid "Show Details" +msgstr "" + #. 7AiJR #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -3553,14 +4480,41 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dngda\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Hide Details</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"dngda\">Válassza az <emph>Adatok - Csoportosítás és vázlat - Részletek elrejtése</emph> menüpontot.</variable>" -#. A6P9g +#. eLpGb #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" -"par_id3159223\n" +"par_id161704373839255\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dngde\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"dngda\">Válassza az <emph>Adatok - Csoportosítás és vázlat - Részletek</emph> menüpontot.</variable>" +msgid "Choose <menuitem>Data - Hide Details</menuitem>." +msgstr "" + +#. 3oVMu +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id821704373842279\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Hide Details</menuitem>." +msgstr "" + +#. qDLBP +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id871704373860903\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_hidedetail.svg\" id=\"img_id91704373860904\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id101704373860905\">Icon Hide Details</alt></image>" +msgstr "" + +#. DG7FC +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id461704373860906\n" +"help.text" +msgid "Hide Details" +msgstr "" #. ntpHG #: 00000412.xhp @@ -3571,32 +4525,32 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>." msgstr "Válassza az <emph>Adatok - Csoportosítás és vázlat - Csoportosítás</emph> menüparancsot." -#. AoaeW +#. ko3MB #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" -"par_id3144507\n" +"par_id341704370684918\n" "help.text" -msgid "F12" -msgstr "F12" +msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>." +msgstr "" -#. J93iw +#. MXHyP #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" -"par_id3144772\n" +"par_id91704370689903\n" "help.text" -msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click" -msgstr "Az <emph>Eszközök</emph> eszköztáron kattintson a következőre:" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>." +msgstr "" -#. KsK5g +#. WFc78 #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3149438\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/sc_group.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153287\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/sc_group.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153287\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/lc_group.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153287\">Icon Group</alt></image>" +msgstr "" #. vxBx5 #: 00000412.xhp @@ -3616,32 +4570,32 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Ungroup</emph>." msgstr "Válassza az <emph>Adatok - Csoportosítás és vázlat - Csoport szétbontása</emph> menüparancsot." -#. svWUT +#. 5MtFT #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" -"par_id3150892\n" +"par_id431704370985403\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12" +msgid "Choose <menuitem>Data - Ungroup</menuitem>." +msgstr "" -#. JNLDc +#. Q9eV7 #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" -"par_id3155097\n" +"par_id831704370988651\n" "help.text" -msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click" -msgstr "Az <emph>Eszközök</emph> eszköztáron kattintson a következőre:" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Ungroup</menuitem>." +msgstr "" -#. TpnTL +#. CXdeN #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150048\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/sc_ungroup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155914\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/sc_ungroup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155914\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/lc_ungroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155914\">Icon Ungroup</alt></image>" +msgstr "" #. D5tBT #: 00000412.xhp @@ -3652,6 +4606,15 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup" msgstr "Csoport szétbontása" +#. FEFJc +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id3150892\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F12" +msgstr "" + #. RwmQ6 #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -3661,6 +4624,33 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dnglagl\">Choose <emph>Data - Group and Outline - AutoOutline</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"dnglagl\">Válassza az <emph>Adatok - Csoportosítás és vázlat - Automatikus vázlat</emph> menüpontot.</variable>" +#. WK9eF +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id371704372113351\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>AutoOutline</menuitem>." +msgstr "" + +#. WHPij +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id301704371965014\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_autooutline.svg\" id=\"img_id421704371965015\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131704371965016\">Icon AutoOutline</alt></image>" +msgstr "" + +#. cxCHQ +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id11704371965018\n" +"help.text" +msgid "AutoOutline" +msgstr "" + #. HhK9D #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -3670,6 +4660,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dnglef\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Remove Outline</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"dnglef\">Válassza az <emph>Adatok - Csoportosítás és vázlat - Vázlat eltávolítása</emph> menüpontot.</variable>" +#. tpQqQ +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id311704372728016\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Remove Outline</menuitem>." +msgstr "" + #. jHNnB #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -3724,6 +4723,15 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Data - Pivot Table</menuitem>." msgstr "" +#. 4WfKq +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id591703713858518\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Insert or Edit Pivot Table</menuitem>." +msgstr "" + #. NQHLU #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -3778,6 +4786,51 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dndpak\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"dndpak\">Válassza az <emph>Adatok - Kimutatástábla - Frissítés</emph> menüpontot.</variable>" +#. RjxgC +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id971703714377500\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Refresh Pivot Table</menuitem>." +msgstr "" + +#. 5PcfT +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id141703714382620\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Refresh</menuitem>." +msgstr "" + +#. 3HBUn +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id61703714423387\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Refresh</menuitem>." +msgstr "" + +#. vcQWn +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id681703714454287\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_recalcpivottable.svg\" id=\"img_id461703714454288\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871703714454289\">Icon Refresh Pivot Table</alt></image>" +msgstr "" + +#. GSeBG +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id921703714454291\n" +"help.text" +msgid "Refresh Pivot Table" +msgstr "" + #. QeUt7 #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -3787,6 +4840,51 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dndploe\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Delete</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"dndploe\">Válassza az <emph>Adatok - Kimutatástábla - Törlés</emph> menüpontot.</variable>" +#. EN2BD +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id1001703715498579\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Delete Pivot Table</menuitem>." +msgstr "" + +#. xNEJS +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id651703715502131\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Delete</menuitem>." +msgstr "" + +#. cMPtj +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id741703715505778\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Delete</menuitem>." +msgstr "" + +#. 8r9oF +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id1001703715519189\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_deletepivottable.svg\" id=\"img_id931703715519190\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241703715519191\">Icon Delete Pivot Table</alt></image>" +msgstr "" + +#. qBk3h +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id901703715519193\n" +"help.text" +msgid "Delete Pivot Table" +msgstr "" + #. nX3fD #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -3796,6 +4894,42 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dndakt\">Choose <emph>Data - Refresh Range</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"dndakt\">Válassza az <emph>Adatok - Tartomány frissítése</emph> menüpontot.</variable>" +#. qqT67 +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id101703676224446\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Refresh Range</menuitem>." +msgstr "" + +#. Bv6Lo +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id151703676230661\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Refresh Range</menuitem>." +msgstr "" + +#. 25C7k +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id121703676243672\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_dataarearefresh.svg\" id=\"img_id321703676243673\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id371703676243674\">Icon Refresh Range</alt></image>" +msgstr "" + +#. mgEjd +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id11703676243676\n" +"help.text" +msgid "Refresh Range" +msgstr "" + #. xpDxc #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -3805,6 +4939,600 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"grouping\">Válassza az <emph>Adatok - Csoportosítás és vázlat - Csoportosítás</emph> menüpontot.</variable>" +#. H3Yzw +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id891645217179561\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Calculate - Recalculate hard</menuitem>." +msgstr "" + +#. 9XGUx +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id21645217233263\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + F9</keycode>" +msgstr "" + +#. 8bquu +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id3146919\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Calculate - Recalculate</menuitem>." +msgstr "" + +#. 7Di4B +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id941704291900381\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Recalculate</menuitem>." +msgstr "" + +#. CDbqa +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id91704291937592\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Recalculate</menuitem>." +msgstr "" + +#. j69D7 +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id891704291971184\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_calculate.svg\" id=\"img_id11704291971185\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id421704291971186\">Icon Recalculate</alt></image>" +msgstr "" + +#. 5M9JB +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id981704291971188\n" +"help.text" +msgid "Recalculate" +msgstr "" + +#. 5ELv7 +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id3149257\n" +"help.text" +msgid "<keycode>F9</keycode>" +msgstr "" + +#. tyXhF +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id31645223233125\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Calculate - Formula to Value</menuitem>." +msgstr "" + +#. SVYDZ +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id3150941\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <menuitem>Data - Calculate - AutoCalculate</menuitem>.</variable>" +msgstr "" + +#. UZM5K +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id251645222672072\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Calculate</menuitem>" +msgstr "" + +#. 4a9Me +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id240920171007389295\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data – Form...</menuitem>" +msgstr "" + +#. rTixP +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id11704321904178\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Form</menuitem>." +msgstr "" + +#. NCG5F +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id211704322761278\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data – Streams</menuitem>" +msgstr "" + +#. kSJBc +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id501704322625784\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Streams</menuitem>." +msgstr "" + +#. LcHTA +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id541704322246936\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Streams</menuitem>." +msgstr "" + +#. eh4Gu +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id601704322646251\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_datastreams.svg\" id=\"img_id261704322646252\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951704322646253\">Icon Streams</alt></image>" +msgstr "" + +#. C9BQG +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id361704322646255\n" +"help.text" +msgid "Streams" +msgstr "" + +#. PLWkD +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id111704323472652\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - XML Source</menuitem>." +msgstr "" + +#. FSGYZ +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id641704323374235\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - XML Source</menuitem>." +msgstr "" + +#. MGuNE +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id821704323411479\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_managexmlsource.svg\" id=\"img_id431704323411480\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871704323411481\">Icon XML Source</alt></image>" +msgstr "" + +#. 3GU4f +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id341704323411483\n" +"help.text" +msgid "XML Source" +msgstr "" + +#. AEEu2 +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id471704386872787\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics</menuitem>." +msgstr "" + +#. 5Bkam +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id361704462605759\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics</menuitem>." +msgstr "" + +#. XraB4 +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id641704462610723\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics</menuitem>." +msgstr "" + +#. rP6WV +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id791704461144980\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_statisticsmenu.svg\" id=\"img_id511704461144981\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761704461144982\">Icon Statistics</alt></image>" +msgstr "" + +#. LA3Uy +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id741704461144984\n" +"help.text" +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. dG8j2 +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id1000040\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Sampling</menuitem>" +msgstr "" + +#. AmbWn +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id981704462941856\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Sampling</menuitem>." +msgstr "" + +#. gd9k2 +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id221704462945303\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Sampling</menuitem>." +msgstr "" + +#. EHwzW +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id621704463141747\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Descriptive Statistics</menuitem>" +msgstr "" + +#. BL6vf +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id291704463195858\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Descriptive Statistics</menuitem>." +msgstr "" + +#. 4HGH2 +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id421704463199642\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Descriptive Statistics</menuitem>." +msgstr "" + +#. FFnVq +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id1001250\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</menuitem>" +msgstr "" + +#. WPdhU +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id991704463588928\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</menuitem>." +msgstr "" + +#. ga5od +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id991704463592208\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</menuitem>." +msgstr "" + +#. piFez +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id261704463752644\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Correlation</menuitem>" +msgstr "" + +#. URrNg +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id491704463758812\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Correlation</menuitem>." +msgstr "" + +#. Qbixo +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id631704463761947\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Correlation</menuitem>." +msgstr "" + +#. inGCs +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id1001950\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Covariance</menuitem>" +msgstr "" + +#. C79Ud +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id31704463917441\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Covariance</menuitem>." +msgstr "" + +#. FS7iW +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id531704463920208\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Covariance</menuitem>." +msgstr "" + +#. QBj5X +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id1002130\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Exponential Smoothing</menuitem>" +msgstr "" + +#. D99Cb +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id591704464123553\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Exponential Smoothing</menuitem>." +msgstr "" + +#. dXzUG +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id121704464126315\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Exponential Smoothing</menuitem>." +msgstr "" + +#. wvyJT +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id781704464266839\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Moving Average</menuitem>" +msgstr "" + +#. b5uFZ +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id681704464144618\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Moving Average</menuitem>." +msgstr "" + +#. dpg4K +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id821704464147643\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Moving Average</menuitem>." +msgstr "" + +#. BLFDF +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id731704464349309\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Regression</menuitem>" +msgstr "" + +#. JEnPu +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id41704464352982\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Regression</menuitem>." +msgstr "" + +#. CvGkX +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id781704464356845\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Regression</menuitem>." +msgstr "" + +#. FAvi8 +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id1002830\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Paired t-test</menuitem>" +msgstr "" + +#. FUFiY +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id651704464561944\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Paired t-test</menuitem>." +msgstr "" + +#. LhARG +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id851704464564768\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Paired t-test</menuitem>." +msgstr "" + +#. LAVdv +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id791704464660029\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - F-test</menuitem>" +msgstr "" + +#. vJXsQ +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id911704464663694\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - F-test</menuitem>." +msgstr "" + +#. eegYB +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id101704464667638\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - F-test</menuitem>." +msgstr "" + +#. WqwUh +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id1003650\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Z-test</menuitem>" +msgstr "" + +#. eHqEH +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id651704464793226\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Z-test</menuitem>." +msgstr "" + +#. 9iyDA +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id821704464796362\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Z-test</menuitem>." +msgstr "" + +#. UT4hN +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id1003990\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Chi-square Test</menuitem></variable>" +msgstr "" + +#. YqGRK +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id81704464923384\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Chi-square Test</menuitem>." +msgstr "" + +#. vVsgY +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id481704464926832\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Chi-square Test</menuitem>." +msgstr "" + +#. 2DDcZ +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id101704465098092\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Fourier Analysis</menuitem>" +msgstr "" + +#. kfWMY +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id851704465051620\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Fourier Analysis</menuitem>." +msgstr "" + +#. JJDjz +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id701704465054813\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Fourier Analysis</menuitem>." +msgstr "" + #. mAfT6 #: avail_release.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 1f6c93b533f..dec92f06291 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-25 05:36+0000\n" "Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/hu/>\n" @@ -27295,14 +27295,14 @@ msgctxt "" msgid "The price per 100 currency units per value of a security, which has an irregular last interest date, is calculated as follows:" msgstr "Az értékpapír értéke az utolsó kifizetés szelvényének egyenetlen dátumával a következőképpen számolható:" -#. QD6Zv +#. nrm9o #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150332\n" "help.text" -msgid "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0) returns 99.87829." -msgstr "Az =ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0,0375; 0,0405;100;2;0) képlet eredménye 99,87829." +msgid "<input>=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0)</input> returns 99.87829." +msgstr "" #. aAzcV #: 04060118.xhp @@ -27421,14 +27421,14 @@ msgctxt "" msgid "The yield of the security, that has an irregular last interest date, is calculated as follows:" msgstr "Azon értékpapír hozama, amelynek az utolsó kifizetésének dátuma egyenetlen, a következőképpen számolható ki:" -#. 5BDiF +#. Ey7P7 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150572\n" "help.text" -msgid "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0) returns 0.044873 or 4.4873%." -msgstr "Az =ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0,0375; 99,875;100;2;0) képlet eredménye 0,044873 vagy 4,4873%." +msgid "<input>=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0)</input> returns 0.044873 or 4.4873%." +msgstr "" #. 3kY6W #: 04060118.xhp @@ -28006,14 +28006,14 @@ msgctxt "" msgid "A painting is bought on 1990-01-15 for 1 million and sold on 2002-05-05 for 2 million. The basis is daily balance calculation (basis = 3). What is the average annual level of interest?" msgstr "1990. 1. 15-én 1 millióért megvásárol egy festményt, majd eladja 2002. 5. 5-én 2 millióért. Mindez napiegyenleg-számítás felhasználásával (3-as alap) történik. Milyen magas az átlagos éves kamatszint?" -#. ZSZxR +#. ZM45w #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151125\n" "help.text" -msgid "=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) returns 8.12%." -msgstr "Az =INTRATE(\"1990/1/15\"; \"2002/5/5\"; 1000000; 2000000; 3) eredményül 8,12%-ot ad." +msgid "<input>=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3)</input> returns 8.12%." +msgstr "" #. 8bzpG #: 04060118.xhp @@ -28087,14 +28087,14 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) when is the next interest date?" msgstr "Egy értékpapír vásárlási dátuma: 2001. 01. 25.; az esedékesség dátuma: 2001. 11. 15. A kamatok félévente kerülnek kifizetésre (vagyis a gyakoriság 2). Napiegyenleg-számítás (3-as alap) felhasználásával mikorra esik a következő kamatfizetés?" -#. DhyaU +#. zAtwU #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159251\n" "help.text" -msgid "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2001-05-15." -msgstr "A =COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) eredménye 2001-05-15." +msgid "<input>=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> returns 2001-05-15." +msgstr "" #. rtDCn #: 04060118.xhp @@ -28168,14 +28168,14 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there in the interest period in which the settlement date falls?" msgstr "Egy értékpapír vásárlási dátuma: 2001. 01. 25.; az esedékesség dátuma: 2001. 11. 15. A kamatok félévente kerülnek kifizetésre (vagyis a gyakoriság 2). Napiegyenleg-számítás (3-as alap) felhasználásával hány napból áll a kifizetési dátumot tartalmazó kamatozási időszak?" -#. L2peb +#. hECTY #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156338\n" "help.text" -msgid "=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 181." -msgstr "A =COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) eredménye 181." +msgid "<input>=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> returns 181." +msgstr "" #. 9rAEC #: 04060118.xhp @@ -28249,14 +28249,14 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there until the next interest payment?" msgstr "Egy értékpapír vásárlási dátuma: 2001. 01. 25.; az esedékesség dátuma: 2001. 11. 15. A kamatok félévente kerülnek kifizetésre (vagyis a gyakoriság 2). Napiegyenleg-számítás (3-as alap) felhasználásával hány nap van még hátra a következő kamatfizetésig?" -#. tTcFU +#. dHm28 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156158\n" "help.text" -msgid "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 110." -msgstr "A =COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) eredménye 110." +msgid "<input>=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> returns 110." +msgstr "" #. ZtaKE #: 04060118.xhp @@ -28330,14 +28330,14 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days is this?" msgstr "Egy értékpapír vásárlási dátuma: 2001. 01. 25.; az esedékesség dátuma: 2001. 11. 15. A kamatok félévente kerülnek kifizetésre (vagyis a gyakoriság 2). Napiegyenleg-számítás (3-as alap) felhasználásával hány nap ez?" -#. CSCK8 +#. RAvGP #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151103\n" "help.text" -msgid "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 71." -msgstr "A =COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) eredménye 71." +msgid "<input>=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> returns 71." +msgstr "" #. xuHak #: 04060118.xhp @@ -28411,14 +28411,14 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) what was the interest date prior to purchase?" msgstr "Egy értékpapír vásárlási dátuma: 2001. 01. 25.; az esedékesség dátuma: 2001. 11. 15. A kamatok félévente kerülnek kifizetésre (vagyis a gyakoriság 2). Napiegyenleg-számítás (3-as alap) felhasználásával mikorra esett a vásárlást megelőző kamatfizetés?" -#. ACAdL +#. BDuUS #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149992\n" "help.text" -msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11." -msgstr "A = COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) eredménye 2000-11-15." +msgid "<input>=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> returns 2000-15-11." +msgstr "" #. nXJAK #: 04060118.xhp @@ -28492,14 +28492,14 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many interest dates are there?" msgstr "Egy értékpapír vásárlási dátuma: 2001. 01. 25.; az esedékesség dátuma: 2001. 11. 15. A kamatok félévente kerülnek kifizetésre (vagyis a gyakoriság 2). Napiegyenleg-számítás (3-as alap) felhasználásával hány kamatfizetési nap létezik?" -#. hFM7a +#. X4MQd #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150640\n" "help.text" -msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2." -msgstr "A =COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) eredménye 2." +msgid "<input>=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> returns 2." +msgstr "" #. qxhyC #: 04060118.xhp @@ -28600,14 +28600,14 @@ msgctxt "" msgid "What is the interest rate during the fifth period (year) if the constant interest rate is 5% and the cash value is 15,000 currency units? The periodic payment is seven years." msgstr "Milyen magas a kamatláb az ötödik időszak (év) során, ha az állandó kamatláb 5% és a készpénzérték 15000 pénzegység? Az időszakos fizetés hét év." -#. YsAKm +#. 3EvrB #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150496\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=IPMT(5%;5;7;15000)</item> = -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units." -msgstr "<item type=\"input\">=RRÉSZLET(5%;5;7;15000)</item> = -352,97 pénzegység. Az összetett kamat az ötödik időszakban (évben) 352,97 pénzegység." +msgid "<input>=IPMT(5%;5;7;15000)</input> = -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units." +msgstr "" #. oyrFC #: 04060118.xhp @@ -28699,14 +28699,14 @@ msgctxt "" msgid "What is the value at the end of an investment if the interest rate is 4% and the payment period is two years, with a periodic payment of 750 currency units. The investment has a present value of 2,500 currency units." msgstr "Milyen magas a befektetés értéke a futamidő végén, ha a kamatláb 4%, a fizetési időszak pedig két év, 750 pénzegység értékű időszakos fizetésekkel? A befektetés jelen értéke 2500 pénzegység." -#. F9Qp2 +#. cDCWj #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149302\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500) </item>= -4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units." -msgstr "A <item type=\"input\">=JBÉ(4%;2;750;2500) </item>= -4234,00 pénzegység. A befektetés végén az érték 4234,00 pénzegység." +msgid "<input>=FV(4%;2;750;2500)</input> = -4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units." +msgstr "" #. EGYDn #: 04060118.xhp @@ -28771,14 +28771,14 @@ msgctxt "" msgid "1000 currency units have been invested in for three years. The interest rates were 3%, 4% and 5% per annum. What is the value after three years?" msgstr "1000 pénzegység került befektetésre, három évre. Az éves kamatlábak rendre 3%, 4% és 5%. Milyen magas az érték három év után?" -#. dMAc6 +#. KBYvX #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156358\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05})</item> returns 1124.76." -msgstr "Az <item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000;{0,03;0,04;0,05})</item> képlet eredménye 1124,76." +msgid "<input>=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05})</input> returns 1124.76." +msgstr "" #. fi9VS #: 04060118.xhp @@ -28870,14 +28870,14 @@ msgctxt "" msgid "How many payment periods does a payment period cover with a periodic interest rate of 6%, a periodic payment of 153.75 currency units and a present cash value of 2.600 currency units." msgstr "Hány kifizetési időszakot takar egy olyan kifizetési időszak, amely 6%-os periodikus kamatlábbal, 153,75 pénzegységnyi periodikus kifizetéssel és 2600 pénzegységnyi jelenértékkel rendelkezik." -#. 5FHvA +#. xRja3 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156171\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. The payment period covers 12.02 periods." -msgstr "A <item type=\"input\">=PER.SZÁM(6%;153,75;2600)</item> = -12,02. A kifizetési időszak 12,02 időszakot fed le." +msgid "<input>=NPER(6%;153.75;2600)</input> = -12,02. The payment period covers 12.02 periods." +msgstr "" #. GqwAw #: 04060118.xhp @@ -46375,23 +46375,23 @@ msgctxt "" msgid "Detective" msgstr "Detektív" -#. VMHRA +#. KtqaE #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "bm_id3151245\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>cell links search</bookmark_value> <bookmark_value>searching; links in cells</bookmark_value> <bookmark_value>traces;precedents and dependents</bookmark_value> <bookmark_value>Formula Auditing,see Detective</bookmark_value> <bookmark_value>Detective</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>cellahivatkozások keresése</bookmark_value> <bookmark_value>keresés; hivatkozások cellákban</bookmark_value> <bookmark_value>felderítések;előzmények és függőségek</bookmark_value> <bookmark_value>Képletvizsgáló, lásd Detektív</bookmark_value> <bookmark_value>Detektív</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>cell links search</bookmark_value> <bookmark_value>searching; links in cells</bookmark_value> <bookmark_value>traces;precedents and dependents</bookmark_value> <bookmark_value>Formula Auditing,see Detective</bookmark_value> <bookmark_value>Detective</bookmark_value>" +msgstr "" -#. hAgiC +#. Z8gTq #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "hd_id3151245\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\">Detective</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\">Detektív</link>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\">Detective</link></variable>" +msgstr "" #. yYvTs #: 06030000.xhp @@ -46420,14 +46420,14 @@ msgctxt "" msgid "Trace Precedents" msgstr "Előzmények felderítése" -#. BFfGz +#. JAEXp #: 06030100.xhp msgctxt "" "06030100.xhp\n" "bm_id3155628\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>cells; tracing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;tracing precedents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>cellák; előzmények felderítése</bookmark_value><bookmark_value>képletcellák;előzmények felderítése</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>cells; tracing precedents</bookmark_value> <bookmark_value>formula cells;tracing precedents</bookmark_value>" +msgstr "" #. uYTei #: 06030100.xhp @@ -46474,14 +46474,14 @@ msgctxt "" msgid "Remove Precedents" msgstr "Előzmények eltávolítása" -#. G9y95 +#. CJgCo #: 06030200.xhp msgctxt "" "06030200.xhp\n" "bm_id3155628\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>cells; removing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;removing precedents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>cellák; előzmények eltávolítása</bookmark_value><bookmark_value>képletcellák;előzmények eltávolítása</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>cells; removing precedents</bookmark_value> <bookmark_value>formula cells;removing precedents</bookmark_value>" +msgstr "" #. puaV6 #: 06030200.xhp @@ -46672,14 +46672,14 @@ msgctxt "" msgid "Fill Mode" msgstr "Kitöltési mód" -#. uZbQV +#. rNdxF #: 06030700.xhp msgctxt "" "06030700.xhp\n" "bm_id3145119\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>cells; trace fill mode</bookmark_value><bookmark_value>traces; precedents for multiple cells</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>cellák; felderítés kitöltési módja</bookmark_value><bookmark_value>cellák; több cella előzménye</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>cells; trace fill mode</bookmark_value> <bookmark_value>traces; precedents for multiple cells</bookmark_value>" +msgstr "" #. D8K2B #: 06030700.xhp @@ -46690,14 +46690,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\">Fill Mode</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\">Kitöltési mód</link>" -#. EosfQ +#. NCgqT #: 06030700.xhp msgctxt "" "06030700.xhp\n" "par_id3151246\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Activates the Fill Mode in the Detective. The mouse pointer changes to a special symbol, and you can click any cell to see a trace to the precedent cell.</ahelp> To exit this mode, press Escape or click the <emph>End Fill Mode</emph> command in the context menu." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Bekapcsolja a detektív kitöltési módját. Az egérmutató speciális jellé válik, és bármelyik cellára kattintva felderítheti annak előzményeit.</ahelp> Ha ki kíván lépni ebből módból, nyomja meg az Escape billentyűt, vagy kattintson a helyi menü <emph>Kilépés a kitöltő módból</emph> parancsára." +msgid "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Activates the Fill Mode in the Detective. The mouse pointer changes to a special symbol, and you can click any cell to see a trace to the precedent cell.</ahelp> To exit this mode, press Escape or click the <emph>Exit Fill Mode</emph> command in the context menu." +msgstr "" #. 4EHVF #: 06030700.xhp @@ -46762,14 +46762,14 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Traces" msgstr "Felderítések frissítése" -#. N5KCs +#. 9LwsC #: 06030900.xhp msgctxt "" "06030900.xhp\n" "bm_id3152349\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>cells; refreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; refreshing</bookmark_value><bookmark_value>updating;traces</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>cellák; felderítések frissítése</bookmark_value><bookmark_value>felderítések; frissítés</bookmark_value><bookmark_value>frissítés;felderítések</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>cells; refreshing traces</bookmark_value> <bookmark_value>traces; refreshing</bookmark_value> <bookmark_value>updating;traces</bookmark_value>" +msgstr "" #. Zk6EE #: 06030900.xhp @@ -48175,22 +48175,22 @@ msgctxt "" msgid "Case sensitive" msgstr "Kis- és nagybetűk megkülönböztetése" -#. CF7yB +#. YzZru #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" "par_id3153091\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\">Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\">Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian locales, special handling applies.</ahelp>" msgstr "" -#. QbcU3 +#. Xv9Pk #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" "par_idN10637\n" "help.text" -msgid "For Asian languages: Check <emph>Case Sensitive</emph> to apply multi-level collation. With multi-level collation, entries are first compared in their primitive forms with their cases and diacritics ignored. If they evaluate as the same, their diacritics are taken into account for the second-level comparison. If they still evaluate as the same, their cases, character widths, and Japanese Kana difference are considered for the third-level comparison." +msgid "For Asian locales: Check <emph>Case Sensitive</emph> to apply multi-level collation. With multi-level collation, entries are first compared in their primitive forms with their cases and diacritics ignored. If they evaluate as the same, their diacritics are taken into account for the second-level comparison. If they still evaluate as the same, their cases, character widths, and Japanese Kana difference are considered for the third-level comparison." msgstr "" #. Z5MKw @@ -48373,32 +48373,32 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</menuitem></link>.</ahelp>" msgstr "" -#. vH2Uh +#. EBEMB #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" "hd_id3149257\n" "help.text" -msgid "Language" -msgstr "Nyelv" +msgid "Locale" +msgstr "" -#. 6ToKx +#. qEutS #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" "hd_id3147004\n" "help.text" -msgid "Language" -msgstr "Nyelv" +msgid "Locale" +msgstr "" -#. ztUnC +#. vN3mC #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" "par_id3150787\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Select the language for the sorting rules.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Válassza ki a rendezési szabály nyelvét.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Select the locale for the sorting rules.</ahelp>" +msgstr "" #. 6BFo5 #: 12030200.xhp @@ -48409,14 +48409,14 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#. 55kP2 +#. mYMgg #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" "par_id3155113\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Select a sorting option for the language.</ahelp> For example, select the \"phonebook\" option for German to include the umlaut special character in the sorting." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\">Válasszon egy rendezési lehetőséget a megadott nyelvhez.</ahelp> Például válassza a \"telefonkönyv\" beállítást, hogy a német nyelv esetében az umlautos karakterek is részt vegyenek a rendezésben." +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Select a sorting option for the locale.</ahelp> For example, select the \"phonebook\" option for German to include the umlaut special character in the sorting." +msgstr "" #. BuCFU #: 12030200.xhp @@ -48508,24 +48508,6 @@ msgctxt "" msgid "The following filtering options are available:" msgstr "A következő szűrési beállítások érhetők el:" -#. ynEYx -#: 12040000.xhp -msgctxt "" -"12040000.xhp\n" -"hd_id3153728\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Standard filter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Általános szűrő</link>" - -#. AiJ5o -#: 12040000.xhp -msgctxt "" -"12040000.xhp\n" -"hd_id3159153\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\">Advanced filter</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\">Irányított szűrő</link>" - #. TGSGd #: 12040100.xhp msgctxt "" @@ -49012,14 +48994,14 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Filter" msgstr "Irányított szűrő" -#. ELjb7 +#. TkCh6 #: 12040300.xhp msgctxt "" "12040300.xhp\n" "hd_id3158394\n" "help.text" -msgid "Advanced Filter" -msgstr "Irányított szűrő" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp#advanced filter\">Advanced Filter</link></variable>" +msgstr "" #. NzrFR #: 12040300.xhp @@ -49822,24 +49804,6 @@ msgctxt "" msgid "You can create an outline of your data and group rows and columns together so that you can collapse and expand the groups with a single click." msgstr "Létrehozhat egy kivonatot az adatokról, és csoportosíthatja a sorokat és az oszlopokat, hogy egyetlen kattintással összecsukhassa és kibonthassa a csoportokat." -#. 3iVH8 -#: 12080000.xhp -msgctxt "" -"12080000.xhp\n" -"hd_id3147229\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\">Group</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\">Csoportosítás</link>" - -#. BJJwA -#: 12080000.xhp -msgctxt "" -"12080000.xhp\n" -"hd_id3153188\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\">Ungroup</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\">Csoport szétbontása</link>" - #. CdWmg #: 12080100.xhp msgctxt "" @@ -50308,23 +50272,23 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\">Pivot Table</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\">Kimutatástábla</link>" -#. P4MKS +#. 8isx3 #: 12090000.xhp msgctxt "" "12090000.xhp\n" "par_id3153562\n" "help.text" -msgid "A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the pivot table to view different summaries of the data." -msgstr "Egy kimutatástábla nagy mennyiségű adat összesítéséhez használható. Ezután újrarendezheti a kimutatástáblát az adatok különböző összesítésének megtekintéséhez." +msgid "Opens a submenu to create or edit a pivot table. A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the pivot table to view different summaries of the data." +msgstr "" -#. BFYSg +#. CcrFA #: 12090000.xhp msgctxt "" "12090000.xhp\n" "hd_id3155923\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Create</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Létrehozás</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Insert or Edit</link>" +msgstr "" #. XJkrB #: 12090000.xhp @@ -50353,14 +50317,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Pivot Table</link>" msgstr "" -#. JCesq +#. D7Fn3 #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" "par_id3145119\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">A megnyíló párbeszédablakban a kimutatástábla által használt táblázat forrását választhatja ki, majd létrehozhatja a táblázatot.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create or edit your table.</ahelp>" +msgstr "" #. bkFbJ #: 12090100.xhp @@ -52396,14 +52360,14 @@ msgctxt "" msgid "Validity" msgstr "Érvényesség" -#. sAtkj +#. 7NuDC #: 12120000.xhp msgctxt "" "12120000.xhp\n" "hd_id3156347\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\">Validity</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\">Érvényesség</link>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\">Validity</link></variable>" +msgstr "" #. EGFSj #: 12120000.xhp @@ -53638,22 +53602,22 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>jump;to the next sheet</bookmark_value>" msgstr "" -#. pD8i4 +#. yPT7i #: JumpToNextTable.xhp msgctxt "" "JumpToNextTable.xhp\n" "hd_id841697505362733\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/JumpToNextTable.xhp\">Jump to Next Sheet</link></variable>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/JumpToNextTable.xhp\">To Next Sheet</link></variable>" msgstr "" -#. ALDYk +#. dV4Xa #: JumpToNextTable.xhp msgctxt "" "JumpToNextTable.xhp\n" "par_id291697505362735\n" "help.text" -msgid "Jump to next sheet in the document." +msgid "Jumps to next sheet in the document." msgstr "" #. 5z8ne @@ -53719,13 +53683,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/JumpToPrevTable.xhp\">To Previous Sheet</link></variable>" msgstr "" -#. FxM9C +#. nDFN9 #: JumpToPrevTable.xhp msgctxt "" "JumpToPrevTable.xhp\n" "par_id291697505362735\n" "help.text" -msgid "Jump to previous sheet in the document." +msgid "Jumps to previous sheet in the document." msgstr "" #. 3sFfY @@ -54466,14 +54430,14 @@ msgctxt "" msgid "Calculate" msgstr "Számítás" -#. 7dvqE +#. 6NFDn #: calculate.xhp msgctxt "" "calculate.xhp\n" "hd_id621584668179317\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/calculate.xhp\">Calculate</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/calculate.xhp\">Számítás</link>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/calculate.xhp\">Calculate</link></variable>" +msgstr "" #. 8YGcD #: calculate.xhp @@ -54484,15 +54448,6 @@ msgctxt "" msgid "Commands to calculate formula cells." msgstr "" -#. f2aRJ -#: calculate.xhp -msgctxt "" -"calculate.xhp\n" -"par_id251645222672072\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Data - Calculate</menuitem>" -msgstr "Válassza az <menuitem>Adatok - Számolás</menuitem> menüpontot" - #. 9AbDs #: calculation_accuracy.xhp msgctxt "" @@ -54916,13 +54871,13 @@ msgctxt "" msgid "Data Entry Form for Spreadsheet" msgstr "Adatbevitel-űrlap munkafüzethez" -#. kP5YY +#. QK8Fs #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" "bm_id240920171018528200\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>data entry forms;for spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>data entry forms;insert data in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>insert data;data entry forms for spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;form for inserting data</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>data entry forms;for spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>data entry forms;insert data in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>insert data;data entry forms for spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheet;form for inserting data</bookmark_value>" msgstr "" #. wTC98 @@ -54943,15 +54898,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Data Entry Form</emph> is a tool to make table data entry easy in spreadsheets.</ahelp> With the Data Entry Form, you can enter, edit and delete records (or rows) of data and avoid horizontal scrolling when the table has many columns or when some columns are very wide." msgstr "" -#. VoVM6 -#: data_form.xhp -msgctxt "" -"data_form.xhp\n" -"par_id240920171007389295\n" -"help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data – Form...</item>" -msgstr "Válassza az <item type=\"menuitem\">Adatok - Űrlap...</item> lehetőséget." - #. yiAjM #: data_form.xhp msgctxt "" @@ -57013,14 +56959,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Switches <emph>Edit Points</emph> mode for an inserted freeform line on and off.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Bekapcsolja vagy kikapcsolja a beszúrt szabadkézi vonalhoz a <emph>Pontok szerkesztése</emph> módot.</ahelp>" -#. 363bk +#. 3E6EQ #: formula2value.xhp msgctxt "" "formula2value.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Formula to values" -msgstr "Képlet értékekké alakítása" +msgid "Formula to Value" +msgstr "" #. tthof #: formula2value.xhp @@ -70882,23 +70828,23 @@ msgctxt "" msgid "Live Data Stream" msgstr "Élő adatfolyam" -#. GvEyi +#. FRYRy #: live_data_stream.xhp msgctxt "" "live_data_stream.xhp\n" "bm_id240920171018528200\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Data Stream;Live data stream</bookmark_value> <bookmark_value>Data Stream;Streams</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Data Stream;Live data stream</bookmark_value><bookmark_value>Data Stream;Streams</bookmark_value>" msgstr "" -#. bn3r4 +#. xuUHC #: live_data_stream.xhp msgctxt "" "live_data_stream.xhp\n" "hd_id240920171003006302\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\">Live Data Stream</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\">Élő adatfolyam</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\">Streams</link>" +msgstr "" #. mB9BH #: live_data_stream.xhp @@ -70909,15 +70855,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"streams_desc\">Create live data streams for spreadsheets.</variable></ahelp>" msgstr "" -#. GmNXG -#: live_data_stream.xhp -msgctxt "" -"live_data_stream.xhp\n" -"par_id240920171007389295\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Data – Streams</menuitem>" -msgstr "Válassza az <menuitem>Adatok - Adatfolyamok</menuitem> menüpontot" - #. aV8Lc #: live_data_stream.xhp msgctxt "" @@ -71116,14 +71053,14 @@ msgctxt "" msgid "Sharing Spreadsheets" msgstr "Munkafüzetek megosztása" -#. nGSyy +#. D8DQz #: shared_spreadsheet.xhp msgctxt "" "shared_spreadsheet.xhp\n" "bm_id671647274159909\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>share spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;collaboration</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;share</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>munkafüzet megosztása</bookmark_value> <bookmark_value>munkafüzet;együttműködés</bookmark_value> <bookmark_value>munkafüzet;megosztás</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>share spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;collaboration</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;share</bookmark_value>" +msgstr "" #. yDBns #: shared_spreadsheet.xhp @@ -71134,6 +71071,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/shared_spreadsheet.xhp\">Share Spreadsheet</link></variable>" msgstr "" +#. bGC4y +#: shared_spreadsheet.xhp +msgctxt "" +"shared_spreadsheet.xhp\n" +"par_id9590136\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Share Document dialog where you can enable or disable collaborative sharing of the document.</ahelp>" +msgstr "" + #. KZGLG #: shared_spreadsheet.xhp msgctxt "" @@ -72889,15 +72835,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set</ahelp>" msgstr "" -#. w5pw6 -#: statistics_anova.xhp -msgctxt "" -"statistics_anova.xhp\n" -"par_id1001250\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</menuitem></variable>" -msgstr "" - #. r9GGt #: statistics_anova.xhp msgctxt "" @@ -73186,15 +73123,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Calculates the correlation of two sets of numeric data.</ahelp>" msgstr "" -#. WK8ke -#: statistics_correlation.xhp -msgctxt "" -"statistics_correlation.xhp\n" -"par_id1001750\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"corr01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Correlation</menuitem></variable>" -msgstr "" - #. 85aLv #: statistics_correlation.xhp msgctxt "" @@ -73339,15 +73267,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Calculates the covariance of two sets of numeric data.</ahelp>" msgstr "" -#. WgiEU -#: statistics_covariance.xhp -msgctxt "" -"statistics_covariance.xhp\n" -"par_id1001950\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"cov01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Covariance</menuitem></variable>" -msgstr "" - #. PrEaV #: statistics_covariance.xhp msgctxt "" @@ -73474,15 +73393,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set.</ahelp>" msgstr "" -#. EAywA -#: statistics_descriptive.xhp -msgctxt "" -"statistics_descriptive.xhp\n" -"par_id1000650\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Descriptive Statistics</menuitem></variable>" -msgstr "" - #. cuUnJ #: statistics_descriptive.xhp msgctxt "" @@ -73690,15 +73600,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Results in a smoothed data series</ahelp>" msgstr "" -#. CA94C -#: statistics_exposmooth.xhp -msgctxt "" -"statistics_exposmooth.xhp\n" -"par_id1002130\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Exponential Smoothing</menuitem></variable>" -msgstr "" - #. M4GPm #: statistics_exposmooth.xhp msgctxt "" @@ -73807,15 +73708,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms.</ahelp>" msgstr "" -#. sG8zA -#: statistics_fourier.xhp -msgctxt "" -"statistics_fourier.xhp\n" -"par_id1000040\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Fourier Analysis</menuitem></variable>" -msgstr "" - #. bpqpg #: statistics_fourier.xhp msgctxt "" @@ -73996,15 +73888,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Calculates the moving average of a time series</ahelp>" msgstr "" -#. yW3BR -#: statistics_movingavg.xhp -msgctxt "" -"statistics_movingavg.xhp\n" -"par_id1002510\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Moving Average</menuitem></variable>" -msgstr "" - #. ADBDE #: statistics_movingavg.xhp msgctxt "" @@ -74158,15 +74041,6 @@ msgctxt "" msgid "For example, a crop yield (dependent variable) may be related to rainfall, temperature conditions, sunshine, humidity, soil quality and more, all of them independent variables." msgstr "" -#. ENJtD -#: statistics_regression.xhp -msgctxt "" -"statistics_regression.xhp\n" -"par_id1000040\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Regression</menuitem></variable>" -msgstr "" - #. 3vwBF #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -74401,15 +74275,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Create a table with data sampled from another table.</ahelp>" msgstr "" -#. vM6cz -#: statistics_sampling.xhp -msgctxt "" -"statistics_sampling.xhp\n" -"par_id1000040\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Sampling</menuitem></variable>" -msgstr "" - #. bdELn #: statistics_sampling.xhp msgctxt "" @@ -74599,15 +74464,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Calculates the Chi-square test of a data sample.</ahelp>" msgstr "" -#. pdD2p -#: statistics_test_chisqr.xhp -msgctxt "" -"statistics_test_chisqr.xhp\n" -"par_id1003990\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Chi-square Test</menuitem></variable>" -msgstr "" - #. cQrU7 #: statistics_test_chisqr.xhp msgctxt "" @@ -74716,15 +74572,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the F-Test of two data samples.</ahelp>" msgstr "" -#. ARt6p -#: statistics_test_f.xhp -msgctxt "" -"statistics_test_f.xhp\n" -"par_id1003250\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <menuitem>Data - Statistics - F-test</menuitem></variable>" -msgstr "" - #. FxKGF #: statistics_test_f.xhp msgctxt "" @@ -74968,15 +74815,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the paired t-Test of two data samples.</ahelp>" msgstr "" -#. EVZDy -#: statistics_test_t.xhp -msgctxt "" -"statistics_test_t.xhp\n" -"par_id1002830\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Paired t-test</menuitem></variable>" -msgstr "" - #. 3ngCe #: statistics_test_t.xhp msgctxt "" @@ -75238,15 +75076,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Calculates the z-Test of two data samples.</ahelp>" msgstr "" -#. FeUKV -#: statistics_test_z.xhp -msgctxt "" -"statistics_test_z.xhp\n" -"par_id1003650\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Z-test</menuitem></variable>" -msgstr "" - #. 2khLG #: statistics_test_z.xhp msgctxt "" @@ -75634,15 +75463,6 @@ msgctxt "" msgid "The XML Source feature allows to import data from arbitrarily structured XML content into cells in an existing spreadsheet document. It allows XML content to be imported either partially or in full, depending on the structure of the XML content and the map definitions that the user defines. The user can specify multiple non-overlapping sub-structures to be mapped to different cell positions within the same document. The user can import either element contents, attribute values or both." msgstr "" -#. SBwHr -#: xml_source.xhp -msgctxt "" -"xml_source.xhp\n" -"par_id240920171007389295\n" -"help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - XML Source</item>." -msgstr "" - #. m8sWR #: xml_source.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw.po index eb154f606b0..ef18f3ab889 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-08 17:37+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/hu/>\n" @@ -79,33 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "The following is a description of all $[officename] Draw menus, submenus and their dialogs." msgstr "Ebben a fejezetben megtalálja az összes $[officename] Draw-menü, -almenü, és a hozzájuk tartozó párbeszédablakok leírását." -#. PvGHJ -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "File" -msgstr "Fájl" - -#. 7XCmg -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3149655\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdraw/main0101.xhp\">File</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0101.xhp\">Fájl</link>" - -#. SAvAx -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"par_id3150868\n" -"help.text" -msgid "This menu contains general commands for working with Draw documents, such as create, open, close and print. To close $[officename] Draw, click <emph>Exit</emph>." -msgstr "" - #. uGyaP #: main0103.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po index 969f3c6d8f5..411e10d3d0c 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-30 13:39+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw00/hu/>\n" @@ -52,6 +52,24 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Insert - Layer</menuitem>" msgstr "" +#. L9dEV +#: insert_menu.xhp +msgctxt "" +"insert_menu.xhp\n" +"par_id3154765\n" +"help.text" +msgid "Select the layer and choose <menuitem>Format - Layer</menuitem>." +msgstr "" + +#. AV3WA +#: insert_menu.xhp +msgctxt "" +"insert_menu.xhp\n" +"par_id971704911334485\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Layer</menuitem>." +msgstr "" + #. AUTMW #: insert_menu.xhp msgctxt "" @@ -61,6 +79,15 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of layer tabs - choose <menuitem>Insert Layer</menuitem>" msgstr "" +#. rwp8c +#: insert_menu.xhp +msgctxt "" +"insert_menu.xhp\n" +"par_id3152874\n" +"help.text" +msgid "Open context menu of the layer tab - choose <menuitem>Modify Layer</menuitem>." +msgstr "" + #. FS4FK #: page_menu.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared.po index b669d1aef89..1655749f6c7 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:07+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/hu/>\n" @@ -2221,14 +2221,14 @@ msgctxt "" msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME." msgstr "A JDBC-illesztőprogram használata előtt hozzá kell adni azt ezt megvalósító osztály elérési útját. Az <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Beállítások</caseinline><defaultinline>Eszközök - Beállítások</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Speciális panelen kattintson az Osztály útvonala gombra. Az útvonal-információk hozzáadása után indítsa újra a %PRODUCTNAME programot." -#. ApwuB +#. 9YUwB #: main0650.xhp msgctxt "" "main0650.xhp\n" "par_id3153822\n" "help.text" -msgid "Your modifications at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM) has been started already. After any modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph>. Only the boxes \"HTTP Proxy\" and \"FTP Proxy\" and their ports do not require a restart—they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>." -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>A %PRODUCTNAME - Beállítások</emph></caseinline><defaultinline><emph>Az Eszközök - Beállítások</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Speciális</emph> lapon megadott módosításokat akkor is használja a rendszer, ha a Java virtuális gép már el lett indítva. A ClassPath módosítása után újra kell indítania a $[officename] programot. Ugyanez igaz <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>a %PRODUCTNAME - Beállítások</emph></caseinline><defaultinline><emph>az Eszközök - Beállítások</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph> alatti módosításokra is. Csak a „HTTP-proxy” és „FTP-proxy” mezők és ezek portjai nem igényelnek újraindítást. Ezek az <emph>OK</emph> gombra kattintáskor kiértékelődnek." +msgid "Your modifications at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM) has been started already. After any modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph>. Only the boxes \"HTTP Proxy\" and their ports do not require a restart—they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>." +msgstr "" #. rFknA #: main0800.xhp diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 545348fe50e..e7306dd1600 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:01+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" @@ -925,24 +925,6 @@ msgctxt "" msgid "Frames are useful for designing the layout of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\">HTML</link> pages. $[officename] uses floating frames into which you can place objects such as graphics, movie files and sound. The context menu of a frame shows the options for restoring or editing frame contents. Some of these commands are also listed in <emph>Edit - Object</emph> when the frame is selected." msgstr "A keretek a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\">HTML</link>-oldalak elrendezésének kialakításakor hasznosak. A $[officename] lebegő kereteket használ, amelyekbe objektumokat helyezhet el, mint például képeket, filmeket és hangokat. Egy keret helyi menüje mutatja a keret tartalmának visszaállítását vagy szerkesztését biztosító lehetőségeket. Ezen parancsok némelyike a <emph>Szerkesztés - Objektum</emph> lehetőségnél is fel van sorolva, ha a keret ki van választva." -#. 3xGWj -#: 00000002.xhp -msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"hd_id3147077\n" -"help.text" -msgid "FTP" -msgstr "FTP" - -#. fRYUi -#: 00000002.xhp -msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3147335\n" -"help.text" -msgid "FTP stands for File Transfer Protocol and is the standard transfer protocol for files in the Internet. An FTP server is a program on a computer connected to the Internet which stores files to be transmitted with the aid of FTP. While FTP is responsible for transmitting and downloading Internet files, <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\">HTTP</link> (Hypertext Transfer Protocol) provides the connection setup and data transfer between WWW servers and clients." -msgstr "Az FTP a File Transfer Protocol (fájlátviteli protokoll) rövidítése, és a fájlok interneten való továbbításának szabványos protokollja. Az FTP-kiszolgáló egy program, amely egy internetre csatlakoztatott számítógépen fut, és amely az FTP segítségével átvinni szándékozott fájlokat tartalmazza. Míg az FTP az internetes fájlok átviteléért és letöltéséért felel, a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\">HTTP</link> (hiperszöveg-átviteli protokoll) biztosítja a kapcsolat létrehozását és az adatátvitelt a webkiszolgálók és a kliensek között." - #. DfnEq #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1348,13 +1330,13 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. 3b3CF +#. pGE7H #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3152931\n" "help.text" -msgid "The Uniform Resource Locator (URL) displays the address of a document or a server in the Internet. The general structure of a URL varies according to type and is generally in the form Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark although not all elements are always required. An URL can be a FTP address, a WWW (HTTP) address, a file address or an email address." +msgid "The Uniform Resource Locator (URL) displays the address of a document or a server in the Internet. The general structure of a URL varies according to type and is generally in the form Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark although not all elements are always required. An URL can be a WWW (HTTP) address, a file address or an email address." msgstr "" #. qAvon @@ -6082,14 +6064,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates and time. Scientific notation will also be detected as <emph>Detect scientific notation</emph> option must be enabled at the same time.</ahelp>" msgstr "" -#. W5qTa +#. yUcCw #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id314995723\n" "help.text" -msgid "The selected language influences how such special numbers are detected, since different languages and regions many have different conventions for such special numbers." -msgstr "A kiválasztott nyelv befolyásolja a különleges számformátumok észlelését, mivel ezek nyelvenként, illetve régiónként eltérőek lehetnek." +msgid "The selected language influences how such special numbers are detected, since different languages and regions may have different conventions for such special numbers." +msgstr "" #. bdLpg #: 00000208.xhp @@ -6118,13 +6100,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, Calc will automatically detect numbers with scientific notation, like 5E2 for 500.</ahelp>" msgstr "" -#. Soo2F +#. GN6FJ #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id314995726\n" "help.text" -msgid "The selected language influences how scientific notation is detected, since different languages and regions many have different decimal separator." +msgid "The selected language influences how scientific notation is detected, since different languages and regions may have different decimal separator." msgstr "" #. B3UHG @@ -9295,13 +9277,13 @@ msgctxt "" msgid "Select one or more rows, choose <menuitem>Insert Rows Above</menuitem>." msgstr "" -#. 96ASb +#. HeGcz #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id621702132993942\n" "help.text" -msgid "Select one or more cells, choose <menuitem>Insert Cells - Entire Row</menuitem>." +msgid "Select one or more cells, choose <menuitem>Insert - Entire Row</menuitem>." msgstr "" #. G3SfT @@ -9421,13 +9403,13 @@ msgctxt "" msgid "Select one or more columns, choose <menuitem>Insert Columns Before</menuitem>." msgstr "" -#. 88Kfk +#. D9aDE #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id241702133110586\n" "help.text" -msgid "Select one or more columns, choose <menuitem>Insert Cells - Entire column</menuitem>." +msgid "Select one or more cells, choose <menuitem>Insert - Entire column</menuitem>." msgstr "" #. HNRAx @@ -9457,22 +9439,22 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Columns Before</menuitem>." msgstr "" -#. Db9X2 +#. ct3no #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id91693670662902\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Layout - Row - Insert Columns Before</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Layout - Column - Insert Columns Before</menuitem>." msgstr "" -#. WLtFH +#. xttHK #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id481693670666862\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Row Above.</menuitem>" +msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Column Before</menuitem>." msgstr "" #. LBCvF @@ -10618,13 +10600,13 @@ msgctxt "" msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Spelling</menuitem>." msgstr "" -#. nNuL8 +#. D2JeP #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153824\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/lc_spelling.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153665\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/lc_spelling.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153665\">Icon Spelling</alt></image>" msgstr "" #. sBnwZ @@ -10717,15 +10699,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"chineseedit\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conversion</emph> - <emph>Edit terms</emph> button. Asian language support must be enabled.</variable>" msgstr "" -#. dNSRR -#: 00000406.xhp -msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3155419\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"rechtschreibungmenue\">Choose <emph>Tools - Spelling</emph>.</variable>" -msgstr "" - #. VYGst #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -12112,31 +12085,31 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter</emph>." msgstr "" -#. qnVcf +#. 5tzdr #: 00000409.xhp msgctxt "" "00000409.xhp\n" -"par_id3154350\n" +"par_id381703618952856\n" "help.text" -msgid "Database table view: <emph>Standard Filter</emph> icon in the <emph>Database</emph> toolbar." +msgid "Choose <menuitem>Data - Standard Filter</menuitem>." msgstr "" -#. yYnME +#. uChGx #: 00000409.xhp msgctxt "" "00000409.xhp\n" -"par_id3154183\n" +"par_id881703618957531\n" "help.text" -msgid "Form view: <emph>Standard Filter</emph> icon in the <emph>Form</emph> bar." +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Standard Filter</menuitem>." msgstr "" -#. 3jukD +#. bAzEA #: 00000409.xhp msgctxt "" "00000409.xhp\n" "par_id3155619\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147588\">Icon Standard Filter</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/lc_formfiltered.svg\" id=\"img_id3147588\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147588\">Icon Standard Filter</alt></image>" msgstr "" #. oB9GF @@ -12544,13 +12517,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Minimal Row Height</menuitem>." msgstr "" -#. Gh5VB +#. YfNym #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id151655731003155\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Minimal Row Height</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Minimal Row Height</menuitem>." msgstr "" #. MwrHD @@ -16972,22 +16945,40 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style</menuitem>." msgstr "" -#. C4ZrM +#. UH6pk +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id461705688434315\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Bold</menuitem>." +msgstr "" + +#. MdkMB +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id491705688639825\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Text - Bold</menuitem>." +msgstr "" + +#. EXxJF #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3155177\n" +"par_id241705867256860\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Bold</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Home - Bold</menuitem>." msgstr "" -#. Ue6Ng +#. xHuXv #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145766\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Icon Bold</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/lc_bold.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Icon Bold</alt></image>" msgstr "" #. pQRTJ @@ -16999,22 +16990,58 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "Félkövér" -#. kJVd4 +#. jLsCq +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id781705751225979\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Bold</menuitem>." +msgstr "" + +#. 3F56d #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3151276\n" +"par_id731705688600269\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Italic</menuitem>." +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + B</keycode>" msgstr "" -#. D9EAq +#. XV55U +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id961705688702203\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Italic</menuitem>." +msgstr "" + +#. VceMG +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id971705867305591\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Text - Italic</menuitem>." +msgstr "" + +#. qvPPD +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id791705867308126\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Italic</menuitem>." +msgstr "" + +#. VXTbY #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3159091\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon Italic</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/lc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon Italic</alt></image>" msgstr "" #. cggpG @@ -17026,22 +17053,67 @@ msgctxt "" msgid "Italic" msgstr "Dőlt" -#. 8fDN3 +#. qrkEK +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id111705751216168\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Italic</menuitem>." +msgstr "" + +#. ABCRj +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id661705688773313\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + I</keycode>" +msgstr "" + +#. yTMxr #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3154589\n" +"par_id621705688955471\n" "help.text" -msgid "Open the menu <menuitem>Format - Text</menuitem> and choose <menuitem>Single Underline</menuitem> or <menuitem>Double Underline</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Underline</menuitem>." msgstr "" -#. x8omF +#. bgypX +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id681705688958256\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Double Underline</menuitem>." +msgstr "" + +#. ADZEu +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id731705867357373\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Text - Underline</menuitem>." +msgstr "" + +#. yH5xr +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id411705867359806\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Underline</menuitem>." +msgstr "" + +#. DNfKj #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145223\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Icon Underline</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/lc_underline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Icon Underline</alt></image>" msgstr "" #. Bfqx8 @@ -17053,49 +17125,742 @@ msgctxt "" msgid "Underline" msgstr "Aláhúzás" -#. cX2yE +#. J9MVC #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3145131\n" +"par_id931705689250254\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Strikethrough</menuitem>." +msgid "<image src=\"cmd/lc_underlinedouble.svg\" id=\"img_id431705689250256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291705689250257\">Icon Double Underline</alt></image>" msgstr "" -#. GUjSt +#. Doeyq #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3158214\n" +"par_id821705689250258\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Shadow</menuitem>." +msgid "Double Underline" msgstr "" -#. 6q5PX +#. 7oeEK #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3150207\n" +"par_id811705751102347\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Contour</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Underline</menuitem>." msgstr "" -#. CaimB +#. scmAS #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3154383\n" +"par_id741705689373452\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Superscript</menuitem>." +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + D</keycode> (Double underline)." msgstr "" -#. FrAHo +#. BYBuZ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3152767\n" +"par_id151705688005157\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Subscript</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Strikethrough</menuitem>." +msgstr "" + +#. ZdJAM +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id171705859935421\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Text - Strikethrough</menuitem>." +msgstr "" + +#. QdzcG +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id991705694473835\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Strikethrough</menuitem>." +msgstr "" + +#. fZADu +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id831705688262090\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_strikeout.svg\" id=\"img_id911705688262091\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331705688262092\">Icon Strikethrough</alt></image>" +msgstr "" + +#. C4nU7 +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id421705688262094\n" +"help.text" +msgid "Strikethrough" +msgstr "" + +#. dYPMf +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id941705751040940\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Strikethrough</menuitem>." +msgstr "" + +#. y35F4 +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id941705691638411\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Overline</menuitem>." +msgstr "" + +#. wMB8m +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id481705865889186\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Text - Overline</menuitem>." +msgstr "" + +#. rdrtB +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id131705865893530\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, Choose <menuitem>Overline</menuitem>." +msgstr "" + +#. GWZAL +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id91705865896722\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, Choose <menuitem>Overline</menuitem>." +msgstr "" + +#. tMJXN +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id981705691727282\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_overline.svg\" id=\"img_id911705638262091\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331805688262092\">Icon Overline</alt></image>" +msgstr "" + +#. Yyaxh +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id221705691762615\n" +"help.text" +msgid "Overline" +msgstr "" + +#. hZQKB +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id971705694470475\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Shadow</menuitem>." +msgstr "" + +#. qkpDS +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id741705867452331\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Text - Shadow</menuitem>." +msgstr "" + +#. qapt5 +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id781705859882650\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, Choose <menuitem>Shadow</menuitem>." +msgstr "" + +#. Z5hKG +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id921705867068944\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Shadow</menuitem>." +msgstr "" + +#. PAkYj +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id451705867479004\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, Choose <menuitem>Shadow</menuitem>." +msgstr "" + +#. aEqbD +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id191705694565536\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_shadowed.svg\" id=\"img_id911705638262291\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id334805688262092\">Icon Shadow</alt></image>" +msgstr "" + +#. mFJSv +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id901705694591767\n" +"help.text" +msgid "Shadow" +msgstr "" + +#. vndJv +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id21705751300996\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Shadow</menuitem>." +msgstr "" + +#. kCHXE +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id981705695076708\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Outline Font Effect</menuitem>." +msgstr "" + +#. tH3JT +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id271705861753479\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, Choose <menuitem>Outline Font Effect</menuitem>." +msgstr "" + +#. fzBbz +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id111705695080378\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, Choose <menuitem>Outline Font Effect</menuitem>." +msgstr "" + +#. NgZcF +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id241705695084100\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_outlinefont.svg\" id=\"img_id911705638262281\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id334805688262082\">Icon Outline Font Effect</alt></image>" +msgstr "" + +#. NCFTK +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id861705695089570\n" +"help.text" +msgid "Outline Font Effect" +msgstr "" + +#. RCPwg +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id361705692370836\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Superscript.</menuitem>" +msgstr "" + +#. Bsimf +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id341705692492218\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Superscript</menuitem>." +msgstr "" + +#. xCEt7 +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id941705692599469\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_superscript.svg\" id=\"img_id111705692599470\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41705692599471\">Icon Superscript</alt></image>" +msgstr "" + +#. hKPQC +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id541705692599473\n" +"help.text" +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#. 4PAdA +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id241705750936720\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Superscript</menuitem>." +msgstr "" + +#. 95PYa +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id271705692619625\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + P</keycode>" +msgstr "" + +#. HEocG +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id511705692798669\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Subscript</menuitem>." +msgstr "" + +#. 3Mi4G +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id761705692807142\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Subscript</menuitem>." +msgstr "" + +#. e58tL +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id811705692825844\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_subscript.svg\" id=\"img_id121705692599470\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41703692599471\">Icon Subscript</alt></image>" +msgstr "" + +#. u3YSC +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id301705692837868\n" +"help.text" +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#. e6hki +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id931705750891793\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Subscript</menuitem>." +msgstr "" + +#. gRUGF +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id741705692841292\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + B</keycode>" +msgstr "" + +#. xdigA +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id691705750142955\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Increase Size</menuitem>." +msgstr "" + +#. vcA7x +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id991705858925203\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Text - Increase Size</menuitem>." +msgstr "" + +#. GWGoW +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id461705750288760\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Increase Size</menuitem>." +msgstr "" + +#. NYsL4 +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id321705750160230\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_grow.svg\" id=\"img_id221705750160231\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961705750160232\">Icon Increase Size</alt></image>" +msgstr "" + +#. XMaTE +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id151705750160234\n" +"help.text" +msgid "Increase Size" +msgstr "" + +#. LGvXA +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id741705750852400\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Increase Size</menuitem>." +msgstr "" + +#. 4EmGf +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id991705750125979\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + ]</keycode>" +msgstr "" + +#. xbax4 +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id401705751444509\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Decrease Size</menuitem>." +msgstr "" + +#. kAAUj +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id41705858770983\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Text - Decrease Size</menuitem>." +msgstr "" + +#. UNjaC +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id961705751448823\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Decrease Size</menuitem>." +msgstr "" + +#. GfZAr +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id891705751501356\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_shrink.svg\" id=\"img_id221705750260231\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961735750160232\">Icon Decrease Size</alt></image>" +msgstr "" + +#. RKDB2 +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id361705751505755\n" +"help.text" +msgid "Increase Size" +msgstr "" + +#. NyF2i +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id371705751529874\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Decrease Size</menuitem>." +msgstr "" + +#. EiCcA +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id511705751533780\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + [</keycode>" +msgstr "" + +#. rA6B4 +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id991705754969096\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Text - UPPERCASE</menuitem>." +msgstr "" + +#. 63tFP +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id711705857589489\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, choose <menuitem>UPPERCASE</menuitem>." +msgstr "" + +#. qS8EK +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id261705754974308\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>UPPERCASE</menuitem>." +msgstr "" + +#. sPKZQ +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id941705754889123\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_changecasetoupper.svg\" id=\"img_id251705754663104\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721705754663105\">Icon UPPERCASE</alt></image>" +msgstr "" + +#. PNMeG +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id491705754663107\n" +"help.text" +msgid "UPPERCASE" +msgstr "" + +#. zkmHE +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id751705754951815\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Text - lowercase</menuitem>." +msgstr "" + +#. crGrk +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id451705754958366\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, choose <menuitem>lowercase</menuitem>." +msgstr "" + +#. A2QiV +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id991705858513959\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>lowercase</menuitem>." +msgstr "" + +#. QBdtA +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id211705754663103\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_changecasetolower.svg\" id=\"img_id251705354663104\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721725754663105\">Icon lowercase</alt></image>" +msgstr "" + +#. wg8Dq +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id721705754904672\n" +"help.text" +msgid "lowercase" +msgstr "" + +#. dZ7WB +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id21705849310781\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Cycle Case</menuitem>." +msgstr "" + +#. D6Czy +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id761705849949121\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, choose <menuitem>Cycle Case</menuitem>." +msgstr "" + +#. A3pNK +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id771705854047693\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Cycle Case</menuitem>." +msgstr "" + +#. RTmeM +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id21705854140100\n" +"help.text" +msgid "<keycode>Shift + F3</keycode>" +msgstr "" + +#. EzZB2 +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id331705888386454\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Sentence case</menuitem>." +msgstr "" + +#. BP8E7 +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id691705888319240\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, choose <menuitem>Sentence Case</menuitem>." +msgstr "" + +#. HYG6W +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id231705888330093\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Sentence Case</menuitem>." +msgstr "" + +#. TFCGY +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id441705888817805\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Capitalize Every Word</menuitem>." +msgstr "" + +#. DBAEL +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id601705888820669\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, choose <menuitem>Capitalize Every Word</menuitem>." +msgstr "" + +#. 2GZBk +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id761705888823309\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Capitalize Every Word</menuitem>." +msgstr "" + +#. tkEz6 +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id461705889208659\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Text - tOGGLE cASE</menuitem>." +msgstr "" + +#. EtBNV +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id501705889211499\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, choose <menuitem>tOGGLE cASE</menuitem>." +msgstr "" + +#. ZcZXZ +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id331705889214563\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>tOGGLE cASE</menuitem>." +msgstr "" + +#. Fx5Aw +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id111705924730030\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Small Capitals</menuitem>." +msgstr "" + +#. DgtC4 +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id371705924585992\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_smallcaps.svg\" id=\"img_id861705924585993\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id71705924585994\">Icon Small Capitals</alt></image>" +msgstr "" + +#. DKoX9 +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id521705924585996\n" +"help.text" +msgid "Small Capitals" +msgstr "" + +#. ndDQD +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id111705924648381\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + K</keycode>" msgstr "" #. GCxvv @@ -17116,6 +17881,87 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Line Spacing: 1</menuitem>." msgstr "" +#. FEbDN +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id221706208496545\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Line Spacing - Line Spacing: 1</menuitem>." +msgstr "" + +#. 4kbqF +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id621706208522877\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id491706208522878\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211706208522879\">Icon Line Spacing: 1</alt></image>" +msgstr "" + +#. J2CYC +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id761706208522880\n" +"help.text" +msgid "Line Spacing: 1" +msgstr "" + +#. AzUAJ +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id471706208695170\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Line Spacing: 1</menuitem>." +msgstr "" + +#. yX8Cv +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id941706227532806\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Line Spacing: 1.15</menuitem>." +msgstr "" + +#. weimd +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id471706227538701\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Line Spacing - Line Spacing: 1.15</menuitem>." +msgstr "" + +#. B5TdM +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id881706227542983\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id491206208522871\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211706908512879\">Icon Line Spacing: 1.15</alt></image>" +msgstr "" + +#. rbNrt +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id211706227546357\n" +"help.text" +msgid "Line Spacing: 1.15" +msgstr "" + +#. 47nFE +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id551706227550461\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Line Spacing: 1.15</menuitem>." +msgstr "" + #. TKPgq #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -17125,6 +17971,42 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Line Spacing: 1.5</menuitem>." msgstr "" +#. 7uDZL +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id631706209159370\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Line Spacing - Line Spacing: 1.5</menuitem>." +msgstr "" + +#. eApKZ +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id91706209168115\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara15.svg\" id=\"img_id491706208522871\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211706208512879\">Icon Line Spacing: 1.5</alt></image>" +msgstr "" + +#. 7dmd5 +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id421706209173994\n" +"help.text" +msgid "Line Spacing: 1.5" +msgstr "" + +#. BoPas +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id301706209178266\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Line Spacing: 1.5</menuitem>." +msgstr "" + #. nxrCX #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -17134,6 +18016,240 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Line Spacing: 2</menuitem>." msgstr "" +#. YCGhD +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id681706209328430\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Line Spacing - Line Spacing: 2</menuitem>." +msgstr "" + +#. EQMTj +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id521706209338607\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id491706208512878\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211746208522879\">Icon Line Spacing: 2</alt></image>" +msgstr "" + +#. tVccz +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id351706209357125\n" +"help.text" +msgid "Line Spacing: 2" +msgstr "" + +#. WC9U7 +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id81706209360460\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Line Spacing: 2</menuitem>." +msgstr "" + +#. kNUjf +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id581706230116720\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Increase Paragraph Spacing</menuitem>." +msgstr "" + +#. VFSES +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id141706230468450\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Line Spacing - Increase Paragraph Spacing</menuitem>." +msgstr "" + +#. bDGBL +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id3150178\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/lc_paraspaceincrease.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152425\">Icon Increase Paragraph Spacing</alt></image>" +msgstr "" + +#. fZs7V +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id3156411\n" +"help.text" +msgid "Increase Paragraph Spacing" +msgstr "" + +#. pDPEv +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id741706230519570\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Increase Paragraph Spacing</menuitem>." +msgstr "" + +#. UDSyd +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id371706230985621\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Decrease Paragraph Spacing</menuitem>." +msgstr "" + +#. BiCdG +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id451706231015709\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Line Spacing - Decrease Paragraph Spacing</menuitem>." +msgstr "" + +#. cYNnQ +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id451706230642430\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id4152425\" src=\"cmd/lc_paraspacedecrease.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152625\">Icon Decrease Paragraph Spacing</alt></image>" +msgstr "" + +#. DVhGo +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id21706230595303\n" +"help.text" +msgid "Decrease Paragraph Spacing" +msgstr "" + +#. oFyoU +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id171706230657581\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Decrease Paragraph Spacing</menuitem>." +msgstr "" + +#. EtDdW +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id161706232102567\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Increase Indent</menuitem>." +msgstr "" + +#. FCrrq +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id51706232106648\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Increase Indent</menuitem>." +msgstr "" + +#. BQbcy +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id631706232112808\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3452425\" src=\"cmd/lc_incrementindent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3102625\">Icon Increase Indent</alt></image>" +msgstr "" + +#. f5BE5 +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id221706232116831\n" +"help.text" +msgid "Increase Indent" +msgstr "" + +#. dkXud +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id651706232120175\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Alignment</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Increase Indent</menuitem>." +msgstr "" + +#. toXXc +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id271706233153311\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Increase Indent</menuitem>." +msgstr "" + +#. HesC6 +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id761706233216932\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Decrease Indent</menuitem>." +msgstr "" + +#. 8gD2U +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id801706232175030\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Decrease Indent</menuitem>." +msgstr "" + +#. qkB9r +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id61706232180085\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3452425\" src=\"cmd/lc_decrementindent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3102625\">Icon Decrease Indent</alt></image>" +msgstr "" + +#. T5jwZ +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id151706232182974\n" +"help.text" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "" + +#. b6kTC +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id481706233143789\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Alignment</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Decrease Indent</menuitem>." +msgstr "" + +#. mLhaj +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id221706233146253\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Decrease Indent</menuitem>." +msgstr "" + #. eLguF #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -18862,13 +19978,58 @@ msgctxt "" msgid "Show Track Changes" msgstr "" -#. CXjc8 +#. VjqwD +#: edit_menu.xhp +msgctxt "" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id361703166953911\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 7</keycode>" +msgstr "" + +#. 3cBDy #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3153845\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage</menuitem>.</variable>" +msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage</menuitem>." +msgstr "" + +#. 2TNNe +#: edit_menu.xhp +msgctxt "" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id281703167550014\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Review - Manage</menuitem>." +msgstr "" + +#. QSZ7H +#: edit_menu.xhp +msgctxt "" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id71703167551002\n" +"help.text" +msgid "In the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Manage</menuitem>." +msgstr "" + +#. oUUMM +#: edit_menu.xhp +msgctxt "" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id251647262886504\n" +"help.text" +msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click" +msgstr "" + +#. e3cAC +#: edit_menu.xhp +msgctxt "" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id301703166840376\n" +"help.text" +msgid "Open the <menuitem>Manage Changes</menuitem> deck." msgstr "" #. RLwDH diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po index aa1791b0eda..8b897476107 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-01 12:36+0000\n" "Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/hu/>\n" @@ -9970,23 +9970,23 @@ msgctxt "" msgid "Finds characters with the <emph>Individual Words</emph> attribute, which can be set when using <emph>Underlining</emph>, <emph>Strikethrough</emph> and <emph>Overlining</emph>." msgstr "" -#. hxuA7 +#. csKSP #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" "hd_id3153948\n" "help.text" -msgid "Character background" -msgstr "Karakterháttér" +msgid "Character highlighting color" +msgstr "" -#. VqC43 +#. sjNRp #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" "par_id3145300\n" "help.text" -msgid "Finds characters that use the <emph>Background</emph> attribute." -msgstr "Megtalálja a <emph>Háttér</emph> attribútummal rendelkező szavakat." +msgid "Finds characters that use the <emph>highlighting color</emph> attribute." +msgstr "" #. o2PGG #: 02100200.xhp @@ -12724,15 +12724,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"redlining\"><ahelp hid=\".\">Accept or reject recorded changes.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"redlining\"><ahelp hid=\".\">Feljegyzett változások elfogadása vagy elvetése.</ahelp></variable>" -#. Em4CR -#: 02230400.xhp -msgctxt "" -"02230400.xhp\n" -"par_id251647262886504\n" -"help.text" -msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click" -msgstr "A <emph>Változások követése</emph> eszköztáron kattintson az alábbi ikonra:" - #. y9E7m #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -16360,15 +16351,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Decoration" msgstr "Szövegdíszítés" -#. WMggf -#: 05020200.xhp -msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"par_id0123200902291084\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable visibility=\"hidden\" id=\"overline\">Overlines or removes overlining from the selected text. If the cursor is not in a word, the new text that you enter is overlined.</variable></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable visibility=\"hidden\" id=\"overline\">Áthúzza vagy eltávolítja a felülvonást a kijelölt szövegből. Ha a kurzor nem egy szóban van, akkor a beírt új szöveget vonja felül.</variable></ahelp>" - #. yLgGs #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -21742,14 +21724,14 @@ msgctxt "" msgid "Indents and Spacing" msgstr "Behúzás és térköz" -#. VaNGr +#. tgZkf #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" "bm_id3154689\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>spacing; between paragraphs in footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>line spacing; paragraph</bookmark_value> <bookmark_value>spacing; lines and paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>single-line spacing in text</bookmark_value> <bookmark_value>one and a half line spacing in text</bookmark_value> <bookmark_value>double-line spacing in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>leading between paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;spacing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>térköz; bekezdések között lábjegyzetben</bookmark_value><bookmark_value>sortávolság; bekezdés</bookmark_value><bookmark_value>térköz; sorok és bekezdések</bookmark_value><bookmark_value>egyszeres sortávolság szövegben</bookmark_value><bookmark_value>másfeles sortávolság szövegben</bookmark_value><bookmark_value>kettes sortávolság szövegben</bookmark_value><bookmark_value>bevezető térköz bekezdések között</bookmark_value><bookmark_value>bekezdések;térköz</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>spacing; between paragraphs in footnotes</bookmark_value><bookmark_value>line spacing; paragraph</bookmark_value><bookmark_value>spacing; lines and paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>single-line spacing in text</bookmark_value><bookmark_value>one and a half line spacing in text</bookmark_value><bookmark_value>double-line spacing in paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>leading between paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;spacing</bookmark_value>" +msgstr "" #. ND9VP #: 05030100.xhp @@ -22219,14 +22201,14 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Activate page line-spacing</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Oldalszintű sorköz aktiválása</caseinline></switchinline>" -#. ckCgA +#. mRXvz #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" "par_id3156315\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">Aligns the baseline of each line of text to a vertical document grid, so that each line is the same height. To use this feature, you must first activate the <emph>Use page line-spacing</emph> option for the current page style. Choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>, click on the <emph>Page </emph>tab, and then select the <emph>Use page line-spacing</emph> box in the <emph>Layout settings</emph> section.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">A szöveg egyes sorainak alapvonalát a függőleges dokumentumrácshoz igazítja, hogy minden sor azonos magasságú legyen. Ennek a funkciónak a használatához először aktiválnia kell az aktuális oldalstílus <emph>Oldal sortávolságának használata</emph> opciót. Válassza a <menuitem>Formátum - Oldalstílus</menuitem> lehetőséget, kattintson az <emph>Oldal</emph> fülre, majd jelölje be az <emph>Oldal sortávolságának használata</emph> négyzetet az <emph>Elrendezés beállításai</emph> szakaszban.</ahelp></caseinline></switchinline>." +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">Aligns the baseline of each line of text to a vertical document grid, so that each line is the same height. To use this feature, you must first activate the <emph>Use page line-spacing</emph> option for the current page style. Choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>, click on the <emph>Page </emph>tab, and then select the <emph>Use page line-spacing</emph> box in the <emph>Layout settings</emph> section.</ahelp> </caseinline></switchinline>" +msgstr "" #. SNwP4 #: 05030100.xhp @@ -26359,6 +26341,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Strikeout\" visibility=\"visible\">Draws a line through the selected text, or if the cursor is in a word, the entire word.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Strikeout\" visibility=\"visible\">Vonallal áthúzza a kijelölt szöveget; ha a kurzor egy szóban áll, az egész szót.</ahelp>" +#. dywkw +#: 05110400.xhp +msgctxt "" +"05110400.xhp\n" +"par_id631705695748195\n" +"help.text" +msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is struck through." +msgstr "" + #. dFFAM #: 05110500.xhp msgctxt "" @@ -26368,14 +26359,14 @@ msgctxt "" msgid "Shadows" msgstr "Árnyék" -#. 7iG3P +#. mD5Lw #: 05110500.xhp msgctxt "" "05110500.xhp\n" "bm_id3154545\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>text; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>characters; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>shadows;characters, using context menu</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>szöveg; árnyékolt</bookmark_value><bookmark_value>karakterek; árnyékolt</bookmark_value><bookmark_value>árnyékok; karakterek, helyi menüvel</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>text; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>characters; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>shadows;characters</bookmark_value>" +msgstr "" #. QsBg5 #: 05110500.xhp @@ -26395,6 +26386,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Shadowed\">Adds a shadow to the selected text, or if the cursor is in a word, to the entire word.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shadowed\">Árnyékot ad a kijelölt szöveghez, illetve ha a kurzor egy szó közepén áll, akkor az egész szóhoz.</ahelp>" +#. GGLgj +#: 05110500.xhp +msgctxt "" +"05110500.xhp\n" +"par_id781705696024751\n" +"help.text" +msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is shadowed." +msgstr "" + #. TZuos #: 05110600m.xhp msgctxt "" @@ -26449,6 +26449,15 @@ msgctxt "" msgid "Superscript" msgstr "Felső index" +#. vEEQF +#: 05110700.xhp +msgctxt "" +"05110700.xhp\n" +"bm_id481705693455832\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>characters;superscript</bookmark_value><bookmark_value>superscript;text</bookmark_value>" +msgstr "" + #. EvvXE #: 05110700.xhp msgctxt "" @@ -26467,6 +26476,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SuperScript\">Reduces the font size of the selected text and raises the text above the baseline.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:SuperScript\">Csökkenti a kijelölt szöveg betűméretét, és az alapvonal fölé helyezi a szöveget.</ahelp>" +#. qGEFm +#: 05110700.xhp +msgctxt "" +"05110700.xhp\n" +"par_id761705692922516\n" +"help.text" +msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is superscripted." +msgstr "" + #. jESJN #: 05110800.xhp msgctxt "" @@ -26476,6 +26494,15 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "Alsó index" +#. u3DfD +#: 05110800.xhp +msgctxt "" +"05110800.xhp\n" +"bm_id481705693455832\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>characters;subscript</bookmark_value><bookmark_value>subscript;text</bookmark_value>" +msgstr "" + #. gkEpk #: 05110800.xhp msgctxt "" @@ -26494,6 +26521,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SubScript\">Reduces the font size of the selected text and lowers the text below the baseline.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:SubScript\">Csökkenti a kijelölt szöveg betűméretét, és az alapvonal alá helyezi a szöveget.</ahelp>" +#. rBHPF +#: 05110800.xhp +msgctxt "" +"05110800.xhp\n" +"par_id761705692922516\n" +"help.text" +msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is subscripted." +msgstr "" + #. uabPi #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -26548,14 +26584,14 @@ msgctxt "" msgid "Single Line" msgstr "Egyszeres" -#. jdvVj +#. hj5AS #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" "hd_id3154545\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\">Single Line</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\">Egyszeres</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\">Line Spacing: 1</link>" +msgstr "" #. XqUKK #: 05120100.xhp @@ -26575,14 +26611,14 @@ msgctxt "" msgid "1.5 Lines" msgstr "Másfeles" -#. SCCee +#. DFja9 #: 05120200.xhp msgctxt "" "05120200.xhp\n" "hd_id3152459\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\">1.5 Lines</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\">Másfeles</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\">Line Spacing: 1.5</link>" +msgstr "" #. E4SjK #: 05120200.xhp @@ -26602,14 +26638,14 @@ msgctxt "" msgid "Double (Line)" msgstr "Dupla (sor)" -#. smPdf +#. UTVhF #: 05120300.xhp msgctxt "" "05120300.xhp\n" "hd_id3083278\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\">Double (Line)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\">Dupla (sor)</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\">Line Spacing: 2</link>" +msgstr "" #. YuY4q #: 05120300.xhp @@ -45611,42 +45647,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/delete\">Deletes the selected entry.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/delete\">Törli a kijelölt bejegyzést.</ahelp>" -#. eCCDF -#: 06990000.xhp -msgctxt "" -"06990000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Spelling" -msgstr "Helyesírás" - -#. NeemC -#: 06990000.xhp -msgctxt "" -"06990000.xhp\n" -"hd_id3147069\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\">Spelling</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\">Helyesírás</link>" - -#. C5oKq -#: 06990000.xhp -msgctxt "" -"06990000.xhp\n" -"par_id3153116\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Checks spelling manually.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Kézzel ellenőrzi a helyesírást.</ahelp>" - -#. tCGCj -#: 06990000.xhp -msgctxt "" -"06990000.xhp\n" -"par_id2551957\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spelling dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Helyesírás párbeszédablak</link>" - #. Eq4Ep #: 07010000.xhp msgctxt "" @@ -46061,13 +46061,202 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/AutoRedactDoc.xhp\">Auto-Redact</link></variable>" msgstr "" -#. csXLt +#. 4bF2c +#: ChangeCaseRotateCase.xhp +msgctxt "" +"ChangeCaseRotateCase.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Cycle Case" +msgstr "" + +#. oWjSu +#: ChangeCaseRotateCase.xhp +msgctxt "" +"ChangeCaseRotateCase.xhp\n" +"bm_id471705849718067\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>cycle text case</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 6Arvp +#: ChangeCaseRotateCase.xhp +msgctxt "" +"ChangeCaseRotateCase.xhp\n" +"hd_id331705849580617\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseRotateCase.xhp\">Cycle Case</link></variable>" +msgstr "" + +#. GPbcT +#: ChangeCaseRotateCase.xhp +msgctxt "" +"ChangeCaseRotateCase.xhp\n" +"par_id971705854868680\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseRotateCase\">Cycles the case of the selected characters between Title Case, Sentence case, UPPERCASE and lowercase.</ahelp>" +msgstr "" + +#. EMG3K +#: ChangeCaseToLower.xhp +msgctxt "" +"ChangeCaseToLower.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "lowercase" +msgstr "" + +#. SBK9R +#: ChangeCaseToLower.xhp +msgctxt "" +"ChangeCaseToLower.xhp\n" +"bm_id381705755346171\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>text;lowercase</bookmark_value><bookmark_value>lowercase;text</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. zRx4o +#: ChangeCaseToLower.xhp +msgctxt "" +"ChangeCaseToLower.xhp\n" +"hd_id11705754095065\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToLower.xhp\">lowercase</link></variable>" +msgstr "" + +#. Agk9Z +#: ChangeCaseToLower.xhp +msgctxt "" +"ChangeCaseToLower.xhp\n" +"par_id81705754095067\n" +"help.text" +msgid "Changes the selected uppercase characters to lower characters." +msgstr "" + +#. Xw8fR +#: ChangeCaseToSentenceCase.xhp +msgctxt "" +"ChangeCaseToSentenceCase.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Sentence Case" +msgstr "" + +#. 7WSi8 +#: ChangeCaseToSentenceCase.xhp +msgctxt "" +"ChangeCaseToSentenceCase.xhp\n" +"hd_id301705887559954\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToSentenceCase.xhp\">Sentence Case</link></variable>" +msgstr "" + +#. aAMZ2 +#: ChangeCaseToSentenceCase.xhp +msgctxt "" +"ChangeCaseToSentenceCase.xhp\n" +"par_id3150694\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first letter of the selected characters to an uppercase character.</ahelp>" +msgstr "" + +#. DGMbG +#: ChangeCaseToTitleCase.xhp +msgctxt "" +"ChangeCaseToTitleCase.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Capitalize Every Word" +msgstr "" + +#. CBCUD +#: ChangeCaseToTitleCase.xhp +msgctxt "" +"ChangeCaseToTitleCase.xhp\n" +"hd_id851705889651150\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToTitleCase.xhp\">Capitalize Every Word</link></variable>" +msgstr "" + +#. uEYFK +#: ChangeCaseToTitleCase.xhp +msgctxt "" +"ChangeCaseToTitleCase.xhp\n" +"par_id991705889651153\n" +"help.text" +msgid "Changes the first character of each selected word to an uppercase character." +msgstr "" + +#. Zu5pT +#: ChangeCaseToToggleCase.xhp +msgctxt "" +"ChangeCaseToToggleCase.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "tOGGLE cASE" +msgstr "" + +#. FwDMp +#: ChangeCaseToToggleCase.xhp +msgctxt "" +"ChangeCaseToToggleCase.xhp\n" +"hd_id991705890420700\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToToggleCase.xhp\">tOGGLE cASE</link></variable>" +msgstr "" + +#. RKZ8B +#: ChangeCaseToToggleCase.xhp +msgctxt "" +"ChangeCaseToToggleCase.xhp\n" +"par_id3150623\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles case of all selected characters.</ahelp>" +msgstr "" + +#. F7XBY +#: ChangeCaseToUpper.xhp +msgctxt "" +"ChangeCaseToUpper.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "UPPERCASE" +msgstr "" + +#. 2iLib +#: ChangeCaseToUpper.xhp +msgctxt "" +"ChangeCaseToUpper.xhp\n" +"bm_id381705755346171\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>text;uppercase</bookmark_value><bookmark_value>uppercase;text</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. JPSst +#: ChangeCaseToUpper.xhp +msgctxt "" +"ChangeCaseToUpper.xhp\n" +"hd_id11705754095065\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToUpper.xhp\">UPPERCASE</link></variable>" +msgstr "" + +#. dC8x9 +#: ChangeCaseToUpper.xhp +msgctxt "" +"ChangeCaseToUpper.xhp\n" +"par_id81705754095067\n" +"help.text" +msgid "Changes the selected lowercase characters to uppercase characters." +msgstr "" + +#. FFzAf #: DeleteColumns.xhp msgctxt "" "DeleteColumns.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Rows" +msgid "Columns" msgstr "" #. 5C4cG @@ -46196,13 +46385,13 @@ msgctxt "" msgid "Selects the entire cell." msgstr "" -#. WBjQA +#. BDZpY #: EntireColumn.xhp msgctxt "" "EntireColumn.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Rows" +msgid "Columns" msgstr "" #. SfaAG @@ -46250,13 +46439,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/EntireRow.xhp\">Row</link></variable>" msgstr "" -#. BjQkW +#. WGAab #: EntireRow.xhp msgctxt "" "EntireRow.xhp\n" "par_idN10616\n" "help.text" -msgid "Selects the entire column." +msgid "Selects the entire row." msgstr "" #. C6wG2 @@ -46268,6 +46457,42 @@ msgctxt "" msgid "If currently no cell is selected, all rows will be selected. If currently cells are selected, all rows containing the selected cells will be selected." msgstr "" +#. UqF5o +#: Grow.xhp +msgctxt "" +"Grow.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Grow" +msgstr "" + +#. HSJBZ +#: Grow.xhp +msgctxt "" +"Grow.xhp\n" +"bm_id301705752086345\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>font;increase size</bookmark_value><bookmark_value>text;increase size</bookmark_value><bookmark_value>increase size;font</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. tMCyF +#: Grow.xhp +msgctxt "" +"Grow.xhp\n" +"hd_id291705749753182\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/Grow.xhp\">Increase Size</link></variable>" +msgstr "" + +#. aXBYh +#: Grow.xhp +msgctxt "" +"Grow.xhp\n" +"par_id0122200903104255\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>" +msgstr "" + #. LBp99 #: InsertColumnsAfter.xhp msgctxt "" @@ -46502,6 +46727,96 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Opening and saving files in remote servers</link>" msgstr "" +#. AQkCH +#: OutlineFont.xhp +msgctxt "" +"OutlineFont.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Outline Font" +msgstr "" + +#. YCzmB +#: OutlineFont.xhp +msgctxt "" +"OutlineFont.xhp\n" +"bm_id3150756\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>characters;outline</bookmark_value><bookmark_value>text;outline</bookmark_value><bookmark_value>outline;characters</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 6vWDB +#: OutlineFont.xhp +msgctxt "" +"OutlineFont.xhp\n" +"hd_id971705694729401\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/OutlineFont.xhp\">Outline Font</link></variable>" +msgstr "" + +#. 2Tf2p +#: OutlineFont.xhp +msgctxt "" +"OutlineFont.xhp\n" +"par_id321705691198951\n" +"help.text" +msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font." +msgstr "" + +#. ADe8w +#: OutlineFont.xhp +msgctxt "" +"OutlineFont.xhp\n" +"par_id3152821\n" +"help.text" +msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is outlined." +msgstr "" + +#. FzKFS +#: Overline.xhp +msgctxt "" +"Overline.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Overline" +msgstr "" + +#. iiCGR +#: Overline.xhp +msgctxt "" +"Overline.xhp\n" +"bm_id881705691444015\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>characters;overlining</bookmark_value><bookmark_value>overlining;characters</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 83Csf +#: Overline.xhp +msgctxt "" +"Overline.xhp\n" +"hd_id351705691198949\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/Overline.xhp\">Overline</link></variable>" +msgstr "" + +#. TBFC4 +#: Overline.xhp +msgctxt "" +"Overline.xhp\n" +"par_id321705691198951\n" +"help.text" +msgid "Overlines or removes overlining from the selected text." +msgstr "" + +#. UPmEE +#: Overline.xhp +msgctxt "" +"Overline.xhp\n" +"par_id3152821\n" +"help.text" +msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is overlined." +msgstr "" + #. XWLXe #: Protect.xhp msgctxt "" @@ -46889,40 +47204,13 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Opening and saving files in remote servers</link>" msgstr "" -#. MzXDj -#: SelectColumns.xhp -msgctxt "" -"SelectColumns.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Rows" -msgstr "" - -#. tZWTw -#: SelectColumns.xhp -msgctxt "" -"SelectColumns.xhp\n" -"hd_id941693687739390\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DeleteColumns.xhp\">Columns</link></variable>" -msgstr "" - -#. FuhwL -#: SelectColumns.xhp -msgctxt "" -"SelectColumns.xhp\n" -"par_idN10616\n" -"help.text" -msgid "Deletes the selected columns." -msgstr "" - -#. FDCQw +#. VqbnD #: SelectTable.xhp msgctxt "" "SelectTable.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Rows" +msgid "Table" msgstr "" #. cGMtF @@ -47123,13 +47411,13 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "" -#. EF6Av +#. ngjYy #: SetOptimalRowHeight.xhp msgctxt "" "SetOptimalRowHeight.xhp\n" "bm_id3148491\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>sheets; optimal row heights</bookmark_value><bookmark_value>rows; optimal heights</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights;text table</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights;text table;optimal row heights</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>sheets; optimal row heights</bookmark_value><bookmark_value>rows; optimal heights</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights;text table</bookmark_value><bookmark_value>text table;optimal row heights</bookmark_value>" msgstr "" #. FhuCA @@ -47213,6 +47501,42 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/default\">Restores the default value for the optimal row height.</ahelp>" msgstr "" +#. Bzm3d +#: Shrink.xhp +msgctxt "" +"Shrink.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Shrink" +msgstr "" + +#. cAGBd +#: Shrink.xhp +msgctxt "" +"Shrink.xhp\n" +"bm_id301705752086345\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>font;decrease size</bookmark_value><bookmark_value>text;decrease size</bookmark_value><bookmark_value>decrease size;font</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. TBDnc +#: Shrink.xhp +msgctxt "" +"Shrink.xhp\n" +"hd_id691705751786971\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/Shrink.xhp\">Decrease Size</link></variable>" +msgstr "" + +#. oqzJv +#: Shrink.xhp +msgctxt "" +"Shrink.xhp\n" +"par_id0122200903104247\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>" +msgstr "" + #. ZTUCC #: SignaturesMenu.xhp msgctxt "" @@ -47249,6 +47573,69 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>File - Digital Signatures</menuitem>." msgstr "" +#. 4fB8A +#: SmallCaps.xhp +msgctxt "" +"SmallCaps.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Small Capitals" +msgstr "" + +#. Amsic +#: SmallCaps.xhp +msgctxt "" +"SmallCaps.xhp\n" +"hd_id841705923599329\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SmallCaps.xhp\">Small Capitals</link></variable>" +msgstr "" + +#. kbFoa +#: SmallCaps.xhp +msgctxt "" +"SmallCaps.xhp\n" +"par_id411705923599333\n" +"help.text" +msgid "Changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size." +msgstr "" + +#. gJHHA +#: SmallCaps.xhp +msgctxt "" +"SmallCaps.xhp\n" +"par_id431705924832715\n" +"help.text" +msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is written in small capitals." +msgstr "" + +#. cVRY7 +#: SpacePara115.xhp +msgctxt "" +"SpacePara115.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "1.15 Lines" +msgstr "" + +#. waDpR +#: SpacePara115.xhp +msgctxt "" +"SpacePara115.xhp\n" +"hd_id3152459\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/SpacePara115.xhp\">Line Spacing: 1.15</link>" +msgstr "" + +#. esFSj +#: SpacePara115.xhp +msgctxt "" +"SpacePara115.xhp\n" +"par_id3146807\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara115\">Sets the line spacing of the current paragraph to 1.15 lines.</ahelp>" +msgstr "" + #. 3xUAD #: SpellOnline.xhp msgctxt "" @@ -47357,13 +47744,13 @@ msgctxt "" msgid "On the <menuitem>Styles Actions</menuitem> menu of the <menuitem>Styles</menuitem> sidebar, choose <menuitem>New Style From Selection</menuitem>." msgstr "" -#. Mkoji +#. 3ERkL #: StyleNewByExample.xhp msgctxt "" "StyleNewByExample.xhp\n" "par_id921693534308719\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Styles menu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Styles menu</link>" msgstr "" #. g8eki @@ -47780,13 +48167,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomPrevious.xhp\">Zoom Previous</link></variable>" msgstr "" -#. 6PJyG +#. hnyPH #: ZoomPrevious.xhp msgctxt "" "ZoomPrevious.xhp\n" "par_id531698696138294\n" "help.text" -msgid "Returns the display of the slide to the previous zoom factor you applied." +msgid "Returns the display of the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> to the previous zoom factor you applied." msgstr "" #. qQPR5 @@ -49274,13 +49661,13 @@ msgctxt "" msgid "Zero-width space" msgstr "" -#. f9FeW +#. 7mmGC #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "par_id1536301\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that indicates a word or line break opportunity, even though no space is shown. The inserted character, which has no width, is Unicode<literal>U+200B</literal>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that indicates a word or line break opportunity, even though no space is shown. The inserted character, which has no width, is Unicode <literal>U+200B</literal>.</ahelp>" msgstr "" #. ZVLtD @@ -49715,13 +50102,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/graphic_size_check.xhp\">Graphic Size Check</link></variable>" msgstr "" -#. A5VDR +#. GfZqV #: graphic_size_check.xhp msgctxt "" "graphic_size_check.xhp\n" "par_id211692796683461\n" "help.text" -msgid "Warns if the document has an image that is too bigor too small in resolution." +msgid "Warns if the document has an image that is too big or too small in resolution." msgstr "" #. LhoRD @@ -55934,13 +56321,13 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Scroll Bar" msgstr "" -#. E5vZu +#. noUSP #: scrollbars.xhp msgctxt "" "scrollbars.xhp\n" "par_id101691595568659\n" "help.text" -msgid "When dragging the horizontal scroll bar handle, a tooltip shows the topmost cell column number displayed on the top of the view area." +msgid "When dragging the horizontal scroll bar handle, a tooltip shows the leftmost cell column number displayed on the left of the view area." msgstr "" #. eKNFZ @@ -56249,13 +56636,13 @@ msgctxt "" msgid "Use this dialog to set the target category for importing or moving templates between categories. You can also use this dialog to create a category." msgstr "" -#. xErbU +#. DJyXs #: select_template_category.xhp msgctxt "" "select_template_category.xhp\n" "par_id911676408548569\n" "help.text" -msgid "Open the <emph>Template Manager</emph> dialog, then:" +msgid "Open the <emph>Templates</emph> dialog, then:" msgstr "" #. dJvkY @@ -56969,13 +57356,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"showcomts\">Choose <menuitem>View - Comments</menuitem>.</variable>" msgstr "" -#. AYzki +#. 3uYwS #: view_comments.xhp msgctxt "" "view_comments.xhp\n" "hd_id961686939248454\n" "help.text" -msgid "On the left of the horizontal ruler" +msgid "On the right of the horizontal ruler" msgstr "" #. BvD98 diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 9591d5e68c0..e380e5184b4 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-01 12:36+0000\n" "Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/hu/>\n" @@ -1321,13 +1321,13 @@ msgctxt "" msgid "Pattern Field" msgstr "Maszkolt mező" -#. 3CqxF +#. xBCaF #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3149742\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/lc_insertpatternfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148924\">Icon Pattern Field</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/lc_patternfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148924\">Icon Pattern Field</alt></image>" msgstr "" #. 4SYQW @@ -3490,23 +3490,32 @@ msgctxt "" msgid "Edit mask" msgstr "Beviteli maszk" -#. TRGFK +#. FwMNe #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3150938\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the edit mask. By specifying a character code you can determine what the user can enter in the control field.</ahelp> By specifying the character code in pattern fields, you can determine what the user can enter in the pattern field." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A beviteli maszkot adja meg. Egy karakterkóddal megadható, hogy a felhasználó mit írhat be az űrlapmezőbe.</ahelp> A maszkolt mezőknél karakterkóddal adható meg, hogy a felhasználó mit írhat be a maszkolt mezőbe." +msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the edit mask. By specifying a character code you can determine what the user can enter in the control field.</ahelp> By specifying the character code in pattern fields, you can determine what the user can enter in the pattern field." +msgstr "" -#. UvJnR +#. CihFD #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3148479\n" "help.text" -msgid "The length of the edit mask determines the number of the possible input positions. If the user enters characters that do not correspond to the edit mask, the input is rejected when the user leaves the field. You can enter the following characters to define the edit mask:" -msgstr "A beviteli maszk hossza meghatározza a lehetséges beviteli helyek számát. Ha a felhasználó egy olyan karaktert ír be, amely nem felel meg a beviteli maszknak, akkor a bemenet visszautasításra kerül, amikor a felhasználó elhagyja a mezőt. A beviteli maszk meghatározásához az alábbi karaktereket adhatja meg:" +msgid "The length of the edit mask determines the number of the possible input positions. If the user enters characters that do not correspond to the edit mask, the input is rejected when the user leaves the field." +msgstr "" + +#. gGatc +#: 01170101.xhp +msgctxt "" +"01170101.xhp\n" +"par_id991704238348721\n" +"help.text" +msgid "You can enter the following characters to define the edit mask:" +msgstr "" #. 9Z25D #: 01170101.xhp @@ -11005,14 +11014,14 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Indent" msgstr "Behúzás csökkentése" -#. oCDJ5 +#. vDKiu #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" "bm_id161561462610336\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>paragraphs;decreasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>decrease indent of paragraph</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>bekezdések;behúzás csökkentése</bookmark_value><bookmark_value>bekezdés behúzásának csökkentése</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>paragraphs;decreasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;decreasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>decrease indent of paragraph</bookmark_value><bookmark_value>decrease indent of cell contents</bookmark_value>" +msgstr "" #. A7Y8B #: 02130000.xhp @@ -11023,14 +11032,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"decreaseindent_h1\"> <link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\">Decrease Indent</link></variable>" msgstr "<variable id=\"decreaseindent_h1\"><link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\">Behúzás csökkentése</link></variable>" -#. DCXbA +#. HNTrF #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3150247\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Click the <emph>Decrease Indent</emph> icon to reduce the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the previous default tab position.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Kattintson a <emph>Behúzás csökkentése</emph> ikonra az aktuális bekezdés vagy cellatartalom bal oldali behúzásának csökkentéséhez, és az előző alapértelmezett tabulátorpozícióhoz állításához.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Reduces the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the previous default tab position.</ahelp>" +msgstr "" #. HPhUT #: 02130000.xhp @@ -11041,24 +11050,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you previously increased the indentation for several collectively selected paragraphs, this command can decrease the indentation for all of the selected paragraphs.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\"><emph>Format - Cells - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ha korábban növelte számos együttesen kijelölt bekezdés behúzását, akkor ez a parancs az összes kijelölt bekezdés behúzását csökkenteni tudja. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">A cellatartalom eltolódik az <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\"><emph>Formátum - Cellák - Igazítás</emph></link> alatt megadott értékkel.</caseinline></switchinline>" -#. ii8Wo -#: 02130000.xhp -msgctxt "" -"02130000.xhp\n" -"par_id3155338\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150506\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150506\">Ikon</alt></image>" - -#. 9iqpg -#: 02130000.xhp -msgctxt "" -"02130000.xhp\n" -"par_id3155942\n" -"help.text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "Behúzás csökkentése" - #. FFVqt #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -11077,14 +11068,14 @@ msgctxt "" msgid "Increase Indent" msgstr "Behúzás növelése" -#. o82Wc +#. ardUX #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "bm_id3148520\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>paragraphs; increasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>increase indent of paragraph</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>bekezdések; behúzás növelése</bookmark_value><bookmark_value>bekezdés behúzásának növelése</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>paragraphs; increasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; increasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>increase indent of paragraph</bookmark_value><bookmark_value>increase indent of cell</bookmark_value>" +msgstr "" #. Tz5wF #: 02140000.xhp @@ -11095,41 +11086,23 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"increaseindent_h1\"><link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\">Increase Indent</link></variable>" msgstr "<variable id=\"increaseindent_h1\"><link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\">Behúzás növelése</link></variable>" -#. FBggx +#. DqKAo #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3151330\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon to increase the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the next default tab position.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Kattintson a <emph>Behúzás növelése</emph> ikonra az aktuális bekezdés vagy cellatartalom bal oldali behúzásának növeléséhez és a következő alapértelmezett tabulátorpozícióhoz állításához.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the next default tab position.</ahelp>" +msgstr "" -#. yriSY +#. 3Ax3C #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149798\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\"><emph>Format - Cells - Alignment</emph></link> tab. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ha több bekezdés van kijelölve, akkor az összes kijelölt bekezdés behúzása nő </caseinline><caseinline select=\"CALC\">A cellatartalom eltolódik az <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\"><emph>Formátum - Cellák - Igazítás</emph></link> lapon megadott értékkel. </caseinline></switchinline>" - -#. LBvjm -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3147576\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149388\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149388\">Ikon</alt></image>" - -#. bAyat -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3166460\n" -"help.text" -msgid "Increase Indent" -msgstr "Behúzás növelése" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\"><emph>Format - Cells - Alignment</emph></link> tab.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #. 8FJBt #: 02140000.xhp @@ -11185,60 +11158,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent increased by the amount with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key." msgstr "A <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> billentyű az alábbi értékkel növeli a behúzást." -#. AVbtQ -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3155922\n" -"help.text" -msgid "0.25 cm" -msgstr "0,25 cm" - -#. nMSdL -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3147265\n" -"help.text" -msgid "2 cm" -msgstr "2 cm" - -#. MhNFX -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3149669\n" -"help.text" -msgid "2.25 cm" -msgstr "2,25 cm" - -#. SDe24 -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3161657\n" -"help.text" -msgid "0.5 cm" -msgstr "0,5 cm" - -#. wSA5F -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3150791\n" -"help.text" -msgid "2 cm" -msgstr "2 cm" - -#. 2LVbt -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3154138\n" -"help.text" -msgid "2.5 cm" -msgstr "2,5 cm" - #. GGHPA #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -11536,41 +11455,32 @@ msgctxt "" msgid "Increase Spacing" msgstr "Térköz növelése" -#. TSC3B -#: 03110000.xhp -msgctxt "" -"03110000.xhp\n" -"hd_id3154873\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\">Increase Spacing</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\">Térköz váltása</link>" - -#. 2qhMM +#. yaRLr #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" -"par_id3156211\n" +"bm_id181706233872846\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Click the <emph>Increase Spacing</emph> icon to increase the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Kattintson a <emph>Térköz növelése</emph> ikonra a kijelölt bekezdés feletti helykihagyás növeléséhez.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>paragraph spacing;increase</bookmark_value><bookmark_value>increase;paragraph spacing</bookmark_value>" +msgstr "" -#. cAvy4 +#. dFH5F #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" -"par_id3150178\n" +"hd_id3154873\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/sc_paraspaceincrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152425\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/sc_paraspaceincrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152425\">Ikon</alt></image>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\">Increase Paragraph Spacing</link>" +msgstr "" -#. CJLYe +#. R84Ay #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" -"par_id3156411\n" +"par_id3156211\n" "help.text" -msgid "Increase Spacing" -msgstr "Térköz növelése" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Increases the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>" +msgstr "" #. Mwm3z #: 03110000.xhp @@ -11590,41 +11500,32 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Spacing" msgstr "Térköz csökkentése" -#. WhpEZ +#. PrEDS #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" -"hd_id3155934\n" +"bm_id181706233872846\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\">Decrease Spacing</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\">Térköz csökkentése</link>" - -#. noLNa -#: 03120000.xhp -msgctxt "" -"03120000.xhp\n" -"par_id3147143\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceDecrease\">Click the <emph>Decrease Spacing</emph> icon to decrease the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceDecrease\">Kattintson a <emph>Térköz csökkentése</emph> ikonra a kijelölt bekezdés feletti helykihagyás csökkentéséhez.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>paragraph spacing;decrease</bookmark_value><bookmark_value>decrease;paragraph spacing</bookmark_value>" +msgstr "" -#. YjwQK +#. mPXAV #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" -"par_id3155555\n" +"hd_id3155934\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147834\" src=\"cmd/sc_paraspacedecrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147834\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147834\" src=\"cmd/sc_paraspacedecrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147834\">Ikon</alt></image>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\">Decrease Paragraph Spacing</link>" +msgstr "" -#. 4crim +#. 9DDgR #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" -"par_id3145211\n" +"par_id3147143\n" "help.text" -msgid "Decrease Spacing" -msgstr "Térköz csökkentése" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceDecrease\">Decreases the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>" +msgstr "" #. 4Gpea #: 03120000.xhp @@ -14299,14 +14200,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\">Sort Ascending</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\">Növekvő sorrend</link>" -#. CrCRQ +#. d564t #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" "par_id3150693\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in ascending order. </ahelp>Text fields are sorted alphabetically, numerical fields are sorted by number." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A kijelölt mező adatait rendezi növekvő sorrendbe. </ahelp> A szövegmezők betűrendben, a számmezők szám szerint vannak rendezve." +msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the data of the selected field or cell range in ascending order. </ahelp>Text fields are sorted alphabetically, numerical fields are sorted by number." +msgstr "" #. hLscj #: 12010000.xhp @@ -14344,14 +14245,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\">Sort Descending</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\">Csökkenő sorrend</link>" -#. GRQ75 +#. 7spDm #: 12020000.xhp msgctxt "" "12020000.xhp\n" "par_id3149987\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in descending order.</ahelp> Text fields are sorted alphabetically, number fields are sorted by number." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">A kijelölt mező adatait rendezi csökkenő sorrendbe.</ahelp> A szövegmezők betűrendben, a számmezők szám szerint vannak rendezve." +msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDown\">Sorts the data of the selected field or cell range in descending order.</ahelp> Text fields are sorted alphabetically, number fields are sorted by number." +msgstr "" #. SF2GC #: 12030000.xhp diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 416784e5671..198e34a0e0e 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:07+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/hu/>\n" @@ -592,14 +592,14 @@ msgctxt "" msgid "Activates the <emph>Find</emph> toolbar." msgstr "Aktiválja a <emph>Keresés</emph> eszköztárat." -#. sBABS +#. zJZbZ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "hd_id3158414\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option+F</caseinline><defaultinline>Ctrl+H</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" #. aKfgm #: 01010000.xhp diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 813de0c77fa..5566c807d93 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:07+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/hu/>\n" @@ -1312,14 +1312,14 @@ msgctxt "" msgid "The following data could be helpful in locating the error:" msgstr "A hiba megkeresésében hasznosak lehetnek a következő adatok:" -#. Eekrb +#. X2fQo #: err_html.xhp msgctxt "" "err_html.xhp\n" "par_id3143268\n" "help.text" -msgid "Help ID: <emph><help-id-missing/></emph>" -msgstr "Súgó azonosítója: <emph><help-id-missing/></emph>" +msgid "Help ID: <input><help-id-missing/></input>" +msgstr "" #. UsFJF #: new_help.xhp diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 37bc0075b4e..4a4bf80ea8e 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:01+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" @@ -3238,31 +3238,31 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"okbutton\">Once the connection is defined, click <emph>OK</emph> to connect. The dialog will dim until the connection is established with the server.</variable> A dialog asking for the user name and the password may pop up to let you log in the server. Proceed entering the right user name and password." msgstr "" -#. CuNJe +#. A58aK #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" "bm_id170820161240508275\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>SSH;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>FTP;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;FTP</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;SSH</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>SSH;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;SSH</bookmark_value>" msgstr "" -#. ovgDN +#. ryMGU #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" "hd_id1508201618160340\n" "help.text" -msgid "Connecting to <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link> and SSH servers" +msgid "Connecting to SSH servers" msgstr "" -#. 29qXd +#. D99tw #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" "par_id150820161816039418\n" "help.text" -msgid "<emph>Type</emph>: FTP or SSH" +msgid "<emph>Type</emph>: SSH" msgstr "" #. A4WZP @@ -3274,22 +3274,22 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Host</emph>: the server URL, usually in the form <item type=\"literal\">file.service.com</item>" msgstr "" -#. GCNsN +#. NHcwS #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" "par_id150820161816046286\n" "help.text" -msgid "<emph>Port</emph>: port number (usually 21 for FTP and 22 for SSH)." +msgid "<emph>Port</emph>: port number (usually 22 for SSH)." msgstr "" -#. 4kS9e +#. smhDd #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" "par_id150820161816041989\n" "help.text" -msgid "<emph>User, Password</emph>: the username and password of the FTP service." +msgid "<emph>User, Password</emph>: the username and password of the service." msgstr "" #. BoDeK @@ -3499,13 +3499,13 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME can open and save files stored on remote servers. Keeping files on remote servers allows to work with the documents using different computers. For example, you can work on a document in the office during the day and edit it at home for last-minute changes. Storing files on a remote server also protects them from computer loss or hard disk failure. Some servers are also able to check in and check out files, thus controlling their usage and access." msgstr "" -#. guAGA +#. dMPrT #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" "par_id150820161816033566\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME supports many document servers that use well known network protocols such as FTP, WebDAV, Windows share, and SSH. It also supports popular services like Google Drive as well as commercial and open source servers that implement the OASIS CMIS standard." +msgid "%PRODUCTNAME supports many document servers that use well known network protocols such as WebDAV, Windows share, and SSH. It also supports popular services like Google Drive as well as commercial and open source servers that implement the OASIS CMIS standard." msgstr "" #. f6m3j @@ -3625,13 +3625,13 @@ msgctxt "" msgid "Checking out a document locks it, preventing other users from writing changes to it. Only one user can have a particular document checked out (locked) at any time. Checking in a document or canceling the checkout unlocks the document." msgstr "" -#. G7pkL +#. iz2Yh #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" "par_id170820161605426690\n" "help.text" -msgid "There are no checkin/checkout controls for remote files in Windows Shares, WebDAV, FTP and SSH services." +msgid "There are no checkin/checkout controls for remote files in Windows Shares, WebDAV and SSH services." msgstr "" #. ykFEK @@ -3841,24 +3841,6 @@ msgctxt "" msgid "In %PRODUCTNAME Writer, Impress, and Draw, only one user at a time can open any document for writing. In Calc, many users can open the same spreadsheet for writing at the same time." msgstr "A %PRODUCTNAME Writer, Impress és a Draw alkalmazásban egyszerre csak egy felhasználó nyithatja meg dokumentumot írás céljára. A Calc alkalmazásban egyszerre több felhasználó is megnyithatja írásra a munkafüzeteket." -#. gTAdP -#: collab.xhp -msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"par_id9590136\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Share Document dialog where you can enable or disable collaborative sharing of the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A Megosztott dokumentum párbeszédablakot nyitja meg, ahol a dokumentum együttműködő megosztása engedélyezhető, illetve letiltható.</ahelp>" - -#. W6AHL -#: collab.xhp -msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"par_id2519913\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to share the current document with other users. Disable to use the document unshared. This will invalidate the not yet saved edits that other users applied in the time since you last opened or saved this document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Engedélyezze, ha az aktuális dokumentumot más felhasználókkal meg kívánja osztani. Tiltsa le, ha nem kívánja megosztani a dokumentumot. Ezzel a dokumentum utolsó megnyitása vagy mentése óta a más felhasználók által végzett és még nem mentett módosításokat elveti.</ahelp>" - #. yLhB5 #: collab.xhp msgctxt "" @@ -4003,50 +3985,95 @@ msgctxt "" msgid "The user sees a message that the document is in shared mode and that some features are not available in this mode. The user can disable this message for the future. After clicking OK, the document is opened in shared mode." msgstr "A felhasználó egy üzenetet kap arról, hogy a dokumentum megosztott módban van, és hogy egyes funkciók nem állnak rendelkezésre ebben a módban. A felhasználó a jövőre nézve letiltja ezt az üzenetet. Miután az OK gombra kattintott, a dokumentum megosztott módban megnyílik." -#. nVjSQ +#. uCtRi +#: collab.xhp +msgctxt "" +"collab.xhp\n" +"hd_id401704727687777\n" +"help.text" +msgid "Resolve Conflicts dialog" +msgstr "" + +#. vSBHr #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" "par_id5800653\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the same contents are changed by different users, the Resolve Conflicts dialog opens. For each conflict, decide which changes to keep.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ha ugyanazt a tartalmat különböző felhasználók módosítják, akkor az Ütközések feloldása párbeszédablak jelenik meg. Minden egyes ütközés esetén eldöntheti, hogy melyik módosítást tartja meg.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">If the same contents are changed by different users, the Resolve Conflicts dialog opens. For each conflict, decide which changes to keep.</ahelp>" +msgstr "" + +#. GPWds +#: collab.xhp +msgctxt "" +"collab.xhp\n" +"hd_id1001704727711775\n" +"help.text" +msgid "Keep Mine" +msgstr "" -#. bcDee +#. QVkZk #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" "par_id6263924\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps your change, voids the other change.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A saját módosítás megtartása, a másik módosítás elvetése.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Keeps your change, voids the other change.</ahelp>" +msgstr "" + +#. EBzEe +#: collab.xhp +msgctxt "" +"collab.xhp\n" +"hd_id781704727739081\n" +"help.text" +msgid "Keep Other" +msgstr "" -#. RZ2gA +#. qsr52 #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" "par_id3609118\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps the change of the other user, voids your change.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Más felhasználó módosításának megtartása, a saját módosítás elvetése.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Keeps the change of the other user, voids your change.</ahelp>" +msgstr "" -#. P3uKC +#. tA4eD +#: collab.xhp +msgctxt "" +"collab.xhp\n" +"hd_id931704727781391\n" +"help.text" +msgid "Keep All Mine" +msgstr "" + +#. 2JEYD #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" "par_id7184057\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps all your changes, voids all other changes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Minden saját módosítás megtartása, minden más módosítás elvetése.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Keeps all your changes, voids all other changes.</ahelp>" +msgstr "" -#. UnoZD +#. m5UUm +#: collab.xhp +msgctxt "" +"collab.xhp\n" +"hd_id681704727819702\n" +"help.text" +msgid "Keep All Others" +msgstr "" + +#. i8MDM #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" "par_id786767\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps the changes of all other users, voids your changes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Minden más felhasználó módosításának megtartása, a saját módosítások elvetése.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Keeps the changes of all other users, voids your changes.</ahelp>" +msgstr "" #. 4fXQR #: collab.xhp @@ -11122,14 +11149,14 @@ msgctxt "" msgid "Saving Documents" msgstr "Dokumentumok mentése" -#. VE5up +#. DF9Gv #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" "bm_id3147226\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents</bookmark_value><bookmark_value>backups; documents</bookmark_value><bookmark_value>files; saving</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving</bookmark_value><bookmark_value>FTP; saving documents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>dokumentumok; mentés</bookmark_value><bookmark_value>mentés; dokumentumok</bookmark_value><bookmark_value>biztonsági másolatok; dokumentumok</bookmark_value><bookmark_value>fájlok; mentés</bookmark_value><bookmark_value>szöveges dokumentumok; mentés</bookmark_value><bookmark_value>munkafüzetek; mentés</bookmark_value><bookmark_value>rajzok; mentés</bookmark_value><bookmark_value>bemutatók; mentés</bookmark_value><bookmark_value>FTP; dokumentumok mentése</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents</bookmark_value><bookmark_value>backups; documents</bookmark_value><bookmark_value>files; saving</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving</bookmark_value>" +msgstr "" #. irkmW #: doc_save.xhp diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/menu.po index e13d0487dff..69176059e97 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/menu.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:07+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/hu/>\n" @@ -16,6 +16,78 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1469401820.000000\n" +#. 4dDYy +#: PickList.xhp +msgctxt "" +"PickList.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "File Menu" +msgstr "" + +#. 6W8BF +#: PickList.xhp +msgctxt "" +"PickList.xhp\n" +"hd_id881705934083852\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/PickList.xhp\">File</link></variable>" +msgstr "" + +#. WAmKT +#: PickList.xhp +msgctxt "" +"PickList.xhp\n" +"par_id231705934083854\n" +"help.text" +msgid "Opens the File menu." +msgstr "" + +#. CCTq8 +#: PickList.xhp +msgctxt "" +"PickList.xhp\n" +"par_id3147352\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, create a document, open an existing document, or close the application.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 9EvAu +#: PickList.xhp +msgctxt "" +"PickList.xhp\n" +"par_id3151112\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current spreadsheet, create a spreadsheet, open an existing spreadsheet, or close the application.</ahelp>" +msgstr "" + +#. C5giA +#: PickList.xhp +msgctxt "" +"PickList.xhp\n" +"par_id3154321\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current presentation, create a presentation, open an existing presentation, or close the application.</ahelp>" +msgstr "" + +#. fpugy +#: PickList.xhp +msgctxt "" +"PickList.xhp\n" +"par_id3150868\n" +"help.text" +msgid "This menu contains general commands for working with Draw documents, such as create, open, close and print. To close $[officename] Draw, click <emph>Exit</emph>." +msgstr "" + +#. BoATR +#: PickList.xhp +msgctxt "" +"PickList.xhp\n" +"par_id681705934190383\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>File</menuitem>." +msgstr "" + #. kAYUQ #: comment_menu.xhp msgctxt "" @@ -952,150 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose text spacing commands.</ahelp>" msgstr "" -#. 44Px9 -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"hd_id3147573\n" -"help.text" -msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" - -#. zhqwZ -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"par_id3150695\n" -"help.text" -msgid "Increases the paragraph spacing above the selected paragraph." -msgstr "" - -#. zDRUC -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"par_id261643820768225\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"cmd/lc_paraspaceincrease.svg\" id=\"img_id901643820768226\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768227\">Icon Increase Paragraph Spacing</alt></image>" -msgstr "" - -#. D2RsS -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"par_id131643820768228\n" -"help.text" -msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" - -#. XCZUT -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"hd_id3147574\n" -"help.text" -msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" - -#. EVYri -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"par_id3150696\n" -"help.text" -msgid "Decreases the paragraph spacing above the selected paragraph." -msgstr "" - -#. agf5h -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"par_id791643820835491\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"cmd/lc_paraspacedecrease.svg\" id=\"img_id391643820835492\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551643820835493\">Icon Decrease Paragraph Spacing</alt></image>" -msgstr "" - -#. DssS6 -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"par_id141643820835494\n" -"help.text" -msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" - -#. EsHFP -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"hd_id3147575\n" -"help.text" -msgid "Increase Indent" -msgstr "" - -#. BU6i9 -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"par_id3150697\n" -"help.text" -msgid "Increases the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the next default tab position. If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased." -msgstr "" - -#. CFoDz -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"par_id351643820903541\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"cmd/lc_incrementindent.svg\" id=\"img_id161643820903542\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981643820903543\">Icon Increase Indent</alt></image>" -msgstr "" - -#. c7WUp -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"par_id841643820903544\n" -"help.text" -msgid "Increase Indent" -msgstr "" - -#. YA8bT -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"hd_id3147576\n" -"help.text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "" - -#. aSrjB -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"par_id3150698\n" -"help.text" -msgid "Decreases the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the previous default tab position. If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is decreased." -msgstr "" - -#. XsV6q -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"par_id191643820966566\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"cmd/lc_decrementindent.svg\" id=\"img_id601643820966567\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991643820966568\">Icon Decrease Indent</alt></image>" -msgstr "" - -#. wVZXB -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"par_id201643820966569\n" -"help.text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "" - #. MVHBc #: submenu_text.xhp msgctxt "" @@ -1123,42 +1051,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose text formatting commands.</ahelp>" msgstr "" -#. JCTNH -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id893328657433073\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id0123200902243376\">Overline</link>" -msgstr "" - -#. U9h8v -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"par_id281953548674188\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#overline\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "" - -#. NLNGF -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id773632078996899\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3163714\">Shadow</link>" -msgstr "" - -#. hMRVP -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id873632078996899\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3147287\">Outline</link>" -msgstr "" - #. br5DC #: submenu_text.xhp msgctxt "" @@ -1177,186 +1069,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Break text automatically at the right edges of the selected cells.</ahelp>" msgstr "" -#. BqgSi -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id273587522269593\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id0122200903085320\">Increase Size</link>" -msgstr "" - -#. GTjCT -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id511910578827551\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id012220090308532\">Decrease Size</link>" -msgstr "" - -#. WApc3 -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id373587522269593\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Increase Size</link>" -msgstr "" - -#. AQANy -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id711910578827551\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Decrease Size</link>" -msgstr "" - -#. uzDFv -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id473587522269593\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Increase Size</link>" -msgstr "" - -#. GQ8Fj -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id611910578827551\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Decrease Size</link>" -msgstr "" - -#. wSRdX -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id172462591626807\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">UPPERCASE</link>" -msgstr "" - -#. sjNg6 -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"par_id381953548674188\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#uppercase\"/>" -msgstr "" - -#. FFVUb -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id935919548287354\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">lowercase</link>" -msgstr "" - -#. ijGEm -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"par_id481953548674188\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#lowercase\"/>" -msgstr "" - -#. zGBE2 -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id3147143\n" -"help.text" -msgid "Cycle Case" -msgstr "" - -#. TSJfn -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"par_id3152372\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseRotateCase\">Cycles the case of the selected characters between Title Case, Sentence case, UPPERCASE and lowercase.</ahelp>" -msgstr "" - -#. v24QT -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id3147572\n" -"help.text" -msgid "Sentence case" -msgstr "" - -#. v3Cr9 -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"par_id3150694\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first letter of the selected characters to an uppercase character.</ahelp>" -msgstr "" - -#. JtsaD -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id640520497868661\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Capitalize Every Word</link>" -msgstr "" - -#. Y9fn4 -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id3147521\n" -"help.text" -msgid "tOGGLE cASE" -msgstr "" - -#. eb5K9 -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"par_id3150623\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles case of all selected characters.</ahelp>" -msgstr "" - -#. WNuFq -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id342778277179117\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>" -msgstr "" - -#. VXJzA -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id442778277179117\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>" -msgstr "" - -#. KQxFn -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id542778277179117\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>" -msgstr "" - #. zo6cE #: submenu_text.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index dee9d46eaae..d587178a633 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-03 12:36+0000\n" "Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/hu/>\n" @@ -4417,14 +4417,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>színek; megjelenés</bookmark_value> <bookmark_value>beállítások; megjelenés</bookmark_value> <bookmark_value>megjelenés beállításai</bookmark_value> <bookmark_value>színek; alkalmazások</bookmark_value>" -#. oMUzi +#. PiG6i #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" "hd_id3153527\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Alkalmazás színei</link>" +msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>" +msgstr "" #. Xs6ky #: 01012000.xhp @@ -5623,14 +5623,14 @@ msgctxt "" msgid "Copy local images to Internet" msgstr "Helyi képek másolása az internetre" -#. B6A8K +#. WA7Dm #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" "par_id3149379\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the <emph>Save As</emph> dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Jelölje be ezt a jelölőnégyzetet, ha a dokumentumban lévő képeket is szeretné automatikusan feltölteni az internetes kiszolgálóra FTP használatával. A <emph>Mentés másként</emph> párbeszédablak segítségével mentse a dokumentumot, és adja meg a teljes FTP URL-t fájlnévként az interneten.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using network protocol. Use the <emph>Save As</emph> dialog to save the document and enter a complete URL as the file name in the Internet.</ahelp>" +msgstr "" #. CGmvv #: 01040000.xhp diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress.po index 555e365b65f..19ff77f45f5 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-08 14:24+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/hu/>\n" @@ -106,33 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs." msgstr "A következő szakasz felsorolja a menükhöz és párbeszédablakokhoz tartozó súgótémaköröket." -#. PvGHJ -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "File" -msgstr "Fájl" - -#. yTfpZ -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3153190\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\">File</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\">Fájl</link>" - -#. fEmkG -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"par_id3154321\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, create a document, open an existing document, or close the application.</ahelp>" -msgstr "" - #. zRW8E #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -691,42 +664,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Numbering Symbols</link></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Számozási szimbólumok</link></caseinline></switchinline>" -#. 6FwAa -#: main0203.xhp -msgctxt "" -"main0203.xhp\n" -"hd_id0122200903104143\n" -"help.text" -msgid "Increase Font Size" -msgstr "Betűméret növelése" - -#. ALAG8 -#: main0203.xhp -msgctxt "" -"main0203.xhp\n" -"par_id0122200903104255\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">A kijelölt szöveg betűméretét növeli.</ahelp>" - -#. esAuw -#: main0203.xhp -msgctxt "" -"main0203.xhp\n" -"hd_id0122200903104228\n" -"help.text" -msgid "Decrease Font Size" -msgstr "Betűméret csökkentése" - -#. AGSKe -#: main0203.xhp -msgctxt "" -"main0203.xhp\n" -"par_id0122200903104247\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">A kijelölt szöveg betűméretét csökkenti.</ahelp>" - #. 7MKtM #: main0204.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 6051ffe8331..78d674e71c4 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:07+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/hu/>\n" @@ -556,23 +556,59 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"uebersicht\">Choose <emph>Insert - Summary Slide</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"uebersicht\">Válassza a <emph>Beszúrás - Összefoglaló dia</emph> menüparancsot.</variable>" -#. Fixhu +#. bE8Fw #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155376\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Snap Point/Line</menuitem> (%PRODUCTNAME Draw only)." +msgid "Choose <menuitem>Insert - Snap Guide</menuitem>." msgstr "" -#. YA4wU +#. xA4G5 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" -"par_id3154372\n" +"par_id411704744854615\n" "help.text" -msgid "Open a context menu and choose <emph>Insert Snap Point/Line</emph>" -msgstr "Nyissa meg a helyi menüt, és válassza a <emph>Csatolópont/vonal beszúrása</emph> menüparancsot." +msgid "Choose <menuitem>Insert Snap Guide</menuitem>." +msgstr "" + +#. aEgWV +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id531704744415530\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Snap Guide</menuitem>." +msgstr "" + +#. KpuzQ +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id101704744774825\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Insert Snap Guide</menuitem>." +msgstr "" + +#. KgF2B +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id471704744466990\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_capturepoint.svg\" id=\"img_id781704744466991\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861704744466992\">Icon Insert Snap Guide</alt></image>" +msgstr "" + +#. Q6Bzv +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id281704744466994\n" +"help.text" +msgid "Insert Snap Guide" +msgstr "" #. zUpYX #: 00000404.xhp @@ -763,24 +799,6 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Lines and Arrows</emph> toolbar, click the <emph>Dimension Line</emph> icon." msgstr "A <emph>Vonalak és nyilak</emph> eszköztáron kattintson a <emph>Méretvonal</emph> ikonra." -#. JaGY7 -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3154765\n" -"help.text" -msgid "Select the layer and choose <menuitem>Format - Layer</menuitem>." -msgstr "" - -#. HEbr2 -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3152874\n" -"help.text" -msgid "Open context menu of the layer tab - choose <menuitem>Modify Layer</menuitem>." -msgstr "" - #. 3ozJT #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -916,13 +934,49 @@ msgctxt "" msgid "Slide Show Menu" msgstr "Diavetítés menü" -#. QkANE +#. cxy88 +#: 00000407.xhp +msgctxt "" +"00000407.xhp\n" +"par_id731703172914150\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 6</keycode>" +msgstr "" + +#. ZuAmp #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3158394\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"etdaw\">Choose <menuitem>View - Slide Transition</menuitem>.</variable>" +msgid "Choose <menuitem>View - Slide Transition</menuitem>." +msgstr "" + +#. SfEq5 +#: 00000407.xhp +msgctxt "" +"00000407.xhp\n" +"par_id661703172916238\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Slide Show - Slide Transition</menuitem>." +msgstr "" + +#. 5gFBc +#: 00000407.xhp +msgctxt "" +"00000407.xhp\n" +"par_id841703172918059\n" +"help.text" +msgid "In the <menuitem>Slide Show</menuitem> menu of the <menuitem>Slide Show</menuitem> tab, choose <menuitem>Slide Transition</menuitem>." +msgstr "" + +#. gNckA +#: 00000407.xhp +msgctxt "" +"00000407.xhp\n" +"par_id391703172918427\n" +"help.text" +msgid "Open the <menuitem>Slide Transition</menuitem> deck." msgstr "" #. MFQbE @@ -934,23 +988,32 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Insert - Animated Image</menuitem>." msgstr "" -#. w3vLq +#. gsU9A +#: 00000407.xhp +msgctxt "" +"00000407.xhp\n" +"par_id501703261922548\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 7</keycode>" +msgstr "" + +#. cBhxv #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3149262\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Slide Show - Custom Animation</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>View - Animation</menuitem>." msgstr "" -#. GjRGc +#. 9DgEg #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" -"par_id3146976\n" +"par_id811703261105161\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar, click" -msgstr "A <emph>Rajz</emph> eszköztáron kattintson az alábbi ikonra:" +msgid "Choose <menuitem>Slide Show</menuitem> and click:" +msgstr "" #. aP4pj #: 00000407.xhp @@ -961,14 +1024,32 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149400\" src=\"cmd/sc_customanimation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149400\">Icon Custom Animation</alt></image>" msgstr "" -#. HAFtd +#. SGhXu #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3154754\n" "help.text" -msgid "Custom Animation" -msgstr "Egyéni animáció" +msgid "Animation" +msgstr "" + +#. aaFnG +#: 00000407.xhp +msgctxt "" +"00000407.xhp\n" +"par_id281703261121030\n" +"help.text" +msgid "In the <menuitem>Slide Show</menuitem> menu of the <menuitem>Slide Show</menuitem> tab, choose <menuitem>Animation</menuitem>." +msgstr "" + +#. JmwDE +#: 00000407.xhp +msgctxt "" +"00000407.xhp\n" +"par_id3146976\n" +"help.text" +msgid "Open the <menuitem>Animation</menuitem> deck." +msgstr "" #. zuv54 #: 00000407.xhp diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index f0d33a06d60..8141575ff24 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-01 12:36+0000\n" "Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/hu/>\n" @@ -1294,14 +1294,68 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Switches to outline view, where you can add, edit and reorganize slide titles and headings.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Átvált vázlat nézetbe, ahol hozzáadhat és szerkeszthet diákat, átszervezheti a diák címét és címsorát.</ahelp>" -#. XUm3E +#. 3eAds #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3150715\n" "help.text" -msgid "The <emph>Text Formatting</emph> bar contains the following icons for slide titles:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\">Promote</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\">Demote</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\">Move Up</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\">Move Down</link>. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press Tab to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press Shift+Tab." -msgstr "A diacímek szerkesztéséhez a <emph>Szövegformázás eszköztár</emph> következő ikonjai állnak rendelkezésre: <link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\">Előléptetés</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\">Lefokozás</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\">Mozgatás felfelé</link> és <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\">Mozgatás lefelé</link>. Ha a diacímeket a billentyűzettel szeretné átrendezni, győződjön meg róla, hogy a kurzor a cím elején áll, majd a cím egy szinttel lejjebb helyezéséhez a hierarchiában nyomja meg a Tab billentyűt. A feljebb helyezéshez nyomja meg a Shift+Tab billentyűkombinációt." +msgid "The <menuitem>Text Formatting</menuitem> bar contains the following icons for slide titles:" +msgstr "" + +#. sjgs3 +#: 03090000.xhp +msgctxt "" +"03090000.xhp\n" +"S700002\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\">Promote</link>," +msgstr "" + +#. Ezvdm +#: 03090000.xhp +msgctxt "" +"03090000.xhp\n" +"S700003\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\">Demote</link>," +msgstr "" + +#. pc4MC +#: 03090000.xhp +msgctxt "" +"03090000.xhp\n" +"S700004\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\">Move Up</link> and" +msgstr "" + +#. WDddc +#: 03090000.xhp +msgctxt "" +"03090000.xhp\n" +"S700005\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\">Move Down</link>." +msgstr "" + +#. 4Ekzh +#: 03090000.xhp +msgctxt "" +"03090000.xhp\n" +"S700006\n" +"help.text" +msgid "If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press <keycode>Tab</keycode> to move the title one level lower in the hierarchy." +msgstr "" + +#. 3mnk9 +#: 03090000.xhp +msgctxt "" +"03090000.xhp\n" +"S700007\n" +"help.text" +msgid "To move the title up one level, press <keycode>Shift+Tab</keycode>." +msgstr "" #. ADcC3 #: 03090000.xhp @@ -1402,14 +1456,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"handout_text\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Switches to the handout page view, where you can scale several slides to fit on one printed page.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"handout_text\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Átvált az emlékeztető oldal nézetére, amelyben több dia kerül egy nyomtatott oldalra.</ahelp></variable>" -#. f9HJW +#. oL45G #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" "par_id110120150547279702\n" "help.text" -msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Properties</emph> sidebar deck and double-click a layout on the <emph>Layout</emph> content panel." -msgstr "Az egy oldalon kinyomtatható diák számának módosításához nyissa meg a <emph>Tulajdonságok</emph> oldalsávlapot, és kattintson duplán egy elrendezésre az <emph>Elrendezések</emph> tartalompanelen." +msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the <menuitem>Properties</menuitem> sidebar deck and double-click a layout on the <menuitem>Layout</menuitem> content panel." +msgstr "" #. Tbjmu #: 03130000.xhp @@ -1438,23 +1492,23 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\".\">Starts your slide show.</ahelp></variable>" msgstr "" -#. 7pj8D +#. RyQkh #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" "par_id3155066\n" "help.text" -msgid "You can specify settings for running a slide show in <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\"><emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph></link>." -msgstr "A diavetítés beállításainak megadásához válassza a <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\"><emph>Diavetítés - Diavetítés beállításai</emph></link> menüparancsot." +msgid "You can specify settings for running a slide show in <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\"><menuitem>Slide Show - Slide Show Settings</menuitem></link>." +msgstr "" -#. UrkuE +#. E5Lov #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" "par_idN106CF\n" "help.text" -msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>." -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>A %PRODUCTNAME - Beállítások</emph></caseinline><defaultinline><emph>Az Eszközök - Beállítások</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress</emph> panelen adja meg, hogy a diavetítés az aktuális diával vagy az első diával induljon-e." +msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline> </switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress - General</menuitem>." +msgstr "" #. vCuCK #: 03130000.xhp @@ -1474,23 +1528,23 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Slide Show</emph> icon on the <emph>Presentation</emph> toolbar." msgstr "Kattintson a <emph>Diavetítés</emph> ikonra a <emph>Bemutató</emph> eszköztáron." -#. wwfZS +#. DKBjE #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" "par_id3150343\n" "help.text" -msgid "Right-click a slide in <emph>Normal</emph> view and choose <emph>Slide Show.</emph>" -msgstr "A <emph>Normál</emph> nézetben kattintson a jobb egérgombbal a dián, majd válassza a <emph>Diavetítés</emph> menüparancsot." +msgid "Right-click a slide in <emph>Normal</emph> view and choose <emph>Slide Show.</emph>." +msgstr "" -#. jF4Cz +#. 6pDP2 #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" "par_id3156445\n" "help.text" -msgid "Press F5." -msgstr "Nyomja meg az F5 billentyűt." +msgid "Press <keycode>F5</keycode>." +msgstr "" #. tPMHA #: 03130000.xhp @@ -1528,13 +1582,13 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\">Master</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\">Minta</link>" -#. WeTWx +#. y6NFb #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" "par_id3150011\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to one of several master views, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to one of several master views, where you can add elements that you want to appear on all the slides in your show.</ahelp>" msgstr "" #. h4RwT @@ -1546,13 +1600,13 @@ msgctxt "" msgid "Master Slide" msgstr "Diasablon" -#. bbaVv +#. DDEYo #: 03150100.xhp msgctxt "" "03150100.xhp\n" "bm_id3154013\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value> <bookmark_value>views;master slide view</bookmark_value> <bookmark_value>master slide view</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value><bookmark_value>views;master slide view</bookmark_value><bookmark_value>master slide view</bookmark_value>" msgstr "" #. DM3WL @@ -1906,14 +1960,14 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Élőfej" -#. SUSoX +#. nQr84 #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" "par_idN106FC\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_cb\">Adds the text that you enter in the <emph>Header text</emph> box to the top of the slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_cb\">Az <emph>Élőfej szövege</emph> mezőben megadott szöveget hozzáadja a dia tetejéhez.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_cb\">Adds the text that you enter in the <menuitem>Header text</menuitem> box to the top of the slide.</ahelp>" +msgstr "" #. mfnCH #: 03152000.xhp @@ -2014,14 +2068,14 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Élőláb" -#. LEMfH +#. hN4TU #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" "par_idN106C8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">Adds the text that you enter in the <emph>Footer text</emph> box to the bottom of the slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">Az <emph>Élőláb szövege</emph> mezőben megadott szöveget hozzáadja a dia aljához.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">Adds the text that you enter in the <menuitem>Footer text</menuitem> box to the bottom of the slide.</ahelp>" +msgstr "" #. HfkEu #: 03152000.xhp @@ -5551,13 +5605,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>After previous</emph> - the animation runs as soon as the previous animation ends." msgstr "<emph>Előző után</emph> - az animáció az előző animáció befejeződése után indul el." -#. yAzEU +#. 9Wg4f #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_idN10807\n" "help.text" -msgid "Properties: Direction, Amount, Color, Fill color, Size, Line color, Font, Font size, Typeface" +msgid "Properties: Direction, Spokes, Amount, Color, First color, Fill color, Size, Line color, Font, Font size, Typeface, Zoom" msgstr "" #. MKkBo diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index d23b303248f..3fd66551066 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-03 12:36+0000\n" "Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/hu/>\n" @@ -2914,14 +2914,14 @@ msgctxt "" msgid "Polygon (45°)" msgstr "Sokszög (45°)" -#. sGC2A +#. XG2YE #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "par_id3150354\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfill\">Draws a line composed of a series of straight line segments, that are constrained by angles of 45 degree. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and double-click.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfill\">Egyenes szakaszok sorozatából álló vonalat húz, amelyek egymással 45 fokos szöget zárnak be. Kattintson egyet és az egérgomb húzásával rajzoljon egy szakaszt, kattintson a szakasz végpontjának megadásához, majd húzza ismét az egeret a következő szakasz rajzolásához. Kattintson duplán a vonalrajzolás befejezéséhez. Zárt alakzat létrehozásához tartsa lenyomva az <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> billentyűt, és kattintson duplán.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfilled\">Draws a line composed of a series of straight line segments, that are constrained by angles of 45 degree. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and double-click.</ahelp>" +msgstr "" #. MkLvc #: 10080000.xhp diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/smath.po index e7a5e4fc37a..87c8d1f0e87 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-08 14:24+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath/hu/>\n" @@ -97,33 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "The menu bar contains all the commands for working with $[officename] Math. It contains a list of all the available operators as well as the commands for editing, viewing, arranging, formatting and printing formula documents and the objects contained in them. Most of the menu commands are only available when you are creating or editing a formula." msgstr "A menüsor tartalmazza a $[officename] Math programban használható az összes parancsot. Tartalmazza az összes rendelkezésre álló operátor listáját, valamint a képletdokumentumok szerkesztéséhez, megjelenítéséhez, igazításához, formázásához és nyomtatásához szükséges parancsokat. A menüparancsok legtöbbje csak képlet létrehozásakor, illetve szerkesztésekor elérhető." -#. PvGHJ -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "File" -msgstr "Fájl" - -#. AmMPG -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3149018\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\">File</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\">Fájl</link>" - -#. yPAfq -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"par_id3155959\n" -"help.text" -msgid "This menu contains the general commands for working with formula documents, such as create, open, save and print." -msgstr "" - #. 6hchv #: main0102.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po index 103e644d698..3007001bb4c 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" "Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/hu/>\n" @@ -187,33 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs." msgstr "A következő szakasz felsorolja a menükhöz és párbeszédablakokhoz tartozó súgótémaköröket." -#. PvGHJ -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "File" -msgstr "Fájl" - -#. 7tAqJ -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3147331\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\">File</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\">Fájl</link>" - -#. FEPdm -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"par_id3147352\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, create a document, open an existing document, or close the application.</ahelp>" -msgstr "" - #. 6hchv #: main0102.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 65b7af90343..3383e7d4fc7 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-25 10:44+0000\n" "Last-Translator: Andras Timar <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/hu/>\n" @@ -457,14 +457,14 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F2</keycode>" msgstr "" -#. t2xAY +#. vwKxx #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154505\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fussnote\">Choose <emph>Edit - Footnotes</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"fussnote\">Válassza a <emph>Szerkesztés - Lábjegyzet</emph> lehetőséget.</variable>" +msgid "<variable id=\"fussnote\">Choose <emph>Edit - Reference - Footnote or Endnote</emph></variable>" +msgstr "" #. D4PcF #: 00000402.xhp @@ -1384,13 +1384,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sectionindents\">Choose <menuitem>Insert - Section - Indents</menuitem> tab or choose <menuitem>Format - Sections</menuitem> - <widget>Options</widget> button - <emph>Indents</emph> tab</variable>" msgstr "" -#. rpz79 +#. nL8Lw #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151322\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote</menuitem>" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Footnote and Endnote - Insert Special Footnote/Endnote</menuitem>" msgstr "" #. DGDoW @@ -2167,6 +2167,60 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Formátum menü" +#. jFz9M +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id91705505003097\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Spotlight</menuitem>." +msgstr "" + +#. Ap6v8 +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id751692650117734\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Spotlight - Character Direct Formatting</menuitem>." +msgstr "" + +#. pe2jB +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id991705508323227\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Spotlight - Paragraph Formatting</menuitem>." +msgstr "" + +#. TG5F7 +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id361688480578471\n" +"help.text" +msgid "Open the <emph>Styles - Paragraph</emph> deck, mark <menuitem>Spotlight</menuitem> check box." +msgstr "" + +#. 95qcn +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id121705508327920\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Spotlight - Character Formatting</menuitem>." +msgstr "" + +#. t4bGN +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id841705508304691\n" +"help.text" +msgid "Open the <emph>Styles - Character</emph> deck, mark <menuitem>Spotlight</menuitem> check box." +msgstr "" + #. GA9eA #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -3472,13 +3526,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Table - Delete - Columns</emph>." msgstr "" -#. 7yE4U +#. t6SXj #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id681693688270842\n" "help.text" -msgid "choose <menuitem>Delete - Columns</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Delete - Columns</menuitem>." msgstr "" #. BRSwg @@ -4048,32 +4102,32 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"zeilennumerierung\">Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph> (not for HTML format)</variable>" msgstr "<variable id=\"zeilennumerierung\">Válassza az <emph>Eszközök – Sorszámozás</emph> lehetőséget (kivéve HTML formátum)</variable>" -#. BJMF7 +#. AEsQf #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154477\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Choose <emph>Tools - Footnotes and Endnotes</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Válassza az <emph>Eszközök - Lábjegyzetek és végjegyzetek</emph> lehetőséget.</variable>" +msgid "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Choose <emph>Tools - Footnote/Endnote Settings</emph></variable>" +msgstr "" -#. PDQMQ +#. nJCyB #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153669\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fussnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes and Endnotes - Footnotes</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"fussnoten\">Válassza az <emph>Eszközök - Lábjegyzetek és végjegyzetek - Lábjegyzetek</emph> fület. </variable>" +msgid "<variable id=\"fussnoten\">Choose <emph>Tools - Footnote/Endnote Settings - Footnotes</emph> tab</variable>" +msgstr "" -#. YDkPi +#. nMAbg #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150972\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"endnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes and Endnotes - Endnotes</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"endnoten\">Válassza az <emph>Eszközök - Lábjegyzetek és végjegyzetek - Végjegyzetek</emph> fület. </variable>" +msgid "<variable id=\"endnoten\">Choose <emph>Tools - Footnote/Endnote Settings - Endnotes</emph> tab</variable>" +msgstr "" #. LFvpA #: 00000406.xhp diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 79b1dbc2aa0..e0d59975a2e 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-29 20:37+0000\n" "Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/hu/>\n" @@ -3859,14 +3859,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the numbering type for the footnote or endnote." msgstr "Válassza ki a lábjegyzet vagy végjegyzet számozásának típusát." -#. HJDon +#. NAz4A #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3150685\n" "help.text" -msgid "Auto" -msgstr "Automatikus" +msgid "Automatic" +msgstr "" #. aJhD6 #: 02150000.xhp @@ -5569,14 +5569,14 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" -#. SARgK +#. DqtGU #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "par_id3153670\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert.</ahelp> To change the settings for automatic numbering, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\"><emph>Tools - Footnotes and Endnotes</emph></link>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">A beszúrt lábjegyzetekhez vagy végjegyzetekhez egymást követő sorszámokat rendel.</ahelp> Az automatikus számozás beállításainak módosításához válassza az <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\"><emph>Eszközök - Lábjegyzetek és végjegyzetek</emph></link> lehetőséget.</variable>" +msgid "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert.</ahelp> To change the settings for automatic numbering, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\"><emph>Tools - Footnote/Endnote Settings</emph></link>.</variable>" +msgstr "" #. bRDn5 #: 04030000.xhp @@ -5605,14 +5605,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose" msgstr "Kiválasztás" -#. tKD9j +#. 8FGmJ #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "par_id3153526\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/choosecharacter\">Inserts a <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">special character </link> as a footnote or endnote anchor.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/choosecharacter\"><link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Különleges karaktert</link> szúr be lábjegyzet- vagy végjegyzethorgonyként.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/choosecharacter\">Inserts a <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">special character</link> as a footnote or endnote anchor.</ahelp></variable>" +msgstr "" #. CqdLB #: 04030000.xhp @@ -20986,14 +20986,14 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Tallózás" -#. qnHtn +#. xgFbV #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" "par_id3149109\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/search\">Locate the file that you want the hyperlink to open, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp> The target file can be on your machine or on an <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP server</link> in the Internet." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/search\">Keresse meg a fájlt, amit a hiperhivatkozással meg akar nyitni, majd kattintson a <emph>Megnyitás</emph> gombra.</ahelp> A célfájl lehet a helyi gépen vagy az interneten egy <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP-kiszolgálón</link>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/search\">Locate the file that you want the hyperlink to open, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp> The target file can be on your machine or on the Internet." +msgstr "" #. dD4Y3 #: 05060800.xhp @@ -27790,6 +27790,231 @@ msgctxt "" msgid "When this feature is on, a check mark is displayed in front of the <menuitem>Row to Break Across Pages</menuitem> command." msgstr "" +#. GZoig +#: SpotlightCharStyles.xhp +msgctxt "" +"SpotlightCharStyles.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Spotlight Characters" +msgstr "" + +#. RPAjL +#: SpotlightCharStyles.xhp +msgctxt "" +"SpotlightCharStyles.xhp\n" +"bm_id71705516048353\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>style spotlight;character styles</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. MJkww +#: SpotlightCharStyles.xhp +msgctxt "" +"SpotlightCharStyles.xhp\n" +"hd_id31705511866295\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/SpotlightCharStyles.xhp\">Spotlight Character Styles</link></variable>" +msgstr "" + +#. 4LbDW +#: SpotlightCharStyles.xhp +msgctxt "" +"SpotlightCharStyles.xhp\n" +"par_id481705511866297\n" +"help.text" +msgid "Activates spotlighting of character styles." +msgstr "" + +#. yiY4A +#: SpotlightCharStyles.xhp +msgctxt "" +"SpotlightCharStyles.xhp\n" +"par_id881705514569887\n" +"help.text" +msgid "Spotlighting character styles allows a better control of the application of character styles in the document." +msgstr "" + +#. iYu9G +#: SpotlightCharStyles.xhp +msgctxt "" +"SpotlightCharStyles.xhp\n" +"par_id171705512039793\n" +"help.text" +msgid "Character style spotlight displays the styled characters with a background color and a call-out with a unique number for each applied character style in the document. The background color and call-out number are also displayed in the corresponding character entry in the <menuitem>Styles</menuitem> deck on the sidebar." +msgstr "" + +#. o7SqG +#: SpotlightCharStyles.xhp +msgctxt "" +"SpotlightCharStyles.xhp\n" +"par_id371705509091105\n" +"help.text" +msgid "Character styles are not given a color and call-out number until they are applied in the document." +msgstr "" + +#. 2y7si +#: SpotlightCharStyles.xhp +msgctxt "" +"SpotlightCharStyles.xhp\n" +"par_id21705518127906\n" +"help.text" +msgid "When the extended tips features is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools – Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – LibreOffice – General</menuitem>, a tooltip shows the style name and many attributes of the style applied." +msgstr "" + +#. FHGBF +#: SpotlightCharStyles.xhp +msgctxt "" +"SpotlightCharStyles.xhp\n" +"par_id811705512892082\n" +"help.text" +msgid "Character direct formatting attributes are <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\">Font</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Font Effects</link>, <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Position</link>, <link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\">Asian Layout</link>, <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\">Hyperlink</link>, <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Highlighting</link> and <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\">Borders</link>." +msgstr "" + +#. deFpQ +#: SpotlightCharStyles.xhp +msgctxt "" +"SpotlightCharStyles.xhp\n" +"par_id791705511272699\n" +"help.text" +msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/spotlight_chars_df.xhp\">Spotlight Direct Character Formatting</link> command to display character direct formatting." +msgstr "" + +#. GD8i8 +#: SpotlightMenu.xhp +msgctxt "" +"SpotlightMenu.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Spotlight Menu" +msgstr "" + +#. bKTbg +#: SpotlightMenu.xhp +msgctxt "" +"SpotlightMenu.xhp\n" +"hd_id381705504492179\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/SpotlightMenu.xhp\">Spotlight</link></variable>" +msgstr "" + +#. MzTFm +#: SpotlightMenu.xhp +msgctxt "" +"SpotlightMenu.xhp\n" +"par_id181705504492181\n" +"help.text" +msgid "Opens a submenu to access styles spotlight commands." +msgstr "" + +#. 4VPqr +#: SpotlightParaStyles.xhp +msgctxt "" +"SpotlightParaStyles.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Spotlight Paragraphs" +msgstr "" + +#. XWYNq +#: SpotlightParaStyles.xhp +msgctxt "" +"SpotlightParaStyles.xhp\n" +"bm_id851705516087312\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>style spotlight;paragraph styles</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. VUQDd +#: SpotlightParaStyles.xhp +msgctxt "" +"SpotlightParaStyles.xhp\n" +"hd_id61705507661379\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/SpotlightParaStyles.xhp\">Spotlight Paragraph Styles</link></variable>" +msgstr "" + +#. XkG4s +#: SpotlightParaStyles.xhp +msgctxt "" +"SpotlightParaStyles.xhp\n" +"par_id161705507661381\n" +"help.text" +msgid "Activates spotlighting of paragraph styles." +msgstr "" + +#. pfGrJ +#: SpotlightParaStyles.xhp +msgctxt "" +"SpotlightParaStyles.xhp\n" +"par_id651705514526491\n" +"help.text" +msgid "Spotlighting paragraphs styles allows a better control of the application of paragraph styles in the document." +msgstr "" + +#. EC7t8 +#: SpotlightParaStyles.xhp +msgctxt "" +"SpotlightParaStyles.xhp\n" +"par_id181705509762659\n" +"help.text" +msgid "Paragraph spotlight displays a color and a unique number code for each applied paragraph style in the document. The color and number are also displayed in the corresponding paragraph entry in the <menuitem>Styles</menuitem> deck on the sidebar." +msgstr "" + +#. D7pE4 +#: SpotlightParaStyles.xhp +msgctxt "" +"SpotlightParaStyles.xhp\n" +"par_id371705509091105\n" +"help.text" +msgid "Paragraph styles are not given a color and number until they are applied in the document." +msgstr "" + +#. EjjN7 +#: SpotlightParaStyles.xhp +msgctxt "" +"SpotlightParaStyles.xhp\n" +"par_id971705509770048\n" +"help.text" +msgid "in addition to the color and unique number assigned to the style, paragraphs with paragraph direct formatting attributes are indicated with a hash pattern in the visual indicator on the left margin." +msgstr "" + +#. dGKyi +#: SpotlightParaStyles.xhp +msgctxt "" +"SpotlightParaStyles.xhp\n" +"par_id21705518127906\n" +"help.text" +msgid "When the extended tips features is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools – Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – LibreOffice – General</menuitem>, a tooltip shows the style name and many attributes of the style applied." +msgstr "" + +#. LBxh4 +#: SpotlightParaStyles.xhp +msgctxt "" +"SpotlightParaStyles.xhp\n" +"par_id881705514965520\n" +"help.text" +msgid "Paragraph direct formatting attributes are <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & List</link>, <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Indents & Spacing</link>, <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\">Tabs</link>, <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Area</link>, <link href=\"text/shared/01/05210700.xhp\">Transparency</link>, <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\">Borders</link>, <link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\">Drop Caps</link>, <link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Alignment</link>, <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\">Text Flow</link> and <link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\">Asian Typography</link>." +msgstr "" + +#. GjJbR +#: SpotlightParaStyles.xhp +msgctxt "" +"SpotlightParaStyles.xhp\n" +"par_id221705510181740\n" +"help.text" +msgid "Character properties are not attributes of paragraph direct formatting properties, therefore character styles and character direct formatting does not affect paragraph spotlighting." +msgstr "" + +#. 4FHSb +#: SpotlightParaStyles.xhp +msgctxt "" +"SpotlightParaStyles.xhp\n" +"par_id791705511272699\n" +"help.text" +msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/spotlight_chars_df.xhp\">Spotlight Direct Character Formatting</link> command to display character direct formatting." +msgstr "" + #. BEqCH #: TableAutoFitMenu.xhp msgctxt "" @@ -32353,22 +32578,22 @@ msgctxt "" msgid "Character Spotlight" msgstr "" -#. Gfkdu +#. BxaE7 #: spotlight_chars_df.xhp msgctxt "" "spotlight_chars_df.xhp\n" "bm_id401688481259265\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>spotlighting;characters</bookmark_value><bookmark_value>characters direct formatting;spotlighting</bookmark_value><bookmark_value>styles visual indicator;character spotlighting</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>characters direct formatting;spotlighting</bookmark_value>" msgstr "" -#. 6E26F +#. MF8kD #: spotlight_chars_df.xhp msgctxt "" "spotlight_chars_df.xhp\n" "hd_id141692649960795\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/spotlight_chars_df.xhp\">Spotlight Direct Character Formatting</link></variable>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/spotlight_chars_df.xhp\">Character Direct Formatting</link></variable>" msgstr "" #. jcTBb @@ -32380,15 +32605,6 @@ msgctxt "" msgid "Spotlights direct character formatting applied in the text." msgstr "" -#. BiGDt -#: spotlight_chars_df.xhp -msgctxt "" -"spotlight_chars_df.xhp\n" -"par_id751692650117734\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Spotlight Character Direct Formatting</menuitem>" -msgstr "" - #. m8BHb #: spotlight_chars_df.xhp msgctxt "" @@ -32425,114 +32641,6 @@ msgctxt "" msgid "Refer to Styles for more information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">Style Categories and Style Groups</link>" msgstr "" -#. sDVNf -#: spotlight_styles.xhp -msgctxt "" -"spotlight_styles.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Spotlight Styles" -msgstr "" - -#. BGDgd -#: spotlight_styles.xhp -msgctxt "" -"spotlight_styles.xhp\n" -"bm_id401688481259265\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>spotlight;styles</bookmark_value><bookmark_value>styles spotlight;visual indicator of styles</bookmark_value><bookmark_value>styles visual indicator;spotlighting styles</bookmark_value>" -msgstr "" - -#. T4gcC -#: spotlight_styles.xhp -msgctxt "" -"spotlight_styles.xhp\n" -"hd_id901688480262925\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/spotlight_styles.xhp\">Styles Spotlighting</link></variable>" -msgstr "" - -#. RABFw -#: spotlight_styles.xhp -msgctxt "" -"spotlight_styles.xhp\n" -"par_id721688480262925\n" -"help.text" -msgid "The styles spotlight in %PRODUCTNAME Writer gives a visual indicator of styles and direct formatting present in the document." -msgstr "" - -#. xzB7C -#: spotlight_styles.xhp -msgctxt "" -"spotlight_styles.xhp\n" -"par_id361688480578471\n" -"help.text" -msgid "Open the <emph>Styles</emph> deck, mark <menuitem>Spotlight</menuitem> check box." -msgstr "" - -#. DPLrV -#: spotlight_styles.xhp -msgctxt "" -"spotlight_styles.xhp\n" -"par_id441688481502370\n" -"help.text" -msgid "Use the styles spotlight to inspect usage of styles and direct formatting in the document." -msgstr "" - -#. ejCjY -#: spotlight_styles.xhp -msgctxt "" -"spotlight_styles.xhp\n" -"par_id701688481512511\n" -"help.text" -msgid "The Spotlight visual indicator is codified using numbers and colors. The feature shows direct formatting for characters and paragraphs indicated by a hatch pattern in the Spotlight colored on the margin." -msgstr "" - -#. RjcYe -#: spotlight_styles.xhp -msgctxt "" -"spotlight_styles.xhp\n" -"par_id871688481600843\n" -"help.text" -msgid "The Spotlight feature can visualize paragraphs and characters styles only." -msgstr "" - -#. agBzx -#: spotlight_styles.xhp -msgctxt "" -"spotlight_styles.xhp\n" -"par_id751688481764432\n" -"help.text" -msgid "When the extended tips features is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools – Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – LibreOffice – General</menuitem>, a tooltip shows the style name and many attributes of the style applied." -msgstr "" - -#. C5AEv -#: spotlight_styles.xhp -msgctxt "" -"spotlight_styles.xhp\n" -"par_id891688481774765\n" -"help.text" -msgid "Paragraph direct formatting is indicated in two ways: by a hatch pattern in the coloured indicators and by the text \"+ Paragraph Direct Formatted\" added to the name of the style." -msgstr "" - -#. pG2Wi -#: spotlight_styles.xhp -msgctxt "" -"spotlight_styles.xhp\n" -"par_id61688482137651\n" -"help.text" -msgid "Refer to Styles for more information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">Style Categories and Style Groups</link>" -msgstr "" - -#. fp2Jd -#: spotlight_styles.xhp -msgctxt "" -"spotlight_styles.xhp\n" -"par_id381688482143901\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Manage Templates</link>" -msgstr "" - #. CB3yA #: style_inspector.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index e60e90c0f8e..d826e2a84af 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-01 12:36+0000\n" "Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/hu/>\n" @@ -5974,14 +5974,14 @@ msgctxt "" msgid "Click in your document where you want to place the anchor of the note." msgstr "Kattintson a dokumentumban oda, ahova a jegyzet horgonyát be szeretné szúrni." -#. SdBCD +#. iqiCi #: footnote_usage.xhp msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147120\n" "help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\"><emph>Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote</emph></link>." -msgstr "Válassza a <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\"><emph>Beszúrás - Lábjegyzet és végjegyzet - Lábjegyzet vagy végjegyzet</emph></link> lehetőséget." +msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\"><emph>Insert - Footnote and Endnote - Insert Special Footnote/Endnote</emph></link>." +msgstr "" #. GzUpe #: footnote_usage.xhp @@ -6100,23 +6100,23 @@ msgctxt "" msgid "To jump from the footnote or endnote text to the note anchor in the text, press PageUp." msgstr "Egy lábjegyzet vagy végjegyzet szövegéből a jegyzet horgonyára a Page Up billentyű megnyomásával tud átugrani." -#. c3X8K +#. xCGaA #: footnote_usage.xhp msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3145081\n" "help.text" -msgid "To edit the numbering properties of a footnote or endnote anchor, click in front of the anchor, and choose <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\"><emph>Edit - Footnote/Endnote</emph></link>." -msgstr "Egy lábjegyzet-, illetve végjegyzet-horgony számozási tulajdonságainak módosításához kattintson a horgony elé, majd válassza a <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\"><emph>Szerkesztés - Lábjegyzet/végjegyzet</emph></link> lehetőséget." +msgid "To edit the numbering properties of a footnote or endnote anchor, click in front of the anchor, and choose <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\"><emph>Edit - Reference - Footnote or Endnote</emph></link>." +msgstr "" -#. r6YK3 +#. uir8R #: footnote_usage.xhp msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147776\n" "help.text" -msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endnotes, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\"><emph>Tools - Footnotes and Endnotes</emph></link>." -msgstr "A $[officename] lábjegyzetre és végjegyzetre alkalmazott formázásának módosításához válassza az <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\"><emph>Eszközök - Lábjegyzetek és végjegyzetek</emph></link> lehetőséget." +msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endnotes, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\"><emph>Tools - Footnote/Endnote Settings</emph></link>." +msgstr "" #. yAmpU #: footnote_usage.xhp @@ -15847,6 +15847,114 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spelling dialog</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Helyesírás-ellenőrzés párbeszédablak</link>" +#. sDVNf +#: spotlight_styles.xhp +msgctxt "" +"spotlight_styles.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Spotlight Styles" +msgstr "" + +#. P9uc3 +#: spotlight_styles.xhp +msgctxt "" +"spotlight_styles.xhp\n" +"bm_id401688481259265\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>spotlight;styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles spotlight;visual indicator of styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles visual indicator;spotlighting styles</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. wexaF +#: spotlight_styles.xhp +msgctxt "" +"spotlight_styles.xhp\n" +"hd_id901688480262925\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/guide/spotlight_styles.xhp\">Styles Spotlighting</link></variable>" +msgstr "" + +#. RABFw +#: spotlight_styles.xhp +msgctxt "" +"spotlight_styles.xhp\n" +"par_id721688480262925\n" +"help.text" +msgid "The styles spotlight in %PRODUCTNAME Writer gives a visual indicator of styles and direct formatting present in the document." +msgstr "" + +#. DPLrV +#: spotlight_styles.xhp +msgctxt "" +"spotlight_styles.xhp\n" +"par_id441688481502370\n" +"help.text" +msgid "Use the styles spotlight to inspect usage of styles and direct formatting in the document." +msgstr "" + +#. xzB7C +#: spotlight_styles.xhp +msgctxt "" +"spotlight_styles.xhp\n" +"par_id361688480578471\n" +"help.text" +msgid "Open the <emph>Styles</emph> deck, mark <menuitem>Spotlight</menuitem> check box." +msgstr "" + +#. ejCjY +#: spotlight_styles.xhp +msgctxt "" +"spotlight_styles.xhp\n" +"par_id701688481512511\n" +"help.text" +msgid "The Spotlight visual indicator is codified using numbers and colors. The feature shows direct formatting for characters and paragraphs indicated by a hatch pattern in the Spotlight colored on the margin." +msgstr "" + +#. RjcYe +#: spotlight_styles.xhp +msgctxt "" +"spotlight_styles.xhp\n" +"par_id871688481600843\n" +"help.text" +msgid "The Spotlight feature can visualize paragraphs and characters styles only." +msgstr "" + +#. agBzx +#: spotlight_styles.xhp +msgctxt "" +"spotlight_styles.xhp\n" +"par_id751688481764432\n" +"help.text" +msgid "When the extended tips features is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools – Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – LibreOffice – General</menuitem>, a tooltip shows the style name and many attributes of the style applied." +msgstr "" + +#. C5AEv +#: spotlight_styles.xhp +msgctxt "" +"spotlight_styles.xhp\n" +"par_id891688481774765\n" +"help.text" +msgid "Paragraph direct formatting is indicated in two ways: by a hatch pattern in the coloured indicators and by the text \"+ Paragraph Direct Formatted\" added to the name of the style." +msgstr "" + +#. pG2Wi +#: spotlight_styles.xhp +msgctxt "" +"spotlight_styles.xhp\n" +"par_id61688482137651\n" +"help.text" +msgid "Refer to Styles for more information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">Style Categories and Style Groups</link>" +msgstr "" + +#. fp2Jd +#: spotlight_styles.xhp +msgctxt "" +"spotlight_styles.xhp\n" +"par_id381688482143901\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Manage Templates</link>" +msgstr "" + #. cgrCU #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" @@ -16198,14 +16306,14 @@ msgctxt "" msgid "Making Text Superscript or Subscript" msgstr "Szöveg áthelyezése felső vagy alsó indexbe" -#. AFhoj +#. AVZYb #: subscript.xhp msgctxt "" "subscript.xhp\n" "bm_id3155174\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>text; subscript and superscript</bookmark_value> <bookmark_value>superscript text</bookmark_value> <bookmark_value>subscript text</bookmark_value> <bookmark_value>characters;subscript and superscript</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>szöveg; alsó és felső index</bookmark_value> <bookmark_value>szöveg felső indexben</bookmark_value> <bookmark_value>szöveg alsó indexben</bookmark_value> <bookmark_value>karakterek;alsó és felső index</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>text; subscript and superscript</bookmark_value><bookmark_value>superscript text</bookmark_value><bookmark_value>subscript text</bookmark_value>" +msgstr "" #. GiQL5 #: subscript.xhp @@ -16243,14 +16351,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph>, and then select <emph>Superscript</emph> or <emph>Subscript</emph>." msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Karakter - Pozíció</emph> lehetőséget, majd válassza a <emph>Felső index</emph> vagy az <emph>Alsó index</emph> lehetőséget." -#. ZcnXB +#. JEAgN #: subscript.xhp msgctxt "" "subscript.xhp\n" "par_id3156111\n" "help.text" -msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P to make the text superscript, and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B to make the text subscript." -msgstr "Nyomja meg a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P billentyűkombinációt a szöveg felső indexbe, a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B billentyűkombinációt a szöveg alsó indexbe való helyezéséhez." +msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+P</keycode> to make the text superscript, and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+B</keycode> to make the text subscript." +msgstr "" #. ALJRV #: subscript.xhp diff --git a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index e935cfbbd71..4a94f290956 100644 --- a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:25+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <gabor.kelemen.extern@allotropia.de>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/hu/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564666367.000000\n" #. W5ukN @@ -106,6 +106,16 @@ msgctxt "" msgid "Line Numbers" msgstr "Sorszámozás" +#. seCqR +#: BasicIDECommands.xcu +msgctxt "" +"BasicIDECommands.xcu\n" +"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleComment\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Toggle Comment" +msgstr "" + #. jKn8k #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -226,6 +236,16 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Elrejtés" +#. Tg7nk +#: BasicIDECommands.xcu +msgctxt "" +"BasicIDECommands.xcu\n" +"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:BasicColorSchemeDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Color Scheme..." +msgstr "" + #. VFEsJ #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -2346,15 +2366,15 @@ msgctxt "" msgid "Data ~Validation..." msgstr "~Adatérvényesítés..." -#. xxDxd +#. GCQ4s #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete Rows" -msgstr "Sorok törlése" +msgid "Delete Rows (for unprotected cells)" +msgstr "" #. wZAYL #: CalcCommands.xcu @@ -26918,15 +26938,15 @@ msgctxt "" msgid "Delete Columns" msgstr "Oszlopok törlése" -#. AG4Qy +#. FqCCh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Delete ~Columns" -msgstr "~Oszlopok törlése" +msgid "Delete ~Columns (for unprotected cells)" +msgstr "" #. KxsdA #: GenericCommands.xcu @@ -31428,15 +31448,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Caption..." msgstr "Felirat beszúrása…" -#. KZGYh +#. X9pbt #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "F~ootnote or Endnote..." -msgstr "~Lábjegyzet vagy végjegyzet…" +msgid "Insert Special F~ootnote/Endnote..." +msgstr "" #. tAWA5 #: WriterCommands.xcu @@ -32988,15 +33008,15 @@ msgctxt "" msgid "~Footnote/Endnote Settings..." msgstr "~Lábjegyzet/végjegyzet beállításai..." -#. eE5gP +#. EfPj5 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "~Lábjegyzetek és végjegyzetek…" +msgid "~Footnote/Endnote Settings..." +msgstr "" #. ZPvDo #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/hu/sc/messages.po b/source/hu/sc/messages.po index 2c7fef98550..dba19f0d540 100644 --- a/source/hu/sc/messages.po +++ b/source/hu/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-24 15:41+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <gabor.kelemen.extern@allotropia.de>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/hu/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563099940.000000\n" #. kBovX @@ -1286,9 +1286,15 @@ msgctxt "STR_PAGEFOOTER" msgid "Footer" msgstr "Élőláb" +#. Gak5M +#: sc/inc/globstr.hrc:222 +msgctxt "STR_TOO_MANY_COLUMNS_DATA_FORM" +msgid "Too many columns in the data form." +msgstr "" + #. 499qP #. BEGIN error constants and error strings. -#: sc/inc/globstr.hrc:224 +#: sc/inc/globstr.hrc:225 msgctxt "STR_ERROR_STR" msgid "Err:" msgstr "Hiba:" @@ -1296,182 +1302,182 @@ msgstr "Hiba:" #. BDcUB #. BEGIN defined ERROR.TYPE() values. #. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2 -#: sc/inc/globstr.hrc:227 +#: sc/inc/globstr.hrc:228 msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO" msgid "Error: Division by zero" msgstr "Hiba: Osztás nullával" #. zznA7 #. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3 -#: sc/inc/globstr.hrc:229 +#: sc/inc/globstr.hrc:230 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE" msgid "Error: No value" msgstr "Hiba: Hiányzó érték" #. kHwc6 #. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4 -#: sc/inc/globstr.hrc:231 +#: sc/inc/globstr.hrc:232 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_REF" msgid "Error: Not a valid reference" msgstr "Hiba: érvénytelen hivatkozás" #. Fwbua #. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5 -#: sc/inc/globstr.hrc:233 +#: sc/inc/globstr.hrc:234 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_NAME" msgid "Error: Invalid name" msgstr "Hiba: hibás név" #. MMr4E #. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6 -#: sc/inc/globstr.hrc:235 +#: sc/inc/globstr.hrc:236 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_FPO" msgid "Error: Invalid numeric value" msgstr "Hiba: Érvénytelen számérték" #. zyzjD #. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7 -#: sc/inc/globstr.hrc:237 +#: sc/inc/globstr.hrc:238 msgctxt "STR_LONG_ERR_NV" msgid "Error: Value not available" msgstr "Hiba: Érték nem érhető el" #. 8VBei #. END defined ERROR.TYPE() values. -#: sc/inc/globstr.hrc:239 +#: sc/inc/globstr.hrc:240 msgctxt "STR_NO_ADDIN" msgid "#ADDIN?" msgstr "#BŐVÍTŐMODUL?" #. tv5E2 -#: sc/inc/globstr.hrc:240 +#: sc/inc/globstr.hrc:241 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN" msgid "Error: Add-in not found" msgstr "Hiba: A kiegészítő nem található" #. jxTFr -#: sc/inc/globstr.hrc:241 +#: sc/inc/globstr.hrc:242 msgctxt "STR_NO_MACRO" msgid "#MACRO?" msgstr "#MAKRÓ?" #. 7bF82 -#: sc/inc/globstr.hrc:242 +#: sc/inc/globstr.hrc:243 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_MACRO" msgid "Error: Macro not found" msgstr "Hiba: a makró nem található" #. NnSBz -#: sc/inc/globstr.hrc:243 +#: sc/inc/globstr.hrc:244 msgctxt "STR_LONG_ERR_SYNTAX" msgid "Internal syntactical error" msgstr "Belső szintaktikai hiba" #. 6Ec7c -#: sc/inc/globstr.hrc:244 +#: sc/inc/globstr.hrc:245 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CODE" msgid "Error: No code or intersection" msgstr "Hiba: Nem kód vagy metszet" #. 7PBrr -#: sc/inc/globstr.hrc:245 +#: sc/inc/globstr.hrc:246 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_ARG" msgid "Error: Invalid argument" msgstr "Hiba: Érvénytelen argumentum" #. XZD8G -#: sc/inc/globstr.hrc:246 +#: sc/inc/globstr.hrc:247 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_PAR" msgid "Error in parameter list" msgstr "Hiba a paraméterlistában" #. iJfWD -#: sc/inc/globstr.hrc:247 +#: sc/inc/globstr.hrc:248 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR" msgid "Error: Invalid character" msgstr "Hiba: Érvénytelen karakter" #. eoEQw -#: sc/inc/globstr.hrc:248 +#: sc/inc/globstr.hrc:249 msgctxt "STR_LONG_ERR_PAIR" msgid "Error: in bracketing" msgstr "Hiba: Zárójelezési hiba" #. sdgFF -#: sc/inc/globstr.hrc:249 +#: sc/inc/globstr.hrc:250 msgctxt "STR_LONG_ERR_OP_EXP" msgid "Error: Operator missing" msgstr "Hiba: Hiányzó operátor" #. XoBCd -#: sc/inc/globstr.hrc:250 +#: sc/inc/globstr.hrc:251 msgctxt "STR_LONG_ERR_VAR_EXP" msgid "Error: Variable missing" msgstr "Hiba: Változó hiányzik" #. ne6HG -#: sc/inc/globstr.hrc:251 +#: sc/inc/globstr.hrc:252 msgctxt "STR_LONG_ERR_CODE_OVF" msgid "Error: Formula overflow" msgstr "Hiba: Képlettúlcsordulás" #. zRh8E -#: sc/inc/globstr.hrc:252 +#: sc/inc/globstr.hrc:253 msgctxt "STR_LONG_ERR_STR_OVF" msgid "Error: String overflow" msgstr "Hiba: Szövegtúlcsordulás" #. 5cMZo -#: sc/inc/globstr.hrc:253 +#: sc/inc/globstr.hrc:254 msgctxt "STR_LONG_ERR_STACK_OVF" msgid "Error: Internal overflow" msgstr "Hiba: Belső túlcsordulás" #. o6L8k -#: sc/inc/globstr.hrc:254 +#: sc/inc/globstr.hrc:255 msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE" msgid "Error: Array or matrix size" msgstr "Hiba: Tömb- vagy mátrixméret" #. JXoDE -#: sc/inc/globstr.hrc:255 +#: sc/inc/globstr.hrc:256 msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF" msgid "Error: Circular reference" msgstr "Hiba: Körkörös hivatkozás" #. ncFnr -#: sc/inc/globstr.hrc:256 +#: sc/inc/globstr.hrc:257 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CONV" msgid "Error: Calculation does not converge" msgstr "Hiba: A számítás nem konvergens" #. APCfx #. END error constants and error strings. -#: sc/inc/globstr.hrc:259 +#: sc/inc/globstr.hrc:260 msgctxt "STR_CELL_FILTER" msgid "Filter" msgstr "Szűrő" #. si2AU -#: sc/inc/globstr.hrc:260 +#: sc/inc/globstr.hrc:261 msgctxt "STR_TARGETNOTFOUND" msgid "The target database range does not exist." msgstr "Az adatbázisban nem létezik a céltartomány." #. j8G3g -#: sc/inc/globstr.hrc:261 +#: sc/inc/globstr.hrc:262 msgctxt "STR_INVALID_EPS" msgid "Invalid increment" msgstr "Érvénytelen növekmény" #. 8tMQd -#: sc/inc/globstr.hrc:262 +#: sc/inc/globstr.hrc:263 msgctxt "STR_UNDO_TABOP" msgid "Multiple operations" msgstr "Többszörös műveletek" #. 4PpzH -#: sc/inc/globstr.hrc:263 +#: sc/inc/globstr.hrc:264 msgctxt "STR_INVALID_AFNAME" msgid "" "You have entered an invalid name.\n" @@ -1483,49 +1489,49 @@ msgstr "" "Próbálja meg más névvel." #. ZGfyF -#: sc/inc/globstr.hrc:264 +#: sc/inc/globstr.hrc:265 msgctxt "STR_AREA" msgid "Range" msgstr "Tartomány" #. FQACy -#: sc/inc/globstr.hrc:265 +#: sc/inc/globstr.hrc:266 msgctxt "STR_YES" msgid "Yes" msgstr "Igen" #. rgRiG -#: sc/inc/globstr.hrc:266 +#: sc/inc/globstr.hrc:267 msgctxt "STR_NO" msgid "No" msgstr "Nem" #. 3eYvB -#: sc/inc/globstr.hrc:267 +#: sc/inc/globstr.hrc:268 msgctxt "STR_PROTECTION" msgid "Protection" msgstr "Védelem" #. FYZA4 -#: sc/inc/globstr.hrc:268 +#: sc/inc/globstr.hrc:269 msgctxt "STR_FORMULAS" msgid "Formulas" msgstr "Képletek" #. FHNAK -#: sc/inc/globstr.hrc:269 +#: sc/inc/globstr.hrc:270 msgctxt "STR_HIDE" msgid "Hide" msgstr "Elrejtés" #. gVDqm -#: sc/inc/globstr.hrc:270 +#: sc/inc/globstr.hrc:271 msgctxt "STR_PRINT" msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" #. XyGW6 -#: sc/inc/globstr.hrc:271 +#: sc/inc/globstr.hrc:272 msgctxt "STR_INVALID_AFAREA" msgid "" "To apply an AutoFormat,\n" @@ -1537,19 +1543,19 @@ msgstr "" "jelöljön ki." #. iySox -#: sc/inc/globstr.hrc:272 +#: sc/inc/globstr.hrc:273 msgctxt "STR_OPTIONAL" msgid "(optional)" msgstr "(opcionális)" #. YFdrJ -#: sc/inc/globstr.hrc:273 +#: sc/inc/globstr.hrc:274 msgctxt "STR_REQUIRED" msgid "(required)" msgstr "(kötelező)" #. Zv4jB -#: sc/inc/globstr.hrc:274 +#: sc/inc/globstr.hrc:275 msgctxt "STR_NOTES" msgid "Comments" msgstr "Megjegyzések" @@ -1557,7 +1563,7 @@ msgstr "Megjegyzések" #. Mdt6C #. %d will be replaced by the number of selected sheets #. e.g. Are you sure you want to delete the 3 selected sheets? -#: sc/inc/globstr.hrc:277 +#: sc/inc/globstr.hrc:278 msgctxt "STR_QUERY_DELTAB" msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet?" msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected sheets?" @@ -1565,187 +1571,187 @@ msgstr[0] "Biztosan törölni kívánja a kijelölt munkalapot?" msgstr[1] "Biztosan törölni kívánja a kijelölt %d munkalapot?" #. WeWsD -#: sc/inc/globstr.hrc:278 +#: sc/inc/globstr.hrc:279 msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO" msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" msgstr "Biztosan törli a kijelölt esetet?" #. dEC3W -#: sc/inc/globstr.hrc:279 +#: sc/inc/globstr.hrc:280 msgctxt "STR_EXPORT_ASCII" msgid "Export Text File" msgstr "Szövegfájl exportálása" #. CAKTa -#: sc/inc/globstr.hrc:280 +#: sc/inc/globstr.hrc:281 msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS" msgid "Import Lotus files" msgstr "Lotus-fájlok importálása" #. Cbqjn -#: sc/inc/globstr.hrc:281 +#: sc/inc/globstr.hrc:282 msgctxt "STR_IMPORT_DBF" msgid "Import dBASE files" msgstr "dBASE-fájlok importálása" #. uyTFS -#: sc/inc/globstr.hrc:282 +#: sc/inc/globstr.hrc:283 msgctxt "STR_EXPORT_DBF" msgid "dBASE export" msgstr "Exportálás dBASE formátumba" #. CtHUj -#: sc/inc/globstr.hrc:283 +#: sc/inc/globstr.hrc:284 msgctxt "STR_EXPORT_DIF" msgid "Dif Export" msgstr "Dif exportálása" #. FVf4C -#: sc/inc/globstr.hrc:284 +#: sc/inc/globstr.hrc:285 msgctxt "STR_IMPORT_DIF" msgid "Dif Import" msgstr "Dif importálása" #. ouiCs -#: sc/inc/globstr.hrc:285 +#: sc/inc/globstr.hrc:286 msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" #. TG9pD -#: sc/inc/globstr.hrc:286 +#: sc/inc/globstr.hrc:287 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING" msgid "Heading" msgstr "Címsor" #. NM7R3 -#: sc/inc/globstr.hrc:287 +#: sc/inc/globstr.hrc:288 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1" msgid "Heading 1" msgstr "Címsor 1" #. 8XF63 -#: sc/inc/globstr.hrc:288 +#: sc/inc/globstr.hrc:289 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2" msgid "Heading 2" msgstr "Címsor 2" #. WBuWS -#: sc/inc/globstr.hrc:289 +#: sc/inc/globstr.hrc:290 msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT" msgid "Text" msgstr "Szöveg" #. tMJaD -#: sc/inc/globstr.hrc:290 +#: sc/inc/globstr.hrc:291 msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE" msgid "Note" msgstr "Megjegyzés" #. Df8xB -#: sc/inc/globstr.hrc:291 +#: sc/inc/globstr.hrc:292 msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE" msgid "Footnote" msgstr "Lábjegyzet" #. 2hk6H -#: sc/inc/globstr.hrc:292 +#: sc/inc/globstr.hrc:293 msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperhivatkozás" #. aeksB -#: sc/inc/globstr.hrc:293 +#: sc/inc/globstr.hrc:294 msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS" msgid "Status" msgstr "Állapot" #. pxAhk -#: sc/inc/globstr.hrc:294 +#: sc/inc/globstr.hrc:295 msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD" msgid "Good" msgstr "Jó" #. Ebk8F -#: sc/inc/globstr.hrc:295 +#: sc/inc/globstr.hrc:296 msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL" msgid "Neutral" msgstr "Semleges" #. FdWhD -#: sc/inc/globstr.hrc:296 +#: sc/inc/globstr.hrc:297 msgctxt "STR_STYLENAME_BAD" msgid "Bad" msgstr "Rossz" #. t6f8W -#: sc/inc/globstr.hrc:297 +#: sc/inc/globstr.hrc:298 msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING" msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" #. 99BgJ -#: sc/inc/globstr.hrc:298 +#: sc/inc/globstr.hrc:299 msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR" msgid "Error" msgstr "Hiba" #. yGAVF -#: sc/inc/globstr.hrc:299 +#: sc/inc/globstr.hrc:300 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT" msgid "Accent" msgstr "Kiemelés" #. fw24e -#: sc/inc/globstr.hrc:300 +#: sc/inc/globstr.hrc:301 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1" msgid "Accent 1" msgstr "Kiemelés 1" #. nHhDx -#: sc/inc/globstr.hrc:301 +#: sc/inc/globstr.hrc:302 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2" msgid "Accent 2" msgstr "Kiemelés 2" #. NsLP7 -#: sc/inc/globstr.hrc:302 +#: sc/inc/globstr.hrc:303 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3" msgid "Accent 3" msgstr "Kiemelés 3" #. GATGM -#: sc/inc/globstr.hrc:303 +#: sc/inc/globstr.hrc:304 msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT" msgid "Result" msgstr "Eredmény" #. oKqyC -#: sc/inc/globstr.hrc:304 +#: sc/inc/globstr.hrc:305 msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1" msgid "Result2" msgstr "Eredmény 2" #. UjENT -#: sc/inc/globstr.hrc:305 +#: sc/inc/globstr.hrc:306 msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT" msgid "Report" msgstr "Jelentés" #. CaeKL -#: sc/inc/globstr.hrc:306 +#: sc/inc/globstr.hrc:307 msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING" msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" msgstr "A szókincstár csak szöveges cellákban használható!" #. EMMdQ -#: sc/inc/globstr.hrc:307 +#: sc/inc/globstr.hrc:308 msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB" msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" msgstr "Folytatja a helyesírás-ellenőrzést a munkalap tetején?" #. Qekpw -#: sc/inc/globstr.hrc:308 +#: sc/inc/globstr.hrc:309 msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG" msgid "" "is not available for the thesaurus.\n" @@ -1757,253 +1763,241 @@ msgstr "" "szükség esetén telepítse a kívánt nyelvet." #. 8M6Nx -#: sc/inc/globstr.hrc:309 +#: sc/inc/globstr.hrc:310 msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK" msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." msgstr "A munkalap helyesírás-ellenőrzése befejeződött." #. FjWF9 -#: sc/inc/globstr.hrc:310 +#: sc/inc/globstr.hrc:311 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB" msgid "Insert Sheet" msgstr "Munkalap beszúrása" #. Fs2sv -#: sc/inc/globstr.hrc:311 +#: sc/inc/globstr.hrc:312 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB" msgid "Delete Sheets" msgstr "Munkalapok törlése" #. YBU5G -#: sc/inc/globstr.hrc:312 +#: sc/inc/globstr.hrc:313 msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB" msgid "Rename Sheet" msgstr "Munkalap átnevezése" #. 8soVt -#: sc/inc/globstr.hrc:313 +#: sc/inc/globstr.hrc:314 msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tab" msgstr "Fül színe" #. 3DXsa -#: sc/inc/globstr.hrc:314 +#: sc/inc/globstr.hrc:315 msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tabs" msgstr "Színes fülek" #. GZGAm -#: sc/inc/globstr.hrc:315 +#: sc/inc/globstr.hrc:316 msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB" msgid "Move Sheets" msgstr "Munkalapok áthelyezése" #. nuJG9 -#: sc/inc/globstr.hrc:316 +#: sc/inc/globstr.hrc:317 msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB" msgid "Copy Sheet" msgstr "Munkalap másolása" #. t78di -#: sc/inc/globstr.hrc:317 +#: sc/inc/globstr.hrc:318 msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB" msgid "Append sheet" msgstr "Munkalap hozzáfűzése" #. ziE7i -#: sc/inc/globstr.hrc:318 +#: sc/inc/globstr.hrc:319 msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB" msgid "Show Sheet" msgstr "Munkalap megjelenítése" #. 6YkTf -#: sc/inc/globstr.hrc:319 +#: sc/inc/globstr.hrc:320 msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS" msgid "Show Sheets" msgstr "Munkalapok megjelenítése" #. RpgBp -#: sc/inc/globstr.hrc:320 +#: sc/inc/globstr.hrc:321 msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB" msgid "Hide sheet" msgstr "Munkalap elrejtése" #. rsG7G -#: sc/inc/globstr.hrc:321 +#: sc/inc/globstr.hrc:322 msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS" msgid "Hide sheets" msgstr "Munkalapok elrejtése" #. dcXQA -#: sc/inc/globstr.hrc:322 +#: sc/inc/globstr.hrc:323 msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL" msgid "Flip sheet" msgstr "Munkalap tükrözése" -#. MM449 -#: sc/inc/globstr.hrc:323 -msgctxt "STR_ABSREFLOST" -msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" -msgstr "Az új táblázat abszolút hivatkozásokat tartalmaz másik táblázatokra, amelyek hibásak lehetnek!" - -#. HbvvQ -#: sc/inc/globstr.hrc:324 -msgctxt "STR_NAMECONFLICT" -msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" -msgstr "Nevek egyezése miatt a céldokumentum egyik tartományneve megváltozott!" - #. R4PSM -#: sc/inc/globstr.hrc:325 +#: sc/inc/globstr.hrc:324 msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER" msgid "AutoFilter not possible" msgstr "Automatikus szűrés nem lehetséges" #. G4ADH -#: sc/inc/globstr.hrc:326 +#: sc/inc/globstr.hrc:325 msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE" msgid "Replace existing definition of #?" msgstr "Lecseréli a(z) # létező definícióját?" #. QCY4T -#: sc/inc/globstr.hrc:327 +#: sc/inc/globstr.hrc:326 msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR" msgid "Invalid selection for range names" msgstr "Tartománynevek számára érvénytelen a kijelölés." #. DALzt -#: sc/inc/globstr.hrc:328 +#: sc/inc/globstr.hrc:327 msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1" msgid "References can not be inserted above the source data." msgstr "A forrásadat fölé nem lehet hivatkozást beszúrni." #. GeFnL -#: sc/inc/globstr.hrc:329 +#: sc/inc/globstr.hrc:328 msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND" msgid "Scenario not found" msgstr "Az eset nem található." #. h9AuX -#: sc/inc/globstr.hrc:330 +#: sc/inc/globstr.hrc:329 msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY" msgid "Do you really want to delete the entry #?" msgstr "Biztosan törölni akarja a(z) # bejegyzést?" #. dcGSL -#: sc/inc/globstr.hrc:331 +#: sc/inc/globstr.hrc:330 msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT" msgid "Objects/Images" msgstr "Objektumok/Képek" #. cYXCQ -#: sc/inc/globstr.hrc:332 +#: sc/inc/globstr.hrc:331 msgctxt "STR_VOBJ_CHART" msgid "Charts" msgstr "Diagramok" #. juLxa -#: sc/inc/globstr.hrc:333 +#: sc/inc/globstr.hrc:332 msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS" msgid "Drawing Objects" msgstr "Rajzobjektumok" #. JGftp -#: sc/inc/globstr.hrc:334 +#: sc/inc/globstr.hrc:333 msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW" msgid "Show" msgstr "Megjelenítés" #. BmQGg -#: sc/inc/globstr.hrc:335 +#: sc/inc/globstr.hrc:334 msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE" msgid "Hide" msgstr "Elrejtés" #. HKpNF -#: sc/inc/globstr.hrc:336 +#: sc/inc/globstr.hrc:335 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN" msgid "Top to bottom" msgstr "Fentről lefelé" #. 2hJDB -#: sc/inc/globstr.hrc:337 +#: sc/inc/globstr.hrc:336 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT" msgid "Left-to-right" msgstr "Balról jobbra" #. 3Appb -#: sc/inc/globstr.hrc:338 +#: sc/inc/globstr.hrc:337 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES" msgid "Comments" msgstr "Megjegyzések" #. ZhGSA -#: sc/inc/globstr.hrc:339 +#: sc/inc/globstr.hrc:338 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID" msgid "Grid" msgstr "Rács" #. Grh6n -#: sc/inc/globstr.hrc:340 +#: sc/inc/globstr.hrc:339 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS" msgid "Row & Column Headers" msgstr "Sor- és oszlopfejlécek" #. opCNb -#: sc/inc/globstr.hrc:341 +#: sc/inc/globstr.hrc:340 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS" msgid "Formulas" msgstr "Képletek" #. sdJqo -#: sc/inc/globstr.hrc:342 +#: sc/inc/globstr.hrc:341 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS" msgid "Zero Values" msgstr "Zérus értékek" #. FJ89A -#: sc/inc/globstr.hrc:343 +#: sc/inc/globstr.hrc:342 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR" msgid "Print direction" msgstr "Nyomtatási irány" #. oU39x -#: sc/inc/globstr.hrc:344 +#: sc/inc/globstr.hrc:343 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO" msgid "First page number" msgstr "Oldalszámozás kezdete" #. 98ZSn -#: sc/inc/globstr.hrc:345 +#: sc/inc/globstr.hrc:344 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Nyomtatási kép nagyítása/kicsinyítése" #. jYSCo -#: sc/inc/globstr.hrc:346 +#: sc/inc/globstr.hrc:345 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES" msgid "Shrink print range(s) on number of pages" msgstr "Nyomtatási tartományok zsugorítása az oldalak számához" #. P4CCx -#: sc/inc/globstr.hrc:347 +#: sc/inc/globstr.hrc:346 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO" msgid "Shrink print range(s) to width/height" msgstr "Nyomtatási tartományok zsugorítása a szélességhez/magassághoz" #. fnrU6 -#: sc/inc/globstr.hrc:348 +#: sc/inc/globstr.hrc:347 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Szélesség" #. DCDgF -#: sc/inc/globstr.hrc:349 +#: sc/inc/globstr.hrc:348 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Magasság" #. yACgJ -#: sc/inc/globstr.hrc:350 +#: sc/inc/globstr.hrc:349 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES" msgid "One page" msgid_plural "%1 pages" @@ -2011,85 +2005,85 @@ msgstr[0] "Egy oldal" msgstr[1] "%1 oldal" #. CHEgx -#: sc/inc/globstr.hrc:351 +#: sc/inc/globstr.hrc:350 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO" msgid "automatic" msgstr "automatikus" #. ErVas -#: sc/inc/globstr.hrc:352 +#: sc/inc/globstr.hrc:351 msgctxt "STR_DOC_STAT" msgid "Statistics" msgstr "Statisztika" #. aLfAE -#: sc/inc/globstr.hrc:353 +#: sc/inc/globstr.hrc:352 msgctxt "STR_LINKERROR" msgid "The link could not be updated." msgstr "Nem sikerült frissíteni a hivatkozást." #. HBYTF -#: sc/inc/globstr.hrc:354 +#: sc/inc/globstr.hrc:353 msgctxt "STR_LINKERRORFILE" msgid "File:" msgstr "Fájl:" #. aAxau -#: sc/inc/globstr.hrc:355 +#: sc/inc/globstr.hrc:354 msgctxt "STR_LINKERRORTAB" msgid "Sheet:" msgstr "Munkalap:" #. y7JBD -#: sc/inc/globstr.hrc:356 +#: sc/inc/globstr.hrc:355 msgctxt "STR_OVERVIEW" msgid "Overview" msgstr "Áttekintés" #. HFCYz -#: sc/inc/globstr.hrc:357 +#: sc/inc/globstr.hrc:356 msgctxt "STR_DOC_INFO" msgid "Doc.Information" msgstr "Dokumentuminformáció" #. BPqDo -#: sc/inc/globstr.hrc:358 +#: sc/inc/globstr.hrc:357 msgctxt "STR_DOC_PRINTED" msgid "Printed" msgstr "Nyomtatva" #. XzDAC -#: sc/inc/globstr.hrc:359 +#: sc/inc/globstr.hrc:358 msgctxt "STR_BY" msgid "by" msgstr "mérték" #. JzK2B -#: sc/inc/globstr.hrc:360 +#: sc/inc/globstr.hrc:359 msgctxt "STR_ON" msgid "on" msgstr "be" #. RryEg -#: sc/inc/globstr.hrc:361 +#: sc/inc/globstr.hrc:360 msgctxt "STR_RELOAD_TABLES" msgid "Automatic update of external links has been disabled." msgstr "A külső hivatkozások automatikus frissítése letiltva." #. uzETY -#: sc/inc/globstr.hrc:362 +#: sc/inc/globstr.hrc:361 msgctxt "STR_TRUST_DOCUMENT_WARNING" msgid "Are you sure you trust this document?" msgstr "Biztosan megbízik a dokumentumban?" #. XAfRK -#: sc/inc/globstr.hrc:363 +#: sc/inc/globstr.hrc:362 msgctxt "STR_WEBSERVICE_WITH_LINKS_WARNING" msgid "Links to remote locations can be constructed that transmit local data to the remote server." msgstr "Létrehozhatók távoli helyekre mutató hivatkozások, amelyek helyi adatokat egy távoli kiszolgálóra továbbítanak." #. qkto7 -#: sc/inc/globstr.hrc:364 +#: sc/inc/globstr.hrc:363 msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD" msgid "" "This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n" @@ -2099,7 +2093,7 @@ msgstr "" "Szeretné újra lefuttatni a lekérdezéseket?" #. HrjKf -#: sc/inc/globstr.hrc:365 +#: sc/inc/globstr.hrc:364 msgctxt "STR_INSERT_FULL" msgid "" "Filled cells cannot be shifted\n" @@ -2109,31 +2103,31 @@ msgstr "" "a munkalapon túl." #. 9BK9C -#: sc/inc/globstr.hrc:366 +#: sc/inc/globstr.hrc:365 msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR" msgid "The table could not be inserted." msgstr "Nem sikerült beszúrni a táblát." #. SEwGE -#: sc/inc/globstr.hrc:367 +#: sc/inc/globstr.hrc:366 msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR" msgid "The sheets could not be deleted." msgstr "A munkalapokat nem sikerült törölni." #. SQGAE -#: sc/inc/globstr.hrc:368 +#: sc/inc/globstr.hrc:367 msgctxt "STR_PASTE_ERROR" msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." msgstr "Nem sikerült beilleszteni a vágólap tartalmát." #. pBHSD -#: sc/inc/globstr.hrc:369 +#: sc/inc/globstr.hrc:368 msgctxt "STR_PASTE_FULL" msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." msgstr "Nincs elegendő hely a beszúráshoz a munkalapon." #. inbya -#: sc/inc/globstr.hrc:370 +#: sc/inc/globstr.hrc:369 msgctxt "STR_PASTE_BIGGER" msgid "" "The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n" @@ -2143,61 +2137,61 @@ msgstr "" "Mindenképpen beilleszti?" #. 2Afxk -#: sc/inc/globstr.hrc:371 +#: sc/inc/globstr.hrc:370 msgctxt "STR_ERR_NOREF" msgid "No cell references are found in the selected cells." msgstr "Nem találhatók cellahivatkozások a kijelölt cellákban." #. vKDsp -#: sc/inc/globstr.hrc:372 +#: sc/inc/globstr.hrc:371 msgctxt "STR_GRAPHICNAME" msgid "Image" msgstr "Kép" #. PKj5e -#: sc/inc/globstr.hrc:373 +#: sc/inc/globstr.hrc:372 msgctxt "STR_INVALIDNAME" msgid "Invalid name." msgstr "Hibás név." #. 838A7 -#: sc/inc/globstr.hrc:374 +#: sc/inc/globstr.hrc:373 msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND" msgid "Selected macro not found." msgstr "A kijelölt makró nem található." #. E5jbk -#: sc/inc/globstr.hrc:375 +#: sc/inc/globstr.hrc:374 msgctxt "STR_VALID_DEFERROR" msgid "Invalid value." msgstr "Érvénytelen érték." #. SREQT -#: sc/inc/globstr.hrc:376 +#: sc/inc/globstr.hrc:375 msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING" msgid "calculating" msgstr "számítás" #. EDA4C -#: sc/inc/globstr.hrc:377 +#: sc/inc/globstr.hrc:376 msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING" msgid "sorting" msgstr "rendezés" #. yedmq -#: sc/inc/globstr.hrc:378 +#: sc/inc/globstr.hrc:377 msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING" msgid "Adapt row height" msgstr "Sormagasság illesztése" #. G33by -#: sc/inc/globstr.hrc:379 +#: sc/inc/globstr.hrc:378 msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING" msgid "Compare #" msgstr "# összehasonlítása" #. dU3Gk -#: sc/inc/globstr.hrc:380 +#: sc/inc/globstr.hrc:379 msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW" msgid "" "The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n" @@ -2207,158 +2201,158 @@ msgstr "" "Nincs minden hibás cella megjelölve." #. pH5Pf -#: sc/inc/globstr.hrc:381 +#: sc/inc/globstr.hrc:380 msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE" msgid "Delete contents" msgstr "Tartalom törlése" #. FGhFi -#: sc/inc/globstr.hrc:382 +#: sc/inc/globstr.hrc:381 msgctxt "STR_QUICKHELP_REF" msgid "%1 R × %2 C" msgstr "%1 sor × oszlop" #. NJpDi -#: sc/inc/globstr.hrc:383 +#: sc/inc/globstr.hrc:382 msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE" msgid "More..." msgstr "További..." #. mnF7F -#: sc/inc/globstr.hrc:384 +#: sc/inc/globstr.hrc:383 msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA" msgid "Invalid range" msgstr "Érvénytelen tartomány" #. P2txj -#: sc/inc/globstr.hrc:385 +#: sc/inc/globstr.hrc:384 msgctxt "STR_CHARTTITLE" msgid "Chart Title" msgstr "Diagramcím" #. yyY6k -#: sc/inc/globstr.hrc:386 +#: sc/inc/globstr.hrc:385 msgctxt "STR_AXISTITLE" msgid "Axis Title" msgstr "Tengelycím" #. ANABc #. Templates for data pilot tables. -#: sc/inc/globstr.hrc:388 +#: sc/inc/globstr.hrc:387 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER" msgid "Pivot Table Value" msgstr "Kimutatástábla-érték" #. iaSss -#: sc/inc/globstr.hrc:389 +#: sc/inc/globstr.hrc:388 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT" msgid "Pivot Table Result" msgstr "Kimutatástábla-eredmény" #. DJhBL -#: sc/inc/globstr.hrc:390 +#: sc/inc/globstr.hrc:389 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY" msgid "Pivot Table Category" msgstr "Kimutatástábla-kategória" #. bTwc9 -#: sc/inc/globstr.hrc:391 +#: sc/inc/globstr.hrc:390 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE" msgid "Pivot Table Title" msgstr "Kimutatástábla-cím" #. zuSeA -#: sc/inc/globstr.hrc:392 +#: sc/inc/globstr.hrc:391 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME" msgid "Pivot Table Field" msgstr "Kimutatástábla-mező" #. Spguu -#: sc/inc/globstr.hrc:393 +#: sc/inc/globstr.hrc:392 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP" msgid "Pivot Table Corner" msgstr "Kimutatástábla-sarok" #. GyuCe -#: sc/inc/globstr.hrc:394 +#: sc/inc/globstr.hrc:393 msgctxt "STR_OPERATION_FILTER" msgid "Filter" msgstr "Szűrő" #. xg5AD -#: sc/inc/globstr.hrc:395 +#: sc/inc/globstr.hrc:394 msgctxt "STR_OPERATION_SORT" msgid "Sort" msgstr "Rendezés" #. dCgtR -#: sc/inc/globstr.hrc:396 +#: sc/inc/globstr.hrc:395 msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL" msgid "Subtotals" msgstr "Részösszegek" #. jhD4q -#: sc/inc/globstr.hrc:397 +#: sc/inc/globstr.hrc:396 msgctxt "STR_OPERATION_NONE" msgid "None" msgstr "Nincs" #. FVErn -#: sc/inc/globstr.hrc:398 +#: sc/inc/globstr.hrc:397 msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE" msgid "Do you want to replace the contents of #?" msgstr "Lecseréli a(z) # tartalmát?" #. DyCp4 -#: sc/inc/globstr.hrc:399 +#: sc/inc/globstr.hrc:398 msgctxt "STR_TIP_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "Szélesség:" #. oAhVm -#: sc/inc/globstr.hrc:400 +#: sc/inc/globstr.hrc:399 msgctxt "STR_TIP_HEIGHT" msgid "Height:" msgstr "Magasság:" #. Z2kXt -#: sc/inc/globstr.hrc:401 +#: sc/inc/globstr.hrc:400 msgctxt "STR_TIP_HIDE" msgid "Hide" msgstr "Elrejtés" #. b6BCY -#: sc/inc/globstr.hrc:402 +#: sc/inc/globstr.hrc:401 msgctxt "STR_CHANGED_BLANK" msgid "<empty>" msgstr "<üres>" #. AVy6m -#: sc/inc/globstr.hrc:403 +#: sc/inc/globstr.hrc:402 msgctxt "STR_CHANGED_CELL" msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" msgstr "#1 cella tartalma megváltozott: „#2” --> „#3”." #. E7fW7 -#: sc/inc/globstr.hrc:404 +#: sc/inc/globstr.hrc:403 msgctxt "STR_CHANGED_INSERT" msgid "#1 inserted" msgstr "#1 beillesztve" #. GcX7C -#: sc/inc/globstr.hrc:405 +#: sc/inc/globstr.hrc:404 msgctxt "STR_CHANGED_DELETE" msgid "#1 deleted" msgstr "#1 törölve" #. 7X7By -#: sc/inc/globstr.hrc:406 +#: sc/inc/globstr.hrc:405 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE" msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "Tartomány áthelyezve: #1 --> #2" #. BkjBK -#: sc/inc/globstr.hrc:407 +#: sc/inc/globstr.hrc:406 msgctxt "STR_END_REDLINING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" @@ -2373,139 +2367,139 @@ msgstr "" "\n" #. ooAfe -#: sc/inc/globstr.hrc:408 +#: sc/inc/globstr.hrc:407 msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK" msgid "The document can not be closed while a link is being updated." msgstr "A dokumentumot nem lehet bezárni, amíg folyamatban van egy hivatkozás frissítése." #. PJdNn -#: sc/inc/globstr.hrc:409 +#: sc/inc/globstr.hrc:408 msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX" msgid "Adapt array area" msgstr "Tömbterület illesztése" #. rY4eu -#: sc/inc/globstr.hrc:410 +#: sc/inc/globstr.hrc:409 msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX" msgid "Array formula %1 R × %2 C" msgstr "Tömbképlet: %1 sor × oszlop" #. nkxuG -#: sc/inc/globstr.hrc:411 +#: sc/inc/globstr.hrc:410 msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Hangul/handzsa átalakítás" #. 9XdEk -#: sc/inc/globstr.hrc:412 +#: sc/inc/globstr.hrc:411 msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL" msgid "Select Cell" msgstr "Cella kijelölése" #. AkoV3 -#: sc/inc/globstr.hrc:413 +#: sc/inc/globstr.hrc:412 msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE" msgid "Select Range" msgstr "Tartomány kijelölése" #. U2Jow -#: sc/inc/globstr.hrc:414 +#: sc/inc/globstr.hrc:413 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE" msgid "Select Database Range" msgstr "Adatbázis-tartomány kijelölése" #. jfJtb -#: sc/inc/globstr.hrc:415 +#: sc/inc/globstr.hrc:414 msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW" msgid "Go To Row" msgstr "Ugrás sorra" #. fF3Qb -#: sc/inc/globstr.hrc:416 +#: sc/inc/globstr.hrc:415 msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET" msgid "Go To Sheet" msgstr "Ugrás munkalapra" #. xEAo2 -#: sc/inc/globstr.hrc:417 +#: sc/inc/globstr.hrc:416 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE" msgid "Define Name for Range" msgstr "Név megadása tartományhoz" #. Jee9b -#: sc/inc/globstr.hrc:418 +#: sc/inc/globstr.hrc:417 msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION" msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." msgstr "A kijelölés csak akkor nevezhető el, ha téglalap alakú." #. 3AECm -#: sc/inc/globstr.hrc:419 +#: sc/inc/globstr.hrc:418 msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME" msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." msgstr "Érvényes hivatkozást vagy érvényes nevet kell megadnia a kijelölt tartománynak." #. UCv9m -#: sc/inc/globstr.hrc:420 +#: sc/inc/globstr.hrc:419 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." msgstr "FIGYELEM: Ez a művelet nem kívánt változásokhoz vezethet a képletek cellahivatkozásaiban." #. A7cxX -#: sc/inc/globstr.hrc:421 +#: sc/inc/globstr.hrc:420 msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." msgstr "FIGYELEM: Ez a művelet arra vezethet, hogy a törölt területre mutató hivatkozások nem állíthatók helyre." #. 7kcLL -#: sc/inc/globstr.hrc:422 +#: sc/inc/globstr.hrc:421 msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION" msgid "Chinese conversion" msgstr "Kínai átalakítás" #. Ah2Ez -#: sc/inc/globstr.hrc:423 +#: sc/inc/globstr.hrc:422 msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT" msgid "You cannot change this part of the pivot table." msgstr "A kimutatástáblának ez a része nem módosítható." #. aqFcw -#: sc/inc/globstr.hrc:424 +#: sc/inc/globstr.hrc:423 msgctxt "STR_RECALC_MANUAL" msgid "Manual" msgstr "Kézi" #. SEHZ2 -#: sc/inc/globstr.hrc:425 +#: sc/inc/globstr.hrc:424 msgctxt "STR_RECALC_AUTO" msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" #. G4way -#: sc/inc/globstr.hrc:426 +#: sc/inc/globstr.hrc:425 msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY" msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "Egymásba ágyazott tömbök nem támogatottak." #. uPhvo -#: sc/inc/globstr.hrc:427 +#: sc/inc/globstr.hrc:426 msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT" msgid "Unsupported inline array content." msgstr "Nem támogatott beágyazott tömb tartalom." #. n5PAG -#: sc/inc/globstr.hrc:428 +#: sc/inc/globstr.hrc:427 msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS" msgid "Text to Columns" msgstr "Szöveg oszlopokba" #. VWhZ3 -#: sc/inc/globstr.hrc:429 +#: sc/inc/globstr.hrc:428 msgctxt "STR_DOC_UPDATED" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgstr "Az Ön munkafüzetét a rendszer más felhasználók által elmentett módosításokkal frissítette." #. RzxS3 -#: sc/inc/globstr.hrc:430 +#: sc/inc/globstr.hrc:429 msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED" msgid "" "The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n" @@ -2517,7 +2511,7 @@ msgstr "" "Kívánja folytatni?" #. hRFbV -#: sc/inc/globstr.hrc:431 +#: sc/inc/globstr.hrc:430 msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED" msgid "" "Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n" @@ -2529,7 +2523,7 @@ msgstr "" "Kívánja folytatni?" #. 6JJGG -#: sc/inc/globstr.hrc:432 +#: sc/inc/globstr.hrc:431 msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED" msgid "" "Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n" @@ -2541,7 +2535,7 @@ msgstr "" "Kívánja folytatni?" #. wQu4c -#: sc/inc/globstr.hrc:433 +#: sc/inc/globstr.hrc:432 msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED" msgid "" "This spreadsheet is no longer in shared mode.\n" @@ -2553,7 +2547,7 @@ msgstr "" "A munkafüzetét mentse különálló fájlba, és a módosításait manuálisan vigye át a megosztott munkafüzetbe." #. Acijp -#: sc/inc/globstr.hrc:434 +#: sc/inc/globstr.hrc:433 msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER" msgid "" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" @@ -2565,7 +2559,7 @@ msgstr "" "Zárolt fájl megosztott üzemmódja nem tiltható le. Próbálkozzon később." #. tiq8b -#: sc/inc/globstr.hrc:435 +#: sc/inc/globstr.hrc:434 msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER" msgid "" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" @@ -2577,175 +2571,175 @@ msgstr "" "A módosításainak mentésével próbálkozzon később." #. 67jJW -#: sc/inc/globstr.hrc:436 +#: sc/inc/globstr.hrc:435 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER" msgid "Unknown User" msgstr "Ismeretlen felhasználó" #. x3xuD -#: sc/inc/globstr.hrc:437 +#: sc/inc/globstr.hrc:436 msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE" msgid "AutoShape" msgstr "Alakzat" #. c7YGt -#: sc/inc/globstr.hrc:438 +#: sc/inc/globstr.hrc:437 msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE" msgid "Rectangle" msgstr "Téglalap" #. 9jDFZ -#: sc/inc/globstr.hrc:439 +#: sc/inc/globstr.hrc:438 msgctxt "STR_SHAPE_LINE" msgid "Line" msgstr "Vonal" #. VqTJj -#: sc/inc/globstr.hrc:440 +#: sc/inc/globstr.hrc:439 msgctxt "STR_SHAPE_OVAL" msgid "Oval" msgstr "Ellipszis" #. e3mpj -#: sc/inc/globstr.hrc:441 +#: sc/inc/globstr.hrc:440 msgctxt "STR_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "Gomb" #. gkBcL -#: sc/inc/globstr.hrc:442 +#: sc/inc/globstr.hrc:441 msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Jelölőnégyzet" #. iivnN -#: sc/inc/globstr.hrc:443 +#: sc/inc/globstr.hrc:442 msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Rádiógomb" #. PpNjE -#: sc/inc/globstr.hrc:444 +#: sc/inc/globstr.hrc:443 msgctxt "STR_FORM_LABEL" msgid "Label" msgstr "Címke" #. 42WD2 -#: sc/inc/globstr.hrc:445 +#: sc/inc/globstr.hrc:444 msgctxt "STR_FORM_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Lista" #. avBTK -#: sc/inc/globstr.hrc:446 +#: sc/inc/globstr.hrc:445 msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Csoportpanel" #. iSqdH -#: sc/inc/globstr.hrc:447 +#: sc/inc/globstr.hrc:446 msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN" msgid "Drop Down" msgstr "Legördülő" #. cs76P -#: sc/inc/globstr.hrc:448 +#: sc/inc/globstr.hrc:447 msgctxt "STR_FORM_SPINNER" msgid "Spinner" msgstr "Léptető" #. j8Dp2 -#: sc/inc/globstr.hrc:449 +#: sc/inc/globstr.hrc:448 msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR" msgid "Scroll Bar" msgstr "Görgetősáv" #. 7iaCJ -#: sc/inc/globstr.hrc:450 +#: sc/inc/globstr.hrc:449 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell Styles" msgstr "Cellastílusok" #. BFwPp -#: sc/inc/globstr.hrc:451 +#: sc/inc/globstr.hrc:450 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Page Styles" msgstr "Oldalstílusok" #. dSGEy -#: sc/inc/globstr.hrc:452 +#: sc/inc/globstr.hrc:451 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_GRAPHICS" msgid "Drawing Styles" msgstr "Rajzstílusok" #. GJEem -#: sc/inc/globstr.hrc:453 +#: sc/inc/globstr.hrc:452 msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE" msgid "Pivot table source data is invalid." msgstr "A kimutatástábla forrásadatai érvénytelenek." #. qs9E5 -#: sc/inc/globstr.hrc:454 +#: sc/inc/globstr.hrc:453 msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." msgstr "Az aktuális képletelválasztó-beállítás ütközik a területi beállítással, ezért a képletelválasztó beállítása az alapértékre lett visszaállítva." #. QMTkA -#: sc/inc/globstr.hrc:455 +#: sc/inc/globstr.hrc:454 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE" msgid "Insert Current Date" msgstr "Aktuális dátum beszúrása" #. uoa4E -#: sc/inc/globstr.hrc:456 +#: sc/inc/globstr.hrc:455 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME" msgid "Insert Current Time" msgstr "Aktuális idő beszúrása" #. BZMPF -#: sc/inc/globstr.hrc:457 +#: sc/inc/globstr.hrc:456 msgctxt "STR_MANAGE_NAMES" msgid "Manage Names..." msgstr "Nevek kezelése..." #. AFC3z -#: sc/inc/globstr.hrc:458 +#: sc/inc/globstr.hrc:457 msgctxt "STR_HEADER_NAME" msgid "Name" msgstr "Név" #. TBNEY -#: sc/inc/globstr.hrc:459 +#: sc/inc/globstr.hrc:458 msgctxt "STR_HEADER_SCOPE" msgid "Scope" msgstr "Hatókör" #. VEEep -#: sc/inc/globstr.hrc:460 +#: sc/inc/globstr.hrc:459 msgctxt "STR_MULTI_SELECT" msgid "(multiple)" msgstr "(többszörös)" #. hucnc -#: sc/inc/globstr.hrc:461 +#: sc/inc/globstr.hrc:460 msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE" msgid "Document (Global)" msgstr "Dokumentum (globális)" #. Jhqkj -#: sc/inc/globstr.hrc:462 +#: sc/inc/globstr.hrc:461 msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgstr "Érvénytelen név. Ez a név már használatban van ebben a hatókörben." #. qDNs9 -#: sc/inc/globstr.hrc:463 +#: sc/inc/globstr.hrc:462 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID" msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore." msgstr "Érvénytelen név. Kezdje betűvel, és csak betűket, számokat és aláhúzást használjon a nevekben." #. owW4Y -#: sc/inc/globstr.hrc:464 +#: sc/inc/globstr.hrc:463 msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF" msgid "" "This Document contains external references to unsaved documents.\n" @@ -2757,247 +2751,247 @@ msgstr "" "Folytatja?" #. dSCFD -#: sc/inc/globstr.hrc:465 +#: sc/inc/globstr.hrc:464 msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgstr "Ezt a dokumentumot egy másik dokumentum hivatkozza, és még nincs mentve. A mentés nélküli bezárás adatvesztést eredményez." #. uBwWr -#: sc/inc/globstr.hrc:466 +#: sc/inc/globstr.hrc:465 msgctxt "STR_COND_CONDITION" msgid "Cell value" msgstr "A cella értéke" #. E8yxG -#: sc/inc/globstr.hrc:467 +#: sc/inc/globstr.hrc:466 msgctxt "STR_COND_COLORSCALE" msgid "ColorScale" msgstr "Színskála" #. 7eqFv -#: sc/inc/globstr.hrc:468 +#: sc/inc/globstr.hrc:467 msgctxt "STR_COND_DATABAR" msgid "DataBar" msgstr "Adatsáv" #. eroC7 -#: sc/inc/globstr.hrc:469 +#: sc/inc/globstr.hrc:468 msgctxt "STR_COND_ICONSET" msgid "IconSet" msgstr "Ikonhalmaz" #. EbSz5 -#: sc/inc/globstr.hrc:470 +#: sc/inc/globstr.hrc:469 msgctxt "STR_COND_BETWEEN" msgid "is between" msgstr "ezek közt" #. VwraP -#: sc/inc/globstr.hrc:471 +#: sc/inc/globstr.hrc:470 msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN" msgid "is not between" msgstr "nincs közötte" #. 35tDp -#: sc/inc/globstr.hrc:472 +#: sc/inc/globstr.hrc:471 msgctxt "STR_COND_UNIQUE" msgid "is unique" msgstr "egyedi" #. CCscL -#: sc/inc/globstr.hrc:473 +#: sc/inc/globstr.hrc:472 msgctxt "STR_COND_DUPLICATE" msgid "is duplicate" msgstr "kettőzött" #. owhPn -#: sc/inc/globstr.hrc:474 +#: sc/inc/globstr.hrc:473 msgctxt "STR_COND_FORMULA" msgid "Formula is" msgstr "A képlet" #. KRFLk -#: sc/inc/globstr.hrc:475 +#: sc/inc/globstr.hrc:474 msgctxt "STR_COND_TOP10" msgid "is in top elements" msgstr "első elemek közt van" #. tR5xA -#: sc/inc/globstr.hrc:476 +#: sc/inc/globstr.hrc:475 msgctxt "STR_COND_BOTTOM10" msgid "is in bottom elements" msgstr "utolsó elemek közt van" #. EWAhr -#: sc/inc/globstr.hrc:477 +#: sc/inc/globstr.hrc:476 msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT" msgid "is in top percent" msgstr "felső százalékban van" #. vRk5n -#: sc/inc/globstr.hrc:478 +#: sc/inc/globstr.hrc:477 msgctxt "STR_COND_DATE" msgid "Date is" msgstr "A dátum" #. mv3Cr -#: sc/inc/globstr.hrc:479 +#: sc/inc/globstr.hrc:478 msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT" msgid "is in bottom percent" msgstr "alsó százalékban van" #. w5vq3 -#: sc/inc/globstr.hrc:480 +#: sc/inc/globstr.hrc:479 msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE" msgid "is above average" msgstr "átlag fölött" #. 4QM7C -#: sc/inc/globstr.hrc:481 +#: sc/inc/globstr.hrc:480 msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE" msgid "is below average" msgstr "átlag alatt" #. CZfTg -#: sc/inc/globstr.hrc:482 +#: sc/inc/globstr.hrc:481 msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE" msgid "is above or equal average" msgstr "átlag fölött vagy azzal egyenlő" #. GmUGP -#: sc/inc/globstr.hrc:483 +#: sc/inc/globstr.hrc:482 msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE" msgid "is below or equal average" msgstr "átlag alatt vagy azzal egyenlő" #. 8DgQ9 -#: sc/inc/globstr.hrc:484 +#: sc/inc/globstr.hrc:483 msgctxt "STR_COND_ERROR" msgid "is an error code" msgstr "hibakód" #. ifj7i -#: sc/inc/globstr.hrc:485 +#: sc/inc/globstr.hrc:484 msgctxt "STR_COND_NOERROR" msgid "is not an error code" msgstr "nem hibakód" #. pqqqU -#: sc/inc/globstr.hrc:486 +#: sc/inc/globstr.hrc:485 msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH" msgid "begins with" msgstr "kezdete ez" #. atMkM -#: sc/inc/globstr.hrc:487 +#: sc/inc/globstr.hrc:486 msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH" msgid "ends with" msgstr "vége ez" #. 96Aos -#: sc/inc/globstr.hrc:488 +#: sc/inc/globstr.hrc:487 msgctxt "STR_COND_CONTAINS" msgid "contains" msgstr "tartalmazza" #. X5K9F -#: sc/inc/globstr.hrc:489 +#: sc/inc/globstr.hrc:488 msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS" msgid "does not contain" msgstr "nem tartalmazza" #. GvCEB -#: sc/inc/globstr.hrc:490 +#: sc/inc/globstr.hrc:489 msgctxt "STR_COND_TODAY" msgid "today" msgstr "ma" #. ADfRQ -#: sc/inc/globstr.hrc:491 +#: sc/inc/globstr.hrc:490 msgctxt "STR_COND_YESTERDAY" msgid "yesterday" msgstr "tegnap" #. fTnD2 -#: sc/inc/globstr.hrc:492 +#: sc/inc/globstr.hrc:491 msgctxt "STR_COND_TOMORROW" msgid "tomorrow" msgstr "holnap" #. mvGBE -#: sc/inc/globstr.hrc:493 +#: sc/inc/globstr.hrc:492 msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS" msgid "in the last 7 days" msgstr "az elmúlt 7 nap" #. DmaSj -#: sc/inc/globstr.hrc:494 +#: sc/inc/globstr.hrc:493 msgctxt "STR_COND_THISWEEK" msgid "this week" msgstr "ez a hét" #. a8Hdp -#: sc/inc/globstr.hrc:495 +#: sc/inc/globstr.hrc:494 msgctxt "STR_COND_LASTWEEK" msgid "last week" msgstr "múlt hét" #. ykG5k -#: sc/inc/globstr.hrc:496 +#: sc/inc/globstr.hrc:495 msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK" msgid "next week" msgstr "jövő hét" #. NCSVV -#: sc/inc/globstr.hrc:497 +#: sc/inc/globstr.hrc:496 msgctxt "STR_COND_THISMONTH" msgid "this month" msgstr "ez a hónap" #. zEYre -#: sc/inc/globstr.hrc:498 +#: sc/inc/globstr.hrc:497 msgctxt "STR_COND_LASTMONTH" msgid "last month" msgstr "múlt hónap" #. ZrGrG -#: sc/inc/globstr.hrc:499 +#: sc/inc/globstr.hrc:498 msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH" msgid "next month" msgstr "jövő hónap" #. Fczye -#: sc/inc/globstr.hrc:500 +#: sc/inc/globstr.hrc:499 msgctxt "STR_COND_THISYEAR" msgid "this year" msgstr "ez az év" #. gQynd -#: sc/inc/globstr.hrc:501 +#: sc/inc/globstr.hrc:500 msgctxt "STR_COND_LASTYEAR" msgid "last year" msgstr "elmúlt év" #. sdxMh -#: sc/inc/globstr.hrc:502 +#: sc/inc/globstr.hrc:501 msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR" msgid "next year" msgstr "következő év" #. FGxFR -#: sc/inc/globstr.hrc:503 +#: sc/inc/globstr.hrc:502 msgctxt "STR_COND_AND" msgid "and" msgstr "és" #. dcgWZ -#: sc/inc/globstr.hrc:504 +#: sc/inc/globstr.hrc:503 msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets." msgstr "Feltételes formázás nem hozható létre, törölhető vagy módosítható védett munkalapokon." #. EgDja -#: sc/inc/globstr.hrc:505 +#: sc/inc/globstr.hrc:504 msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS" msgid "" "The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n" @@ -3009,7 +3003,7 @@ msgstr "" "Szeretné szerkeszteni a meglévő feltételes formázást?" #. cisuZ -#: sc/inc/globstr.hrc:506 +#: sc/inc/globstr.hrc:505 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS" msgid "" "This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" @@ -3021,7 +3015,7 @@ msgstr "" "Szeretné most újraszámolni az összes képletcellát a dokumentumban?" #. rD6BE -#: sc/inc/globstr.hrc:507 +#: sc/inc/globstr.hrc:506 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS" msgid "" "This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n" @@ -3033,91 +3027,91 @@ msgstr "" "Szeretné most újraszámolni az összes képletcellát?" #. YgjzK -#: sc/inc/globstr.hrc:508 +#: sc/inc/globstr.hrc:507 msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE" msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." msgstr "Nem szúrhat be vagy törölhet cellákat, ha az érintett tartomány metsz egy kimutatástáblát." #. FVE5v -#: sc/inc/globstr.hrc:509 +#: sc/inc/globstr.hrc:508 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS" msgid "Seconds" msgstr "Másodperc" #. FNjEk -#: sc/inc/globstr.hrc:510 +#: sc/inc/globstr.hrc:509 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES" msgid "Minutes" msgstr "Perc" #. vAPxh -#: sc/inc/globstr.hrc:511 +#: sc/inc/globstr.hrc:510 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS" msgid "Hours" msgstr "Óra" #. 9RT2A -#: sc/inc/globstr.hrc:512 +#: sc/inc/globstr.hrc:511 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS" msgid "Days" msgstr "Nap" #. pEFdE -#: sc/inc/globstr.hrc:513 +#: sc/inc/globstr.hrc:512 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS" msgid "Months" msgstr "Hónap" #. F6C2z -#: sc/inc/globstr.hrc:514 +#: sc/inc/globstr.hrc:513 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS" msgid "Quarters" msgstr "Negyedév" #. sNB8G -#: sc/inc/globstr.hrc:515 +#: sc/inc/globstr.hrc:514 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS" msgid "Years" msgstr "Év" #. xtZNy -#: sc/inc/globstr.hrc:516 +#: sc/inc/globstr.hrc:515 msgctxt "STR_INVALIDVAL" msgid "Invalid target value." msgstr "Érvénytelen célérték." #. qdJmG -#: sc/inc/globstr.hrc:517 +#: sc/inc/globstr.hrc:516 msgctxt "STR_INVALIDVAR" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "A változót tartalmazó cella neve nem definiált." #. vvxwu -#: sc/inc/globstr.hrc:518 +#: sc/inc/globstr.hrc:517 msgctxt "STR_INVALIDFORM" msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "A képletet tartalmazó cella neve nem definiált." #. F2Piu -#: sc/inc/globstr.hrc:519 +#: sc/inc/globstr.hrc:518 msgctxt "STR_NOFORMULA" msgid "Formula cell must contain a formula." msgstr "A képletcellának képletet kell tartalmaznia." #. TAUZn -#: sc/inc/globstr.hrc:520 +#: sc/inc/globstr.hrc:519 msgctxt "STR_INVALIDINPUT" msgid "Invalid input." msgstr "Érvénytelen bemenet." #. sB4EW -#: sc/inc/globstr.hrc:521 +#: sc/inc/globstr.hrc:520 msgctxt "STR_INVALIDCONDITION" msgid "Invalid condition." msgstr "Hibás feltétel." #. LEU8A -#: sc/inc/globstr.hrc:522 +#: sc/inc/globstr.hrc:521 msgctxt "STR_QUERYREMOVE" msgid "" "Should the entry\n" @@ -3129,133 +3123,133 @@ msgstr "" "bejegyzést?" #. VueA3 -#: sc/inc/globstr.hrc:523 +#: sc/inc/globstr.hrc:522 msgctxt "STR_COPYLIST" msgid "Copy List" msgstr "Lista másolása" #. BsYEp -#: sc/inc/globstr.hrc:524 +#: sc/inc/globstr.hrc:523 msgctxt "STR_COPYFROM" msgid "List from" msgstr "Lista innen:" #. wxjFd -#: sc/inc/globstr.hrc:525 +#: sc/inc/globstr.hrc:524 msgctxt "STR_COPYERR" msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "Üres cellák mellőzve." #. VFyBY -#: sc/inc/globstr.hrc:526 +#: sc/inc/globstr.hrc:525 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA" msgid "No Data" msgstr "Nincs adat" #. he7Lf -#: sc/inc/globstr.hrc:527 +#: sc/inc/globstr.hrc:526 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE" msgid "Print Range Empty" msgstr "A nyomtatási tartomány üres" #. 3GHaw -#: sc/inc/globstr.hrc:528 +#: sc/inc/globstr.hrc:527 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT" msgid "Conditional Format" msgstr "Feltételes formázás" #. RJBPt -#: sc/inc/globstr.hrc:529 +#: sc/inc/globstr.hrc:528 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST" msgid "Conditional Formats" msgstr "Feltételes formázások" #. G5NhD -#: sc/inc/globstr.hrc:530 +#: sc/inc/globstr.hrc:529 msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE" msgid "Convert Formula To Value" msgstr "Képlet értékké alakítása" #. BywKj -#: sc/inc/globstr.hrc:531 +#: sc/inc/globstr.hrc:530 msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING" msgid "Strings without quotes are interpreted as defined names or references or column/row labels." msgstr "Az idézőjelek nélküli szövegek definiált névként vagy hivatkozásként vagy oszlop/sorcímkeként lesznek értelmezve." #. rHjns -#: sc/inc/globstr.hrc:532 +#: sc/inc/globstr.hrc:531 msgctxt "STR_ENTER_VALUE" msgid "Enter a value!" msgstr "Írjon be egy értéket!" #. p6znj -#: sc/inc/globstr.hrc:533 +#: sc/inc/globstr.hrc:532 msgctxt "STR_TABLE_COUNT" msgid "Sheet %1 of %2" msgstr "%1. munkalap, összesen %2" #. pWcDK -#: sc/inc/globstr.hrc:534 +#: sc/inc/globstr.hrc:533 msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND" msgid "%1 and %2 more" msgstr "%1 és még %2" #. X3uUX -#: sc/inc/globstr.hrc:535 +#: sc/inc/globstr.hrc:534 msgctxt "STR_GENERAL" msgid "General" msgstr "Általános" #. Ekqp8 -#: sc/inc/globstr.hrc:536 +#: sc/inc/globstr.hrc:535 msgctxt "STR_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Szám" #. guEBF -#: sc/inc/globstr.hrc:537 +#: sc/inc/globstr.hrc:536 msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent" msgstr "Százalék" #. 7G5Cc -#: sc/inc/globstr.hrc:538 +#: sc/inc/globstr.hrc:537 msgctxt "STR_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "Pénznem" #. CqECX -#: sc/inc/globstr.hrc:539 +#: sc/inc/globstr.hrc:538 msgctxt "STR_DATE" msgid "Date" msgstr "Dátum" #. faYaf -#: sc/inc/globstr.hrc:540 +#: sc/inc/globstr.hrc:539 msgctxt "STR_TIME" msgid "Time" msgstr "Idő" #. 7uBV4 -#: sc/inc/globstr.hrc:541 +#: sc/inc/globstr.hrc:540 msgctxt "STR_SCIENTIFIC" msgid "Scientific" msgstr "Tudományos" #. DGyo9 -#: sc/inc/globstr.hrc:542 +#: sc/inc/globstr.hrc:541 msgctxt "STR_FRACTION" msgid "Fraction" msgstr "Tört" #. AftLk -#: sc/inc/globstr.hrc:543 +#: sc/inc/globstr.hrc:542 msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE" msgid "Boolean Value" msgstr "Logikai érték" #. HBUym -#: sc/inc/globstr.hrc:544 +#: sc/inc/globstr.hrc:543 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Szöveg" @@ -3263,7 +3257,7 @@ msgstr "Szöveg" #. NnLHh #. %d will be replaced by the number of selected sheets #. e.g. The 3 selected sheets contain source data of related pivot tables that will be lost. -#: sc/inc/globstr.hrc:547 +#: sc/inc/globstr.hrc:546 msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" msgid "The selected sheet contains source data of related pivot tables that will be lost." msgid_plural "The %d selected sheets contain source data of related pivot tables that will be lost." @@ -3271,133 +3265,133 @@ msgstr[0] "A kijelölt munkalap a kapcsolódó kimutatástáblák forrásadatait msgstr[1] "A kijelölt %d munkalap a kapcsolódó kimutatástáblák forrásadatait tartalmazza, ezek el fognak veszni." #. 5uVFF -#: sc/inc/globstr.hrc:548 +#: sc/inc/globstr.hrc:547 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF" msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed." msgstr "Érvénytelen név. Cellahivatkozás vagy cellatartomány-hivatkozás nem engedélyezett." #. qqAQA -#: sc/inc/globstr.hrc:549 +#: sc/inc/globstr.hrc:548 msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK" msgid "External content disabled." msgstr "Külső tartalom letiltva." #. RFrAD -#: sc/inc/globstr.hrc:550 +#: sc/inc/globstr.hrc:549 msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE" msgid "Text orientation angle" msgstr "Szövegtájolás szöge" #. EwD3A -#: sc/inc/globstr.hrc:551 +#: sc/inc/globstr.hrc:550 msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON" msgid "Shrink to fit cell: On" msgstr "Kicsinyítés, hogy a cellába beférjen: Be" #. smuAM -#: sc/inc/globstr.hrc:552 +#: sc/inc/globstr.hrc:551 msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF" msgid "Shrink to fit cell: Off" msgstr "Kicsinyítés, hogy a cellába beférjen: Ki" #. QxyGF -#: sc/inc/globstr.hrc:553 +#: sc/inc/globstr.hrc:552 msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON" msgid "Vertically stacked: On" msgstr "Függőlegesen halmozott: Be" #. 2x976 -#: sc/inc/globstr.hrc:554 +#: sc/inc/globstr.hrc:553 msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF" msgid "Vertically stacked: Off" msgstr "Függőlegesen halmozott: Ki" #. uxnQA -#: sc/inc/globstr.hrc:555 +#: sc/inc/globstr.hrc:554 msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON" msgid "Wrap text automatically: On" msgstr "Automatikus szövegtördelés: Be" #. tPYPJ -#: sc/inc/globstr.hrc:556 +#: sc/inc/globstr.hrc:555 msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF" msgid "Wrap text automatically: Off" msgstr "Automatikus szövegtördelés: Ki" #. LVJeJ -#: sc/inc/globstr.hrc:557 +#: sc/inc/globstr.hrc:556 msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON" msgid "Hyphenate: On" msgstr "Elválasztás: Be" #. kXiLH -#: sc/inc/globstr.hrc:558 +#: sc/inc/globstr.hrc:557 msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF" msgid "Hyphenate: Off" msgstr "Elválasztás: Ki" #. 5Vr2B -#: sc/inc/globstr.hrc:559 +#: sc/inc/globstr.hrc:558 msgctxt "STR_INDENTCELL" msgid "Indent: " msgstr "Behúzás: " #. HWAmv -#: sc/inc/globstr.hrc:560 +#: sc/inc/globstr.hrc:559 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPARKLINE" msgid "Insert Sparkline Group" msgstr "Értékgörbecsoport beszúrása" #. LiBMo -#: sc/inc/globstr.hrc:561 +#: sc/inc/globstr.hrc:560 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE" msgid "Delete Sparkline" msgstr "Értékgörbe törlése" #. f2V6A -#: sc/inc/globstr.hrc:562 +#: sc/inc/globstr.hrc:561 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE_GROUP" msgid "Delete Sparkline Group" msgstr "Értékgörbecsoport törlése" #. 6sxnX -#: sc/inc/globstr.hrc:563 +#: sc/inc/globstr.hrc:562 msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE_GROUP" msgid "Edit Sparkline Group" msgstr "Értékgörbecsoport szerkesztése" #. CBBMB -#: sc/inc/globstr.hrc:564 +#: sc/inc/globstr.hrc:563 msgctxt "STR_UNDO_GROUP_SPARKLINES" msgid "Group Sparklines" msgstr "Értékgörbék csoportosítása" #. vv2eo -#: sc/inc/globstr.hrc:565 +#: sc/inc/globstr.hrc:564 msgctxt "STR_UNDO_UNGROUP_SPARKLINES" msgid "Ungroup Sparklines" msgstr "Értékgörbék szétbontása" #. ux3mX -#: sc/inc/globstr.hrc:566 +#: sc/inc/globstr.hrc:565 msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE" msgid "Edit Sparkline" msgstr "Értékgörbe szerkesztése" #. eAj8m -#: sc/inc/globstr.hrc:567 +#: sc/inc/globstr.hrc:566 msgctxt "STR_UNDO_THEME_CHANGE" msgid "Theme Change" msgstr "Témamódosítás" #. aAxDv -#: sc/inc/globstr.hrc:568 +#: sc/inc/globstr.hrc:567 msgctxt "STR_UNDO_THEME_COLOR_CHANGE" msgid "Theme Color Change" msgstr "Témaszín módosítása" #. qmeuC -#: sc/inc/globstr.hrc:569 +#: sc/inc/globstr.hrc:568 msgctxt "STR_ERR_INSERT_CELLS" msgid "Failed to insert cells" msgstr "A cellák beszúrása meghiúsult" @@ -14217,2445 +14211,2524 @@ msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order." msgstr "Ha ez az érték IGAZ vagy üresen marad, akkor a tömb keresőoszlopa (az első oszlop) tartományok sorozatát képviseli és növekvő sorrendben kell lennie." -#. KZapz +#. BatFk #: sc/inc/scfuncs.hrc:3383 +msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" +msgid "Extended vertical search and reference to indicated cells." +msgstr "" + +#. aJEdP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3384 +msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" +msgid "Search criterion" +msgstr "" + +#. hKyH5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3385 +msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" +msgid "The value to be found in the first column." +msgstr "" + +#. LQsQ9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3386 +msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" +msgid "Search Array" +msgstr "" + +#. wGtsD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3387 +msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" +msgid "The array or range to search." +msgstr "" + +#. yhzFf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3388 +msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" +msgid "Result Array" +msgstr "" + +#. VUQxn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3389 +msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" +msgid "The array or range to return." +msgstr "" + +#. WECuA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3390 +msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" +msgid "Result if not found" +msgstr "" + +#. FF2F7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3391 +msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" +msgid "If given, return given text, otherwise return #N/A." +msgstr "" + +#. UGCMv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3392 +msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" +msgid "Match Mode" +msgstr "" + +#. d2Wkh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3393 +msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" +msgid "0, -1, 1 or 2 " +msgstr "" + +#. EvSiP +#. TODO : add explanation of values +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3394 +msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" +msgid "Search Mode" +msgstr "" + +#. idJvP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3395 +msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" +msgid "1, -1, 2 or -2 " +msgstr "" + +#. KZapz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3401 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." msgstr "Visszatérési értéke egy hivatkozás egy meghatározott tartomány cellájára." #. XJ2BZ -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3384 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3402 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Reference" msgstr "hivatkozás" #. GyDXz -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3385 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3403 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "Hivatkozás egyszeres vagy többszörös tartományra." #. tAtjo -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3386 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3404 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Row" msgstr "Sor" #. EgnSK -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3387 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3405 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "The row in the range." msgstr "A tartomány sora." #. VJqwH -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3388 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3406 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Column" msgstr "Oszlop" #. bt7AW -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3389 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3407 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "The column in the range." msgstr "A tartomány oszlopa." #. CGKLe -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3390 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3408 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Range" msgstr "Tartomány" #. U4YBB -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3391 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3409 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range." msgstr "Többszörös tartomány esetén az altartomány sorszáma." #. AAABU -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3397 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3415 msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." msgstr "Értéke egy szöveges formában hivatkozott cella tartalma." #. ng7BT -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3398 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3416 msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "Reference" msgstr "hivatkozás" #. 4qVBB -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3399 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3417 msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")." msgstr "A cella, amelynek tartalmát visszaadja a függvény. Szöveges formában kell megadni a hivatkozást (például \"A1\")." #. SVXmp -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3400 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3418 msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "A1" msgstr "A1" #. S9xs6 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3401 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3419 msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." msgstr "A hivatkozás stílusa: 0 vagy a HAMIS érték R1C1 stílust jelent, minden más vagy kihagyott érték A1 stílust jelent." #. 269jg -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3407 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3425 msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector." msgstr "Megkeres egy vektorbeli értéket, egy másik vektor értékeivel való összehasonlítás által." #. yMPMz -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3408 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3426 msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "Search criterion" msgstr "Keresési_feltétel" #. pPzq4 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3409 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3427 msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "Az összehasonlításhoz használt érték." #. TXZS5 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3410 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3428 msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "Search vector" msgstr "Keresési_vektor" #. DCfYa -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3411 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3429 msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "The vector (row or column) in which to search." msgstr "A keresendő sor- vagy oszlopvektor." #. UECRK -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3412 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3430 msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "Result vector" msgstr "Eredményvektor" #. zEJE2 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3413 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3431 msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined." msgstr "A vektor (sor vagy tartomány), amelyből az értéket meghatározza a függvény." #. 4qd5a -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3419 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3437 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Defines a position in an array after comparing values." msgstr "Értékek összehasonlításával meghatároz egy tömbbeli pozíciót." #. AGtj9 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3420 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3438 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Search criterion" msgstr "Keresési_feltétel" #. MPAAm -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3421 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3439 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "Az összehasonlításhoz használt érték." #. svVHi -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3422 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3440 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Lookup array" msgstr "Keresési_tartomány" #. cdkps -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3423 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3441 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "The array (range) in which the search is made." msgstr "A tömb (tartomány), amelyben a keresés történik." #. WuncN -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3424 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3442 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Type" msgstr "Típus" #. dgPj5 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3425 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3443 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Type can take the value 1 (first column array ascending), 0 (exact match or wildcard or regular expression match) or -1 (first column array descending) and determines the criteria to be used for comparison purposes." msgstr "A típus a következő értékeket veheti fel: 1 (első oszlop tömbje növekvő sorrendben), 0 (pontos egyezés vagy helyettesítő karakter vagy reguláris kifejezésre illeszkedés) vagy -1 (első oszlop tömbje csökkenő sorrendben), és meghatározza az összehasonlításra használandó feltételt." #. XJ4FS -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3431 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3449 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point." msgstr "A kezdőponthoz képest megadott mértékkel eltolt cella értékét adja vissza." #. Kt5Hn -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3432 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3450 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Reference" msgstr "Hivatkozás" #. CdqxU -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3433 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3451 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The reference (cell) from which to base the movement." msgstr "Az eltolás alapját képező hivatkozás (cella)." #. ZSZKE -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3434 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3452 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Rows" msgstr "Sorok" #. ZjvPt -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3435 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3453 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The number of rows to be moved either up or down." msgstr "Ennyi oszloppal felfelé vagy lefelé történik az eltolás." #. GSFDq -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3436 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3454 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Columns" msgstr "Oszlopok" #. D2DEc -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3437 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3455 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." msgstr "Ennyi oszloppal balra vagy jobbra történik az eltolás." #. Gkwct -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3438 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3456 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Height" msgstr "Magasság" #. EsLfR -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3439 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3457 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The number of rows of the moved reference." msgstr "Az áthelyezett hivatkozás sorainak száma." #. Y5Gux -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3440 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3458 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Width" msgstr "Szélesség" #. RBhpn -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3441 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3459 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The number of columns in the moved reference." msgstr "Az áthelyezett hivatkozás oszlopainak száma." #. 94GDy -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3447 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3465 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" msgid "Returns a number corresponding to an error type" msgstr "A hibatípusnak megfelelő számot adja vissza." #. uj4LG -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3448 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3466 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" msgid "Reference" msgstr "hivatkozás" #. xeYrB -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3449 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3467 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" msgid "The reference (cell) in which the error occurred." msgstr "A hivatkozás (cella), amelyben a hiba történt." #. RdoaE -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3455 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3473 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF" msgid "Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no error exists" msgstr "Az egyik hibatípusnak megfelelő számot ad vissza, vagy #HIÁNYZIK értéket, ha nincs hiba" #. jWN8r -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3456 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3474 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF" msgid "Expression" msgstr "Kifejezés" #. VAzuw -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3457 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3475 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF" msgid "The error value whose identifying number you want to find. Can be the actual error value or a reference to a cell that you want to test." msgstr "A hibaérték, amelynek azonosítószámát meg szeretné határozni. Lehet tényleges hibaérték. vagy egy tesztelendő cella hivatkozása." #. AAEbG -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3463 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3481 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "Applies a Style to the formula cell." msgstr "Stílust alkalmaz egy képletcellára." #. NQuDE -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3464 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3482 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "Style" msgstr "Stílus" #. BoEep -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3465 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3483 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "The name of the Style to be applied." msgstr "Az alkalmazott stílus neve." #. CW5zj -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3466 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3484 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "Time" msgstr "idő" #. ckZAj -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3467 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3485 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid." msgstr "Az az idő másodpercben kifejezve, amíg az adott stílus érvényes." #. kcP6b -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3468 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3486 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "Style 2" msgstr "Stílus 2" #. HBrCD -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3469 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3487 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "The style to be applied after time expires." msgstr "Az idő lejárta után alkalmazandó stílus." #. Ri4A7 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3475 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3493 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Result of a DDE link." msgstr "A DDE-hivatkozás eredménye." #. 9RBWt -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3476 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3494 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Server" msgstr "Kiszolgáló" #. 2UcAR -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3477 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3495 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "The name of the server application." msgstr "A kiszolgáló alkalmazás neve." #. bGw5b -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3478 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3496 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Topic/file" msgstr "Téma/fájl" #. MBoe6 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3479 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3497 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "The topic or name of the file." msgstr "A fájl témája vagy neve." #. utkfp -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3480 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3498 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Item/range" msgstr "Elem/tartomány" #. cYaTf -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3481 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3499 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "The item or range from which data is to be taken." msgstr "A kiértékelendő elem vagy adatok tartománya." #. u5Tb2 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3482 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3500 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Mode" msgstr "Mód" #. BimmW -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3483 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3501 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Defines how data is to be converted to numbers." msgstr "Az adatok számokká alakításának módja." #. DEgFE -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3489 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3507 msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "Construct a Hyperlink." msgstr "Hiperhivatkozást hoz létre." #. UAXBE -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3490 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3508 msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "URL" msgstr "URL" #. XFwBY -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3491 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3509 msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "The clickable URL." msgstr "A kattintható URL." #. AufAt -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3492 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3510 msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "Cell text" msgstr "Cellaszöveg" #. mgaK8 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3493 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3511 msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "The cell text to be displayed." msgstr "A megjelenítendő cellaszöveg." #. Cw6S6 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3499 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3517 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Extracts value(s) from a pivot table." msgstr "Értékeket nyer ki egy kimutatástáblából." #. qJtyj -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3500 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3518 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Data field" msgstr "Adatmező" #. 3E4Np -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3501 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3519 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "The name of the pivot table field to extract." msgstr "A kinyerni kívánt kimutatástábla-mező neve." #. svGFq -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3502 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3520 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Pivot table" msgstr "Kimutatástábla" #. KfcMr -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3503 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3521 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "A reference to a cell or range in the pivot table." msgstr "Referenciacella egy cellához vagy cellatartományhoz a kimutatástáblában." #. gcYNf -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3504 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3522 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Field name / item" msgstr "Mezőnév / elem" #. qABDN -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3505 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3523 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Field name/value pair to filter the target data." msgstr "Mezőnév/érték pár a céladatok szűréséhez." #. zeAFh -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3511 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3529 msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT" msgid "Converts a number to text (Baht)." msgstr "Szöveggé alakít egy számot (Baht)." #. UQFFX -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3512 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3530 msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT" msgid "Number" msgstr "Szám" #. vD2j6 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3513 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3531 msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT" msgid "The number to convert." msgstr "Az átalakítandó szám." #. s6pLd -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3519 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3537 msgctxt "SC_OPCODE_JIS" msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." msgstr "Félszélességű ASCII vagy katakana karaktereket konvertál teljes szélességű alakká." #. 4DpED -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3520 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3538 msgctxt "SC_OPCODE_JIS" msgid "Text" msgstr "Szöveg" #. EUW4G -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3521 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3539 msgctxt "SC_OPCODE_JIS" msgid "The text to convert." msgstr "Az átalakítandó szöveg." #. naFaB -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3527 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3545 msgctxt "SC_OPCODE_ASC" msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." msgstr "Teljes szélességű ASCII vagy katakana karaktereket konvertál félszélességű alakká." #. FKMAj -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3528 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3546 msgctxt "SC_OPCODE_ASC" msgid "Text" msgstr "Szöveg" #. s8JfK -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3529 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3547 msgctxt "SC_OPCODE_ASC" msgid "The text to convert." msgstr "Az átalakítandó szöveg." #. 7pcC8 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3535 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3553 msgctxt "SC_OPCODE_CODE" msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." msgstr "A karakterlánc első karakterének numerikus kódját adja vissza." #. GJzcS -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3536 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3554 msgctxt "SC_OPCODE_CODE" msgid "Text" msgstr "Szöveg" #. S4kqK -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3537 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3555 msgctxt "SC_OPCODE_CODE" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "A szöveg, amelyben az első karakter kódja a visszaadott érték." #. gFQXL -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3543 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3561 msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Converts a number to text in currency format." msgstr "Átvált egy számot pénznem formátumba." #. nmWhB -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3544 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3562 msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Value" msgstr "Érték" #. 5JqhV -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3545 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3563 msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number." msgstr "Az érték lehet szám, számot tartalmazó cellára mutató hivatkozás vagy számot eredményező képlet." #. oCD4X -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3546 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3564 msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Decimals" msgstr "Tizedesjegyek" #. h5DFB -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3547 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3565 msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point." msgstr "Tizedesjegyek. A tizedesvesszőtől jobbra eső számjegyek száma." #. f5PPE -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3553 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3571 msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" msgid "Converts a code number into a character or letter." msgstr "Numerikus kód betűvé konvertálása." #. aRCFD -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3554 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3572 msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" msgid "Number" msgstr "Szám" #. 4Gwiw -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3555 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3573 msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" msgid "The code value for the character." msgstr "A karakter kódja." #. 3fTcT -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3561 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3579 msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" msgid "Removes all nonprintable characters from text." msgstr "Eltávolít minden nem nyomtatható karaktert a szövegből." #. hAtdo -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3562 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3580 msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" msgid "Text" msgstr "Szöveg" #. EArbN -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3563 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3581 msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed." msgstr "A szöveg, amelyből a nem nyomtatható karaktereket el kell távolítani." #. fFLsv -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3569 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3587 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" msgid "Combines several text items into one." msgstr "Több szövegelem összevonása eggyé." #. eokBK -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3570 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3588 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" msgid "Text" msgstr "Szöveg" #. ESNqo -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3571 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3589 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" msgid "Text for the concatenation." msgstr "Összefűzendő szöveg." #. TPahA -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3577 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3595 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." msgstr "Több szövegelem összevonása eggyé, cellatartományt is elfogad argumentumként." #. qtkhM -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3578 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3596 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" msgid "Text" msgstr "Szöveg" #. 3E2rY -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3579 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3597 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." msgstr "Összefűzendő szöveg és/vagy cellatartományok." #. oQaCv -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3585 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3603 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." msgstr "Több szövegelem összevonása eggyé, cellatartományt is elfogad argumentumként. Az elemek közt határolót használ." #. f3X3Z -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3586 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3604 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Delimiter" msgstr "Elválasztó" #. HYbBc -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3587 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3605 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Text string to be used as delimiter." msgstr "A szöveghatárolóként használandó karakterlánc." #. 85ros -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3588 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3606 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Skip empty cells" msgstr "Üres cellák kihagyása" #. 2aqLM -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3589 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3607 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." msgstr "Ha IGAZ, az üres cellák figyelmen kívül maradnak" #. R8bUT -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3590 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3608 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Text" msgstr "Szöveg" #. 6g4cg -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3591 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3609 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." msgstr "Összefűzendő szöveg és/vagy cellatartományok." #. WEmdC -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3597 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3615 msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." msgstr "Egy vagy több feltétel ellenőrzése, és az elsőként teljesülő feltételnek megfelelő érték visszaadása." #. Zjofa -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3598 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3616 msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Test" msgstr "Teszt" #. z6EqU -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3599 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3617 msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "Bármely érték vagy kifejezés, ami IGAZ és HAMIS is lehet." #. 9BALa -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3600 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3618 msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Result" msgstr "Eredmény" #. xSQQd -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3601 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3619 msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "The result of the function if test is TRUE." msgstr "A függvény eredménye, ha a teszt értéke IGAZ." #. g8sc4 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3607 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3625 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Compares expression against list of value/result pairs, and returns result for first value that matches the expression. If expression does not match any value, a default result is returned, if it is placed as final item in parameter list without a value." msgstr "A kifejezést érték/eredmény párok listájával veti össze, és a kifejezésnek megfelelő első érték eredményét adja vissza. Ha a kifejezés nem egyezik egyetlen értékkel sem, akkor egy alapértelmezett eredmény kerül visszaadásra, ha az a paraméterlistában utolsó, érték nélküli elemként van elhelyezve." #. PneN8 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3608 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3626 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Expression" msgstr "Kifejezés" #. sQBMJ -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3609 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3627 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Value to be compared against value1…valueN (N ≤ 127)" msgstr "Az érték_1…érték_N értékekkel összehasonlítandó érték (N ≤ 127)" #. 9wcvj -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3610 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3628 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Value" msgstr "Érték" #. 6jTEq -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3611 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3629 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Value to compare against expression. If no result is given, then value is returned as default result." msgstr "A kifejezéssel összehasonlítandó érték. Ha nincs megadva eredmény, akkor az érték kerül visszaadásra alapértelmezett eredményként." #. dsARv -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3612 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3630 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Result" msgstr "Eredmény" #. pG9tD -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3613 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3631 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." msgstr "A megfelelő érték argumentum és a kifejezés egyezésekor visszaadandó érték." #. m2wBA -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3618 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3636 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." msgstr "Visszaadja egy tartomány minimális értékét, amely megfelel több tartományban megadott több feltételnek." #. huc4D -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3619 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3637 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Min range" msgstr "Min_tartomány" #. keXHq -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3620 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3638 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "The range from which the minimum will be determined." msgstr "A minimum érték ezen tartományból kerül meghatározásra." #. Z77m6 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3621 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3639 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Range " msgstr "Tartomány " #. Aw78A -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3622 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3640 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." msgstr "tartomány_1, tartomány_2, ... a megadott feltétel szerint kiértékelésre kerülő tartományok." #. iFbtC -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3623 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3641 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Criteria " msgstr "Feltétel " #. QzXV7 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3624 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3642 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." msgstr "Feltétel_1, Feltétel_2, ... a megadott tartományokra alkalmazandó feltételek." #. YRBAn -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3629 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3647 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." msgstr "Visszaadja egy tartomány maximális értékét, amely megfelel több tartományban megadott több feltételnek." #. qmsEN -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3630 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3648 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Max range" msgstr "Max_tartomány" #. 7qcLT -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3631 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3649 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "The range from which the maximum will be determined." msgstr "A maximum érték ezen tartományból kerül meghatározásra." #. Ldwfn -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3632 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3650 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Range " msgstr "Tartomány " #. 76BDz -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3633 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3651 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." msgstr "tartomány_1, tartomány_2, ... a megadott feltétel szerint kiértékelésre kerülő tartományok." #. bGTqo -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3634 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3652 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Criteria " msgstr "Feltétel " #. CAisw -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3635 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3653 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." msgstr "Feltétel_1, Feltétel_2, ... a megadott tartományokra alkalmazandó feltételek." #. e5Dg2 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3641 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3659 msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" msgid "Specifies whether two texts are identical." msgstr "Megadja, hogy két szöveg azonos-e." #. Mypx3 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3642 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3660 msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" msgid "Text 1" msgstr "Szöveg 1" #. d9DGd -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3643 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3661 msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" msgid "The first text to be used for comparing texts." msgstr "Az első összehasonlítandó szöveg." #. 2s4vu -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3644 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3662 msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" msgid "Text 2" msgstr "Szöveg 2" #. yVwcJ -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3645 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3663 msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" msgid "The second text for comparing texts." msgstr "A második összehasonlítandó szöveg." #. 8sCqL -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3651 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3669 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)" msgstr "Megkeres egy szöveget egy másikban (a kis- és nagybetűk eltérése számít)." #. 2CUai -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3652 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3670 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Find text" msgstr "Szöveg keresése" #. CCsnG -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3653 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3671 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "The text to be found." msgstr "A keresendő szöveg." #. oJDy4 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3654 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3672 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Text" msgstr "Szöveg" #. 9qGoG -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3655 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3673 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "A szöveg, amelyben a keresés történik." #. JE2wB -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3656 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3674 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Position" msgstr "Pozíció" #. 3MHVV -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3657 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3675 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "A szövegen belüli pozíció, ahonnan a keresés indul." #. XLB5s -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3663 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3681 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)." msgstr "Szöveget keres egy másik szövegben (a kis- és nagybetűk eltérése nem számít)." #. q9HgD -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3664 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3682 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Find text" msgstr "Szöveg keresése" #. wdv9o -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3665 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3683 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "The text to be found." msgstr "A keresendő szöveg." #. 4DXDD -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3666 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3684 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Text" msgstr "Szöveg" #. wKr3q -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3667 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3685 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "A szöveg, amelyben a keresés történik." #. bvtj5 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3668 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3686 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Position" msgstr "Pozíció" #. kK7Aw -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3669 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3687 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "The position in the text where the search is started." msgstr "A keresés kezdőpontja a szövegben." #. EszaV -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3675 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3693 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" msgid "Removes extra spaces from text." msgstr "Eltávolítja a felesleges szóközöket egy szövegből." #. suQD3 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3676 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3694 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" msgid "Text" msgstr "Szöveg" #. nPCDu -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3677 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3695 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted." msgstr "A szöveg, amelyben a szavak közötti felesleges szóközök törlendők." #. NBR7q -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3683 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3701 msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" msgid "Capitalizes the first letter in all words." msgstr "Nagybetűsre alakítja a szavak első betűjét." #. MT7Gu -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3684 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3702 msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" msgid "Text" msgstr "Szöveg" #. tyvcU -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3685 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3703 msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters." msgstr "A szöveg, amelyben a szavak kezdőbetűi nagybetűsek lesznek." #. qhYws -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3691 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3709 msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" msgid "Converts text to uppercase." msgstr "Nagybetűssé alakít egy szöveget." #. semL2 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3692 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3710 msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" msgid "Text" msgstr "Szöveg" #. PFrYF -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3693 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3711 msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals." msgstr "A szöveg, amelyben a függvény nagybetűkre cseréli a kisbetűket." #. CqaAp -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3699 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3717 msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" msgid "Converts text to lowercase." msgstr "Kisbetűssé alakít egy szöveget." #. 3pTMV -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3700 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3718 msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" msgid "Text" msgstr "Szöveg" #. BQTkH -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3701 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3719 msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters." msgstr "A szöveg, amelyben a függvény kisbetűkre cseréli a nagybetűket." #. tCABh -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3707 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3725 msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" msgid "Converts text to a number." msgstr "Számmá alakít egy szöveget." #. TC6y4 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3708 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3726 msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" msgid "Text" msgstr "Szöveg" #. AND3E -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3709 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3727 msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "A számmá alakítandó szöveg." #. P9VnF -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3715 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3733 msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "Converts a number to text according to a given format." msgstr "A megadott formátum alapján egy számot szöveggé alakít." #. PU92J -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3716 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3734 msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "Number" msgstr "Szám" #. XxmBF -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3717 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3735 msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "The numeric value to be converted." msgstr "Az átalakítandó numerikus érték" #. GngCA -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3718 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3736 msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "Format" msgstr "Formátum" #. iuGqF -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3719 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3737 msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "The text that describes the format." msgstr "A formátumot leíró szöveg." #. cHLs3 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3725 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3743 msgctxt "SC_OPCODE_T" msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." msgstr "Ha szöveg, akkor értéket ad vissza, egyébként üres karakterláncot ad vissza." #. DF5ny -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3726 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3744 msgctxt "SC_OPCODE_T" msgid "Value" msgstr "Érték" #. DFJqa -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3727 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3745 msgctxt "SC_OPCODE_T" msgid "The value to be checked and returned if it is text." msgstr "Az érték, amelyet ellenőrizni kell, és visszaadni kell, ha az szöveg." #. Rsf53 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3733 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3751 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string." msgstr "Karaktereket cserél ki egy szövegben egy másik karaktersorozatra." #. JdCW5 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3734 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3752 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Text" msgstr "Szöveg" #. mhLYu -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3735 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3753 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "A szöveg, amelyben a lecserélendő karakterek vannak." #. U8cnB -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3736 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3754 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Position" msgstr "Pozíció" #. MJQDD -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3737 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3755 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "Az a karakterpozíció, amelytől a szöveget le kell cserélni." #. Z6YXv -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3738 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3756 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Length" msgstr "Hossz" #. vNtRY -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3739 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3757 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "A lecserélendő karakterek száma." #. m5UY4 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3740 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3758 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "New text" msgstr "Új szöveg" #. AzPGB -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3741 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3759 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "The text to be inserted." msgstr "Az új, beszúrandó szöveg." #. KRme8 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3747 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3765 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator." msgstr "Megformáz egy számot megadott számú tizedesjegyekkel és ezreselválasztó karakter használatával." #. KZCZj -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3748 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3766 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Number" msgstr "Szám" #. grjKy -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3749 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3767 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "The number to be formatted." msgstr "A formázandó szám." #. ysgvz -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3750 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3768 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Decimals" msgstr "Tizedesjegyek" #. CTmcM -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3751 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3769 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed. Default 2." msgstr "Tizedesjegyek. A fixen megjelenítendő tizedesjegyek száma. Alapértelmezés: 2." #. fdn6N -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3752 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3770 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "No thousands separators" msgstr "nincs_ezreselválasztó" #. ShGvi -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3753 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3771 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed." msgstr "Ezreselválasztó. Ha 0 vagy nincs megadva, akkor a területi beállítás csoportelválasztója lesz felhasználva, egyébként nem jelenik meg." #. nxnkq -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3759 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3777 msgctxt "SC_OPCODE_LEN" msgid "Calculates length of a text string." msgstr "Egy karakterlánc hosszát számítja ki." #. F7TeC -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3760 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3778 msgctxt "SC_OPCODE_LEN" msgid "Text" msgstr "Szöveg" #. BYoYq -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3761 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3779 msgctxt "SC_OPCODE_LEN" msgid "The text in which the length is to be determined." msgstr "A szöveg, amelynek a hosszát kiszámítja a függvény." #. Ec5G6 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3767 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3785 msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Returns the first character or characters of a text." msgstr "Egy szöveg első (néhány) karakterét adja vissza." #. JE2BB -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3768 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3786 msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Text" msgstr "Szöveg" #. yDAgS -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3769 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3787 msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "A szöveg, amelyben a kezdő karakterek keresendők." #. imDD9 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3770 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3788 msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Number" msgstr "Szám" #. NK7tc -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3771 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3789 msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "The number of characters for the start text." msgstr "A szöveg kezdetétől visszaadandó karakterek száma." #. FkF2R -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3777 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3795 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Returns the last character or characters of a text." msgstr "Egy szöveg utolsó (néhány) karakterét adja vissza." #. XLYbU -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3778 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3796 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Text" msgstr "Szöveg" #. Q5J4W -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3779 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3797 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "A szöveg, amelynek utolsó karaktereit visszaadja a függvény." #. VEGE6 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3780 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3798 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Number" msgstr "Szám" #. RCSNC -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3781 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3799 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "The number of characters for the end text." msgstr "Ennyi karaktert ad meg a szöveg végétől a függvény." #. eDWjF -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3787 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3805 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Returns a partial text string of a text." msgstr "Egy szöveg rész-karakterláncát adja vissza." #. KSF9r -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3788 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3806 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Text" msgstr "Szöveg" #. YHAni -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3789 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3807 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "A szöveg, amelynek meghatározott részét adja vissza a függvény." #. MHwEm -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3790 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3808 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Start" msgstr "Kezdés" #. EfK2h -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3791 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3809 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "Kezdőpozíció, ahonnan a rész-karakterlánc meghatározandó." #. bXTZq -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3792 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3810 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Number" msgstr "Szám" #. A6Bii -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3793 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3811 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "The number of characters for the text." msgstr "A részszöveg karakterekben mért hossza." #. vAoTX -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3799 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3817 msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Repeats text a given number of times." msgstr "Egy szöveg megadott számú ismétlését végzi." #. hE3Cj -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3800 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3818 msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Text" msgstr "Szöveg" #. b4GkF -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3801 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3819 msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "The text to be repeated." msgstr "Az ismétlendő szöveg." #. Y4xtd -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3802 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3820 msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Number" msgstr "Szám" #. GTWVn -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3803 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3821 msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "The number of times the text is to be repeated." msgstr "A szöveg ismétléseinek száma." #. 5ehoB -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3809 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3827 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Substitutes new text for old text in a string." msgstr "Egy karakterláncban kicseréli a régi szöveget az újra." #. jWzEv -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3810 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3828 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Text" msgstr "Szöveg" #. ZxnGj -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3811 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3829 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "The text in which partial words are to be replaced." msgstr "A szöveg, amelyen a cserét végrehajtja a függvény." #. 37CGa -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3812 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3830 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Search text" msgstr "Szöveg keresése" #. cARfL -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3813 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3831 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced." msgstr "A karakterlánc, amelynek minden előfordulása lecserélődik." #. ug4pT -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3814 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3832 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "New text" msgstr "Új szöveg" #. x5fUC -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3815 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3833 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "The text which is to replace the text string." msgstr "A szöveg, amelyre a keresett szöveg lecserélődik." #. nVEAo -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3816 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3834 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Occurrence" msgstr "Előfordulás" #. aPaJf -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3817 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3835 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced." msgstr "A keresett szöveg ennyiedik előfordulását cseréli le." #. Axp3k -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3823 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3841 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Matches and extracts or optionally replaces text using regular expressions." msgstr "Szövegben keres, szövegből kiemel, illetve szövegben cserél reguláris kifejezések segítségével." #. BADTk -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3824 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3842 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Text" msgstr "Szöveg" #. TSEDn -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3825 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3843 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "The text to be operated on." msgstr "A szöveg, amelyen a műveletet végre kell hajtani." #. sFDzy -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3826 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3844 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Expression" msgstr "Kifejezés" #. XHHf2 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3827 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3845 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "The regular expression pattern to be matched." msgstr "A reguláris kifejezés, amelynek illeszkednie kell." #. 8BFUZ -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3828 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3846 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Replacement" msgstr "Csereszöveg" #. Q22oF -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3829 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3847 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "The replacement text and references to capture groups." msgstr "A csereszöveg és a talált csoportokra való hivatkozások." #. dt3dZ -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3830 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3848 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Flags or Occurrence" msgstr "Jelzők vagy előfordulás" #. cCGmp -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3831 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3849 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Text specifying option flags, \"g\" for global replacement. Or number of occurrence to match or replace." msgstr "Opcionális jelzőket megadó szöveg. A „g” jelentése globális csere. Vagy: az illesztendő / cserélendő előfordulások száma." #. Gp7Ph -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3837 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3855 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined." msgstr "Egy pozitív egész számot átvált adott számrendszerből a másikba, és szöveggé alakítja." #. ZW9L6 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3838 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3856 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Number" msgstr "Szám" #. YYaET -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3839 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3857 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "The number to be converted." msgstr "Az átváltandó szám." #. XVzag -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3840 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3858 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Radix" msgstr "Számrendszer" #. 8SADQ -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3841 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3859 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "Az átváltás alapszáma (a számrendszer) 2 és 36 között lehet." #. CoREj -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3842 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3860 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Minimum length" msgstr "Minimális_hossz" #. yHJT7 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3843 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3861 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string." msgstr "Ha a szöveg rövidebb a megadott hossznál, a bal oldalon nullákkal egészíti ki." #. xDzRi -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3849 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3867 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given." msgstr "Egy meghatározott számrendszerbeli számot decimális pozitív egésszé alakít át." #. gVET7 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3850 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3868 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Text" msgstr "Szöveg" #. wiCrE -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3851 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3869 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "The text to be converted." msgstr "Átváltandó érték." #. CsGvH -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3852 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3870 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Radix" msgstr "Számrendszer" #. hmGja -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3853 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3871 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "Az átváltás alapszáma (a számrendszer) 2 és 36 között lehet." #. 75E55 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3859 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3877 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)." msgstr "A beállításokban (main.xcd) megadott konverziós táblának megfelelően alakítja át az értéket" #. ExknB -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3860 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3878 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Value" msgstr "Érték" #. XdUKB -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3861 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3879 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "The value to be converted." msgstr "Az átalakítandó érték." #. Y3Wp3 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3862 sc/inc/scfuncs.hrc:3864 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3880 sc/inc/scfuncs.hrc:3882 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Text" msgstr "Szöveg" #. EnmzM -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3863 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3881 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." msgstr "A mértékegység, amelyből az átváltás történik. A kis- és nagybetűk különbözőnek számítanak." #. FhCnE -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3865 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3883 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." msgstr "A mértékegység, amelybe az átváltás történik. A kis- és nagybetűk különbözőnek számítanak." #. G7AAp -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3871 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3889 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "Converts a number to a Roman numeral." msgstr "Egy számot római számmá alakít." #. jADZM -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3872 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3890 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "Number" msgstr "Szám" #. SL9qD -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3873 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3891 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range." msgstr "A római számmá konvertálandó számnak a 0 - 3999 tartományba kell esnie." #. XQ9Lu -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3874 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3892 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "Mode" msgstr "Mód" #. cAnMH -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3875 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3893 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range." msgstr "Minél nagyobb számot ad meg, annál inkább leegyszerűsített római számok jelennek meg. Az érték 0 és 4 között változhat." #. R6BAC -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3881 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3899 msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" msgid "Calculates the value of a Roman numeral." msgstr "Kiszámolja egy római szám értékét." #. QqUFE -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3882 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3900 msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" msgid "Text" msgstr "Szöveg" #. SY8fF -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3883 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3901 msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" msgid "The text that represents a Roman numeral." msgstr "A római számot tartalmazó szöveg." #. QJEo4 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3888 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3906 msgctxt "SC_OPCODE_INFO" msgid "Returns information about the environment." msgstr "Általános információ a környezetről." #. KsCBG -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3889 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3907 msgctxt "SC_OPCODE_INFO" msgid "Text" msgstr "Szöveg" #. X9hTy -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3890 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3908 msgctxt "SC_OPCODE_INFO" msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"." msgstr "Lehet \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\" és \"recalc\"." #. JqVEK -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3895 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3913 msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." msgstr "A karakterlánc első Unicode karakterének numerikus kódját adja vissza." #. NFb28 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3896 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3914 msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "Text" msgstr "Szöveg" #. cyj3B -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3897 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3915 msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "A szöveg, amelyben az első karakter kódja a visszaadott érték." #. FAACL -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3902 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3920 msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." msgstr "Numerikus kód Unicode karakterré vagy betűvé konvertálása." #. HEQch -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3903 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3921 msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "Number" msgstr "Szám" #. oCEUs -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3904 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3922 msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "The code value for the character." msgstr "A karakter kódja." #. wEFTA -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3909 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3927 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Converts a value from one to another Euro currency." msgstr "Érték átalakítása egyik eurózónába tartozó pénznemből a másikba." #. cFiFr -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3910 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3928 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Value" msgstr "Érték" #. K7fzs -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3911 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3929 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "The value to be converted." msgstr "Az átalakítandó érték." #. 5Zncc -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3912 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3930 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "From currency" msgstr "Eredeti_pénznem" #. QyJhX -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3913 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3931 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted." msgstr "A pénznem ISO 4217 kódja, amelyből az átváltás történik." #. PkXsU -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3914 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3932 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "To currency" msgstr "Cél_pénznem" #. CUkEB -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3915 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3933 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted." msgstr "A pénznem ISO 4217 kódja, amelybe az átváltás történik." #. uKtXL -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3916 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3934 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Full precision" msgstr "Teljes_pontosság" #. mhDDF -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3917 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3935 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of To_currency. Else the result is not rounded." msgstr "A kihagyott vagy 0, illetve HAMIS érték esetén az eredmény a Cél_pénznem tizedes értékére kerekítődik. Egyéb érték esetén az eredményt nem kerekíti a program." #. g9PkE -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3918 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3936 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Triangulation precision" msgstr "Háromszögelési_pontosság" #. FgSJd #. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3920 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3938 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." msgstr "Ha meg van adva és >=3, a művelet a háromszögeléses átalakítás köztes eredményét kerekíti ezzel a pontossággal. Ha az értéket kihagyja, nem történik kerekítés." #. upY2X -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3925 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3943 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." msgstr "Szöveg átalakítása számmá a területi beállításoktól független módon." #. cyLMe -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3926 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3944 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Text" msgstr "Szöveg" #. CLoEY -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3927 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3945 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "A számmá alakítandó szöveg." #. ZaRfp -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3928 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3946 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Decimal separator" msgstr "Tizedesjel" #. rd4GM -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3929 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3947 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Defines the character used as the decimal separator." msgstr "A tizedes elválasztóként használt karaktert definiálja." #. WKBLe -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3930 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3948 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Group separator" msgstr "Csoportelválasztó" #. 7x9UQ -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3931 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3949 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Defines the character(s) used as the group separator." msgstr "A csoportelválasztóként használt karaktert definiálja." #. 8TCwg -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3937 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3955 msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." msgstr "Két egész közötti bitenkénti „ÉS” művelet." #. 62Ya7 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3938 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3956 msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Number1" msgstr "szám1" #. bhj6F -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3939 sc/inc/scfuncs.hrc:3941 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3957 sc/inc/scfuncs.hrc:3959 msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48-nál kisebb pozitív egész." #. R8Dcy -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3940 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3958 msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Number2" msgstr "szám2" #. 8thnw -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3946 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3964 msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." msgstr "Két egész közötti bitenkénti „VAGY” művelet." #. ousqm -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3947 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3965 msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Number1" msgstr "szám1" #. QxFXD -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3948 sc/inc/scfuncs.hrc:3950 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3966 sc/inc/scfuncs.hrc:3968 msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48-nál kisebb pozitív egész." #. hwDoB -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3949 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3967 msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Number2" msgstr "szám2" #. vH6JS -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3955 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3973 msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." msgstr "Két egész közötti bitenkénti „kizáró VAGY” művelet." #. FdvzV -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3956 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3974 msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Number1" msgstr "szám1" #. jmyaz -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3957 sc/inc/scfuncs.hrc:3959 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3975 sc/inc/scfuncs.hrc:3977 msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48-nál kisebb pozitív egész." #. EfA3L -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3958 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3976 msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Number2" msgstr "szám2" #. MAnys -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3964 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3982 msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "Bitwise right shift of an integer value." msgstr "Egy egész érték bitenkénti jobbra tolása." #. WTgDZ -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3965 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3983 msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "Number" msgstr "Szám" #. Q5EAQ -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3966 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3984 msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "Az eltolandó érték. 2^48-nál kisebb pozitív egész." #. xyokD -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3967 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3985 msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "Shift" msgstr "eltolás" #. 3THcX -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3968 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3986 msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "A bitek száma, amennyivel el kell tolni az értéket." #. YTSPV -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3973 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3991 msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "Bitwise left shift of an integer value." msgstr "Egy egész érték bitenkénti balra tolása." #. F9ECb -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3974 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3992 msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "Number" msgstr "Szám" #. BHCyp -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3975 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3993 msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "Az eltolandó érték. 2^48-nál kisebb pozitív egész." #. NW7rb -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3976 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3994 msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "Shift" msgstr "eltolás" #. GNqMu -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3977 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3995 msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "A bitek száma, amennyivel el kell tolni az értéket." #. NAqhC -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3982 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4000 msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" msgstr "Egy karakterlánc hosszát számítja ki, kétbájtos karakterkészletben" #. sCCbq -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3983 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4001 msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "Text" msgstr "Szöveg" #. jDBmj -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3984 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4002 msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "The text in which the length is to be determined." msgstr "A szöveg, amelynek a hosszát kiszámítja a függvény." #. KQzBT -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3989 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4007 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" msgstr "Egy szöveg utolsó (néhány) karakterét adja vissza, kétbájtos karakterkészletben" #. 3uMzB -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3990 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4008 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Text" msgstr "Szöveg" #. PXhin -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3991 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4009 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "A szöveg, amelynek utolsó karaktereit visszaadja a függvény." #. zBCsZ -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3992 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4010 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Number" msgstr "Szám" #. sWFUo -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3993 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4011 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "The number of characters for the end text." msgstr "Ennyi karaktert ad meg a szöveg végétől a függvény." #. smAs2 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3998 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4016 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" msgstr "Egy szöveg első (néhány) karakterét adja vissza, kétbájtos karakterkészletben" #. 9fVd5 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3999 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4017 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Text" msgstr "Szöveg" #. gWnk6 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4000 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4018 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "A szöveg, amelyben a kezdő karakterek keresendők." #. BGuzF -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4001 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4019 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Number" msgstr "Szám" #. DMhmF -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4002 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4020 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "The number of characters for the start text." msgstr "A szöveg kezdetétől visszaadandó karakterek száma." #. KUfM8 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4007 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4025 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" msgstr "Egy szöveg rész-karakterláncát adja vissza, kétbájtos karakterkészletben" #. uCFzD -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4008 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4026 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Text" msgstr "Szöveg" #. obJfT -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4009 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4027 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "A szöveg, amelynek meghatározott részét adja vissza a függvény." #. CCVjd -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4010 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4028 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Start" msgstr "Kezdés" #. NV2pS -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4011 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4029 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "Kezdőpozíció, ahonnan a rész-karakterlánc meghatározandó." #. EgBa8 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4012 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4030 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Number" msgstr "Szám" #. QR8KJ -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4013 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4031 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "The number of characters for the text." msgstr "A részszöveg karakterekben mért hossza." #. j9GPX -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4018 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4036 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "Apply an XPath expression to an XML document" msgstr "XPath-kifejezés alkalmazása egy XML-dokumentumra" #. fAgAE -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4019 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4037 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "XML Document" msgstr "XML-dokumentum" #. 8we7P -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4020 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4038 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "String containing a valid XML stream" msgstr "Érvényes XML-adatfolyamot tartalmazó karakterlánc" #. cdrrb -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4021 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4039 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "XPath expression" msgstr "XPath-kifejezés" #. cDPzP -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4022 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4040 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "String containing a valid XPath expression" msgstr "Érvényes XPath-kifejezést tartalmazó karakterlánc" #. ifSEQ -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4027 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4045 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color" msgstr "Egy RGBA színt képviselő, megvalósítás által megadott értéket ad vissza" #. gdGoc -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4028 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4046 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Red" msgstr "Vörös" #. QFxEU -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4029 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4047 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Value of red" msgstr "A vörös értéke" #. QpRNe -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4030 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4048 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Green" msgstr "Zöld" #. YCyrx -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4031 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4049 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Value of green" msgstr "A zöld értéke" #. G6oQC -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4032 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4050 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Blue" msgstr "Kék" #. vvWR3 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4033 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4051 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Value of blue" msgstr "A kék értéke" #. FCkUe -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4034 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4052 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #. fpC7x -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4035 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4053 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Value of alpha" msgstr "Az alfa értéke" #. AxEEv -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4040 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4058 msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" msgid "Get some web-content from a URI." msgstr "Webes tartalom lekérése egy URI-ról." #. isBQw -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4041 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4059 msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" msgid "URI" msgstr "URI" #. 4eGFE -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4042 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4060 msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" msgid "URI of the webservice" msgstr "Webszolgáltatás URI-címe" #. gnEH3 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4047 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4065 msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" msgid "Return a URL-encoded string." msgstr "URL-kódolású karakterláncot ad vissza." #. tbG7X -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4048 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4066 msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" msgid "Text" msgstr "Szöveg" #. yihFU -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4049 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4067 msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" msgid "A string to be URL-encoded" msgstr "Az URL-kódolásúvá alakítandó karakterlánc" #. gWVmB -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4054 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4072 msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "Returns the error function." msgstr "Kiszámítja a Gauss-féle hibafüggvényt." #. FKDK8 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4055 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4073 msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "Lower limit" msgstr "alsó határ" #. 3NeRG -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4056 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4074 msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "The lower limit for integration" msgstr "Az integrálás alsó határa." #. RdZKS -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4061 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4079 msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "Returns the complementary error function." msgstr "Kiszámítja a Gauss-féle hibafüggvény kiegészítő értékeit." #. 5BFGy -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4062 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4080 msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "Lower limit" msgstr "alsó határ" #. sDHJj -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4063 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4081 msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "The lower limit for integration" msgstr "Az integrálás alsó határa." #. wWF3g -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4068 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4086 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors." msgstr "Számok különbségét adja vissza. Hasonló az a - b - c művelethez, de a kis kerekítési hibák megszüntetése nélkül." #. Pzjf6 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4069 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4087 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Minuend" msgstr "Kisebbítendő" #. oUk9p -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4070 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4088 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Number from which following arguments are subtracted." msgstr "A következő argumentumok kivonása ebből a számból." #. 4uYyC -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4071 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4089 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Subtrahend " msgstr "Kivonandó " #. qTgL8 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4072 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4090 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend." msgstr "Kivonandó_1, Kivonandó_2, ... a kisebbítendő argumentumból kivonandó szám argumentumok." #. BW9By -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4078 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4096 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "Rounds a number to predefined significant digits." msgstr "Egy számot a megadott számú tizedesjegyre kerekít." #. CGPiz -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4079 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4097 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "Value" msgstr "Érték" #. xHybD -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4080 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4098 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "The number to be rounded." msgstr "A kerekítendő szám." #. eryqB -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4081 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4099 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "Digits" msgstr "Számjegyek" #. A5WFJ -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4082 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4100 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "The number of significant digits to which value is to be rounded." msgstr "Az értékes tizedesjegyek száma, amennyire az érték kerekítendő." #. AWhZF -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4087 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4105 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS." msgstr "Karaktereket cserél ki egy szövegben egy másik karaktersorozatra dupla bájtos karakterkészletben." #. yFLRy -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4088 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4106 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Text" msgstr "Szöveg" #. d3CaG -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4089 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4107 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "A szöveg, amelyben a lecserélendő karakterek vannak." #. yYEJC -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4090 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4108 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Position" msgstr "Pozíció" #. WeXGi -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4091 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4109 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "Az a karakterpozíció, amelytől a szöveget le kell cserélni." #. TqBzQ -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4092 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4110 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Length" msgstr "Hossz" #. zC4Sk -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4093 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4111 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "A lecserélendő karakterek száma." #. gXNBK -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4094 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4112 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "New text" msgstr "Új szöveg" #. 7YKde -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4095 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4113 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text to be inserted." msgstr "Az új, beszúrandó szöveg." #. TuGn8 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4101 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4119 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive), using byte positions." msgstr "Megkeres egy szöveget egy másikban (a kis- és nagybetűk eltérése számít), bájtpozíciók használatával." #. pARfz -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4102 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4120 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Find text" msgstr "Szöveg keresése" #. 9vBpm -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4103 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4121 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text to be found." msgstr "A keresendő szöveg." #. gRPS2 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4104 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4122 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Text" msgstr "Szöveg" #. dWAai -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4105 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4123 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "A szöveg, amelyben a keresés történik." #. Hojgu -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4106 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4124 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Position" msgstr "Pozíció" #. oALsJ -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4107 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4125 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "A szövegen belüli pozíció, ahonnan a keresés indul." #. VS3cd -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4113 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4131 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Looks for a string of text within another (not case sensitive), using byte positions." msgstr "Megkeres egy szöveget egy másikban (a kis- és nagybetűk eltérése nem számít), bájtpozíciók használatával." #. ZDK7h -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4114 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4132 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Find text" msgstr "Szöveg keresése" #. qg24F -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4115 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4133 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text to be found." msgstr "A keresendő szöveg." #. wtFyg -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4116 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4134 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Text" msgstr "Szöveg" #. CzDKi -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4117 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4135 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "A szöveg, amelyben a keresés történik." #. Tp5a8 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4118 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4136 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Position" msgstr "Pozíció" #. sSr43 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4119 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4137 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "A szövegen belüli pozíció, ahonnan a keresés indul." #. iLpAt -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4125 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4143 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Computes the Discrete Fourier Transform (DFT) of an array" msgstr "Kiszámítja egy tömb diszkrét Fourier-transzformációját (DFT)" #. ey2C9 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4126 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4144 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Array" msgstr "Tömb" #. s7m3H -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4127 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4145 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "The array whose DFT needs to be computed. The dimensions of this array can be Nx1 or Nx2 or 1xN or 2xN." msgstr "A tömb, amelynek ki kell számítani a DFT-jét. A tömb dimenziói a következők lehetnek: Nx1, Nx2, 1xN vagy 2xN." #. M7L6L -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4128 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4146 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "GroupedByColumns" msgstr "Oszlopok_szerint_csoportosítva" #. Bcd2k -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4129 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4147 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Flag to indicate whether the array is grouped by columns or not (default TRUE)." msgstr "Jelző, amely azt jelzi, hogy oszlopok szerint csoportosított-e a tömb (alapértelmezett: IGAZ)." #. aS9wx -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4130 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4148 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Inverse" msgstr "Inverz" #. XGpNc -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4131 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4149 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Flag to indicate whether an inverse DFT is to be computed (default FALSE)." msgstr "Jelző, amely azt jelzi, hogy az inverz DFT-t kell-e kiszámítani (alapértelmezett: HAMIS)." #. g6qnG -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4132 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4150 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Polar" msgstr "Polár" #. CnGM5 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4133 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4151 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Flag to indicate whether to return the results in polar form (default FALSE)." msgstr "Jelző, amely azt jelzi, hogy az eredményeket polár alakban kell-e visszaadni (alapértelmezett: HAMIS)." #. 2DMDC -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4134 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4152 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "MinimumMagnitude" msgstr "Legkisebb_magnitúdó" #. EMHEM -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4135 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4153 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "In case of Polar=TRUE, the frequency components below this magnitude are clipped out (default 0.0)." msgstr "Polár=IGAZ esetén, a magnitúdó alatti frekvenciájú összetevők kivágásra kerülnek (alapértelmezett: 0,0)." #. dUUdc -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4141 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4159 msgctxt "SC_OPCODE_RANDOM_NV" msgid "Returns a random number between 0 and 1, non-volatile." msgstr "Egy 0 és 1 közötti véletlen számot ad eredményül, ami nem változó." #. fDQYY -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4147 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4165 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "Returns a random integer between the specified Bottom and Top values (both inclusive), non-volatile." msgstr "A megadott alsó érték és felső érték közötti véletlen számmal tér vissza (azokat is beleértve), nem változó." #. o3i8h -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4148 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4166 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "Bottom" msgstr "Alsó" #. 7kUdh -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4149 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4167 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "The smallest integer that can be returned." msgstr "A legkisebb visszaadható egész." #. 8s6nU -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4150 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4168 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "Top" msgstr "Felső" #. AmoKE -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4151 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4169 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "The largest integer that can be returned." msgstr "A legnagyobb visszaadható egész." @@ -22799,6 +22872,18 @@ msgctxt "dropmenu|SCSTR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Megjelenítés" +#. CXEEx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:85 +msgctxt "dropmenu|SCSTR_EDIT" +msgid "Edit Comment" +msgstr "" + +#. ScTtJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:93 +msgctxt "dropmenu|SCSTR_DELETE" +msgid "Delete Comment" +msgstr "" + #. PL8Bz #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15 msgctxt "erroralerttabpage|tsbshow" @@ -24126,133 +24211,133 @@ msgid "Title" msgstr "Cím" #. CKzAC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:346 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:345 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_FILE" msgid "Inserts a file name placeholder in the selected area." msgstr "Egy fájlnév-helykitöltőt helyez el a kijelölt részben." #. 9qxRg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:361 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:360 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TABLE|tooltip_text" msgid "Sheet Name" msgstr "Munkalapnév" #. iGsX7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:366 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:365 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_TABLE" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the header/footer of the actual document." msgstr "Helykitöltőt helyez el a kijelölt élőfej- vagy élőlábrészen. A helykitöltő helyén később minden oldal élőfejében vagy élőlábában a munkalap neve jelenik meg." #. QnDzF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:381 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:380 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGE|tooltip_text" msgid "Page" msgstr "Oldal" #. HEapG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:386 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:385 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_PAGE" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by page numbering. This allows continuous page numbering in a document." msgstr "Helykitöltőt szúr be a kijelölt élőfej- és élőlábrészbe, amely az oldalszámra cserélődik. Ennek segítségével egy dokumentumban folyamatos oldalszámozást valósíthat meg." #. y5CWn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:401 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:400 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES|tooltip_text" msgid "Pages" msgstr "Oldalak" #. eR5HH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:406 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:405 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_PAGES" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the total number of pages in the document." msgstr "Helykitöltőt helyez el a kijelölt élőfej- vagy élőlábrészen. A helykitöltő helyén később a dokumentum oldalainak száma jelenik meg." #. BhqdB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:421 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:420 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE|tooltip_text" msgid "Date" msgstr "Dátum" #. XvcER -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:426 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:425 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_DATE" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current date which will be repeated in the header/footer on each page of the document." msgstr "Helykitöltőt helyez el a kijelölt élőfej- vagy élőlábrészen. A helykitöltő helyén később minden oldal élőfejében vagy élőlábában az aktuális dátum jelenik meg." #. m5EGS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:441 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:440 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text" msgid "Time" msgstr "Idő" #. cpfem -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:446 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:445 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_TIME" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current time in the header/footer on each page of the document." msgstr "Helykitöltőt helyez el a kijelölt élőfej- vagy élőlábrészen. A helykitöltő helyén később minden oldal élőfejében vagy élőlábában az aktuális idő jelenik meg." #. 6FVPq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:468 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:467 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|comboLB_DEFINED" msgid "Select a predefined header or footer from the list." msgstr "Válasszon előre definiált élőfejet vagy élőlábat a listából." #. 2TJzJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:494 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:495 msgctxt "headerfootercontent|label2" msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." msgstr "A gombokkal megváltoztathatja a betűtípust, és beilleszthet mezőket, például dátum, idő stb." #. WBsTf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:506 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:505 msgctxt "headerfootercontent|label1" msgid "Note" msgstr "Megjegyzés" #. X2HEK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:528 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:527 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS" msgid "(none)" msgstr "(nincs)" #. RSazM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:540 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:539 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_PAGE" msgid "Page" msgstr "Oldal" #. CMDYZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:552 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:551 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF_QUESTION" msgid "of ?" msgstr "/ ?" #. jQyGW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:564 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:563 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CONFIDENTIAL" msgid "Confidential" msgstr "Titkos" #. EeAAh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:576 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:575 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CREATED_BY" msgid "Created by" msgstr "Készítette" #. CASF2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:588 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:587 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CUSTOMIZED" msgid "Customized" msgstr "Testre szabott" #. wZN6q -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:600 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:599 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF" msgid "of" msgstr "/" #. SDx4X -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:617 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:616 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|HeaderFooterContent" msgid "Defines or formats a header or footer for a Page Style." msgstr "Az oldalstílus élőfej- vagy élőlábformátumát határozza meg." @@ -26802,247 +26887,247 @@ msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups" msgstr "Képletcsoportok többszálú számításának engedélyezése" #. nkMjn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:62 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:75 msgctxt "optcalculatepage|label4" msgid "CPU Threading Settings" msgstr "CPU szálkezelési beállítások" #. XyA9j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:91 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:104 msgctxt "optcalculatepage|case" msgid "Case se_nsitive" msgstr "Kis- és _nagybetűk megkülönböztetése" #. FF8Nh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:95 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:108 msgctxt "optcalculatepage|case|tooltip_text" msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel" msgstr "Kis- és nagybetűk megkülönböztetésének letiltása a Microsoft Excellel való interoperabilitás érdekében" #. fGMgy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:100 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:113 msgctxt "extended_tip|case" msgid "Specifies whether to distinguish between upper and lower case in texts when comparing cell contents." msgstr "Megadja, hogy a cellatartalom összehasonlításánál különbségnek számítson-e a kis- és nagybetűk közötti eltérés." #. 9W56L -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:111 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:124 msgctxt "optcalculatepage|calc" msgid "_Precision as shown" msgstr "_A belső pontosság a kijelzett pontossággal egyezzen meg" #. YGAFd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:119 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:132 msgctxt "extended_tip|calc" msgid "Specifies whether to make calculations using the rounded values displayed in the sheet. Charts will be shown with the displayed values. If the Precision as shown option is not marked, the displayed numbers are rounded, but they are calculated internally using the non-rounded number." msgstr "Megadja, hogy a számításokat a munkalapon megjelenített, kerekített értékekkel végezze-e el. A diagramokat a megjelenített értékekkel ábrázolja. Ha A belső pontosság a kijelzett pontossággal egyezzen meg lehetőség nincs bejelölve, akkor a megjelenített számok kerekítettek lesznek, de nem kerekített számokkal lesznek belsőleg kiszámítva." #. BiDg6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:130 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:143 msgctxt "optcalculatepage|match" msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells" msgstr "A_z = és a <> keresési feltétel csak teljes cellán alkalmazható" #. deGGB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:134 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:147 msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text" msgid "Keep this enabled for interoperability with Microsoft Excel or for better performance" msgstr "Engedélyezze ezt a Microsoft Excellel való interoperabilitás vagy jobb teljesítmény érdekében" #. s8v3A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:139 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:152 msgctxt "extended_tip|match" msgid "Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the Search criteria = and <> must apply to whole cells box and the Enable wildcards in formulas box are marked, Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions." msgstr "Megadja, hogy a Calc-adatbázisfüggvényekben beállított keresési feltételek pontosan illeszkedjenek az egész cellára. Ha Az = és <> keresési feltétel a teljes cellára vonatkozik és a Helyettesítő karakterek engedélyezése a képletekben négyzetek be vannak jelölve, akkor a Calc pontosan úgy viselkedik, mint a Microsoft Excel a cellák adatbázisfüggvényekkel való keresésekor." #. 5Wn8V -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:150 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:163 msgctxt "optcalculatepage|lookup" msgid "_Automatically find column and row labels" msgstr "Oszlop- és sorcímkék a_utomatikus megkeresése" #. XVS3t -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:158 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:171 msgctxt "extended_tip|lookup" msgid "Specifies that you can use the text in any cell as a label for the column below the text or the row to the right of the text. The text must consist of at least one word and must not contain any operators." msgstr "Megadja, hogy valamely cellában a szöveg lehet a cella alatt lévő oszlop, illetve a cellától jobbra lévő sor címkéje. A szövegnek legalább egy szóból kell állnia, de nem tartalmazhat műveleti jelet." #. DwExc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:169 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:182 msgctxt "optcalculatepage|generalprec" msgid "_Limit decimals for general number format" msgstr "_Tizedesek korlátozása az általános számformátumhoz" #. hufmT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:177 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:190 msgctxt "extended_tip|generalprec" msgid "You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows." msgstr "Megadhatja, hogy legfeljebb hány tizedes hely jelenjen meg az Általános számformátumra formázott cellákban. Ha nincs bekapcsolva, akkor az Általános számformátumra formázott cellákban annyi tizedes hely jelenik meg, amennyit az oszlopszélesség megenged." #. buc6F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:196 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:209 msgctxt "optcalculatepage|precft" msgid "_Decimal places:" msgstr "_Tizedesjegyek:" #. riZoc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:215 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:228 msgctxt "extended_tip|prec" msgid "Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the General number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers." msgstr "Az Általános számformátumban megjelenítendő tizedesjegyek számát határozza meg. A számok kerekítve jelennek meg, de nem kerekítve kerülnek mentésre." #. tnj5y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:237 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:328 msgctxt "optcalculatepage|label1" msgid "General Calculations" msgstr "Általános számítások" #. p2vT9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:266 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:375 msgctxt "optcalculatepage|iterate" msgid "_Iterations" msgstr "_Iterációk" #. pBKcn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:274 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:383 msgctxt "extended_tip|iterate" msgid "Specifies whether formulas with iterative references (formulas that are continuously repeated until the problem is solved) are calculated after a specific number of repetitions." msgstr "Megadja, hogy az iteratív hivatkozást tartalmazó képletek (olyan képletek melyek a feladat megoldásáig folyamatosan ismétlődnek) a megadott számú ismétlődés után kiszámításra kerüljenek-e." #. S6iwg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:296 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:412 msgctxt "optcalculatepage|stepsft" msgid "_Steps:" msgstr "_Lépések:" #. aJT9u -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:310 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:426 msgctxt "optcalculatepage|minchangeft" msgid "_Minimum change:" msgstr "_Minimális változás:" #. GmKgv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:329 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:445 msgctxt "extended_tip|steps" msgid "Sets the maximum number of iteration steps." msgstr "Beállítja az iterációs lépések maximális számát." #. ZekEF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:347 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:463 msgctxt "extended_tip|minchange" msgid "Specifies the difference between two consecutive iteration step results. If the result of the iteration is lower than the minimum change value, then the iteration will stop." msgstr "Megadja két iterációs lépés között a különbséget. Ha két egymást követő iteráció eredményeinek különbsége kisebb, mint a megadott minimális érték, az iteráció megáll." #. UoUqA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:369 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:511 msgctxt "optcalculatepage|label2" msgid "Iterative References" msgstr "Iteratív hivatkozások" #. BA74j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:397 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:539 msgctxt "optcalculatepage|datestd" msgid "12/30/1899 (defa_ult)" msgstr "1899. dec. 30. (ala_pértelmezés)" #. ApqYV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:401 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:543 msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" msgstr "A 0 érték 1899. dec. 30.-nak felel meg." #. SCewx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:407 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:549 msgctxt "extended_tip|datestd" msgid "Sets 12/30/1899 as day zero." msgstr "1899. december 30-át állítja be kezdőnapként." #. mznb9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:418 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:560 msgctxt "optcalculatepage|datesc10" msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)" msgstr "1900. jan. 1. (Star_Calc 1.0)" #. etLCb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:422 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:564 msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" msgstr "A 0 érték 1900. jan. 1.-nek felel meg." #. LEunE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:428 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:570 msgctxt "extended_tip|datesc10" msgid "Sets 1/1/1900 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries." msgstr "1900. január elsejét állítja be kezdőnapként. Ezt a beállítást dátumértékeket tartalmazó StarCalc 1.0-munkafüzetekhez használja." #. J9ECM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:439 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:581 msgctxt "optcalculatepage|date1904" msgid "_01/01/1904" msgstr "_1904. jan. 1." #. aBzk5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:443 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:585 msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "A 0 érték 1904. jan. 1.-nek felel meg." #. EkAYW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:449 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:591 msgctxt "extended_tip|date1904" msgid "Sets 1/1/1904 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format." msgstr "1904. január elsejét állítja be kezdőnapként. Ezt a beállítást olyan munkafüzeteknél használja, amelyek külső formátumból lettek importálva." #. ggkEL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:464 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:625 msgctxt "optcalculatepage|label3" msgid "Date" msgstr "Dátum" #. Hd6CV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:491 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:652 msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards" msgid "Enable w_ildcards in formulas" msgstr "_Helyettesítő karakterek engedélyezése a képletekben" #. BKAzW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:495 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:656 msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text" msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel" msgstr "Engedélyezze a helyettesítő karaktereket a Microsoft Excellel való interoperabilitás érdekében" #. KXxjQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:501 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:662 msgctxt "extended_tip|formulawildcards" msgid "Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons." msgstr "Megadja, hogy kereséskor és karakterláncok összehasonlításakor helyettesítő karakterek használandók." #. Gghyb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:512 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:673 msgctxt "optcalculatepage|formularegex" msgid "Enable r_egular expressions in formulas" msgstr "_Reguláris kifejezések engedélyezése a képletekben" #. D9B3G -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:521 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:682 msgctxt "extended_tip|formularegex" msgid "Specifies that regular expressions instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons." msgstr "Megadja, hogy a kereséskor és karakterláncok összehasonlításakor reguláris kifejezések használandók az egyszerű helyettesítő karakterek helyett." #. gg3Am -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:532 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:693 msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral" msgid "No wildcards or regular expressions in formulas" msgstr "Helyettesítő karakterek és reguláris kifejezések tiltása a képletekben" #. BwEWx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:541 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:702 msgctxt "extended_tip|formulaliteral" msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons." msgstr "Megadja, hogy a kereséskor és karakterláncok összehasonlításakor csak literális karakterláncok használhatók." #. XEPCe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:556 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:736 msgctxt "optcalculatepage|label5" msgid "Formulas Wildcards" msgstr "Képletek helyettesítő karakterei" @@ -27096,13 +27181,13 @@ msgid "Specifies the color to highlight insertions in a document." msgstr "Az itt megadott színnel emeli ki a dokumentumba beszúrt részeket." #. AYxhD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:234 msgctxt "optchangespage|label1" msgid "Colors for Changes" msgstr "A változások színei" #. GyGpz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:197 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:249 msgctxt "extended_tip|OptChangesPage" msgid "The Changes dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents." msgstr "A Változások párbeszédablak számos beállítást tesz lehetővé a dokumentumok feljegyzett változásainak kiemelésével kapcsolatban." @@ -27126,37 +27211,37 @@ msgid "OpenOffice.org legacy" msgstr "Régi OpenOffice.org" #. g9ysB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:68 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:81 msgctxt "optcompatibilitypage|label1" msgid "Key Bindings" msgstr "Billentyűparancsok" #. S4zkN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:114 msgctxt "optcompatibilitypage|cellLinkCB" msgid "Insert _hyperlink for the cell, not for the text in the cell." msgstr "_Hiperhivatkozás beszúrása a cellára a cella szövege helyett." #. EwAmb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:105 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:118 msgctxt "optcompatibilitypage|cellLinkCB|tooltip_text" msgid "By default, Excel allows only one hyperlink per cell. (Works only if Excel file format is used.)" msgstr "Alapértelmezetten az Excel cellánként csak egy hiperhivatkozást engedélyez. (Csak az Excel fájlformátum használatakor működik.)" #. 2AinC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:110 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:123 msgctxt "extended_tip|cellLinkCB" msgid "Calc can insert multiple hyperlinks in a cell as text fields, but multiple hyperlinks in a cell cannot be saved to Excel file formats. This option prevents inserting multiple hyperlinks in a cell when Excel files are edited, in order to be interoperable with Excel." msgstr "A Calc cellánként több hiperhivatkozást tud beszúrni mezőként, de a cellánkénti több hiperhivatkozás nem menthető az Excel fájlformátumokba. Ez a beállítás megakadályozza több hiperhivatkozás beszúrását egy cellába Excel fájlok szerkesztésekor, az Excellel való interoperabilitás érdekében." #. BJuZV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:126 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:152 msgctxt "optcompatibilitypage|label3" msgid "Hyperlinks" msgstr "Hiperhivatkozások" #. XXuHE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:141 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:167 msgctxt "extended_tip|OptCompatibilityPage" msgid "Defines compatibility options for Calc." msgstr "Kompatibilitási beállításokat ad meg a Calchoz." @@ -27191,50 +27276,50 @@ msgctxt "extended_tip|OptDefaultPage" msgid "Defines default settings for new spreadsheet documents." msgstr "Az új munkafüzet-dokumentumok alapértelmezett beállításait adja meg." -#. TueVT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:27 -msgctxt "optdlg|forceBreaksCB" -msgid "_Always apply manual breaks" -msgstr "_Kézi oldaltörések használata mindig" - #. gbrKD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:42 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:28 msgctxt "optdlg|suppressCB" msgid "_Suppress output of empty pages" msgstr "Ü_res oldalak kihagyása" #. 6chh5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:50 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:36 msgctxt "extended_tip|suppressCB" msgid "Specifies that empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed." msgstr "Itt adhatja meg, hogy a program ne nyomtassa az üres lapokat, azaz az olyan lapokat, amelyeken nincs cellatartalom vagy rajzobjektum." +#. TueVT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:47 +msgctxt "optdlg|forceBreaksCB" +msgid "_Always apply manual breaks" +msgstr "_Kézi oldaltörések használata mindig" + #. udgBk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:66 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:91 msgctxt "optdlg|label1" msgid "Pages" msgstr "Oldalak" #. nfmkw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:95 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:133 msgctxt "optdlg|printCB" msgid "_Print only selected sheets" msgstr "_Csak a kiválasztott munkalapok nyomtatása" #. Cqsrk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:103 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:141 msgctxt "extended_tip|printCB" msgid "Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the File - Print dialog or in the Format - Print Ranges dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed." msgstr "Megadja, hogy csak a kijelölt lapok tartalma legyen kinyomtatva, akkor is, ha a Fájl - Nyomtatás vagy a Formátum - Nyomtatási tartományok párbeszédablakon ennél szélesebb nyomtatási tartományt adott meg. A ki nem jelölt munkalapokról származó tartalom nem lesz kinyomtatva." #. wT6PN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:119 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:157 msgctxt "optdlg|label2" msgid "Sheets" msgstr "Munkalapok" #. JptgQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:135 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:173 msgctxt "extended_tip|optCalcPrintPage" msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." msgstr "Meghatározza a táblázatok nyomtatási beállításait." @@ -29699,11 +29784,11 @@ msgctxt "searchresults|ShowBox" msgid "_Show this dialog" msgstr "Ezen párbeszédablak _megjelenítése" -#. HggTE +#. dRTPH #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:40 -msgctxt "searchresults|ShowBox" -msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > Calc > View" -msgstr "Engedélyezze újra a párbeszédablakot az Eszközök > Beállítások > Calc > Nézet menüpontban." +msgctxt "searchresults|ShowBox_Tooltip" +msgid "Enable the dialog again at Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View" +msgstr "" #. sekAN #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:101 @@ -31175,11 +31260,11 @@ msgctxt "sortoptionspage|case" msgid "Case _sensitive" msgstr "Kis- és _nagybetű" -#. F9BE3 +#. iLUst #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:37 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|case" -msgid "Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies." -msgstr "A rendezésben előre kerülnek a nagybetűk, és utánuk következnek a kisbetűk. Ázsiai nyelvek esetén ez egy másik eljárás alapján kerül végrehajtásra." +msgid "Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian locales, special handling applies." +msgstr "" #. RM629 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:48 @@ -31271,11 +31356,11 @@ msgctxt "sortoptionspage|sortuserlb-atkobject" msgid "Custom sort order" msgstr "Egyéni rendezési sorrend" -#. KJrPL +#. wkSRh #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:239 msgctxt "sortoptionspage|label6" -msgid "Language" -msgstr "Nyelv" +msgid "Locale" +msgstr "" #. dBv73 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:253 @@ -31283,17 +31368,17 @@ msgctxt "sortoptionspage|algorithmft" msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#. u52Ei +#. oA9A5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:275 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|language" -msgid "Select the language for the sorting rules." -msgstr "Válassza ki a rendezési szabályok nyelvét." +msgid "Select the locale for the sorting rules." +msgstr "" -#. ArfWB +#. ybsEh #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:291 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|algorithmlb" -msgid "Select a sorting option for the language." -msgstr "Válasszon egy rendezési lehetőséget a megadott nyelvhez." +msgid "Select a sorting option for the locale." +msgstr "" #. aDahD #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:312 @@ -33497,6 +33582,12 @@ msgctxt "xmlsourcedialog|extended_tip|XMLSourceDialog" msgid "Import XML data in a spreadsheet." msgstr "XML-adatok importálása munkafüzetbe." +#. MfpgD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/zoombox.ui:14 +msgctxt "zoombox|zoom_label" +msgid "Scale" +msgstr "" + #. 5ozTx #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:95 msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label" diff --git a/source/hu/sfx2/messages.po b/source/hu/sfx2/messages.po index 36275b03d7b..38458c4edf5 100644 --- a/source/hu/sfx2/messages.po +++ b/source/hu/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-22 01:45+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <gabor.kelemen.extern@allotropia.de>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/hu/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562051830.000000\n" #. bHbFE @@ -3111,20 +3111,62 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords" msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons." msgstr "Adja meg a dokumentum tartalmának indexelésére használni kívánt szavakat. A kulcsszavakat vesszővel válassza el. A kulcsszó tartalmazhat üres karaktereket vagy pontosvesszőket." -#. k4Umi +#. aENCY #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:250 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|contributor" -msgid "contributor accessible description" -msgstr "akadálymentes leírás" +msgid "Enter information about persons or organizations contributing to the document." +msgstr "" + +#. y3E3S +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:267 +msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|coverage" +msgid "Enter information about geographic coverage of the document." +msgstr "" + +#. ePuCE +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:284 +msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|identifier" +msgid "Enter information to unambiguously identify the document." +msgstr "" + +#. 5KF6E +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:301 +msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|publisher" +msgid "Enter information about the publisher of the document." +msgstr "" + +#. n8gwE +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:318 +msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|relation" +msgid "Enter information about a resource related to the document." +msgstr "" + +#. ZiijJ +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:335 +msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|rights" +msgid "Enter information about intellectual property rights associated with the document." +msgstr "" + +#. xKAHT +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:352 +msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|source" +msgid "Enter information about a related resource from which the document is derived from." +msgstr "" + +#. nBDCW +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:369 +msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|type" +msgid "Enter information about the nature or genre of the document." +msgstr "" #. bo2q7 -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:388 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:393 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments" msgid "Enter comments to help identify the document." msgstr "Írjon megjegyzéseket a dokumentum könnyebb azonosítása érdekében." #. sGW3Z -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:401 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:406 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "A dokumentumról tartalmaz információkat." @@ -3689,8 +3731,14 @@ msgctxt "helpmanual|website" msgid "Read Help Online" msgstr "Online súgó elolvasása" +#. 8ADMP +#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:68 +msgctxt "helpmanual|builtin" +msgid "Learn more about installing the built-in help" +msgstr "" + #. B2Wzh -#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:60 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:84 msgctxt "helpmanual|hidedialog" msgid "Do not show this dialog again" msgstr "Ne jelenjen meg újra ez a párbeszédablak" diff --git a/source/hu/svx/messages.po b/source/hu/svx/messages.po index 118be6ef0f7..4117bc1b498 100644 --- a/source/hu/svx/messages.po +++ b/source/hu/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-22 01:45+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <gabor.kelemen.extern@allotropia.de>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/hu/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560330469.000000\n" #. 3GkZj @@ -6846,11 +6846,11 @@ msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" msgid "File Selection" msgstr "Fájlválasztás" -#. uEYBR +#. op5EA #: include/svx/strings.hrc:1233 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" -msgid "Table Control " -msgstr "Táblázat " +msgid "Table Control" +msgstr "" #. 3SUEn #: include/svx/strings.hrc:1234 @@ -8127,11 +8127,11 @@ msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE" msgid "Text: " msgstr "Szöveg: " -#. pAABc +#. keSs2 #: include/svx/strings.hrc:1466 msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR" -msgid "Character background" -msgstr "Karakterháttér" +msgid "Character highlighting color" +msgstr "" #. Deknh #: include/svx/strings.hrc:1468 @@ -10313,23 +10313,41 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" msgid "Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "Jobb és bal szegély és az összes belső vonal" +#. c8nou +#: include/svx/strings.hrc:1844 +msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#. XpjRm +#: include/svx/strings.hrc:1845 +msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR" +msgid "Missing character" +msgstr "" + +#. 7tBGT +#: include/svx/strings.hrc:1846 +msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + #. EPdAS #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: GraphicSizeCheck strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: include/svx/strings.hrc:1847 +#: include/svx/strings.hrc:1851 msgctxt "STR_GRAPHIC_SIZE_CHECK_DIALOG_TITLE" msgid "Graphic Size Check" msgstr "Kép méretének ellenőrzése" #. D66VS -#: include/svx/strings.hrc:1848 +#: include/svx/strings.hrc:1852 msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_LOW" msgid "Image '%NAME%' has too few pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)" msgstr "A(z) „%NAME%” kép túl kevés képpontot tartalmaz az aktuális mérethez (%DPIX% x %DPIY% DPI)" #. Q2kMw -#: include/svx/strings.hrc:1849 +#: include/svx/strings.hrc:1853 msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_HIGH" msgid "Image '%NAME%' has too many pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)" msgstr "A(z) „%NAME%” kép túl sok képpontot tartalmaz az aktuális mérethez (%DPIX% x %DPIY% DPI)" @@ -10621,11 +10639,11 @@ msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Page line-spacing" msgstr "Oldalszintű sorköz" -#. t2uX7 +#. f5BSW #: include/svx/svxitems.hrc:71 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Character background" -msgstr "Karakterháttér" +msgid "Character highlighting color" +msgstr "" #. hd4cD #: include/svx/svxitems.hrc:72 diff --git a/source/hu/sw/messages.po b/source/hu/sw/messages.po index 42cd95675a4..825d0d0af89 100644 --- a/source/hu/sw/messages.po +++ b/source/hu/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:25+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <gabor.kelemen.extern@allotropia.de>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/hu/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563454680.000000\n" #. oKCHH @@ -4628,663 +4628,681 @@ msgctxt "STR_FLDREF_ENDNOTE" msgid "Endnote" msgstr "Végjegyzet" +#. qmx3B +#: sw/inc/strings.hrc:424 +msgctxt "STR_HYPERLINK" +msgid "Hyperlink" +msgstr "" + +#. djRFM +#: sw/inc/strings.hrc:425 +msgctxt "STR_SECTIONLINK" +msgid "Section Link" +msgstr "" + +#. kGR8M +#: sw/inc/strings.hrc:426 +msgctxt "STR_SECTIONCOPY" +msgid "Section Copy" +msgstr "" + #. MEN2d #. Undo -#: sw/inc/strings.hrc:426 +#: sw/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_CANT_UNDO" msgid "not possible" msgstr "nem lehetséges" #. 5GdxN -#: sw/inc/strings.hrc:427 +#: sw/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_DELETE_UNDO" msgid "Delete $1" msgstr "$1 törlése" #. i6vB4 -#: sw/inc/strings.hrc:428 +#: sw/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_INSERT_UNDO" msgid "Insert $1" msgstr "$1 beszúrása" #. JESFv -#: sw/inc/strings.hrc:429 +#: sw/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_OVR_UNDO" msgid "Overwrite: $1" msgstr "Felülírás: $1" #. FVqpL -#: sw/inc/strings.hrc:430 +#: sw/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO" msgid "New Paragraph" msgstr "Új bekezdés" #. r3iVE -#: sw/inc/strings.hrc:431 +#: sw/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_MOVE_UNDO" msgid "Move" msgstr "Áthelyezés" #. Z2Ft8 -#: sw/inc/strings.hrc:432 +#: sw/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_INSATTR_UNDO" msgid "Apply attributes" msgstr "Jellemzők alkalmazása" #. hetuZ -#: sw/inc/strings.hrc:433 +#: sw/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO" msgid "Apply Styles: $1" msgstr "Stílusok alkalmazása: $1" #. GokWu -#: sw/inc/strings.hrc:434 +#: sw/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO" msgid "Reset attributes" msgstr "Jellemzők visszaállítása" #. mDgEJ -#: sw/inc/strings.hrc:435 +#: sw/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO" msgid "Change style: $1" msgstr "Stílus megváltoztatása: $1" #. onBFE -#: sw/inc/strings.hrc:436 +#: sw/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO" msgid "Insert file" msgstr "Fájl beszúrása" #. WCCkF -#: sw/inc/strings.hrc:437 +#: sw/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY" msgid "Insert AutoText" msgstr "Szövegblokk beszúrása" #. CyNXC -#: sw/inc/strings.hrc:438 +#: sw/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_DELBOOKMARK" msgid "Delete bookmark: $1" msgstr "Könyvjelző törlése: $1" #. zFANC -#: sw/inc/strings.hrc:439 +#: sw/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_DELETE_BOOKMARKS" msgid "Delete bookmarks" msgstr "Könyvjelzők törlése" #. 54y8f -#: sw/inc/strings.hrc:440 +#: sw/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_INSBOOKMARK" msgid "Insert bookmark: $1" msgstr "Könyvjelző beszúrása: $1" #. thkPu -#: sw/inc/strings.hrc:441 +#: sw/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_UPDATE_BOOKMARK" msgid "Update bookmark: $1" msgstr "Könyvjelző frissítése: $1" #. d6wEB -#: sw/inc/strings.hrc:442 +#: sw/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_UPDATE_BOOKMARKS" msgid "Update bookmarks" msgstr "Könyvjelzők frissítése" #. i7aeN -#: sw/inc/strings.hrc:443 +#: sw/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_UPDATE_FIELD" msgid "Update field: $1" msgstr "Mező frissítése: $1" #. GzFSP -#: sw/inc/strings.hrc:444 +#: sw/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_UPDATE_FIELDS" msgid "Update fields" msgstr "Mezők frissítése" #. HACdT -#: sw/inc/strings.hrc:445 +#: sw/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_DELETE_FIELDS" msgid "Delete fields" msgstr "Mezők törlése" #. gEXeo -#: sw/inc/strings.hrc:446 +#: sw/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_UPDATE_SECTIONS" msgid "Update sections" msgstr "Szakaszok frissítése" #. ZdcaY -#: sw/inc/strings.hrc:447 +#: sw/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_DELETE_SECTIONS" msgid "Delete sections" msgstr "Szakaszok törlése" #. XHkEY -#: sw/inc/strings.hrc:448 +#: sw/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_SORT_TBL" msgid "Sort table" msgstr "Táblázat rendezése" #. gui6q -#: sw/inc/strings.hrc:449 +#: sw/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_SORT_TXT" msgid "Sort text" msgstr "Szöveg rendezése" #. APAMG -#: sw/inc/strings.hrc:450 +#: sw/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO" msgid "Insert table: $1$2$3" msgstr "Táblázat beszúrása: $1$2$3" #. 4pGhz -#: sw/inc/strings.hrc:451 +#: sw/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO" msgid "Convert text -> table" msgstr "Szöveg átalakítása táblázattá" #. h3EH7 -#: sw/inc/strings.hrc:452 +#: sw/inc/strings.hrc:455 msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO" msgid "Convert table -> text" msgstr "Táblázat átalakítása szöveggé" #. uKreq -#: sw/inc/strings.hrc:453 +#: sw/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_COPY_UNDO" msgid "Copy: $1" msgstr "Másolás: $1" #. BfGaZ -#: sw/inc/strings.hrc:454 +#: sw/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_REPLACE_UNDO" msgid "Replace $1 $2 $3" msgstr "Csere $1 $2 $3" #. GEC4C -#: sw/inc/strings.hrc:455 +#: sw/inc/strings.hrc:458 msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO" msgid "Insert page break" msgstr "Oldaltörés beszúrása" #. mrWg2 -#: sw/inc/strings.hrc:456 +#: sw/inc/strings.hrc:459 msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO" msgid "Insert column break" msgstr "Hasábtörés beszúrása" #. MGqRt -#: sw/inc/strings.hrc:457 +#: sw/inc/strings.hrc:460 msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO" msgid "Insert Envelope" msgstr "Boríték beszúrása" #. g8ALR -#: sw/inc/strings.hrc:458 +#: sw/inc/strings.hrc:461 msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY" msgid "Copy: $1" msgstr "Másolás: $1" #. qHdLG -#: sw/inc/strings.hrc:459 +#: sw/inc/strings.hrc:462 msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE" msgid "Move: $1" msgstr "Áthelyezés: $1" #. xqxPn -#: sw/inc/strings.hrc:460 +#: sw/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" msgstr "%PRODUCTNAME-diagram beszúrása" #. qWEVG -#: sw/inc/strings.hrc:461 +#: sw/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_INSERTFLY" msgid "Insert frame" msgstr "Keret beszúrása" #. GmqXE -#: sw/inc/strings.hrc:462 +#: sw/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_DELETEFLY" msgid "Delete frame" msgstr "Keret törlése" #. z9Eai -#: sw/inc/strings.hrc:463 +#: sw/inc/strings.hrc:466 msgctxt "STR_AUTOFORMAT" msgid "AutoFormat" msgstr "Automatikus formázás" #. E6uaH -#: sw/inc/strings.hrc:464 +#: sw/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_TABLEHEADLINE" msgid "Table heading" msgstr "Táblázatfejléc" #. gnndv -#: sw/inc/strings.hrc:465 +#: sw/inc/strings.hrc:468 msgctxt "STR_REPLACE" msgid "Replace: $1 $2 $3" msgstr "Csere: $1 $2 $3" #. WwuFC -#: sw/inc/strings.hrc:466 +#: sw/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_INSERTSECTION" msgid "Insert section" msgstr "Szakasz beszúrása" #. 7pzWX -#: sw/inc/strings.hrc:467 +#: sw/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_DELETESECTION" msgid "Delete section" msgstr "Szakasz törlése" #. AFkoM -#: sw/inc/strings.hrc:468 +#: sw/inc/strings.hrc:471 msgctxt "STR_CHANGESECTION" msgid "Modify section" msgstr "Szakasz módosítása" #. BY9gB -#: sw/inc/strings.hrc:469 +#: sw/inc/strings.hrc:472 msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR" msgid "Modify default values" msgstr "Alapértelmezett értékek módosítása" #. X7eMx -#: sw/inc/strings.hrc:470 +#: sw/inc/strings.hrc:473 msgctxt "STR_REPLACE_STYLE" msgid "Replace style: $1 $2 $3" msgstr "Stíluscsere: $1 $2 $3" #. EXFvJ -#: sw/inc/strings.hrc:471 +#: sw/inc/strings.hrc:474 msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK" msgid "Delete page break" msgstr "Oldaltörés törlése" #. kHVr9 -#: sw/inc/strings.hrc:472 +#: sw/inc/strings.hrc:475 msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION" msgid "Text Correction" msgstr "Szövegjavítás" #. VfBBy -#: sw/inc/strings.hrc:473 +#: sw/inc/strings.hrc:476 msgctxt "STR_OUTLINE_LR" msgid "Promote/demote outline level" msgstr "Vázlatszint előléptetése/lefokozása" #. Mmk22 -#: sw/inc/strings.hrc:474 +#: sw/inc/strings.hrc:477 msgctxt "STR_OUTLINE_UD" msgid "Move chapter up/down" msgstr "Fejezet mozgatása felfelé/lefelé" #. 3UGKP -#: sw/inc/strings.hrc:475 +#: sw/inc/strings.hrc:478 msgctxt "STR_OUTLINE_EDIT" msgid "Modify outline" msgstr "Vázlatpontok módosítása" #. RjcRH -#: sw/inc/strings.hrc:476 +#: sw/inc/strings.hrc:479 msgctxt "STR_INSNUM" msgid "Insert numbering" msgstr "Számozás beszúrása" #. RdWjx -#: sw/inc/strings.hrc:477 +#: sw/inc/strings.hrc:480 msgctxt "STR_NUMUP" msgid "Demote list level" msgstr "Listaszint lefokozása" #. VpBDP -#: sw/inc/strings.hrc:478 +#: sw/inc/strings.hrc:481 msgctxt "STR_NUMDOWN" msgid "Promote list level" msgstr "Listaszint előléptetése" #. FGciC -#: sw/inc/strings.hrc:479 +#: sw/inc/strings.hrc:482 msgctxt "STR_MOVENUM" msgid "Move paragraphs" msgstr "Bekezdés áthelyezése" #. WdMCK -#: sw/inc/strings.hrc:480 +#: sw/inc/strings.hrc:483 msgctxt "STR_INSERTDRAW" msgid "Insert drawing object: $1" msgstr "Rajzobjektum beszúrása: $1" #. ErB3W -#: sw/inc/strings.hrc:481 +#: sw/inc/strings.hrc:484 msgctxt "STR_NUMORNONUM" msgid "Number On/Off" msgstr "Szám be/ki" #. rEZvN -#: sw/inc/strings.hrc:482 +#: sw/inc/strings.hrc:485 msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN" msgid "Increase Indent" msgstr "Behúzás növelése" #. aJxcG -#: sw/inc/strings.hrc:483 +#: sw/inc/strings.hrc:486 msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN" msgid "Decrease indent" msgstr "Behúzás csökkentése" #. 4GP7c -#: sw/inc/strings.hrc:484 +#: sw/inc/strings.hrc:487 msgctxt "STR_INSERTLABEL" msgid "Insert caption: $1" msgstr "Felirat beszúrása: $1" #. GGFM8 -#: sw/inc/strings.hrc:485 +#: sw/inc/strings.hrc:488 msgctxt "STR_SETNUMRULESTART" msgid "Restart numbering" msgstr "Számozás újrakezdése" #. pHfp7 -#: sw/inc/strings.hrc:486 +#: sw/inc/strings.hrc:489 msgctxt "STR_CHANGEFTN" msgid "Modify footnote" msgstr "Lábjegyzet módosítása" #. Knr9y -#: sw/inc/strings.hrc:487 +#: sw/inc/strings.hrc:490 msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE" msgid "Accept change: $1" msgstr "Változás elfogadása: $1" #. jAvjr -#: sw/inc/strings.hrc:488 +#: sw/inc/strings.hrc:491 msgctxt "STR_REJECT_REDLINE" msgid "Reject change: $1" msgstr "Változás elvetése: $1" #. uCGqy -#: sw/inc/strings.hrc:489 +#: sw/inc/strings.hrc:492 msgctxt "STR_SPLIT_TABLE" msgid "Split Table" msgstr "Táblázat felosztása" #. TJCZ8 -#: sw/inc/strings.hrc:490 +#: sw/inc/strings.hrc:493 msgctxt "STR_DONTEXPAND" msgid "Stop attribute" msgstr "Jellemzők kihagyása" #. qyCiy -#: sw/inc/strings.hrc:491 +#: sw/inc/strings.hrc:494 msgctxt "STR_AUTOCORRECT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Automatikus javítás" #. f4Jfr -#: sw/inc/strings.hrc:492 +#: sw/inc/strings.hrc:495 msgctxt "STR_MERGE_TABLE" msgid "Merge table" msgstr "Táblázatok egyesítése" #. BLcCC -#: sw/inc/strings.hrc:493 +#: sw/inc/strings.hrc:496 msgctxt "STR_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "Kisbetű – nagybetű" #. BTGyD -#: sw/inc/strings.hrc:494 +#: sw/inc/strings.hrc:497 msgctxt "STR_DELNUM" msgid "Delete numbering" msgstr "Számozás törlése" #. TMvTD -#: sw/inc/strings.hrc:495 +#: sw/inc/strings.hrc:498 msgctxt "STR_DRAWUNDO" msgid "Drawing objects: $1" msgstr "Rajzobjektumok: $1" #. FG7rN -#: sw/inc/strings.hrc:496 +#: sw/inc/strings.hrc:499 msgctxt "STR_DRAWGROUP" msgid "Group draw objects" msgstr "Rajzobjektumok csoportosítása" #. xZqoJ -#: sw/inc/strings.hrc:497 +#: sw/inc/strings.hrc:500 msgctxt "STR_DRAWUNGROUP" msgid "Ungroup drawing objects" msgstr "Rajzobjektumcsoport szétbontása" #. FA3Vo -#: sw/inc/strings.hrc:498 +#: sw/inc/strings.hrc:501 msgctxt "STR_DRAWDELETE" msgid "Delete drawing objects" msgstr "Rajzobjektumok törlése" #. MbJSs -#: sw/inc/strings.hrc:499 +#: sw/inc/strings.hrc:502 msgctxt "STR_REREAD" msgid "Replace Image" msgstr "Kép cseréje" #. 6GmVr -#: sw/inc/strings.hrc:500 +#: sw/inc/strings.hrc:503 msgctxt "STR_DELGRF" msgid "Delete Image" msgstr "Kép törlése" #. PAmBF -#: sw/inc/strings.hrc:501 +#: sw/inc/strings.hrc:504 msgctxt "STR_TABLE_ATTR" msgid "Apply table attributes" msgstr "Táblázatjellemzők alkalmazása" #. GA8gF -#: sw/inc/strings.hrc:502 +#: sw/inc/strings.hrc:505 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" msgstr "Táblázat automatikus formázása" #. AAPTL -#: sw/inc/strings.hrc:503 +#: sw/inc/strings.hrc:506 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" msgid "Insert Column" msgstr "Oszlop beszúrása" #. tA7ss -#: sw/inc/strings.hrc:504 +#: sw/inc/strings.hrc:507 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" msgid "Insert Row" msgstr "Sor beszúrása" #. LAzxr -#: sw/inc/strings.hrc:505 +#: sw/inc/strings.hrc:508 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" msgid "Delete row/column" msgstr "Sor/oszlop törlése" #. yFDYp -#: sw/inc/strings.hrc:506 +#: sw/inc/strings.hrc:509 msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" msgid "Delete column" msgstr "Oszlop törlése" #. 9SF9L -#: sw/inc/strings.hrc:507 +#: sw/inc/strings.hrc:510 msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" msgid "Delete row" msgstr "Sor törlése" #. FnLC7 -#: sw/inc/strings.hrc:508 +#: sw/inc/strings.hrc:511 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" msgid "Split Cells" msgstr "Cellák felosztása" #. 3Em7B -#: sw/inc/strings.hrc:509 +#: sw/inc/strings.hrc:512 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" msgid "Merge Cells" msgstr "Cellák egyesítése" #. 3VVmF -#: sw/inc/strings.hrc:510 +#: sw/inc/strings.hrc:513 msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" msgid "Format cell" msgstr "Cella formázása" #. UbSKw -#: sw/inc/strings.hrc:511 +#: sw/inc/strings.hrc:514 msgctxt "STR_INSERT_TOX" msgid "Insert index/table" msgstr "Jegyzék beszúrása" #. szpbj -#: sw/inc/strings.hrc:512 +#: sw/inc/strings.hrc:515 msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE" msgid "Remove index/table" msgstr "Tárgymutató/tartalomjegyzék eltávolítása" #. cN5DN -#: sw/inc/strings.hrc:513 +#: sw/inc/strings.hrc:516 msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Táblázat másolása" #. eUFgx -#: sw/inc/strings.hrc:514 +#: sw/inc/strings.hrc:517 msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Táblázat másolása" #. TC6mz -#: sw/inc/strings.hrc:515 +#: sw/inc/strings.hrc:518 msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR" msgid "Set cursor" msgstr "Kurzor beállítása" #. 4GStA -#: sw/inc/strings.hrc:516 +#: sw/inc/strings.hrc:519 msgctxt "STR_UNDO_CHAIN" msgid "Link frames" msgstr "Keretek összekapcsolása" #. XV4Ap -#: sw/inc/strings.hrc:517 +#: sw/inc/strings.hrc:520 msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN" msgid "Unlink frames" msgstr "Keretek szétkapcsolása" #. vUJG9 -#: sw/inc/strings.hrc:518 +#: sw/inc/strings.hrc:521 msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO" msgid "Modify footnote options" msgstr "Lábjegyzet beállításainak módosítása" #. AgREs -#: sw/inc/strings.hrc:519 +#: sw/inc/strings.hrc:522 msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC" msgid "Compare Document" msgstr "Dokumentumok összehasonlítása" #. kZATW -#: sw/inc/strings.hrc:520 +#: sw/inc/strings.hrc:523 msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT" msgid "Apply frame style: $1" msgstr "Keretstílus alkalmazása: $1" #. 4Ae2X -#: sw/inc/strings.hrc:521 +#: sw/inc/strings.hrc:524 msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR" msgid "Ruby Setting" msgstr "Fonetikus átirat beállításai" #. J4AUR -#: sw/inc/strings.hrc:522 +#: sw/inc/strings.hrc:525 msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE" msgid "Insert footnote" msgstr "Lábjegyzet beszúrása" #. RMgFD -#: sw/inc/strings.hrc:523 +#: sw/inc/strings.hrc:526 msgctxt "STR_INSERT_URLBTN" msgid "insert URL button" msgstr "URL-nyomógomb beillesztése" #. UKN7k -#: sw/inc/strings.hrc:524 +#: sw/inc/strings.hrc:527 msgctxt "STR_INSERT_URLTXT" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Hiperhivatkozás beszúrása" #. 9odT8 -#: sw/inc/strings.hrc:525 +#: sw/inc/strings.hrc:528 msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT" msgid "remove invisible content" msgstr "láthatatlan tartalom eltávolítása" #. e6U2R -#: sw/inc/strings.hrc:526 +#: sw/inc/strings.hrc:529 msgctxt "STR_TOXCHANGE" msgid "Table/index changed" msgstr "Jegyzék megváltozott" #. JpGh6 -#: sw/inc/strings.hrc:527 +#: sw/inc/strings.hrc:530 msgctxt "STR_START_QUOTE" msgid "“" msgstr "„" #. kZoAG -#: sw/inc/strings.hrc:528 +#: sw/inc/strings.hrc:531 msgctxt "STR_END_QUOTE" msgid "”" msgstr "”" #. wNZDq -#: sw/inc/strings.hrc:529 +#: sw/inc/strings.hrc:532 msgctxt "STR_LDOTS" msgid "..." msgstr "..." #. yiQgo -#: sw/inc/strings.hrc:530 +#: sw/inc/strings.hrc:533 msgctxt "STR_MULTISEL" msgid "multiple selection" msgstr "többszörös kijelölés" #. qFESB -#: sw/inc/strings.hrc:531 +#: sw/inc/strings.hrc:534 msgctxt "STR_TYPING_UNDO" msgid "Typing: $1" msgstr "Beírás: $1" #. A6HSG -#: sw/inc/strings.hrc:532 +#: sw/inc/strings.hrc:535 msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO" msgid "Paste clipboard" msgstr "Vágólap beillesztése" #. mfDMF -#: sw/inc/strings.hrc:533 +#: sw/inc/strings.hrc:536 msgctxt "STR_YIELDS" msgid "→" msgstr "→" #. wNRhZ -#: sw/inc/strings.hrc:534 +#: sw/inc/strings.hrc:537 msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF" msgid "occurrences of" msgstr "előfordulás" #. hHUZi -#: sw/inc/strings.hrc:535 +#: sw/inc/strings.hrc:538 msgctxt "STR_UNDO_TABS" msgid "One tab" msgid_plural "$1 tabs" @@ -5292,7 +5310,7 @@ msgstr[0] "Egy tabulátor" msgstr[1] "$1 tabulátor" #. eP6mC -#: sw/inc/strings.hrc:536 +#: sw/inc/strings.hrc:539 msgctxt "STR_UNDO_NLS" msgid "One line break" msgid_plural "$1 line breaks" @@ -5300,308 +5318,308 @@ msgstr[0] "Egy sortörés" msgstr[1] "$1 sortörés" #. yS3nP -#: sw/inc/strings.hrc:537 +#: sw/inc/strings.hrc:540 msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS" msgid "page break" msgstr "oldaltörés" #. Q4YVg -#: sw/inc/strings.hrc:538 +#: sw/inc/strings.hrc:541 msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS" msgid "column break" msgstr "hasábtörés" #. L6qva -#: sw/inc/strings.hrc:539 +#: sw/inc/strings.hrc:542 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "$1 beszúrása" #. i8ZQo -#: sw/inc/strings.hrc:540 +#: sw/inc/strings.hrc:543 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr "$1 törlése" #. 5KECk -#: sw/inc/strings.hrc:541 +#: sw/inc/strings.hrc:544 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" msgid "Attributes changed" msgstr "A jellemzők megváltoztak" #. N7CUk -#: sw/inc/strings.hrc:542 +#: sw/inc/strings.hrc:545 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "A táblázat megváltozott" #. DCGPF -#: sw/inc/strings.hrc:543 +#: sw/inc/strings.hrc:546 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Style changed" msgstr "A stílus megváltozott" #. p77WZ -#: sw/inc/strings.hrc:544 +#: sw/inc/strings.hrc:547 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "A bekezdés formázása megváltozott" #. nehrq -#: sw/inc/strings.hrc:545 +#: sw/inc/strings.hrc:548 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" msgstr "Sor beszúrása" #. Ud4qT -#: sw/inc/strings.hrc:546 +#: sw/inc/strings.hrc:549 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Delete Row" msgstr "Sor törlése" #. GvxsC -#: sw/inc/strings.hrc:547 +#: sw/inc/strings.hrc:550 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" msgstr "Cella beszúrása" #. ZMrVY -#: sw/inc/strings.hrc:548 +#: sw/inc/strings.hrc:551 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Delete Cell" msgstr "Cella törlése" #. DqprY -#: sw/inc/strings.hrc:549 +#: sw/inc/strings.hrc:552 msgctxt "STR_N_REDLINES" msgid "$1 changes" msgstr "$1 változás" #. ve5ZA -#: sw/inc/strings.hrc:550 +#: sw/inc/strings.hrc:553 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC" msgid "Change page style: $1" msgstr "Oldalstílus megváltoztatása: $1" #. RDkdy -#: sw/inc/strings.hrc:551 +#: sw/inc/strings.hrc:554 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE" msgid "Create page style: $1" msgstr "Oldalstílus létrehozása: $1" #. tBVzV -#: sw/inc/strings.hrc:552 +#: sw/inc/strings.hrc:555 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE" msgid "Delete page style: $1" msgstr "Oldalstílus törlése: $1" #. wzjRB -#: sw/inc/strings.hrc:553 +#: sw/inc/strings.hrc:556 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME" msgid "Rename page style: $1 $2 $3" msgstr "Oldalstílus átnevezése: $1 $2 $3" #. UcTVv -#: sw/inc/strings.hrc:554 +#: sw/inc/strings.hrc:557 msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER" msgid "Header/footer changed" msgstr "Élőfej/élőláb megváltozott" #. tGyeC -#: sw/inc/strings.hrc:555 +#: sw/inc/strings.hrc:558 msgctxt "STR_UNDO_FIELD" msgid "Field changed" msgstr "Mező megváltozott" #. xh3dq -#: sw/inc/strings.hrc:556 +#: sw/inc/strings.hrc:559 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE" msgid "Create paragraph style: $1" msgstr "Bekezdésstílus létrehozása: $1" #. aRf6Z -#: sw/inc/strings.hrc:557 +#: sw/inc/strings.hrc:560 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE" msgid "Delete paragraph style: $1" msgstr "Bekezdésstílus törlése: $1" #. DtD6w -#: sw/inc/strings.hrc:558 +#: sw/inc/strings.hrc:561 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME" msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" msgstr "Bekezdésstílus átnevezése: $1 $2 $3" #. J2FcF -#: sw/inc/strings.hrc:559 +#: sw/inc/strings.hrc:562 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE" msgid "Create character style: $1" msgstr "Karakterstílus létrehozása: $1" #. FjT56 -#: sw/inc/strings.hrc:560 +#: sw/inc/strings.hrc:563 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE" msgid "Delete character style: $1" msgstr "Karakterstílus törlése: $1" #. mT2GJ -#: sw/inc/strings.hrc:561 +#: sw/inc/strings.hrc:564 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME" msgid "Rename character style: $1 $2 $3" msgstr "Karakterstílus átnevezése: $1 $2 $3" #. AvK4p -#: sw/inc/strings.hrc:562 +#: sw/inc/strings.hrc:565 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE" msgid "Create frame style: $1" msgstr "Keretstílus létrehozása: $1" #. zHLcd -#: sw/inc/strings.hrc:563 +#: sw/inc/strings.hrc:566 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE" msgid "Delete frame style: $1" msgstr "Keretstílus törlése: $1" #. BUdbD -#: sw/inc/strings.hrc:564 +#: sw/inc/strings.hrc:567 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME" msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" msgstr "Keretstílus átnevezése: $1 $2 $3" #. GG9BH -#: sw/inc/strings.hrc:565 +#: sw/inc/strings.hrc:568 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE" msgid "Create numbering style: $1" msgstr "Számozási stílus létrehozása: $1" #. zYZW8 -#: sw/inc/strings.hrc:566 +#: sw/inc/strings.hrc:569 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE" msgid "Delete numbering style: $1" msgstr "Számozási stílus törlése: $1" #. QhDFe -#: sw/inc/strings.hrc:567 +#: sw/inc/strings.hrc:570 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME" msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" msgstr "Számozási stílus átnevezése: $1 $2 $3" #. oWrh9 -#: sw/inc/strings.hrc:568 +#: sw/inc/strings.hrc:571 msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME" msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" msgstr "Könyvjelző átnevezése: $1 $2 $3" #. WTcEw -#: sw/inc/strings.hrc:569 +#: sw/inc/strings.hrc:572 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT" msgid "Insert index entry" msgstr "Bejegyzés beszúrása" #. fbidx -#: sw/inc/strings.hrc:570 +#: sw/inc/strings.hrc:573 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE" msgid "Delete index entry" msgstr "Bejegyzés törlése" #. WCDy7 -#: sw/inc/strings.hrc:571 +#: sw/inc/strings.hrc:574 msgctxt "STR_FIELD" msgid "field" msgstr "mező" #. aC9iU -#: sw/inc/strings.hrc:572 +#: sw/inc/strings.hrc:575 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX" msgid "text box" msgstr "szövegdoboz" #. yNjem #. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text -#: sw/inc/strings.hrc:574 +#: sw/inc/strings.hrc:577 msgctxt "STR_PARAGRAPHS" msgid "Paragraphs" msgstr "Bekezdés" #. 9fb4z -#: sw/inc/strings.hrc:575 +#: sw/inc/strings.hrc:578 msgctxt "STR_FRAME" msgid "frame" msgstr "keret" #. gfjHA -#: sw/inc/strings.hrc:576 +#: sw/inc/strings.hrc:579 msgctxt "STR_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE-objektum" #. db5Tg -#: sw/inc/strings.hrc:577 +#: sw/inc/strings.hrc:580 msgctxt "STR_MATH_FORMULA" msgid "formula" msgstr "képlet" #. BirkF -#: sw/inc/strings.hrc:578 +#: sw/inc/strings.hrc:581 msgctxt "STR_CHART" msgid "chart" msgstr "diagram" #. YxCuu -#: sw/inc/strings.hrc:579 +#: sw/inc/strings.hrc:582 msgctxt "STR_NOTE" msgid "comment" msgstr "megjegyzés" #. CKqsU -#: sw/inc/strings.hrc:580 +#: sw/inc/strings.hrc:583 msgctxt "STR_REFERENCE" msgid "cross-reference" msgstr "kereszthivatkozás" #. q9BGR -#: sw/inc/strings.hrc:581 +#: sw/inc/strings.hrc:584 msgctxt "STR_SCRIPT" msgid "script" msgstr "parancsfájl" #. o6FWi -#: sw/inc/strings.hrc:582 +#: sw/inc/strings.hrc:585 msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY" msgid "bibliography entry" msgstr "irodalomjegyzék-bejegyzés" #. qbRLG -#: sw/inc/strings.hrc:583 +#: sw/inc/strings.hrc:586 msgctxt "STR_SPECIALCHAR" msgid "special character" msgstr "különleges karakter" #. qJd8G -#: sw/inc/strings.hrc:584 +#: sw/inc/strings.hrc:587 msgctxt "STR_FOOTNOTE" msgid "footnote" msgstr "lábjegyzet" #. bKvaD -#: sw/inc/strings.hrc:585 +#: sw/inc/strings.hrc:588 msgctxt "STR_GRAPHIC" msgid "image" msgstr "kép" #. J7CgG -#: sw/inc/strings.hrc:586 +#: sw/inc/strings.hrc:589 msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" msgid "drawing object(s)" msgstr "rajzobjektum" #. rYPFG -#: sw/inc/strings.hrc:587 +#: sw/inc/strings.hrc:590 msgctxt "STR_TABLE_NAME" msgid "table: $1$2$3" msgstr "táblázat: $1$2$3" #. AtWxA -#: sw/inc/strings.hrc:588 +#: sw/inc/strings.hrc:591 msgctxt "STR_CHAPTERS" msgid "chapter" msgid_plural "chapters" @@ -5609,647 +5627,629 @@ msgstr[0] "fejezet" msgstr[1] "fejezet" #. 2JCL2 -#: sw/inc/strings.hrc:589 +#: sw/inc/strings.hrc:592 msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO" msgid "paragraph" msgstr "bekezdés" #. DvnGA -#: sw/inc/strings.hrc:590 +#: sw/inc/strings.hrc:593 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" msgid "Paragraph sign" msgstr "Bekezdésjel" #. oL9GG -#: sw/inc/strings.hrc:591 +#: sw/inc/strings.hrc:594 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" msgid "Change object title of $1" msgstr "$1 objektum címének változtatása" #. 3Cv7E -#: sw/inc/strings.hrc:592 +#: sw/inc/strings.hrc:595 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION" msgid "Change object description of $1" msgstr "$1 objektum leírásának változtatása" #. VgNVS -#: sw/inc/strings.hrc:593 +#: sw/inc/strings.hrc:596 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DECORATIVE" msgid "Change decorative of $1" msgstr "$1 dekoratív állapotának módosítása" #. rWw8U -#: sw/inc/strings.hrc:594 +#: sw/inc/strings.hrc:597 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" msgid "Create table style: $1" msgstr "Táblázatstílus létrehozása: $1" #. jGxgy -#: sw/inc/strings.hrc:595 +#: sw/inc/strings.hrc:598 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" msgid "Delete table style: $1" msgstr "Táblázatstílus törlése: $1" #. 6NWP3 -#: sw/inc/strings.hrc:596 +#: sw/inc/strings.hrc:599 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" msgid "Update table style: $1" msgstr "Táblázatstílus frissítése: $1" #. JegfU -#: sw/inc/strings.hrc:597 +#: sw/inc/strings.hrc:600 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" msgid "Delete table" msgstr "Táblázat törlése" #. KSMpJ -#: sw/inc/strings.hrc:598 +#: sw/inc/strings.hrc:601 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD" msgid "Insert form field" msgstr "Űrlapmező beszúrása" #. 83pZ4 -#: sw/inc/strings.hrc:599 +#: sw/inc/strings.hrc:602 msgctxt "STR_UNDO_UPDATE_FORM_FIELD" msgid "Update form field" msgstr "Űrlapmező frissítése" #. Lkt9n -#: sw/inc/strings.hrc:600 +#: sw/inc/strings.hrc:603 msgctxt "STR_UNDO_UPDATE_FORM_FIELDS" msgid "Update form fields" msgstr "Űrlapmezők frissítése" #. R7raK -#: sw/inc/strings.hrc:601 +#: sw/inc/strings.hrc:604 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_FORM_FIELDS" msgid "Delete form fields" msgstr "Űrlapmezők törlése" #. kdxGJ -#: sw/inc/strings.hrc:602 +#: sw/inc/strings.hrc:605 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_PAGE_NUMBER" msgid "Insert page number" msgstr "Oldalszám beszúrása" #. XztwB -#: sw/inc/strings.hrc:603 +#: sw/inc/strings.hrc:606 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_THEME_COLORS" msgid "Change document theme color" msgstr "Dokumentum témaszínének módosítása" #. 2zJmG -#: sw/inc/strings.hrc:605 +#: sw/inc/strings.hrc:608 msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT" msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field." msgstr "Legördülő űrlapmezőben legfeljebb 25 elem adható meg." #. CUXeF -#: sw/inc/strings.hrc:607 +#: sw/inc/strings.hrc:610 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "Dokumentumnézet" #. FrBrC -#: sw/inc/strings.hrc:608 +#: sw/inc/strings.hrc:611 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC" msgid "Document view" msgstr "Dokumentumnézet" #. BCEgS -#: sw/inc/strings.hrc:609 +#: sw/inc/strings.hrc:612 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME" msgid "Header $(ARG1)" msgstr "Élőfej $(ARG1)" #. zKdDR -#: sw/inc/strings.hrc:610 +#: sw/inc/strings.hrc:613 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC" msgid "Header page $(ARG1)" msgstr "Oldal élőfeje $(ARG1)" #. NhFrV -#: sw/inc/strings.hrc:611 +#: sw/inc/strings.hrc:614 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME" msgid "Footer $(ARG1)" msgstr "Élőláb $(ARG1)" #. 6GJNd -#: sw/inc/strings.hrc:612 +#: sw/inc/strings.hrc:615 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC" msgid "Footer page $(ARG1)" msgstr "Oldal élőlába $(ARG1)" #. VGUwW -#: sw/inc/strings.hrc:613 +#: sw/inc/strings.hrc:616 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Lábjegyzet $(ARG1)" #. a7XMU -#: sw/inc/strings.hrc:614 +#: sw/inc/strings.hrc:617 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Lábjegyzet $(ARG1)" #. 3ExiP -#: sw/inc/strings.hrc:615 +#: sw/inc/strings.hrc:618 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Végjegyzet $(ARG1)" #. 8XdTm -#: sw/inc/strings.hrc:616 +#: sw/inc/strings.hrc:619 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Végjegyzet $(ARG1)" #. 4sTZN -#: sw/inc/strings.hrc:617 +#: sw/inc/strings.hrc:620 msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC" msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" msgstr "$(ARG1) a(z) $(ARG2). oldalon" #. Z5Uy9 -#: sw/inc/strings.hrc:618 +#: sw/inc/strings.hrc:621 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME" msgid "Page $(ARG1)" msgstr "Oldal $(ARG1)" #. CWroT -#: sw/inc/strings.hrc:619 +#: sw/inc/strings.hrc:622 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC" msgid "Page: $(ARG1)" msgstr "Oldal: $(ARG1)" #. iwfxM -#: sw/inc/strings.hrc:620 +#: sw/inc/strings.hrc:623 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME" msgid "Author" msgstr "Szerző" #. sff9t -#: sw/inc/strings.hrc:621 +#: sw/inc/strings.hrc:624 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" msgid "Date" msgstr "Dátum" #. VScXC -#: sw/inc/strings.hrc:622 +#: sw/inc/strings.hrc:625 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME" msgid "Resolved" msgstr "Megoldva" #. JtzA4 -#: sw/inc/strings.hrc:623 +#: sw/inc/strings.hrc:626 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME" msgid "Actions" msgstr "Műveletek" #. cHWqM -#: sw/inc/strings.hrc:624 +#: sw/inc/strings.hrc:627 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" msgstr "Ha megnyomja ezt a gombot, megjelennek azok a műveletek, amelyeket ezzel a többi megjegyzéssel lehet elvégezni." #. 9YxaB -#: sw/inc/strings.hrc:625 +#: sw/inc/strings.hrc:628 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME" msgid "Document preview" msgstr "Dokumentum előnézete" #. eYFFo -#: sw/inc/strings.hrc:626 +#: sw/inc/strings.hrc:629 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(Előnézet mód)" #. Fp7Hn -#: sw/inc/strings.hrc:627 +#: sw/inc/strings.hrc:630 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING" msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "%PRODUCTNAME-dokumentum" #. CsQKH -#: sw/inc/strings.hrc:629 +#: sw/inc/strings.hrc:632 msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" msgid "Read Error" msgstr "Olvasási hiba" #. ztbVu -#: sw/inc/strings.hrc:630 +#: sw/inc/strings.hrc:633 msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" msgid "Image cannot be displayed." msgstr "A kép nem jeleníthető meg." #. iJsFt -#: sw/inc/strings.hrc:631 +#: sw/inc/strings.hrc:634 msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ" msgid "Error reading from the clipboard." msgstr "Hiba a vágólap olvasásakor." #. bXZQD -#: sw/inc/strings.hrc:633 +#: sw/inc/strings.hrc:636 msgctxt "STR_COLUMN_BREAK" msgid "Manual Column Break" msgstr "Kézi hasábtörés" #. 7DzNG -#: sw/inc/strings.hrc:635 +#: sw/inc/strings.hrc:638 msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "%ROWNUMBER. sor" #. GYFVF -#: sw/inc/strings.hrc:636 +#: sw/inc/strings.hrc:639 msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT" msgid "Column %COLUMNLETTER" msgstr "%COLUMNLETTER oszlop" #. GGS2b -#: sw/inc/strings.hrc:637 +#: sw/inc/strings.hrc:640 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER" msgid "Character" msgstr "Karakter" #. KBw5e -#: sw/inc/strings.hrc:638 +#: sw/inc/strings.hrc:641 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Bekezdés" #. ERH8o -#: sw/inc/strings.hrc:639 +#: sw/inc/strings.hrc:642 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Keret" #. Cqjn8 -#: sw/inc/strings.hrc:640 +#: sw/inc/strings.hrc:643 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Oldalak" #. FFZEr -#: sw/inc/strings.hrc:641 +#: sw/inc/strings.hrc:644 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" msgid "List" msgstr "Lista" #. NydLs -#: sw/inc/strings.hrc:642 +#: sw/inc/strings.hrc:645 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" msgid "Table" msgstr "Táblázat" #. XUhuM -#: sw/inc/strings.hrc:643 +#: sw/inc/strings.hrc:646 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" msgstr "Cella" #. DRqDZ -#: sw/inc/strings.hrc:645 +#: sw/inc/strings.hrc:648 msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" msgid "Asian" msgstr "Ázsiai" #. owFtq -#: sw/inc/strings.hrc:646 +#: sw/inc/strings.hrc:649 msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" msgstr "CTL" #. ap5iF -#: sw/inc/strings.hrc:647 +#: sw/inc/strings.hrc:650 msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" msgid "Western" msgstr "Nyugati" #. HD64i -#: sw/inc/strings.hrc:648 +#: sw/inc/strings.hrc:651 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. q6egu -#: sw/inc/strings.hrc:649 +#: sw/inc/strings.hrc:652 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "Tartalom" #. Ka4fM -#: sw/inc/strings.hrc:650 +#: sw/inc/strings.hrc:653 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND" msgid "Page ba~ckground" msgstr "Oldal ~háttere" #. YPEEH -#: sw/inc/strings.hrc:651 +#: sw/inc/strings.hrc:654 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES" msgid "~Images and other graphic objects" msgstr "~Képek és más grafikai objektumok" #. L6GSj -#: sw/inc/strings.hrc:652 +#: sw/inc/strings.hrc:655 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN" msgid "Hidden te~xt" msgstr "~Rejtett szöveg" #. pXiRN -#: sw/inc/strings.hrc:653 +#: sw/inc/strings.hrc:656 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS" msgid "~Text placeholders" msgstr "~Szövegek helye" #. JBWVd -#: sw/inc/strings.hrc:654 +#: sw/inc/strings.hrc:657 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS" msgid "Form control~s" msgstr "Űrlap-~vezérlőelemek" #. X8Bfu -#: sw/inc/strings.hrc:655 +#: sw/inc/strings.hrc:658 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" msgid "Color" msgstr "Szín" #. kQDcq -#: sw/inc/strings.hrc:656 +#: sw/inc/strings.hrc:659 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK" msgid "Print text in blac~k" msgstr "Szöveg nyomt~atása feketén" #. DEELn -#: sw/inc/strings.hrc:657 +#: sw/inc/strings.hrc:660 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" msgid "Pages:" msgstr "Oldalak:" #. uddbB -#: sw/inc/strings.hrc:658 +#: sw/inc/strings.hrc:661 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "~Automatikusan beszúrt üres oldalak nyomtatása" #. MTJt2 -#: sw/inc/strings.hrc:659 +#: sw/inc/strings.hrc:662 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "Papírtálca-vá~lasztás csak a nyomtató beállításai szerint" #. 4uBam -#: sw/inc/strings.hrc:660 +#: sw/inc/strings.hrc:663 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE" msgid "None (document only)" msgstr "Semmi (csak a dokumentum)" #. pbQtA -#: sw/inc/strings.hrc:661 +#: sw/inc/strings.hrc:664 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY" msgid "Comments only" msgstr "Csak megjegyzések" #. sVnbD -#: sw/inc/strings.hrc:662 +#: sw/inc/strings.hrc:665 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END" msgid "Place at end of document" msgstr "Elhelyezés a dokumentum végén" #. D4BXH -#: sw/inc/strings.hrc:663 +#: sw/inc/strings.hrc:666 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE" msgid "Place at end of page" msgstr "Elhelyezés az oldal végén" #. 6rzab -#: sw/inc/strings.hrc:664 +#: sw/inc/strings.hrc:667 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS" msgid "~Comments" msgstr "~Megjegyzések" #. cnqLU -#: sw/inc/strings.hrc:665 +#: sw/inc/strings.hrc:668 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE" msgid "Broch~ure" msgstr "~Brosúra" #. t6drz -#: sw/inc/strings.hrc:666 +#: sw/inc/strings.hrc:669 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT" msgid "Left-to-right script" msgstr "Balról jobbra írás" #. QgmxB -#: sw/inc/strings.hrc:667 +#: sw/inc/strings.hrc:670 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT" msgid "Right-to-left script" msgstr "Jobbról balra írás" #. t4Cm7 -#: sw/inc/strings.hrc:668 +#: sw/inc/strings.hrc:671 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES" msgid "~All Pages" msgstr "Ö~sszes oldal" #. ZDRM2 -#: sw/inc/strings.hrc:669 +#: sw/inc/strings.hrc:672 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" msgstr "~Oldalak:" #. rajyx -#: sw/inc/strings.hrc:670 +#: sw/inc/strings.hrc:673 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION" msgid "~Selection" msgstr "~Kijelölés" #. 9EXcV -#: sw/inc/strings.hrc:671 +#: sw/inc/strings.hrc:674 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS" msgid "Place in margins" msgstr "Elhelyezés margókban" #. NGQw3 -#: sw/inc/strings.hrc:673 +#: sw/inc/strings.hrc:676 msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" msgstr "Függvények" #. D3RCG -#: sw/inc/strings.hrc:674 +#: sw/inc/strings.hrc:677 msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Mégse" #. 3Tg3C -#: sw/inc/strings.hrc:675 +#: sw/inc/strings.hrc:678 msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Alkalmaz" #. UDkFb -#: sw/inc/strings.hrc:676 +#: sw/inc/strings.hrc:679 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Képlet eszköztár" #. Z3CB5 -#: sw/inc/strings.hrc:677 +#: sw/inc/strings.hrc:680 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE" msgid "Formula Type" msgstr "Képlet típusa" #. 3CCa7 -#: sw/inc/strings.hrc:678 +#: sw/inc/strings.hrc:681 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" msgid "Formula Text" msgstr "Képlet szövege" #. FXNer -#: sw/inc/strings.hrc:680 +#: sw/inc/strings.hrc:683 msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" msgid "Global View" msgstr "Globális nézet" #. aeeRP -#: sw/inc/strings.hrc:681 +#: sw/inc/strings.hrc:684 msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" msgid "Content Navigation View" msgstr "Tartalomnavigációs nézet" #. UAExA -#: sw/inc/strings.hrc:682 +#: sw/inc/strings.hrc:685 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" msgstr "Vázlatszint" #. yERK6 -#: sw/inc/strings.hrc:683 +#: sw/inc/strings.hrc:686 msgctxt "STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "Húzás módja" #. PAB4k -#: sw/inc/strings.hrc:684 +#: sw/inc/strings.hrc:687 msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY" msgid "Send Outline to Clipboard" msgstr "Vázlat vágólapra küldése" #. b5tPU -#: sw/inc/strings.hrc:685 +#: sw/inc/strings.hrc:688 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING" msgid "Outline Tracking" msgstr "Vázlatkövetés" #. qzXwn -#: sw/inc/strings.hrc:686 +#: sw/inc/strings.hrc:689 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_DEFAULT" msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" #. HGDgJ -#: sw/inc/strings.hrc:687 +#: sw/inc/strings.hrc:690 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_FOCUS" msgid "Focus" msgstr "Fókusz" #. BYRpF -#: sw/inc/strings.hrc:688 +#: sw/inc/strings.hrc:691 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF" msgid "Off" msgstr "Ki" #. NGgt3 -#: sw/inc/strings.hrc:689 +#: sw/inc/strings.hrc:692 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY" msgid "Click to toggle outline folding" msgstr "Kattintson a vázlatszintek összecsukásának be- vagy kikapcsolásához" #. 44jEc -#: sw/inc/strings.hrc:690 +#: sw/inc/strings.hrc:693 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT" msgid "right-click to include sub levels" msgstr "jobb kattintás az alszintek bevételéhez" #. mnZA9 -#: sw/inc/strings.hrc:691 +#: sw/inc/strings.hrc:694 msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY" msgid "Click to toggle outline folding" msgstr "Kattintson a vázlatszintek összecsukásának be- vagy kikapcsolásához" #. rkD8H -#: sw/inc/strings.hrc:692 +#: sw/inc/strings.hrc:695 msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT" msgid "right-click to include sub levels" msgstr "jobb kattintás az alszintek bevételéhez" #. oBH6y -#: sw/inc/strings.hrc:693 +#: sw/inc/strings.hrc:696 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_TOGGLE" msgid "Toggle" msgstr "Kapcsoló" #. aQniE -#: sw/inc/strings.hrc:694 +#: sw/inc/strings.hrc:697 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL" msgid "Unfold Including Sub Levels" msgstr "Kibontás alszintekkel együtt" #. B82B2 -#: sw/inc/strings.hrc:695 +#: sw/inc/strings.hrc:698 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL" msgid "Fold Including Sub Levels" msgstr "Összecsukás alszintekkel együtt" #. vNEvg -#: sw/inc/strings.hrc:696 +#: sw/inc/strings.hrc:699 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_TITLE" msgid "Show Up to Outline Level" msgstr "Megjelenítés vázlatszintig" #. 6UtZh -#: sw/inc/strings.hrc:697 +#: sw/inc/strings.hrc:700 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_SPIN_LABEL" msgid "Level (1–10):" msgstr "Szint (1–10):" #. BFGYg -#: sw/inc/strings.hrc:698 +#: sw/inc/strings.hrc:701 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_HELP_LABEL" msgid "Enter maximum outline level allowed for a displayed heading." msgstr "Írja be a megjelenítendő címsorokban használható legnagyobb vázlatszintet." #. 9Fipd -#: sw/inc/strings.hrc:700 +#: sw/inc/strings.hrc:703 msgctxt "STR_EXPANDALL" msgid "Expand All" msgstr "Összes kinyitása" #. FxGVt -#: sw/inc/strings.hrc:701 +#: sw/inc/strings.hrc:704 msgctxt "STR_COLLAPSEALL" msgid "Collapse All" msgstr "Összes összecsukása" -#. xvSRm -#: sw/inc/strings.hrc:702 -msgctxt "STR_HYPERLINK" -msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "Beszúrás hiperhivatkozásként" - -#. sdfGe -#: sw/inc/strings.hrc:703 -msgctxt "STR_LINK_REGION" -msgid "Insert as Link" -msgstr "Beszúrás hivatkozásként" - -#. Suaiz -#: sw/inc/strings.hrc:704 -msgctxt "STR_COPY_REGION" -msgid "Insert as Copy" -msgstr "Beszúrás másolatként" - #. VgdhT #: sw/inc/strings.hrc:705 msgctxt "STR_DISPLAY" @@ -10246,6 +10246,106 @@ msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING_TAG" msgid "df" msgstr "kf" +#. MfxEw +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: Description of compatibility options in +#. Options->Writer->Compatibility dialog (sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui) +#. -------------------------------------------------------------------- +#: sw/inc/strings.hrc:1477 +msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDSPACING" +msgid "Add spacing between paragraphs and tables" +msgstr "" + +#. eoWMC +#: sw/inc/strings.hrc:1478 +msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDSPACINGATPAGES" +msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks" +msgstr "" + +#. H94UE +#: sw/inc/strings.hrc:1479 +msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOURTABSTOPFORMAT" +msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" +msgstr "" + +#. cR3TC +#: sw/inc/strings.hrc:1480 +msgctxt "STR_COMPAT_OPT_NOEXTERNALLEADING" +msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" +msgstr "" + +#. faQQK +#: sw/inc/strings.hrc:1481 +msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USELINESPACING" +msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" +msgstr "" + +#. rWnd2 +#: sw/inc/strings.hrc:1482 +msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDTABLESPACING" +msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" +msgstr "" + +#. tE6DS +#: sw/inc/strings.hrc:1483 +msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOBJECTPOSITIONING" +msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" +msgstr "" + +#. szFCh +#: sw/inc/strings.hrc:1484 +msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOURTEXTWRAPPING" +msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" +msgstr "" + +#. Bv2nE +#: sw/inc/strings.hrc:1485 +msgctxt "STR_COMPAT_OPT_CONSIDERWRAPPINGSTYLE" +msgid "Consider wrapping style when positioning objects" +msgstr "" + +#. WBvDH +#: sw/inc/strings.hrc:1486 +msgctxt "STR_COMPAT_OPT_EXPANDWORDSPACE" +msgid "Justify lines with a manual line break in justified paragraphs" +msgstr "" + +#. NCu2p +#: sw/inc/strings.hrc:1487 +msgctxt "STR_COMPAT_OPT_PROTECTFORM" +msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)" +msgstr "" + +#. 6oLWp +#: sw/inc/strings.hrc:1488 +msgctxt "STR_COMPAT_OPT_MSWORDCOMPTRAILINGBLANKS" +msgid "Word-compatible trailing blanks" +msgstr "" + +#. EGTEc +#: sw/inc/strings.hrc:1489 +msgctxt "STR_COMPAT_OPT_SUBTRACTFLYSANCHOREDATFLYS" +msgid "Tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds" +msgstr "" + +#. guoPi +#: sw/inc/strings.hrc:1490 +msgctxt "STR_COMPAT_OPT_EMPTYDBFIELDHIDESPARA" +msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value" +msgstr "" + +#. ZiwnK +#: sw/inc/strings.hrc:1491 +msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEVARIABLEWIDTHNBSP" +msgid "Render non-breaking spaces (NBSP) as standard-space-width (off for fixed size)" +msgstr "" + +#. JD4xK +#: sw/inc/strings.hrc:1492 +msgctxt "STR_COMPAT_OPT_NOGAPAFTERNOTENUMBER" +msgid "Do not add an extra space after number in footnotes / endnotes with hanging first line" +msgstr "" + #. YiRsr #: sw/inc/utlui.hrc:30 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" @@ -16930,13 +17030,13 @@ msgid "Go to Page" msgstr "Ugrás az oldalra:" #. wjidN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:75 msgctxt "gotopagedialog|page_count" msgid "of $1" msgstr "ennyiből: $1" #. 9aib6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:101 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:102 msgctxt "gotopagedialog|page_label" msgid "Page:" msgstr "Oldal:" @@ -19365,152 +19465,146 @@ msgctxt "mailmerge|extended_tip|file" msgid "Saves the form letters in files." msgstr "A körleveleket fájlokba menti." -#. o3LR6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:365 -msgctxt "mailmerge|singlejobs" -msgid "_Single print jobs" -msgstr "Ö_nálló nyomtatási feladatok" - #. p6r4G -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:390 msgctxt "mailmerge|generate" msgid "Generate file name from _database" msgstr "Fájlnév generálása _adatbázisból" #. KEEvW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:413 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:398 msgctxt "mailmerge|extended_tip|generate" msgid "Generate each file name from data contained in a database." msgstr "Minden fájlnevet az adatbázis adataiból generáljon." #. nw8Ax -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:428 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:413 msgctxt "mailmerge|fieldlabel" msgid "Field:" msgstr "Mező:" #. 7YFc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:441 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:426 msgctxt "mailmerge|pathlabel" msgid "_Path:" msgstr "Ú_tvonal:" #. Qmqis -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:456 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:441 msgctxt "mailmerge|fileformatlabel" msgid "F_ile format:" msgstr "_Fájlformátum:" #. y8TZP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:472 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:457 msgctxt "mailmerge|extended_tip|field" msgid "Uses the content of the selected database field as the file name for the form letter." msgstr "A kijelölt adatbázismező tartalmát használja a körlevél fájlneveként." #. GLPxA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:473 msgctxt "mailmerge|extended_tip|fileformat" msgid "Select the file format to store the resulting document." msgstr "Válassza ki az eredmény dokumentum tárolására használandó fájlformátumot." #. JFCAP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:507 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:492 msgctxt "mailmerge|extended_tip|pathpb" msgid "Opens the Select Path dialog." msgstr "Megnyitja az Útvonal kiválasztása párbeszédablakot." #. mqhEz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:524 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:509 msgctxt "mailmerge|extended_tip|path" msgid "Specifies the path to store the form letters." msgstr "Megadja a körlevelek tárolási helyének elérési útját." #. Bjh2Z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:539 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:524 msgctxt "mailmerge|subjectlabel" msgid "_Subject:" msgstr "_Tárgy:" #. bqGD8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:568 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:553 msgctxt "mailmerge|attachmentslabel" msgid "Attachments:" msgstr "Mellékletek:" #. nFGt3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:610 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:595 msgctxt "mailmerge|mailformatlabel" msgid "Mail format:" msgstr "Levélformátum:" #. f5arv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:616 msgctxt "mailmerge|html" msgid "HTM_L" msgstr "HTM_L" #. aqcBi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:646 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:631 msgctxt "mailmerge|rtf" msgid "RT_F" msgstr "RT_F" #. aDQVK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:661 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:646 msgctxt "mailmerge|swriter" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #. CnEBu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:676 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:661 msgctxt "mailmerge|passwd-check" msgid "Save with password" msgstr "Mentés jelszóval" #. FFSYA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:693 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:678 msgctxt "mailmerge|passwd-label" msgid "Password field:" msgstr "Jelszómező:" #. LDBbz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:753 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:738 msgctxt "mailmerge|singledocument" msgid "S_ave as single document" msgstr "M_entés egyetlen dokumentumként" #. EFAPN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:762 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:747 msgctxt "mailmerge|extended_tip|singledocument" msgid "Create one big document containing all data records." msgstr "Egy nagy dokumentum létrehozása, amely minden adatrekordot tartalmaz." #. mdC58 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:774 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:759 msgctxt "mailmerge|individualdocuments" msgid "Sa_ve as individual documents" msgstr "Me_ntés egyedi dokumentumonként" #. BFG5Y -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:783 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:768 msgctxt "mailmerge|extended_tip|individualdocuments" msgid "Create one document for each data record." msgstr "Minden adatrekordhoz külön dokumentum létrehozása." #. bAuH5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:801 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:786 msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel" msgid "Save Merged Document" msgstr "Körlevél-dokumentum mentése" #. hNH8a -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:820 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:805 msgctxt "mailmerge|outputlabel" msgid "Output" msgstr "Kimenet" #. sQ3GC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:859 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:841 msgctxt "mailmerge|extended_tip|MailmergeDialog" msgid "The Mail Merge dialog helps you in printing and saving form letters." msgstr "A Körlevél párbeszédablak a körlevelek nyomtatásában és mentésében segít." @@ -21285,350 +21379,314 @@ msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Show Up to Outline Level" msgstr "Megjelenítés vázlatszintig" -#. GyAcG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:480 -msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAGMODE" -msgid "Drag Mode" -msgstr "Húzás módja" - #. Zehx2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:494 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:480 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Megjelenítés" #. bgZoy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:514 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:500 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COLLAPSE_ALL_CATEGORIES" msgid "Collapse All Categories" msgstr "Minden kategória összecsukása" -#. ba8wC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:18 -msgctxt "navigatorpanel|hyperlink" -msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "Beszúrás hiperhivatkozásként" - -#. YFPAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:28 -msgctxt "navigatorpanel|link" -msgid "Insert as Link" -msgstr "Beszúrás hivatkozásként" - -#. 97BBT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:38 -msgctxt "navigatorpanel|copy" -msgid "Insert as Copy" -msgstr "Beszúrás másolatként" - #. mBP9D -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:155 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:121 msgctxt "navigatorpanel|STR_INDEX" msgid "_Index" msgstr "_Jegyzék" #. NyHHE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:163 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:129 msgctxt "navigatorpanel|STR_FILE" msgid "File" msgstr "Fájl" #. NZZqB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:171 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:137 msgctxt "navigatorpanel|STR_NEW_FILE" msgid "New Document" msgstr "Új dokumentum" #. FMVmv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:179 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:145 msgctxt "navigatorpanel|STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Szöveg" #. xuEPo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:266 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:233 msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" msgstr "Mintanézet átváltása" #. bavit -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:270 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:237 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|contenttoggle" msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open." msgstr "Átvált a mintanézet és a normál nézet között, ha a fődokumentum nyitva van." #. aVJn7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:377 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:346 msgctxt "navigatorpanel|spinbutton|tooltip_text" msgid "Go to Page" msgstr "Ugrás az oldalra" #. avLGA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:353 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|spinbutton" msgid "Enter page number and press Enter. Use arrows to move to next page forward or backward." msgstr "Írja be az oldal számát, és nyomja meg az Enter billentyűt. Használja a nyilakat a következő vagy előző oldalra lépéshez." #. DgvFE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:416 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:386 msgctxt "navigatorpanel|root|tooltip_text" msgid "Content Navigation View" msgstr "Tartalomnavigációs nézet" #. RCE5p -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:420 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:390 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|root" msgid "Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category." msgstr "Váltás az adott kategória vagy az összes kategória megjelenítése között a Navigátorban." #. Ngjxu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:442 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:413 msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text" msgid "Header" msgstr "Élőfej" #. yZHED -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:446 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:417 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|header" msgid "Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area." msgstr "A kurzort az élőfejbe viszi, vagy az élőfejből a dokumentum szöveges területére." #. dfTJU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:458 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:430 msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text" msgid "Footer" msgstr "Élőláb" #. 5BVYB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:434 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|footer" msgid "Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area." msgstr "A kurzort az élőlábba viszi, vagy az élőlábból a dokumentum szöveges területére." #. EefnL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:474 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:447 msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text" msgid "Anchor<->Text" msgstr "Horgony<->Szöveg" #. vwcpF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:478 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:451 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|anchor" msgid "Jumps between the footnote text and the footnote anchor." msgstr "Ugrás a lábjegyzet szövege és a lábjegyzet horgonya között." #. GbEFs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:490 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:464 msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text" msgid "Set Reminder" msgstr "Emlékeztető beállítása" #. d2Bnv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:494 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:468 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|reminder" msgid "Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the Navigation icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button." msgstr "Kattintson ide emlékeztető beállításához az aktuális kurzorpozícióban. Legfeljebb öt emlékeztetőt adhat meg. Egy emlékeztetőhöz való ugráshoz kattintson a Navigáció ikonra, a Navigáció ablakban kattintson az Emlékeztető ikonra, majd kattintson az Előző vagy a Következő gombra." #. YdRTG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:516 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:491 msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text" msgid "Show Up to Outline Level" msgstr "Megjelenítés vázlatszintig" #. EVb5c -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:520 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:495 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|headings" msgid "Use this option to control what headings in the document structure are displayed in the Navigator window. Click the icon, and choose an outline level number. Any heading with an outline number less than or equal to the selected number will be displayed." msgstr "Ezzel szabályozhatja, hogy a dokumentumszerkezet mely fejlécei jelenjenek meg a Navigátor ablakban. Kattintson az ikonra, és válasszon egy címsorszint számot. A kiválasztott számnál nem nagyobb számozású címsorok fognak megjelenni." #. sxyvw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:544 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:520 msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text" msgid "List Box On/Off" msgstr "Lista be/ki" #. y7YBB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:548 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:524 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|listbox" msgid "Shows or hides the Navigator list." msgstr "Megjeleníti vagy elrejti a Navigátor listát." #. bifrF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:570 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:547 msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text" msgid "Promote Outline Level" msgstr "Vázlatszint előléptetése" #. dvQYH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:574 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:551 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|promote" msgid "Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." msgstr "Növeli a kijelölt címsor és az alatta lévő címsorok vázlatszintjét eggyel. Csak a kijelölt címsor vázlatszintjének növeléséhez tartsa lenyomva a Ctrl billentyűt, és így kattintson erre az ikonra." #. 37YWp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:586 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:564 msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text" msgid "Demote Outline Level" msgstr "Vázlatszint lefokozása" #. NHBAZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:590 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:568 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|demote" msgid "Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." msgstr "Csökkenti a kijelölt címsor és az alatta lévő címsorok vázlatszintjét eggyel. Csak a kijelölt címsor vázlatszintjének csökkentéséhez tartsa lenyomva a Ctrl billentyűt, és így kattintson erre az ikonra." #. 8LqeP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:602 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:581 msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text" msgid "Move Heading Up" msgstr "Címsor felfelé mozgatása" #. mwCBQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:606 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:585 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterup" msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon." msgstr "A kijelölt címsort és az alatta lévő szöveget egy címsorpozícióval feljebb mozgatja a Navigátorban és a dokumentumban. A kijelölt címsornak a hozzá tartozó szöveg nélküli mozgatásához tartsa lenyomva a Ctrl billentyűt, és így kattintson erre az ikonra." #. HaiYT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:618 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:598 msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text" msgid "Move Heading Down" msgstr "Címsor lefelé mozgatása" #. sGNbn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:622 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:602 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterdown" msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon." msgstr "A kijelölt címsort és az alatta lévő szöveget egy címsorpozícióval lejjebb mozgatja a Navigátorban és a dokumentumban. A kijelölt címsornak a hozzá tartozó szöveg nélküli mozgatásához tartsa lenyomva a Ctrl billentyűt, és így kattintson erre az ikonra." -#. mHVom -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:644 -msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" -msgid "Drag Mode" -msgstr "Beszúrás módja" - -#. 9cuar -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:648 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode" -msgid "Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use." -msgstr "A Navigátorból a dokumentumba fogd és vidd módú elembeszúrás beállításaink megadása, ilyen például a hiperhivatkozásként való beszúrás. Kattintson az ikonra és válassza ki a használni kívánt beállítást." - #. 3rY8r -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:680 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:634 msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "Dokumentum" #. wavgT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:683 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:637 msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "Aktív ablak" #. 3yk2y -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:767 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:722 msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" msgstr "Mintanézet átváltása" #. AoCVA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:771 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:726 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|globaltoggle" msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open." msgstr "Átvált a mintanézet és a normál nézet között, ha a fődokumentum nyitva van." #. HS3W2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:793 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:749 msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text" msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" #. phQFB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:797 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:753 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit" msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened." msgstr "Szerkessze a Navigátorban kijelölt komponens tartalmát. Ha a kijelölés fájl, akkor az megnyílik szerkesztésre. Ha a kijelölés egy jegyzék, akkor a jegyzékhez tartozó párbeszédpanel nyílik meg." #. svmCG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:809 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:766 msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text" msgid "Update" msgstr "Frissítés" #. FEEGn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:813 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:770 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update" msgid "Click and choose the contents that you want to update." msgstr "Kattintson, és válassza ki a frissíteni kívánt tartalmat." #. tu94A -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:825 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:783 msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "Beszúrás" #. 9kmNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:787 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert" msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document." msgstr "Egy fájlt, jegyzéket vagy egy új dokumentumot szúr be a fődokumentumba." #. MvgHM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:851 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:810 msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text" msgid "Save Contents as well" msgstr "Tartalom mentése is" #. KBDdA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:855 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:814 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save" msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed." msgstr "A hivatkozott fájlok tartalmának másolatát menti a fődokumentumba. Ez lehetővé teszi, hogy a hivatkozott fájlok tartalma elérhető legyen akkor is, ha maguk a fájlok nem érhetők el." #. yEETn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:877 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:837 msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "Mozgatás felfelé" #. rEFCS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:881 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:841 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup" msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list." msgstr "A kijelölést egy hellyel feljebb mozgatja a Navigátor listájában." #. KN3mN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:893 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:854 msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "Mozgatás lefelé" #. Cs7D9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:897 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:858 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown" msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list." msgstr "A kijelölést egy hellyel lejjebb mozgatja a Navigátor listájában." #. 3RwmV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:989 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:950 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "Kijelölés" #. v2iCL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:997 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:958 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Jegyzékek" #. fvFtM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1005 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:966 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL" msgid "Links" msgstr "Hivatkozások" #. Njw6i -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1013 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:974 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "Összes" @@ -23552,122 +23610,26 @@ msgctxt "optcomparison|setting" msgid "Random number to improve accuracy of document comparison" msgstr "Véletlen szám a dokumentum-összehasonlítás pontosságának növeléséhez" -#. R7PfG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:103 -msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Add spacing between paragraphs and tables" -msgstr "Térköz a bekezdések és táblázatok közé" - -#. KaYuf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:104 -msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks" -msgstr "Bekezdés- és táblázattérköz hozzáadása az első oldal és az oldaltörések tetején" - -#. QuEtV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:105 -msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" -msgstr "OpenOffice.org 1.1 tabulátorpozíció-formázás használata" - -#. zmokm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:106 -msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" -msgstr "Sorritkítás (extra térköz) nélküli szövegsorok" - -#. hsFB2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:107 -msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" -msgstr "OpenOffice.org 1.1 sortávolságok használata" - -#. Pv7rv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:108 -msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" -msgstr "Bekezdés és táblázat térköz a táblázat alsó celláinál" - -#. AGBC4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:109 -msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" -msgstr "OpenOffice.org 1.1 objektumpozicionálás használata" - -#. YHcEC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:110 -msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" -msgstr "OpenOffice.org 1.1 objektumok körüli szöveg körülfuttatási módszerének használata" - -#. BUdCR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:111 -msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Consider wrapping style when positioning objects" -msgstr "A körbefuttatási stílus figyelembe vétele az objektumok elhelyezésénél" - -#. ggSEH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:112 -msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Justify lines with a manual line break in justified paragraphs" -msgstr "Sorok sorkizárása kézi sortöréssel lezárt sorkizárt bekezdésekben" - -#. mjaAT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:113 -msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)" -msgstr "Űrlapvédelem (nem az egész dokumentumot védi. Helyette szúrjon be írásvédett szakaszokat)" - -#. 3Y63F -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:114 -msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Word-compatible trailing blanks" -msgstr "Word kompatibilis záró üres helyek" - -#. 8PPVZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:115 -msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds" -msgstr "PDF oldalhátterekként esetleg megjelenő fehér vonalak tolerálása" - -#. QEZVG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:116 -msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value" -msgstr "Az üres értékű adatbázismezők (például körlevélnél) bekezdéseinek elrejtése" - -#. XFTqo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:117 -msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Render non-breaking spaces (NBSP) as standard-space-width (off for fixed size)" -msgstr "Nem törő szóközök megjelenítése a normál szóköz szélességével (kikapcsolva a rögzített mérethez)" - -#. YBG9Y -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:118 -msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "<User settings>" -msgstr "<Felhasználói beállítások>" - #. i4UkP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:128 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:100 msgctxt "optcompatpage|default" msgid "Use as _Default" msgstr "Használat _alapértelmezettként" #. ZVuBe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:136 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:108 msgctxt "extended_tip|default" msgid "Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with Writer." msgstr "Kattintson erre, hogy az ezen a lapon beállított aktuális beállítások legyenek ezentúl az alapértelmezettek a Writerben." #. XAXU2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:151 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:123 msgctxt "optcompatpage|label11" msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”" msgstr "„%DOCNAME” kompatibilitási beállításai" #. XAThv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:166 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:138 msgctxt "extended_tip|OptCompatPage" msgid "Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning Writer when importing Microsoft Word documents." msgstr "Megadja a szöveges dokumentumok kompatibilitási beállításait. E beállítások segítségével finomhangolható a Writer a Microsoft Word-dokumentumok importálásakor." diff --git a/source/hu/uui/messages.po b/source/hu/uui/messages.po index a378a074f99..5df0148a504 100644 --- a/source/hu/uui/messages.po +++ b/source/hu/uui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-22 01:45+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <gabor.kelemen.extern@allotropia.de>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/hu/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547853979.000000\n" #. DLY8p @@ -40,17 +40,14 @@ msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Target already exists." msgstr "A cél már létezik." -#. yMuBR +#. m4G3E #: uui/inc/ids.hrc:41 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" "You are saving a password protected Basic library containing the following large module(s): \n" "$(ARG1)\n" -"Storing those large module(s) in binary format, which is necessary for password protection, makes them unreadable in versions older than LibreOffice 5.0.3. If you want this please split the module into smaller pieces." +"Storing those large module(s) in binary format, which is necessary for password protection, makes them unreadable in versions older than LibreOffice 5.0.3. If you want to avoid this please split the module into smaller pieces." msgstr "" -"Jelszóval védett Basic programkönyvtárat ment, amely a következő nagy modulokat tartalmazza:\n" -"$(ARG1)\n" -"Ezen nagy modulok bináris formátumban való tárolása, ami a jelszavas védelemhez szükséges, olvashatatlanná teszi a LibreOffice 5.0.3-nál régebbi verziókban. Ha ezt el szeretné kerülni, ossza a modult kisebb darabokra." #. 3rNDF #: uui/inc/ids.hrc:43 @@ -959,11 +956,11 @@ msgctxt "STR_LOADREADONLY_MSG" msgid "The author would like you to open '$(ARG1)' as read-only unless you need to make changes. Open as read-only?" msgstr "A szerző azt szeretné, hogy a(z) „$(ARG1)” írásvédetten nyíljon meg, hacsak nem szeretné módosítani. Írásvédetten nyitja meg?" -#. qiB7D +#. CjJ2y #: uui/inc/strings.hrc:82 -msgctxt "STR_VERIFIY_CERT" +msgctxt "STR_VERIFY_CERT" msgid "You need to view the certificate first." -msgstr "Először meg kell néznie a tanúsítványt." +msgstr "" #. 45x3T #: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:8 |