aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hu
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-12-13 19:01:19 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-12-13 19:11:30 +0100
commitcf888b2467a456d8045963de5b5979e891b3f119 (patch)
tree04bf117a1dd304de82e94ebe221377f806cee608 /source/hu
parent51986575f2cbca313f14375d2a4906612b0f6d34 (diff)
update translations for 7.2.5 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ia599172e5af5ab8649d29b35e08dbc175aa59f76
Diffstat (limited to 'source/hu')
-rw-r--r--source/hu/cui/messages.po74
-rw-r--r--source/hu/sc/messages.po12
-rw-r--r--source/hu/svtools/messages.po124
-rw-r--r--source/hu/svx/messages.po64
-rw-r--r--source/hu/uui/messages.po34
5 files changed, 139 insertions, 169 deletions
diff --git a/source/hu/cui/messages.po b/source/hu/cui/messages.po
index c6cc4449b7a..32919afd07d 100644
--- a/source/hu/cui/messages.po
+++ b/source/hu/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-08 10:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-13 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:04+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/hu/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566407111.000000\n"
#. GyY9M
@@ -5837,43 +5837,43 @@ msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
#. GVjnt
-#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:15
+#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:29
msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Elválasztás"
#. kmYk5
-#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:106
msgctxt "beforebreak"
msgid "Sets the minimum number of characters of the word to be hyphenated that must remain at the end of the line."
msgstr "Beállítja a szó azon karaktereinek minimális számát, amelyeknek elválasztáskor a sor végén kell maradniuk."
#. 8Fp43
-#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:101
+#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:115
msgctxt "breaknumberoption|beforelabel"
msgid "Characters Before Break"
msgstr "Karakterek száma a törés előtt"
#. upKGC
-#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:145
msgctxt "afterbreak"
msgid "Specifies the minimum number of characters of a hyphenated word required at the next line."
msgstr "Beállítja a szó azon karaktereinek minimális számát, amelyeknek elválasztáskor a következő sorba kell kerülniük."
#. p6cfZ
-#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:154
msgctxt "breaknumberoption|afterlabel"
msgid "Characters After Break"
msgstr "Karakterek száma a törés után"
#. XN4Hs
-#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:184
msgctxt "wordlength"
msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied."
msgstr "Megadja az automatikus elválasztás alkalmazásához megkövetelt minimális karakterszámot."
#. sAo4B
-#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:193
msgctxt "breaknumberoption|minimallabel"
msgid "Minimal Word Length"
msgstr "Minimális szóhossz"
@@ -6221,169 +6221,169 @@ msgid "Callout"
msgstr "Ábrafelirat"
#. VmG2i
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:35
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:45
msgctxt "calloutpage|extended_tip|valueset"
msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
msgstr "Kattintson a kiválasztott ábrafeliraton alkalmazni kívánt Ábrafelirat stílusra."
#. cAZqx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:66
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76
msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
msgstr "_Kiterjesztés:"
#. vfBPx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:81
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:91
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Optimal"
msgstr "Optimális"
#. HjpWL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:92
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From top"
msgstr "Felülről"
#. CQsFs
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:93
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From left"
msgstr "Balról"
#. ZjSVS
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:94
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "Vízszintes"
#. bzD84
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:95
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr "Függőleges"
#. StuZd
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:99
msgctxt "calloutpage|extended_tip|extension"
msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
msgstr "Válassza ki, hogy a felirat keretéhez képest honnan kívánja az ábrafelirat vonalát meghosszabbítani."
#. CGjKD
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:131
msgctxt "calloutpage|extended_tip|length"
msgid "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line."
msgstr "Adja meg az ábrafelirat vonalának hosszát, ami a felirattól a vonal irányváltoztatási pontjáig terjed."
#. SFvEw
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:144
msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
msgstr "_Hosszúság:"
#. Yb2kZ
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:152
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:162
msgctxt "calloutpage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "_Optimális"
#. QEDdo
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170
msgctxt "calloutpage|extended_tip|optimal"
msgid "Click here to display a single-angled line in an optimal way."
msgstr "Kattintson ide az egyszeresen törött vonal optimális megjelenítéséhez."
#. dD3os
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
msgctxt "calloutpage|positionft"
msgid "_Position:"
msgstr "_Pozíció:"
#. EXWoL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:204
msgctxt "calloutpage|byft"
msgid "_By:"
msgstr "Mér_ték:"
#. R7VbC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:219
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Top"
msgstr "Fel"
#. G4QwP
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:220
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Middle"
msgstr "Középre"
#. WU9cc
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:221
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Bottom"
msgstr "Le"
#. XAgVD
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:222
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Left"
msgstr "Balra"
#. W5B2V
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:213
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:223
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Center"
msgstr "Középre"
#. NNBsv
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:224
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Right"
msgstr "Jobbra"
#. ZgPFC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:228
msgctxt "calloutpage|extended_tip|position"
msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
msgstr "Válassza ki, hogy a felirat keretéhez képest honnan kívánja az ábrafelirat vonalát meghosszabbítani."
#. rj7LU
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:248
msgctxt "calloutpage|extended_tip|by"
msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
msgstr "Válassza ki, hogy a felirat keretéhez képest honnan kívánja az ábrafelirat vonalát meghosszabbítani."
#. jG4AE
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:273
msgctxt "calloutpage|label1"
msgid "_Spacing:"
msgstr "_Térköz:"
#. 9SDGt
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:284
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:294
msgctxt "calloutpage|extended_tip|spacing"
msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box."
msgstr "Adja meg a térköz mértékét, amelyet a felirathoz tartozó vonal és a felirat kerete között akar kihagyni."
#. wvzCN
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:314
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Straight Line"
msgstr "Egyenes vonal"
#. bQMyC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:315
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Line"
msgstr "Töröttvonal"
#. LFs2D
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:316
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Connector Line"
msgstr "Összekötő töröttvonal"
#. mvLuE
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:333
msgctxt "calloutpage|extended_tip|CalloutPage"
msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
msgstr "Kattintson a kiválasztott ábrafeliraton alkalmazni kívánt Ábrafelirat stílusra."
diff --git a/source/hu/sc/messages.po b/source/hu/sc/messages.po
index 8d7073be31f..9d66a6bfd16 100644
--- a/source/hu/sc/messages.po
+++ b/source/hu/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-30 15:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-13 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:05+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/hu/>\n"
@@ -22638,26 +22638,26 @@ msgid "Automatically generate series with the options in this dialog. Determine
msgstr "A párbeszédablak beállításainak segítségével automatikusan állíthat elő sorozatokat. Meghatározhatja az irányt, a növekményt, az időegységet, illetve a sorozat típusát."
#. cd5X5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:121
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:125
msgctxt "filterdropdown|STR_EDIT_SEARCH_ITEMS"
msgid "Search items..."
msgstr "Elemek keresése…"
#. zKwWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:158
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:159
msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_TOGGLE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Összes"
#. JsSz6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:178
msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_SELECT_CURRENT"
msgid "Show only the current item."
msgstr "Csak az aktuális elem megjelenítése."
#. vBQYB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:192
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:193
msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_UNSELECT_CURRENT"
msgid "Hide only the current item."
msgstr "Csak az aktuális elem elrejtése."
diff --git a/source/hu/svtools/messages.po b/source/hu/svtools/messages.po
index fd45424a58a..574d6b2d66a 100644
--- a/source/hu/svtools/messages.po
+++ b/source/hu/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-03 12:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-13 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:05+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/hu/>\n"
@@ -5095,367 +5095,367 @@ msgid "_Rename"
msgstr "Á_tnevezés"
#. puJ5X
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:37
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:51
msgctxt "graphicexport|GraphicExportDialog"
msgid "%1 Options"
msgstr "%1 beállításai"
#. C3C7t
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:127
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:141
msgctxt "graphicexport|modifydimensionscb"
msgid "Modify dimensions"
msgstr "Méretek módosítása"
#. pyd6J
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:146
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:160
msgctxt "graphicexport|label5"
msgid "Width:"
msgstr "Szélesség:"
#. drQDY
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:160
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:174
msgctxt "graphicexport|label6"
msgid "Height:"
msgstr "Magasság:"
#. exCyd
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:171
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:185
msgctxt "graphicexport|modifyresolutioncb"
msgid "Modify resolution"
msgstr "Felbontás módosítása"
#. ZWxGB
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:189
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:203
msgctxt "graphicexport|resolutionft"
msgid "Resolution:"
msgstr "Felbontás:"
#. 2rwEJ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:209
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:223
msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf"
msgid "Specifies the measurement units."
msgstr "Megadja a mértékegységet."
#. BPaB3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:229
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:243
msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf"
msgid "Specifies the height."
msgstr "Megadja a magasságot."
#. Da3fv
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:249
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:263
msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf"
msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
msgstr "Adja meg a kép felbontását. Válasszon mértékegységet a listából."
#. S9aHs
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:263
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:277
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "inches"
msgstr "hüvelyk"
#. dCstP
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:264
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:278
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#. X5dLV
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:265
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:279
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "mm"
msgstr "mm"
#. 6vWVJ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:266
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:280
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "points"
msgstr "pont"
#. ZqyAj
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:267
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:281
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "pixels"
msgstr "képpont"
#. QL8mE
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:271
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:285
msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthlb"
msgid "Specifies the width."
msgstr "Megadja a szélességet."
#. kYLvv
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:285
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:299
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/cm"
msgstr "képpont/cm"
#. zjmFd
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:286
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:300
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/inch"
msgstr "képpont/hüvelyk"
#. iMZW3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:287
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:301
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/meter"
msgstr "képpont/méter"
#. ND5ki
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:291
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:305
msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionlb"
msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
msgstr "Adja meg a kép felbontását. Válasszon mértékegységet a listából."
#. ENaqm
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:309
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:323
msgctxt "graphicexport|label1"
msgid "Size"
msgstr "Méret"
#. Dc5fy
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:335
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:349
msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb"
msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color."
msgstr "A színmélység 8 bites szürkeárnyalatos vagy 24 bites valós színű lehet."
#. hFaPC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:344
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:358
msgctxt "graphicexport|label2"
msgid "Color Depth"
msgstr "Színmélység"
#. EFn8k
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:380
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:394
msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgnf"
msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size"
msgstr "Beállítja az exportálás minőségét. Az alacsony minőség kis fájlméretet, a magas minőség nagy fájlméretet eredményez."
#. Tk5y2
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:409
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:423
msgctxt "graphicexport|label9"
msgid "Quality"
msgstr "Minőség"
#. AHkNV
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:445
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:459
msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf"
msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image."
msgstr "Beállítja az exportálás tömörítését. A jobb tömörítés kisebb, de lassabban betöltődő képet eredményez."
#. f4LYz
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:474
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:488
msgctxt "graphicexport|label"
msgid "Compression"
msgstr "Tömörítés"
#. hQadL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:494
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:508
msgctxt "graphicexport|rlecb"
msgid "RLE encoding"
msgstr "RLE-kódolás"
#. DqpKW
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:519
msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb"
msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics."
msgstr "Az RLE (Run Length Encoding) -kódolást alkalmazza BMP-képekre."
#. EA7BF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:514
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:528
msgctxt "graphicexport|label3"
msgid "Compression"
msgstr "Tömörítés"
#. qiLZK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:534
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:548
msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
msgid "Interlaced"
msgstr "Váltottsoros"
#. cLvu6
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:545
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:559
msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb"
msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode."
msgstr "Megadja, hogy a grafikus elem váltottsoros módban kerüljön-e mentésre."
#. BkbD3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:554
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:568
msgctxt "graphicexport|label12"
msgid "Mode"
msgstr "Mód"
#. Nhj88
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:574
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:588
msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
msgid "Save transparency"
msgstr "Átlátszóság mentése"
#. kZ3uW
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:585
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:599
msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb"
msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture."
msgstr "Meghatározza, hogy átlátszóként mentse-e a kép hátterét. A GIF-képen csak az objektumok lesznek láthatók. A képen átlátszó részeket jelölő szín megadásához használja a Színcserélő eszközt."
#. ZPmXf
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:594
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:608
msgctxt "graphicexport|labe"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Rajzobjektumok"
#. KMCxb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:621
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:635
msgctxt "graphicexport|binarycb"
msgid "Binary"
msgstr "Bináris"
#. qFTuj
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:630
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:644
msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb"
msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file."
msgstr "A fájlt bináris formátumban exportálja. A létrejött fájl kisebb mint egy szövegfájl."
#. 8cZsH
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:641
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:655
msgctxt "graphicexport|textcb"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
#. GFbg2
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:650
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:664
msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb"
msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file."
msgstr "A fájlt ASCII-szöveg formátumban exportálja. A létrejött fájl nagyobb mint egy bináris fájl."
#. ECUb9
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:679
msgctxt "graphicexport|label16"
msgid "Encoding"
msgstr "Kódolás"
#. aeV52
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:697
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:711
msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
msgid "Image preview (TIFF)"
msgstr "Előnézeti kép (TIFF)"
#. H8vtD
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:706
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:720
msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb"
msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file."
msgstr "Megadja, hogy egy TIFF formátumú előnézeti képet is belegeneráljon-e a PostScript-fájlba."
#. AeEJu
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:717
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:731
msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
msgid "Interchange (EPSI)"
msgstr "Adatcsere (EPSI)"
#. gLbUQ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:725
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:739
msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb"
msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code."
msgstr "Megadja, hogy egy EPSI formátumú monokróm előnézeti képet is belegeneráljon-e a PostScript fájlba. Ez a formátum csak nyomtatható karaktereket tartalmaz a 7-bites ASCII kódból."
#. sRbZb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:740
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:754
msgctxt "graphicexport|label17"
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
#. Jfbgx
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:767
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:781
msgctxt "graphicexport|color1rb"
msgid "Color"
msgstr "Szín"
#. LNHEi
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:776
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:790
msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb"
msgid "Exports the file in color."
msgstr "Színesben exportálja a fájlt."
#. VeZFK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:787
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:801
msgctxt "graphicexport|color2rb"
msgid "Grayscale"
msgstr "Szürkeárnyalatos"
#. TWEx8
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:796
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:810
msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb"
msgid "Exports the file in grayscale tones."
msgstr "Szürkeárnyalatosként exportálja a fájlt."
#. BbSGF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:811
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:825
msgctxt "graphicexport|label18"
msgid "Color Format"
msgstr "Színformátum"
#. b6J7X
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:838
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:852
msgctxt "graphicexport|level1rb"
msgid "Level 1"
msgstr "1. szint"
#. pEcBC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:847
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:861
msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb"
msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2."
msgstr "A tömörítés nem lehetséges ezen a szinten. Válassza a Level 1 lehetőséget, ha a PostScript-nyomtató nem rendelkezik Level 2-es funkciókkal."
#. kuCNX
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:858
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:872
msgctxt "graphicexport|level2rb"
msgid "Level 2"
msgstr "2. szint"
#. wiWrE
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:867
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:881
msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb"
msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics."
msgstr "Válassza a Level 2 lehetőséget, ha a kimeneti eszköz támogatja a színes bitképeket, a palettaképeket és a tömörített képeket."
#. JUuBZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:882
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:896
msgctxt "graphicexport|label19"
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
#. FjkbL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:909
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:923
msgctxt "graphicexport|compresslzw"
msgid "LZW encoding"
msgstr "LZW-kódolás"
#. 5cYFM
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:918
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:932
msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw"
msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm."
msgstr "Az LZW-tömörítés egy kisebb fájllá tömöríti az állományt egy táblaalapú algoritmus használatával."
#. vXGXe
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:929
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:943
msgctxt "graphicexport|compressnone"
msgid "None"
msgstr "Semmi"
#. kW3QD
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:938
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:952
msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone"
msgid "Specifies that you do not wish to use compression."
msgstr "Itt adhatja meg, ha nem kíván tömörítést használni."
#. ghAqZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:953
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:967
msgctxt "graphicexport|label20"
msgid "Compression"
msgstr "Tömörítés"
#. LmAeC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:992
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1006
msgctxt "graphicexport|label4"
msgid "Information"
msgstr "Információ"
diff --git a/source/hu/svx/messages.po b/source/hu/svx/messages.po
index febf816a057..8f9fde9ed8a 100644
--- a/source/hu/svx/messages.po
+++ b/source/hu/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-03 12:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-13 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:05+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/hu/>\n"
@@ -13922,151 +13922,151 @@ msgid "Column..."
msgstr "Oszlop…"
#. Dmqbu
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:36
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:50
msgctxt "compressgraphicdialog|CompressGraphicDialog"
msgid "Compress Image"
msgstr "Kép tömörítése"
#. eGiUL
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:130
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:144
msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg"
msgid "JPEG Quality"
msgstr "JPEG minőség"
#. JwCYu
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:134
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:148
msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text"
msgid "Lossy compression"
msgstr "Veszteséges tömörítés"
#. vZFgs
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:150
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:164
msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless"
msgid "PNG Compression"
msgstr "PNG tömörítés"
#. 75Ef7
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:154
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:168
msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text"
msgid "Lossless compression"
msgstr "Veszteségmentes tömörítés"
#. a9DSR
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:273
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:287
msgctxt "compressgraphicdialog|label2"
msgid "Compression"
msgstr "Tömörítés"
#. 4yABi
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:303
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:317
msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution"
msgid "Reduce image resolution"
msgstr "Képfelbontás csökkentése"
#. pYRff
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:334
msgctxt "compressgraphicdialog|label3"
msgid "Width:"
msgstr "Szélesség:"
#. KyX6E
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:335
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:349
msgctxt "compressgraphicdialog|label4"
msgid "Height:"
msgstr "Magasság:"
#. dDL5D
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:350
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:364
msgctxt "compressgraphicdialog|label5"
msgid "Resolution:"
msgstr "Felbontás:"
#. 5B8iA
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:365
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:379
msgctxt "compressgraphicdialog|label12"
msgid "Interpolation:"
msgstr "Interpoláció:"
#. Ms2tp
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:438
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:452
msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
#. unYWJ
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:439
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:453
msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilineáris"
#. uBPAi
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:440
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:454
msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
msgid "Bicubic"
msgstr "Bikubikus"
#. DAtXJ
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:441
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:455
msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
#. zkJ5x
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:453
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:467
msgctxt "compressgraphicdialog|label13"
msgid "px"
msgstr "px"
#. KACB4
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:465
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:479
msgctxt "compressgraphicdialog|label14"
msgid "px"
msgstr "képpont"
#. unj5i
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:477
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:491
msgctxt "compressgraphicdialog|label16"
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
#. AkPU7
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:494
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:508
msgctxt "compressgraphicdialog|label22"
msgid "Resolution"
msgstr "Felbontás"
#. iKB4t
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:526
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:540
msgctxt "compressgraphicdialog|label15"
msgid "Type:"
msgstr "Típus:"
#. 34DCX
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:558
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:572
msgctxt "compressgraphicdialog|label7"
msgid "Actual dimensions:"
msgstr "Tényleges méretek:"
#. BZCWQ
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:590
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:604
msgctxt "compressgraphicdialog|label8"
msgid "Apparent dimensions:"
msgstr "Látszólagos méretek:"
#. QzEYW
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:621
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:635
msgctxt "compressgraphicdialog|label9"
msgid "Image size:"
msgstr "Képméret:"
#. ARYxX
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:650
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:664
msgctxt "compressgraphicdialog|calculate"
msgid "Calculate New Size:"
msgstr "Új méret számolása:"
#. ArZKq
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:686
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:700
msgctxt "compressgraphicdialog|label1"
msgid "Image Information"
msgstr "Képinformációk"
@@ -19086,37 +19086,37 @@ msgid "Specify the variation of gradient transparency."
msgstr "Adja meg a színátmenet átlátszóságának változását."
#. oWCjG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:57
msgctxt "sidebarglow|radius"
msgid "Radius:"
msgstr "Sugár:"
#. bEFFC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:79
+#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:84
msgctxt "sidebarglow|color"
msgid "Color:"
msgstr "Szín:"
#. EvWsM
-#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:111
+#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:116
msgctxt "sidebarglow|transparency"
msgid "Transparency:"
msgstr "Átlátszóság:"
#. K7L6F
-#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:145
msgctxt "sidebarglow|glow"
msgid "Glow"
msgstr "Ragyogás"
#. SABEF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:172
+#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:177
msgctxt "sidebarsoftedge|radius"
msgid "Radius:"
msgstr "Sugár:"
#. KRr2U
-#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:201
+#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:206
msgctxt "sidebarsoftedge|softedge"
msgid "Soft Edge"
msgstr "Lágy szél"
diff --git a/source/hu/uui/messages.po b/source/hu/uui/messages.po
index 27234b106f7..f139b6c0605 100644
--- a/source/hu/uui/messages.po
+++ b/source/hu/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-13 18:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:06+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/hu/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547853979.000000\n"
#. DLY8p
@@ -995,36 +995,6 @@ msgctxt "STR_RELOADEDITABLE_BTN"
msgid "~Reload"
msgstr "Új~ratöltés"
-#. waDLe
-#: uui/inc/strings.hrc:87
-msgctxt "STR_READONLYOPEN_TITLE"
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "A dokumentum csak olvasható"
-
-#. DbVND
-#: uui/inc/strings.hrc:88
-msgctxt "STR_READONLYOPEN_MSG"
-msgid ""
-"Document file '$(ARG1)' is read-only.\n"
-"\n"
-"Open read-only or select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable."
-msgstr ""
-"A(z) „$(ARG1)” dokumentumfájl csak olvasható.\n"
-"\n"
-"Nyissa meg csak olvasható módban, vagy válassza az Értesítést az írásvédett megnyitáshoz, és a dokumentum írhatóvá válásáról való figyelmeztetéshez."
-
-#. KLAtB
-#: uui/inc/strings.hrc:89
-msgctxt "STR_READONLYOPEN_BTN"
-msgid "Open ~Read-Only"
-msgstr "Megnyitás csak ~olvashatóként"
-
-#. 9L3b3
-#: uui/inc/strings.hrc:90
-msgctxt "STR_READONLYOPEN_NOTIFY_BTN"
-msgid "~Notify"
-msgstr "É~rtesítés"
-
#. 45x3T
#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:8
msgctxt "authfallback|AuthFallbackDlg"