aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hu
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-17 13:11:07 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-17 13:11:07 +0100
commit4c9058997dff2f568d90ead5d9b50fc92b1281cc (patch)
treefe5a178ee505c36f840c4d848f7d6334e764f53b /source/hu
parent030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (diff)
update translations after another de-fuzzying round
Change-Id: I6e1ca870035df2560f2c77ca06f35678476e7591
Diffstat (limited to 'source/hu')
-rw-r--r--source/hu/cui/messages.po12
-rw-r--r--source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po1
-rw-r--r--source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po2
-rw-r--r--source/hu/sc/messages.po67
-rw-r--r--source/hu/sd/messages.po6
-rw-r--r--source/hu/svx/messages.po2
-rw-r--r--source/hu/sw/messages.po13
-rw-r--r--source/hu/wizards/messages.po15
-rw-r--r--source/hu/wizards/source/resources.po8
9 files changed, 0 insertions, 126 deletions
diff --git a/source/hu/cui/messages.po b/source/hu/cui/messages.po
index 902ef9f8948..6f2983d6dc7 100644
--- a/source/hu/cui/messages.po
+++ b/source/hu/cui/messages.po
@@ -1891,13 +1891,11 @@ msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"
#: treeopt.hrc:75
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Table"
msgstr "Táblázat"
#: treeopt.hrc:76
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Changes"
msgstr "Változások"
@@ -1948,7 +1946,6 @@ msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"
#: treeopt.hrc:90
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Table"
msgstr "Táblázat"
@@ -2004,7 +2001,6 @@ msgid "Sort Lists"
msgstr "Rendezett listák"
#: treeopt.hrc:109
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Changes"
msgstr "Változások"
@@ -2160,7 +2156,6 @@ msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
#: aboutconfigdialog.ui:182
-#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|reset"
msgid "Reset"
msgstr "Alapállapot"
@@ -3688,7 +3683,6 @@ msgid "Keyword highlighting"
msgstr "Kulcsszó kiemelése"
#: colorconfigwin.ui:585
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|unknown"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
@@ -5488,7 +5482,6 @@ msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr "Hangul/handzsa beállítások"
#: hangulhanjaoptdialog.ui:107
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
msgid "New..."
msgstr "Új..."
@@ -6561,7 +6554,6 @@ msgid "_Function"
msgstr "_Függvény"
#: menuassignpage.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
@@ -8677,7 +8669,6 @@ msgid "Initials"
msgstr "Monogram"
#: optuserpage.ui:236
-#, fuzzy
msgctxt "city-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Város"
@@ -8694,7 +8685,6 @@ msgid "Zip code"
msgstr "Irányítószám"
#: optuserpage.ui:302
-#, fuzzy
msgctxt "title-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Cím"
@@ -8795,7 +8785,6 @@ msgid "_Zip/city:"
msgstr "_Irsz./város:"
#: optuserpage.ui:709
-#, fuzzy
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Város"
@@ -9268,7 +9257,6 @@ msgstr ""
#: paragalignpage.ui:15
#: /home/cl/vc/git/libo-core/cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:19
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Start"
msgstr "Kezdés"
diff --git a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 9d9b60c0189..2bae423af03 100644
--- a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -152,7 +152,6 @@ msgid "F~ormula"
msgstr "~Képlet"
#: Common.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m5\n"
diff --git a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 86fd1ae9d90..2c027e05646 100644
--- a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -7674,7 +7674,6 @@ msgid "Format Slide"
msgstr "Dia formázása"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideSetup\n"
@@ -20744,7 +20743,6 @@ msgid "Step Over"
msgstr "Átlépés"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStop\n"
diff --git a/source/hu/sc/messages.po b/source/hu/sc/messages.po
index bd0f97cab61..8d5ec943769 100644
--- a/source/hu/sc/messages.po
+++ b/source/hu/sc/messages.po
@@ -3307,7 +3307,6 @@ msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
msgstr "Egy dátum formátumú szöveget belső számmá alakít."
#: scfuncs.hrc:194
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
@@ -3616,7 +3615,6 @@ msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry for
msgstr "Idő formátumú szöveg alapján egy sorszámot ad eredményül."
#: scfuncs.hrc:314
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
@@ -4140,7 +4138,6 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension
msgstr "A fizetési időszakok teljes száma"
#: scfuncs.hrc:491
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "PV"
msgstr "jelenérték"
@@ -4272,7 +4269,6 @@ msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is current
msgstr "Jelenérték. Egy annuitás jelenbeli értéke."
#: scfuncs.hrc:527
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "S"
msgstr "kezdő_időszak"
@@ -4328,7 +4324,6 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension
msgstr "A fizetési időszakok teljes száma"
#: scfuncs.hrc:543
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "PV"
msgstr "jelenérték"
@@ -4680,7 +4675,6 @@ msgid "The effective interest rate"
msgstr "Az effektív kamatláb"
#: scfuncs.hrc:647
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
msgid "NPER"
msgstr "időszakok_száma"
@@ -4841,7 +4835,6 @@ msgid "The constant rate of interest."
msgstr "Az állandó kamatláb"
#: scfuncs.hrc:703
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "PV"
msgstr "jelenérték"
@@ -4878,7 +4871,6 @@ msgid "The number of periods used in the calculation."
msgstr "A számításba vett időszakok száma."
#: scfuncs.hrc:715
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "PV"
msgstr "jelenérték"
@@ -5039,7 +5031,6 @@ msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
msgstr "IGAZ értéket ad vissza, ha a cella képletet tartalmaz."
#: scfuncs.hrc:797
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
msgid "Reference"
msgstr "hivatkozás"
@@ -11124,7 +11115,6 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr "A dátum(tömb), amelyhez értéket szeretne előrejelezni."
#: scfuncs.hrc:3137
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Values"
msgstr "értékek"
@@ -11194,7 +11184,6 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr "A dátum(tömb), amelyhez értéket szeretne előrejelezni."
#: scfuncs.hrc:3155
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Values"
msgstr "értékek"
@@ -11264,7 +11253,6 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr "A dátum(tömb), amelyhez értéket szeretne előrejelezni."
#: scfuncs.hrc:3173
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Values"
msgstr "értékek"
@@ -11346,7 +11334,6 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr "A dátum(tömb), amelyhez értéket szeretne előrejelezni."
#: scfuncs.hrc:3193
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Values"
msgstr "értékek"
@@ -11418,7 +11405,6 @@ msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Expone
msgstr "Minták számát számítja ki egy időszakban az összeadó exponenciális tripla simítás algoritmussal."
#: scfuncs.hrc:3211
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
msgid "Values"
msgstr "értékek"
@@ -11467,7 +11453,6 @@ msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorit
msgstr "Statisztikai értékeket ad vissza az összeadó exponenciális simítás algoritmussal."
#: scfuncs.hrc:3225
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Values"
msgstr "értékek"
@@ -11538,7 +11523,6 @@ msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing a
msgstr "Statisztikai értékeket ad vissza a szorzó exponenciális simítás algoritmussal."
#: scfuncs.hrc:3243
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Values"
msgstr "értékek"
@@ -11657,7 +11641,6 @@ msgid "The row number of the cell."
msgstr "A cella sorszáma."
#: scfuncs.hrc:3275
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Column"
msgstr "Oszlop"
@@ -11703,7 +11686,6 @@ msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range
msgstr "Azon tartományok számát adja vissza, amelyek egy többszörös tartományba tartoznak."
#: scfuncs.hrc:3289
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
msgid "Reference"
msgstr "hivatkozás"
@@ -11745,7 +11727,6 @@ msgid "Returns the internal column number of a reference."
msgstr "Egy hivatkozás oszlopszámát adja vissza."
#: scfuncs.hrc:3307
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
msgid "Reference"
msgstr "hivatkozás"
@@ -11761,7 +11742,6 @@ msgid "Defines the internal row number of a reference."
msgstr "Egy hivatkozásban lévő sorok számát adja meg."
#: scfuncs.hrc:3315
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
msgid "Reference"
msgstr "hivatkozás"
@@ -11777,7 +11757,6 @@ msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
msgstr "Egy hivatkozás vagy karakterlánc belső munkalapszámát adja vissza."
#: scfuncs.hrc:3323
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
msgid "Reference"
msgstr "hivatkozás"
@@ -11823,7 +11802,6 @@ msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has be
msgstr "Egy adott hivatkozás munkalapjainak számát adja vissza. Paraméter nélkül a dokumentum összes munkalapjának számát adja meg."
#: scfuncs.hrc:3347
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
msgid "Reference"
msgstr "hivatkozás"
@@ -11930,7 +11908,6 @@ msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
msgstr "Visszatérési értéke egy hivatkozás egy meghatározott tartomány cellájára."
#: scfuncs.hrc:3383
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Reference"
msgstr "hivatkozás"
@@ -11951,7 +11928,6 @@ msgid "The row in the range."
msgstr "A tartomány sora."
#: scfuncs.hrc:3387
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Column"
msgstr "Oszlop"
@@ -11977,7 +11953,6 @@ msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
msgstr "Értéke egy szöveges formában hivatkozott cella tartalma."
#: scfuncs.hrc:3397
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "Reference"
msgstr "hivatkozás"
@@ -12077,7 +12052,6 @@ msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting poin
msgstr "A kezdőponthoz képest megadott mértékkel eltolt cella értékét adja vissza."
#: scfuncs.hrc:3431
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Reference"
msgstr "hivatkozás"
@@ -12098,7 +12072,6 @@ msgid "The number of rows to be moved either up or down."
msgstr "Ennyi oszloppal felfelé vagy lefelé történik az eltolás."
#: scfuncs.hrc:3435
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Columns"
msgstr "Oszlopok"
@@ -12134,7 +12107,6 @@ msgid "Returns a number corresponding to an error type"
msgstr "A hibatípusnak megfelelő számot adja vissza."
#: scfuncs.hrc:3447
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
msgid "Reference"
msgstr "hivatkozás"
@@ -12186,7 +12158,6 @@ msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
msgstr "Az az idő másodpercben kifejezve, amíg az adott stílus érvényes."
#: scfuncs.hrc:3467
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Style 2"
msgstr "Stílus 2"
@@ -12329,7 +12300,6 @@ msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
msgstr "Félszélességű ASCII vagy katakana karaktereket konvertál teljes szélességű alakká."
#: scfuncs.hrc:3519
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
@@ -12345,7 +12315,6 @@ msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
msgstr "Teljes szélességű ASCII vagy katakana karaktereket konvertál félszélességű alakká."
#: scfuncs.hrc:3527
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
@@ -12361,7 +12330,6 @@ msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
msgstr "A karakterlánc első karakterének numerikus kódját adja vissza."
#: scfuncs.hrc:3535
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
@@ -12418,7 +12386,6 @@ msgid "Removes all nonprintable characters from text."
msgstr "Eltávolít minden nem nyomtatható karaktert a szövegből."
#: scfuncs.hrc:3561
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
@@ -12434,7 +12401,6 @@ msgid "Combines several text items into one."
msgstr "Több szövegelem összevonása eggyé."
#: scfuncs.hrc:3569
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
@@ -12450,7 +12416,6 @@ msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
msgstr "Több szövegelem összevonása eggyé, cellatartományt is elfogad argumentumként."
#: scfuncs.hrc:3577
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
@@ -12488,7 +12453,6 @@ msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
msgstr "Ha IGAZ, az üres cellák figyelmen kívül maradnak"
#: scfuncs.hrc:3589
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
@@ -12677,7 +12641,6 @@ msgid "The text to be found."
msgstr "A keresendő szöveg."
#: scfuncs.hrc:3653
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
@@ -12714,7 +12677,6 @@ msgid "The text to be found."
msgstr "A keresendő szöveg."
#: scfuncs.hrc:3665
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
@@ -12740,7 +12702,6 @@ msgid "Removes extra spaces from text."
msgstr "Eltávolítja a felesleges szóközöket egy szövegből."
#: scfuncs.hrc:3675
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
@@ -12756,7 +12717,6 @@ msgid "Capitalizes the first letter in all words."
msgstr "Nagybetűsre alakítja a szavak első betűjét."
#: scfuncs.hrc:3683
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
@@ -12772,7 +12732,6 @@ msgid "Converts text to uppercase."
msgstr "Nagybetűssé alakít egy szöveget."
#: scfuncs.hrc:3691
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
@@ -12788,7 +12747,6 @@ msgid "Converts text to lowercase."
msgstr "Kisbetűssé alakít egy szöveget."
#: scfuncs.hrc:3699
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
@@ -12804,7 +12762,6 @@ msgid "Converts text to a number."
msgstr "Számmá alakít egy szöveget."
#: scfuncs.hrc:3707
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
@@ -12943,7 +12900,6 @@ msgid "Calculates length of a text string."
msgstr "Egy karakterlánc hosszát számítja ki."
#: scfuncs.hrc:3759
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
@@ -12959,7 +12915,6 @@ msgid "Returns the first character or characters of a text."
msgstr "Egy szöveg első (néhány) karakterét adja vissza."
#: scfuncs.hrc:3767
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
@@ -12986,7 +12941,6 @@ msgid "Returns the last character or characters of a text."
msgstr "Egy szöveg utolsó (néhány) karakterét adja vissza."
#: scfuncs.hrc:3777
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
@@ -13013,7 +12967,6 @@ msgid "Returns a partial text string of a text."
msgstr "Egy szöveg rész-karakterláncát adja vissza."
#: scfuncs.hrc:3787
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
@@ -13051,7 +13004,6 @@ msgid "Repeats text a given number of times."
msgstr "Egy szöveg megadott számú ismétlését végzi."
#: scfuncs.hrc:3799
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
@@ -13078,7 +13030,6 @@ msgid "Substitutes new text for old text in a string."
msgstr "Egy karakterláncban kicseréli a régi szöveget az újra."
#: scfuncs.hrc:3809
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
@@ -13164,7 +13115,6 @@ msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the
msgstr "Egy meghatározott számrendszerbeli számot decimális pozitív egésszé alakít át."
#: scfuncs.hrc:3835
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
@@ -13201,7 +13151,6 @@ msgid "The value to be converted."
msgstr "Az átalakítandó érték."
#: scfuncs.hrc:3847 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3849
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
@@ -13277,7 +13226,6 @@ msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string
msgstr "A karakterlánc első Unicode karakterének numerikus kódját adja vissza."
#: scfuncs.hrc:3881
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
@@ -13370,7 +13318,6 @@ msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
msgstr "Szöveg átalakítása számmá a területi beállításoktól független módon."
#: scfuncs.hrc:3911
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
@@ -13518,7 +13465,6 @@ msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
msgstr "Egy karakterlánc hosszát számítja ki, kétbájtos karakterkészletben"
#: scfuncs.hrc:3968
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
@@ -13534,7 +13480,6 @@ msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
msgstr "Egy szöveg utolsó (néhány) karakterét adja vissza, kétbájtos karakterkészletben"
#: scfuncs.hrc:3975
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
@@ -13561,7 +13506,6 @@ msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
msgstr "Egy szöveg első (néhány) karakterét adja vissza, kétbájtos karakterkészletben"
#: scfuncs.hrc:3984
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
@@ -13588,7 +13532,6 @@ msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
msgstr "Egy szöveg rész-karakterláncát adja vissza, kétbájtos karakterkészletben"
#: scfuncs.hrc:3993
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
@@ -13810,7 +13753,6 @@ msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, wi
msgstr "Karaktereket cserél ki egy szövegben egy másik karaktersorozatra."
#: scfuncs.hrc:4073
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
@@ -13868,7 +13810,6 @@ msgid "The text to be found."
msgstr "A keresendő szöveg."
#: scfuncs.hrc:4089
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
@@ -13905,7 +13846,6 @@ msgid "The text to be found."
msgstr "A keresendő szöveg."
#: scfuncs.hrc:4101
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
@@ -17020,7 +16960,6 @@ msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet
msgstr "Írja be a forrásdokumentum fájlnevét vagy URL-jét."
#: dataprovider.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "dataprovider|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "_Tallózás..."
@@ -18931,7 +18870,6 @@ msgid "_Arrange"
msgstr "_Elrendezés"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6865
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "_Grid"
msgstr "_Rács"
@@ -18981,7 +18919,6 @@ msgid "_Arrange"
msgstr "_Elrendezés"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8149
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid"
msgid "_Grid"
msgstr "_Rács"
@@ -19008,7 +18945,6 @@ msgid "_Arrange"
msgstr "_Elrendezés"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8865
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
msgid "_Grid"
msgstr "_Rács"
@@ -19206,7 +19142,6 @@ msgid "C_olor"
msgstr "Szín"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7640
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB"
msgid "_Grid"
msgstr "_Rács"
@@ -19311,7 +19246,6 @@ msgid "_Arrange"
msgstr "_Elrendezés"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12164
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB"
msgid "_Grid"
msgstr "_Rács"
@@ -21513,7 +21447,6 @@ msgid "Select the angle for rotation."
msgstr "Válassza ki a forgatás szögét."
#: sidebaralignment.ui:390
-#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees-atkobject"
msgid "Text Orientation"
msgstr "Szöveg iránya"
diff --git a/source/hu/sd/messages.po b/source/hu/sd/messages.po
index ae2e1c9bf41..42b3dfd6fde 100644
--- a/source/hu/sd/messages.po
+++ b/source/hu/sd/messages.po
@@ -3381,7 +3381,6 @@ msgid "Hidden pages"
msgstr "Rejtett oldalak"
#: impressprinteroptions.ui:86
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|label4"
msgid "Contents"
msgstr "Tartalom"
@@ -3402,7 +3401,6 @@ msgid "Black & white"
msgstr "Fekete-fehér"
#: impressprinteroptions.ui:179
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|label5"
msgid "Color"
msgstr "Szín"
@@ -5203,7 +5201,6 @@ msgid "Close Master View"
msgstr "Mintanézet bezárása"
#: sidebarslidebackground.ui:248
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
@@ -5214,7 +5211,6 @@ msgid "Narrow"
msgstr "Keskeny"
#: sidebarslidebackground.ui:250
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Moderate"
msgstr "Visszafogott"
@@ -5940,7 +5936,6 @@ msgid "Date and time"
msgstr "Dátum és idő"
#: drawprinteroptions.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|label4"
msgid "Contents"
msgstr "Tartalom"
@@ -5961,7 +5956,6 @@ msgid "Black & white"
msgstr "Fekete-fehér"
#: drawprinteroptions.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|label5"
msgid "Color"
msgstr "Szín"
diff --git a/source/hu/svx/messages.po b/source/hu/svx/messages.po
index fe90b5d82b4..8ba047dcee2 100644
--- a/source/hu/svx/messages.po
+++ b/source/hu/svx/messages.po
@@ -296,7 +296,6 @@ msgstr "Felsorolásjelek"
#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL
#: numberingtype.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Graphics"
msgstr "Kép"
@@ -9931,7 +9930,6 @@ msgid "Zig Zag"
msgstr ""
#: strings.hrc:816
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53"
msgid "Wave"
msgstr "Hullám"
diff --git a/source/hu/sw/messages.po b/source/hu/sw/messages.po
index b03282d4a0c..3580e02972c 100644
--- a/source/hu/sw/messages.po
+++ b/source/hu/sw/messages.po
@@ -6976,7 +6976,6 @@ msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés"
#: autoformattable.ui:187
-#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "Formátum"
@@ -10923,7 +10922,6 @@ msgid "_Electronic"
msgstr "_Elektronikus"
#: mailmerge.ui:321
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|file"
msgid "File"
msgstr "Fájl"
@@ -11900,7 +11898,6 @@ msgid " "
msgstr ""
#: notebookbar.ui:472
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|NewSD|tooltip_text"
msgid "Drawing"
msgstr "Rajz"
@@ -11921,7 +11918,6 @@ msgid " "
msgstr ""
#: notebookbar.ui:504
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|NewSB|tooltip_text"
msgid "Database"
msgstr "Adatbázis"
@@ -12097,7 +12093,6 @@ msgid "References"
msgstr "Hivatkozások"
#: notebookbar.ui:4790
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Véleményezés"
@@ -12198,7 +12193,6 @@ msgid "_File"
msgstr "_Fájl"
#: notebookbar_compact.ui:2797
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Fájl"
@@ -12219,7 +12213,6 @@ msgid "_Menu"
msgstr "_Menü"
#: notebookbar_compact.ui:3690
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Kezdő"
@@ -12261,7 +12254,6 @@ msgid "_Review"
msgstr "_Véleményezés"
#: notebookbar_compact.ui:5327
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Véleményezés"
@@ -12477,7 +12469,6 @@ msgid "_Arrange"
msgstr "_Elrendezés"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7252
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "_Grid"
msgstr "Rá_cs"
@@ -12493,7 +12484,6 @@ msgid "_Review"
msgstr "_Véleményezés"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7648
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb"
msgid "_Comments"
msgstr "_Megjegyzések"
@@ -12525,7 +12515,6 @@ msgid "_Arrange"
msgstr "_Elrendezés"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8611
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid"
msgid "_Grid"
msgstr "Rá_cs"
@@ -12552,7 +12541,6 @@ msgid "_Arrange"
msgstr "_Elrendezés"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9327
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
msgid "_Grid"
msgstr "Rá_cs"
@@ -12773,7 +12761,6 @@ msgid "_Arrange"
msgstr "_Elrendezés"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11467
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_Grid"
msgstr "Rá_cs"
diff --git a/source/hu/wizards/messages.po b/source/hu/wizards/messages.po
index b269b70e799..48d0a1c2108 100644
--- a/source/hu/wizards/messages.po
+++ b/source/hu/wizards/messages.po
@@ -340,7 +340,6 @@ msgid "Name:"
msgstr "Név:"
#: strings.hrc:98
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_44"
msgid "Street:"
msgstr "Utca:"
@@ -431,7 +430,6 @@ msgid "Modern"
msgstr "Modern"
#: strings.hrc:116
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_62"
msgid "Office"
msgstr "Iroda"
@@ -467,7 +465,6 @@ msgid "Dear Sir or Madam"
msgstr "Kedves Hölgyem/Uram"
#: strings.hrc:125
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_3"
msgid "Hello"
msgstr "Helló"
@@ -613,7 +610,6 @@ msgid "Name:"
msgstr "Név:"
#: strings.hrc:160
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "Street:"
msgstr "Utca:"
@@ -764,7 +760,6 @@ msgid "Bottle"
msgstr "Palack"
#: strings.hrc:190
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Lines"
msgstr "Vonalak"
@@ -990,7 +985,6 @@ msgid "Responsible"
msgstr "Illetékes"
#: strings.hrc:245
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_23"
msgid "Duration"
msgstr "Időtartam"
@@ -1051,7 +1045,6 @@ msgid "Please bring"
msgstr "Elhozandó"
#: strings.hrc:257
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_35"
msgid "Notes"
msgstr "Jegyzetek"
@@ -1092,19 +1085,16 @@ msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template."
msgstr "Váratlan hiba történt a napirendsablon mentése közben."
#: strings.hrc:265
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_44"
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: strings.hrc:266
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_45"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
#: strings.hrc:267
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_46"
msgid "Time"
msgstr "Idő"
@@ -1170,7 +1160,6 @@ msgid "Please read"
msgstr "Elolvasandó"
#: strings.hrc:280
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_60"
msgid "Notes"
msgstr "Jegyzetek"
@@ -1221,13 +1210,11 @@ msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
#: strings.hrc:290
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_70"
msgid "Move up"
msgstr "Felfelé mozgatás"
#: strings.hrc:291
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_71"
msgid "Move down"
msgstr "Lefelé mozgatás"
@@ -1268,7 +1255,6 @@ msgid "Responsible"
msgstr "Illetékes"
#: strings.hrc:299
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_79"
msgid "Time"
msgstr "Idő"
@@ -1349,7 +1335,6 @@ msgid "Orange"
msgstr "Narancs"
#: strings.hrc:315
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_95"
msgid "Red"
msgstr "Vörös"
diff --git a/source/hu/wizards/source/resources.po b/source/hu/wizards/source/resources.po
index 0a3075772ef..f6854a03a0f 100644
--- a/source/hu/wizards/source/resources.po
+++ b/source/hu/wizards/source/resources.po
@@ -1543,7 +1543,6 @@ msgid "false"
msgstr "hamis"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_38\n"
@@ -1552,7 +1551,6 @@ msgid "and"
msgstr "és"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_39\n"
@@ -2104,7 +2102,6 @@ msgid "3D look"
msgstr "Térhatású"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_31\n"
@@ -3727,7 +3724,6 @@ msgid "Company"
msgstr "Szervezet"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_2\n"
@@ -3776,7 +3772,6 @@ msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr "Irányítószám"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_8\n"
@@ -3785,7 +3780,6 @@ msgid "City"
msgstr "Város"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_9\n"
@@ -3867,7 +3861,6 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_19\n"
@@ -3916,7 +3909,6 @@ msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_25\n"