aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hu
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-09-09 19:54:32 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-09-09 19:58:04 +0200
commitd2af5ccdc269827d9738b6ed08c8166bfd5c91cf (patch)
treee7f64c9fddc4eafb6bbc92193e66d70ffbdaabcf /source/hu
parenteb38107f17dbae1029eca4e4449128fbc2b9adf4 (diff)
update translations for 7.4.1 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Iead6e205e7824b0e4c5f7001661275410fe33360
Diffstat (limited to 'source/hu')
-rw-r--r--source/hu/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po54
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po772
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po30
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po3313
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/06.po20
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po126
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po274
7 files changed, 2295 insertions, 2294 deletions
diff --git a/source/hu/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/hu/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index bcebd75e663..34b484daeb8 100644
--- a/source/hu/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/hu/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-03 07:38+0000\n"
-"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1483957015.000000\n"
#. s5fY3
@@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
-msgstr "DXF - AutoCAD Interchange Format"
+msgstr "DXF – AutoCAD Interchange Format"
#. qGZFH
#: emf_Export.xcu
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
+msgstr "EMF – Enhanced Metafile"
#. oBuvn
#: emf_Import.xcu
@@ -64,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
+msgstr "EMF – Enhanced Metafile"
#. zAAmY
#: eps_Export.xcu
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
+msgstr "EPS – Encapsulated PostScript"
#. 5FiGM
#: eps_Import.xcu
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
+msgstr "EPS – Encapsulated PostScript"
#. 8aCLy
#: gif_Export.xcu
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
+msgstr "GIF – Graphics Interchange Format"
#. Nk7ag
#: gif_Import.xcu
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
+msgstr "GIF – Graphics Interchange Format"
#. yxVdN
#: jpg_Export.xcu
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "JPEG – Joint Photographic Experts Group"
#. tmRvm
#: jpg_Import.xcu
@@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "JPEG – Joint Photographic Experts Group"
#. LGCAc
#: met_Import.xcu
@@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr "PBM - Portable Bitmap"
+msgstr "PBM – Portable Bitmap"
#. 277AA
#: pcd_Import_Base.xcu
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
-msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
+msgstr "PCD – Kodak Photo CD (768x512)"
#. C9U5A
#: pcd_Import_Base16.xcu
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
-msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
+msgstr "PCD – Kodak Photo CD (192x128)"
#. NLTnG
#: pcd_Import_Base4.xcu
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
-msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
+msgstr "PCD – Kodak Photo CD (384x256)"
#. fA8cL
#: pct_Import.xcu
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr "PCT - Mac Pict"
+msgstr "PCT – Mac Pict"
#. XqQHD
#: pcx_Import.xcu
@@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCX - Zsoft Paintbrush"
-msgstr "PCX - Zsoft Paintbrush"
+msgstr "PCX – Zsoft Paintbrush"
#. Gy43e
#: pdf_Export.xcu
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr "PGM - Portable Graymap"
+msgstr "PGM – Portable Graymap"
#. FtojH
#: png_Export.xcu
@@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
+msgstr "PPM – Portable Pixelmap"
#. CBquP
#: psd_Import.xcu
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PSD - Adobe Photoshop"
-msgstr "PSD - Adobe Photoshop"
+msgstr "PSD – Adobe Photoshop"
#. 9obh3
#: ras_Import.xcu
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "RAS - Sun Raster Image"
-msgstr "RAS - Sun Raster Image"
+msgstr "RAS – Sun Raster Image"
#. nFfen
#: svg_Export.xcu
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TGA - Truevision Targa"
-msgstr "TGA - Truevision Targa"
+msgstr "TGA – Truevision Targa"
#. xuf6Z
#: tif_Export.xcu
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
+msgstr "TIFF – Tagged Image File Format"
#. rBL3E
#: tif_Import.xcu
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
+msgstr "TIFF – Tagged Image File Format"
#. NCR2v
#: webp_Export.xcu
@@ -404,7 +404,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XBM - X Bitmap"
-msgstr "XBM - X Bitmap"
+msgstr "XBM – X Bitmap"
#. de9B2
#: xpm_Import.xcu
@@ -414,4 +414,4 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr "XPM - X PixMap"
+msgstr "XPM – X PixMap"
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index a242e558545..f895120edc6 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-24 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/hu/>\n"
"Language: hu\n"
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"hd_id911615888814785\n"
"help.text"
msgid "Database Function Arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Adatbázis-függvények argumentumai"
#. XzUDg
#: 04060101.xhp
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
"hd_id481615892281210\n"
"help.text"
msgid "Defining Search Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Keresési feltétel meghatározása"
#. zTQX5
#: 04060101.xhp
@@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155614\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DVAR function</bookmark_value><bookmark_value>variances;based on samples</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>AB.VAR függvény</bookmark_value><bookmark_value>DVAR függvény, lásd: AB.VAR függvény</bookmark_value> <bookmark_value>variancia;minta alapján</bookmark_value>"
#. G6ZBW
#: 04060101.xhp
@@ -5882,7 +5882,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DVARP function</bookmark_value><bookmark_value>variances;based on populations</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>AB.VAR2 függvény</bookmark_value><bookmark_value>DVARP függvény, lásd: AB.VAR2 függvény</bookmark_value><bookmark_value>variancia;sokaság alapján</bookmark_value>"
#. XpcPC
#: 04060101.xhp
@@ -7619,7 +7619,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154902\n"
"help.text"
msgid "<input>=DURATION(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</input> returns 4.2 years."
-msgstr ""
+msgstr "Az <input>=DURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\";0,08;0,09;2;3)</input> eredménye 4,2 év."
#. TjeEJ
#: 04060103.xhp
@@ -8033,7 +8033,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155427\n"
"help.text"
msgid "IRR(Values [; Guess])"
-msgstr ""
+msgstr "BMR(értékek[; becslés])"
#. o9R77
#: 04060103.xhp
@@ -8231,7 +8231,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150024\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">x value</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">x érték</item>"
#. AGBFY
#: 04060104.xhp
@@ -8240,7 +8240,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148725\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">y value</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">y érték</item>"
#. uEBVE
#: 04060104.xhp
@@ -9896,7 +9896,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147355\n"
"help.text"
msgid "CELL(\"InfoType\" [; Reference])"
-msgstr ""
+msgstr "CELLA(\"információtípus\" [; hivatkozás])"
#. wjBKt
#: 04060104.xhp
@@ -11651,7 +11651,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154692\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ATAN2(-5;9)</item> returns 2.07789 radians."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ARCTAN2(-5;9)</item> értéke 2.07789 radián."
#. tPPGL
#: 04060106.xhp
@@ -12875,7 +12875,7 @@ msgctxt ""
"hd_id561641930400206\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_trunc.xhp\" name=\"trunc_link\">TRUNC</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_trunc.xhp\" name=\"trunc_link\">CSONK</link>"
#. MQVNf
#: 04060106.xhp
@@ -12974,7 +12974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144732\n"
"help.text"
msgid "LOG(Number [; Base])"
-msgstr ""
+msgstr "LOG(szám [; alap])"
#. Eiqiq
#: 04060106.xhp
@@ -13226,7 +13226,7 @@ msgctxt ""
"par_id241599040594931\n"
"help.text"
msgid "<literal>=POWER(0,0)</literal> returns 1."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>=HATVÁNY(0,0)</literal> értéke 1."
#. D3Ghv
#: 04060106.xhp
@@ -13658,7 +13658,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158182\n"
"help.text"
msgid "ROUND(Number [; Count])"
-msgstr ""
+msgstr "KEREKÍTÉS(szám [; darabszám])"
#. yE5Jb
#: 04060106.xhp
@@ -13730,7 +13730,7 @@ msgctxt ""
"hd_id561641930400105\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_rounddown.xhp\" name=\"rounddown_link\">ROUNDDOWN</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_rounddown.xhp\" name=\"rounddown_link\">KEREK.LE</link>"
#. HBbDL
#: 04060106.xhp
@@ -13766,7 +13766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163328\n"
"help.text"
msgid "ROUNDUP(Number [; Count])"
-msgstr ""
+msgstr "KEREK.FEL(szám [; darabszám])"
#. x59Ls
#: 04060106.xhp
@@ -14117,7 +14117,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152028\n"
"help.text"
msgid "SUMIF(Range; Criterion [; SumRange])"
-msgstr ""
+msgstr "SZUMHA(tartomány; feltétel [; összegtartomány])"
#. wmLcE
#: 04060106.xhp
@@ -14585,7 +14585,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143658\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B6) returns 50.</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=RÉSZÖSSZEG(9;B2:B6) értéke 50.</item>"
#. zp7rt
#: 04060106.xhp
@@ -14594,7 +14594,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820170751218092\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(109;B2:B6) returns 40.</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=RÉSZÖSSZEG(109;B2:B6) értéke 40.</item>"
#. sSyEg
#: 04060106.xhp
@@ -14738,7 +14738,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200902131191\n"
"help.text"
msgid "CONVERT_OOO(Value; \"Text1\"; \"Text2\")"
-msgstr ""
+msgstr "CONVERT_OOO(érték; \"szöveg1\"; \"szöveg2\")"
#. jE8Vq
#: 04060106.xhp
@@ -15836,7 +15836,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541633516074226\n"
"help.text"
msgid "Deleting Array Formulae"
-msgstr ""
+msgstr "Tömbképletek törlése"
#. adAax
#: 04060107.xhp
@@ -16457,7 +16457,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150798\n"
"help.text"
msgid "MMULT(Array 1; Array 2)"
-msgstr ""
+msgstr "MSZORZAT(mátrix 1; mátrix 2)"
#. DqghH
#: 04060107.xhp
@@ -16961,7 +16961,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158204\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>standard errors; array functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>standard hibák; tömbfüggvények</bookmark_value>"
#. LhycE
#: 04060107.xhp
@@ -18347,7 +18347,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149824\n"
"help.text"
msgid "INDIRECT(Ref [; A1])"
-msgstr ""
+msgstr "INDIREKT(hivatkozás [; A1])"
#. cZG9F
#: 04060109.xhp
@@ -18833,7 +18833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159152\n"
"help.text"
msgid "MATCH(Search; LookupArray [; Type])"
-msgstr ""
+msgstr "HOL.VAN(keresés; keresési_tömb [; típus])"
#. KZU4F
#: 04060109.xhp
@@ -19418,7 +19418,7 @@ msgctxt ""
"par_id751612978603374\n"
"help.text"
msgid "Relative Atomic Mass"
-msgstr ""
+msgstr "Relatív atomtömeg"
#. Cb3HA
#: 04060109.xhp
@@ -20174,7 +20174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155743\n"
"help.text"
msgid "BASE(Number; Radix [; MinimumLength])"
-msgstr ""
+msgstr "ALAP(szám; számrendszer [; minimális_hossz])"
#. iDR7A
#: 04060110.xhp
@@ -20255,7 +20255,7 @@ msgctxt ""
"par_id991655560817321\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#decimal\" name=\"decimal\">DECIMAL</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#decimal\" name=\"decimal\">TIZEDES</link>"
#. B364W
#: 04060110.xhp
@@ -20588,7 +20588,7 @@ msgctxt ""
"par_id421655560837244\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#base\" name=\"base\">BASE</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#base\" name=\"base\">ALAP</link>"
#. NwJnR
#: 04060110.xhp
@@ -20633,7 +20633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154188\n"
"help.text"
msgid "DOLLAR(Value [; Decimals])"
-msgstr ""
+msgstr "FORINT(érték [; tizedesjegyek])"
#. WA6bA
#: 04060110.xhp
@@ -20669,7 +20669,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154635\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(367.456;2)</item> returns $367.46."
-msgstr ""
+msgstr "A <item type=\"input\">=FORINT(367.456;2)</item> függvény a 367,46 Ft értéket adja vissza."
#. SX2UT
#: 04060110.xhp
@@ -20768,7 +20768,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083452\n"
"help.text"
msgid "FIND(\"FindText\"; \"Text\" [; Position])"
-msgstr ""
+msgstr "SZÖVEG.TALÁL(\"keresendő_szöveg\"; \"szöveg\" [; pozíció])"
#. 3HU9t
#: 04060110.xhp
@@ -20957,7 +20957,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146786\n"
"help.text"
msgid "LEFT(\"Text\" [; Number])"
-msgstr ""
+msgstr "BAL(\"szöveg\" [; szám])"
#. PGbwK
#: 04060110.xhp
@@ -21002,7 +21002,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2947083\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"leftbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#leftb\" name=\"LEFTB\">LEFTB</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"leftbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#leftb\" name=\"LEFTB\">BAL2</link></variable>"
#. f3mWg
#: 04060110.xhp
@@ -21020,7 +21020,7 @@ msgctxt ""
"par_id2946786\n"
"help.text"
msgid "LEFTB(\"Text\" [; Number_bytes])"
-msgstr ""
+msgstr "BAL2(\"szöveg\" [; bájtok_száma])"
#. e6CdQ
#: 04060110.xhp
@@ -21164,7 +21164,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2956110\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"lenbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#lenb\" name=\"LENB\">LENB</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"lenbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#lenb\" name=\"LENB\">HOSSZ2</link></variable>"
#. Cwz9S
#: 04060110.xhp
@@ -21380,7 +21380,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2954589\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"midbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#midb\" name=\"MIDB\">MIDB</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"midbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#midb\" name=\"MIDB\">KÖZÉP2</link></variable>"
#. Qe8mw
#: 04060110.xhp
@@ -21776,7 +21776,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154344\n"
"help.text"
msgid "RIGHT(\"Text\" [; Number])"
-msgstr ""
+msgstr "JOBB(\"szöveg\" [; szám])"
#. dveYp
#: 04060110.xhp
@@ -21821,7 +21821,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2949805\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rightbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#rightb\" name=\"RIGHTB\">RIGHTB</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rightbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#rightb\" name=\"RIGHTB\">JOBB2</link></variable>"
#. gvrHM
#: 04060110.xhp
@@ -21839,7 +21839,7 @@ msgctxt ""
"par_id2954344\n"
"help.text"
msgid "RIGHTB(\"Text\" [; Number_bytes])"
-msgstr ""
+msgstr "JOBB2(\"szöveg\" [; bájtok_száma])"
#. jvjXS
#: 04060110.xhp
@@ -21938,7 +21938,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154671\n"
"help.text"
msgid "SEARCH(\"FindText\"; \"Text\" [; Position])"
-msgstr ""
+msgstr "SZÖVEG.KERES(\"keresendő_szöveg\"; \"szöveg\" [; pozíció])"
#. yP57Q
#: 04060110.xhp
@@ -22325,7 +22325,7 @@ msgctxt ""
"par_id050220170755399756\n"
"help.text"
msgid "See also the UNICODE() function."
-msgstr ""
+msgstr "Lásd még az UNICODE() függvényt."
#. 5vPGR
#: 04060110.xhp
@@ -22379,7 +22379,7 @@ msgctxt ""
"par_id050220170755393174\n"
"help.text"
msgid "See also the UNICHAR() function."
-msgstr ""
+msgstr "Lásd még az UNIKARAKTER() függvényt."
#. 3CD8p
#: 04060110.xhp
@@ -24566,7 +24566,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152871\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>add-ins; analysis functions</bookmark_value> <bookmark_value>analysis functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kiegészítők; analízisfüggvények</bookmark_value> <bookmark_value>analízisfüggvények</bookmark_value>"
#. tbHXD
#: 04060115.xhp
@@ -24593,7 +24593,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153074\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Bessel functions</bookmark_value> <bookmark_value>BESSELI function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Bessel függvények</bookmark_value> <bookmark_value>BESSELI függvény</bookmark_value>"
#. YpfCj
#: 04060115.xhp
@@ -24647,7 +24647,7 @@ msgctxt ""
"par_id050220171019072404\n"
"help.text"
msgid "=BESSELI(3.45, 4), returns 0.651416873060081"
-msgstr ""
+msgstr "=BESSELI(3.45, 4), értéke 0.651416873060081"
#. MZu39
#: 04060115.xhp
@@ -24665,7 +24665,7 @@ msgctxt ""
"par_id050220171019075086\n"
"help.text"
msgid "=BESSELI(-1, 3), returns -0.022168424924332"
-msgstr ""
+msgstr "=BESSELI(-1, 3), értéke -0.022168424924332"
#. eDJhC
#: 04060115.xhp
@@ -24728,7 +24728,7 @@ msgctxt ""
"par_id050220171019077179\n"
"help.text"
msgid "=BESSELJ(3.45, 4), returns 0.196772639864984"
-msgstr ""
+msgstr "=BESSELJ(3.45, 4), értéke 0.196772639864984"
#. qyW2X
#: 04060115.xhp
@@ -24746,7 +24746,7 @@ msgctxt ""
"par_id050220171019079818\n"
"help.text"
msgid "=BESSELJ(-1, 3), returns -0.019563353982668"
-msgstr ""
+msgstr "=BESSELJ(-1, 3), értéke -0.019563353982668"
#. xVEFS
#: 04060115.xhp
@@ -24809,7 +24809,7 @@ msgctxt ""
"par_id050220171019073898\n"
"help.text"
msgid "=BESSELK(3.45, 4), returns 0.144803466373734"
-msgstr ""
+msgstr "=BESSELK(3.45, 4), értéke 0.144803466373734"
#. jAEzA
#: 04060115.xhp
@@ -24890,7 +24890,7 @@ msgctxt ""
"par_id050220171019081114\n"
"help.text"
msgid "=BESSELY(3.45, 4), returns -0.679848116844476"
-msgstr ""
+msgstr "=BESSELY(3.45, 4), értéke -0.679848116844476"
#. ajsaF
#: 04060115.xhp
@@ -24962,7 +24962,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145138\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BIN2DEC(\"1100100\")</item> returns 100."
-msgstr ""
+msgstr "A <item type=\"input\">=BIN2DEC(\"1100100\")</item> függvény a 100-at adja eredményül."
#. CPrXq
#: 04060115.xhp
@@ -24998,7 +24998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148753\n"
"help.text"
msgid "BIN2HEX(Number [; Places])"
-msgstr ""
+msgstr "BIN2HEX(szám [; helyi_értékek])"
#. E5CYC
#: 04060115.xhp
@@ -25025,7 +25025,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149686\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BIN2HEX(\"1100100\";6)</item> returns \"000064\"."
-msgstr ""
+msgstr "A <item type=\"input\">=BIN2HEX(\"1100100\";6)</item> függvény a \"000064\" eredményt adja."
#. CmtfF
#: 04060115.xhp
@@ -25061,7 +25061,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154508\n"
"help.text"
msgid "BIN2OCT(Number [; Places])"
-msgstr ""
+msgstr "BIN2OCT(szám [; helyi_értékek])"
#. DbdiF
#: 04060115.xhp
@@ -25088,7 +25088,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153733\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BIN2OCT(\"1100100\";4)</item> returns \"0144\"."
-msgstr ""
+msgstr "A <item type=\"input\">=BIN2OCT(\"1100100\";4)</item> függvény a \"0144\" eredményt adja."
#. 6Prkx
#: 04060115.xhp
@@ -25097,7 +25097,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150014\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DELTA function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing;equal numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DELTA függvény</bookmark_value> <bookmark_value>felismerve;egyenlő számok</bookmark_value>"
#. V355A
#: 04060115.xhp
@@ -25124,7 +25124,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145247\n"
"help.text"
msgid "DELTA(Number1 [; Number2])"
-msgstr ""
+msgstr "DELTA(szám_1 [; szám_2])"
#. PEgQC
#: 04060115.xhp
@@ -25169,7 +25169,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150569\n"
"help.text"
msgid "DEC2BIN(Number [; Places])"
-msgstr ""
+msgstr "DEC2BIN(szám [; helyi_értékek])"
#. zB8ZD
#: 04060115.xhp
@@ -25196,7 +25196,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150662\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> returns \"01100100\"."
-msgstr ""
+msgstr "A <item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> függvény a \"01100100\" értéket adja."
#. pjCyJ
#: 04060115.xhp
@@ -25232,7 +25232,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147535\n"
"help.text"
msgid "DEC2HEX(Number [; Places])"
-msgstr ""
+msgstr "DEC2HEX(szám [; helyi_értékek])"
#. hPFv2
#: 04060115.xhp
@@ -25259,7 +25259,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150476\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> returns \"0064\"."
-msgstr ""
+msgstr "A <item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> függvény a \"0064\" értéket adja."
#. FEEsf
#: 04060115.xhp
@@ -25295,7 +25295,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148427\n"
"help.text"
msgid "DEC2OCT(Number [; Places])"
-msgstr ""
+msgstr "DEC2OCT(szám [; helyi_értékek])"
#. ciFBX
#: 04060115.xhp
@@ -25322,7 +25322,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154317\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> returns \"0144\"."
-msgstr ""
+msgstr "A <item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> függvény a 0144 értéket adja eredményül."
#. xBVz4
#: 04060115.xhp
@@ -25331,7 +25331,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3083446\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERF function</bookmark_value> <bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ERF függvény</bookmark_value> <bookmark_value>Gauss-féle hibaintegrál</bookmark_value>"
#. dDDrU
#: 04060115.xhp
@@ -25358,7 +25358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163824\n"
"help.text"
msgid "ERF(LowerLimit [; UpperLimit])"
-msgstr ""
+msgstr "ERF(alsó_korlát [; felső_korlát])"
#. TyCGk
#: 04060115.xhp
@@ -25394,7 +25394,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2983446\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERF.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>HIBAF.PONTOS függvény</bookmark_value> <bookmark_value>Gauss-féle hibaintegrál</bookmark_value>"
#. KGiWM
#: 04060115.xhp
@@ -25583,7 +25583,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145212\n"
"help.text"
msgid "GESTEP(Number [; Step])"
-msgstr ""
+msgstr "GESTEP(szám [; küszöb])"
#. QG8JU
#: 04060115.xhp
@@ -25628,7 +25628,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155847\n"
"help.text"
msgid "HEX2BIN(Number [; Places])"
-msgstr ""
+msgstr "HEX2BIN(szám [; helyi_értékek])"
#. bSZFP
#: 04060115.xhp
@@ -25655,7 +25655,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156002\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HEX2BIN(\"6a\";8)</item> returns \"01101010\"."
-msgstr ""
+msgstr "A <item type=\"input\">=HEX2BIN(\"6a\";8)</item> függvény a 01101010 számot adja eredményül."
#. 8Exy5
#: 04060115.xhp
@@ -25745,7 +25745,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151170\n"
"help.text"
msgid "HEX2OCT(Number [; Places])"
-msgstr ""
+msgstr "HEX2OCT(szám [; helyi_értékek])"
#. 9wBCe
#: 04060115.xhp
@@ -25772,7 +25772,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159341\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HEX2OCT(\"6a\";4)</item> returns \"0152\"."
-msgstr ""
+msgstr "A <item type=\"input\">=HEX2OCT(\"6a\";4)</item> függvény a 0152 számot adja eredményül."
#. J65Mw
#: 04060116.xhp
@@ -26366,7 +26366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149027\n"
"help.text"
msgid "IMPRODUCT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#complex255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "IMPRODUCT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#complex255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. x58Ur
#: 04060116.xhp
@@ -26546,7 +26546,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152930\n"
"help.text"
msgid "IMSUM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#complex255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "IMSUM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#complex255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. CNtPR
#: 04060116.xhp
@@ -26636,7 +26636,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155999\n"
"help.text"
msgid "COMPLEX(RealNum; INum [; Suffix])"
-msgstr ""
+msgstr "COMPLEX(valós szám; képzetes rész [; képzetes egység])"
#. FCxXC
#: 04060116.xhp
@@ -26708,7 +26708,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154303\n"
"help.text"
msgid "OCT2BIN(Number [; Places])"
-msgstr ""
+msgstr "OCT2BIN(szám [; helyi_értékek])"
#. zBe2h
#: 04060116.xhp
@@ -26735,7 +26735,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147260\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OCT2BIN(\"3\";3)</item> returns \"011\"."
-msgstr ""
+msgstr "A <item type=\"input\">=OCT2BIN(\"3\";3)</item> függvény a 011 számot adja eredményül."
#. EGVvV
#: 04060116.xhp
@@ -26789,7 +26789,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154930\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OCT2DEC(\"144\")</item> returns 100."
-msgstr ""
+msgstr "A <item type=\"input\">=OCT2DEC(\"144\")</item> függvény a 100-at adja eredményül."
#. BhDCE
#: 04060116.xhp
@@ -26825,7 +26825,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150523\n"
"help.text"
msgid "OCT2HEX(Number [; Places])"
-msgstr ""
+msgstr "OCT2HEX(szám [; helyi_értékek])"
#. ZKpN6
#: 04060116.xhp
@@ -26852,7 +26852,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148802\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OCT2HEX(\"144\";4)</item> returns \"0064\"."
-msgstr ""
+msgstr "Az <item type=\"input\">=OCT2HEX(\"144\";4)</item> képlet eredménye 0064."
#. G7UNe
#: 04060116.xhp
@@ -27617,7 +27617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149826\n"
"help.text"
msgid "XIRR(Values; Dates [; Guess])"
-msgstr ""
+msgstr "XIRR(értékek; dátumok [; becslés])"
#. GoDCv
#: 04060118.xhp
@@ -30173,7 +30173,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153321\n"
"help.text"
msgid "NPV(Rate; <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number254_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "NMÉ(kamatláb; <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number254_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. EEL34
#: 04060119.xhp
@@ -31136,7 +31136,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154592\n"
"help.text"
msgid "<input>=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09)</input> returns 98.45."
-msgstr ""
+msgstr "A <input>=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0,09)</input> eredménye 98,45."
#. yEHpt
#: 04060119.xhp
@@ -32171,7 +32171,7 @@ msgctxt ""
"par_id871621424421294\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/BETAINV\">BETAINV Wiki page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/BETAINV\">INVERZ.BÉTA Wiki oldal</link>"
#. kAezG
#: 04060181.xhp
@@ -32270,7 +32270,7 @@ msgctxt ""
"par_id841621424421294\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/BETA.INV\">BETA.INV Wiki page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/BETA.INV\">BÉTA.INVERZ Wiki oldal</link>"
#. fbcUB
#: 04060181.xhp
@@ -32765,7 +32765,7 @@ msgctxt ""
"par_id21585771564740\n"
"help.text"
msgid "CHISQINV(Probability; Degrees of Freedom)"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQINV(valószínűség; szabadsági_fok)"
#. KibGe
#: 04060181.xhp
@@ -34826,7 +34826,7 @@ msgctxt ""
"par_id240620142238475\n"
"help.text"
msgid "GAMMA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative)"
-msgstr ""
+msgstr "GAMMA.ELOSZL(szám; alfa; béta; kumulatív)"
#. kLcmS
#: 04060182.xhp
@@ -34979,7 +34979,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153720\n"
"help.text"
msgid "GEOMEAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "MÉRTANI.KÖZÉP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. EGwom
#: 04060182.xhp
@@ -35087,7 +35087,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153274\n"
"help.text"
msgid "ZTEST(Data; mu [; Sigma])"
-msgstr ""
+msgstr "Z.PRÓBA(adatok; μ [; σ])"
#. RKyE7
#: 04060182.xhp
@@ -35159,7 +35159,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953274\n"
"help.text"
msgid "Z.TEST(Data; mu [; Sigma])"
-msgstr ""
+msgstr "Z.PRÓB(adatok; μ [; σ])"
#. 2peSH
#: 04060182.xhp
@@ -35231,7 +35231,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149287\n"
"help.text"
msgid "HARMEAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "HARM.KÖZÉP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. DMCH7
#: 04060182.xhp
@@ -36563,7 +36563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147340\n"
"help.text"
msgid "MAX(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "MAX(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. giyJK
#: 04060184.xhp
@@ -36626,7 +36626,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166431\n"
"help.text"
msgid "MAXA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "MAX2(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. ZxXLp
#: 04060184.xhp
@@ -36680,7 +36680,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155264\n"
"help.text"
msgid "MEDIAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "MEDIÁN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. bDCXJ
#: 04060184.xhp
@@ -36743,7 +36743,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146964\n"
"help.text"
msgid "MIN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "MIN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. yutoe
#: 04060184.xhp
@@ -36797,7 +36797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153336\n"
"help.text"
msgid "MINA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "MIN2(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. TrF9C
#: 04060184.xhp
@@ -36851,7 +36851,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145636\n"
"help.text"
msgid "AVEDEV(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "ÁTL.ELTÉRÉS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. UA5P6
#: 04060184.xhp
@@ -36896,7 +36896,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154679\n"
"help.text"
msgid "AVERAGE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "ÁTLAG(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. AjUyH
#: 04060184.xhp
@@ -36941,7 +36941,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149734\n"
"help.text"
msgid "AVERAGEA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "ÁTLAG2(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. sxYNi
#: 04060184.xhp
@@ -37004,7 +37004,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155950\n"
"help.text"
msgid "MODE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "MÓDUSZ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. VYNy2
#: 04060184.xhp
@@ -37049,7 +37049,7 @@ msgctxt ""
"par_id2955950\n"
"help.text"
msgid "MODE.SNGL(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "MÓDUSZ.EGY(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. BGawC
#: 04060184.xhp
@@ -37103,7 +37103,7 @@ msgctxt ""
"par_id2855950\n"
"help.text"
msgid "MODE.MULT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "MÓDUSZ.TÖBB(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. nrjtV
#: 04060184.xhp
@@ -37724,7 +37724,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155849\n"
"help.text"
msgid "<input>=PHI(2.25)</input> returns 0.0317."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=FI(2.25)</input> értéke 0.0317."
#. NsLhE
#: 04060184.xhp
@@ -37742,7 +37742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149286\n"
"help.text"
msgid "<input>=PHI(0)</input> returns 0.3989."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=FI(0)</input> értéke 0.3989."
#. GMDrd
#: 04060184.xhp
@@ -37787,7 +37787,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146093\n"
"help.text"
msgid "POISSON(Number; Mean [; C])"
-msgstr ""
+msgstr "POISSON(szám; középérték [; c])"
#. mZnNF
#: 04060184.xhp
@@ -37859,7 +37859,7 @@ msgctxt ""
"par_id2946093\n"
"help.text"
msgid "POISSON.DIST(Number; Mean ; Cumulative)"
-msgstr ""
+msgstr "POISSON.ELOSZLÁS(szám; középérték; kumulatív)"
#. jnjk7
#: 04060184.xhp
@@ -38147,7 +38147,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147238\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK(Data; Value [; Significance])"
-msgstr ""
+msgstr "SZÁZALÉKRANG.KIZÁR(adatok, érték [, szignifikancia])"
#. hPEyS
#: 04060184.xhp
@@ -38228,7 +38228,7 @@ msgctxt ""
"par_id2847238\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK.EXC(Data; Value [; Significance])"
-msgstr ""
+msgstr "SZÁZALÉKRANG.KIZÁR(adatok, érték [, szignifikancia])"
#. paUED
#: 04060184.xhp
@@ -38309,7 +38309,7 @@ msgctxt ""
"par_id2947238\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK.INC(Data; Value [; Significance])"
-msgstr ""
+msgstr "SZÁZALÉKRANG.TARTALMAZ(adatok, érték [, szignifikancia])"
#. QmR4b
#: 04060184.xhp
@@ -38606,7 +38606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153250\n"
"help.text"
msgid "RANK(Value; Data [; Type])"
-msgstr ""
+msgstr "SORSZÁM(érték; adatok [; típus])"
#. AzAQx
#: 04060185.xhp
@@ -38705,7 +38705,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953250\n"
"help.text"
msgid "RANK.AVG(Value; Data [; Type])"
-msgstr ""
+msgstr "RANG.ÁTL(érték; adatok [; típus])"
#. 9jn8F
#: 04060185.xhp
@@ -38804,7 +38804,7 @@ msgctxt ""
"par_id2853250\n"
"help.text"
msgid "RANK.EQ(Value; Data [; Type])"
-msgstr ""
+msgstr "RANG.EGY(érték; adatok [; típus])"
#. mncnk
#: 04060185.xhp
@@ -38894,7 +38894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151191\n"
"help.text"
msgid "SKEW(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "FERDESÉG(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. BmsyE
#: 04060185.xhp
@@ -39092,7 +39092,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149946\n"
"help.text"
msgid "STDEV(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "SZÓRÁS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. H3V9F
#: 04060185.xhp
@@ -39146,7 +39146,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147422\n"
"help.text"
msgid "STDEVA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "SZÓRÁSA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. iK7Ch
#: 04060185.xhp
@@ -39200,7 +39200,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154392\n"
"help.text"
msgid "STDEVP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "SZÓRÁSP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. ADXhB
#: 04060185.xhp
@@ -39245,7 +39245,7 @@ msgctxt ""
"par_id2954392\n"
"help.text"
msgid "STDEV.P(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "SZÓR.S(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. 9PAi8
#: 04060185.xhp
@@ -39290,7 +39290,7 @@ msgctxt ""
"par_id2854392\n"
"help.text"
msgid "STDEV.S(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "SZÓR.M(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. fPUck
#: 04060185.xhp
@@ -39344,7 +39344,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146851\n"
"help.text"
msgid "STDEVPA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "SZÓRÁSPA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. DL6D2
#: 04060185.xhp
@@ -39839,7 +39839,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146790\n"
"help.text"
msgid "DEVSQ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "SQ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. tETcx
#: 04060185.xhp
@@ -40505,7 +40505,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153054\n"
"help.text"
msgid "VAR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "VAR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. qsPg5
#: 04060185.xhp
@@ -40559,7 +40559,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953054\n"
"help.text"
msgid "VAR.S(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "VAR.M(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. GGJFX
#: 04060185.xhp
@@ -40613,7 +40613,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149999\n"
"help.text"
msgid "VARA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "VARA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. KSAnB
#: 04060185.xhp
@@ -40667,7 +40667,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147282\n"
"help.text"
msgid "VARP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "VARP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. PGCgC
#: 04060185.xhp
@@ -40712,7 +40712,7 @@ msgctxt ""
"par_id2947282\n"
"help.text"
msgid "VAR.P(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "VAR.S(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. zF5Ys
#: 04060185.xhp
@@ -40757,7 +40757,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149967\n"
"help.text"
msgid "VARPA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "VARPA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. Fa9Jj
#: 04060185.xhp
@@ -43556,7 +43556,7 @@ msgctxt ""
"par_id491632804983642\n"
"help.text"
msgid "Merge and Center Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Cellák egyesítése és középre igazítása"
#. ZRQSQ
#: 05060000.xhp
@@ -43619,7 +43619,7 @@ msgctxt ""
"par_id391632360383197\n"
"help.text"
msgid "Merge Cells Dialog Options"
-msgstr ""
+msgstr "Cellák egyesítése párbeszédablak-beállítások"
#. LBMEE
#: 05060000.xhp
@@ -43628,7 +43628,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001240\n"
"help.text"
msgid "Three options are available:"
-msgstr ""
+msgstr "Három lehetőség elérhető:"
#. hJHeB
#: 05060000.xhp
@@ -44411,7 +44411,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Stílusok a Calcban"
#. rJpRh
#: 05100000.xhp
@@ -44429,7 +44429,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150447\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Stílusok</link>"
#. bBG57
#: 05100000.xhp
@@ -45095,7 +45095,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31531891\n"
"help.text"
msgid "Condition list entry"
-msgstr ""
+msgstr "Feltétellista-bejegyzés"
#. YLwyA
#: 05120000.xhp
@@ -46517,7 +46517,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31619431291108\n"
"help.text"
msgid "Password / Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Jelszó / Megerősítés"
#. AaZQG
#: 06060100.xhp
@@ -46787,7 +46787,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_PASSWD_DOC_CONFIRM\" visibility=\"hidden\">Re-enter the password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_PASSWD_DOC_CONFIRM\" visibility=\"hidden\">Újra adja meg a jelszót.</ahelp>"
#. kNtVq
#: 06060200.xhp
@@ -46877,7 +46877,7 @@ msgctxt ""
"par_id951584669541929\n"
"help.text"
msgid "Recalculates formula cells."
-msgstr ""
+msgstr "Újraszámolja a képletcellákat."
#. tCCr5
#: 06080000.xhp
@@ -46931,7 +46931,7 @@ msgctxt ""
"par_id641645233417894\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"recalculationoptions\">Recalculation options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"recalculationoptions\">Újraszámolási beállítások</link>"
#. CWRgk
#: 06130000.xhp
@@ -47444,7 +47444,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150275\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"\">Sort</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"\">Rendezés</link>"
#. BHBgn
#: 12030000.xhp
@@ -47714,7 +47714,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155856\n"
"help.text"
msgid "Range contains row/column labels"
-msgstr ""
+msgstr "A tartomány sor/oszlopcímkéket tartalmaz"
#. dHpeV
#: 12030200.xhp
@@ -47840,7 +47840,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153707\n"
"help.text"
msgid "Sort results (input box)"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezés eredménye (beviteli mező)"
#. BDJEH
#: 12030200.xhp
@@ -47876,7 +47876,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154704\n"
"help.text"
msgid "Custom sort order list"
-msgstr ""
+msgstr "Egyéni rendezési sorrend lista"
#. hQE6m
#: 12030200.xhp
@@ -47993,7 +47993,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150767\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">More Filters</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">Több szűrő</link>"
#. PgpNB
#: 12040000.xhp
@@ -48056,7 +48056,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153541\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autofilterh1\"><link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autofilterh1\"><link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">Automatikus szűrő</link></variable>"
#. cTu3x
#: 12040100.xhp
@@ -48218,7 +48218,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551621534136181\n"
"help.text"
msgid "Search text box"
-msgstr ""
+msgstr "Szöveg keresése doboz"
#. XeGD3
#: 12040100.xhp
@@ -48254,7 +48254,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731621534146408\n"
"help.text"
msgid "Show only current"
-msgstr ""
+msgstr "Csak jelenlegiek mutatása"
#. FURWe
#: 12040100.xhp
@@ -48272,7 +48272,7 @@ msgctxt ""
"hd_id11621534151081\n"
"help.text"
msgid "Hide only current"
-msgstr ""
+msgstr "Csak jelenlegiek elrejtése"
#. EJgvW
#: 12040100.xhp
@@ -48614,7 +48614,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153822\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"subtotalheaderh1\"><link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"subtotals\">Subtotals</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"subtotalheaderh1\"><link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"subtotals\">Részösszegek</link></variable>"
#. 2jiYA
#: 12050000.xhp
@@ -49028,7 +49028,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148946\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Consolidate</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Összesítés</link>"
#. LGBKi
#: 12070000.xhp
@@ -49478,7 +49478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153194\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/rows\">Groups the selected rows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/rows\">Csoportosítja a kijelölt sorokat.</ahelp>"
#. Dza2v
#: 12080300.xhp
@@ -49496,7 +49496,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146984\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/cols\">Groups the selected columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/cols\">Csoportosítja a kijelölt oszlopokat.</ahelp>"
#. EnEBx
#: 12080300.xhp
@@ -50900,7 +50900,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154944\n"
"help.text"
msgid "Show items without data"
-msgstr ""
+msgstr "Elemek megjelenítése adatok nélkül"
#. 2pAzm
#: 12090105.xhp
@@ -51386,7 +51386,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10570\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/manual\">Sorts values alphabetically.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/manual\">Az értékeket betűrend szerint rendezi.</ahelp>"
#. EBKgh
#: 12090106.xhp
@@ -51881,7 +51881,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156347\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"validity\">Validity</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"validity\">Érvényesség</link>"
#. EGFSj
#: 12120000.xhp
@@ -52700,7 +52700,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621584668179317\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/calculate.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/calculate.xhp\" name=\"Calculate\">Számítás</link>"
#. 8YGcD
#: calculate.xhp
@@ -52718,7 +52718,7 @@ msgctxt ""
"par_id251645222672072\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Calculate</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Válassza az <menuitem>Adatok - Számolás</menuitem> menüpontot"
#. 9AbDs
#: calculation_accuracy.xhp
@@ -52790,7 +52790,7 @@ msgctxt ""
"par_id801642019531438\n"
"help.text"
msgid "An example with numbers:"
-msgstr ""
+msgstr "Egy példa számokkal:"
#. BpnPy
#: calculation_accuracy.xhp
@@ -52871,7 +52871,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Common Syntax and example"
-msgstr ""
+msgstr "Gyakori szintaxis és példa"
#. GSbiK
#: common_func.xhp
@@ -53141,7 +53141,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Entry Form for Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Adatbevitel-űrlap munkafüzethez"
#. kP5YY
#: data_form.xhp
@@ -53177,7 +53177,7 @@ msgctxt ""
"par_id240920171007389295\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data – Form...</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Válassza az <item type=\"menuitem\">Adatok - Űrlap...</item> lehetőséget."
#. yiAjM
#: data_form.xhp
@@ -53186,7 +53186,7 @@ msgctxt ""
"hd_id291512503277077\n"
"help.text"
msgid "Preparing the data entry form"
-msgstr ""
+msgstr "Adatbevitel-űrlap előkészítése"
#. BDary
#: data_form.xhp
@@ -53222,7 +53222,7 @@ msgctxt ""
"par_id11512503369875\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Form...</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza az <item type=\"menuitem\">Adatok - Űrlap...</item> lehetőséget."
#. qK3hk
#: data_form.xhp
@@ -53231,7 +53231,7 @@ msgctxt ""
"hd_id361512503457039\n"
"help.text"
msgid "Filling the form with data"
-msgstr ""
+msgstr "Űrlap kitöltése adatokkal"
#. wE4Jo
#: data_form.xhp
@@ -53267,7 +53267,7 @@ msgctxt ""
"par_id91512503864256\n"
"help.text"
msgid "<emph>Delete</emph>: deletes the current record."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Törlés</emph>:törli az aktuális rekordot."
#. zx2vB
#: data_form.xhp
@@ -53303,7 +53303,7 @@ msgctxt ""
"par_id971512503871672\n"
"help.text"
msgid "<emph>Close</emph>: close the form."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Bezárás</emph>: bezárja az űrlapot."
#. LJADq
#: data_form.xhp
@@ -53339,7 +53339,7 @@ msgctxt ""
"hd_id701512558977465\n"
"help.text"
msgid "Reopening the form dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Újra megnyitja az űrlap párbeszédablakát"
#. CKgpJ
#: data_form.xhp
@@ -53357,7 +53357,7 @@ msgctxt ""
"par_id240920171007419799\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\" name=\"Forms\">Document Forms</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\" name=\"Forms\">Dokumentum űrlapok</link>"
#. sATUB
#: data_provider.xhp
@@ -53366,7 +53366,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Adatszolgáltató a munkafüzethez"
#. pDCUD
#: data_provider.xhp
@@ -53384,7 +53384,7 @@ msgctxt ""
"hd_id240920171003006302\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Adatszolgáltató a munkafüzetekhez</link>"
#. VGbJ5
#: data_provider.xhp
@@ -53393,7 +53393,7 @@ msgctxt ""
"par_id240920171003293400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Adatszolgáltató a munkafüzetekhez</ahelp>"
#. bGcMX
#: data_provider.xhp
@@ -53420,7 +53420,7 @@ msgctxt ""
"Databar-Moreoptions\n"
"help.text"
msgid "Databar More Options"
-msgstr ""
+msgstr "Adatsáv további beállításai"
#. 6Mf5d
#: databar_more_options.xhp
@@ -53627,7 +53627,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731610569777368\n"
"help.text"
msgid "Position of vertical axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Vízszintes tengely pozíciója:"
#. jrmur
#: databar_more_options.xhp
@@ -53672,7 +53672,7 @@ msgctxt ""
"hd_id591610569865757\n"
"help.text"
msgid "Color of vertical axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Vízszintes tengely színe:"
#. 2cZEy
#: databar_more_options.xhp
@@ -53699,7 +53699,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651610569932338\n"
"help.text"
msgid "Minimum bar length (%):"
-msgstr ""
+msgstr "Minimális sávhossz (%):"
#. 9HmjS
#: databar_more_options.xhp
@@ -53717,7 +53717,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151610569983195\n"
"help.text"
msgid "Maximum bar length (%):"
-msgstr ""
+msgstr "Maximális sávhossz (%):"
#. ZwUDq
#: databar_more_options.xhp
@@ -53735,7 +53735,7 @@ msgctxt ""
"hd_id821610560955981\n"
"help.text"
msgid "Display bar only"
-msgstr ""
+msgstr "Csak sáv megjelenítése"
#. qxGGB
#: databar_more_options.xhp
@@ -54491,7 +54491,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formula to values"
-msgstr ""
+msgstr "Képlet értékekké alakítása"
#. tthof
#: formula2value.xhp
@@ -54833,7 +54833,7 @@ msgctxt ""
"par_id30181907128680\n"
"help.text"
msgid "AGGREGATE(Function; Option; Array[; k])"
-msgstr ""
+msgstr "ÖSSZESÍT (függvény; beállítás; tömb[; k])"
#. WPGsi
#: func_aggregate.xhp
@@ -55400,7 +55400,7 @@ msgctxt ""
"par_id101628778036134\n"
"help.text"
msgid "<input>=ARABIC(\"\")</input> returns 0."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ARAB(\"\")</input> értéke 0."
#. yugTC
#: func_asc.xhp
@@ -56030,7 +56030,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152518\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceiling\" name=\"CEILING\">CEILING</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceiling\" name=\"CEILING\">PLAFON</link></variable>"
#. Co8xT
#: func_ceiling.xhp
@@ -56102,7 +56102,7 @@ msgctxt ""
"par_id281586208138400\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING(3.45)</input> returns 4."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PLAFON(3.45)</input> értéke 4."
#. UTtFZ
#: func_ceiling.xhp
@@ -56111,7 +56111,7 @@ msgctxt ""
"par_id921586208142416\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING(3.45; 3)</input> returns 6."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PLAFON(3.45; 3)</input> eredménye 6."
#. XGfA3
#: func_ceiling.xhp
@@ -56120,7 +56120,7 @@ msgctxt ""
"par_id921586208146984\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING(-1.234)</input> returns -1."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PLAFON(-1.234)</input> értéke -1."
#. ZWjxy
#: func_ceiling.xhp
@@ -56156,7 +56156,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2952518\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"CEILING.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingprecise\" name=\"CEILING.PRECISE\">CEILING.PRECISE</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"CEILING.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingprecise\" name=\"CEILING.PRECISE\">PLAFON.PONTOS</link></variable>"
#. aTD6P
#: func_ceiling.xhp
@@ -56192,7 +56192,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953454\n"
"help.text"
msgid "CEILING.PRECISE(Number [; Significance])"
-msgstr ""
+msgstr "PLAFON.PONTOS(szám [; növekmény])"
#. FaYeD
#: func_ceiling.xhp
@@ -56210,7 +56210,7 @@ msgctxt ""
"par_id201586213398634\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.PRECISE(3.45)</input> returns 4."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PLAFON.PONTOS(3.45)</input> értéke 4."
#. KxeUC
#: func_ceiling.xhp
@@ -56219,7 +56219,7 @@ msgctxt ""
"par_id651586213406243\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.PRECISE(-45.67; 2)</input> returns -44."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PADLÓ.PONTOS(-45,67; 2)</input> eredménye -44."
#. WV9bx
#: func_ceiling.xhp
@@ -56237,7 +56237,7 @@ msgctxt ""
"hd_id91516997330445\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"CEILING.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingmath\" name=\"CEILING.MATH\">CEILING.MATH</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"CEILING.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingmath\" name=\"CEILING.MATH\">PLAFON.MAT</link></variable>"
#. AzJvD
#: func_ceiling.xhp
@@ -56300,7 +56300,7 @@ msgctxt ""
"par_id331586208590009\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.MATH(3.45)</input> returns 4."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PLAFON.MAT(3.45)</input> értéke 4."
#. g5xAQ
#: func_ceiling.xhp
@@ -56309,7 +56309,7 @@ msgctxt ""
"par_id481586208595809\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.MATH(3.45; -3)</input> returns 6."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PLAFON.MAT(3,45; -3)</input> eredménye 6."
#. Eby7i
#: func_ceiling.xhp
@@ -56318,7 +56318,7 @@ msgctxt ""
"par_id641586208600665\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.MATH(-1.234)</input> returns -1."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PLAFON.MAT(-1.234)</input> értéke -1."
#. T4orc
#: func_ceiling.xhp
@@ -56354,7 +56354,7 @@ msgctxt ""
"hd_id411516998838823\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"CEILING.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingxcl\" name=\"CEILING.XCL\">CEILING.XCL</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"CEILING.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingxcl\" name=\"CEILING.XCL\">PLAFON.XCL</link></variable>"
#. 2tuD3
#: func_ceiling.xhp
@@ -56408,7 +56408,7 @@ msgctxt ""
"par_id421586214128242\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.XCL(3.45,2)</input> returns 4."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PLAFON.XCL(3.45)</input> értéke 4."
#. nU46D
#: func_ceiling.xhp
@@ -56417,7 +56417,7 @@ msgctxt ""
"par_id651586214132234\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.XCL(-45.67; 2)</input> returns -44."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PLAFON.XCL(-45,67; 2)</input> eredménye -44."
#. nbB96
#: func_ceiling.xhp
@@ -56426,7 +56426,7 @@ msgctxt ""
"par_id811586214136666\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.XCL(-45.67; -2)</input> returns -46."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PLAFON.XCL(-45,67; -2)</input> eredménye -46."
#. GMzhD
#: func_ceiling.xhp
@@ -56444,7 +56444,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8952518\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ISO.CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\" name=\"ISO.CEILING\">ISO.CEILING</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ISO.CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\" name=\"ISO.CEILING\">ISO.PLAFON</link></variable>"
#. 5beBC
#: func_ceiling.xhp
@@ -56480,7 +56480,7 @@ msgctxt ""
"par_id8953454\n"
"help.text"
msgid "ISO.CEILING(Number [; Significance])"
-msgstr ""
+msgstr "ISO.PLAFON(szám [; növekmény])"
#. hwhCW
#: func_ceiling.xhp
@@ -56498,7 +56498,7 @@ msgctxt ""
"par_id801586214431463\n"
"help.text"
msgid "<input>=ISO.CEILING(3.45)</input> returns 4."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ISO.PLAFON(3.45)</input> értéke 4."
#. QHpJp
#: func_ceiling.xhp
@@ -56507,7 +56507,7 @@ msgctxt ""
"par_id181586214438808\n"
"help.text"
msgid "<input>=ISO.CEILING(-45.67; 2)</input> returns -44."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ISO.PLAFON(-45,67; 2)</input> eredménye -44."
#. GuEcB
#: func_color.xhp
@@ -56579,7 +56579,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201617001888\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">COLOR(255;255;255;1)</item> returns 33554431"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">SZÍN(255;255;255;1)</item> értéke 33554431"
#. gxbF2
#: func_color.xhp
@@ -56588,7 +56588,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201618185378\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">COLOR(0;0;255;0)</item> returns 255"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">SZÍN(0;0;255;0)</item> értéke 255"
#. f8bh7
#: func_color.xhp
@@ -56597,7 +56597,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201618185326\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">COLOR(0;0;255;255)</item> returns 4278190335"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">SZÍN(0;0;255;255)</item> értéke 4278190335"
#. JAYa2
#: func_color.xhp
@@ -56633,7 +56633,7 @@ msgctxt ""
"hd_id471556226436779\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"concatfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_concat.xhp\" name=\"concat\">CONCAT</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"concatfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_concat.xhp\" name=\"concat\">FŰZ</link></variable>"
#. jUBjE
#: func_concat.xhp
@@ -56804,7 +56804,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156336\n"
"help.text"
msgid "<input>=CONVERT(-10; \"C\"; \"F\")</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>=CONVERT(-10; \"C\"; \"F\")</input>"
#. NacDF
#: func_convert.xhp
@@ -56822,7 +56822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154834\n"
"help.text"
msgid "<input>=CONVERT(3.5; \"mi\"; \"yd\")</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>=CONVERT(3.5; \"mi\"; \"yd\")</input>"
#. xaEX2
#: func_convert.xhp
@@ -56840,7 +56840,7 @@ msgctxt ""
"par_id741620413834726\n"
"help.text"
msgid "<input>=CONVERT(256; \"Gibit\"; \"Mibyte\")</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>=CONVERT(256; \"Gibit\"; \"Mibyte\")</input>"
#. pdEtf
#: func_convert.xhp
@@ -56858,7 +56858,7 @@ msgctxt ""
"par_id761620413966496\n"
"help.text"
msgid "<input>=CONVERT(1; \"dyn\"; \"e\")</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>=CONVERT(1; \"dyn\"; \"e\")</input>"
#. vDR5q
#: func_convert.xhp
@@ -56876,7 +56876,7 @@ msgctxt ""
"hd_id261620415240175\n"
"help.text"
msgid "Units of measurement"
-msgstr ""
+msgstr "Mértékegységek"
#. oxx8A
#: func_convert.xhp
@@ -57011,7 +57011,7 @@ msgctxt ""
"par_id731620416024782\n"
"help.text"
msgid "Square international mile"
-msgstr ""
+msgstr "Nemzetközi négyzetmérföld"
#. 4i4iC
#: func_convert.xhp
@@ -57029,7 +57029,7 @@ msgctxt ""
"par_id661620416251507\n"
"help.text"
msgid "Square nautical mile"
-msgstr ""
+msgstr "Tengeri négyzetmérföld"
#. hCiCS
#: func_convert.xhp
@@ -57038,7 +57038,7 @@ msgctxt ""
"par_id791620416251948\n"
"help.text"
msgid "Square pica point"
-msgstr ""
+msgstr "Négyzetpicapont"
#. ZfeRr
#: func_convert.xhp
@@ -57380,7 +57380,7 @@ msgctxt ""
"hd_id21620419214852\n"
"help.text"
msgid "Length and distance"
-msgstr ""
+msgstr "Hossz és távolság"
#. rfDue
#: func_convert.xhp
@@ -57533,7 +57533,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101620426269258\n"
"help.text"
msgid "Mass and weight"
-msgstr ""
+msgstr "Tömeg és súly"
#. sshNo
#: func_convert.xhp
@@ -57650,7 +57650,7 @@ msgctxt ""
"par_id556166667325333\n"
"help.text"
msgid "Unified atomic mass unit"
-msgstr ""
+msgstr "Atomi tömegegység"
#. nA8vE
#: func_convert.xhp
@@ -57722,7 +57722,7 @@ msgctxt ""
"par_id418898833841613\n"
"help.text"
msgid "Pferdestärke or metric horsepower"
-msgstr ""
+msgstr "Metrikus lóerő"
#. qyteT
#: func_convert.xhp
@@ -57785,7 +57785,7 @@ msgctxt ""
"par_id849582553771429\n"
"help.text"
msgid "Millimeter of mercury"
-msgstr ""
+msgstr "Higanymilliméter"
#. AsDNh
#: func_convert.xhp
@@ -57803,7 +57803,7 @@ msgctxt ""
"par_id453587511744492\n"
"help.text"
msgid "Pound per square inch"
-msgstr ""
+msgstr "Font/négyzethüvelyk"
#. a9ogt
#: func_convert.xhp
@@ -57884,7 +57884,7 @@ msgctxt ""
"par_id117898736774311\n"
"help.text"
msgid "Meters per hour"
-msgstr ""
+msgstr "Méter/óra"
#. pctXg
#: func_convert.xhp
@@ -57893,7 +57893,7 @@ msgctxt ""
"par_id145334267535329\n"
"help.text"
msgid "Meters per second"
-msgstr ""
+msgstr "Méter/másodperc"
#. 6yYRz
#: func_convert.xhp
@@ -57902,7 +57902,7 @@ msgctxt ""
"par_id233825548718154\n"
"help.text"
msgid "Miles per hour"
-msgstr ""
+msgstr "Mérföld/óra"
#. FyEd2
#: func_convert.xhp
@@ -58163,7 +58163,7 @@ msgctxt ""
"par_id938562498562468\n"
"help.text"
msgid "Australian glass (200 milliliters)"
-msgstr ""
+msgstr "Ausztrál pohár (200 milliliter)"
#. vFvu4
#: func_convert.xhp
@@ -58181,7 +58181,7 @@ msgctxt ""
"par_id347175644673122\n"
"help.text"
msgid "Humpen (500 milliliters)"
-msgstr ""
+msgstr "Humpen (500 milliliter)"
#. 3jCKA
#: func_convert.xhp
@@ -58226,7 +58226,7 @@ msgctxt ""
"par_id463843338576911\n"
"help.text"
msgid "Cubic international mile"
-msgstr ""
+msgstr "Nemzetközi köbmérföld"
#. apJka
#: func_convert.xhp
@@ -58235,7 +58235,7 @@ msgctxt ""
"par_id995778363641811\n"
"help.text"
msgid "Australian middy (285 milliliters)"
-msgstr ""
+msgstr "Ausztrál pohár (285 milliliter)"
#. 5vKXB
#: func_convert.xhp
@@ -58253,7 +58253,7 @@ msgctxt ""
"par_id392284181269245\n"
"help.text"
msgid "Cubic nautical mile"
-msgstr ""
+msgstr "Tengeri köbmérföld"
#. GLMFQ
#: func_convert.xhp
@@ -58262,7 +58262,7 @@ msgctxt ""
"par_id371262895179554\n"
"help.text"
msgid "US fluid ounce"
-msgstr ""
+msgstr "Amerikai folyadékuncia"
#. KdjB5
#: func_convert.xhp
@@ -58298,7 +58298,7 @@ msgctxt ""
"par_id653481929342877\n"
"help.text"
msgid "Australian schooner (425 milliliters)"
-msgstr ""
+msgstr "Ausztrál korsó (425 milliliter)"
#. yumuN
#: func_convert.xhp
@@ -58307,7 +58307,7 @@ msgctxt ""
"par_id912821548196546\n"
"help.text"
msgid "Six pack (2 liters)"
-msgstr ""
+msgstr "Hatos csomag (2 liter)"
#. GNQxR
#: func_convert.xhp
@@ -58451,7 +58451,7 @@ msgctxt ""
"par_id871621424421294\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CONVERT\">CONVERT Wiki page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CONVERT\">CONVERT Wiki oldal</link>"
#. JEUej
#: func_countifs.xhp
@@ -58478,7 +58478,7 @@ msgctxt ""
"hd_id456845684568\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">COUNTIFS</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">DARABHATÖBB</link></variable>"
#. pGTzr
#: func_countifs.xhp
@@ -58919,7 +58919,7 @@ msgctxt ""
"par_id3252589\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\")</item> yields 38."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DÁTUMTÓLIG(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\")</item> értéke 38."
#. k75FH
#: func_datedif.xhp
@@ -58928,7 +58928,7 @@ msgctxt ""
"par_id451535132395328\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\")</item> yields 1."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DÁTUMTÓLIG(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\")</item> értéke 1."
#. 3dbKg
#: func_datedif.xhp
@@ -58937,7 +58937,7 @@ msgctxt ""
"par_id611535132402642\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\")</item> yields 27."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DÁTUMTÓLIG(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\")</item> értéke 27."
#. LA2Rw
#: func_datedif.xhp
@@ -59054,7 +59054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155841\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DATEVALUE(\"1954-07-20\")</item> yields 19925."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DÁTUMÉRTÉK(\"1954-07-20\")</item> értéke 19925."
#. hrZuN
#: func_day.xhp
@@ -59207,7 +59207,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163720\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DAYS(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\")</item> returns 3652 days."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=NAPOK(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\")</item> eredménye 3652 nap."
#. 8vNn9
#: func_days360.xhp
@@ -59252,7 +59252,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155313\n"
"help.text"
msgid "DAYS360(Date1; Date2[; Type])"
-msgstr ""
+msgstr "NAP360(dátum_1; dátum_2[; típus])"
#. 5qfGz
#: func_days360.xhp
@@ -59378,7 +59378,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154472\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EASTERSUNDAY(2000)</item> returns 2000-04-23."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=EASTERSUNDAY(2000)</item> értéke 2000-04-23."
#. 8dGJE
#: func_eastersunday.xhp
@@ -59567,7 +59567,7 @@ msgctxt ""
"par_id681621540307527\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/EOMONTH\">EOMONTH wiki page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/EOMONTH\">EOMONTH wiki oldal</link>"
#. BNTm6
#: func_error_type.xhp
@@ -59855,7 +59855,7 @@ msgctxt ""
"hd_id771573508637966\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"findb\"><link href=\"text/scalc/01/func_findb.xhp\" name=\"findb\">FINDB</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"findb\"><link href=\"text/scalc/01/func_findb.xhp\" name=\"findb\">SZÖVEG.TALÁL2</link></variable>"
#. iW2EE
#: func_findb.xhp
@@ -59945,7 +59945,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157404\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"FLOORh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floor\" name=\"FLOOR\">FLOOR</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"FLOORh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floor\" name=\"FLOOR\">PADLÓ</link></variable>"
#. VSV8H
#: func_floor.xhp
@@ -59981,7 +59981,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157464\n"
"help.text"
msgid "FLOOR(Number[; Significance[; Mode]])"
-msgstr ""
+msgstr "PADLÓ(szám[; növekmény[; mód]])"
#. ERf3D
#: func_floor.xhp
@@ -60017,7 +60017,7 @@ msgctxt ""
"par_id761586287595376\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR(3.45)</input> returns 3."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PADLÓ(3.45)</input> értéke 3."
#. vuJc5
#: func_floor.xhp
@@ -60026,7 +60026,7 @@ msgctxt ""
"par_id311586287600048\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR(3.45, 3)</input> returns 3."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PADLÓ(3.45, 3)</input> eredménye 3."
#. uTWTb
#: func_floor.xhp
@@ -60035,7 +60035,7 @@ msgctxt ""
"par_id661586287604519\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR(-1.234)</input> returns -2."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PADLÓ(-1.234)</input> értéke -2."
#. 8ZGDc
#: func_floor.xhp
@@ -60071,7 +60071,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1001586287279297\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"FLOOR.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floormath\" name=\"FLOOR.MATH\">FLOOR.MATH</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"FLOOR.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floormath\" name=\"FLOOR.MATH\">PADLÓ.MAT</link></variable>"
#. BBjwd
#: func_floor.xhp
@@ -60107,7 +60107,7 @@ msgctxt ""
"par_id161586287421523\n"
"help.text"
msgid "FLOOR.MATH(Number[; Significance[; Mode]])"
-msgstr ""
+msgstr "PADLÓ.MAT(szám[; növekmény[; mód]])"
#. Un6FB
#: func_floor.xhp
@@ -60134,7 +60134,7 @@ msgctxt ""
"par_id101586287621816\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.MATH(3.45)</input> returns 3."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PADLÓ.MAT(3.45)</input> értéke 3."
#. p27MD
#: func_floor.xhp
@@ -60143,7 +60143,7 @@ msgctxt ""
"par_id771586287627784\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.MATH(3.45,-3)</input> returns 3."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PADLÓ.MAT(3.45,-3)</input> értéke 3."
#. Fehfx
#: func_floor.xhp
@@ -60152,7 +60152,7 @@ msgctxt ""
"par_id981586287632392\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.MATH(-1.234)</input> returns -2."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PADLÓ.MAT(-1.234)</input> értéke -2."
#. eQfea
#: func_floor.xhp
@@ -60161,7 +60161,7 @@ msgctxt ""
"par_id631586287637256\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.MATH(-45.67,-2, 0)</input> returns -46."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PADLÓ.MAT(-45.67,-2, 0)</input> eredménye -46."
#. XXqpS
#: func_floor.xhp
@@ -60170,7 +60170,7 @@ msgctxt ""
"par_id371586287641888\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.MATH(-45.67,+2, 1)</input> returns -44."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PADLÓ.MAT(-45.67,+2, 1)</input> eredménye -44."
#. 9MJem
#: func_floor.xhp
@@ -60188,7 +60188,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2957404\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"FLOOR.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorprecise\" name=\"FLOOR.PRECISE\">FLOOR.PRECISE</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"FLOOR.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorprecise\" name=\"FLOOR.PRECISE\">PADLÓ.PONTOS</link></variable>"
#. DgQBx
#: func_floor.xhp
@@ -60233,7 +60233,7 @@ msgctxt ""
"par_id981586291388900\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.PRECISE(3.45)</input> returns 3."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PADLÓ.PONTOS(3.45)</input> értéke 3."
#. Q9vnd
#: func_floor.xhp
@@ -60242,7 +60242,7 @@ msgctxt ""
"par_id831586291395477\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.PRECISE(-45.67,2)</input> returns -46."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PADLÓ.PONTOS(-45.67,2)</input> értéke -46."
#. HnS5F
#: func_floor.xhp
@@ -60260,7 +60260,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791586291468176\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"FLOOR.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorxcl\" name=\"FLOOR.XCL\">FLOOR.XCL</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"FLOOR.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorxcl\" name=\"FLOOR.XCL\">PADLÓ.XCL</link></variable>"
#. WMsAT
#: func_floor.xhp
@@ -60314,7 +60314,7 @@ msgctxt ""
"par_id531586291622306\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.XCL(3.45,2)</input> returns 2."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PADLÓ.XCL(3.45,-3)</input> értéke 2."
#. gFyGC
#: func_floor.xhp
@@ -60323,7 +60323,7 @@ msgctxt ""
"par_id361586291628003\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.XCL(-45.67,2)</input> returns -46."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PADLÓ.XCL(-45.67,2)</input> értéke -46."
#. EU7xy
#: func_floor.xhp
@@ -60332,7 +60332,7 @@ msgctxt ""
"par_id801586291641099\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.XCL(-45.67,-2)</input> returns -44."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PADLÓ.XCL(-45.67,2)</input> értéke -44."
#. 2YcR7
#: func_forecastetsadd.xhp
@@ -60458,7 +60458,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603201610022291\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">ELŐREJELZÉS.ESIM.MULT függvény</link>"
#. tYAjY
#: func_forecastetsmult.xhp
@@ -61088,7 +61088,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551556227727946\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fourierfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"fourierfunction\">FOURIER</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fourierfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"fourierfunction\">FOURIER</link></variable>"
#. TNat4
#: func_fourier.xhp
@@ -61250,7 +61250,7 @@ msgctxt ""
"hd_id271556234923654\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ifsfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_ifs.xhp\" name=\"function ifs\">IFS</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ifsfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_ifs.xhp\" name=\"function ifs\">HAELSŐIGAZ</link></variable>"
#. iANFF
#: func_ifs.xhp
@@ -61304,7 +61304,7 @@ msgctxt ""
"par_id551556235712759\n"
"help.text"
msgid "IF expression1 is TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "HA kifejezés1 IGAZ"
#. tRdjB
#: func_ifs.xhp
@@ -61322,7 +61322,7 @@ msgctxt ""
"par_id571556235725969\n"
"help.text"
msgid "ELSE IF expression2 is TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "EGYÉBKÉNT HA kifejezés2 IGAZ"
#. QZSge
#: func_ifs.xhp
@@ -61340,7 +61340,7 @@ msgctxt ""
"par_id961556235738258\n"
"help.text"
msgid "ELSE IF expression3 is TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "EGYÉBKÉNT HA kifejezés3 IGAZ"
#. LpUGo
#: func_ifs.xhp
@@ -62375,7 +62375,7 @@ msgctxt ""
"bm_id658066580665806\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MAXIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>maximum;satisfying conditions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>MAXHA függvény</bookmark_value> <bookmark_value>maximum;kielégítő feltételek</bookmark_value>"
#. kKHTn
#: func_maxifs.xhp
@@ -62384,7 +62384,7 @@ msgctxt ""
"hd_id658866588665886\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"maxifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_maxifs.xhp\">MAXIFS</link></variable> function"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"maxifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_maxifs.xhp\">MAXHA</link></variable> függvény"
#. DXshy
#: func_maxifs.xhp
@@ -62555,7 +62555,7 @@ msgctxt ""
"bm_id658066580665806\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MINIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>minimum;satisfying conditions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>MINHA függvény</bookmark_value> <bookmark_value>minimum;kielégítő feltételek</bookmark_value>"
#. vnegG
#: func_minifs.xhp
@@ -62564,7 +62564,7 @@ msgctxt ""
"hd_id658866588665886\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"minifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_minifs.xhp\">MINIFS</link></variable> function"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"minifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_minifs.xhp\">MINHA</link></variable> függvény"
#. PmaDA
#: func_minifs.xhp
@@ -63014,7 +63014,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151254\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NETWORKDAYS function</bookmark_value> <bookmark_value>NETWORKDAYS_EXCEL2003 function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>NETWORKDAYS függvény</bookmark_value> <bookmark_value>NETWORKDAYS_EXCEL2003 függvény</bookmark_value>"
#. HzF8v
#: func_networkdays.xhp
@@ -63203,7 +63203,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145621\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"numbervalue_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">NUMBERVALUE</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"numbervalue_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">SZÁMÉRTÉK</link></variable>"
#. Ywca6
#: func_numbervalue.xhp
@@ -63347,7 +63347,7 @@ msgctxt ""
"hd_id241575063871994\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optbrarrierh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_barrier.xhp\" name=\"OPT_BARRIER\">OPT_BARRIER</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optbrarrierh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_barrier.xhp\" name=\"OPT_BARRIER\">OPC_LIMIT</link></variable>"
#. uFKBs
#: func_opt_barrier.xhp
@@ -63437,7 +63437,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71575063908363\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optprobhith1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_hit.xhp\" name=\"OPT_PROB_HIT\">OPT_PROB_HIT</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optprobhith1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_hit.xhp\" name=\"OPT_PROB_HIT\">OPC_VAL_TALÁL</link></variable>"
#. fWecm
#: func_opt_prob_hit.xhp
@@ -63536,7 +63536,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941575063929082\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optprobinmoneyh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_inmoney.xhp\" name=\"OPT_PROB_INMONEY\">OPT_PROB_INMONEY</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optprobinmoneyh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_inmoney.xhp\" name=\"OPT_PROB_INMONEY\">OPC_VAL_KÖZT</link></variable>"
#. QDryb
#: func_opt_prob_inmoney.xhp
@@ -63653,7 +63653,7 @@ msgctxt ""
"hd_id41575062825964\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"opttouchh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_touch.xhp\" name=\"function_opt_touch\">OPT_TOUCH</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"opttouchh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_touch.xhp\" name=\"function_opt_touch\">OPC_TOUCH</link></variable>"
#. HwW6c
#: func_opt_touch.xhp
@@ -63932,7 +63932,7 @@ msgctxt ""
"hd_2016112109231\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rawsubtracth1\"><link href=\"text/scalc/01/func_rawsubtract.xhp\">RAWSUBTRACT</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rawsubtracth1\"><link href=\"text/scalc/01/func_rawsubtract.xhp\">NYERSKIVONÁS</link></variable>"
#. CoCx7
#: func_rawsubtract.xhp
@@ -63995,7 +63995,7 @@ msgctxt ""
"par_2016112109236\n"
"help.text"
msgid "<input>=RAWSUBTRACT(0.987654321098765, 0.9876543210987)</input> returns 6.53921361504217E-14"
-msgstr ""
+msgstr "<input>=NYERSKIVONÁS(0.987654321098765, 0.9876543210987)</input> eredménye 6.53921361504217E-14"
#. bgohX
#: func_rawsubtract.xhp
@@ -64031,7 +64031,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961542230672100\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_regex.xhp\" name=\"function REGEX\">REGEX</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_regex.xhp\" name=\"function REGEX\">REGEX</link>"
#. uTy7w
#: func_regex.xhp
@@ -64184,7 +64184,7 @@ msgctxt ""
"hd_id771573508637966\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"replaceb\"><link href=\"text/scalc/01/func_replaceb.xhp\" name=\"replaceb\">REPLACEB</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"replaceb\"><link href=\"text/scalc/01/func_replaceb.xhp\" name=\"replaceb\">CSERE2</link></variable>"
#. djAL7
#: func_replaceb.xhp
@@ -64301,7 +64301,7 @@ msgctxt ""
"par_id701542231253817\n"
"help.text"
msgid "<input>ROMAN(Number [; Mode])</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>RÓMAI(szám [; mód])</input>"
#. rz4bH
#: func_roman.xhp
@@ -64337,7 +64337,7 @@ msgctxt ""
"par_id101628778036375\n"
"help.text"
msgid "<input>=ROMAN(999;0)</input> returns \"CMXCIX\"."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=RÓMAI(999;0)</input> értéke \"CMXCIX\"."
#. fGqPj
#: func_roman.xhp
@@ -64346,7 +64346,7 @@ msgctxt ""
"par_id101628778036134\n"
"help.text"
msgid "<input>=ROMAN(999;1)</input> returns \"LMVLIV\"."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=RÓMAI(999;1)</input> értéke \"LMVLIV\"."
#. qBbFo
#: func_roman.xhp
@@ -64355,7 +64355,7 @@ msgctxt ""
"par_id101628778036278\n"
"help.text"
msgid "<input>=ROMAN(999;2)</input> returns \"XMIX\"."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=RÓMAI(999;2)</input> értéke \"XMIX\"."
#. AY5jP
#: func_roman.xhp
@@ -64364,7 +64364,7 @@ msgctxt ""
"par_id101628778036364\n"
"help.text"
msgid "<input>=ROMAN(999;3)</input> returns \"VMIV\"."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=RÓMAI(999;3)</input> értéke \"VMIV\"."
#. B2aqT
#: func_roman.xhp
@@ -64373,7 +64373,7 @@ msgctxt ""
"par_id101628778036008\n"
"help.text"
msgid "<input>=ROMAN(999;4)</input> returns \"IM\"."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=RÓMAI(999;4)</input> értéke \"IM\"."
#. CBuwx
#: func_roman.xhp
@@ -64400,7 +64400,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156384\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ROUNDDOWN function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;rounding down</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>KEREK.LE függvény</bookmark_value> <bookmark_value>számok;lefelé kerekítés</bookmark_value>"
#. sroq5
#: func_rounddown.xhp
@@ -64436,7 +64436,7 @@ msgctxt ""
"par_id341641927560587\n"
"help.text"
msgid "<input>ROUNDDOWN(Number [; Count])</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>KEREK.LE(szám [; darabszám])</input>"
#. zMhAG
#: func_rounddown.xhp
@@ -64490,7 +64490,7 @@ msgctxt ""
"par_id901641928192110\n"
"help.text"
msgid "<input>=ROUNDDOWN(103.37,1)</input> returns 103.3."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=KEREK.LE(103.37,1)</input> értéke 103.3."
#. bzN7A
#: func_rounddown.xhp
@@ -64499,7 +64499,7 @@ msgctxt ""
"par_id171641928456743\n"
"help.text"
msgid "<input>=ROUNDDOWN(0.664,2)</input> returns 0.66."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=KEREK.LE(0.664,2)</input> értéke 0.66."
#. e4fx9
#: func_rounddown.xhp
@@ -64535,7 +64535,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351519154702177\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_roundsig.xhp\" name=\"function roundsig\">ROUNDSIG</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_roundsig.xhp\" name=\"function roundsig\">KEREK.TIZEDES</link>"
#. jJKBA
#: func_roundsig.xhp
@@ -64553,7 +64553,7 @@ msgctxt ""
"par_id291519155534115\n"
"help.text"
msgid "ROUNDSIG( Value; Digits )"
-msgstr ""
+msgstr "KEREK.TIZEDES( érték; számjegyek )"
#. BBtjx
#: func_roundsig.xhp
@@ -64589,7 +64589,7 @@ msgctxt ""
"par_id691519155470333\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123.456789; 5)</item> returns 123.46."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=KEREK.TIZEDES(123,456789; 5)</item> értéke 123,46."
#. 23DRM
#: func_roundsig.xhp
@@ -64598,7 +64598,7 @@ msgctxt ""
"par_id821519155475673\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(0.000123456789; 5)</item> returns 0.00012346"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=KEREK.TIZEDES(0,000123456789; 5)</item> értéke 0,00012346."
#. Gmu9z
#: func_roundsig.xhp
@@ -64652,7 +64652,7 @@ msgctxt ""
"hd_id771573508637966\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"searchb\"><link href=\"text/scalc/01/func_searchb.xhp\" name=\"searchb\">SEARCHB</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"searchb\"><link href=\"text/scalc/01/func_searchb.xhp\" name=\"searchb\">SZÖVEG.KERES2</link></variable>"
#. TySAy
#: func_searchb.xhp
@@ -64823,7 +64823,7 @@ msgctxt ""
"par_id27421466710275\n"
"help.text"
msgid "SKEWP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "SKEWP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. Af6Mq
#: func_skewp.xhp
@@ -64841,7 +64841,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201617001888\n"
"help.text"
msgid "<input>SKEWP(2;3;1;6;8;5)</input> returns 0.2329985562"
-msgstr ""
+msgstr "<input>SKEWP(2;3;1;6;8;5)</input> értéke 0.2329985562"
#. TAGzC
#: func_skewp.xhp
@@ -64904,7 +64904,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163656\n"
"help.text"
msgid "SUM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "SZUM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. h8z3Q
#: func_sum.xhp
@@ -64913,7 +64913,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163704\n"
"help.text"
msgid "<input>=SUM(2;3;4)</input> returns 9."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=SZUM(2;3;4)</input> értéke 9."
#. 6ohPR
#: func_sum.xhp
@@ -64976,7 +64976,7 @@ msgctxt ""
"hd_id658866588665886\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sumifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp\">SUMIFS</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sumifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp\">SZUMHATÖBB</link></variable>"
#. ZEdvF
#: func_sumifs.xhp
@@ -65156,7 +65156,7 @@ msgctxt ""
"hd_id21556242313791\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"switchfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_switch.xhp\" name=\"switch\">SWITCH</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"switchfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_switch.xhp\" name=\"switch\">ÁTVÁLT</link></variable>"
#. vaCEi
#: func_switch.xhp
@@ -65273,7 +65273,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551556227727946\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textjoinfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textjoin.xhp\" name=\"textjoinfunction\">TEXTJOIN</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"textjoinfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textjoin.xhp\" name=\"textjoinfunction\">SZÖVEGÖSSZEFŰZÉS</link></variable>"
#. oLfX2
#: func_textjoin.xhp
@@ -65687,7 +65687,7 @@ msgctxt ""
"par_id341641927560587\n"
"help.text"
msgid "<input>TRUNC(Number [; Count])</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>CSONK(szám [; darabszám])</input>"
#. RryDW
#: func_trunc.xhp
@@ -65732,7 +65732,7 @@ msgctxt ""
"par_id901641928192110\n"
"help.text"
msgid "<input>=TRUNC(103.37,1)</input> returns 103.3."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=CSONK(103.37,1)</input> értéke 103.3."
#. jJvgo
#: func_trunc.xhp
@@ -65741,7 +65741,7 @@ msgctxt ""
"par_id171641928456743\n"
"help.text"
msgid "<input>=TRUNC(0.664,2)</input> returns 0.66."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=CSONK(0.664,2)</input> értéke 0.66."
#. Qf3R9
#: func_trunc.xhp
@@ -65903,7 +65903,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149012\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"webservicefuncname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#webservice\" name=\"webservice\">WEBSERVICE</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"webservicefuncname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#webservice\" name=\"webservice\">WEBSZOLGÁLTATÁS</link></variable>"
#. NXAzC
#: func_webservice.xhp
@@ -65966,7 +65966,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2949012\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"filterxmlfuncname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#filterxml\" name=\"filterxml\">FILTERXML</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"filterxmlfuncname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#filterxml\" name=\"filterxml\">XMLSZŰRÉS</link></variable>"
#. 2zvQv
#: func_webservice.xhp
@@ -66038,7 +66038,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671517132649769\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"encodeurlname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#encodeurl\" name=\"linkname\">ENCODEURL</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"encodeurlname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#encodeurl\" name=\"linkname\">URL.KÓDOL</link></variable>"
#. K5FwD
#: func_webservice.xhp
@@ -66119,7 +66119,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154925\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">WEEKDAY</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">HÉT.NAPJA</link> </variable>"
#. mcyKX
#: func_weekday.xhp
@@ -66137,7 +66137,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149033\n"
"help.text"
msgid "WEEKDAY(Number [; Type])"
-msgstr ""
+msgstr "HÉT.NAPJA(szám [; típus])"
#. mcF52
#: func_weekday.xhp
@@ -66479,7 +66479,7 @@ msgctxt ""
"par_id231535122633827\n"
"help.text"
msgid "Day of the week"
-msgstr ""
+msgstr "A hét napja"
#. Z3tg5
#: func_weeknum.xhp
@@ -66605,7 +66605,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150704\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1)</item> returns 1"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1)</item> értéke 1"
#. ADL9J
#: func_weeknum.xhp
@@ -66740,7 +66740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150704\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1)</item> returns 1"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1)</item> értéke 1"
#. ZNtES
#: func_weeknum_ooo.xhp
@@ -67055,7 +67055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154844\n"
"help.text"
msgid "WORKDAY(StartDate; Days [; Holidays])"
-msgstr ""
+msgstr "WORKDAY(kezdő_dátum; napok [; ünnepnapok])"
#. 35EG5
#: func_workday.xhp
@@ -67244,7 +67244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155823\n"
"help.text"
msgid "YEARFRAC(StartDate; EndDate [; Basis])"
-msgstr ""
+msgstr "YEARFRAC(kezdő_dátum; befejező_dátum [; alap])"
#. JAA8u
#: func_yearfrac.xhp
@@ -67289,7 +67289,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154502\n"
"help.text"
msgid "0 or missing"
-msgstr ""
+msgstr "0 vagy hiányzik"
#. CkPny
#: func_yearfrac.xhp
@@ -67379,7 +67379,7 @@ msgctxt ""
"hd_id240920171003006302\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\">Live Data Stream</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\">Élő adatfolyam</link>"
#. mB9BH
#: live_data_stream.xhp
@@ -67397,7 +67397,7 @@ msgctxt ""
"par_id240920171007389295\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data – Streams</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Válassza az <menuitem>Adatok - Adatfolyamok</menuitem> menüpontot"
#. aV8Lc
#: live_data_stream.xhp
@@ -67451,7 +67451,7 @@ msgctxt ""
"hd_id811641996480534\n"
"help.text"
msgid "Interpret stream data as"
-msgstr ""
+msgstr "Adatfolyam értelmezése mint"
#. QpvTc
#: live_data_stream.xhp
@@ -67487,7 +67487,7 @@ msgctxt ""
"hd_id341641995330350\n"
"help.text"
msgid "When new data arrives"
-msgstr ""
+msgstr "Új adatok érkezésekor"
#. snU6R
#: live_data_stream.xhp
@@ -67532,7 +67532,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121641995404922\n"
"help.text"
msgid "Maximal Amount of Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Sorok maximális száma"
#. GTkWu
#: live_data_stream.xhp
@@ -67604,7 +67604,7 @@ msgctxt ""
"bm_id671647274159909\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>share spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;collaboration</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;share</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>munkafüzet megosztása</bookmark_value> <bookmark_value>munkafüzet;együttműködés</bookmark_value> <bookmark_value>munkafüzet;megosztás</bookmark_value>"
#. 3vzpA
#: shared_spreadsheet.xhp
@@ -67739,7 +67739,7 @@ msgctxt ""
"hd_id441589913036601\n"
"help.text"
msgid "Optimize results to"
-msgstr ""
+msgstr "Eredmények optimalizálása"
#. U8Ttv
#: solver.xhp
@@ -67784,7 +67784,7 @@ msgctxt ""
"hd_id761589914010085\n"
"help.text"
msgid "By Changing Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Cellák módosításával"
#. VvrzV
#: solver.xhp
@@ -67955,7 +67955,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603200910430882\n"
"help.text"
msgid "Using Non-Linear solvers"
-msgstr ""
+msgstr "Nemlineáris megoldó használatával"
#. UTzzV
#: solver.xhp
@@ -68009,7 +68009,7 @@ msgctxt ""
"bm_id291590166034871\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>solver for Calc;options</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>megoldó a Calchoz;beállítások</bookmark_value>"
#. vZkr3
#: solver_options.xhp
@@ -68180,7 +68180,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394232\n"
"help.text"
msgid "Agent Switch Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Egyed váltási rátája"
#. E3ZoK
#: solver_options_algo.xhp
@@ -68198,7 +68198,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394277\n"
"help.text"
msgid "DE: Crossover Probability"
-msgstr ""
+msgstr "DE: Kereszteződés valószínűsége"
#. phaC2
#: solver_options_algo.xhp
@@ -68216,7 +68216,7 @@ msgctxt ""
"par_id0643200910394216\n"
"help.text"
msgid "DE: Scaling Factor"
-msgstr ""
+msgstr "DE: Skálafaktor"
#. qKt78
#: solver_options_algo.xhp
@@ -68252,7 +68252,7 @@ msgctxt ""
"par_id3603200910394222\n"
"help.text"
msgid "PS: Cognitive Constant"
-msgstr ""
+msgstr "PS: Kognitív állandó"
#. bVENc
#: solver_options_algo.xhp
@@ -68270,7 +68270,7 @@ msgctxt ""
"par_id060324091037421\n"
"help.text"
msgid "PS: Constriction Coefficient"
-msgstr ""
+msgstr "PS: Összehúzódási együttható"
#. Z86BZ
#: solver_options_algo.xhp
@@ -68288,7 +68288,7 @@ msgctxt ""
"par_id060320091039425\n"
"help.text"
msgid "PS: Mutation Probability"
-msgstr ""
+msgstr "PS: Mutáció valószínűsége"
#. fGiKi
#: solver_options_algo.xhp
@@ -68306,7 +68306,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394292\n"
"help.text"
msgid "PS: Social Constant"
-msgstr ""
+msgstr "PS: Közösségi állandó"
#. nAD2Z
#: solver_options_algo.xhp
@@ -68342,7 +68342,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200417103780\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"swarmheader\">Size of Swarm</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"swarmheader\">Populáció mérete</variable>"
#. UhBid
#: solver_options_algo.xhp
@@ -68360,7 +68360,7 @@ msgctxt ""
"par_id0504200917103794\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stagnationheader\">Stagnation Limit</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"stagnationheader\">Stagnálási korlát</variable>"
#. LDNEL
#: solver_options_algo.xhp
@@ -68378,7 +68378,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103762\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stagtolheader\">Stagnation Tolerance</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"stagtolheader\">Stagnálási tűréshatár</variable>"
#. wqeXY
#: solver_options_algo.xhp
@@ -68396,7 +68396,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103740\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"acrheader\">Use ACR Comparator</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"acrheader\">ACR-összehasonlító használata</variable>"
#. D8e8D
#: solver_options_algo.xhp
@@ -68423,7 +68423,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103792\n"
"help.text"
msgid "Use Random Starting Point"
-msgstr ""
+msgstr "Véletlen kezdőpont használata"
#. EdJoF
#: solver_options_algo.xhp
@@ -68450,7 +68450,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103732\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variableguessheader\">Variable Bounds Guessing</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"variableguessheader\">Változó korlátainak kitalálása</variable>"
#. rc95a
#: solver_options_algo.xhp
@@ -68468,7 +68468,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103794\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variablethresheader\">Variable Bounds Threshold</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"variablethresheader\">Változó korlátjának küszöbe</variable>"
#. NNyfL
#: solver_options_algo.xhp
@@ -68522,7 +68522,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910401382\n"
"help.text"
msgid "Size of Library"
-msgstr ""
+msgstr "Könyvtár mérete"
#. 4PmLg
#: solver_options_algo.xhp
@@ -68639,7 +68639,7 @@ msgctxt ""
"par_id71589961998523\n"
"help.text"
msgid "Limit branch-and-bound depth"
-msgstr ""
+msgstr "Elágazási és kötési mélység korlátozása"
#. yeTw2
#: solver_options_algo.xhp
@@ -68657,7 +68657,7 @@ msgctxt ""
"par_id91589962070327\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"timelimithead\">Solver time limit</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"timelimithead\">Megoldó időkorlátja</variable>"
#. PPtR8
#: solver_options_algo.xhp
@@ -68738,7 +68738,7 @@ msgctxt ""
"hd_id721654173263812\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sparklines\"><link href=\"text/scalc/01/sparklines.xhp\" name=\"Sparklines\">Sparklines</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sparklines\"><link href=\"text/scalc/01/sparklines.xhp\" name=\"Sparklines\">Értékgörbék</link></variable>"
#. wUPfH
#: sparklines.xhp
@@ -68765,7 +68765,7 @@ msgctxt ""
"par_id761654173486733\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert – Sparklines</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Válassza a <menuitem>Beszúrás - Értékgörbék</menuitem> menüpontot"
#. 6ivXp
#: sparklines.xhp
@@ -69440,7 +69440,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001320\n"
"help.text"
msgid "ANOVA - Single Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Variancianalízis - egy tényezős"
#. AzFd3
#: statistics_anova.xhp
@@ -69530,7 +69530,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001550\n"
"help.text"
msgid "Source of Variation"
-msgstr ""
+msgstr "Variancia forrása"
#. CrpJv
#: statistics_anova.xhp
@@ -69620,7 +69620,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Correlation in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Adatkorreláció a Calcban"
#. agTA6
#: statistics_correlation.xhp
@@ -69629,7 +69629,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1464278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;correlation</bookmark_value><bookmark_value>correlation;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;correlation</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Elemzési eszközcsomag;korreláció</bookmark_value><bookmark_value>korreláció;Elemzési eszközcsomag</bookmark_value><bookmark_value>Adatelemzés;korreláció</bookmark_value>"
#. GDsXj
#: statistics_correlation.xhp
@@ -69638,7 +69638,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000090\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"correlationh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_correlation.xhp\" name=\"Correlation\">Correlation</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"correlationh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_correlation.xhp\" name=\"Correlation\">Korreláció</link></variable>"
#. zJrnQ
#: statistics_correlation.xhp
@@ -69773,7 +69773,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Covariance in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Adatkovariancia a Calcban"
#. FsgEU
#: statistics_covariance.xhp
@@ -69782,7 +69782,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2964278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;covariance</bookmark_value><bookmark_value>covariance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;covariance</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Elemzési eszközcsomag;kovariancia</bookmark_value><bookmark_value>kovariancia;Elemzési eszközcsomag</bookmark_value><bookmark_value>Adatelemzés;kovariancia</bookmark_value>"
#. mELGD
#: statistics_covariance.xhp
@@ -69791,7 +69791,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000100\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"covarianceh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_covariance.xhp\" name=\"Covariance\">Covariance</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"covarianceh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_covariance.xhp\" name=\"Covariance\">Kovariancia</link></variable>"
#. xZ7MH
#: statistics_covariance.xhp
@@ -69908,7 +69908,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Descriptive Statistics in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Leíró statisztika a Calcban"
#. H4Cik
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -70124,7 +70124,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Exponential Smoothing in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Exponenciális simítás a Calcban"
#. cNRQD
#: statistics_exposmooth.xhp
@@ -70430,7 +70430,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Moving Average in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Mozgóátlag a Calcban"
#. pgLeC
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -70637,7 +70637,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101629830993962\n"
"help.text"
msgid "Independent variable(s) (X) range:"
-msgstr ""
+msgstr "Független változók (X) tartománya:"
#. XGD77
#: statistics_regression.xhp
@@ -70655,7 +70655,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871629830998653\n"
"help.text"
msgid "Dependent variable (Y) range:"
-msgstr ""
+msgstr "Függő változók (Y) tartománya:"
#. NiB9B
#: statistics_regression.xhp
@@ -70709,7 +70709,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000070\n"
"help.text"
msgid "Output Regression Types"
-msgstr ""
+msgstr "Kimeneti regressziótípusok"
#. QMDBG
#: statistics_regression.xhp
@@ -70817,7 +70817,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Sampling in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Adatmintavétel a Calcban"
#. LSf66
#: statistics_sampling.xhp
@@ -70826,7 +70826,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2764278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;sampling</bookmark_value><bookmark_value>sampling;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;sampling</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Elemzési eszközcsomag;mintavétel</bookmark_value><bookmark_value>mintavétel;Elemzési eszközcsomag</bookmark_value><bookmark_value>Adatelemzés;mintavétel</bookmark_value>"
#. 4SPkL
#: statistics_sampling.xhp
@@ -70835,7 +70835,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000020\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datasamplingh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_sampling.xhp\" name=\"Sampling\">Sampling</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datasamplingh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_sampling.xhp\" name=\"Sampling\">Mintavétel</link></variable>"
#. 9XjLD
#: statistics_sampling.xhp
@@ -71069,7 +71069,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000231\n"
"help.text"
msgid "Results for Chi-square Test:"
-msgstr ""
+msgstr "Khi-négyzet próba eredménye:"
#. QHuAe
#: statistics_test_chisqr.xhp
@@ -71078,7 +71078,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004030\n"
"help.text"
msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
-msgstr ""
+msgstr "Függetlenségi próba (Khi-négyzet)"
#. BzGNg
#: statistics_test_chisqr.xhp
@@ -71141,7 +71141,7 @@ msgctxt ""
"bm_id05002\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;F-test</bookmark_value><bookmark_value>F-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;F-test</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Elemzési eszközcsomag;F-próba</bookmark_value><bookmark_value>F-próba;Elemzési eszközcsomag</bookmark_value><bookmark_value>Adatelemzés;F-próba</bookmark_value>"
#. gZWPc
#: statistics_test_f.xhp
@@ -71150,7 +71150,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000180\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ftesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_f.xhp\" name=\"F-test\">F-test</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ftesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_f.xhp\" name=\"F-test\">F-próba</link></variable>"
#. qHRjW
#: statistics_test_f.xhp
@@ -71231,7 +71231,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000200\n"
"help.text"
msgid "Results for F-Test:"
-msgstr ""
+msgstr "Az F-próba eredménye:"
#. XqyMa
#: statistics_test_f.xhp
@@ -71330,7 +71330,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003510\n"
"help.text"
msgid "P (F<=f) right-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (F<=f) jobb oldalas"
#. FVAJa
#: statistics_test_f.xhp
@@ -71339,7 +71339,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003530\n"
"help.text"
msgid "F Critical right-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F kritikus jobb oldalas"
#. zBzCY
#: statistics_test_f.xhp
@@ -71348,7 +71348,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003550\n"
"help.text"
msgid "P (F<=f) left-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (F<=f) bal oldalas"
#. LA56M
#: statistics_test_f.xhp
@@ -71357,7 +71357,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003570\n"
"help.text"
msgid "F Critical left-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F Critical bal oldalas"
#. 9ZNSy
#: statistics_test_f.xhp
@@ -71375,7 +71375,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003610\n"
"help.text"
msgid "F Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F kritikus kétoldalas"
#. jMBzo
#: statistics_test_t.xhp
@@ -71483,7 +71483,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000170\n"
"help.text"
msgid "Results for paired t-test:"
-msgstr ""
+msgstr "Páros t-próba eredménye:"
#. egFAr
#: statistics_test_t.xhp
@@ -71519,7 +71519,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002930\n"
"help.text"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Feltételezett átlagos különbség"
#. tJarn
#: statistics_test_t.xhp
@@ -71582,7 +71582,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003080\n"
"help.text"
msgid "Observed Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Megfigyelt átlagos különbség"
#. vDgsc
#: statistics_test_t.xhp
@@ -71591,7 +71591,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003100\n"
"help.text"
msgid "Variance of the Differences"
-msgstr ""
+msgstr "Az eltérések szórása"
#. CFBrp
#: statistics_test_t.xhp
@@ -71618,7 +71618,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003160\n"
"help.text"
msgid "P (T<=t) one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t) egyoldalas"
#. 7mezL
#: statistics_test_t.xhp
@@ -71627,7 +71627,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003180\n"
"help.text"
msgid "t Critical one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "t kritikus egyoldalas"
#. GdcRG
#: statistics_test_t.xhp
@@ -71636,7 +71636,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003200\n"
"help.text"
msgid "P (T<=t) two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t) kétoldalas"
#. kh5E7
#: statistics_test_t.xhp
@@ -71645,7 +71645,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003220\n"
"help.text"
msgid "t Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "t kritikus kétoldalas"
#. QA9fL
#: statistics_test_z.xhp
@@ -71663,7 +71663,7 @@ msgctxt ""
"bm_id05003\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Z-test</bookmark_value><bookmark_value>Z-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Z-test</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Elemzési eszközcsomag;Z-próba</bookmark_value><bookmark_value>Z-próba;Elemzési eszközcsomag</bookmark_value><bookmark_value>Adatelemzés;Z-próba</bookmark_value>"
#. XEQkC
#: statistics_test_z.xhp
@@ -71672,7 +71672,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000210\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ztesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_z.xhp\" name=\"Z-test\">Z-test</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ztesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_z.xhp\" name=\"Z-test\">Z-próba</link></variable>"
#. vjPXp
#: statistics_test_z.xhp
@@ -71744,7 +71744,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000230\n"
"help.text"
msgid "Results for z-Test:"
-msgstr ""
+msgstr "Z-próba eredménye:"
#. bS4Zx
#: statistics_test_z.xhp
@@ -71780,7 +71780,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003740\n"
"help.text"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Feltételezett átlagos különbség"
#. EyFTK
#: statistics_test_z.xhp
@@ -71834,7 +71834,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003870\n"
"help.text"
msgid "Observed Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Megfigyelt átlagos különbség"
#. MDCGb
#: statistics_test_z.xhp
@@ -71861,7 +71861,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003910\n"
"help.text"
msgid "P (Z<=z) one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (Z<=z) egyoldalas"
#. HqGPf
#: statistics_test_z.xhp
@@ -71879,7 +71879,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003930\n"
"help.text"
msgid "z Critical one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "z kritikus egyoldalas"
#. WBGeU
#: statistics_test_z.xhp
@@ -71888,7 +71888,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003950\n"
"help.text"
msgid "P (Z<=z) two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (Z<=z) kétoldalas"
#. TPsmf
#: statistics_test_z.xhp
@@ -71906,7 +71906,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003970\n"
"help.text"
msgid "z Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "z kritikus kétoldalas"
#. bdLFh
#: text2columns.xhp
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index fbdce74ab36..9f24f1b5f84 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:01+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Hungarian <timar@fsf.hu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n"
+"Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196887.000000\n"
#. NXy6S
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149210\n"
"help.text"
msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Ha azt szeretné, hogy a Calc automatikusan felismerje a nevet, a névnek betűvel kell kezdődnie, és alfanumerikus karakterekből kell állnia. Ha a nevet saját maga adja meg a képletben, a nevet szimpla idézőjelek (') közé kell zárni. Ha a névben szimpla idézőjel szerepel, akkor az idézőjel elé egy backslash-t kell írnia, például <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'</item>."
#. EXFye
#: auto_off.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\" name=\"Deactivating Automatic Changes\">Deactivating Automatic Changes</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\" name=\"Deactivating Automatic Changes\">Automatikus módosítások kikapcsolása</link></variable>"
#. 4h6m4
#: auto_off.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156442\n"
"help.text"
msgid "By default, $[officename] automatically corrects many common typing errors and applies formatting while you type. You can immediately undo any automatic changes with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezés szerint a $[officename] automatikusan kijavít számos gyakori gépelési hibát és formázást alkalmaz gépelés közben. Az automatikus módosításokat azonnal visszavonhatja a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z billentyűkombinációval."
#. EnE7s
#: auto_off.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153878\n"
"help.text"
msgid "To turn the AutoInput on and off, set or remove the check mark in front of <link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - AutoInput\"><emph>Tools - AutoInput</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Az automatikus bevitelt be- és kikapcsolásához állítsa be vagy távolítsa el a jelölőnégyzetet az <link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - AutoInput\"><emph> Eszközök - Automatikus bevitel</emph></link> menüpontból."
#. 8G5gv
#: auto_off.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152992\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - AutoInput\">Tools - AutoInput</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - AutoInput\">Eszközök - Automatikus bevitel</link>"
#. h5BG2
#: auto_off.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153714\n"
"help.text"
msgid "To display all records again, select the <emph>all</emph> entry in the AutoFilter combo box. If you choose <emph>Standard</emph>, the <item type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog appears, allowing you to set up a standard filter. Choose \"Top 10\" to display the highest 10 values only."
-msgstr ""
+msgstr "Az összes rekord újbóli megjelenítéséhez válassza ki az Automatikus szűrő kombinált mezőben a <emph>összes</emph> bejegyzést. Ha az <emph>Általános</emph> lehetőséget választja, megjelenik a <item type=\"menuitem\">Általános szűrő</item> párbeszédablak, amely lehetővé teszi egy általános szűrő beállítását. Válassza a \"Első 10\" lehetőséget, ha csak a 10 legmagasabb értéket szeretné megjeleníteni."
#. x9jTE
#: autofilter.xhp
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149401\n"
"help.text"
msgid "Use the AutoFormat feature to quickly apply a format to a selected cell range."
-msgstr ""
+msgstr "Használja az automatikus formázás funkciót, hogy gyorsan alkalmazzon formázásokat egy kijelölt cellatartományra."
#. rA9iM
#: autoformat.xhp
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10702\n"
"help.text"
msgid "Applying an AutoFormat to a Selected Cell Range"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus formázás alkalmazása egy kijelölt cellatartományra"
#. jDKjA
#: autoformat.xhp
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CE\n"
"help.text"
msgid "Select the range of cells to which the AutoFormat style is to be applied. The range must be at least 3 columns and 3 rows in size."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza ki a cellák azon tartományát, amelyre az Automatikus formázás stílust alkalmazni kívánja. A tartománynak legalább 3 oszlop és 3 sor méretűnek kell lennie."
#. 6GCsB
#: autoformat.xhp
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D5\n"
"help.text"
msgid "Go to <menuitem>Format - AutoFormat Styles</menuitem> to open the AutoFormat dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza a <menuitem>Formátum - Automatikus formázási stílusok</menuitem> menüpontot, hogy megnyissa az Automatikus formázás párbeszédablakot."
#. CXiex
#: autoformat.xhp
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index d6bde480491..0f634325fbe 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:01+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n"
+"Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196892.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153528\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If you want to create a document from a template, choose <emph>New - Templates</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ha egy dokumentumot sablonból szeretne létrehozni, válassza az <emph>Új - Sablonok menüpontot</emph>.</ahelp>"
#. AtGEh
#: 01010000.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156153\n"
"help.text"
msgid "Creates a new text document in $[officename] Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Új szöveges dokumentumot hoz létre a $[officename] Writer programban."
#. bPyBi
#: 01010000.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154280\n"
"help.text"
msgid "Creates a new spreadsheet document in $[officename] Calc."
-msgstr ""
+msgstr "Új munkafüzet-dokumentumot hoz létre a $[officename] Calc programban."
#. UxKPD
#: 01010000.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154946\n"
"help.text"
msgid "Creates a new presentation document in $[officename] Impress."
-msgstr ""
+msgstr "Új bemutató dokumentumot hoz létre a $[officename] Impressben."
#. ZFD3B
#: 01010000.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149167\n"
"help.text"
msgid "Creates a new drawing document in $[officename] Draw."
-msgstr ""
+msgstr "Új rajzdokumentumot hoz létre a $[officename] Draw programban."
#. 5yYug
#: 01010000.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108D0\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\"><emph>Database Wizard</emph></link> to create a <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\"><emph>database file</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Megnyitja az <link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\"><emph>Adatbázistündért</emph></link> egy <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\"><emph>adatbázisfájl</emph></link> létrehozásához."
#. 9nYdo
#: 01010000.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150872\n"
"help.text"
msgid "Creates a new formula document in $[officename] Math."
-msgstr ""
+msgstr "Új képletdokumentumot hoz létre a $[officename] Math fájlban."
#. FcjgA
#: 01010000.xhp
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109E7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new text document in $[officename] Writer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Új szöveges dokumentumot hoz létre a $[officename] Writer programban.</ahelp>"
#. VcxuB
#: 01010000.xhp
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109FE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new spreadsheet document in $[officename] Calc.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Új munkafüzet-dokumentumot hoz létre a $[officename] Calc programban.</ahelp>"
#. 9UiAs
#: 01010000.xhp
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new presentation document in $[officename] Impress.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Új bemutató dokumentumot hoz létre a $[officename] Impressben.</ahelp>"
#. JUHgK
#: 01010000.xhp
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A2C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new drawing document in $[officename] Draw.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Új rajzdokumentumot hoz létre a $[officename] Draw programban.</ahelp>"
#. DC9VL
#: 01010000.xhp
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Database Wizard</emph> to create a database file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Megnyitja a <emph>Adatbázistündért</emph> egy adatbázisfájl létrehozásához.</ahelp>"
#. 8qFCs
#: 01010000.xhp
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A9F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new formula document in $[officename] Math.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Új képletdokumentumot hoz létre a $[officename] Math fájlban.</ahelp>"
#. nuAxH
#: 01010000.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149828\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator for Master Documents\"><emph>Navigator for Master Documents</emph></link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator for Master Documents\"><emph>Navigátor fődokumentumokhoz</emph></link>"
#. FkoeH
#: 01010200.xhp
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148620\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/database\">Select the database that you want to use as the data source for your label.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/database\">Válassza ki azt az adatbázist, amelyet a címke adatforrásaként kíván használni.</ahelp>"
#. fySCS
#: 01010201.xhp
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/entirepage\" visibility=\"visible\">Creates a full page of labels or business cards.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/entirepage\" visibility=\"visible\">Egész oldalt elfoglaló címkéket vagy névjegyeket hoz létre.</ahelp>"
#. fpLbT
#: 01010203.xhp
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155535\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/singlelabel\" visibility=\"visible\">Prints a single label or business card on a page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/singlelabel\" visibility=\"visible\">Egyetlen címkét vagy névjegyet nyomtat egy oldalra.</ahelp>"
#. 6vutY
#: 01010203.xhp
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144438\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/setup\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\"><emph>Printer Setup</emph></link> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/setup\">Megnyitja a <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\"><emph>Nyomtató beállítása</emph></link> párbeszédablakot.</ahelp>"
#. pcasA
#: 01010300.xhp
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150279\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints business cards on continuous paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Névjegyeket nyomtat folytonos papírra.</ahelp>"
#. TETNU
#: 01010301.xhp
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148731\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints business cards on individual sheets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Névjegyeket nyomtat különálló lapokra.</ahelp>"
#. YtKJM
#: 01010301.xhp
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155351\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the brand of paper that you want to use.</ahelp> Each brand has its own size formats."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Válassza ki a használni kívánt papírmárkát.</ahelp> Minden márkának megvan a maga méretformátuma."
#. 3jGVD
#: 01010301.xhp
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154894\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Select a business card category, and then click a layout in the <emph>Content</emph> list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Válasszon ki egy névjegykártya-kategóriát, majd kattintson egy elrendezésre a <emph>Tartalom</emph> listában.</ahelp>"
#. FqfWr
#: 01010303.xhp
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151191\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\".\">Opens a local or remote file, or imports one.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\".\">Megnyit egy helyi vagy távoli fájlt, vagy importál egyet.</ahelp></variable>"
#. RJuzG
#: 01020000.xhp
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150713\n"
"help.text"
msgid "If the file that you want to open contains styles, <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#templates\" name=\"special rules\">special rules</link> apply."
-msgstr ""
+msgstr "Ha a megnyitni kívánt fájl stílusokat tartalmaz, <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#templates\" name=\"special rules\">speciális szabályok</link> érvényesek."
#. CCRFi
#: 01020000.xhp
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161656\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">Enter a file name or a path for the file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">Adja meg a fájl nevét vagy elérési útvonalát.</ahelp>"
#. 9FPNV
#: 01020000.xhp
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"par_id61547286521877\n"
"help.text"
msgid "The following features are available in the dialog:"
-msgstr ""
+msgstr "A párbeszédablakban a következő funkciók állnak rendelkezésre:"
#. PtYmp
#: 01020000.xhp
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147581\n"
"help.text"
msgid "To retain the styles that are currently used in the document, click <widget>Keep Old Styles</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "A dokumentum jelenleg használt stílusainak megtartásához kattintson a <widget>Régi stílusok megtartása</widget> lehetőségre."
#. SLice
#: 01020000.xhp
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Open Remote..."
-msgstr ""
+msgstr "Távoli megnyitása…"
#. 5CFDT
#: 01020001.xhp
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1001513636856122\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>remote file; open</bookmark_value><bookmark_value>open; remote file</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>távoli fájl;megnyitás</bookmark_value><bookmark_value>megnyitás;távoli fájl</bookmark_value>"
#. APLpD
#: 01020001.xhp
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151513629025611\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020001.xhp\" name=\"Open Remote\">Open Remote</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020001.xhp\" name=\"Open Remote\">Távoli megnyitása</link>"
#. 5DG6r
#: 01020001.xhp
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"par_id771513629025613\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\">Opens a document located in a remote file service.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\">Megnyit egy távoli fájlszolgáltatásban található dokumentumot.</ahelp></variable>"
#. HDqBq
#: 01020001.xhp
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"par_id611513629210220\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open Remote</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Fájl - Távoli megnyitása</item> menüparancsot."
#. GqJTN
#: 01020001.xhp
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"par_id151513629855154\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Remote Files</emph> button in the <emph>Start Center</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza a <emph>Távoli fájlok</emph> menüpontot az <emph>Indítóközpontban</emph>."
#. HP9o5
#: 01020001.xhp
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"par_id431513629862558\n"
"help.text"
msgid "Long-click the <emph>Open</emph> icon and select <emph>Open Remote File</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kattintson hosszan a <emph>Megnyitás</emph> ikonra, és válassza a <emph>Távoli fájl megnyitása</emph> menüpontot."
#. 8aZPe
#: 01020001.xhp
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"par_id951513629981585\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\" name=\"CMIS\">Opening and saving files in remote servers</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\" name=\"CMIS\">Fájlok megnyitása és mentése távoli kiszolgálókon</link>"
#. FJF7F
#: 01020101.xhp
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149750\n"
"help.text"
msgid "<link name=\"Open Dialog\" href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Open dialog</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link name=\"Open Dialog\" href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Párbeszédablak megnyitása</link>"
#. gKspp
#: 01020103.xhp
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149095\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Close</emph> command closes all open windows of the current document."
-msgstr ""
+msgstr "A <emph>Bezárás</emph> parancs bezárja az aktuális dokumentum összes nyitott ablakát."
#. jSMdE
#: 01050000.xhp
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save Remote..."
-msgstr ""
+msgstr "Távoli mentése…"
#. uZ8c4
#: 01060001.xhp
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"bm_id381513636896997\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>remote file; save</bookmark_value><bookmark_value>save; remote file</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>távoli fájl;mentés</bookmark_value><bookmark_value>mentés;távoli fájl</bookmark_value>"
#. qfF6G
#: 01060001.xhp
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151513629025611\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01060001.xhp\" name=\"Save Remote...\">Save Remote...</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060001.xhp\" name=\"Save Remote...\">Távoli mentése…</link>"
#. TL55A
#: 01060001.xhp
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"par_id771513629025613\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"saveremote1\"><ahelp hid=\".uno:SaveRemote\">Saves a document located in a remote file service.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"saveremote1\"><ahelp hid=\".uno:SaveRemote\">Egy távoli fájlszolgáltatásban található dokumentum mentése.</ahelp></variable>"
#. 8GEre
#: 01060001.xhp
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"par_id611513629210220\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save Remote...</item> ."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Fájl - Távoli mentése...</item> menüparancsot."
#. 2FysC
#: 01060001.xhp
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"par_id431513629862558\n"
"help.text"
msgid "Long-click on the <emph>Save</emph> icon and select <emph>Save Remote File...</emph> ."
-msgstr ""
+msgstr "Kattintson hosszan a <emph>Mentés</emph> ikonra, és válassza a <emph>Távoli fájl mentése...</emph> menüpontot."
#. jpc76
#: 01060001.xhp
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"par_id951513629981585\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\" name=\"CMIS\">Opening and saving files in remote servers</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\" name=\"CMIS\">Fájlok megnyitása és mentése távoli kiszolgálókon</link>"
#. qU9Ae
#: 01060002.xhp
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save a Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Másolat mentése"
#. akvrn
#: 01060002.xhp
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"bm_id241513636774794\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>save; save a copy</bookmark_value><bookmark_value>save a copy</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>mentés; másolat mentése</bookmark_value><bookmark_value>másolat mentése</bookmark_value>"
#. AVSHN
#: 01060002.xhp
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"par_id391513471676787\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01060002.xhp\" name=\"Save a Copy\">Save a Copy</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060002.xhp\" name=\"Save a Copy\">Másolat mentése</link>"
#. rkA6p
#: 01060002.xhp
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"par_id701513472080716\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save a Copy</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Fájl - Másolat mentése</item> menüparancsot."
#. Eq5QD
#: 01060002.xhp
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"par_id881513473450156\n"
"help.text"
msgid "Creates another file with same contents of the current file. The current file is kept open for editing."
-msgstr ""
+msgstr "Egy másik fájlt hoz létre az aktuális fájl tartalmával megegyező tartalommal. Az aktuális fájl szerkesztésre nyitva marad."
#. WiBP9
#: 01060002.xhp
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"par_id21513472326060\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Save\">Save</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Save\">Mentés</link>"
#. D9fFz
#: 01060002.xhp
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"par_id411513472333495\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save as</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Mentés másként</link>"
#. dPEMD
#: 01060002.xhp
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"par_id681513472341081\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export\">Exportálás</link>"
#. y6L7x
#: 01070000.xhp
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147654\n"
"help.text"
msgid "To save a document as a template, use the command <emph>File - Templates - Save As Template</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "A dokumentum sablonként történő mentéséhez használja a <emph>Fájl - Sablonok - Mentés sablonként</emph> menüparancsot."
#. Y565Y
#: 01070000.xhp
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154068\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Elmenti a fájlt.</ahelp>"
#. AGyEC
#: 01070000.xhp
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"hd_id41543592332834\n"
"help.text"
msgid "Encrypt with GPG key"
-msgstr ""
+msgstr "Titkosítás GPG kulccsal"
#. 7yVow
#: 01070000.xhp
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"par_id71543592343227\n"
"help.text"
msgid "Use OpenPGP public keys to encrypt documents."
-msgstr ""
+msgstr "OpenPGP nyilvános kulcsok használata dokumentumok titkosításához."
#. SqPSp
#: 01070000.xhp
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"par_id871561565412738\n"
"help.text"
msgid "Enter a file name or a path for the file."
-msgstr ""
+msgstr "Adja meg a fájl nevét vagy elérési útvonalát."
#. qpAcp
#: 01070001.xhp
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148539\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Mentés"
#. VmE3c
#: 01070002.xhp
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Export As"
-msgstr ""
+msgstr "Exportálás másként"
#. nqF2H
#: 01070002.xhp
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"bm_id781513636674523\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Export as; PDF</bookmark_value><bookmark_value>Export as; EPUB</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Exportálás; PDF-ként</bookmark_value><bookmark_value>Exportálás; EPUB-ként</bookmark_value>"
#. C5uBC
#: 01070002.xhp
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"hd_id751513634008094\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070002.xhp\" name=\"Export As\">Export As</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070002.xhp\" name=\"Export As\">Exportálás másként</link>"
#. yQFCE
#: 01070002.xhp
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"par_id791513634008095\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exportas1\"><ahelp hid=\".\">Export the document in PDF or EPUB formats.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exportas1\"><ahelp hid=\".\">Exportálja a dokumentumot PDF vagy EPUB formátumban.</ahelp></variable>"
#. MhcED
#: 01070002.xhp
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"par_id971513634212601\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Export As</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza a <emph>Fájl - Exportálás másként</emph> menüparancsot."
#. 5EMoa
#: 01070002.xhp
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71513635341099\n"
"help.text"
msgid "Export Directly as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Exportálás közvetlenül PDF-be"
#. AWMaF
#: 01070002.xhp
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"par_id961513635511473\n"
"help.text"
msgid "Export the entire document using your default PDF settings."
-msgstr ""
+msgstr "Exportálja a teljes dokumentumot az alapértelmezett PDF-beállításokkal."
#. oxL5i
#: 01070002.xhp
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"hd_id851513635358546\n"
"help.text"
msgid "Export Directly as EPUB"
-msgstr ""
+msgstr "Exportálás közvetlenül EPUB-ba"
#. 8TMtY
#: 01070002.xhp
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"par_id811513635541682\n"
"help.text"
msgid "Export the entire document using your default EPUB settings."
-msgstr ""
+msgstr "Exportálja a teljes dokumentumot az alapértelmezett EPUB-beállításokkal."
#. jFEDD
#: 01100000.xhp
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Tulajdonságok"
#. CNQGc
#: 01100000.xhp
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152876\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Document Properties\">Properties</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Document Properties\">Tulajdonságok</link></variable>"
#. W4uvS
#: 01100000.xhp
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Description (File Properties)"
-msgstr ""
+msgstr "Leírás (fájl tulajdonságai)"
#. LaoBx
#: 01100100.xhp
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "General (File properties)"
-msgstr ""
+msgstr "Általános (fájl tulajdonságai)"
#. 2UBSe
#: 01100200.xhp
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156136\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Típus"
#. dfTZu
#: 01100200.xhp
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145314\n"
"help.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Hely"
#. sqRnK
#: 01100200.xhp
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155892\n"
"help.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Méret"
#. b5fx8
#: 01100200.xhp
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149178\n"
"help.text"
msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozva"
#. AYhBx
#: 01100200.xhp
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149182\n"
"help.text"
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Módosítva"
#. g5sGH
#: 01100200.xhp
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149576\n"
"help.text"
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Sablon"
#. dKF56
#: 01100200.xhp
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C5\n"
"help.text"
msgid "Digitally signed"
-msgstr ""
+msgstr "Digitálisan aláírt"
#. kLqNh
#: 01100200.xhp
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CC\n"
"help.text"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Digitális aláírások"
#. EdEtn
#: 01100200.xhp
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D0\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digital Signatures</emph></link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Megnyitja a <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digitális aláírások</emph></link> párbeszédablakot, ahol az aktuális dokumentum digitális aláírásait kezelheti."
#. snQSF
#: 01100200.xhp
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156346\n"
"help.text"
msgid "Last printed"
-msgstr ""
+msgstr "Utolsó nyomtatás"
#. BunTF
#: 01100200.xhp
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155342\n"
"help.text"
msgid "Total editing time"
-msgstr ""
+msgstr "Összes időráfordítás"
#. pg3gJ
#: 01100200.xhp
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153252\n"
"help.text"
msgid "Revision number"
-msgstr ""
+msgstr "Verziószám"
#. FPbiF
#: 01100200.xhp
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101602069139228\n"
"help.text"
msgid "Save preview image with this document"
-msgstr ""
+msgstr "Előnézeti kép mentése a dokumentummal"
#. YDHAD
#: 01100200.xhp
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156045\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays statistics for the current file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Megjeleníti az aktuális fájl statisztikáját.</ahelp>"
#. 3TuM9
#: 01100400.xhp
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156324\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Some statistic values can be used as <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\">variables in formulas</link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Egyes statisztikai értékek <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\">változóként használhatók a képletekben</link>.</caseinline></switchinline>"
#. fxGUz
#: 01100400.xhp
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153311\n"
"help.text"
msgid "Cells:"
-msgstr ""
+msgstr "Cellák:"
#. sLNFC
#: 01100400.xhp
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156114\n"
"help.text"
msgid "Number of cells with content in the file."
-msgstr ""
+msgstr "A tartalommal rendelkező cellák száma a fájlban."
#. sxqAk
#: 01100400.xhp
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"hd_id641526904710590\n"
"help.text"
msgid "Formula groups:"
-msgstr ""
+msgstr "Képletcsoportok:"
#. QDcds
#: 01100400.xhp
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"par_id541526903668055\n"
"help.text"
msgid "Number of contiguous ranges in a column with same formula."
-msgstr ""
+msgstr "Azonos képletű, összefüggő tartományok száma egy oszlopban."
#. LU85G
#: 01100400.xhp
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147210\n"
"help.text"
msgid "Images:"
-msgstr ""
+msgstr "Kép:"
#. a4k3j
#: 01100400.xhp
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147618\n"
"help.text"
msgid "OLE Objects:"
-msgstr ""
+msgstr "OLE-objektumok:"
#. BuF3C
#: 01100400.xhp
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153665\n"
"help.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "Bekezdés:"
#. sDTWH
#: 01100400.xhp
@@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156156\n"
"help.text"
msgid "Number of paragraphs, including blank paragraphs, in the file."
-msgstr ""
+msgstr "A bekezdések száma, beleértve az üres bekezdéseket is, a fájlban."
#. cJoGM
#: 01100400.xhp
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155261\n"
"help.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "Szavak száma:"
#. NWZHb
#: 01100400.xhp
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150466\n"
"help.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Karakterek száma:"
#. J57aD
#: 01100400.xhp
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541589188608624\n"
"help.text"
msgid "Characters excluding spaces:"
-msgstr ""
+msgstr "Karakterek száma szóközök nélkül:"
#. C6y8S
#: 01100400.xhp
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148947\n"
"help.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Sorok száma:"
#. cronY
#: 01100400.xhp
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149650\n"
"help.text"
msgid "Number of lines in the file."
-msgstr ""
+msgstr "A fájlban lévő sorok száma."
#. dbQ2X
#: 01100400.xhp
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153525\n"
"help.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Frissítés"
#. xECP4
#: 01100400.xhp
@@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148981\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/statisticsinfopage/update\">Updates the statistics.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/statisticsinfopage/update\">Frissíti a statisztikákat.</ahelp>"
#. HpTwh
#: 01100600.xhp
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable recording changes. This is the same as <emph>Edit - Track Changes - Record</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Válassza ki a változások követésének engedélyezéséhez. Ez ugyanaz, mint a <emph>Szerkesztés - Változások követése - Változások feljegyzése</emph>.</ahelp>"
#. RQsFf
#: 01100600.xhp
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"par_01110001\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>File - Templates</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza a <emph>Fájl - Sablonok</emph> menüpontot."
#. xfFYL
#: 01110101.xhp
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155377\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Address Book Source</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza az <menuitem>Eszközök - Címjegyzék-adatforrás</menuitem> menüpontot."
#. 46kw3
#: 01110101.xhp
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145119\n"
"help.text"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzárendelés"
#. 7XELF
#: 01110101.xhp
@@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save as Template"
-msgstr ""
+msgstr "Mentés sablonként"
#. ZJiXN
#: 01110300.xhp
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3160463\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Save as Template\">Save as Template</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Save as Template\">Mentés sablonként</link>"
#. Y8jSM
#: 01110300.xhp
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157898\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current document as a template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A jelenlegi dokumentumot sablonként menti.</ahelp>"
#. h5Wxt
#: 01110300.xhp
@@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt ""
"par_id01110301\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Templates - Save as Template</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza a <emph>Fájl - Sablonok - Mentés sablonként</emph> menüpontot."
#. KDRRj
#: 01110300.xhp
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147226\n"
"help.text"
msgid "Enter Template Name"
-msgstr ""
+msgstr "A sablon neve"
#. 39pSZ
#: 01110300.xhp
@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147043\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Írja be a sablon nevét.</ahelp>"
#. kS78Z
#: 01110300.xhp
@@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147571\n"
"help.text"
msgid "Select Template Category"
-msgstr ""
+msgstr "Válasszon sablonkategóriát"
#. pZzDq
#: 01110300.xhp
@@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a category in which to save the new template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Válassza ki azt a kategóriát, amelybe az új sablont menti.</ahelp>"
#. 8GFXK
#: 01110300.xhp
@@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143268\n"
"help.text"
msgid "Set as default template"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítás alapértelmezett sablonként"
#. LiABE
#: 01110300.xhp
@@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149398\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The new template will be used as the default template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Az új sablon lesz alapértelmezett sablonként használva.</ahelp>"
#. GEtxD
#: 01110300.xhp
@@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Template"
-msgstr ""
+msgstr "Sablon szerkesztése"
#. VqGEF
#: 01110400.xhp
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Open Template\">Edit Template</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Open Template\">Sablon szerkesztése</link>"
#. VUYtJ
#: 01110400.xhp
@@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt ""
"par_id01110401\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Templates - Edit Template</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza a <menuitem>Fájl - Sablonok - Sablon szerkesztése</menuitem> menüpontot."
#. VkA8N
#: 01130000.xhp
@@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200912531416\n"
"help.text"
msgid "<emph>Printing text documents</emph>:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Szöveges dokumentumok nyomtatása</emph>:"
#. x2xfg
#: 01130000.xhp
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200912531487\n"
"help.text"
msgid "<emph>Printing spreadsheets</emph>:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Munkafüzetek nyomtatása</emph>:"
#. 4ATQW
#: 01130000.xhp
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200912531410\n"
"help.text"
msgid "<emph>Printing presentations</emph>:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Bemutatók nyomtatása</emph>:"
#. bpAMH
#: 01130000.xhp
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200912531449\n"
"help.text"
msgid "<emph>General printing</emph>:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Általános nyomtatás</emph>:"
#. bau4s
#: 01130000.xhp
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"hd_id691619139072776\n"
"help.text"
msgid "Preview checkbox"
-msgstr ""
+msgstr "Jelölőnégyzet előnézete"
#. FbBW7
#: 01130000.xhp
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150776\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Turn on or off display of the print preview.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A nyomtatási előnézet megjelenítésének be/ki kapcsolása.</ahelp>"
#. VupTf
#: 01130000.xhp
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931619139079209\n"
"help.text"
msgid "Preview navigation box"
-msgstr ""
+msgstr "Navigációs doboz előnézete"
#. uGPRE
#: 01130000.xhp
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><widget>🡆</widget> Shows preview of the next page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><widget>🡆</widget> Megjeleníti a következő oldal előnézetét.</ahelp>"
#. fAR3e
#: 01130000.xhp
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"par_id131619140182489\n"
"help.text"
msgid "<widget>⯮</widget> Shows preview of the last page."
-msgstr ""
+msgstr "<widget>⯮</widget> Megjeleníti az utolsó oldal előnézetét."
#. Ge5HC
#: 01130000.xhp
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150775\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><widget>🡄</widget> Shows preview of the previous page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><widget>🡄</widget> Megjeleníti az előző oldal előnézetét.</ahelp>"
#. mBis5
#: 01130000.xhp
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"par_id711619140188690\n"
"help.text"
msgid "<widget>⯬</widget> Shows preview of the first page."
-msgstr ""
+msgstr "<widget>⯬</widget> Megjeleníti az első oldal előnézetét."
#. y5JqS
#: 01130000.xhp
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"hd_id861619196034872\n"
"help.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtató"
#. 5hiFP
#: 01130000.xhp
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"hd_id111619248846947\n"
"help.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Állapot"
#. Kfwra
#: 01130000.xhp
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"par_id42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the availability of the selected printer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Megjeleníti a kijelölt nyomtató elérhetőségét.</ahelp>"
#. vEyiG
#: 01130000.xhp
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"hd_id851619198158428\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Tulajdonságok"
#. ZMfYb
#: 01130000.xhp
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Printer Properties</emph> dialog. The printer properties vary according to the printer that you select.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Megnyitja a <emph>Nyomtató tulajdonságai</emph> párbeszédablakot. A nyomtató tulajdonságai a kiválasztott nyomtatótól függően változnak.</ahelp>"
#. TXTqq
#: 01130000.xhp
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301619196931584\n"
"help.text"
msgid "Range and copies"
-msgstr ""
+msgstr "Tartományok és példányszám"
#. CjmAo
#: 01130000.xhp
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"hd_id411619223685491\n"
"help.text"
msgid "All pages"
-msgstr ""
+msgstr "Összes oldal"
#. REG4m
#: 01130000.xhp
@@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149164\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the entire document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kinyomtatja a teljes dokumentumot.</ahelp>"
#. miCEv
#: 01130000.xhp
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"hd_id471619223699982\n"
"help.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Oldalak"
#. TzCg9
#: 01130000.xhp
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152944\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints only the pages or slides that you specify in the <emph>Pages</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Csak az <emph>Oldal</emph> mezőben megadott lapokat vagy diákat nyomtatja ki.</ahelp>"
#. qBArg
#: 01130000.xhp
@@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
"hd_id991619223714871\n"
"help.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Kijelölés"
#. Abtm6
#: 01130000.xhp
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"hd_id461619223744867\n"
"help.text"
msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "Hatókör"
#. gaieA
#: 01130000.xhp
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"par_id271619217217310\n"
"help.text"
msgid "Select the subset of pages to print. Possible values are:"
-msgstr ""
+msgstr "Válassza ki a nyomtatandó oldalak részhalmazát. A lehetséges értékek a következők:"
#. JKSDi
#: 01130000.xhp
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"par_id911619217484736\n"
"help.text"
msgid "<emph>Even pages</emph>:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Páros oldalak</emph>:"
#. sXLHa
#: 01130000.xhp
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152945\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints only even numbered pages or slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Csak páros számozású oldalak vagy diák nyomtatása.</ahelp>"
#. RJUdz
#: 01130000.xhp
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"par_id41619217998664\n"
"help.text"
msgid "<emph>Odd pages</emph>:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Páratlan oldalak</emph>:"
#. xkay5
#: 01130000.xhp
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152946\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints only odd numbered pages or slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Csak páratlan számozású oldalak vagy diák nyomtatása.</ahelp>"
#. oYaBB
#: 01130000.xhp
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"par_id171619218364989\n"
"help.text"
msgid "<emph>Odd and even pages</emph>:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Páros és páratlan oldalak</emph>:"
#. fevn9
#: 01130000.xhp
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"par_id421619222542753\n"
"help.text"
msgid "Prints the entire document."
-msgstr ""
+msgstr "Kinyomtatja a teljes dokumentumot."
#. 4EEe3
#: 01130000.xhp
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881619225348934\n"
"help.text"
msgid "From which"
-msgstr ""
+msgstr "Ettől kezdve"
#. tHVZf
#: 01130000.xhp
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"hd_id681619223767221\n"
"help.text"
msgid "Paper sides"
-msgstr ""
+msgstr "Papír oldalai"
#. KPPih
#: 01130000.xhp
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"hd_id851619223781119\n"
"help.text"
msgid "Number of copies"
-msgstr ""
+msgstr "Másolatok száma"
#. qCXzM
#: 01130000.xhp
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145069\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of copies that you want to print.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Adja meg a nyomtatandó másolatok számát.</ahelp>"
#. rLgis
#: 01130000.xhp
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931619223793984\n"
"help.text"
msgid "Collate"
-msgstr ""
+msgstr "Szétválogatás"
#. 8NLFW
#: 01130000.xhp
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150865\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Preserves the page order of the original document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Megtartja az eredeti dokumentum oldalsorrendjét.</ahelp>"
#. Um8wH
#: 01130000.xhp
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"hd_id681619223806762\n"
"help.text"
msgid "Create separated prints jobs for collated output"
-msgstr ""
+msgstr "Önálló nyomtatási feladatok létrehozása a leválogatott kimenetekhez"
#. AzCAN
#: 01130000.xhp
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"hd_id741619223818619\n"
"help.text"
msgid "Print in reverse order"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtatás fordított sorrendben"
#. PqdCW
#: 01130000.xhp
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"par_id40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Check to print pages in reverse order.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Jelölje be a fordított oldalsorrendben történő nyomtatáshoz.</ahelp>"
#. RbXJE
#: 01130000.xhp
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671619223836561\n"
"help.text"
msgid "Paper size"
-msgstr ""
+msgstr "Papírméret"
#. BhLDa
#: 01130000.xhp
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"hd_id761619223624028\n"
"help.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Tájolás"
#. kYfn6
#: 01130000.xhp
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"hd_id361619224024788\n"
"help.text"
msgid "Pages per sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Oldalak laponként"
#. j5XaE
#: 01130000.xhp
@@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
"par_id66\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Print multiple pages per sheet of paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Több oldal nyomtatása egy lapra</ahelp>"
#. 9GdoC
#: 01130000.xhp
@@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
"hd_id601619252410880\n"
"help.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Oldalak"
#. GFW9D
#: 01130000.xhp
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"par_id60\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select number of rows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Válassza ki a sorok számát.</ahelp>"
#. LLnTE
#: 01130000.xhp
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"hd_id171619252415823\n"
"help.text"
msgid "By"
-msgstr ""
+msgstr "Szerző"
#. SwKoG
#: 01130000.xhp
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"par_id62\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select number of columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Válassza ki az oszlopok számát.</ahelp>"
#. UWUeY
#: 01130000.xhp
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"hd_id821619252526953\n"
"help.text"
msgid "Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Margó"
#. CNbo4
#: 01130000.xhp
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"par_id56\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select margin between the printed pages and paper edge.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Adja meg a nyomtatott lapok és a papír széle közötti margó nagyságát.</ahelp>"
#. 3DJq7
#: 01130000.xhp
@@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
"hd_id571619252531670\n"
"help.text"
msgid "Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Távolság"
#. KLGHJ
#: 01130000.xhp
@@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt ""
"par_id58\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select margin between individual pages on each sheet of paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Adja meg a lapon az egyes oldalak közötti margók nagyságát.</ahelp>"
#. uA962
#: 01130000.xhp
@@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"hd_id361619224237112\n"
"help.text"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezés"
#. wbSAY
#: 01130000.xhp
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"par_id52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select order in which pages are to be printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Megadja az oldalak nyomtatási sorrendjét.</ahelp>"
#. YZyuh
#: 01130000.xhp
@@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"hd_id441619224400473\n"
"help.text"
msgid "Draw a border on each page"
-msgstr ""
+msgstr "Szegély rajzolása minden oldalra"
#. u2CAQ
#: 01130000.xhp
@@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
"par_id50\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Check to draw a border around each page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Jelölje be, ha szegélyt akar rajzolni minden oldal köré.</ahelp>"
#. 4pXmQ
#: 01130000.xhp
@@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"hd_id721619225074805\n"
"help.text"
msgid "Brochure"
-msgstr ""
+msgstr "Brosúra"
#. AAxay
#: 01130000.xhp
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301619226508197\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#. kL5L3
#: 01130000.xhp
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151619228134803\n"
"help.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Tartalomjegyzék"
#. dmGqR
#: 01130000.xhp
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281619228113353\n"
"help.text"
msgid "Page Background"
-msgstr ""
+msgstr "Oldalháttér"
#. zHjsd
#: 01130000.xhp
@@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901619228194194\n"
"help.text"
msgid "Images and other graphic objects"
-msgstr ""
+msgstr "Képek és más grafikai objektumok"
#. EdPqS
#: 01130000.xhp
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"par_id4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the graphics and drawings or OLE objects of your text document are printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Megadja, hogy a szöveges dokumentumban található képek és rajzok vagy OLE-objektumok kinyomtatásra kerüljenek-e.</ahelp>"
#. EnnB3
#: 01130000.xhp
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611619228309367\n"
"help.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "Rejtett szöveg"
#. u6pRd
#: 01130000.xhp
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191619228341147\n"
"help.text"
msgid "Text placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Szövegek helyei"
#. nzAik
#: 01130000.xhp
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"hd_id331619228370432\n"
"help.text"
msgid "Form controls"
-msgstr ""
+msgstr "Űrlapvezérlők"
#. PNxji
#: 01130000.xhp
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"hd_id471619228416830\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzések"
#. e6uax
#: 01130000.xhp
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"par_id16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify where to print comments (if any).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Megadja, hogy hol legyenek a megjegyzések kinyomtatva (ha vannak).</ahelp>"
#. APiC3
#: 01130000.xhp
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321619228471188\n"
"help.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Szín"
#. 3DMF7
#: 01130000.xhp
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541619228499071\n"
"help.text"
msgid "Print text in black"
-msgstr ""
+msgstr "Szöveg nyomtatása feketén"
#. axxMA
#: 01130000.xhp
@@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"par_id12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Megadja, hogy a nyomtatott szöveg mindig fekete színnel jelenjen-e meg.</ahelp>"
#. LibL9
#: 01130000.xhp
@@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161619228522978\n"
"help.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Oldalak"
#. XFLzA
#: 01130000.xhp
@@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281619228561327\n"
"help.text"
msgid "Print automatically inserted blank pages"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikusan beszúrt üres oldalak nyomtatása"
#. CJP6W
#: 01130000.xhp
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871619229199189\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#. BfvLp
#: 01130000.xhp
@@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621619229204878\n"
"help.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Oldalak"
#. BJyDF
#: 01130000.xhp
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631619229209903\n"
"help.text"
msgid "Suppress output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "Üres oldalak kihagyása"
#. bgYTe
#: 01130000.xhp
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"par_id34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ha be van jelölve, akkor a cellatartalmat vagy rajzobjektumot nem tartalmazó oldalak nem lesznek kinyomtatva.</ahelp>"
#. pEqzQ
#: 01130000.xhp
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121619249312306\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
#. NNAg6
#: 01130000.xhp
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191619249318059\n"
"help.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentum"
#. HCE3W
#: 01130000.xhp
@@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151619249336236\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Típus"
#. siLoT
#: 01130000.xhp
@@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"par_id68\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select which parts of the document should be printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A dokumentum nyomtatandó részeinek kijelölése</ahelp>"
#. ENzUv
#: 01130000.xhp
@@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt ""
"hd_id481619249411436\n"
"help.text"
msgid "Slides per page"
-msgstr ""
+msgstr "Dia oldalanként"
#. jCCGW
#: 01130000.xhp
@@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt ""
"par_id70\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select how many slides to print per page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Válassza ki, hogy oldalanként hány diát szeretne kinyomtatni.</ahelp>"
#. UMABP
#: 01130000.xhp
@@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551619249466371\n"
"help.text"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezés"
#. EFRwZ
#: 01130000.xhp
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"par_id72\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify how to arrange slides on the printed page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Adja meg a diák elrendezését a nyomtatott lapon.</ahelp>"
#. EaCD6
#: 01130000.xhp
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"hd_id381619249533203\n"
"help.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Tartalomjegyzék"
#. pPE9M
#: 01130000.xhp
@@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"hd_id51619249550596\n"
"help.text"
msgid "Slide name"
-msgstr ""
+msgstr "Dia neve"
#. HXyPD
#: 01130000.xhp
@@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt ""
"par_id74\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the page name of a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Megadja, hogy a dokumentum oldalneve kinyomtatásra kerüljön-e.</ahelp>"
#. yo7rN
#: 01130000.xhp
@@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301619249622789\n"
"help.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum és idő"
#. EAB8Q
#: 01130000.xhp
@@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
"par_id76\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the current date and time.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Megadja, hogy az aktuális dátum és idő kinyomtatásra kerüljön-e.</ahelp>"
#. eNaEf
#: 01130000.xhp
@@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161619249643209\n"
"help.text"
msgid "Hidden pages"
-msgstr ""
+msgstr "Rejtett oldalak"
#. n8vJH
#: 01130000.xhp
@@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"par_id78\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Megadja, hogy a bemutató jelenleg rejtett lapjai is kinyomtatásra kerüljenek-e.</ahelp>"
#. bvwT2
#: 01130000.xhp
@@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id891619249661371\n"
"help.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Szín"
#. pnfBm
#: 01130000.xhp
@@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt ""
"hd_id781619249791597\n"
"help.text"
msgid "Original colors"
-msgstr ""
+msgstr "Eredeti színek"
#. pXcAY
#: 01130000.xhp
@@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"par_id80\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to print in original colors.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Megadja, hogy eredeti színekkel nyomtasson.</ahelp>"
#. ofUbA
#: 01130000.xhp
@@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281619249798140\n"
"help.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Szürkeárnyalatos"
#. A4gn3
#: 01130000.xhp
@@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt ""
"par_id82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to print colors as grayscale.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Megadja, hogy a színek helyett csak szürkeárnyalatok kerüljenek nyomtatásra.</ahelp>"
#. XSFDN
#: 01130000.xhp
@@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191619249805910\n"
"help.text"
msgid "Black and white"
-msgstr ""
+msgstr "Fekete-fehér"
#. TToES
#: 01130000.xhp
@@ -5540,7 +5540,7 @@ msgctxt ""
"par_id84\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to print colors as black and white.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Megadja, hogy a színeket fekete-fehérben nyomtassa.</ahelp>"
#. wEhtB
#: 01130000.xhp
@@ -5549,7 +5549,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841619249950074\n"
"help.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Méret"
#. sBQ47
#: 01130000.xhp
@@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"par_id86\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify how to scale slides in the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Adja meg, hogyan legyenek a diák méretezve a nyomtatásban.</ahelp>"
#. jDBFB
#: 01130000.xhp
@@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961619249977935\n"
"help.text"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "Eredeti méret"
#. VqWUF
#: 01130000.xhp
@@ -5585,7 +5585,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881619250251781\n"
"help.text"
msgid "Fit to printable page"
-msgstr ""
+msgstr "Igazítás az oldal méretéhez"
#. 29T6Y
#: 01130000.xhp
@@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt ""
"hd_id251619250401542\n"
"help.text"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr ""
+msgstr "Elosztás több papírlapra"
#. L9mDm
#: 01130000.xhp
@@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt ""
"hd_id361619250241828\n"
"help.text"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
-msgstr ""
+msgstr "Diák mozaikelrendezése a papírlapon"
#. xeGdL
#: 01130000.xhp
@@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"hd_id331619250751054\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
#. AFDk9
#: 01130000.xhp
@@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt ""
"hd_id571619250850474\n"
"help.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Tartalomjegyzék"
#. DXT5F
#: 01130000.xhp
@@ -5657,7 +5657,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551619250976409\n"
"help.text"
msgid "Page name"
-msgstr ""
+msgstr "Oldalnév"
#. nEBGA
#: 01130000.xhp
@@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"par_id74d\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the page name of a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Megadja, hogy a dokumentum oldalneve kinyomtatásra kerüljön-e.</ahelp>"
#. s3pqB
#: 01130000.xhp
@@ -5675,7 +5675,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301619249624789\n"
"help.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum és idő"
#. Pv7FE
#: 01130000.xhp
@@ -5684,7 +5684,7 @@ msgctxt ""
"par_id76d\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the current date and time.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Megadja, hogy az aktuális dátum és idő kinyomtatásra kerüljön-e.</ahelp>"
#. HWosa
#: 01130000.xhp
@@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
"hd_id701619228767584\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#. pEHHB
#: 01130000.xhp
@@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
"hd_id211619228847233\n"
"help.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Tartalomjegyzék"
#. fFkuh
#: 01130000.xhp
@@ -5711,7 +5711,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231619228825239\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Cím"
#. qi7gG
#: 01130000.xhp
@@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
"par_id20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Megadja, hogy a kinyomtatott dokumentumon megjelenjen-e a dokumentum neve.</ahelp>"
#. jHaEZ
#: 01130000.xhp
@@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881619228869444\n"
"help.text"
msgid "Formula text"
-msgstr ""
+msgstr "Képlet szövege"
#. Dsf8x
#: 01130000.xhp
@@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"par_id22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to include the contents of the <emph>Commands</emph> window at the bottom of the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Megadja, hogy megjelenjen-e a <emph>Parancsok</emph> ablak tartalma a nyomtatott eredmény alján.</ahelp>"
#. 3KzTB
#: 01130000.xhp
@@ -5747,7 +5747,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881619228899408\n"
"help.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Szegélyek"
#. oWquw
#: 01130000.xhp
@@ -5765,7 +5765,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611619228924916\n"
"help.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Méret"
#. CwNL2
#: 01130000.xhp
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121619228944470\n"
"help.text"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "Eredeti méret"
#. i9ApX
#: 01130000.xhp
@@ -5783,7 +5783,7 @@ msgctxt ""
"par_id26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A képlet nyomtatásánál nem állítja be a betűméretet.</ahelp>"
#. QCwXG
#: 01130000.xhp
@@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651619228968578\n"
"help.text"
msgid "Fit to page"
-msgstr ""
+msgstr "Igazítás az oldal méretéhez"
#. R9DFL
#: 01130000.xhp
@@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
"hd_id741619228989979\n"
"help.text"
msgid "Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Méretezés"
#. FCDXz
#: 01130000.xhp
@@ -5819,7 +5819,7 @@ msgctxt ""
"par_id30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A megadott mértékben csökkenti vagy növeli a kinyomtatott képlet méretét.</ahelp>"
#. 4EBb8
#: 01130000.xhp
@@ -5828,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"par_id32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the scale factor for scaling the formula.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Írja be a méretezési tényezőt a képlet méretezéséhez.</ahelp>"
#. vXCZ9
#: 01130000.xhp
@@ -5846,7 +5846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150449\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">You can also use the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"printer settings\"><emph>Printer Settings</emph></link> to specify additional printer options.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">A <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"printer settings\"><emph>Nyomtatóbeállítások</emph></link> segítségével további nyomtatási beállításokat is megadhat.</caseinline></switchinline>"
#. 7rEyC
#: 01140000.xhp
@@ -5882,7 +5882,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/PrinterSetupDialog\">Select the default printer for the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/PrinterSetupDialog\">Az aktuális dokumentumhoz tartozó alapértelmezett nyomtatót lehet kiválasztani.</ahelp></variable>"
#. FrpDA
#: 01140000.xhp
@@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154398\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as Email\">Email Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as Email\">Dokumentum elküldése e-mailben</link>"
#. Q86XQ
#: 01160000.xhp
@@ -6125,7 +6125,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8111514\n"
"help.text"
msgid "Email as OpenDocument Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail küldés OpenDocument-munkafüzetként"
#. ewW2i
#: 01160000.xhp
@@ -6143,7 +6143,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5112460\n"
"help.text"
msgid "Email as Microsoft Excel"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail küldés Microsoft Excel-munkafüzetként"
#. pLjdc
#: 01160000.xhp
@@ -6161,7 +6161,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6694540\n"
"help.text"
msgid "Email as OpenDocument Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail küldés OpenDocument-bemutatóként"
#. Ai2i2
#: 01160000.xhp
@@ -6179,7 +6179,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2099063\n"
"help.text"
msgid "Email as Microsoft PowerPoint Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail küldés Microsoft PowerPoint-bemutatóként"
#. uDGxn
#: 01160000.xhp
@@ -6197,7 +6197,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9657277\n"
"help.text"
msgid "Email as OpenDocument Text"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail küldés OpenDocument-dokumentumként"
#. Aewp6
#: 01160000.xhp
@@ -6215,7 +6215,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7941831\n"
"help.text"
msgid "Email as Microsoft Word"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail küldés Microsoft Word-dokumentumként"
#. dcXm5
#: 01160000.xhp
@@ -6260,7 +6260,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Email Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentum küldése e-mailben"
#. cpCsu
#: 01160200.xhp
@@ -6269,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150702\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Email Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Dokumentum küldése e-mailben</link>"
#. 8prjP
#: 01160200.xhp
@@ -6395,7 +6395,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154545\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit\">Exit %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit\">%PRODUCTNAME bezárása</link>"
#. Dtb5G
#: 01170000.xhp
@@ -6611,7 +6611,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153827\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/open\">Opens the selected version in a <emph>read-only</emph> window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/open\">Megnyitja a kijelölt változatot egy <emph>csak olvasható</emph> ablakban.</ahelp>"
#. RjnJa
#: 01190000.xhp
@@ -6773,7 +6773,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155338\n"
"help.text"
msgid "You can cancel the Undo command by choosing <menuitem>Edit - Redo</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "A visszavonás parancsot a <menuitem>Szerkesztés - Ismét</menuitem> menüpont kiválasztásával törölheti."
#. seDVc
#: 02010000.xhp
@@ -7025,7 +7025,7 @@ msgctxt ""
"par_id551521061448109\n"
"help.text"
msgid "Press the <emph>Enter</emph> key."
-msgstr ""
+msgstr "Nyomja meg az <emph>Enter</emph> billentyűt."
#. VXjYp
#: 02060000.xhp
@@ -7043,7 +7043,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221521057740108\n"
"help.text"
msgid "Pasting contents in %PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Tartalom beillesztése a %PRODUCTNAME Calc-ban"
#. rUVnH
#: 02060000.xhp
@@ -7061,7 +7061,7 @@ msgctxt ""
"par_id481521058175847\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_paste_range.png\" id=\"img_id541521058175847\" width=\"153\" height=\"60\"><alt id=\"alt_id221521058175847\">Marching ants mark for Calc clipboard</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_paste_range.png\" id=\"img_id541521058175847\" width=\"153\" height=\"60\"><alt id=\"alt_id221521058175847\">Menetelő hangyák jelölés a Calc vágólapra</alt></image>"
#. x7oBY
#: 02060000.xhp
@@ -7097,7 +7097,7 @@ msgctxt ""
"par_id531521057600924\n"
"help.text"
msgid "To deactivate the copied selection mark press the <emph>Esc</emph> key. The clipboard contents is not cleared."
-msgstr ""
+msgstr "A másolt kijelölési jel kikapcsolásához nyomja meg az <emph>Esc</emph> billentyűt. A vágólap tartalma nem törlődik."
#. nDnfv
#: 02070000.xhp
@@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147477\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"paste_specialh1\"><link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"paste_specialh1\"><link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Irányított beillesztés</link></variable>"
#. 2xiJU
#: 02070000.xhp
@@ -7178,7 +7178,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155420\n"
"help.text"
msgid "Paste Special"
-msgstr ""
+msgstr "Irányított beillesztés"
#. yj2Fr
#: 02070000.xhp
@@ -7187,7 +7187,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150976\n"
"help.text"
msgid "This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells."
-msgstr ""
+msgstr "Ez a párbeszédablak akkor jelenik meg a Calcban, ha a vágólap táblázati cellákat tartalmaz."
#. HA2yt
#: 02070000.xhp
@@ -7196,7 +7196,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191630440520574\n"
"help.text"
msgid "Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Előbeállítások"
#. H4Mqr
#: 02070000.xhp
@@ -7205,7 +7205,7 @@ msgctxt ""
"par_id951630440692605\n"
"help.text"
msgid "Choose one of the presets to quickly load commonly used settings for Paste Special."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza ki az előbeállítások egyikét, hogy gyorsan betöltse az Irányított beillesztés gyakran használt beállításait."
#. DBS7B
#: 02070000.xhp
@@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"hd_id41630440570501\n"
"help.text"
msgid "Values Only"
-msgstr ""
+msgstr "Csak értékek"
#. pk4yA
#: 02070000.xhp
@@ -7223,7 +7223,7 @@ msgctxt ""
"par_id111630440722545\n"
"help.text"
msgid "Pastes only cell contents including text, numbers and dates."
-msgstr ""
+msgstr "Csak azon cellák tartalmát illeszti be, amelyek szöveget, számokat vagy dátumokat tartalmaznak."
#. khvcS
#: 02070000.xhp
@@ -7232,7 +7232,7 @@ msgctxt ""
"hd_id891630440587478\n"
"help.text"
msgid "Values & Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Értékek és formátumok"
#. h6phw
#: 02070000.xhp
@@ -7241,7 +7241,7 @@ msgctxt ""
"par_id511630441051343\n"
"help.text"
msgid "Pastes cell contents and formats applied to cells."
-msgstr ""
+msgstr "Beilleszti a cellák tartalmát és a cellákra alkalmazott formátumokat."
#. VUzzv
#: 02070000.xhp
@@ -7250,7 +7250,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301630440615367\n"
"help.text"
msgid "Formats Only"
-msgstr ""
+msgstr "Csak formázások"
#. uStsB
#: 02070000.xhp
@@ -7259,7 +7259,7 @@ msgctxt ""
"par_id851630441123702\n"
"help.text"
msgid "Pastes only formats applied to cells."
-msgstr ""
+msgstr "Csak a cellákra alkalmazott formátumokat illeszti be."
#. 2kAAp
#: 02070000.xhp
@@ -7268,7 +7268,7 @@ msgctxt ""
"hd_id81630440632865\n"
"help.text"
msgid "Transpose All"
-msgstr ""
+msgstr "Összes transzponálása"
#. dszzk
#: 02070000.xhp
@@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt ""
"par_id41630441349354\n"
"help.text"
msgid "Pastes all cell contents with their positions transposed."
-msgstr ""
+msgstr "Beilleszti az összes cellatartalmat a pozíciókat transzponálva."
#. uNrP7
#: 02070000.xhp
@@ -7286,7 +7286,7 @@ msgctxt ""
"hd_id991630441460829\n"
"help.text"
msgid "Run immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Futtatás azonnal"
#. FP5bX
#: 02070000.xhp
@@ -7313,7 +7313,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155341\n"
"help.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Kijelölés"
#. ENGDQ
#: 02070000.xhp
@@ -7331,7 +7331,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145120\n"
"help.text"
msgid "Paste all"
-msgstr ""
+msgstr "Összes beillesztése"
#. aBXw3
#: 02070000.xhp
@@ -7349,7 +7349,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155449\n"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Szöveg"
#. REHuj
#: 02070000.xhp
@@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149244\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\">Inserts cells containing text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\">Szöveget tartalmazó cellákat szúr be.</ahelp>"
#. EBWrT
#: 02070000.xhp
@@ -7367,7 +7367,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148947\n"
"help.text"
msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Számok"
#. GDE2X
#: 02070000.xhp
@@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152360\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\">Inserts cells containing numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\">Számokat tartalmazó cellákat szúr be.</ahelp>"
#. EuRG9
#: 02070000.xhp
@@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151054\n"
"help.text"
msgid "Date & Time"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum és idő"
#. kMiEY
#: 02070000.xhp
@@ -7394,7 +7394,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\">Inserts cells containing date and time values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\">Dátum- és időértékeket tartalmazó cellákat szúr be.</ahelp>"
#. jBXgB
#: 02070000.xhp
@@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150791\n"
"help.text"
msgid "Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Képletek"
#. siXaL
#: 02070000.xhp
@@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145744\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formulas\">Inserts cells containing formulae.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formulas\">Képleteket tartalmazó cellákat szúr be.</ahelp>"
#. 8hAk2
#: 02070000.xhp
@@ -7421,7 +7421,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153968\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzések"
#. PSGBG
#: 02070000.xhp
@@ -7439,7 +7439,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152935\n"
"help.text"
msgid "Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Formázások"
#. sSEUh
#: 02070000.xhp
@@ -7448,7 +7448,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125863\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\">Inserts cell format attributes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\">Cellaformázási jellemzőket szúr be.</ahelp>"
#. vt4Hc
#: 02070000.xhp
@@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156282\n"
"help.text"
msgid "Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objektumok"
#. L7ZAm
#: 02070000.xhp
@@ -7475,7 +7475,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150440\n"
"help.text"
msgid "Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Műveletek"
#. MjkRH
#: 02070000.xhp
@@ -7493,7 +7493,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153952\n"
"help.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Semmi"
#. Ff6dF
#: 02070000.xhp
@@ -7511,7 +7511,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154988\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzáadás"
#. htC6o
#: 02070000.xhp
@@ -7529,7 +7529,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145263\n"
"help.text"
msgid "Subtract"
-msgstr ""
+msgstr "Kivonás"
#. LmxHG
#: 02070000.xhp
@@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\">Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\">A vágólapon található cellák értékét kivonja a célcellák értékéből.</ahelp>"
#. CkGuW
#: 02070000.xhp
@@ -7547,7 +7547,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155312\n"
"help.text"
msgid "Multiply"
-msgstr ""
+msgstr "Szorzás"
#. JQTu7
#: 02070000.xhp
@@ -7556,7 +7556,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155307\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\">Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\">A vágólapon található cellák értékét megszorozza a célcellák értékével.</ahelp>"
#. wwJFy
#: 02070000.xhp
@@ -7565,7 +7565,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154320\n"
"help.text"
msgid "Divide"
-msgstr ""
+msgstr "Osztás"
#. eUmBX
#: 02070000.xhp
@@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155417\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\">Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\">A vágólapon található cellák értékét elosztja a célcellák értékével.</ahelp>"
#. YQPSF
#: 02070000.xhp
@@ -7583,7 +7583,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147048\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások"
#. yJWfD
#: 02070000.xhp
@@ -7592,7 +7592,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156283\n"
"help.text"
msgid "Sets the paste options for the clipboard contents."
-msgstr ""
+msgstr "A vágólap tartalmának beillesztési beállításait állítja be."
#. rgU5u
#: 02070000.xhp
@@ -7601,7 +7601,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151052\n"
"help.text"
msgid "Skip empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "Üres cellák kihagyása"
#. ZEuoV
#: 02070000.xhp
@@ -7628,7 +7628,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147173\n"
"help.text"
msgid "Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "Transzponálás"
#. yGdbE
#: 02070000.xhp
@@ -7646,7 +7646,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152971\n"
"help.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Hivatkozás"
#. HCLBh
#: 02070000.xhp
@@ -7673,7 +7673,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146914\n"
"help.text"
msgid "Shift Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Cellák eltolása"
#. fjeGH
#: 02070000.xhp
@@ -7691,7 +7691,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155518\n"
"help.text"
msgid "Don't shift"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs eltolás"
#. JLew4
#: 02070000.xhp
@@ -7700,7 +7700,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154158\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\">Inserted cells replace the target cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\">A beszúrt cellák lecserélik a kijelölt cellákat.</ahelp>"
#. 7pWWW
#: 02070000.xhp
@@ -7709,7 +7709,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148483\n"
"help.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Le"
#. jVBVg
#: 02070000.xhp
@@ -7727,7 +7727,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145621\n"
"help.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Jobb"
#. ncgjJ
#: 02070000.xhp
@@ -7736,7 +7736,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\">Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\">Amikor cellákat szúr be a vágólapról, a célcellák jobbra tolódnak.</ahelp>"
#. 2fEf3
#: 02090000.xhp
@@ -7799,7 +7799,7 @@ msgctxt ""
"bm_id501629842533945\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Find & Replace dialog</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Keresés és csere párbeszédablak</bookmark_value>"
#. FGyuJ
#: 02100000.xhp
@@ -7808,7 +7808,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154044\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"02100000\"> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"02100000\"> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Keresés és csere</link> </variable>"
#. ANaCL
#: 02100000.xhp
@@ -7817,7 +7817,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149893\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"suchenersetzentext\"> <ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">Finds or replaces text or formats in the current document.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"suchenersetzentext\"> <ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">Szöveget vagy formázást keres, illetve cserél az aktuális dokumentumban.</ahelp> </variable>"
#. 2c3d6
#: 02100000.xhp
@@ -7826,7 +7826,7 @@ msgctxt ""
"par_id00001\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the text to search in the current document. Press <keycode>Enter</keycode> to search the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Írja be a keresendő szöveget az aktuális dokumentumban. Nyomja meg a <keycode>Enter</keycode> billentyűt a szöveg kereséséhez.</ahelp>"
#. 3swkZ
#: 02100000.xhp
@@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"hd_id261558922782067\n"
"help.text"
msgid "Formatted display"
-msgstr ""
+msgstr "Formázott megjelenítés"
#. sG3fC
#: 02100000.xhp
@@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"par_id971558923550517\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/searchformatted\">Includes number formatting characters in the search.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/searchformatted\">A keresésbe beveszi a számformázó karaktereket is.</ahelp>"
#. QN28h
#: 02100000.xhp
@@ -7952,7 +7952,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148538\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Entire Cells</caseinline> <defaultinline>Whole words only</defaultinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Teljes cellák</caseinline> <defaultinline>Csak teljes szavak</defaultinline> </switchinline>"
#. FBomz
#: 02100000.xhp
@@ -7961,7 +7961,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149579\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ganze\"> <ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/wholewords\">Searches for whole words or cells that are identical to the search text.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ganze\"> <ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/wholewords\">Megkeresi a keresett szöveggel azonos teljes szavakat vagy cellákat.</ahelp> </variable>"
#. GjHVg
#: 02100000.xhp
@@ -7979,7 +7979,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152960\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">All sheets</caseinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Minden munkalap</caseinline> </switchinline>"
#. dQCPM
#: 02100000.xhp
@@ -7988,7 +7988,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145619\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file.</caseinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Az aktuális munkafüzet összes munkalapján keres..</caseinline> </switchinline>"
#. D5Jko
#: 02100000.xhp
@@ -8024,7 +8024,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150506\n"
"help.text"
msgid "Replacement options are listed under the <emph>Find</emph> box and in the <emph>Other options</emph> area of the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "A helyettesítési beállítások a <emph>Keresés</emph> mező alatt és az ablak <emph>Egyéb beállítások</emph> részében találhatók."
#. hA2sP
#: 02100000.xhp
@@ -8186,7 +8186,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/replace_backwards\">Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/replace_backwards\">A keresés az aktuális kurzorpozíciótól kezdődik, és visszafelé halad a fájl elejéig.</ahelp>"
#. NCwXM
#: 02100000.xhp
@@ -8213,7 +8213,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144439\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> <caseinline select=\"IMPRESS\"/> <defaultinline>Regular expressions</defaultinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> <caseinline select=\"IMPRESS\"/> <defaultinline>Reguláris kifejezések</defaultinline> </switchinline>"
#. YTjDH
#: 02100000.xhp
@@ -8222,7 +8222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155342\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> <caseinline select=\"IMPRESS\"/> <defaultinline>Allows you to use regular expressions in your search.</defaultinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> <caseinline select=\"IMPRESS\"/> <defaultinline>Lehetővé teszi a reguláris kifejezések alkalmazását kereséskor.</defaultinline> </switchinline>"
#. JTXQw
#: 02100000.xhp
@@ -8231,7 +8231,7 @@ msgctxt ""
"par_id3727225\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to use regular expressions in your search.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lehetővé teszi a reguláris kifejezések alkalmazását kereséskor.</ahelp>"
#. gDuQb
#: 02100000.xhp
@@ -8303,7 +8303,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149765\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aehnlichbutton\"> <ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslikebtn\" visibility=\"hidden\">Sets the search options for similar notation used in Japanese text.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aehnlichbutton\"> <ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslikebtn\" visibility=\"hidden\">A japán írásmód keresési beállításait adja meg.</ahelp> </variable>"
#. buRmS
#: 02100000.xhp
@@ -8321,7 +8321,7 @@ msgctxt ""
"par_id931610137016377\n"
"help.text"
msgid "Diacritic-sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Mellékjelek megkülönböztetése"
#. EPgE9
#: 02100000.xhp
@@ -8339,7 +8339,7 @@ msgctxt ""
"par_id881610137232495\n"
"help.text"
msgid "Kashida-sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Kashida megkülönböztetése"
#. EPcDw
#: 02100000.xhp
@@ -8357,7 +8357,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147348\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> <link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link> </caseinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> <link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attributes\">Attribútumok</link> </caseinline> </switchinline>"
#. S66Gf
#: 02100000.xhp
@@ -8366,7 +8366,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155854\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> <link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\" name=\"Format\">Format</link> </caseinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> <link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\" name=\"Format\">Formátum</link> </caseinline> </switchinline>"
#. 2HX6G
#: 02100000.xhp
@@ -8393,7 +8393,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154188\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">No Format</caseinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Formázás nélkül</caseinline> </switchinline>"
#. U8isj
#: 02100000.xhp
@@ -8420,7 +8420,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150337\n"
"help.text"
msgid "The search and replace criteria selected for Format and Attributes are displayed under the <emph>Find</emph> and <emph>Replace</emph> boxes."
-msgstr ""
+msgstr "A formázási attribútumok keresési- és cserefeltételei a <emph>Keresés</emph> és a <emph>Csere</emph> mezők alatt találhatók."
#. 9Z6qm
#: 02100000.xhp
@@ -8429,7 +8429,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153004\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Direction</caseinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Irány</caseinline> </switchinline>"
#. DM8Er
#: 02100000.xhp
@@ -8438,7 +8438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156332\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Determines the order for searching the cells.</caseinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Meghatározza a cellákban való keresés irányát.</caseinline> </switchinline>"
#. zFwLm
#: 02100000.xhp
@@ -8447,7 +8447,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155064\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Rows</caseinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Sorok</caseinline> </switchinline>"
#. TAnrV
#: 02100000.xhp
@@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156277\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Columns</caseinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Oszlopok</caseinline> </switchinline>"
#. drjqY
#: 02100000.xhp
@@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154944\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Search in</caseinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Keresés itt</caseinline> </switchinline>"
#. GpAnn
#: 02100000.xhp
@@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146925\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Formulas</caseinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Képletek</caseinline> </switchinline>"
#. BsCkZ
#: 02100000.xhp
@@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149400\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Values</caseinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Értékek</caseinline> </switchinline>"
#. g2dn5
#: 02100000.xhp
@@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145650\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Comments</caseinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Megjegyzések</caseinline> </switchinline>"
#. BRdDC
#: 02100000.xhp
@@ -8627,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149741\n"
"help.text"
msgid "Term"
-msgstr ""
+msgstr "Kifejezés"
#. vESi8
#: 02100001.xhp
@@ -8636,7 +8636,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155577\n"
"help.text"
msgid "Representation/Use"
-msgstr ""
+msgstr "Reprezentáció/használat"
#. UjXoc
#: 02100001.xhp
@@ -8744,7 +8744,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153700\n"
"help.text"
msgid "A line break that was inserted with the <keycode>Shift+Enter</keycode> key combination when in the <widget>Find</widget> text box."
-msgstr ""
+msgstr "A <widget>Keresés</widget> szövegmezőben a <keycode>Shift+Enter</keycode> billentyűkombinációval beillesztett sortörés."
#. r4Xir
#: 02100001.xhp
@@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157809\n"
"help.text"
msgid "A tab character. Can also be used in the <widget>Replace</widget> box."
-msgstr ""
+msgstr "Egy tabulátor karakter. A <widget>Csere</widget> mezőben is használható."
#. wimpC
#: 02100001.xhp
@@ -8870,7 +8870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153768\n"
"help.text"
msgid "The character represented by the four-digit hexadecimal Unicode code (XXXX)."
-msgstr ""
+msgstr "A négyjegyű hexadecimális Unicode-kód (XXXX) által képviselt karakter."
#. Xp9AR
#: 02100001.xhp
@@ -8879,7 +8879,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153769\n"
"help.text"
msgid "The character represented by the eight-digit hexadecimal Unicode code (XXXXXXXX)."
-msgstr ""
+msgstr "A nyolcjegyű hexadecimális Unicode-kód (XXXXXXXX) által képviselt karakter."
#. kC97E
#: 02100001.xhp
@@ -8933,7 +8933,7 @@ msgctxt ""
"par_id91559576682961\n"
"help.text"
msgid "The grouping construct that serves three purposes."
-msgstr ""
+msgstr "A csoportosítási konstrukció, amely három célt szolgál."
#. A9ZHn
#: 02100001.xhp
@@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt ""
"par_id951559576846997\n"
"help.text"
msgid "For example, the regular expression \"(890)7\\1\\1\" matches \"8907890890\"."
-msgstr ""
+msgstr "Például a \"(890)7\\1\\1\\1\" reguláris kifejezés megfelel a \"8907890890\" kifejezésnek."
#. FXv6A
#: 02100001.xhp
@@ -8987,7 +8987,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147397\n"
"help.text"
msgid "Represents an alphabetic character. Use <emph>[:alpha:]+</emph> to find one of them."
-msgstr ""
+msgstr "Egy alfabetikus karaktert képvisel. A <emph>[:alfa:]+</emph> használatával kereshetjük meg valamelyiket."
#. fKD9u
#: 02100001.xhp
@@ -8996,7 +8996,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "Represents a decimal digit. Use <emph>[:digit:]+</emph> to find one of them."
-msgstr ""
+msgstr "Egy tizedesjegyet jelöl. Használja a <emph>[:számjegy:]+</emph> parancsot, hogy megtalálja valamelyiket."
#. sDfFW
#: 02100001.xhp
@@ -9050,7 +9050,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150092\n"
"help.text"
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Nagybetűs karaktereket jelöl, ha a <emph>Beállítások</emph> részben ki van választva a <emph>Kis- és nagybetűk megkülönböztetése</emph> lehetőség."
#. Ezagm
#: 02100001.xhp
@@ -9086,7 +9086,7 @@ msgctxt ""
"par_id901559577400292\n"
"help.text"
msgid "Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Kifejezés"
#. bxE4P
#: 02100001.xhp
@@ -9095,7 +9095,7 @@ msgctxt ""
"par_id381559577400292\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Jelentés"
#. ySBpJ
#: 02100001.xhp
@@ -9104,7 +9104,7 @@ msgctxt ""
"par_id621559577542068\n"
"help.text"
msgid "An empty paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Egy üres bekezdés."
#. LhRmN
#: 02100001.xhp
@@ -9122,7 +9122,7 @@ msgctxt ""
"par_id391559577592658\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"endpar\">$ specifies that a paragraph mark or the end of a cell must follow the matched string.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"endpar\">$ megadja, hogy az illesztett karakterláncot egy bekezdésjelnek vagy egy cella végének kell követnie.</variable>"
#. xuz38
#: 02100001.xhp
@@ -9131,7 +9131,7 @@ msgctxt ""
"par_id771559577837101\n"
"help.text"
msgid "The first character of a paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Egy bekezdés első karaktere."
#. DwGtk
#: 02100001.xhp
@@ -9140,7 +9140,7 @@ msgctxt ""
"par_id171559577924884\n"
"help.text"
msgid ". specifies any single character."
-msgstr ""
+msgstr ". bármely egyetlen karaktert meghatároz."
#. cJukB
#: 02100001.xhp
@@ -9158,7 +9158,7 @@ msgctxt ""
"par_id421559578050163\n"
"help.text"
msgid "e specifies the character \"e\","
-msgstr ""
+msgstr "e az \"e\" karaktert adja meg,"
#. D5zng
#: 02100001.xhp
@@ -9167,7 +9167,7 @@ msgctxt ""
"par_id591559578054502\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"digit\">[:digit:] specifies any decimal digit,</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"digit\">[:digit:] bármely tizedesjegyet megad,</variable>"
#. 7TE4A
#: 02100001.xhp
@@ -9185,7 +9185,7 @@ msgctxt ""
"par_id551559578087559\n"
"help.text"
msgid "Matches a paragraph or cells containing exactly one digit."
-msgstr ""
+msgstr "Pontosan egy számjegyet tartalmazó bekezdést vagy cellákat talál."
#. iF9o3
#: 02100001.xhp
@@ -9194,7 +9194,7 @@ msgctxt ""
"par_id771559578184372\n"
"help.text"
msgid "Matches a paragraph or cell containing only three digit numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Csak három számjegyű számokat tartalmazó bekezdést vagy cellát keres"
#. Pu2qz
#: 02100001.xhp
@@ -9230,7 +9230,7 @@ msgctxt ""
"par_id381559578787403\n"
"help.text"
msgid "\\b specifies that the match must begin at a word boundary,"
-msgstr ""
+msgstr "\\b megadja, hogy az egyezésnek szóhatáron kell kezdődnie,"
#. WavE9
#: 02100001.xhp
@@ -9239,7 +9239,7 @@ msgctxt ""
"par_id721559578792194\n"
"help.text"
msgid "const specifies the characters \"const\","
-msgstr ""
+msgstr "const a \"const\" karaktereket határozza meg,"
#. 5YEKT
#: 02100001.xhp
@@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt ""
"par_id941559578797721\n"
"help.text"
msgid "( starts the group,"
-msgstr ""
+msgstr "( elindítja a csoportot,"
#. 3ZGiA
#: 02100001.xhp
@@ -9257,7 +9257,7 @@ msgctxt ""
"par_id641559578802269\n"
"help.text"
msgid "itu specifies the characters \"itu\","
-msgstr ""
+msgstr "itu az \"itu\" karaktereket határozza meg,"
#. 4AJBD
#: 02100001.xhp
@@ -9266,7 +9266,7 @@ msgctxt ""
"par_id271559578807054\n"
"help.text"
msgid "| specifies the alternative,"
-msgstr ""
+msgstr "| meghatározza az alternatívát,"
#. HogR2
#: 02100001.xhp
@@ -9275,7 +9275,7 @@ msgctxt ""
"par_id801559578813944\n"
"help.text"
msgid "ruc specifies the characters \"ruc\","
-msgstr ""
+msgstr "ruc a \"ruc\" karaktereket határozza meg,"
#. gUAB3
#: 02100001.xhp
@@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt ""
"par_id421559578820595\n"
"help.text"
msgid ") ends the group,"
-msgstr ""
+msgstr ") befejezi a csoportot,"
#. AWN9H
#: 02100001.xhp
@@ -9293,7 +9293,7 @@ msgctxt ""
"par_id621559578825464\n"
"help.text"
msgid "tion specifies the characters \"tion\","
-msgstr ""
+msgstr "tion a \"tion\" karaktereket határozza meg,"
#. TkAoJ
#: 02100001.xhp
@@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt ""
"par_id91559578832058\n"
"help.text"
msgid "\\b specifies that the match must end at a word boundary."
-msgstr ""
+msgstr "\\b megadja, hogy az egyezésnek szóhatáron kell végződnie."
#. K8QcW
#: 02100001.xhp
@@ -9311,7 +9311,7 @@ msgctxt ""
"par_id1751457\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Writer/Regular Expressions\">Wiki page about regular expressions in Writer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Writer/Regular Expressions\">Wikioldal a reguláris kifejezésekről a Writerben</link>"
#. Q534c
#: 02100001.xhp
@@ -9320,7 +9320,7 @@ msgctxt ""
"par_id5483870\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/Regular Expressions\">Wiki page about regular expressions in Calc</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/Regular Expressions\">Wikioldal a reguláris kifejezésekről a Calcban</link>"
#. Aj9D7
#: 02100100.xhp
@@ -9374,7 +9374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145629\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similaritybtn\" visibility=\"hidden\">Set the options for the similarity search.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similaritybtn\" visibility=\"hidden\">A hasonló hangzású szavak keresési tulajdonságait állíthatja be.</ahelp>"
#. FLKW6
#: 02100100.xhp
@@ -9536,7 +9536,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Select the attributes that you want to search for."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza ki a keresendő attribútumokat."
#. 3uGkF
#: 02100200.xhp
@@ -9563,7 +9563,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145068\n"
"help.text"
msgid "Do not split paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Bekezdés egyben tartása"
#. vQHSb
#: 02100200.xhp
@@ -9572,7 +9572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147560\n"
"help.text"
msgid "Finds paragraphs with the <emph>Do not split paragraph</emph> attribute enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Olyan bekezdések keresése, amelyeknél engedélyezve van a <emph>Bekezdés egyben tartása</emph> attribútum."
#. ZRhne
#: 02100200.xhp
@@ -9626,7 +9626,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149203\n"
"help.text"
msgid "Finds characters that use a <emph>Case</emph> effect (Uppercase, Lowercase, Capitalize every word, or Small capitals)."
-msgstr ""
+msgstr "Olyan karaktereket keres, amelyek <emph>Kisbetű/nagybetű</emph> hatást használnak (Nagybetűs, Kisbetűs, Minden Szót Nagybetűvel Kezdjen, vagy Kiskapitális)."
#. Ld5EJ
#: 02100200.xhp
@@ -9662,7 +9662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145746\n"
"help.text"
msgid "Finds characters formatted with the <emph>Strikethrough</emph> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Áthúzással</emph> formázott karakterek keresése."
#. L2MCb
#: 02100200.xhp
@@ -9716,7 +9716,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155132\n"
"help.text"
msgid "Finds <emph>Spacing</emph> (standard, expanded, condensed) attributes and pair kerning."
-msgstr ""
+msgstr "Megkeresi a <emph>Betűköz</emph> (standard, bővített, sűrített) attribútumokat és a betűpár alávágást."
#. nXevu
#: 02100200.xhp
@@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153143\n"
"help.text"
msgid "Finds characters formatted with the <emph>Outline</emph> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Körvonallal</emph> formázott karakterek keresése."
#. 8EoAV
#: 02100200.xhp
@@ -9761,7 +9761,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156062\n"
"help.text"
msgid "Page line-spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Oldal sortávolsága"
#. mLAzA
#: 02100200.xhp
@@ -9770,7 +9770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152886\n"
"help.text"
msgid "Finds paragraphs with the <emph>Activate page line-spacing</emph> attribute enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Olyan bekezdéseket keres, amelyeknél engedélyezve van az <emph>Oldalszintű sorköz aktiválása</emph> attribútum."
#. kbwRT
#: 02100200.xhp
@@ -9788,7 +9788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146120\n"
"help.text"
msgid "Finds characters formatted with the <emph>Relief</emph> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kiemeléssel</emph> formázott karakterek keresése."
#. AfTBL
#: 02100200.xhp
@@ -9824,7 +9824,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150104\n"
"help.text"
msgid "Finds characters formatted with the <emph>Shadowed</emph> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Árnyékolással</emph> formázott karakterek keresése."
#. GrhLD
#: 02100200.xhp
@@ -9932,7 +9932,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156737\n"
"help.text"
msgid "Finds the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#widows_and_orphans\"><emph>Orphan Control</emph></link> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Megkeresi az <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#widows_and_orphans\"><emph>Árvasorok kezelése</emph></link> attribútumot."
#. 2r5Ai
#: 02100200.xhp
@@ -9977,7 +9977,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148773\n"
"help.text"
msgid "Character scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Karakter méretezése"
#. ymKNX
#: 02100200.xhp
@@ -9986,7 +9986,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147396\n"
"help.text"
msgid "Finds characters formatted with <emph>Scale width</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Szélesség változtatásával</emph> formázott karakterek keresése."
#. 3XPab
#: 02100200.xhp
@@ -10040,7 +10040,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148566\n"
"help.text"
msgid "Finds characters formatted with <emph>Underlining</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Aláhúzással</emph> formázott karakterek keresése."
#. WyaJQ
#: 02100200.xhp
@@ -10058,7 +10058,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145650\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Vertical text alignment</emph> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Megkeresi a <emph>Függőleges szövegigazítás</emph> attribútumot."
#. cSnst
#: 02100200.xhp
@@ -10076,7 +10076,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156438\n"
"help.text"
msgid "Finds characters formatted with <emph>Underlining</emph> or <emph>Strikethrough</emph> as <emph>Individual words</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Aláhúzott</emph> vagy <emph>Áthúzott</emph> formátumú karaktereket talál <emph>Különálló szavakként</emph>."
#. hxuA7
#: 02100200.xhp
@@ -10121,7 +10121,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901610234753125\n"
"help.text"
msgid "Overline"
-msgstr ""
+msgstr "Felülvonás"
#. fFZaB
#: 02100200.xhp
@@ -10130,7 +10130,7 @@ msgctxt ""
"par_id921610234834028\n"
"help.text"
msgid "Finds characters formatted with <emph>Overlining</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Felülvonással</emph> formázott karakterek keresése."
#. 6YUoJ
#: 02100300.xhp
@@ -10157,7 +10157,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150355\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formattext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/format\">Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formattext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/format\">Adott szövegformázási jellemzőket keres, mint például betűkészletek, betűhatások és szövegbeosztás.</ahelp></variable>"
#. uuHCu
#: 02100300.xhp
@@ -10229,7 +10229,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150603\n"
"help.text"
msgid "In a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\"><emph>Master document</emph></link>, you can switch the <emph>Navigator</emph> between normal view and master view."
-msgstr ""
+msgstr "Egy <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\"><emph>Fődokumentum</emph></link>-ban a <emph>Navigátor</emph> normál nézet és a sablonnézet között válthat."
#. hXrHA
#: 02110000.xhp
@@ -10274,7 +10274,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145313\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155535\">Ikon</alt></image>"
#. 3Lq2G
#: 02110000.xhp
@@ -10310,7 +10310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153716\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/res/sc20245.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145416\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/res/sc20245.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145416\">Ikon</alt></image>"
#. nRB3E
#: 02110000.xhp
@@ -10346,7 +10346,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159166\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/res/sc20246.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153146\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/res/sc20246.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153146\">Ikon</alt></image>"
#. F4J5u
#: 02110000.xhp
@@ -10481,7 +10481,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153951\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/res/sc20247.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146984\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/res/sc20247.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146984\">Ikon</alt></image>"
#. ijR7M
#: 02110000.xhp
@@ -10589,7 +10589,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151351\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/res/sc20248.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152885\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/res/sc20248.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152885\">Ikon</alt></image>"
#. ADEyJ
#: 02110000.xhp
@@ -10625,7 +10625,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156178\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155083\" src=\"cmd/sc_upsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155083\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155083\" src=\"cmd/sc_upsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155083\">Ikon</alt></image>"
#. GqEUL
#: 02110000.xhp
@@ -10661,7 +10661,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154790\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166413\" src=\"cmd/sc_downsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166413\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166413\" src=\"cmd/sc_downsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166413\">Ikon</alt></image>"
#. DLEGF
#: 02110000.xhp
@@ -10697,7 +10697,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Links to External Files"
-msgstr ""
+msgstr "Külső fájlokra mutató hivatkozások szerkesztése"
#. YrBSL
#: 02180000.xhp
@@ -10715,7 +10715,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150279\n"
"help.text"
msgid "Edit Links to External Files"
-msgstr ""
+msgstr "Külső fájlokra mutató hivatkozások szerkesztése"
#. hN2Am
#: 02180000.xhp
@@ -10859,7 +10859,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151210\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">Only updates the link when you click the <emph>Update</emph> button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">Csak akkor frissíti a hivatkozást, ha a <emph>Frissítés</emph> gombra kattint.</ahelp>"
#. F9APc
#: 02180000.xhp
@@ -10949,7 +10949,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Modify DDE Links"
-msgstr ""
+msgstr "DDE-hivatkozások módosítása"
#. qEtEY
#: 02180100.xhp
@@ -10967,7 +10967,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149877\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\" name=\"Modify Links\">Modify DDE Links</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\" name=\"Modify Links\">DDE-hivatkozások módosítása</link>"
#. CCxEW
#: 02180100.xhp
@@ -10976,7 +10976,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150838\n"
"help.text"
msgid "Change the properties for the selected <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\"><emph>DDE link</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "A kiválasztott <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\"><emph>DDE-hivatkozás</emph></link> tulajdonságainak módosítása."
#. zKngu
#: 02180100.xhp
@@ -10985,7 +10985,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149549\n"
"help.text"
msgid "Modify Link"
-msgstr ""
+msgstr "Csatolás módosítása"
#. i7FTn
#: 02180100.xhp
@@ -11003,7 +11003,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148548\n"
"help.text"
msgid "Application"
-msgstr ""
+msgstr "Alkalmazás"
#. 3NQkD
#: 02180100.xhp
@@ -11012,7 +11012,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154751\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/app\">Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name <emph>soffice</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/app\">Megjeleníti az alkalmazást, amely utoljára mentette a forrásfájlt. A %PRODUCTNAME alkalmazások kiszolgálóneve <emph>soffice</emph>.</ahelp>"
#. KNH5c
#: 02180100.xhp
@@ -11021,7 +11021,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155338\n"
"help.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fájl"
#. JooHu
#: 02180100.xhp
@@ -11039,7 +11039,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153577\n"
"help.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategória"
#. BabNk
#: 02180100.xhp
@@ -11057,7 +11057,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "OLE Object (Edit)"
-msgstr ""
+msgstr "OLE-objektum (szerkesztés)"
#. VrRPX
#: 02200000.xhp
@@ -11066,7 +11066,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146959\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">OLE Object</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">OLE-objektum</link>"
#. QMGSE
#: 02200000.xhp
@@ -11246,7 +11246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147399\n"
"help.text"
msgid "https://www.example.com"
-msgstr ""
+msgstr "https://www.example.com"
#. UQdgU
#: 02210101.xhp
@@ -11255,7 +11255,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153683\n"
"help.text"
msgid "file:///C:/Documents/Readme.txt"
-msgstr ""
+msgstr "file:///C:/Documents/Readme.txt"
#. XshCu
#: 02210101.xhp
@@ -11273,7 +11273,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/buttonbrowse\">Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/buttonbrowse\">Keresse meg a kijelölt úszó keretben megjelenítendő fájlt, majd kattintson a <emph>Megnyitás</emph> gombra.</ahelp>"
#. fbCR3
#: 02210101.xhp
@@ -11282,7 +11282,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146957\n"
"help.text"
msgid "Scroll Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Görgetősáv"
#. xEuRh
#: 02210101.xhp
@@ -11309,7 +11309,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbaron\">Displays the scrollbar for the floating frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbaron\">Az úszó keret görgetősávját jeleníti meg.</ahelp>"
#. oWDWT
#: 02210101.xhp
@@ -11327,7 +11327,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150669\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbaroff\">Hides the scrollbar for the floating frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbaroff\">Az úszó keret görgetősávját rejti el.</ahelp>"
#. vHLML
#: 02210101.xhp
@@ -11345,7 +11345,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152909\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbarauto\">Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbarauto\">Jelölje be ezt a jelölőnégyzetet, ha azt szeretné, hogy az úszó kerethez szükség esetén tartozzon gördítősáv.</ahelp>"
#. xMvho
#: 02210101.xhp
@@ -11381,7 +11381,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159147\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/borderon\">Displays the border of the floating frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/borderon\">Az úszó keret szegélyét jeleníti meg.</ahelp>"
#. qFqtE
#: 02210101.xhp
@@ -11399,7 +11399,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/borderoff\">Hides the border of the floating frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/borderoff\">Elrejti az úszó keret szegélyét.</ahelp>"
#. p6AG4
#: 02210101.xhp
@@ -11408,7 +11408,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148563\n"
"help.text"
msgid "Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Kitöltés"
#. rATqb
#: 02210101.xhp
@@ -11453,7 +11453,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/defaultwidth\">Applies the default horizontal spacing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/defaultwidth\">Az alapértelmezett vízszintes térközt állítja be.</ahelp>"
#. TijpB
#: 02210101.xhp
@@ -11480,7 +11480,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150866\n"
"help.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezett"
#. wb5xx
#: 02210101.xhp
@@ -11489,7 +11489,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150401\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/defaultheight\">Applies the default vertical spacing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/defaultheight\">Az alapértelmezett függőleges térközt állítja be.</ahelp>"
#. xjTEq
#: 02220000.xhp
@@ -11552,7 +11552,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon Apply</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Ikon alkalmazása</alt></image>"
#. PtM8F
#: 02220000.xhp
@@ -11579,7 +11579,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\">Loads an existing image map in the <emph>MAP-CERN</emph>, <emph>MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView</emph> ImageMap file format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\">Betölt egy, a következő fájlformátumok egyikében mentett interaktív képet: <emph>MAP-CERN</emph>, <emph>MAP-NCSA</emph> vagy <emph>SIP StarView</emph> ImageMap.</ahelp>"
#. YBA3c
#: 02220000.xhp
@@ -11588,7 +11588,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149795\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155503\">Icon Open</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155503\">Ikon megnyitása</alt></image>"
#. nGQif
#: 02220000.xhp
@@ -11615,7 +11615,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153626\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">Saves the image map in the <emph>MAP-CERN</emph>, <emph>MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView</emph> ImageMap file format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">A képtérképet a <emph>MAP-CERN</emph>, <emph>MAP-NCSA</emph> vagy <emph>SIP StarView</emph> interaktív kép fájlformátumban menti el.</ahelp>"
#. DtBot
#: 02220000.xhp
@@ -11624,7 +11624,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154280\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154923\">Icon Save</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154923\">Ikon mentése</alt></image>"
#. zzpcn
#: 02220000.xhp
@@ -11660,7 +11660,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156214\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon Select</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Ikon kiválasztása</alt></image>"
#. TJAcj
#: 02220000.xhp
@@ -11696,7 +11696,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154297\">Icon Rectangle</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154297\">Ikon téglalap</alt></image>"
#. 27ptx
#: 02220000.xhp
@@ -11732,7 +11732,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155308\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154011\">Icon Ellipse</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154011\">Ikon ellipszis</alt></image>"
#. ShcoZ
#: 02220000.xhp
@@ -11768,7 +11768,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148577\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156005\">Icon Polygon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156005\">Ikon sokszög</alt></image>"
#. pK5eV
#: 02220000.xhp
@@ -11804,7 +11804,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153877\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon Freeform Polygon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Szabad formájú sokszög ikon</alt></image>"
#. CrbLf
#: 02220000.xhp
@@ -11840,7 +11840,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150113\">Icon Edit points</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150113\">Pontok szerkesztése ikon</alt></image>"
#. 5ZNA5
#: 02220000.xhp
@@ -11876,7 +11876,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146971\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148570\">Icon Move Points</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148570\">Pontok áthelyezése ikon</alt></image>"
#. UkQ35
#: 02220000.xhp
@@ -11912,7 +11912,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146793\">Icon Insert Points</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146793\">Pontok beszúrása ikon</alt></image>"
#. Bps2C
#: 02220000.xhp
@@ -11948,7 +11948,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149021\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon Delete Points</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Pontok törlése ikon</alt></image>"
#. WB6Zf
#: 02220000.xhp
@@ -11984,7 +11984,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155901\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon Active</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145232\">Ikon aktív</alt></image>"
#. 5dKoE
#: 02220000.xhp
@@ -12011,7 +12011,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145769\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153922\">Icon Macro</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153922\">Ikon makró</alt></image>"
#. cVL5D
#: 02220000.xhp
@@ -12047,7 +12047,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159104\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149735\">Icon Properties</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149735\">Ikon tulajdonságai</alt></image>"
#. imNDz
#: 02220000.xhp
@@ -12083,7 +12083,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146132\n"
"help.text"
msgid "Text Alternative"
-msgstr ""
+msgstr "Szöveges alternatíva"
#. ccR9n
#: 02220000.xhp
@@ -12227,7 +12227,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153827\n"
"help.text"
msgid "Text Alternative"
-msgstr ""
+msgstr "Szöveges alternatíva"
#. dgZr8
#: 02220100.xhp
@@ -12326,7 +12326,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage\">Manage</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage\">Kezelés</link>"
#. 7B7c9
#: 02230000.xhp
@@ -12335,7 +12335,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145072\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment\">Megjegyzés</link>"
#. qEpxC
#: 02230100.xhp
@@ -12362,7 +12362,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155599\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Tracks each change that is made in the current document by author and date.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nyomon követi az aktuális dokumentumban végrehajtott változásokat szerző és dátum szerint.</ahelp>"
#. FCvXm
#: 02230100.xhp
@@ -12371,7 +12371,7 @@ msgctxt ""
"par_id251647262886504\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "A <emph>Változások követése</emph> eszköztáron kattintson az alábbi ikonra:"
#. FJDpx
#: 02230100.xhp
@@ -12407,7 +12407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149388\n"
"help.text"
msgid "Paste and delete text."
-msgstr ""
+msgstr "Szöveg beillesztése és törlése."
#. 8EsEn
#: 02230100.xhp
@@ -12416,7 +12416,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150693\n"
"help.text"
msgid "Move paragraphs."
-msgstr ""
+msgstr "Bekezdés áthelyezése."
#. wGE6h
#: 02230100.xhp
@@ -12425,7 +12425,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "Sort text."
-msgstr ""
+msgstr "Szöveg rendezése."
#. jWgzP
#: 02230100.xhp
@@ -12434,7 +12434,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148620\n"
"help.text"
msgid "Find and replace text."
-msgstr ""
+msgstr "Szöveg keresése és helyettesítése."
#. CxBbA
#: 02230100.xhp
@@ -12452,7 +12452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146797\n"
"help.text"
msgid "Insert sheets, ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Munkalapok és tartományok beszúrása."
#. B5rDZ
#: 02230100.xhp
@@ -12461,7 +12461,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "Insert document."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentum beszúrása."
#. mMqvo
#: 02230100.xhp
@@ -12470,7 +12470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153252\n"
"help.text"
msgid "Insert AutoText."
-msgstr ""
+msgstr "Szövegblokk beszúrása."
#. HEEeM
#: 02230100.xhp
@@ -12479,7 +12479,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155449\n"
"help.text"
msgid "Insert from clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Beszúrás a vágólapról."
#. yQ2vD
#: 02230100.xhp
@@ -12488,7 +12488,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153821\n"
"help.text"
msgid "Change cell contents by insertions and deletions."
-msgstr ""
+msgstr "A cellák tartalmának módosítása beszúrásokkal és törlésekkel."
#. 2p7Mb
#: 02230100.xhp
@@ -12497,7 +12497,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "Insert or delete columns and rows."
-msgstr ""
+msgstr "Oszlopok és sorok beszúrása vagy törlése"
#. fQv5Y
#: 02230100.xhp
@@ -12506,7 +12506,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150085\n"
"help.text"
msgid "Insert sheets."
-msgstr ""
+msgstr "Munkalapok beszúrása."
#. Bqyxh
#: 02230100.xhp
@@ -12515,7 +12515,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154381\n"
"help.text"
msgid "Cut, copy and paste through the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Kivágás, másolás és beillesztés a vágólapon keresztül."
#. ZqPJk
#: 02230100.xhp
@@ -12524,7 +12524,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145119\n"
"help.text"
msgid "Move by dragging and dropping."
-msgstr ""
+msgstr "Mozgatás húzással és ejtéssel."
#. eqYfv
#: 02230100.xhp
@@ -12569,7 +12569,7 @@ msgctxt ""
"par_id251647262886504\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "A <emph>Változások követése</emph> eszköztáron kattintson az alábbi ikonra:"
#. SuBoG
#: 02230200.xhp
@@ -12596,7 +12596,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149988\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">Show Track Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">Változáskövetés megjelenítése</link>"
#. Bk7zQ
#: 02230200.xhp
@@ -12605,7 +12605,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153323\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".\">Shows or hides recorded changes.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".\">Megjeleníti, illetve elrejti a feljegyzett változtatásokat.</ahelp></variable>"
#. BkpRH
#: 02230200.xhp
@@ -12614,7 +12614,7 @@ msgctxt ""
"par_id251647262886504\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "A <emph>Változások követése</emph> eszköztáron kattintson az alábbi ikonra:"
#. yi8Qe
#: 02230200.xhp
@@ -12641,7 +12641,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153681\n"
"help.text"
msgid "Show changes in spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Munkafüzet változtatásainak megtekintése"
#. sDA8D
#: 02230200.xhp
@@ -12650,7 +12650,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showchanges\">Shows or hides recorded changes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showchanges\">Megjeleníti, illetve elrejti a feljegyzett változtatásokat.</ahelp>"
#. ECraQ
#: 02230200.xhp
@@ -12659,7 +12659,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147336\n"
"help.text"
msgid "Show accepted changes"
-msgstr ""
+msgstr "Elfogadott változtatások megtekintése"
#. sDByA
#: 02230200.xhp
@@ -12668,7 +12668,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153541\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showaccepted\">Shows or hides the changes that were accepted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showaccepted\">Megjeleníti, illetve elrejti az elfogadott változtatásokat.</ahelp>"
#. 9T5jC
#: 02230200.xhp
@@ -12677,7 +12677,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149956\n"
"help.text"
msgid "Show rejected changes"
-msgstr ""
+msgstr "Elvetett változtatások megtekintése"
#. QpZzt
#: 02230200.xhp
@@ -12686,7 +12686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159166\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showrejected\">Shows or hides the changes that were rejected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showrejected\">Megjeleníti, illetve elrejti az elvetett változtatásokat.</ahelp>"
#. nXYPN
#: 02230300.xhp
@@ -12704,7 +12704,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3083278\n"
"help.text"
msgid "Insert Track Change Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Változáskövetési megjegyzés beszúrása"
#. 56iv7
#: 02230300.xhp
@@ -12713,7 +12713,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148983\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\".\">Enter a comment for the recorded change.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\".\">Írjon be egy megjegyzést a bejegyzett változáshoz.</ahelp> </variable>"
#. C9xGD
#: 02230300.xhp
@@ -12749,7 +12749,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145138\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Manage changesh1\"><link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage changes\">Manage changes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Manage changesh1\"><link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage changes\">Változások kezelése</link></variable>"
#. frkxa
#: 02230400.xhp
@@ -12758,7 +12758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147240\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining\"><ahelp hid=\".\">Accept or reject recorded changes.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining\"><ahelp hid=\".\">Feljegyzett változások elfogadása vagy elvetése.</ahelp></variable>"
#. Em4CR
#: 02230400.xhp
@@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt ""
"par_id251647262886504\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "A <emph>Változások követése</emph> eszköztáron kattintson az alábbi ikonra:"
#. y9E7m
#: 02230401.xhp
@@ -12974,7 +12974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcaction\">Lists the changes that were made in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcaction\">Listázza a dokumentumon végzett módosításokat.</ahelp>"
#. nkBcA
#: 02230401.xhp
@@ -12983,7 +12983,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152920\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Position.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Pozíció.</caseinline></switchinline>"
#. DCkaV
#: 02230401.xhp
@@ -12992,7 +12992,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149202\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lists the cells with contents that were changed.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Listázza a megváltozott tartalmú cellákat.</caseinline></switchinline>"
#. GZFFs
#: 02230401.xhp
@@ -13010,7 +13010,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153178\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcauthor\">Lists the user who made the change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcauthor\">Listázza a módosítást végző felhasználót.</ahelp>"
#. P9CDe
#: 02230401.xhp
@@ -13028,7 +13028,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcdate\">Lists the date and time that the change was made.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcdate\">Listázza a módosítás dátumát és időpontját.</ahelp>"
#. 8KSDe
#: 02230401.xhp
@@ -13046,7 +13046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150868\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcdesc\">Lists the comments that are attached to the change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcdesc\">Listázza a módosításhoz csatolt megjegyzéseket.</ahelp>"
#. idb76
#: 02230401.xhp
@@ -13064,7 +13064,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152935\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Elfogadja a kijelölt módosítást, és megszünteti a dokumentumban a módosítás megjelölését.</ahelp>"
#. NG3rE
#: 02230401.xhp
@@ -13082,7 +13082,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150441\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Elveti a kijelölt változásokat, és eltávolítja a kiemelést a változásról.</ahelp>"
#. jA9SB
#: 02230401.xhp
@@ -13127,7 +13127,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147442\n"
"help.text"
msgid "To reverse the acceptance or rejection of a change, choose <emph>Undo</emph> on the <emph>Edit</emph> menu."
-msgstr ""
+msgstr "A módosítás elfogadásának vagy elutasításának visszafordításához válassza a <emph>Szerkesztés</emph> menü <emph>Visszavonás</emph> parancsát."
#. JQUBb
#: 02230401.xhp
@@ -13136,7 +13136,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159196\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Undo</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Visszavonás</caseinline></switchinline>"
#. PAJA5
#: 02230401.xhp
@@ -13172,7 +13172,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153210\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcedit\">Edit the comment for the selected change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcedit\">A kijelölt módosításhoz tartozó megjegyzést szerkeszti.</ahelp>"
#. uwQta
#: 02230401.xhp
@@ -13208,7 +13208,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151280\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writeraction\">Sorts the list according to the type of change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writeraction\">A változtatás típusa szerint rendezi a listát.</ahelp>"
#. RypTP
#: 02230401.xhp
@@ -13226,7 +13226,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149960\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writerauthor\">Sorts the list according to the author.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writerauthor\">A szerzők szerint rendezi a listát.</ahelp>"
#. CXysU
#: 02230401.xhp
@@ -13244,7 +13244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153223\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writerdate\">Sorts the list according to the date and time.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writerdate\">A listát dátum és idő szerint rendezi.</ahelp>"
#. X3Qwo
#: 02230401.xhp
@@ -13325,7 +13325,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147573\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the date and the time that you specify.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A változások listáját a megadott dátum és idő szerint szűri.</ahelp>"
#. ZWMwj
#: 02230402.xhp
@@ -13343,7 +13343,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159147\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150771\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150771\">Icon Set Date/Time</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150771\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150771\">Dátum és Idő megadása ikon</alt></image>"
#. x6MJB
#: 02230402.xhp
@@ -13352,7 +13352,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enters the current date and time into the corresponding boxes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Beírja az aktuális dátumot és időt a megfelelő mezőkbe.</ahelp>"
#. mkMGc
#: 02230402.xhp
@@ -13379,7 +13379,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147531\n"
"help.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Tartomány"
#. yhETG
#: 02230402.xhp
@@ -13397,7 +13397,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159149\n"
"help.text"
msgid "Shrink/Max"
-msgstr ""
+msgstr "Zsugorítás/maximum"
#. Eri8P
#: 02230402.xhp
@@ -13406,7 +13406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149809\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154153\">Icon Shrink/Max</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154153\">Zsugorítás/maximum ikon</alt></image>"
#. oKWMr
#: 02230402.xhp
@@ -13424,7 +13424,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156543\n"
"help.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Művelet"
#. VwoCP
#: 02230402.xhp
@@ -13496,7 +13496,7 @@ msgctxt ""
"par_id251647262886504\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "A <emph>Változások követése</emph> eszköztáron kattintson az alábbi ikonra:"
#. fogGd
#: 02240000.xhp
@@ -13514,7 +13514,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149877\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Compare Documenth1\"><link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Compare Document</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Compare Documenth1\"><link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Dokumentumok összehasonlítása</link></variable>"
#. hoReE
#: 02240000.xhp
@@ -13532,7 +13532,7 @@ msgctxt ""
"par_id251647262886504\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "A <emph>Változások követése</emph> eszköztáron kattintson az alábbi ikonra:"
#. RncNB
#: 02240000.xhp
@@ -13649,7 +13649,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157960\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the number of the record that you want to display, and then press <emph>Enter</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Írja be a megjelenítendő rekord számát, majd nyomja meg az <emph>Enter</emph> billentyűt.</ahelp>"
#. AKRDd
#: 02250000.xhp
@@ -14153,7 +14153,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149495\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard</emph> bar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Megjeleníti, illetve elrejti a <emph>Standard</emph> eszköztárat.</ahelp>"
#. HRjcA
#: 03050000.xhp
@@ -14189,7 +14189,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150603\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ToolBarVisible\">Shows or hides the <emph>Tools</emph> bar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToolBarVisible\">Megjeleníti, illetve elrejti az <emph>Eszközök</emph> eszköztárat.</ahelp>"
#. QkRf6
#: 03060000.xhp
@@ -14234,7 +14234,7 @@ msgctxt ""
"par_id621603817886869\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"writerstatusbar\">Status Bar - Overview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"writerstatusbar\">Állapotsor - Áttekintés</link>"
#. NGFKi
#: 03060000.xhp
@@ -14243,7 +14243,7 @@ msgctxt ""
"par_id971603817903925\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"calcstatusbar\">Status Bar - Overview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"calcstatusbar\">Állapotsor - Áttekintés</link>"
#. ENxHS
#: 03060000.xhp
@@ -14252,7 +14252,7 @@ msgctxt ""
"par_id441603817913885\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"impressstatusbar\">Status Bar - Overview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"impressstatusbar\">Állapotsor - Áttekintés</link>"
#. hjuib
#: 03060000.xhp
@@ -14261,7 +14261,7 @@ msgctxt ""
"par_id111603817924684\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"mathstatusbar\">Status Bar - Overview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"mathstatusbar\">Állapotsor - Áttekintés</link>"
#. DpD8W
#: 03110000.xhp
@@ -14450,7 +14450,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzések"
#. Mzeni
#: 04050000.xhp
@@ -14513,7 +14513,7 @@ msgctxt ""
"par_id101565954872022\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_cell_with_comment_displayed.png\" id=\"img_id901565954872022\" width=\"451px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id771565954872022\">Cell with comment displayed</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_cell_with_comment_displayed.png\" id=\"img_id901565954872022\" width=\"451px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id771565954872022\">Cellában megjelenített megjegyzés</alt></image>"
#. HgUDA
#: 04050000.xhp
@@ -14540,7 +14540,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A1\n"
"help.text"
msgid "To change the position or size of a comment, drag a border or corner of the comment box."
-msgstr ""
+msgstr "Egy megjegyzés helyének vagy méretének módosításához húzza el a megjegyzés dobozának szegélyét vagy sarkát."
#. J2Lbi
#: 04050000.xhp
@@ -14558,7 +14558,7 @@ msgctxt ""
"par_id2036805\n"
"help.text"
msgid "You can also right-click a comment name in the <emph>Navigator</emph> window to choose some editing commands."
-msgstr ""
+msgstr "A <emph>Navigátor</emph> ablakban a jobb gombbal kattinthat a megjegyzés nevére, hogy kiválasszon néhány szerkesztési parancsot."
#. jQXmN
#: 04050000.xhp
@@ -14576,7 +14576,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1001565974085289\n"
"help.text"
msgid "Inserting Comments in Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzések beszúrása bemutatókba"
#. 6sk3F
#: 04050000.xhp
@@ -14612,7 +14612,7 @@ msgctxt ""
"par_id561345967371982\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/si_presentation_with_comment.png\" id=\"img_id23465967371982\" width=\"598px\" height=\"291px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Comments in Presentations</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/si_presentation_with_comment.png\" id=\"img_id23465967371982\" width=\"598px\" height=\"291px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Megjegyzések bemutatókban</alt></image>"
#. PFLfE
#: 04050000.xhp
@@ -14621,7 +14621,7 @@ msgctxt ""
"hd_id491566054901283\n"
"help.text"
msgid "Inserting Comments in Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzések beszúrása rajzokba"
#. HXJiy
#: 04050000.xhp
@@ -14630,7 +14630,7 @@ msgctxt ""
"par_id561345998371982\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_drawing_with_comment.png\" id=\"img_id23465967371982\" width=\"413px\" height=\"293px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Comments in Drawings</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_drawing_with_comment.png\" id=\"img_id23465967371982\" width=\"413px\" height=\"293px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Megjegyzések rajzokban</alt></image>"
#. b3J3Q
#: 04050000.xhp
@@ -14639,7 +14639,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9851680\n"
"help.text"
msgid "Inserting Comments in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzések beszúrása szöveges dokumentumokba"
#. CigQE
#: 04050000.xhp
@@ -14657,7 +14657,7 @@ msgctxt ""
"par_id561565967371982\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_text_with_comment.png\" id=\"img_id21565967371982\" width=\"834px\" height=\"244px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Comments in text documents</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_text_with_comment.png\" id=\"img_id21565967371982\" width=\"834px\" height=\"244px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Megjegyzések a szöveges dokumentumban</alt></image>"
#. EufpM
#: 04050000.xhp
@@ -14693,7 +14693,7 @@ msgctxt ""
"hd_id601573488847729\n"
"help.text"
msgid "Replying to comments"
-msgstr ""
+msgstr "Válaszolás a megjegyzésekre"
#. XjKE5
#: 04050000.xhp
@@ -14711,7 +14711,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201573491050815\n"
"help.text"
msgid "Marking comments as resolved"
-msgstr ""
+msgstr "A megjegyzések megoldottként való megjelölése"
#. F4jJK
#: 04050000.xhp
@@ -14801,7 +14801,7 @@ msgctxt ""
"hd_id51565980483588\n"
"help.text"
msgid "Viewing Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzések megtekintése"
#. UAKqv
#: 04050000.xhp
@@ -14819,7 +14819,7 @@ msgctxt ""
"par_id171565980454842\n"
"help.text"
msgid "Use <menuitem>View - Comments</menuitem> to show or hide all anchor comments on the top of the page."
-msgstr ""
+msgstr "A <menuitem>Nézet - Megjegyzések</menuitem> használatával megjelenítheti vagy elrejtheti az oldal tetején található összes horgonyzó megjegyzést."
#. zBnvM
#: 04050000.xhp
@@ -14828,7 +14828,7 @@ msgctxt ""
"par_id821565980437922\n"
"help.text"
msgid "Use <menuitem>View - Comments</menuitem> to show or hide all anchor comments on the top of the slide."
-msgstr ""
+msgstr "A <menuitem>Nézet - Megjegyzések</menuitem> használatával megjelenítheti vagy elrejtheti a dia tetején található összes horgonyzó megjegyzést."
#. pCzYa
#: 04050000.xhp
@@ -14855,7 +14855,7 @@ msgctxt ""
"par_id231565982070288\n"
"help.text"
msgid "You cannot print the comments of the slides."
-msgstr ""
+msgstr "A diák megjegyzéseit nem lehet kinyomtatni."
#. XGcLv
#: 04050000.xhp
@@ -14864,7 +14864,7 @@ msgctxt ""
"par_id2419507\n"
"help.text"
msgid "You can choose to use the <emph>Notes view</emph> to write a page of notes for every slide."
-msgstr ""
+msgstr "A <emph>Jegyzet nézet</emph> segítségével minden egyes diához írhat egy oldalnyi jegyzetet."
#. wiFGN
#: 04050000.xhp
@@ -14873,7 +14873,7 @@ msgctxt ""
"par_id671565982126756\n"
"help.text"
msgid "You cannot print the comments of the drawing pages."
-msgstr ""
+msgstr "A rajzlapok megjegyzéseit nem lehet kinyomtatni."
#. YeKDs
#: 04050000.xhp
@@ -14882,7 +14882,7 @@ msgctxt ""
"par_id461565984972664\n"
"help.text"
msgid "Comments are printed when they are made visible."
-msgstr ""
+msgstr "A megjegyzések akkor kerülnek kinyomtatásra, ha láthatóvá válnak."
#. hsCKo
#: 04050000.xhp
@@ -14990,7 +14990,7 @@ msgctxt ""
"hd_id721633369239013\n"
"help.text"
msgid "Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Források"
#. GvcAB
#: 04060100.xhp
@@ -15008,7 +15008,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511633368095174\n"
"help.text"
msgid "Scan Area"
-msgstr ""
+msgstr "Beolvasási terület"
#. vYcZn
#: 04060100.xhp
@@ -15017,7 +15017,7 @@ msgctxt ""
"hd_id991633368100151\n"
"help.text"
msgid "Left, right, top, bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Bal, jobb, fent, lent"
#. mncAH
#: 04060100.xhp
@@ -15026,7 +15026,7 @@ msgctxt ""
"par_id561633368111347\n"
"help.text"
msgid "Set the margins of the scan area."
-msgstr ""
+msgstr "Állítsa be a beolvasási terület margóit."
#. wmUp5
#: 04060100.xhp
@@ -15035,7 +15035,7 @@ msgctxt ""
"hd_id81633368116162\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Előnézet"
#. GFTiz
#: 04060100.xhp
@@ -15053,7 +15053,7 @@ msgctxt ""
"hd_id181633369359784\n"
"help.text"
msgid "Device used"
-msgstr ""
+msgstr "Használt eszköz"
#. vtMfF
#: 04060100.xhp
@@ -15071,7 +15071,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161633369549370\n"
"help.text"
msgid "Resolution [DPI]"
-msgstr ""
+msgstr "Felbontás [DPI]"
#. jTyuD
#: 04060100.xhp
@@ -15089,7 +15089,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351633369697474\n"
"help.text"
msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
+msgstr "Speciális beállítások megjelenítése"
#. Hj5EW
#: 04060100.xhp
@@ -15107,7 +15107,7 @@ msgctxt ""
"hd_id461633370147200\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások"
#. JtCux
#: 04060100.xhp
@@ -15125,7 +15125,7 @@ msgctxt ""
"hd_id461633371554790\n"
"help.text"
msgid "About Device"
-msgstr ""
+msgstr "Eszköz névjegye"
#. 2DSpo
#: 04060100.xhp
@@ -15143,7 +15143,7 @@ msgctxt ""
"hd_id971633371559920\n"
"help.text"
msgid "Create preview"
-msgstr ""
+msgstr "Előnézet létrehozása"
#. T4Tgs
#: 04060100.xhp
@@ -15161,7 +15161,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151633371565195\n"
"help.text"
msgid "Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Lapolvasás"
#. zWLcX
#: 04060100.xhp
@@ -15170,7 +15170,7 @@ msgctxt ""
"par_id851633375846639\n"
"help.text"
msgid "Scans an image, and then inserts the result into the document and closes the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Beolvas egy képet, beszúrja az eredményt a dokumentumba, majd bezárja az ablakot."
#. qDEzX
#: 04060200.xhp
@@ -15224,7 +15224,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150838\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Lehetővé teszi karakterek beszúrását a telepített betűkészletekben található szimbólumok halmazából.</ahelp></variable>"
#. gzkiW
#: 04100000.xhp
@@ -15242,7 +15242,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451614794558893\n"
"help.text"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Keresés"
#. JGCeA
#: 04100000.xhp
@@ -15278,7 +15278,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155555\n"
"help.text"
msgid "Character block"
-msgstr ""
+msgstr "Karakterblokk"
#. swAqc
#: 04100000.xhp
@@ -15314,7 +15314,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154317\n"
"help.text"
msgid "Recent Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Legutóbbi karakterek"
#. 4FZk9
#: 04100000.xhp
@@ -15323,7 +15323,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152551\n"
"help.text"
msgid "Displays the special characters that were inserted recently."
-msgstr ""
+msgstr "Megjeleníti a közelmúltban beszúrt speciális karaktereket."
#. FhhBr
#: 04100000.xhp
@@ -15332,7 +15332,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9854317\n"
"help.text"
msgid "Favorite Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Kedvenc karakterek"
#. Qp8gh
#: 04100000.xhp
@@ -15350,7 +15350,7 @@ msgctxt ""
"par_id31525545\n"
"help.text"
msgid "Double-click on a special character will insert it into the document."
-msgstr ""
+msgstr "Egy speciális karakterre való dupla kattintással beillesztheti azt a dokumentumba."
#. U8Mm2
#: 04140000.xhp
@@ -15368,7 +15368,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154350\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Inserting Images\">Image</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Inserting Images\">Kép</link>"
#. qtoD9
#: 04140000.xhp
@@ -15377,7 +15377,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159411\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Opens a file selection dialog to insert an image into the current document.</ahelp></variable></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Megnyit egy fájlválasztó párbeszédablakot egy kép beszúrásához az aktuális dokumentumba.</ahelp></variable></variable>"
#. rkLGz
#: 04140000.xhp
@@ -15386,7 +15386,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149760\n"
"help.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stílus"
#. bzFsD
#: 04140000.xhp
@@ -15404,7 +15404,7 @@ msgctxt ""
"hd_id721654336786322\n"
"help.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Horgony"
#. DCFVT
#: 04140000.xhp
@@ -15458,7 +15458,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "OLE Object (Insert Menu)"
-msgstr ""
+msgstr "OLE-objektum (beszúrási menü)"
#. 9hJLy
#: 04150000.xhp
@@ -15467,7 +15467,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146873\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"oleobjecth1\"><link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Object\">OLE Object</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"oleobjecth1\"><link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Object\">OLE-objektum</link></variable>"
#. s2t34
#: 04150000.xhp
@@ -15476,7 +15476,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159079\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an embedded or linked object into your document, including formulas, QR codes, and OLE objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Beágyazott vagy linkelt objektumot - beleértve a képleteket, QR-kódokat és OLE-objektumokat - szúr be a dokumentumba.</ahelp>"
#. PuimY
#: 04150000.xhp
@@ -15485,7 +15485,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153577\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula Object</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Képletobjektum</link>"
#. mRZCQ
#: 04150000.xhp
@@ -15539,7 +15539,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145314\n"
"help.text"
msgid "You <emph>cannot</emph> use the clipboard or drag and drop to move OLE objects to other files."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nem lehet</emph> a vágólapot vagy a fogd és vidd funkciót használni az OLE-objektumok más fájlba történő áthelyezésére."
#. YTWCi
#: 04150100.xhp
@@ -15899,7 +15899,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes direct formatting from the selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Közvetlen formázás törlése a kijelölésből.</ahelp>"
#. LYtxB
#: 05010000.xhp
@@ -15971,7 +15971,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147588\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hiperhivatkozás</link>"
#. 3GCPA
#: 05020000.xhp
@@ -15980,7 +15980,7 @@ msgctxt ""
"par_id831610541188010\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character_Style\">Character Style</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character_Style\">Karakterstílus</link>"
#. ruEdb
#: 05020100.xhp
@@ -16178,7 +16178,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157963\n"
"help.text"
msgid "For language tag details please see the <link href=\"http://www.langtag.net/\"><emph>For users</emph> section on the langtag.net web site</link>."
-msgstr ""
+msgstr "A nyelvi címkékkel kapcsolatos részleteket lásd a langtag.net weboldal <link href=\"http://www.langtag.net/\"><emph>Felhasználóknak</emph> részében</link>."
#. cpdYi
#: 05020100.xhp
@@ -16187,7 +16187,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153770\n"
"help.text"
msgid "You can also change the locale setting for cells (choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "A cellák helyi beállítását is megváltoztathatja (válassza a <emph>Formátum - Cellák - Számok</emph> lehetőséget)."
#. FASWt
#: 05020100.xhp
@@ -16196,7 +16196,7 @@ msgctxt ""
"par_id341616754767611\n"
"help.text"
msgid "The following buttons appear only for Paragraph Style and Character Style."
-msgstr ""
+msgstr "A következő gombok csak a bekezdésstílus és a karakterstílus esetében jelennek meg."
#. ZqG5G
#: 05020100.xhp
@@ -16340,7 +16340,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0123200902243377\n"
"help.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Átlátszóság"
#. xbjmo
#: 05020200.xhp
@@ -16358,7 +16358,7 @@ msgctxt ""
"par_id941582477457694\n"
"help.text"
msgid "Transparency cannot be set for Paragraph Style and Character Style."
-msgstr ""
+msgstr "Az Átlátszóság nem állítható be a bekezdésstílus és a karakterstílus esetében."
#. DopC6
#: 05020200.xhp
@@ -16367,7 +16367,7 @@ msgctxt ""
"hd_id91580568371950\n"
"help.text"
msgid "Text Decoration"
-msgstr ""
+msgstr "Szövegdíszítés"
#. WMggf
#: 05020200.xhp
@@ -16529,7 +16529,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149575\n"
"help.text"
msgid "Case"
-msgstr ""
+msgstr "Eset"
#. G2gCr
#: 05020200.xhp
@@ -16547,7 +16547,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "<emph>Without</emph> - No effect is applied."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>nincs</emph> - nincs hatás."
#. 3FEXm
#: 05020200.xhp
@@ -16556,7 +16556,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154280\n"
"help.text"
msgid "<emph>UPPERCASE</emph> - <variable id=\"uppercase\">Changes the selected lowercase characters to uppercase characters.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>NAGYBETŰS</emph> - <variable id=\"uppercase\">A kiválasztott kisbetűket nagybetűkre változtatja.</variable>"
#. iRaV4
#: 05020200.xhp
@@ -16565,7 +16565,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<emph>lowercase</emph> - <variable id=\"lowercase\">Changes the selected uppercase characters to lower characters.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>kisbetűs</emph> - <variable id=\"lowercase\">A kiválasztott nagybetűket kisbetűkre változtatja.</variable>"
#. FEVh9
#: 05020200.xhp
@@ -16574,7 +16574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<emph>Capitalize Every Word</emph> - <variable id=\"capitalizeeveryword\">Changes the first character of each selected word to an uppercase character.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Minden Szó Nagybetűs</emph> - <variable id=\"capitalizeeveryword\">Minden kiválasztott szó első karakterét nagybetűsre változtatja.</variable>"
#. GBuCC
#: 05020200.xhp
@@ -16583,7 +16583,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154937\n"
"help.text"
msgid "<emph>Small capitals</emph> - <variable id=\"smallcapitals\">Changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kiskapitális</emph> - <variable id=\"smallcapitals\">A kiválasztott kisbetűket nagybetűvé változtatja, majd csökkenti a méretüket.</variable>"
#. B3MEb
#: 05020200.xhp
@@ -16718,7 +16718,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3162942\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"NumbersLink\"><link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"NumbersLink\"><link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Számok</link></variable>"
#. z8GFZ
#: 05020300.xhp
@@ -16727,7 +16727,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145071\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Specify the formatting options for the selected cell(s).</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Adja meg a kijelölt cellák formázási beállításait.</ahelp></variable>"
#. E2nXs
#: 05020300.xhp
@@ -16736,7 +16736,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152942\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers/Format\">Numbers / Format</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers/Format\">Számok / Formátum</link>"
#. CNMbg
#: 05020300.xhp
@@ -16745,7 +16745,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145086\n"
"help.text"
msgid "Specify the formatting option for the selected variable."
-msgstr ""
+msgstr "Adja meg a kijelölt változó formázási beállításait."
#. KqXXP
#: 05020300.xhp
@@ -16763,7 +16763,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/categorylb\">Select a category from the list, and then select a formatting style in the <emph>Format</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/categorylb\">Válasszon egy kategóriát a listából, aztán válasszon formázási stílust a <emph>Formátum</emph> mezőből.</ahelp>"
#. NwGUJ
#: 05020300.xhp
@@ -16907,7 +16907,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153971\n"
"help.text"
msgid "Denominator places"
-msgstr ""
+msgstr "Nevező számjegyei."
#. GEGjE
#: 05020300.xhp
@@ -16916,7 +16916,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154685\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/denominatored\">With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/denominatored\">Adja meg a nevezőben megjelenítendő számjegyek számát.</ahelp>"
#. QzULa
#: 05020300.xhp
@@ -16943,7 +16943,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155131\n"
"help.text"
msgid "Negative numbers red"
-msgstr ""
+msgstr "Negatív számok pirossal"
#. W2Gsi
#: 05020300.xhp
@@ -16952,7 +16952,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/negnumred\">Changes the font color of negative numbers to <emph>red</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/negnumred\">A negatív számok betűszínét <emph>pirosra</emph> váltja.</ahelp>"
#. FGxEc
#: 05020300.xhp
@@ -16961,7 +16961,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147434\n"
"help.text"
msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "Ezreselválasztó"
#. ZZLrB
#: 05020300.xhp
@@ -17123,7 +17123,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150467\n"
"help.text"
msgid "Number format codes can consist of up to four sections separated by a semicolon (<emph>;</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "A számformátumkódok legfeljebb négy, pontosvesszővel elválasztott szakaszból állhatnak (<emph>;</emph>)."
#. u5mJD
#: 05020301.xhp
@@ -17456,7 +17456,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156295\n"
"help.text"
msgid "To fill free space with a given character, use an asterisk (<emph>*</emph>) followed by this character. For instance:"
-msgstr ""
+msgstr "Ha egy adott karakterrel szeretné kitölteni a szabad helyet, használjon csillagot (<emph>*</emph>), amelyet ez a karakter követ. Például:"
#. 7fTxt
#: 05020301.xhp
@@ -17870,7 +17870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147534\n"
"help.text"
msgid "Era, abbreviation. On the Japanese Gengou calendar, single character (possible values are: M, T, S, H)"
-msgstr ""
+msgstr "Korszak, rövidítés. A japán Gengou-naptárban egyetlen karakter (lehetséges értékek: M, T, S, H)."
#. T8HQs
#: 05020301.xhp
@@ -17897,7 +17897,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147344\n"
"help.text"
msgid "Number of the year within an era, short format"
-msgstr ""
+msgstr "Az év száma egy korszakon belül, rövid formátumban"
#. TGuaC
#: 05020301.xhp
@@ -17906,7 +17906,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148487\n"
"help.text"
msgid "Number of the year within an era, long format"
-msgstr ""
+msgstr "Az év száma egy korszakon belül, hosszú formátumban"
#. Akj7F
#: 05020301.xhp
@@ -19940,7 +19940,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161309383870\n"
"help.text"
msgid "<emph>Numeral</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Szám</emph>"
#. 25uYC
#: 05020301.xhp
@@ -19949,7 +19949,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161309384878\n"
"help.text"
msgid "<emph>Representation</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Reprezentáció</emph>"
#. 4QivF
#: 05020301.xhp
@@ -19967,7 +19967,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161309391619\n"
"help.text"
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Arab"
#. rSBmQ
#: 05020301.xhp
@@ -19976,7 +19976,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161309393242\n"
"help.text"
msgid "all"
-msgstr ""
+msgstr "minden"
#. gXWcN
#: 05020301.xhp
@@ -19985,7 +19985,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509387949\n"
"help.text"
msgid "Eastern Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Keleti arab"
#. YXAzv
#: 05020301.xhp
@@ -19994,7 +19994,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509394713\n"
"help.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Perzsa"
#. eErRK
#: 05020301.xhp
@@ -20003,7 +20003,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509397579\n"
"help.text"
msgid "Devanagari"
-msgstr ""
+msgstr "Devanagari"
#. DgYBL
#: 05020301.xhp
@@ -20012,7 +20012,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509408164\n"
"help.text"
msgid "Bengali"
-msgstr ""
+msgstr "Bengáli"
#. Vk2ZC
#: 05020301.xhp
@@ -20021,7 +20021,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509405793\n"
"help.text"
msgid "Punjabi"
-msgstr ""
+msgstr "Pandzsábi"
#. CB7Db
#: 05020301.xhp
@@ -20030,7 +20030,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509417889\n"
"help.text"
msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "Gudzsarati"
#. Eexyx
#: 05020301.xhp
@@ -20039,7 +20039,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509417961\n"
"help.text"
msgid "Oriya"
-msgstr ""
+msgstr "Orija"
#. 9DaUV
#: 05020301.xhp
@@ -20048,7 +20048,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509428961\n"
"help.text"
msgid "Tamil"
-msgstr ""
+msgstr "Tamil"
#. x4z4A
#: 05020301.xhp
@@ -20057,7 +20057,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509425901\n"
"help.text"
msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "Telugu"
#. xgDxQ
#: 05020301.xhp
@@ -20066,7 +20066,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509439802\n"
"help.text"
msgid "Kannada"
-msgstr ""
+msgstr "Kannada"
#. 6AD4X
#: 05020301.xhp
@@ -20075,7 +20075,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509439635\n"
"help.text"
msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "Malayalam"
#. ayLgA
#: 05020301.xhp
@@ -20084,7 +20084,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509447377\n"
"help.text"
msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "Thai"
#. skrmK
#: 05020301.xhp
@@ -20093,7 +20093,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509441865\n"
"help.text"
msgid "Lao"
-msgstr ""
+msgstr "Lao"
#. Aqrmf
#: 05020301.xhp
@@ -20102,7 +20102,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509453645\n"
"help.text"
msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "Tibeti"
#. AhenQ
#: 05020301.xhp
@@ -20111,7 +20111,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509455556\n"
"help.text"
msgid "Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "Burmai"
#. 3iXqP
#: 05020301.xhp
@@ -20120,7 +20120,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509468188\n"
"help.text"
msgid "Tigrina"
-msgstr ""
+msgstr "Tigrinya"
#. HcBZc
#: 05020301.xhp
@@ -20129,7 +20129,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509467357\n"
"help.text"
msgid "Khmer"
-msgstr ""
+msgstr "Khmer"
#. TjKYV
#: 05020301.xhp
@@ -20138,7 +20138,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509473329\n"
"help.text"
msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "Mongol"
#. 6Mu84
#: 05020301.xhp
@@ -20147,7 +20147,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509481466\n"
"help.text"
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Japán"
#. QzVEU
#: 05020301.xhp
@@ -20156,7 +20156,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161656391202\n"
"help.text"
msgid "(financial)"
-msgstr ""
+msgstr "(pénzügyi)"
#. Y2aTe
#: 05020301.xhp
@@ -20165,7 +20165,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161656429927\n"
"help.text"
msgid "(fullwidth Arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "(teljes szélességű arab)"
#. 9FDev
#: 05020301.xhp
@@ -20174,7 +20174,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509594133\n"
"help.text"
msgid "Chinese - simplified"
-msgstr ""
+msgstr "Kínai - egyszerűsített"
#. ZEikM
#: 05020301.xhp
@@ -20183,7 +20183,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161656421782\n"
"help.text"
msgid "(financial)"
-msgstr ""
+msgstr "(pénzügyi)"
#. XHfHM
#: 05020301.xhp
@@ -20192,7 +20192,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161656426120\n"
"help.text"
msgid "(fullwidth Arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "(teljes szélességű arab)"
#. c6qfT
#: 05020301.xhp
@@ -20201,7 +20201,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510005692\n"
"help.text"
msgid "Chinese - traditional"
-msgstr ""
+msgstr "Kínai - hagyományos"
#. k4L5D
#: 05020301.xhp
@@ -20210,7 +20210,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161656435830\n"
"help.text"
msgid "(financial)"
-msgstr ""
+msgstr "(pénzügyi)"
#. NxSgB
#: 05020301.xhp
@@ -20219,7 +20219,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161656439568\n"
"help.text"
msgid "(fullwidth Arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "(teljes szélességű arab)"
#. yK33c
#: 05020301.xhp
@@ -20228,7 +20228,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510017298\n"
"help.text"
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Koreai"
#. 5AqJ4
#: 05020301.xhp
@@ -20237,7 +20237,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161656436379\n"
"help.text"
msgid "(financial)"
-msgstr ""
+msgstr "(pénzügyi)"
#. BTAgB
#: 05020301.xhp
@@ -20246,7 +20246,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161656438773\n"
"help.text"
msgid "(fullwidth Arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "(teljes szélességű arab)"
#. zRDz3
#: 05020301.xhp
@@ -20255,7 +20255,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510026939\n"
"help.text"
msgid "Korean - Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Koreai - hangul"
#. iCsB5
#: 05020301.xhp
@@ -20264,7 +20264,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510022383\n"
"help.text"
msgid "<emph>Calendar</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Naptár</emph>"
#. RDZUN
#: 05020301.xhp
@@ -20282,7 +20282,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510022813\n"
"help.text"
msgid "<emph>Calendar</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Naptár</emph>"
#. Cs5v7
#: 05020301.xhp
@@ -20291,7 +20291,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510028097\n"
"help.text"
msgid "<emph>Example (YYYY-MM-DD)</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Példa (ÉÉÉÉ-HH-NN)</emph>"
#. 5nFeM
#: 05020301.xhp
@@ -20309,7 +20309,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510038464\n"
"help.text"
msgid "Gregorian"
-msgstr ""
+msgstr "Gregorián"
#. J7MpB
#: 05020301.xhp
@@ -20318,7 +20318,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510032619\n"
"help.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Minden"
#. px34L
#: 05020301.xhp
@@ -20327,7 +20327,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510037287\n"
"help.text"
msgid "Gengou"
-msgstr ""
+msgstr "Gengou"
#. ZA2Hf
#: 05020301.xhp
@@ -20336,7 +20336,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510041970\n"
"help.text"
msgid "411 (Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "411 (japán)"
#. ZSLrR
#: 05020301.xhp
@@ -20345,7 +20345,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510049706\n"
"help.text"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Ismeretlen"
#. RCjVf
#: 05020301.xhp
@@ -20354,7 +20354,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510047856\n"
"help.text"
msgid "Unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "Nem támogatott"
#. dMAyG
#: 05020301.xhp
@@ -20363,7 +20363,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510048032\n"
"help.text"
msgid "06 or 17"
-msgstr ""
+msgstr "06 vagy 17"
#. GoDmD
#: 05020301.xhp
@@ -20372,7 +20372,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510056158\n"
"help.text"
msgid "Hijri"
-msgstr ""
+msgstr "Muszlim"
#. XvBCp
#: 05020301.xhp
@@ -20390,7 +20390,7 @@ msgctxt ""
"par_id2310201615100511\n"
"help.text"
msgid "Buddhist"
-msgstr ""
+msgstr "Buddhista"
#. GGAoN
#: 05020301.xhp
@@ -20399,7 +20399,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510059823\n"
"help.text"
msgid "454 (Lao), 41E (Thai)"
-msgstr ""
+msgstr "454 (lao), 41E (thai)"
#. 5gZNF
#: 05020301.xhp
@@ -20408,7 +20408,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510061354\n"
"help.text"
msgid "Jewish"
-msgstr ""
+msgstr "Zsidó"
#. BgCp9
#: 05020301.xhp
@@ -20417,7 +20417,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510065493\n"
"help.text"
msgid "40D (Hebrew)"
-msgstr ""
+msgstr "40D (héber)"
#. 5XGvr
#: 05020301.xhp
@@ -20426,7 +20426,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510062635\n"
"help.text"
msgid "Indian"
-msgstr ""
+msgstr "Indiai"
#. mQHYZ
#: 05020301.xhp
@@ -20435,7 +20435,7 @@ msgctxt ""
"par_id23102016151007443\n"
"help.text"
msgid "Unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "Nem támogatott"
#. B4PRN
#: 05020301.xhp
@@ -20444,7 +20444,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510074383\n"
"help.text"
msgid "0E, 0F, 11, 12 or 13"
-msgstr ""
+msgstr "0E, 0F, 11, 12 vagy 13"
#. WM2Xw
#: 05020301.xhp
@@ -20453,7 +20453,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510072324\n"
"help.text"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Ismeretlen"
#. BjUhe
#: 05020301.xhp
@@ -20462,7 +20462,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510079549\n"
"help.text"
msgid "Unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "Nem támogatott"
#. LjwrT
#: 05020301.xhp
@@ -20471,7 +20471,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510074993\n"
"help.text"
msgid "Unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "Nem támogatott"
#. DTCLN
#: 05020301.xhp
@@ -20480,7 +20480,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510086169\n"
"help.text"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "Handzsa"
#. kArG9
#: 05020301.xhp
@@ -20489,7 +20489,7 @@ msgctxt ""
"par_id23102016151008696\n"
"help.text"
msgid "412 (Korean)"
-msgstr ""
+msgstr "412 (koreai)"
#. 7gqwq
#: 05020301.xhp
@@ -20498,7 +20498,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510087847\n"
"help.text"
msgid "Unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "Nem támogatott"
#. 9VCVC
#: 05020301.xhp
@@ -20516,7 +20516,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510088509\n"
"help.text"
msgid "404 (Chinese - Taiwan)"
-msgstr ""
+msgstr "404 (kínai - tajvani)"
#. KjubE
#: 05020301.xhp
@@ -20552,7 +20552,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820131011365891\n"
"help.text"
msgid "Formatting code"
-msgstr ""
+msgstr "Formázási kód"
#. 7CHrT
#: 05020301.xhp
@@ -20561,7 +20561,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016201136632\n"
"help.text"
msgid "Explanation"
-msgstr ""
+msgstr "Magyarázat"
#. qMECD
#: 05020301.xhp
@@ -20705,7 +20705,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016075331121117\n"
"help.text"
msgid "Spell out as a date in format \"1st of May\""
-msgstr ""
+msgstr "Betűzze ki dátumként \"május 1.\" formátumban."
#. AjRUC
#: 05020301.xhp
@@ -20741,7 +20741,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016075331121120\n"
"help.text"
msgid "Display upper case abbreviated month name in format \"JAN-01\""
-msgstr ""
+msgstr "Nagybetűs rövidített hónapnév megjelenítése \"JAN-01\" formátumban"
#. dro72
#: 05020301.xhp
@@ -20759,7 +20759,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016075331121121\n"
"help.text"
msgid "Display lower case month name in format \"january\""
-msgstr ""
+msgstr "Kisbetűs hónapnév megjelenítése \"január\" formátumban"
#. i25EX
#: 05020301.xhp
@@ -20777,7 +20777,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231201610928993200\n"
"help.text"
msgid "Error Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Hibakódok"
#. dw9X2
#: 05020301.xhp
@@ -20786,7 +20786,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158315\n"
"help.text"
msgid "If the value is outside the limits for the selected format the following error code is shown:"
-msgstr ""
+msgstr "Ha az érték a kiválasztott formátum határértékén kívül esik, a következő hibakód jelenik meg:"
#. pSG47
#: 05020400.xhp
@@ -21281,7 +21281,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154905\n"
"help.text"
msgid "Rotation/scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Forgatás és méretezés"
#. PmAPp
#: 05020500.xhp
@@ -21677,7 +21677,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147275\n"
"help.text"
msgid "Apply spacing between Asian and non-Asian text"
-msgstr ""
+msgstr "Térköz alkalmazása ázsiai és nem ázsiai szöveg között"
#. yEFMG
#: 05020700.xhp
@@ -21686,7 +21686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148539\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkApplySpacing\">Inserts a space between ideographic and alphabetic text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkApplySpacing\">Szóköz beillesztése az ideográfiai és az alfabetikus szöveg közé.</ahelp>"
#. HGAr6
#: 05020700.xhp
@@ -21785,7 +21785,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154823\n"
"help.text"
msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <menuitem>View - Ruler</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "A behúzások a <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">vonalzó</link> használatával is beállíthatók. A vonalzó megjelenítéséhez válassza a <menuitem>Nézet - Vonalzó</menuitem> lehetőséget."
#. JndpY
#: 05030100.xhp
@@ -21866,7 +21866,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150288\n"
"help.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus"
#. dJRTJ
#: 05030100.xhp
@@ -21938,7 +21938,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145591\n"
"help.text"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
-msgstr ""
+msgstr "Ne tegyen térközt azonos stílusú bekezdések közé"
#. eqZaq
#: 05030100.xhp
@@ -21992,7 +21992,7 @@ msgctxt ""
"par_id881643818442245\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id881643818442246\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691643818442247\">Icon Line Spacing 1</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id881643818442246\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691643818442247\">Sorköz 1 ikon</alt></image>"
#. q6zhc
#: 05030100.xhp
@@ -22001,7 +22001,7 @@ msgctxt ""
"par_id651643818442248\n"
"help.text"
msgid "Line Spacing 1"
-msgstr ""
+msgstr "Sorköz 1"
#. CBBax
#: 05030100.xhp
@@ -22010,7 +22010,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3199345\n"
"help.text"
msgid "1.15 lines"
-msgstr ""
+msgstr "1,15 sor"
#. zihYd
#: 05030100.xhp
@@ -22019,7 +22019,7 @@ msgctxt ""
"par_id3184601\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"one_point_one_five_spacing\">Sets the line spacing to 1.15 lines.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"one_point_one_five_spacing\">1,15-re állítja be a sorközt.</variable>"
#. Swk6G
#: 05030100.xhp
@@ -22028,7 +22028,7 @@ msgctxt ""
"par_id461643818848838\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id721643818848839\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211643818848840\">Icon Line Spacing 1.15</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id721643818848839\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211643818848840\">Sorköz 1,15 ikon</alt></image>"
#. nWqHm
#: 05030100.xhp
@@ -22037,7 +22037,7 @@ msgctxt ""
"par_id271643818848841\n"
"help.text"
msgid "Line Spacing 1.15"
-msgstr ""
+msgstr "Sorköz 1,15"
#. 5SLdx
#: 05030100.xhp
@@ -22055,7 +22055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150094\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eineinhalbzeiligtext\">Sets the line spacing to 1.5 lines.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eineinhalbzeiligtext\">1,5-re állítja be a sorközt.</variable>"
#. iGepF
#: 05030100.xhp
@@ -22064,7 +22064,7 @@ msgctxt ""
"par_id791643819136940\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara15.svg\" id=\"img_id201643819136941\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id461643819136943\">Icon Line Spacing 1.5</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacepara15.svg\" id=\"img_id201643819136941\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id461643819136943\">Sorköz 1,5 ikon</alt></image>"
#. Ag5FS
#: 05030100.xhp
@@ -22073,7 +22073,7 @@ msgctxt ""
"par_id831643819136944\n"
"help.text"
msgid "Line Spacing 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "Sorköz 1,5"
#. XGSUC
#: 05030100.xhp
@@ -22091,7 +22091,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154512\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zweizeiligtext\">Sets the line spacing to two lines.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zweizeiligtext\">2-re állítja be a sorközt.</variable>"
#. GP5wE
#: 05030100.xhp
@@ -22100,7 +22100,7 @@ msgctxt ""
"par_id421643819242730\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara2.svg\" id=\"img_id861643819242731\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961643819242732\">Icon Line Spacing 2</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacepara2.svg\" id=\"img_id861643819242731\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961643819242732\">Sorköz 2 ikon</alt></image>"
#. vJR3n
#: 05030100.xhp
@@ -22109,7 +22109,7 @@ msgctxt ""
"par_id991643819242734\n"
"help.text"
msgid "Line Spacing 2"
-msgstr ""
+msgstr "Sorköz 2"
#. HDPps
#: 05030100.xhp
@@ -22181,7 +22181,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155443\n"
"help.text"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Rögzített"
#. 7Dv79
#: 05030100.xhp
@@ -22217,7 +22217,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146316\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Activate page line-spacing</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Oldalszintű sorköz aktiválása</caseinline></switchinline>"
#. ckCgA
#: 05030100.xhp
@@ -22235,7 +22235,7 @@ msgctxt ""
"par_id9267250\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Printing with Page line-spacing</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Nyomtatás oldalszintű sorközzel</link>"
#. eLFiC
#: 05030300.xhp
@@ -22541,7 +22541,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153945\n"
"help.text"
msgid "Delete all"
-msgstr ""
+msgstr "Összes törlése"
#. n3nWv
#: 05030300.xhp
@@ -22676,7 +22676,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150359\n"
"help.text"
msgid "Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Kitöltés"
#. E4wjD
#: 05030500.xhp
@@ -22775,7 +22775,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154299\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/sync\">Applies the same <emph>padding</emph> setting to all four borders when you enter a new distance.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/sync\">Ugyanazt a <emph>kitöltés</emph> beállítást alkalmazza mind a négy szegélyre, amikor új távolságot ad meg.</ahelp>"
#. cxwBF
#: 05030500.xhp
@@ -22973,7 +22973,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143268\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások"
#. zEFM8
#: 05030700.xhp
@@ -23063,7 +23063,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Last Line</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Utolsó sor</caseinline></switchinline>"
#. gsE3Q
#: 05030700.xhp
@@ -23081,7 +23081,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154936\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Expand single word</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Egyedüli szó széthúzása</caseinline></switchinline>"
#. nxk2b
#: 05030700.xhp
@@ -23117,7 +23117,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148672\n"
"help.text"
msgid "Text-to-text"
-msgstr ""
+msgstr "Szöveg a szöveghez"
#. CvZ85
#: 05030700.xhp
@@ -23126,7 +23126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154451\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Igazítás"
#. rARSM
#: 05030700.xhp
@@ -23468,7 +23468,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153383\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>organizing; styles</bookmark_value><bookmark_value>styles; organizing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>szervezés; stílusok</bookmark_value><bookmark_value>stílusok; szervezés</bookmark_value>"
#. SZdCB
#: 05040100.xhp
@@ -23513,7 +23513,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153750\n"
"help.text"
msgid "AutoUpdate"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus frissítés"
#. 7yXws
#: 05040100.xhp
@@ -23558,7 +23558,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163802\n"
"help.text"
msgid "Inherit from"
-msgstr ""
+msgstr "Öröklés innen"
#. PNQTa
#: 05040100.xhp
@@ -23585,7 +23585,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148400\n"
"help.text"
msgid "Edit Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stílus szerkesztése"
#. TAEAj
#: 05040100.xhp
@@ -23765,7 +23765,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901601605927805\n"
"help.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Tájolás"
#. tDiD9
#: 05040200.xhp
@@ -23774,7 +23774,7 @@ msgctxt ""
"par_id791601605959021\n"
"help.text"
msgid "Select paper orientation for display and print."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza ki a papír tájolását a megjelenítéshez és a nyomtatáshoz."
#. DMJ89
#: 05040200.xhp
@@ -23882,7 +23882,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153061\n"
"help.text"
msgid "Left <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>/ Inner</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Bal <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>/ Belső</defaultinline></switchinline>"
#. 2FbPb
#: 05040200.xhp
@@ -23900,7 +23900,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154923\n"
"help.text"
msgid "Right <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>/ Outer</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Jobb <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>/ Külső</defaultinline></switchinline>"
#. Pgp68
#: 05040200.xhp
@@ -23918,7 +23918,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145745\n"
"help.text"
msgid "Gutter"
-msgstr ""
+msgstr "Kötésmargó"
#. rvmBG
#: 05040200.xhp
@@ -23981,7 +23981,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145744\n"
"help.text"
msgid "Page layout"
-msgstr ""
+msgstr "Oldalelrendezés"
#. DMwZG
#: 05040200.xhp
@@ -23990,7 +23990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154218\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageLayout\">Specify whether the current style should show odd pages, even pages, or both odd and even pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageLayout\">Megadja, hogy az aktuális stílus páratlan oldalakat, páros oldalakat, vagy mind a páratlan, mind a páros oldalakat megjelenítse.</ahelp>"
#. GTUc7
#: 05040200.xhp
@@ -23999,7 +23999,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154946\n"
"help.text"
msgid "Right and left"
-msgstr ""
+msgstr "Páros és páratlan"
#. PHbNi
#: 05040200.xhp
@@ -24008,7 +24008,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153058\n"
"help.text"
msgid "The current page style shows both odd and even pages with left and right margins as specified."
-msgstr ""
+msgstr "Az aktuális oldalstílus páratlan és páros oldalakat is megjelenít a megadott bal és jobb oldali margókkal."
#. GDCeb
#: 05040200.xhp
@@ -24017,7 +24017,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147287\n"
"help.text"
msgid "Mirrored"
-msgstr ""
+msgstr "Tükrözött"
#. Nz3A7
#: 05040200.xhp
@@ -24035,7 +24035,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155308\n"
"help.text"
msgid "Only right"
-msgstr ""
+msgstr "Páratlan"
#. kxhBx
#: 05040200.xhp
@@ -24044,7 +24044,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152885\n"
"help.text"
msgid "The current page style shows only odd (right) pages. Even pages are shown as blank pages."
-msgstr ""
+msgstr "Az aktuális oldalstílus csak a páratlan (jobb oldali) oldalakat mutatja. A páros oldalak üres oldalakként jelennek meg."
#. VxnGV
#: 05040200.xhp
@@ -24053,7 +24053,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157309\n"
"help.text"
msgid "Only left"
-msgstr ""
+msgstr "Páros"
#. 839AF
#: 05040200.xhp
@@ -24062,7 +24062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147326\n"
"help.text"
msgid "The current page style shows only even (left) pages. Odd pages are shown as blank pages."
-msgstr ""
+msgstr "Az aktuális oldalstílus csak a páros (bal oldali) oldalakat mutatja. A páratlan oldalak üres oldalakként jelennek meg."
#. Dmugm
#: 05040200.xhp
@@ -24071,7 +24071,7 @@ msgctxt ""
"hd_id661587746131795\n"
"help.text"
msgid "Slide Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Diák számai"
#. 8Gvk9
#: 05040200.xhp
@@ -24080,7 +24080,7 @@ msgctxt ""
"par_id371587747950454\n"
"help.text"
msgid "Select the slide numbering format that you want to use for the current slide style."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza ki az aktuális diastílushoz használni kívánt diaszámozási formátumot."
#. Jr6w4
#: 05040200.xhp
@@ -24089,7 +24089,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511587746163578\n"
"help.text"
msgid "Page Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Oldalszámok"
#. GnD6W
#: 05040200.xhp
@@ -24107,7 +24107,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150686\n"
"help.text"
msgid "Reference Style"
-msgstr ""
+msgstr "Hivatkozásstílus"
#. hrqZy
#: 05040200.xhp
@@ -24125,7 +24125,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150488\n"
"help.text"
msgid "Use page line-spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Oldal sortávolságának használata"
#. xRZFb
#: 05040200.xhp
@@ -24152,7 +24152,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150489\n"
"help.text"
msgid "Gutter position"
-msgstr ""
+msgstr "Kötésmargó pozíciója"
#. Gs9qT
#: 05040200.xhp
@@ -24170,7 +24170,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147480\n"
"help.text"
msgid "Table alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Táblázat igazítása"
#. 2fKA6
#: 05040200.xhp
@@ -24179,7 +24179,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150417\n"
"help.text"
msgid "Specify the alignment options for the cells on a printed page."
-msgstr ""
+msgstr "A nyomtatott oldalon lévő cellák igazítási beállításainak megadása."
#. Rz6jD
#: 05040200.xhp
@@ -24197,7 +24197,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147047\n"
"help.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Vízszintes"
#. eARTv
#: 05040200.xhp
@@ -24206,7 +24206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153878\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonHorz\">Centers the cells horizontally on the printed page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonHorz\">A cellákat vízszintesen középre igazítja a nyomtatott oldalon.</ahelp>"
#. TxE3H
#: 05040200.xhp
@@ -24224,7 +24224,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153522\n"
"help.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Függőleges"
#. o9bGn
#: 05040200.xhp
@@ -24233,7 +24233,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonVert\">Centers the cells vertically on the printed page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonVert\">A cellákat függőlegesen középre igazítja a nyomtatott oldalon.</ahelp>"
#. 4eiX9
#: 05040200.xhp
@@ -24242,7 +24242,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151318\n"
"help.text"
msgid "Fit object to paper format"
-msgstr ""
+msgstr "Objektum papírhoz igazítása"
#. AEasi
#: 05040200.xhp
@@ -24260,7 +24260,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149123\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Mértékegységek megváltoztatása</link>"
#. BQAVs
#: 05040200.xhp
@@ -24314,7 +24314,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153821\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To add a header to the current page style, select <emph>Header on</emph>, and then click <emph>OK</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ha élőfejet szeretne hozzáadni az aktuális oldalstílushoz, válassza a <emph>Élőfej bekapcsolása</emph> lehetőséget, majd kattintson az <emph>OK</emph> gombra.</caseinline></switchinline>"
#. fiqjQ
#: 05040300.xhp
@@ -24368,7 +24368,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154388\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkHeaderOn\">Adds a header to the current page style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkHeaderOn\">Fejlécet ad az aktuális oldalstílushoz.</ahelp>"
#. xCGR9
#: 05040300.xhp
@@ -24539,7 +24539,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155306\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Szerkesztés</caseinline></switchinline>"
#. ZTS24
#: 05040300.xhp
@@ -24575,7 +24575,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150032\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Mértékegységek megváltoztatása</link>"
#. 2EDA5
#: 05040300.xhp
@@ -24593,7 +24593,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147326\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Backgrounds\">Area</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Backgrounds\">Terület</link>"
#. 7xtR7
#: 05040400.xhp
@@ -24638,7 +24638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155339\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To insert a footer into the current document, select <emph>Footer on</emph>, and then click <emph>OK</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Egy élőláb aktuális dokumentumba való beszúrásához válassza ki az <emph>Élőláb bekapcsolása</emph> lehetőséget, majd kattintson az <emph>OK</emph> gombra.</caseinline></switchinline>"
#. DAGaz
#: 05040400.xhp
@@ -24692,7 +24692,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153348\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkFooterOn\">Adds a footer to the current page style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkFooterOn\">Élőlábat ad az aktuális oldalstílushoz.</ahelp>"
#. 8qHgw
#: 05040400.xhp
@@ -24728,7 +24728,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154939\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMEFP\">First and even/odd pages share the same content.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMEFP\">Az első és a páros/páratlan oldalak tartalma azonos.</ahelp>"
#. tmpKM
#: 05040400.xhp
@@ -24818,7 +24818,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125865\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINHEIGHT\">Enter the height you want for the footer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINHEIGHT\">Adja meg az élőláb kívánt magasságát.</ahelp>"
#. Y2kM2
#: 05040400.xhp
@@ -24863,7 +24863,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157892\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Szerkesztés</caseinline></switchinline>"
#. 2HTzq
#: 05040400.xhp
@@ -24899,7 +24899,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Mértékegységek megváltoztatása</link>"
#. 7Avg4
#: 05040400.xhp
@@ -24917,7 +24917,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152791\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Backgrounds\">Area</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Backgrounds\">Terület</link>"
#. CgGUH
#: 05060000.xhp
@@ -24953,7 +24953,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083278\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RubyDialog\">Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RubyDialog\">Ázsiai karakterek kiejtését segítő megjegyzéseket írhat be.</ahelp>"
#. PYArP
#: 05060000.xhp
@@ -25034,7 +25034,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156280\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/adjustlb\">Select the horizontal alignment for the ruby text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/adjustlb\">Válassza ki a fonetikus átirat vízszintes igazítását.</ahelp>"
#. jYcBH
#: 05060000.xhp
@@ -25079,7 +25079,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150449\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stílusok"
#. NyRLW
#: 05060000.xhp
@@ -25097,7 +25097,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objektumok igazítása"
#. kVyf4
#: 05070000.xhp
@@ -25115,7 +25115,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149987\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Aligning (Objects)\">Align Objects</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Aligning (Objects)\">Objektumok igazítása</link>"
#. dFAkA
#: 05070000.xhp
@@ -25601,7 +25601,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Cellák egyesítése"
#. vrqEL
#: 05100100.xhp
@@ -25619,7 +25619,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451632377983974\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mergecells\"><link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merging Cells without centering\">Merge Cells</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mergecells\"><link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merging Cells without centering\">Cellák egyesítése</link></variable>"
#. NCP7C
#: 05100100.xhp
@@ -25646,7 +25646,7 @@ msgctxt ""
"par_id221632803290526\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Formatting</emph> toolbar, click:"
-msgstr ""
+msgstr "A <emph>Formázás</emph> eszköztáron kattintson az alábbi ikonra:"
#. kBxWW
#: 05100100.xhp
@@ -25664,7 +25664,7 @@ msgctxt ""
"par_id931632803442925\n"
"help.text"
msgid "Or, in the <emph>Properties</emph> sidebar mark the <emph>Merge Cells</emph> checkbox."
-msgstr ""
+msgstr "Vagy jelölje be a <emph>Tulajdonságok</emph> oldalsávban a <emph>Cellák összevonása</emph> jelölőnégyzetet."
#. CmQFq
#: 05100100.xhp
@@ -25673,7 +25673,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154020\n"
"help.text"
msgid "Or, choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Merge Cells</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vagy válassza a <menuitem>Formátum - Cellák egyesítése és szétválasztása - Cellák egyesítése</menuitem> lehetőséget."
#. tHAGa
#: 05100100.xhp
@@ -25682,7 +25682,7 @@ msgctxt ""
"par_id321632377889618\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>.<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "Válassza a <emph>Táblázat - Cellák egyesítése</emph> menüparancsot.<br/>"
#. B7FNs
#: 05100100.xhp
@@ -25691,7 +25691,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154370\n"
"help.text"
msgid "Or, on the <emph>Table</emph> toolbar click:"
-msgstr ""
+msgstr "Vagy a <emph>Táblázat</emph> eszköztáron kattintson a következőre:"
#. pfYCj
#: 05100200.xhp
@@ -25718,7 +25718,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621632385142590\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"unmergecells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Unmerging Cells\">Unmerge Cells</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"unmergecells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Unmerging Cells\">Cellák szétbontása</link></variable>"
#. vXyfX
#: 05100200.xhp
@@ -25745,7 +25745,7 @@ msgctxt ""
"par_id961632804418168\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Formatting</emph> toolbar click:"
-msgstr ""
+msgstr "A <emph>Formázás</emph> eszköztáron kattintson az alábbi ikonra:"
#. SMhxF
#: 05100200.xhp
@@ -25763,7 +25763,7 @@ msgctxt ""
"par_id901632804430738\n"
"help.text"
msgid "Or, in the <emph>Properties</emph> sidebar clear the <emph>Merge Cells</emph> checkbox."
-msgstr ""
+msgstr "Vagy hagyja üresen a <emph>Tulajdonságok</emph> oldalsávban a <emph>Cellák összevonása</emph> jelölőnégyzetet."
#. nnwCo
#: 05100200.xhp
@@ -25772,7 +25772,7 @@ msgctxt ""
"par_id381632805680565\n"
"help.text"
msgid "Or, choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Unmerge Cells</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Vagy válassza a <menuitem>Formátum - Cellák egyesítése és szétválasztása - Cellák szétválasztása</menuitem> lehetőséget."
#. Tvbae
#: 05100200.xhp
@@ -25781,7 +25781,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154654\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"splitcells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Splitting Cells\">Split Cells</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"splitcells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Splitting Cells\">Cellák felosztása</link></variable>"
#. 3sZ8J
#: 05100200.xhp
@@ -25799,7 +25799,7 @@ msgctxt ""
"par_id321632807186976\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Tegye az alábbiak közül az egyiket:"
#. yzi5c
#: 05100200.xhp
@@ -25808,7 +25808,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154024\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza a <emph>Táblázat - Cellák felosztása</emph> menüparancsot."
#. pNAsT
#: 05100200.xhp
@@ -25817,7 +25817,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154042\n"
"help.text"
msgid "Or, on the <emph>Table</emph> toolbar click:"
-msgstr ""
+msgstr "Vagy a <emph>Táblázat</emph> eszköztáron kattintson a következőre:"
#. 4oLAA
#: 05100200.xhp
@@ -25826,7 +25826,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154558\n"
"help.text"
msgid "Split Cells Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Cellák felosztása párbeszédablak"
#. cDdv6
#: 05100200.xhp
@@ -26177,7 +26177,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149031\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Underline\">Underlines or removes underlining from the selected text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Underline\">Aláhúzza vagy eltávolítja az aláhúzást a kijelölt szövegből.</ahelp>"
#. XAscP
#: 05110300.xhp
@@ -26195,7 +26195,7 @@ msgctxt ""
"hd_id849353401761432\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"SingleUnderline\">Single Underline</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"SingleUnderline\">Egyszeres aláhúzás</link>"
#. PiPG2
#: 05110300.xhp
@@ -26204,7 +26204,7 @@ msgctxt ""
"par_id212197604765254\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Underline\">Underlines the selected text with a single line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Underline\">A kijelölt szöveget egy vonallal aláhúzza.</ahelp>"
#. ciLxw
#: 05110300.xhp
@@ -26213,7 +26213,7 @@ msgctxt ""
"hd_id949353401761432\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"DoubleUnderline\">Double Underline</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"DoubleUnderline\">Kettős aláhúzás</link>"
#. NS8wf
#: 05110300.xhp
@@ -26222,7 +26222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154894\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:UnderlineDouble\">Underlines the selected text with two lines.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnderlineDouble\">A kijelölt szöveget két vonallal aláhúzza.</ahelp>"
#. m4GEk
#: 05110400.xhp
@@ -26303,7 +26303,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Distribute Rows Evenly"
-msgstr ""
+msgstr "Sorok egyenletes elosztása"
#. E24fs
#: 05110600m.xhp
@@ -26321,7 +26321,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149871\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Distribute Equally\">Distribute Rows Evenly</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Distribute Equally\">Sorok egyenlő elosztása</link>"
#. 7meG8
#: 05110600m.xhp
@@ -26339,7 +26339,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153569\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Size - Distribute Rows Evenly</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Válassza a <emph>Táblázat - Méret - Sorok egyenletes elosztása</emph> menüpontot"
#. CbTaH
#: 05110600m.xhp
@@ -26366,7 +26366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153206\n"
"help.text"
msgid "Distribute Rows Evenly"
-msgstr ""
+msgstr "Sorok egyenletes elosztása"
#. r4N82
#: 05110700.xhp
@@ -26456,7 +26456,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153514\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the amount of space to leave between lines of text in a paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A bekezdések sorai közötti kihagyott hely nagyságát adja meg.</ahelp>"
#. hBX9A
#: 05120000.xhp
@@ -26555,7 +26555,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Distribute Columns Equally"
-msgstr ""
+msgstr "Oszlopok egyenlő elosztása"
#. qffag
#: 05120600.xhp
@@ -26573,7 +26573,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153811\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Distribute Equally\">Distribute Columns Equally</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Distribute Equally\">Oszlopok egyenlő elosztása</link>"
#. 2FWag
#: 05120600.xhp
@@ -26591,7 +26591,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159219\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Size - Distribute Columns Equally</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Válassza a <emph>Táblázat - Méret - Oszlopok egyenlő elosztása</emph> menüpontot"
#. RKaTz
#: 05120600.xhp
@@ -26618,7 +26618,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151364\n"
"help.text"
msgid "Distribute Columns Equally"
-msgstr ""
+msgstr "Oszlopok egyenlő elosztása"
#. dbfDG
#: 05140100.xhp
@@ -26627,7 +26627,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "New Style from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Új stílus a kijelölés alapján"
#. LRY9y
#: 05140100.xhp
@@ -26636,7 +26636,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152823\n"
"help.text"
msgid "New Style from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Új stílus a kijelölés alapján"
#. CTRWm
#: 05140100.xhp
@@ -26654,7 +26654,7 @@ msgctxt ""
"par_id261608301987247\n"
"help.text"
msgid "<emph>For paragraphs only:</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Csak bekezdésekhez:</emph>"
#. 2DuZc
#: 05140100.xhp
@@ -26663,7 +26663,7 @@ msgctxt ""
"par_id841608260799161\n"
"help.text"
msgid "Press <keycode>Shift+F11</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomja meg a <keycode>Shift+F11</keycode> billentyűkombinációt."
#. KhFGr
#: 05140100.xhp
@@ -26672,7 +26672,7 @@ msgctxt ""
"par_id291608260822416\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles - New Style from Selection</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza a <menuitem>Stílusok - Új stílus a kijelölésből</menuitem> menüpontot."
#. eDfZA
#: 05140100.xhp
@@ -26681,7 +26681,7 @@ msgctxt ""
"par_id121608265120732\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the <emph>New Style from Selection</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "A <emph>Formázás</emph> sávon kattintson az <emph>Új stílus a kijelölésből</emph> ikonra."
#. nbEBB
#: 05140100.xhp
@@ -26690,7 +26690,7 @@ msgctxt ""
"par_id441608302065414\n"
"help.text"
msgid "<emph>For all style categories:</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Minden stíluskategória esetében:</emph>"
#. ZCV8q
#: 05140100.xhp
@@ -26708,7 +26708,7 @@ msgctxt ""
"par_id541608262296507\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles - New Style from Selection</menuitem>. (cell styles only)"
-msgstr ""
+msgstr "Válassza a <menuitem>Stílusok - Új stílus a kijelölésből</menuitem> menüpontot. (csak cellastílusok)"
#. kP8Su
#: 05140100.xhp
@@ -26735,7 +26735,7 @@ msgctxt ""
"par_id361608258291007\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"res/sc05555.png\" id=\"img_id801608258291007\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721608258291007\">New Style from Selection Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"res/sc05555.png\" id=\"img_id801608258291007\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721608258291007\">Új stílus a kijelölésből ikon</alt></image>"
#. QD8Pf
#: 05140100.xhp
@@ -26744,7 +26744,7 @@ msgctxt ""
"par_id151608258291007\n"
"help.text"
msgid "New Style from Selection Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Új stílus a kijelölés alapján ikon"
#. Gnssc
#: 05140100.xhp
@@ -26753,7 +26753,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152790\n"
"help.text"
msgid "Enter New Style Name"
-msgstr ""
+msgstr "Adja meg az új stílusnevet:"
#. uAXYU
#: 05140100.xhp
@@ -26771,7 +26771,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154682\n"
"help.text"
msgid "Custom Styles for Current Document"
-msgstr ""
+msgstr "Egyéni stílusok az aktuális dokumentumhoz"
#. wWSGE
#: 05140100.xhp
@@ -26789,7 +26789,7 @@ msgctxt ""
"par_id401608258192415\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Calc Styles\">Styles in Calc</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Calc Styles\">Stílusok a Calcban</link>"
#. whwZY
#: 05140100.xhp
@@ -26798,7 +26798,7 @@ msgctxt ""
"par_id641608263698887\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Impress Styles\">Styles in Impress</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Impress Styles\">Stílusok az Impressben</link>"
#. CCTFZ
#: 05140100.xhp
@@ -26807,7 +26807,7 @@ msgctxt ""
"par_id641369863698831\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Draw Styles\">Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Draw Styles\">Stílusok</link>"
#. CJiJX
#: 05190000.xhp
@@ -26870,7 +26870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152924\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Adja meg a kijelölt objektum nevét. A név meg fog jelenni a Navigátorban.</ahelp>"
#. CSL6H
#: 05190000.xhp
@@ -26879,7 +26879,7 @@ msgctxt ""
"par_id661630417737429\n"
"help.text"
msgid "Names must be unique between images, OLE objects and frames in the same document."
-msgstr ""
+msgstr "A neveknek egyazon dokumentumban lévő képek, OLE-objektumok és keretek között egyedinek kell lenniük."
#. 2gqYZ
#: 05190100.xhp
@@ -26924,7 +26924,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2576982\n"
"help.text"
msgid "Text Alternative"
-msgstr ""
+msgstr "Szöveges alternatíva"
#. uQ5RY
#: 05190100.xhp
@@ -26969,7 +26969,7 @@ msgctxt ""
"par_id731653238967459\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"Options\">Options in Object Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"Options\">Objektum tulajdonságainak beállításai</link>"
#. ehBwb
#: 05200000.xhp
@@ -27050,7 +27050,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147143\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stiltext\"><ahelp hid=\".\">Select the line style that you want to use.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"stiltext\"><ahelp hid=\".\">Válassza ki az alkalmazandó vonalstílust.</ahelp></variable>"
#. NrzDX
#: 05200100.xhp
@@ -27068,7 +27068,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"farbetext\"><ahelp hid=\".\">Select a color for the line.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"farbetext\"><ahelp hid=\".\">Válassza ki a vonal színét.</ahelp></variable>"
#. gVaax
#: 05200100.xhp
@@ -27500,7 +27500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149827\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_ADD\">Creates a new line style using the current settings.</ahelp> Enter a name for the new line style."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_ADD\">Új vonalstílus létrehozása az aktuális beállítások felhasználásával.</ahelp> Adjon meg egy nevet az új vonalstílusnak."
#. 6Yvch
#: 05200200.xhp
@@ -27599,7 +27599,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153551\n"
"help.text"
msgid "Manage Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Nyílstílusok kezelése"
#. eNpRg
#: 05200300.xhp
@@ -27608,7 +27608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154398\n"
"help.text"
msgid "Lets you add, rename, delete, save and load arrow styles."
-msgstr ""
+msgstr "Lehetővé teszi a nyílstílusok hozzáadását, átnevezését, törlését, mentését és betöltését."
#. Ur69B
#: 05200300.xhp
@@ -27617,7 +27617,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155552\n"
"help.text"
msgid "Style name"
-msgstr ""
+msgstr "Stílusnév"
#. ESzub
#: 05200300.xhp
@@ -27671,7 +27671,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156346\n"
"help.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Átnevezés"
#. sQktA
#: 05200300.xhp
@@ -27725,7 +27725,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Area window"
-msgstr ""
+msgstr "Területablak"
#. AKnrv
#: 05210000.xhp
@@ -27770,7 +27770,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145759\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Background</caseinline><defaultinline>Area</defaultinline></switchinline></link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Háttér</caseinline><defaultinline>Terület</defaultinline></switchinline></link>"
#. ubruG
#: 05210100.xhp
@@ -27806,7 +27806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149751\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnnone\">Do not fill the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnnone\">Ne töltse ki a kijelölt objektumot.</ahelp>"
#. 58oAC
#: 05210100.xhp
@@ -27815,16 +27815,17 @@ msgctxt ""
"hd_id3144438\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Gradient\">Gradient</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Gradient\">Színátmenet</link>"
#. jFoGv
#: 05210100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"par_id3153716\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btngradient\">Fills the object with a gradient selected on this page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btngradient\">Az objektumot az oldalon kiválasztott színátmenettel tölti ki.</ahelp>"
#. ydNTt
#: 05210100.xhp
@@ -27833,7 +27834,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154047\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatch\">Hatch</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatch\">Vonalkázás</link>"
#. uBWuP
#: 05210100.xhp
@@ -27851,7 +27852,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148548\n"
"help.text"
msgid "You can quickly select fill options from the list boxes on the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "A <emph>Rajzobjektum tulajdonságai</emph> eszköztáron található listapanelekből gyorsan kiválaszthatja a kitöltési lehetőségeket."
#. CiGCw
#: 05210100.xhp
@@ -27869,7 +27870,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Színek"
#. AKar8
#: 05210200.xhp
@@ -27887,7 +27888,7 @@ msgctxt ""
"hd_id681578759272545\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"colorpageh1\"><link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\" name=\"Colors\">Colors</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"colorpageh1\"><link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\" name=\"Colors\">Színek</link></variable>"
#. QfPqQ
#: 05210200.xhp
@@ -27896,7 +27897,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149119\n"
"help.text"
msgid "Select a color to apply, save the current color list, or load a different color list."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza ki az alkalmazandó színt, mentse el az aktuális színlistát, vagy töltsön be egy másik színlistát."
#. vUNGz
#: 05210200.xhp
@@ -27905,7 +27906,7 @@ msgctxt ""
"par_id291578764209687\n"
"help.text"
msgid "Press the <widget>Color</widget> button in one of the situations below:"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomja meg a <widget>Szín</widget> gombot az alábbi helyzetek valamelyikében:"
#. uiJLg
#: 05210200.xhp
@@ -27914,7 +27915,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931578758906569\n"
"help.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Színek"
#. 2iXVW
#: 05210200.xhp
@@ -27923,7 +27924,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551578758911321\n"
"help.text"
msgid "Palette"
-msgstr ""
+msgstr "Paletta"
#. ebwpw
#: 05210200.xhp
@@ -27941,7 +27942,7 @@ msgctxt ""
"par_id441641431603505\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Theme colors</emph> palette shows the theme colors from the current theme, if the document has any."
-msgstr ""
+msgstr "A <emph>Témaszínek</emph> paletta az aktuális téma színeit mutatja, ha a dokumentum rendelkezik ilyennel."
#. CSCQY
#: 05210200.xhp
@@ -27959,7 +27960,7 @@ msgctxt ""
"hd_id981578758969146\n"
"help.text"
msgid "Recent colors"
-msgstr ""
+msgstr "Legutóbbi színek"
#. 6LC8v
#: 05210200.xhp
@@ -27968,7 +27969,7 @@ msgctxt ""
"par_id751578758975939\n"
"help.text"
msgid "Displays the recent selected colors."
-msgstr ""
+msgstr "Megjeleníti a legutóbb kiválasztott színeket."
#. Gkcmg
#: 05210200.xhp
@@ -27977,7 +27978,7 @@ msgctxt ""
"hd_id41578758979874\n"
"help.text"
msgid "Custom Palette"
-msgstr ""
+msgstr "Egyéni paletta"
#. u7xEP
#: 05210200.xhp
@@ -27995,7 +27996,7 @@ msgctxt ""
"par_id191578758991563\n"
"help.text"
msgid "Click <widget>Delete</widget> to delete the color from the custom palette."
-msgstr ""
+msgstr "Kattintson a <widget>Törlés</widget> gombra a szín törléséhez az egyéni palettáról."
#. ECZqn
#: 05210200.xhp
@@ -28013,7 +28014,7 @@ msgctxt ""
"hd_id991578758873888\n"
"help.text"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktív"
#. 77qcm
#: 05210200.xhp
@@ -28031,7 +28032,7 @@ msgctxt ""
"hd_id801578758863952\n"
"help.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Új"
#. dtNaW
#: 05210200.xhp
@@ -28040,7 +28041,7 @@ msgctxt ""
"par_id271578758868425\n"
"help.text"
msgid "Displays the new color for the object that will be applied when you click <widget>OK</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Megjeleníti az objektum új színét, amely akkor kerül alkalmazásra, amikor az <widget>OK</widget> gombra kattint."
#. kw6LA
#: 05210200.xhp
@@ -28049,7 +28050,7 @@ msgctxt ""
"hd_id701578758840552\n"
"help.text"
msgid "R, G and B"
-msgstr ""
+msgstr "R, G és B"
#. ufa4B
#: 05210200.xhp
@@ -28067,7 +28068,7 @@ msgctxt ""
"hd_id591578758836544\n"
"help.text"
msgid "Hex"
-msgstr ""
+msgstr "Hexadecimális"
#. TBTQV
#: 05210200.xhp
@@ -28076,7 +28077,7 @@ msgctxt ""
"par_id121578758850944\n"
"help.text"
msgid "The color value in hexadecimal notation. You can enter the hexadecimal value in the <emph>Hex</emph> text box."
-msgstr ""
+msgstr "A szín értéke hexadecimális jelölésben. A hexadecimális értéket a <emph>Hexadecimális</emph> szövegmezőben adhatja meg."
#. hW3tX
#: 05210200.xhp
@@ -28085,7 +28086,7 @@ msgctxt ""
"hd_id891578758832248\n"
"help.text"
msgid "Pick"
-msgstr ""
+msgstr "Választás"
#. oVvDT
#: 05210200.xhp
@@ -28094,7 +28095,7 @@ msgctxt ""
"par_id131578758826856\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"color picker\">color picker dialog</link> for a graphical selection of the desired color."
-msgstr ""
+msgstr "Megnyitja a <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"color picker\">színválasztó párbeszédablakot</link> a kívánt szín grafikus kiválasztásához."
#. bdrRA
#: 05210300.xhp
@@ -28103,7 +28104,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Színátmenet"
#. BSymY
#: 05210300.xhp
@@ -28121,7 +28122,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154812\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/GradientPage\">Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/GradientPage\">Színátmenet kiválasztása, meglévő tulajdonságainak módosítása, vagy új mentése.</ahelp>"
#. fMDs9
#: 05210300.xhp
@@ -28130,7 +28131,7 @@ msgctxt ""
"hd_id691584574297573\n"
"help.text"
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Színátmenet"
#. eyRRB
#: 05210300.xhp
@@ -28193,7 +28194,7 @@ msgctxt ""
"hd_id591584574095111\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások"
#. DwwDT
#: 05210300.xhp
@@ -28202,7 +28203,7 @@ msgctxt ""
"par_id811584574574437\n"
"help.text"
msgid "Use the options to define or modify a gradient."
-msgstr ""
+msgstr "Használja a beállításokat a színátmenet meghatározásához vagy módosításához."
#. gM7bE
#: 05210300.xhp
@@ -28301,7 +28302,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152551\n"
"help.text"
msgid "From Color"
-msgstr ""
+msgstr "Ebből a színből:"
#. kA7FM
#: 05210300.xhp
@@ -28328,7 +28329,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149903\n"
"help.text"
msgid "To Color"
-msgstr ""
+msgstr "Ebbe a színbe:"
#. red4y
#: 05210300.xhp
@@ -28355,7 +28356,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hatch"
-msgstr ""
+msgstr "Vonalkázás"
#. FB7Ra
#: 05210400.xhp
@@ -28373,7 +28374,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149962\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatching\">Hatch</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatching\">Vonalkázás</link>"
#. MgSvL
#: 05210400.xhp
@@ -28391,7 +28392,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159147\n"
"help.text"
msgid "Hatch"
-msgstr ""
+msgstr "Vonalkázás"
#. Xd9jB
#: 05210400.xhp
@@ -28400,7 +28401,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149955\n"
"help.text"
msgid "Lists the available hatching patterns. You can also modify or create your own hatching pattern."
-msgstr ""
+msgstr "A rendelkezésre álló vonalkázási minták listája. Módosíthatja vagy létrehozhatja saját vonalkázási mintáját is."
#. ScXki
#: 05210400.xhp
@@ -28454,7 +28455,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156042\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások"
#. B6eCC
#: 05210400.xhp
@@ -28544,7 +28545,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961582995662197\n"
"help.text"
msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Háttérszín"
#. MPBD3
#: 05210400.xhp
@@ -28562,7 +28563,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Kép"
#. 9yCZ3
#: 05210500.xhp
@@ -28571,7 +28572,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155619\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>images; areas</bookmark_value><bookmark_value>areas; image</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>képek;területek</bookmark_value><bookmark_value>területek;kép</bookmark_value>"
#. EXFDE
#: 05210500.xhp
@@ -28580,7 +28581,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155619\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Image\">Image</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Image\">Kép</link>"
#. AAzK8
#: 05210500.xhp
@@ -28598,7 +28599,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148585\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Kép"
#. AbybR
#: 05210500.xhp
@@ -28607,7 +28608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "Lists the available images. You can also import images."
-msgstr ""
+msgstr "A rendelkezésre álló képek listája. Importálhat is képeket."
#. rr7b8
#: 05210500.xhp
@@ -28625,7 +28626,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71592866308524\n"
"help.text"
msgid "Add/Import"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzáadás / importálás"
#. pkzgJ
#: 05210500.xhp
@@ -28643,7 +28644,7 @@ msgctxt ""
"par_id301592866270627\n"
"help.text"
msgid "Imported images are saved in your user profile and can be used in other documents."
-msgstr ""
+msgstr "Az importált képek az Ön felhasználói profiljába kerülnek, és más dokumentumokban is felhasználhatók."
#. pC4QD
#: 05210500.xhp
@@ -28652,7 +28653,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145669\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások"
#. smwef
#: 05210500.xhp
@@ -28661,7 +28662,7 @@ msgctxt ""
"hd_id251592868388253\n"
"help.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stílus"
#. PgyUs
#: 05210500.xhp
@@ -28670,7 +28671,7 @@ msgctxt ""
"par_id241592868416096\n"
"help.text"
msgid "<emph>Tiled</emph>: Fill the area with the image as tiles."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Mozaik</emph>: Töltse ki a területet a képpel csempeként."
#. gCgdA
#: 05210500.xhp
@@ -28679,7 +28680,7 @@ msgctxt ""
"par_id161592868421600\n"
"help.text"
msgid "<emph>Stretched</emph>: Stretch the image to fit the object area."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nyújtott</emph>: Megnyújtja a képet, hogy illeszkedjen az objektum területéhez."
#. MRcQq
#: 05210500.xhp
@@ -28688,7 +28689,7 @@ msgctxt ""
"par_id651592868426975\n"
"help.text"
msgid "<emph>Custom position/size</emph>: Set a custom size and position of the image in the object area."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Egyéni pozíció és méret</emph>:Állítsa be a kép egyéni méretét és pozícióját az objektum területén."
#. sAiUV
#: 05210500.xhp
@@ -28697,7 +28698,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151592868900345\n"
"help.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Méret"
#. TeFTN
#: 05210500.xhp
@@ -28706,7 +28707,7 @@ msgctxt ""
"par_id321592869205683\n"
"help.text"
msgid "Size of the tiles and the custom size."
-msgstr ""
+msgstr "A csempék mérete és az egyéni méret."
#. rTjAd
#: 05210500.xhp
@@ -28715,7 +28716,7 @@ msgctxt ""
"par_id951592869294738\n"
"help.text"
msgid "<emph>Width</emph>: Set the width of the tile or custom size."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Szélesség</emph>: Állítsa be a csempe szélességét vagy egyéni méretét."
#. RQFrq
#: 05210500.xhp
@@ -28724,7 +28725,7 @@ msgctxt ""
"par_id171592869301228\n"
"help.text"
msgid "<emph>Height</emph>: Set the height of the tile or custom size."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Magasság</emph>: Állítsa be a csempe magasságát vagy egyéni méretét."
#. twwdD
#: 05210500.xhp
@@ -28742,7 +28743,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201592869695805\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozíció"
#. BnQeq
#: 05210500.xhp
@@ -28751,7 +28752,7 @@ msgctxt ""
"par_id321592869780471\n"
"help.text"
msgid "Select the anchoring position of the image inside the object area."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza ki a kép rögzítési pozícióját az objektum területén belül."
#. WKmCj
#: 05210500.xhp
@@ -28760,7 +28761,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791592870139336\n"
"help.text"
msgid "Tiling Position"
-msgstr ""
+msgstr "Mozaik pozíció"
#. MC32h
#: 05210500.xhp
@@ -28787,7 +28788,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631592870132856\n"
"help.text"
msgid "Tiling Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Mozaik eltolása"
#. ogBQB
#: 05210500.xhp
@@ -28796,7 +28797,7 @@ msgctxt ""
"par_id111592870375812\n"
"help.text"
msgid "Select the tiles offset in rows or columns. Use the spin button to specify the offset value."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza ki a sorokban vagy oszlopokban eltolt csempéket. A léptetőgomb segítségével adja meg az eltolás értékét."
#. wAHtP
#: 05210600.xhp
@@ -28832,7 +28833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155069\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/ShadowTabPage\">Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/ShadowTabPage\">Árnyékot ad a kijelölt rajzobjektumhoz, és beállítja annak tulajdonságait.</ahelp>"
#. QeBmE
#: 05210600.xhp
@@ -28868,7 +28869,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/TSB_SHOW_SHADOW\">Adds a shadow to the selected drawing object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/TSB_SHOW_SHADOW\">Árnyékot ad hozzá a kiválasztott rajzobjektumhoz.</ahelp>"
#. A8T2E
#: 05210600.xhp
@@ -28886,7 +28887,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146138\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/CTL_POSITION\">Click where you want to cast the shadow.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/CTL_POSITION\">Kattintson oda, ahová az árnyék vetüljön.</ahelp>"
#. bazWf
#: 05210600.xhp
@@ -28904,7 +28905,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146847\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/MTR_FLD_DISTANCE\">Írja be a kijelölt objektum és az árnyék távolságát.</ahelp>"
#. fc4EB
#: 05210600.xhp
@@ -28922,7 +28923,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/LB_SHADOW_COLOR\">Select a color for the shadow.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/LB_SHADOW_COLOR\">Válassza ki az árnyék színét.</ahelp>"
#. 7aXiH
#: 05210600.xhp
@@ -28940,7 +28941,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148642\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/MTR_SHADOW_TRANSPARENT\">Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/MTR_SHADOW_TRANSPARENT\">Az árnyék átlátszóságát egy 0% (átlátszatlan) és 100% (átlátszó) közti értékkel adja meg.</ahelp>"
#. rVyiG
#: 05210600.xhp
@@ -28967,7 +28968,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149045\">Icon Add Shadow</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149045\">Árnyék hozzáadása ikon</alt></image>"
#. 6XJUi
#: 05210600.xhp
@@ -29255,7 +29256,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Mintázat"
#. 5FVqC
#: 05210800.xhp
@@ -29273,7 +29274,7 @@ msgctxt ""
"hd_id801592861657875\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210800.xhp\" name=\"pattern\">Pattern</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210800.xhp\" name=\"pattern\">Mintázat</link>"
#. qLwKU
#: 05210800.xhp
@@ -29291,7 +29292,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159147\n"
"help.text"
msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Mintázat"
#. KW3Ah
#: 05210800.xhp
@@ -29318,7 +29319,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153823\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzáadás"
#. 8fyh4
#: 05210800.xhp
@@ -29336,7 +29337,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147620\n"
"help.text"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Módosítás"
#. BSeBy
#: 05210800.xhp
@@ -29354,7 +29355,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156042\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások"
#. CVD9L
#: 05210800.xhp
@@ -29363,7 +29364,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147291\n"
"help.text"
msgid "Draw or modify a pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Rajzoljon vagy módosítson egy mintát."
#. ruCpD
#: 05210800.xhp
@@ -29372,7 +29373,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147834\n"
"help.text"
msgid "Pattern Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Mintaszerkesztő"
#. rFfJm
#: 05210800.xhp
@@ -29390,7 +29391,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155355\n"
"help.text"
msgid "Foreground Color"
-msgstr ""
+msgstr "Előtérszín"
#. sHjjw
#: 05210800.xhp
@@ -29399,7 +29400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/patterntabpage/LB_COLOR\">Set the color of the activated pattern pixels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/patterntabpage/LB_COLOR\">A minta aktivált képpontjai színének beállítása.</ahelp>"
#. nh8wk
#: 05210800.xhp
@@ -29408,7 +29409,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155449\n"
"help.text"
msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Háttérszín"
#. JqSDi
#: 05210800.xhp
@@ -29417,7 +29418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152909\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/patterntabpage/LB_BACKGROUND_COLOR\">Set the color of the deactivated pattern pixels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/patterntabpage/LB_BACKGROUND_COLOR\">A minta deaktivált képpontjai színének beállítása.</ahelp>"
#. fZrDg
#: 05220000.xhp
@@ -29426,7 +29427,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text (Formatting)"
-msgstr ""
+msgstr "Szöveg (formázás)"
#. rCSp7
#: 05220000.xhp
@@ -29471,7 +29472,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149031\n"
"help.text"
msgid "Drawing Object Text"
-msgstr ""
+msgstr "Rajzobjektum szövege"
#. ep3BQ
#: 05220000.xhp
@@ -29552,7 +29553,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149376\n"
"help.text"
msgid "Custom Shape Text"
-msgstr ""
+msgstr "Egyéni alakzat szövege"
#. BfUAu
#: 05220000.xhp
@@ -29768,7 +29769,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Position and Size (Text Box and Shape)"
-msgstr ""
+msgstr "Pozíció és méret (Szövegdoboz és alakzat)"
#. tnQ2D
#: 05230100.xhp
@@ -29822,7 +29823,7 @@ msgctxt ""
"par_id891602774200160\n"
"help.text"
msgid "Coordinate axes start at column A - row 1."
-msgstr ""
+msgstr "A koordináta tengelyek az A oszlop 1. soránál kezdődnek."
#. TZgsN
#: 05230100.xhp
@@ -29831,7 +29832,7 @@ msgctxt ""
"par_id711602774229336\n"
"help.text"
msgid "X-coordinates are negative in a \"right-to-left\" table."
-msgstr ""
+msgstr "Az X-koordináták negatívak a \"jobbról balra\" táblázatban."
#. FkhZd
#: 05230100.xhp
@@ -29840,7 +29841,7 @@ msgctxt ""
"par_id491602774311111\n"
"help.text"
msgid "Coordinates are relative to the origin. Left/top corner of the page content area is the initial default."
-msgstr ""
+msgstr "A koordináták az origóhoz viszonyítottak. Az oldal tartalmi területének bal/felső sarka a kezdeti alapértelmezett."
#. Snfmr
#: 05230100.xhp
@@ -29894,7 +29895,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147008\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CTL_POSRECT\">The selected base point will be moved to the specified <emph>Position Y</emph> and <emph>Position X</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CTL_POSRECT\">A kiválasztott alappont a megadott <emph>Y pozíció</emph>-ba és <emph>X pozíció</emph>-ba kerül.</ahelp>"
#. cE49F
#: 05230100.xhp
@@ -29921,7 +29922,7 @@ msgctxt ""
"par_id31507749753\n"
"help.text"
msgid "Specify the size of the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Kijelölt objektum méretének megadása."
#. oaVxX
#: 05230100.xhp
@@ -29930,7 +29931,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "Resize the selected object to the chosen width and height relative to the selected base point."
-msgstr ""
+msgstr "A kijelölt objektum átméretezése a kiválasztott alapponthoz képest a kiválasztott szélességre és magasságra."
#. gfmHb
#: 05230100.xhp
@@ -29984,7 +29985,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155341\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CBX_SCALE\">Maintains the width and height ratio when changing the width or height setting in the dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CBX_SCALE\">Fenntartja a szélesség és magasság arányát, amikor a párbeszédablakban a szélesség vagy magasság beállítását megváltoztatja.</ahelp>"
#. RS3Rj
#: 05230100.xhp
@@ -29993,7 +29994,7 @@ msgctxt ""
"par_id501602631263504\n"
"help.text"
msgid "Only for shapes."
-msgstr ""
+msgstr "Csak alakzatoknak."
#. D3kAe
#: 05230100.xhp
@@ -30002,7 +30003,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731601417097805\n"
"help.text"
msgid "To frame"
-msgstr ""
+msgstr "Keretre"
#. WRzKk
#: 05230100.xhp
@@ -30011,7 +30012,7 @@ msgctxt ""
"par_id181601417265098\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selection to the surrounding frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A kijelölést az azt körülvevő kerethez horgonyozza.</ahelp>"
#. uREAs
#: 05230100.xhp
@@ -30038,7 +30039,7 @@ msgctxt ""
"par_id501602631133297\n"
"help.text"
msgid "The selected base point remains fixed in the grid. The object is resized relative to that point."
-msgstr ""
+msgstr "A kiválasztott alappont a rácson rögzített marad. Az objektum mérete ehhez a ponthoz képest változik."
#. J2shX
#: 05230100.xhp
@@ -30173,7 +30174,7 @@ msgctxt ""
"par_id591602522244128\n"
"help.text"
msgid "Adapt is only available for Text Boxes. To adapt Shapes to text, use <menuitem>Format - Text</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "A Hozzáigazítás csak a szövegdobozok esetében érhető el. Az Alakzatok szöveghez való hozzáigazításához használja a <menuitem>Formátum - Szöveg</menuitem> menüparancsot."
#. F5Va7
#: 05230100.xhp
@@ -30182,7 +30183,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145606\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Anchor types\">Positioning Objects</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Anchor types\">Objektumok pozicionálása</link>"
#. jswWJ
#: 05230100.xhp
@@ -30191,7 +30192,7 @@ msgctxt ""
"par_id31456062468\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Rotating Objects\">Rotating Objects</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Rotating Objects\">Objektumok forgatása</link>"
#. NxdaT
#: 05230100.xhp
@@ -30200,7 +30201,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145624967\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Rotation\">Rotation</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Rotation\">Elforgatás</link>"
#. UuCyG
#: 05230300.xhp
@@ -30236,7 +30237,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148983\n"
"help.text"
msgid "Pivot Point"
-msgstr ""
+msgstr "Forgatási pont"
#. Zzs3U
#: 05230300.xhp
@@ -30263,7 +30264,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145382\n"
"help.text"
msgid "Position X"
-msgstr ""
+msgstr "X pozíció"
#. yxcU2
#: 05230300.xhp
@@ -30281,7 +30282,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155323\n"
"help.text"
msgid "Position Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y pozíció"
#. oRJxp
#: 05230300.xhp
@@ -30299,7 +30300,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153332\n"
"help.text"
msgid "Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Alapbeállítások"
#. icmC7
#: 05230300.xhp
@@ -30317,7 +30318,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146847\n"
"help.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Forgatási szög"
#. owCBC
#: 05230300.xhp
@@ -30353,7 +30354,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148474\n"
"help.text"
msgid "Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Alapbeállítások"
#. EvNrr
#: 05230300.xhp
@@ -30479,7 +30480,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621600964074859\n"
"help.text"
msgid "Control points 1 and 2"
-msgstr ""
+msgstr "1. és 2. vezérlőpontok"
#. XXRdh
#: 05230400.xhp
@@ -30497,7 +30498,7 @@ msgctxt ""
"par_id841600966950007\n"
"help.text"
msgid "Enter a value to set the X and Y coordinates of the control points of the object."
-msgstr ""
+msgstr "Adjon meg egy értéket az objektum vezérlőpontjainak X- és Y-koordinátáinak beállításához."
#. wGED2
#: 05230400.xhp
@@ -30506,7 +30507,7 @@ msgctxt ""
"par_id911600993420542\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/control_points.png\" id=\"img_id691600993420543\"><alt id=\"alt_id651600993420544\">Control points in a shape</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/control_points.png\" id=\"img_id691600993420543\"><alt id=\"alt_id651600993420544\">Vezérlőpontok alakzatban</alt></image>"
#. m8GMy
#: 05230500.xhp
@@ -30713,7 +30714,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149741\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Flips the selected object(s) vertically from top to bottom.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A kijelölt objektum(ok) függőleges tükrözése fentről lentre.</ahelp>"
#. aYP8C
#: 05240200.xhp
@@ -30740,7 +30741,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146936\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Flips the selected object(s) horizontally from left to right.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A kijelölt objektumo(ka)t vízszintesen tükrözi balról jobbra.</ahelp>"
#. JLBKm
#: 05250000.xhp
@@ -30776,7 +30777,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154230\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the stacking order of the selected object(s).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Módosítja a kijelölt objektum(ok) takarási sorrendjét.</ahelp>"
#. rpd8k
#: 05250000.xhp
@@ -31028,7 +31029,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155913\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anchorh1\"><link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\">Anchor</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"anchorh1\"><link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\">Horgony</link></variable>"
#. PMQ8n
#: 05260000.xhp
@@ -31037,7 +31038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145356\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows anchoring options for the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Megmutatja a kijelölt objektum horgonyzási beállításait.</ahelp>"
#. JKHGT
#: 05260000.xhp
@@ -31073,7 +31074,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150756\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPage\">Anchors the selected object so that it always remains on the current page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPage\">Lehorgonyozza a kijelölt objektumot, hogy az mindig az aktuális oldalon maradjon.</ahelp>"
#. EN8t8
#: 05260100.xhp
@@ -31136,7 +31137,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155271\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPara\" visibility=\"visible\">Anchors the selected object to the current paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPara\" visibility=\"visible\">A kijelölt elemet az aktuális bekezdéshez horgonyozza.</ahelp>"
#. MjKEz
#: 05260200.xhp
@@ -31208,7 +31209,7 @@ msgctxt ""
"par_id491654784636830\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05260200.xhp#paraposition\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05260200.xhp#paraposition\"/>"
#. CTnAd
#: 05260300.xhp
@@ -31271,7 +31272,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159242\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">Anchors the selected object to a surrounding frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">A kijelölt elemet az azt körülvevő kerethez horgonyozza.</ahelp>"
#. 3SWzP
#: 05260600.xhp
@@ -31361,7 +31362,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146959\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"FontWork\">Fontwork Dialog (for putting text along a curve)</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"FontWork\">Betűbűvész párbeszédablak (a szöveg görbe mentén történő elhelyezéséhez)</link></variable>"
#. EF8Ai
#: 05280000.xhp
@@ -31487,7 +31488,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149202\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/hori\">Horizontally slants the characters in the text object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/hori\">A szövegobjektum karaktereit vízszintesen dönti.</ahelp>"
#. LDzVG
#: 05280000.xhp
@@ -31514,7 +31515,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154297\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/vert\">Vertically slants the characters in the text object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/vert\">A szövegobjektum karaktereit függőlegesen dönti.</ahelp>"
#. arDpu
#: 05280000.xhp
@@ -32162,7 +32163,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157991\n"
"help.text"
msgid "To select an individual object in a group, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>, and then click the object."
-msgstr ""
+msgstr "Egy csoportban lévő egyedi objektum kiválasztásához tartsa lenyomva a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> billentyűket, majd kattintson az objektumra."
#. yNMnY
#: 05290300.xhp
@@ -32648,7 +32649,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Szövegoszlopok"
#. SCszB
#: 05320001.xhp
@@ -32657,7 +32658,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150014\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05320001.xhp\" name=\"Text Columns\">Text Columns</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05320001.xhp\" name=\"Text Columns\">Szövegoszlopok</link>"
#. u37pw
#: 05320001.xhp
@@ -32666,7 +32667,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154788\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textcolumnstabpage/TextColumnsPage\">Adds columns to the text in the selected drawing object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textcolumnstabpage/TextColumnsPage\">A kijelölt rajzobjektum szövegéhez oszlopokat ad.</ahelp>"
#. XCeS9
#: 05320001.xhp
@@ -32675,7 +32676,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152821\n"
"help.text"
msgid "Number of columns"
-msgstr ""
+msgstr "Oszlopok száma"
#. kEjrF
#: 05320001.xhp
@@ -32693,7 +32694,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152822\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Térköz"
#. EU3yR
#: 05320001.xhp
@@ -32702,7 +32703,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144437\n"
"help.text"
msgid "Specifies the amount of space between the columns."
-msgstr ""
+msgstr "Megadja az oszlopok közötti távolságot."
#. 8kqou
#: 05320002.xhp
@@ -32711,7 +32712,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Téma"
#. a8DFA
#: 05320002.xhp
@@ -32720,7 +32721,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150014\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05320002.xhp\" name=\"Theme\">Theme</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05320002.xhp\" name=\"Theme\">Téma</link>"
#. CeYvv
#: 05320002.xhp
@@ -32729,7 +32730,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154788\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/themetabpage/ThemePage\">Adds colors to the selected master page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/themetabpage/ThemePage\">Színeket ad hozzá a kiválasztott sablonoldalhoz.</ahelp>"
#. YiUBW
#: 05320002.xhp
@@ -32738,7 +32739,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152821\n"
"help.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Általános"
#. oLtfm
#: 05320002.xhp
@@ -32747,7 +32748,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152822\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
#. Vn5NP
#: 05320002.xhp
@@ -32756,7 +32757,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144436\n"
"help.text"
msgid "Specifies a name for this master page theme."
-msgstr ""
+msgstr "Megadja a sablonoldal témájának nevét."
#. Dh64z
#: 05320002.xhp
@@ -32765,7 +32766,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152823\n"
"help.text"
msgid "Color Set"
-msgstr ""
+msgstr "Színkészlet"
#. yvPdS
#: 05320002.xhp
@@ -32774,7 +32775,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152824\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
#. etPAe
#: 05320002.xhp
@@ -32783,7 +32784,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144437\n"
"help.text"
msgid "Specifies a name for this set of colors."
-msgstr ""
+msgstr "Megadja a színkészlet nevét."
#. bQc5u
#: 05320002.xhp
@@ -32792,7 +32793,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152825\n"
"help.text"
msgid "Background - Dark 1"
-msgstr ""
+msgstr "Háttér - Sötét 1"
#. pnURC
#: 05320002.xhp
@@ -32810,7 +32811,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152826\n"
"help.text"
msgid "Text - Light 1"
-msgstr ""
+msgstr "Szöveg - Világos 1"
#. 6BJ7P
#: 05320002.xhp
@@ -32828,7 +32829,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152827\n"
"help.text"
msgid "Background - Dark 2"
-msgstr ""
+msgstr "Háttér - Sötét 2"
#. Yn3oE
#: 05320002.xhp
@@ -32846,7 +32847,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152828\n"
"help.text"
msgid "Text - Light 2"
-msgstr ""
+msgstr "Szöveg - Világos 2"
#. GEpE7
#: 05320002.xhp
@@ -32864,7 +32865,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152829\n"
"help.text"
msgid "Accent 1"
-msgstr ""
+msgstr "Kiemelés 1"
#. jarvZ
#: 05320002.xhp
@@ -32882,7 +32883,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152830\n"
"help.text"
msgid "Accent 2"
-msgstr ""
+msgstr "Kiemelés 2"
#. PhmYV
#: 05320002.xhp
@@ -32891,7 +32892,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144443\n"
"help.text"
msgid "Second custom color."
-msgstr ""
+msgstr "Második egyéni szín."
#. CoqnB
#: 05320002.xhp
@@ -32900,7 +32901,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152831\n"
"help.text"
msgid "Accent 3"
-msgstr ""
+msgstr "Kiemelés 3"
#. AApC3
#: 05320002.xhp
@@ -32909,7 +32910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144444\n"
"help.text"
msgid "Third custom color."
-msgstr ""
+msgstr "Harmadik egyéni szín."
#. yAJRk
#: 05320002.xhp
@@ -32918,7 +32919,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152832\n"
"help.text"
msgid "Accent 4"
-msgstr ""
+msgstr "Kiemelés 4"
#. B3ekD
#: 05320002.xhp
@@ -32927,7 +32928,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144445\n"
"help.text"
msgid "Fourth custom color."
-msgstr ""
+msgstr "Negyedik egyéni szín."
#. DnYuJ
#: 05320002.xhp
@@ -32936,7 +32937,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152833\n"
"help.text"
msgid "Accent 5"
-msgstr ""
+msgstr "Kiemelés 5"
#. AVEe4
#: 05320002.xhp
@@ -32945,7 +32946,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144446\n"
"help.text"
msgid "Fifth custom color."
-msgstr ""
+msgstr "Ötödik egyéni szín."
#. gC46v
#: 05320002.xhp
@@ -32954,7 +32955,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152834\n"
"help.text"
msgid "Accent 6"
-msgstr ""
+msgstr "Kiemelés 6"
#. Fc7BK
#: 05320002.xhp
@@ -32963,7 +32964,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144447\n"
"help.text"
msgid "Sixth custom color."
-msgstr ""
+msgstr "Hatodik egyéni szín."
#. PhQWg
#: 05320002.xhp
@@ -32972,7 +32973,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152835\n"
"help.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperhivatkozás"
#. sawNC
#: 05320002.xhp
@@ -32981,7 +32982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144448\n"
"help.text"
msgid "Color used for non-followed hyperlinks."
-msgstr ""
+msgstr "A nem követett hiperhivatkozásokhoz használt szín."
#. jyKLz
#: 05320002.xhp
@@ -32990,7 +32991,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152836\n"
"help.text"
msgid "Followed Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Követett hiperhivatkozás"
#. sRoPn
#: 05320002.xhp
@@ -32999,7 +33000,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144449\n"
"help.text"
msgid "Color used for followed hyperlinks."
-msgstr ""
+msgstr "A követett hiperhivatkozásokhoz használt szín."
#. A2WXN
#: 05340100.xhp
@@ -33521,7 +33522,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153194\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinDegrees\">Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinDegrees\">Írja be a kijelölt cellák szövegének forgatási szögét 0 és 360 fok között.</ahelp>"
#. XJAyp
#: 05340300.xhp
@@ -34349,7 +34350,7 @@ msgctxt ""
"bm_id131592533297401\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>3D Effects</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Térhatás</bookmark_value>"
#. TFRAz
#: 05350000.xhp
@@ -34367,7 +34368,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156324\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Window3D\">Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Window3D\">Megadja az aktuális dokumentumban lévő térbeli objektum(ok) tulajdonságait, vagy 2D objektumot alakít át térbelivé.</ahelp>"
#. LY4zH
#: 05350000.xhp
@@ -34376,7 +34377,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281592536322406\n"
"help.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Alkalmaz"
#. dG8Wm
#: 05350000.xhp
@@ -34394,7 +34395,7 @@ msgctxt ""
"par_id41592538802394\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"svx/res/apply.png\" id=\"img_id861592538802395\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id501592538802396\">Apply icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"svx/res/apply.png\" id=\"img_id861592538802395\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id501592538802396\">Ikon alkalmazása</alt></image>"
#. icjxn
#: 05350000.xhp
@@ -34403,7 +34404,7 @@ msgctxt ""
"par_id631592538701619\n"
"help.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Alkalmaz"
#. GJ3hX
#: 05350000.xhp
@@ -34412,7 +34413,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71592536242245\n"
"help.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Frissítés"
#. 5hw4X
#: 05350000.xhp
@@ -34430,7 +34431,7 @@ msgctxt ""
"par_id231592538985329\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"res/sc10350.png\" id=\"img_id761592538985330\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id401592538985331\">Update Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"res/sc10350.png\" id=\"img_id761592538985330\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id401592538985331\">Frissítés ikon</alt></image>"
#. 5jyB7
#: 05350000.xhp
@@ -34439,7 +34440,7 @@ msgctxt ""
"par_id401592538985331\n"
"help.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Frissítés"
#. FW5mo
#: 05350000.xhp
@@ -34448,7 +34449,7 @@ msgctxt ""
"hd_id11592536591540\n"
"help.text"
msgid "Convert to 3-D"
-msgstr ""
+msgstr "Térbelivé alakítás"
#. hc48F
#: 05350000.xhp
@@ -34466,7 +34467,7 @@ msgctxt ""
"par_id281592539101657\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"svx/res/convrt3d.png\" id=\"img_id731592539101658\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751592539101659\">Icon Convert to 3-D</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"svx/res/convrt3d.png\" id=\"img_id731592539101658\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751592539101659\">Térbelivé alakítás ikon</alt></image>"
#. 5DATF
#: 05350000.xhp
@@ -34475,7 +34476,7 @@ msgctxt ""
"par_id551592539101660\n"
"help.text"
msgid "Convert to 3-D"
-msgstr ""
+msgstr "Térbelivé alakítás"
#. SjkGL
#: 05350000.xhp
@@ -34484,7 +34485,7 @@ msgctxt ""
"hd_id601592536828018\n"
"help.text"
msgid "Convert to Rotation Object"
-msgstr ""
+msgstr "Forgástestté alakítás"
#. gMEko
#: 05350000.xhp
@@ -34502,7 +34503,7 @@ msgctxt ""
"par_id201592539216068\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"svx/res/rotate3d.png\" id=\"img_id301592539216069\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id321592539216069\">Icon Convert to Rotation Object</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"svx/res/rotate3d.png\" id=\"img_id301592539216069\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id321592539216069\">Forgástestté alakítás ikon</alt></image>"
#. a5JBW
#: 05350000.xhp
@@ -34511,7 +34512,7 @@ msgctxt ""
"par_id561592539216070\n"
"help.text"
msgid "Convert to Rotation Object"
-msgstr ""
+msgstr "Forgástestté alakítás"
#. mfQMT
#: 05350000.xhp
@@ -34520,7 +34521,7 @@ msgctxt ""
"hd_id141592536953717\n"
"help.text"
msgid "Perspective On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Perspektíva"
#. UhgwE
#: 05350000.xhp
@@ -34529,7 +34530,7 @@ msgctxt ""
"par_id731592536947112\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click here to turn the perspective view on or off.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kattintson ide a perspektivikus nézet be- vagy kikapcsolásához.</ahelp>"
#. BYGG2
#: 05350000.xhp
@@ -34538,7 +34539,7 @@ msgctxt ""
"par_id141592539295096\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"svx/res/persp3d.png\" id=\"img_id341592539295097\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id11592539295098\">Icon Perspective On/Off</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"svx/res/persp3d.png\" id=\"img_id341592539295097\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id11592539295098\">Perspektíva ikon</alt></image>"
#. Sohv7
#: 05350000.xhp
@@ -34547,7 +34548,7 @@ msgctxt ""
"par_id31592539295099\n"
"help.text"
msgid "Perspective On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Perspektíva"
#. YrBDB
#: 05350200.xhp
@@ -34583,7 +34584,7 @@ msgctxt ""
"par_id231592540156123\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"svx/res/3dgeo.png\" id=\"img_id561592540156124\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id481592540156125\">Geometry Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"svx/res/3dgeo.png\" id=\"img_id561592540156124\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id481592540156125\">Geometria ikon</alt></image>"
#. kgxwZ
#: 05350200.xhp
@@ -34592,7 +34593,7 @@ msgctxt ""
"par_id151592540156126\n"
"help.text"
msgid "Geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Geometria"
#. ncWkA
#: 05350200.xhp
@@ -34781,7 +34782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152811\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150865\" src=\"svx/res/normobjs.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150865\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150865\" src=\"svx/res/normobjs.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150865\">Ikon</alt></image>"
#. 6DyPr
#: 05350200.xhp
@@ -34817,7 +34818,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157962\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154068\" src=\"svx/res/normflat.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154068\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154068\" src=\"svx/res/normflat.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154068\">Ikon</alt></image>"
#. fMPFg
#: 05350200.xhp
@@ -34853,7 +34854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148923\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149807\" src=\"svx/res/normsphe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149807\" src=\"svx/res/normsphe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149807\">Ikon</alt></image>"
#. FfUMo
#: 05350200.xhp
@@ -34880,7 +34881,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/invertnormals\">Inverts the light source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/invertnormals\">Invertálja a fényforrást.</ahelp>"
#. 5gzpa
#: 05350200.xhp
@@ -34889,7 +34890,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152940\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"svx/res/invert3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"svx/res/invert3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151116\">Ikon</alt></image>"
#. PABev
#: 05350200.xhp
@@ -34925,7 +34926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157309\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155746\" src=\"svx/res/lght2sid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155746\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155746\" src=\"svx/res/lght2sid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155746\">Ikon</alt></image>"
#. LGaGJ
#: 05350200.xhp
@@ -34961,7 +34962,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150686\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152460\" src=\"svx/res/doublesi.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152460\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152460\" src=\"svx/res/doublesi.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152460\">Ikon</alt></image>"
#. t7GZ3
#: 05350200.xhp
@@ -35006,7 +35007,7 @@ msgctxt ""
"par_id401592540321324\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"svx/res/3drepres.png\" id=\"img_id461592540321325\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991592540321326\">Icon Shading</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"svx/res/3drepres.png\" id=\"img_id461592540321325\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991592540321326\">Árnyalás ikon</alt></image>"
#. BWaRu
#: 05350300.xhp
@@ -35015,7 +35016,7 @@ msgctxt ""
"par_id741592540321327\n"
"help.text"
msgid "Shading"
-msgstr ""
+msgstr "Árnyalás"
#. XaVEX
#: 05350300.xhp
@@ -35078,7 +35079,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150254\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159342\" src=\"svx/res/shadow3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159342\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159342\" src=\"svx/res/shadow3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159342\">Ikon</alt></image>"
#. vJjvT
#: 05350300.xhp
@@ -35195,7 +35196,7 @@ msgctxt ""
"par_id411592540760546\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"svx/res/3dlight.png\" id=\"img_id151592540760547\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611592540760548\">Icon Illumination</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"svx/res/3dlight.png\" id=\"img_id151592540760547\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611592540760548\">Megvilágítás ikon</alt></image>"
#. mYoPc
#: 05350400.xhp
@@ -35204,7 +35205,7 @@ msgctxt ""
"par_id601592540760549\n"
"help.text"
msgid "Illumination"
-msgstr ""
+msgstr "Megvilágítás"
#. UdHMg
#: 05350400.xhp
@@ -35249,7 +35250,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159269\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156155\" src=\"svx/res/lighton.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156155\">Icon Light is on</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156155\" src=\"svx/res/lighton.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156155\">Fény bekapcsolva ikon</alt></image>"
#. BeChj
#: 05350400.xhp
@@ -35267,7 +35268,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155449\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147573\" src=\"svx/res/light.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147573\">Icon Light is off</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147573\" src=\"svx/res/light.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147573\">Fény kikapcsolva</alt></image>"
#. giCYQ
#: 05350400.xhp
@@ -35393,7 +35394,7 @@ msgctxt ""
"par_id871592540872026\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"svx/res/3dtextur.png\" id=\"img_id241592540872027\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id151592540872028\">Icon Textures</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"svx/res/3dtextur.png\" id=\"img_id241592540872027\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id151592540872028\">Mintázatok ikon</alt></image>"
#. 7QEfG
#: 05350500.xhp
@@ -35402,7 +35403,7 @@ msgctxt ""
"par_id41592540872029\n"
"help.text"
msgid "Textures"
-msgstr ""
+msgstr "Mintázatok"
#. pVanr
#: 05350500.xhp
@@ -35465,7 +35466,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146773\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150084\" src=\"svx/res/luminanc.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150084\">Icon Black & White</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150084\" src=\"svx/res/luminanc.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150084\">Fekete-fehér ikon</alt></image>"
#. RReP7
#: 05350500.xhp
@@ -35501,7 +35502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153126\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155388\" src=\"svx/res/color.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155388\">Icon Color</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155388\" src=\"svx/res/color.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155388\">Szín ikon</alt></image>"
#. bvQtQ
#: 05350500.xhp
@@ -35555,7 +35556,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154280\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149045\" src=\"svx/res/replac3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149045\">Icon Only Texture</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149045\" src=\"svx/res/replac3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149045\">Csak mintázat ikon</alt></image>"
#. 3ZP8a
#: 05350500.xhp
@@ -35591,7 +35592,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150742\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152803\" src=\"svx/res/modula3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152803\">Icon Texture and Shading</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152803\" src=\"svx/res/modula3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152803\">Mintázat és árnyalás ikon</alt></image>"
#. 6RBA7
#: 05350500.xhp
@@ -35645,7 +35646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155103\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148920\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148920\">Icon Object-specific</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148920\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148920\">Objektumra jellemző ikon</alt></image>"
#. h7Pr5
#: 05350500.xhp
@@ -35681,7 +35682,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148977\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147478\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147478\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147478\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147478\">Ikon</alt></image>"
#. tD2xB
#: 05350500.xhp
@@ -35717,7 +35718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153943\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153943\">Icon Circular</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153943\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153943\">Körkörös ikon</alt></image>"
#. CDnKt
#: 05350500.xhp
@@ -35771,7 +35772,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153210\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153188\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153188\">Icon Object-Specific</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153188\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153188\">Objektumra jellemző ikon</alt></image>"
#. EFSxZ
#: 05350500.xhp
@@ -35807,7 +35808,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147485\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151280\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151280\">Icon Parallel</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151280\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151280\">Párhuzamos ikon</alt></image>"
#. ChZxa
#: 05350500.xhp
@@ -35843,7 +35844,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157876\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152807\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152807\">Icon Circular</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152807\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152807\">Körkörös ikon</alt></image>"
#. 6Xq2Y
#: 05350500.xhp
@@ -35897,7 +35898,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145651\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156355\" src=\"res/sx10715.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156355\">Icon Filtering On/Off</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156355\" src=\"res/sx10715.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156355\">Szűrés be/ki ikon</alt></image>"
#. NRzG4
#: 05350500.xhp
@@ -35942,7 +35943,7 @@ msgctxt ""
"par_id231592541000678\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"svx/res/material.png\" id=\"img_id781592541000679\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id681592541000680\">Icon Material</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"svx/res/material.png\" id=\"img_id781592541000679\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id681592541000680\">Anyag ikon</alt></image>"
#. JLbj7
#: 05350600.xhp
@@ -35951,7 +35952,7 @@ msgctxt ""
"par_id251592541000681\n"
"help.text"
msgid "Material"
-msgstr ""
+msgstr "Anyag"
#. qHMby
#: 05350600.xhp
@@ -36113,7 +36114,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Distribute"
-msgstr ""
+msgstr "Elosztás"
#. Wmrwt
#: 05360000.xhp
@@ -36131,7 +36132,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154812\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">Distribute Selection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">Kijelölés elosztása</link>"
#. qsB33
#: 05360000.xhp
@@ -36158,7 +36159,7 @@ msgctxt ""
"par_id311601648361449\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-orig.svg\" id=\"img_id11601648361449\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id791601648361450\">Original object distribution</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-orig.svg\" id=\"img_id11601648361449\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id791601648361450\">Eredeti objektumeloszlás</alt></image>"
#. 3h7pC
#: 05360000.xhp
@@ -36185,7 +36186,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148990\n"
"help.text"
msgid "Horizontally Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vízszintesen balra"
#. wkTTC
#: 05360000.xhp
@@ -36203,7 +36204,7 @@ msgctxt ""
"par_id381601648619454\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-HL.svg\" id=\"img_id131601648619455\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id551601648619456\">Object distribution horizontally left</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-HL.svg\" id=\"img_id131601648619455\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id551601648619456\">Objektum elosztás vízszintesen balra</alt></image>"
#. cT8gY
#: 05360000.xhp
@@ -36212,7 +36213,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150130\n"
"help.text"
msgid "Horizontally Center"
-msgstr ""
+msgstr "Vízszintesen középre"
#. JWvSE
#: 05360000.xhp
@@ -36230,7 +36231,7 @@ msgctxt ""
"par_id861601648972377\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-HC.svg\" id=\"img_id101601648972378\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id321601648972379\">Object distribution horizontally center</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-HC.svg\" id=\"img_id101601648972378\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id321601648972379\">Objektum elosztás vízszintesen középre</alt></image>"
#. ZdBdK
#: 05360000.xhp
@@ -36239,7 +36240,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147574\n"
"help.text"
msgid "Horizontally Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Vízszintesen egyenletesen"
#. 6iCwM
#: 05360000.xhp
@@ -36248,7 +36249,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148924\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DistributeHorzDistance\">Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DistributeHorzDistance\">Elosztja a kijelölt objektumokat vízszintesen úgy, hogy az objektumok egyenlő távolságra legyenek egymástól.</ahelp>"
#. UpymG
#: 05360000.xhp
@@ -36257,7 +36258,7 @@ msgctxt ""
"par_id821601649033088\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-HS.svg\" id=\"img_id411601649033089\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id651601649033090\">Object distribution horizontally spaced evenly</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-HS.svg\" id=\"img_id411601649033089\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id651601649033090\">Objektum elosztás vízszintesen egyenletesen</alt></image>"
#. xjBSF
#: 05360000.xhp
@@ -36266,7 +36267,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155390\n"
"help.text"
msgid "Horizontally Right"
-msgstr ""
+msgstr "Vízszintesen jobbra"
#. FTkZn
#: 05360000.xhp
@@ -36284,7 +36285,7 @@ msgctxt ""
"par_id541601649087591\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-HR.svg\" id=\"img_id321601649087592\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id811601649087593\">Object distribution horizontally right</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-HR.svg\" id=\"img_id321601649087592\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id811601649087593\">Objektum elosztás vízszintesen jobbra</alt></image>"
#. ppAtV
#: 05360000.xhp
@@ -36311,7 +36312,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153626\n"
"help.text"
msgid "Vertically Top"
-msgstr ""
+msgstr "Függőlegesen fel"
#. Jnbia
#: 05360000.xhp
@@ -36329,7 +36330,7 @@ msgctxt ""
"par_id901601655277555\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-VT.svg\" id=\"img_id81601655277556\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id671601655277557\">Distribute objects vertically top</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-VT.svg\" id=\"img_id81601655277556\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id671601655277557\">Objektum elosztás függőlegesen fentre</alt></image>"
#. t6Fxc
#: 05360000.xhp
@@ -36338,7 +36339,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147264\n"
"help.text"
msgid "Vertically Center"
-msgstr ""
+msgstr "Függőlegesen középre"
#. iJ5uJ
#: 05360000.xhp
@@ -36356,7 +36357,7 @@ msgctxt ""
"par_id561601655348463\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-VC.svg\" id=\"img_id911601655348464\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id71601655348465\">Distribute objects vertically center</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-VC.svg\" id=\"img_id911601655348464\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id71601655348465\">Objektum elosztás függőlegesen középre</alt></image>"
#. eenms
#: 05360000.xhp
@@ -36365,7 +36366,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150865\n"
"help.text"
msgid "Vertically Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Függőlegesen egyenletesen"
#. ZdQ2J
#: 05360000.xhp
@@ -36374,7 +36375,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DistributeVertDistance\">Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DistributeVertDistance\">Elosztja a kijelölt objektumokat függőlegesen úgy, hogy az objektumok egyenlő távolságra legyenek egymástól.</ahelp>"
#. 6mwyB
#: 05360000.xhp
@@ -36383,7 +36384,7 @@ msgctxt ""
"par_id121601655395816\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-VS.svg\" id=\"img_id711601655395817\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id711601655395818\">Object distribution horizontally spaced evenly</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-VS.svg\" id=\"img_id711601655395817\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id711601655395818\">Objektum elosztás vízszintesen egyenletesen</alt></image>"
#. 6WiKJ
#: 05360000.xhp
@@ -36392,7 +36393,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154071\n"
"help.text"
msgid "Vertically Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Függőlegesen lentre"
#. GsJmx
#: 05360000.xhp
@@ -36410,7 +36411,7 @@ msgctxt ""
"par_id891601655444280\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-VB.svg\" id=\"img_id931601655444281\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id191601655444282\">Distribute objects vertically bottom</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-VB.svg\" id=\"img_id931601655444281\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id191601655444282\">Objektum elosztás függőlegesen lentre</alt></image>"
#. D6Gcs
#: 05990000.xhp
@@ -36419,7 +36420,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Szövegjellemzők"
#. dZtp3
#: 05990000.xhp
@@ -36428,7 +36429,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155757\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text Attributes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Szövegattribútumok</link>"
#. B2wiN
#: 05990000.xhp
@@ -36455,7 +36456,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "Helyesírás"
#. dRS2j
#: 06010000.xhp
@@ -36473,7 +36474,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153882\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Helyesírás</link>"
#. WLdXq
#: 06010000.xhp
@@ -36509,7 +36510,7 @@ msgctxt ""
"par_id1022200801300654\n"
"help.text"
msgid "Spelling errors are underlined in red, grammar errors in blue."
-msgstr ""
+msgstr "A helyesírási hibák pirossal, a nyelvtani hibák kékkel vannak aláhúzva."
#. bLDyq
#: 06010000.xhp
@@ -36536,7 +36537,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149511\n"
"help.text"
msgid "Not in Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs a szótárban"
#. CENQq
#: 06010000.xhp
@@ -36608,7 +36609,7 @@ msgctxt ""
"hd_id781611832449329\n"
"help.text"
msgid "Ignore Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Szabály mellőzése"
#. 52TyF
#: 06010000.xhp
@@ -36617,7 +36618,7 @@ msgctxt ""
"par_id941611832460742\n"
"help.text"
msgid "Appears when checking grammar. Click to ignore the suggested grammatical change."
-msgstr ""
+msgstr "A nyelvtan ellenőrzésénél jelenik meg. Kattintson a gombra a javasolt nyelvtani változtatás figyelmen kívül hagyásához."
#. 2ADwc
#: 06010000.xhp
@@ -36707,7 +36708,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154071\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Add to AutoCorrect</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Hozzáadás automatikus javításhoz</caseinline></switchinline>"
#. ea48F
#: 06010000.xhp
@@ -36725,7 +36726,7 @@ msgctxt ""
"hd_id861611567018048\n"
"help.text"
msgid "Check grammar"
-msgstr ""
+msgstr "Nyelvhelyesség ellenőrzése"
#. ABHYi
#: 06010000.xhp
@@ -36734,7 +36735,7 @@ msgctxt ""
"par_id1022200801354366\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to work first on all spelling errors, then on all grammar errors.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Engedélyezze a működést minden helyesírási, majd nyelvhelyességi hibán.</ahelp>"
#. VFMgo
#: 06010000.xhp
@@ -36779,7 +36780,7 @@ msgctxt ""
"par_id101611835512800\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010101.xhp\" name=\"Writing Aids\">Spelling Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010101.xhp\" name=\"Writing Aids\">Helyesírás-ellenőrzés beállításai</link>"
#. BwDHK
#: 06010000.xhp
@@ -36788,7 +36789,7 @@ msgctxt ""
"par_id871611602271367\n"
"help.text"
msgid "<link name=\"AutoCorrect\" href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\">AutoCorrect Commands</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link name=\"AutoCorrect\" href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\">Automatikus javítás parancsai</link>"
#. JnB8j
#: 06010000.xhp
@@ -37022,7 +37023,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10572\n"
"help.text"
msgid "Conversion Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Átalakítás iránya"
#. aiSur
#: 06010600.xhp
@@ -37031,7 +37032,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10576\n"
"help.text"
msgid "Select the conversion direction."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza ki az átalakítás irányát."
#. 9aRCh
#: 06010600.xhp
@@ -37040,7 +37041,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10579\n"
"help.text"
msgid "Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Hagyományos kínairól egyszerűsített kínaira"
#. XaufX
#: 06010600.xhp
@@ -37058,7 +37059,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10580\n"
"help.text"
msgid "Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Egyszerűsített kínairól hagyományos kínaira"
#. yAkrm
#: 06010600.xhp
@@ -37076,7 +37077,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058E\n"
"help.text"
msgid "Common Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Gyakori kifejezések"
#. ujmVB
#: 06010600.xhp
@@ -37094,7 +37095,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10595\n"
"help.text"
msgid "Translate common terms"
-msgstr ""
+msgstr "Gyakori kifejezések fordítása"
#. ZuDFe
#: 06010600.xhp
@@ -37481,7 +37482,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145138\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Megnyitja a Színcserélő párbeszédablakot, ahol megváltoztathatja a bitképekben és metafájlokban használt színeket.</ahelp>"
#. ZQBzV
#: 06030000.xhp
@@ -37724,7 +37725,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147261\n"
"help.text"
msgid "To apply an AutoCorrect rule, enter the predefined text in the document and press the <widget>Spacebar</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Egy Automatikus javítás szabály alkalmazásához írja be az előre meghatározott szöveget a dokumentumba, és nyomja meg a <widget>Szóköz</widget> billentyűt."
#. rBtji
#: 06040000.xhp
@@ -37742,7 +37743,7 @@ msgctxt ""
"par_id561632160115951\n"
"help.text"
msgid "To apply AutoCorrect to an entire text document, choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - Apply</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Az Automatikus javítás egy teljes szöveges dokumentumra történő alkalmazásához válassza a <menuitem>Eszközök - Automatikus javítás - Alkalmazás</menuitem> lehetőséget."
#. 9cDF3
#: 06040000.xhp
@@ -37769,7 +37770,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options (AutoCorrect)"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások (automatikus javítás)"
#. v98PZ
#: 06040100.xhp
@@ -37895,7 +37896,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155339\n"
"help.text"
msgid "Capitalizes the first letter of every sentence"
-msgstr ""
+msgstr "Minden mondat első betűjét nagybetűre cseréli."
#. xDBFC
#: 06040100.xhp
@@ -37922,7 +37923,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145072\n"
"help.text"
msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus *félkövér*, /dőlt/ és _aláhúzott_"
#. sP6BC
#: 06040100.xhp
@@ -38066,7 +38067,7 @@ msgctxt ""
"par_id4648842\n"
"help.text"
msgid "N--N (N, minus, minus, N)"
-msgstr ""
+msgstr "N--N (N, kötőjel, kötőjel, N)"
#. PwvtV
#: 06040100.xhp
@@ -38075,7 +38076,7 @@ msgctxt ""
"par_id3583989\n"
"help.text"
msgid "N–N (N, en-dash, N)"
-msgstr ""
+msgstr "N–N (N, félkvirt, N)"
#. 56q9u
#: 06040100.xhp
@@ -38210,7 +38211,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871612310182014\n"
"help.text"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
-msgstr ""
+msgstr "A cAPS LOCK billentyű véletlen használatának javítása"
#. 2m6cj
#: 06040100.xhp
@@ -38228,7 +38229,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145116\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bulleted and numbered lists. Bullet symbol:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Felsorolásos és számozott listák. Felsorolás szimbóluma:</caseinline></switchinline>"
#. MHn7L
#: 06040100.xhp
@@ -38309,7 +38310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154690\n"
"help.text"
msgid "0.05pt single underline"
-msgstr ""
+msgstr "0.05 pontos sima aláhúzás"
#. 7Agog
#: 06040100.xhp
@@ -38345,7 +38346,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145364\n"
"help.text"
msgid "1.0pt double underline"
-msgstr ""
+msgstr "1.0 pontos dupla aláhúzás"
#. AD8uc
#: 06040100.xhp
@@ -38363,7 +38364,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152791\n"
"help.text"
msgid "4.0pt thick-thin double underline"
-msgstr ""
+msgstr "4,0pt vastag-vékony kettős aláhúzás"
#. dAuHd
#: 06040100.xhp
@@ -38381,7 +38382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152885\n"
"help.text"
msgid "4.0pt thin-thick double underline"
-msgstr ""
+msgstr "4,0pt vékony-vastag kettős aláhúzás"
#. RB69t
#: 06040100.xhp
@@ -38399,7 +38400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153188\n"
"help.text"
msgid "2.5pt double underline"
-msgstr ""
+msgstr "2.5 pontos dupla aláhúzás"
#. wzM8n
#: 06040100.xhp
@@ -38462,7 +38463,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153334\n"
"help.text"
msgid "Apply Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stílusok alkalmazása"
#. rCHzY
#: 06040100.xhp
@@ -38570,7 +38571,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151019\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Combine single line paragraphs if length greater than...</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Egysoros bekezdések összevonása, ha a sor hossza nagyobb mint...</caseinline></switchinline>"
#. EAitT
#: 06040100.xhp
@@ -38615,7 +38616,7 @@ msgctxt ""
"par_id871611602271367\n"
"help.text"
msgid "<link name=\"AutoCorrect\" href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\">AutoCorrect Commands</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link name=\"AutoCorrect\" href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\">Automatikus javítás parancsai</link>"
#. KBaQh
#: 06040200.xhp
@@ -38714,7 +38715,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147560\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Írja be gépelés közben a szót, rövidítést vagy szórészt, amelyet helyettesíteni szeretne.</ahelp>"
#. dvXnc
#: 06040200.xhp
@@ -38723,7 +38724,7 @@ msgctxt ""
"par_id191613145378697\n"
"help.text"
msgid "The wildcard character sequence <literal>.*</literal> can match anything before or after the replace string. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "A <literal>.*</literal> helyettesítő karaktersorozat a helyettesítő karakterlánc előtt vagy után bármihez illeszthető. Például:"
#. jVG3D
#: 06040200.xhp
@@ -38741,7 +38742,7 @@ msgctxt ""
"par_id591613146528171\n"
"help.text"
msgid "Enter"
-msgstr ""
+msgstr "Enter"
#. Fvqw3
#: 06040200.xhp
@@ -38750,7 +38751,7 @@ msgctxt ""
"par_id881613146528171\n"
"help.text"
msgid "Autocorrected Result"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikusan javított eredmény"
#. YjRj8
#: 06040200.xhp
@@ -38966,7 +38967,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151110\n"
"help.text"
msgid "Words with TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
-msgstr ""
+msgstr "Szavak KÉt KEzdő NAgybetűvel vagy kIS kEZDŐBETŰVEL"
#. DNmoc
#: 06040300.xhp
@@ -39146,7 +39147,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159600\n"
"help.text"
msgid "Replace << and >> with angle quotes"
-msgstr ""
+msgstr "A << és >> cseréje szögletes idézőjelekre"
#. iNK4q
#: 06040400.xhp
@@ -39164,7 +39165,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154682\n"
"help.text"
msgid "Single Quotes / Double Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Egyszeres idézőjelek / Dupla idézőjelek"
#. AGGYH
#: 06040400.xhp
@@ -39245,7 +39246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166460\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Resets the quotation marks to the default symbols.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Visszaállítja az idézőjelet az alapértelmezett szimbólumra.</ahelp>"
#. F9Eqa
#: 06040500.xhp
@@ -39308,7 +39309,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153089\n"
"help.text"
msgid "Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "Helyesírás"
#. TFCeh
#: 06040500.xhp
@@ -39317,7 +39318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154497\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/spelldialog\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/spelldialog\">Megnyitja a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Helyesírás-ellenőrzés</link> párbeszédablakot.</ahelp>"
#. mfvxN
#: 06040500.xhp
@@ -39335,7 +39336,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158405\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/add\">Adds the highlighted word to a user-defined dictionary.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/add\">A kiemelt szót hozzáadja egy egyéni szótárhoz.</ahelp>"
#. rydCJ
#: 06040500.xhp
@@ -39767,7 +39768,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154984\n"
"help.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Eltávolítás"
#. itrRk
#: 06050000.xhp
@@ -39776,7 +39777,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153031\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Removes the numbering or bullets from the current paragraph or from the selected paragraphs.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Eltávolítja a számozást vagy a felsorolásjeleket az aktuális bekezdésből vagy a kijelölt bekezdésekből.</ahelp>"
#. hFbp9
#: 06050100.xhp
@@ -39785,7 +39786,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Unordered (Lists)"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezetlen (listák)"
#. hzByB
#: 06050100.xhp
@@ -39803,7 +39804,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150502\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Bullets\">Unordered</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Bullets\">Rendezetlen</link>"
#. eGidZ
#: 06050100.xhp
@@ -39839,7 +39840,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pickbulletpage/valueset\">Click the bullet type that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pickbulletpage/valueset\">Kattintson a használni kívánt felsorolásjel-típusra.</ahelp>"
#. su62X
#: 06050100.xhp
@@ -39857,7 +39858,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154317\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Customize tab (Numbering/Bullets dialog)\">Customize tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Customize tab (Numbering/Bullets dialog)\">Testreszabás lap (Felsorolás és számozás párbeszédablak)</link>"
#. BFX2M
#: 06050200.xhp
@@ -39866,7 +39867,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Ordered"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezett"
#. 849FS
#: 06050200.xhp
@@ -39875,7 +39876,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146807\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\">Ordered</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\">Rendezett</link>"
#. sbPaF
#: 06050200.xhp
@@ -39884,7 +39885,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148765\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"numbering\">Displays different numbering schemes that you can apply.</variable></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"numbering\">Megjelenít különböző alkalmazható számozási stílusokat.</variable></ahelp>"
#. oXjg8
#: 06050200.xhp
@@ -39902,7 +39903,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151100\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/picknumberingpage/valueset\">Click the numbering that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/picknumberingpage/valueset\">Kattintson a használni kívánt számozásra.</ahelp>"
#. EGa48
#: 06050200.xhp
@@ -39920,7 +39921,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152918\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Customize tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Testreszabás lap (Felsorolás és számozás párbeszédablak)</link>"
#. AQgFB
#: 06050300.xhp
@@ -39929,7 +39930,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Outline (Bullets and Numbering)"
-msgstr ""
+msgstr "Vázlat (felsorolás és számozás)"
#. Tuc3B
#: 06050300.xhp
@@ -39965,7 +39966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pickoutlinepage/valueset\">Click the outline format that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pickoutlinepage/valueset\">Kattintson a használni kívánt vázlatszintstílusra.</ahelp>"
#. WYun7
#: 06050300.xhp
@@ -40001,7 +40002,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0611200904373284\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\" name=\"Graphics\">Image</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\" name=\"Graphics\">Kép</link>"
#. YBPGk
#: 06050400.xhp
@@ -40010,7 +40011,7 @@ msgctxt ""
"par_id0611200904373226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different graphics that you can use as bullets in an unordered list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Megjeleníti a képeket, amelyeket felsorolásjelként használhat egy rendezetlen listában.</ahelp>"
#. yDHf2
#: 06050400.xhp
@@ -40073,7 +40074,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Customize (Bullets and Numbering)"
-msgstr ""
+msgstr "Testreszabás (felsorolás és számozás)"
#. QChMa
#: 06050500.xhp
@@ -40091,7 +40092,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147240\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options\">Customize</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options\">Testreszabás</link>"
#. ptL6S
#: 06050500.xhp
@@ -40136,7 +40137,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159200\n"
"help.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Számozás"
#. ujAuR
#: 06050500.xhp
@@ -40145,7 +40146,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159201\n"
"help.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Szám"
#. 2JWDd
#: 06050500.xhp
@@ -40154,7 +40155,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147261\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/numfmtlb\">Select a numbering scheme for the selected levels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/numfmtlb\">Válasszon számozási sémát a kijelölt szintekhez.</ahelp>"
#. mmh24
#: 06050500.xhp
@@ -40271,7 +40272,7 @@ msgctxt ""
"par_id2356426\n"
"help.text"
msgid "1st, 2nd, 3rd, ..."
-msgstr ""
+msgstr "1., 2., 3., ..."
#. wCRvr
#: 06050500.xhp
@@ -40289,7 +40290,7 @@ msgctxt ""
"par_id2378426\n"
"help.text"
msgid "One, Two, Three, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Egy, kettő, három, ..."
#. CDDpc
#: 06050500.xhp
@@ -40298,7 +40299,7 @@ msgctxt ""
"par_id2896410\n"
"help.text"
msgid "Cardinal numerals"
-msgstr ""
+msgstr "Kardinális számok"
#. BcNvd
#: 06050500.xhp
@@ -40370,7 +40371,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152811\n"
"help.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Kép"
#. BJUoD
#: 06050500.xhp
@@ -40415,7 +40416,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149167\n"
"help.text"
msgid "Does not apply a numbering scheme."
-msgstr ""
+msgstr "Nem alkalmaz számozási sémát."
#. sANUk
#: 06050500.xhp
@@ -40451,7 +40452,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156423\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Character Style</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Karakterstílus</caseinline></switchinline>"
#. DXsYK
#: 06050500.xhp
@@ -40469,7 +40470,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147299\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Show sublevels</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Alszintek száma</caseinline></switchinline>"
#. 3zFAs
#: 06050500.xhp
@@ -40523,7 +40524,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145114\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Color</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Color</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Szín</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Szín</caseinline></switchinline>"
#. DDWVd
#: 06050500.xhp
@@ -40541,7 +40542,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159180\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Relative size</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Relative size</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Relatív méret</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Relatív méret</caseinline></switchinline>"
#. VZewN
#: 06050500.xhp
@@ -40568,7 +40569,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149934\n"
"help.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafika"
#. YLCPM
#: 06050500.xhp
@@ -40658,7 +40659,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145596\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">All levels</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minden szint</caseinline></switchinline>"
#. FEguB
#: 06050500.xhp
@@ -40667,7 +40668,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148455\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Set the numbering options for all of the levels.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Állítsa be az összes szint számozási beállításait.</caseinline></switchinline>"
#. 3RwhA
#: 06050500.xhp
@@ -40676,7 +40677,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155852\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Consecutive numbering</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Folyamatos számozás</caseinline></switchinline>"
#. 4ssXo
#: 06050500.xhp
@@ -40694,7 +40695,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Position (Lists)"
-msgstr ""
+msgstr "Pozíció (listák)"
#. pbtfH
#: 06050600.xhp
@@ -40703,7 +40704,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150467\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"positionh1\"><link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position\">Position</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"positionh1\"><link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position\">Pozíció</link></variable>"
#. ZuAPU
#: 06050600.xhp
@@ -40739,7 +40740,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149261\n"
"help.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Pozíció és térköz"
#. AGzEA
#: 06050600.xhp
@@ -40820,7 +40821,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7809686\n"
"help.text"
msgid "Tab stop at"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulátor"
#. AwaE8
#: 06050600.xhp
@@ -40874,7 +40875,7 @@ msgctxt ""
"par_id3116348\n"
"help.text"
msgid "This control appears only when modifying a List style."
-msgstr ""
+msgstr "Ez a vezérlőelem csak a listastílus módosításakor jelenik meg."
#. XV3ZK
#: 06050600.xhp
@@ -40883,7 +40884,7 @@ msgctxt ""
"par_id3116228\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"Legacy numbering alignment\">Position for List styles (legacy)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"Legacy numbering alignment\">Listastílusok pozíciója (régi)</link>"
#. G6S8m
#: 06050600.xhp
@@ -40901,7 +40902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3124378\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\" name=\"Paragraph indenting\">Indenting Paragraphs</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\" name=\"Paragraph indenting\">Bekezdések behúzása</link>"
#. hf4eV
#: 06130000.xhp
@@ -40910,7 +40911,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Basic Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Basic-makrók"
#. DgfU7
#: 06130000.xhp
@@ -40919,7 +40920,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157552\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"basicmacros\"><link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Basic Macros\">%PRODUCTNAME Basic Macros</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"basicmacros\"><link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Basic Macros\">%PRODUCTNAME Basic-makrók</link></variable>"
#. S9vS4
#: 06130000.xhp
@@ -40991,7 +40992,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/ok\">Runs or saves the current macro.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/ok\">Futtatja vagy menti az aktuális makrót.</ahelp>"
#. 2it5T
#: 06130000.xhp
@@ -41045,7 +41046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153257\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Új makrót vagy modult hoz létre, illetve törli a kiválasztott makrót vagy modult.</ahelp>"
#. bYU4i
#: 06130000.xhp
@@ -41117,7 +41118,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153665\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\" name=\"organizer\">Organizer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\" name=\"organizer\">Szervező</link>"
#. GvfVP
#: 06130000.xhp
@@ -41162,7 +41163,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Run Macro</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Makró futtatása</link>"
#. S7Bf5
#: 06130001.xhp
@@ -41180,7 +41181,7 @@ msgctxt ""
"hd_id821582666527674\n"
"help.text"
msgid "Edit Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Makrók szerkesztése"
#. 9SRC2
#: 06130001.xhp
@@ -41207,7 +41208,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\">Organize Dialogs</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\">Párbeszédablakok rendezése</link>"
#. iewaq
#: 06130001.xhp
@@ -41270,7 +41271,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Basic Macro Selector"
-msgstr ""
+msgstr "Basic-makró választó"
#. ajGaZ
#: 06130020.xhp
@@ -41288,7 +41289,7 @@ msgctxt ""
"hd_id131571264310511\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"macroselectorh1\"><link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\" name=\"macro selector\">Basic Macro selector</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"macroselectorh1\"><link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\" name=\"macro selector\">Basic-makró választó</link></variable>"
#. VEFaS
#: 06130020.xhp
@@ -41297,7 +41298,7 @@ msgctxt ""
"par_id761571264310511\n"
"help.text"
msgid "Selects the Basic macro to run. Locate the macro by selecting the container, library, module and macro name."
-msgstr ""
+msgstr "Kiválasztja a futtatandó Basic makrót. Keresse meg a makrót a tároló, a könyvtár, a modul és a makró nevének kiválasztásával."
#. bnxQb
#: 06130020.xhp
@@ -41306,7 +41307,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159149\n"
"help.text"
msgid "Library"
-msgstr ""
+msgstr "Programkönyvtár"
#. SBNzt
#: 06130020.xhp
@@ -41324,7 +41325,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B17\n"
"help.text"
msgid "Macro name"
-msgstr ""
+msgstr "Makró neve"
#. Y8Pkf
#: 06130020.xhp
@@ -41342,7 +41343,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841571267025475\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Leírás"
#. N49U3
#: 06130030.xhp
@@ -41351,7 +41352,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Parancsfájlok"
#. T2aee
#: 06130030.xhp
@@ -41369,7 +41370,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A39\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"script\">Scripts</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"script\">Parancsfájlok</variable>"
#. beGqa
#: 06130030.xhp
@@ -41378,7 +41379,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109BE\n"
"help.text"
msgid "Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Makrók"
#. JeUG6
#: 06130030.xhp
@@ -41396,7 +41397,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109CD\n"
"help.text"
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "Futtatás"
#. 4W4PB
#: 06130030.xhp
@@ -41405,7 +41406,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109D1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/run\">To run a script, select a script in the list, and then click <emph>Run</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/run\">Egy parancsfájl futtatásához jelölje ki a parancsfájlt a listában, majd kattintson a <emph>Futtatás</emph> gombra.</ahelp>"
#. FFUEk
#: 06130030.xhp
@@ -41414,7 +41415,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109E8\n"
"help.text"
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás"
#. cF2LZ
#: 06130030.xhp
@@ -41423,7 +41424,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109EC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/create\">Creates a new script.</ahelp> The default script editor opens after you enter a name for the script."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/create\">Új parancsfájl létrehozása.</ahelp> A parancsfájl nevének megadása után megnyílik az alapértelmezett parancsfájlszerkesztő."
#. twmoG
#: 06130030.xhp
@@ -41432,7 +41433,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A04\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Enter a name for the script.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Írja be a parancsfájl nevét.</ahelp>"
#. GBPkB
#: 06130030.xhp
@@ -41441,7 +41442,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A2F\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Szerkesztés"
#. UJCVn
#: 06130030.xhp
@@ -41450,7 +41451,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/edit\">Opens the default script editor for your operating system.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/edit\">Megnyitja az operációs rendszer alapértelmezett parancsfájlszerkesztőjét.</ahelp>"
#. Q8G48
#: 06130030.xhp
@@ -41459,7 +41460,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A4B\n"
"help.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Átnevezés"
#. jjV85
#: 06130030.xhp
@@ -41477,7 +41478,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A66\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Törlés"
#. mEwTf
#: 06130030.xhp
@@ -41486,7 +41487,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A6A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/delete\">Prompts you to delete the selected script.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/delete\">Rákérdez, hogy biztosan törli-e a kijelölt parancsfájlt.</ahelp>"
#. tBtMd
#: 06130100.xhp
@@ -41648,7 +41649,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AA\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130030.xhp\">JavaScript</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130030.xhp\">JavaScript</link>"
#. R52U4
#: 06130200.xhp
@@ -41657,7 +41658,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize Javascript scripts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Megnyit egy párbeszédablakot, amelyben rendezheti a Javascript parancsfájlokat.</ahelp>"
#. nybEr
#: 06130200.xhp
@@ -41666,7 +41667,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10597\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130030.xhp\">BeanShell</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130030.xhp\">BeanShell</link>"
#. N8pnT
#: 06130200.xhp
@@ -41675,7 +41676,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize Java scripts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Megnyit egy párbeszédablakot, amelyben rendezheti a Java parancsfájlokat.</ahelp>"
#. gpPAn
#: 06130200.xhp
@@ -41684,7 +41685,7 @@ msgctxt ""
"hd_id601564144861483\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp#script\">Python</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp#script\">Python</link>"
#. GxsAo
#: 06130200.xhp
@@ -41693,7 +41694,7 @@ msgctxt ""
"par_id171564144873585\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can run Python scripts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Megnyit egy párbeszédablakot, amelyben futtathat Python parancsfájlokat.</ahelp>"
#. F8xV5
#: 06130300.xhp
@@ -41702,7 +41703,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Basic Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Basic-szervező"
#. yGcvK
#: 06130300.xhp
@@ -41720,7 +41721,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A39\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"BasicOrganizer\">%PRODUCTNAME Basic Library Organizer</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"BasicOrganizer\">%PRODUCTNAME Basic-könyvtár szervező</variable>"
#. oncdP
#: 06130300.xhp
@@ -41738,7 +41739,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145609\n"
"help.text"
msgid "Module and Dialog tab pages"
-msgstr ""
+msgstr "Modul és Párbeszédablak lapok"
#. TrMnh
#: 06130300.xhp
@@ -41747,7 +41748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155923\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Lets you manage modules or dialog boxes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Lehetővé teszi a modulok vagy párbeszédablakok kezelését.</ahelp>"
#. Pj6wa
#: 06130300.xhp
@@ -41756,7 +41757,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148944\n"
"help.text"
msgid "Module or Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Modul vagy párbeszédablak"
#. Sdrtx
#: 06130300.xhp
@@ -41765,7 +41766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/library\">Lists the existing modules or dialogs.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/library\">Felsorolja a meglévő modulokat vagy párbeszédablakokat.</ahelp>"
#. UhEt6
#: 06130300.xhp
@@ -41774,7 +41775,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150398\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Szerkesztés"
#. eUmEs
#: 06130300.xhp
@@ -41783,7 +41784,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">Opens the selected module or dialog for editing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">Szerkesztésre megnyitja a kijelölt modult vagy párbeszédablakot.</ahelp>"
#. UUq7k
#: 06130300.xhp
@@ -41792,7 +41793,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151210\n"
"help.text"
msgid "New (module)"
-msgstr ""
+msgstr "Új (modul)"
#. EEA8v
#: 06130300.xhp
@@ -41801,7 +41802,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149291\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newmodule\">Opens the editor and creates a new module.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newmodule\">Megnyitja a szerkesztőt, és létrehoz egy új modult.</ahelp>"
#. PCbHd
#: 06130300.xhp
@@ -41810,7 +41811,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145173\n"
"help.text"
msgid "New (dialog)"
-msgstr ""
+msgstr "Új (párbeszédablak)"
#. 7BVG9
#: 06130300.xhp
@@ -41819,7 +41820,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/newdialog\">Opens the editor and creates a new dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/newdialog\">Megnyitja a szerkesztőt, és létrehoz egy új párbeszédablakot.</ahelp>"
#. uE4DZ
#: 06130300.xhp
@@ -41828,7 +41829,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151177\n"
"help.text"
msgid "Libraries tab page"
-msgstr ""
+msgstr "Programkönyvtárak lap"
#. yQB2A
#: 06130300.xhp
@@ -41837,7 +41838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156281\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/delete\">Lets you manage the macro libraries for the current application and any open documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/delete\">Lehetővé teszi a jelenlegi alkalmazás és a megnyitott dokumentumok számára elérhető makrókönyvtárak kezelését.</ahelp>"
#. ViiZb
#: 06130300.xhp
@@ -41846,7 +41847,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144760\n"
"help.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Hely"
#. 8KmGe
#: 06130300.xhp
@@ -41855,7 +41856,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150290\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Válassza ki a szervezni kívánt makrókönyvtárakat tartalmazó alkalmazást vagy dokumentumot.</ahelp>"
#. KAHod
#: 06130300.xhp
@@ -41864,7 +41865,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159149\n"
"help.text"
msgid "Library"
-msgstr ""
+msgstr "Programkönyvtár"
#. 8MwCA
#: 06130300.xhp
@@ -41882,7 +41883,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157320\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Szerkesztés"
#. gyaAc
#: 06130300.xhp
@@ -41900,7 +41901,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153104\n"
"help.text"
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Jelszó"
#. 2uxEq
#: 06130300.xhp
@@ -41918,7 +41919,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147502\n"
"help.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Új"
#. VS3BT
#: 06130300.xhp
@@ -41927,7 +41928,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149560\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Creates a new library.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Új programkönyvtárat készít.</ahelp>"
#. ZSPBJ
#: 06130300.xhp
@@ -41936,7 +41937,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153770\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
#. mAmEH
#: 06130300.xhp
@@ -41945,7 +41946,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Enter a name for the new library or module.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Adja meg az új programkönyvtár vagy modul nevét.</ahelp>"
#. tfHHz
#: 06130300.xhp
@@ -41954,7 +41955,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154693\n"
"help.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importálás"
#. ZYT4v
#: 06130300.xhp
@@ -41972,7 +41973,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6963408\n"
"help.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Exportálás"
#. JmEG4
#: 06130300.xhp
@@ -41981,7 +41982,7 @@ msgctxt ""
"par_id8968169\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to export the selected library either as an extension or as a Basic library.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Megnyílik egy párbeszédablak, amelyben a kiválasztott könyvtár kiterjesztésként vagy Basic-könyvtárként exportálható.</ahelp>"
#. UkFBg
#: 06130500.xhp
@@ -42098,7 +42099,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155069\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Customizes $[officename] menus, context menus, shortcut keys, toolbars, and macro assignments to events.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">A $[officename] menük, a helyi menük, a gyorsbillentyűk, az eszköztárak és a makrók hozzárendelése az eseményekhez.</ahelp></variable>"
#. Z7niH
#: 06140000.xhp
@@ -42125,7 +42126,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Menus (Customizing)"
-msgstr ""
+msgstr "Menük (testreszabás)"
#. AovmE
#: 06140100.xhp
@@ -42143,7 +42144,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431514298399070\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Menus\">Menük</link>"
#. RgrUg
#: 06140100.xhp
@@ -42152,7 +42153,7 @@ msgctxt ""
"par_id991514298399076\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Lehetővé teszi a %PRODUCTNAME menük testreszabását minden modulhoz.</ahelp>"
#. Mw7Ez
#: 06140100.xhp
@@ -42170,7 +42171,7 @@ msgctxt ""
"par_id621514299131013\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Customize - Menus</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza az <menuitem>Eszközök - Testreszabás - Menük</menuitem> menüpontot."
#. nzad5
#: 06140100.xhp
@@ -42179,7 +42180,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611514302475667\n"
"help.text"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Keresés"
#. 7QJoZ
#: 06140100.xhp
@@ -42197,7 +42198,7 @@ msgctxt ""
"hd_id441514302482125\n"
"help.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategória"
#. RCcza
#: 06140100.xhp
@@ -42215,7 +42216,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551514302487751\n"
"help.text"
msgid "Available Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Elérhető parancsok"
#. B7bPB
#: 06140100.xhp
@@ -42224,7 +42225,7 @@ msgctxt ""
"par_id831514302518564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the results of the combination of the search string and category of the desired command.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Megjeleníti a keresett szöveg és a kívánt funkciókategória kombinálásának eredményét.</ahelp>"
#. NZ9Gq
#: 06140100.xhp
@@ -42233,7 +42234,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221514304363862\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Leírás"
#. yYbAC
#: 06140100.xhp
@@ -42251,7 +42252,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541514303919911\n"
"help.text"
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Hatáskör"
#. PwCpH
#: 06140100.xhp
@@ -42269,7 +42270,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581514303962835\n"
"help.text"
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "Cél"
#. 82eHp
#: 06140100.xhp
@@ -42278,7 +42279,7 @@ msgctxt ""
"par_id921514303969718\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the menu where the customization is to be applied.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Válassza ki, hogy a testreszabás melyik menüre legyen alkalmazva.</ahelp>"
#. SCRFN
#: 06140100.xhp
@@ -42287,7 +42288,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351514304283480\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzáadás"
#. 6so4v
#: 06140100.xhp
@@ -42296,7 +42297,7 @@ msgctxt ""
"par_id151514304300251\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the gear icon and then choose Add to add a new menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kattintson a fogaskerék ikonra, majd válassza a Hozzáadás lehetőséget egy új menü hozzáadásához.</ahelp>"
#. 4NJCy
#: 06140100.xhp
@@ -42305,7 +42306,7 @@ msgctxt ""
"par_id811604400309745\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"sfx2/res/actionaction013.png\" id=\"img_id381604400309745\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131604400309745\">Gear Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"sfx2/res/actionaction013.png\" id=\"img_id381604400309745\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131604400309745\">Fogaskerék ikon</alt></image>"
#. uniCg
#: 06140100.xhp
@@ -42314,7 +42315,7 @@ msgctxt ""
"par_id421604400309745\n"
"help.text"
msgid "Gear icon"
-msgstr ""
+msgstr "Fogaskerék ikon"
#. uWnv3
#: 06140100.xhp
@@ -42323,7 +42324,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651514304289436\n"
"help.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Eltávolítás"
#. CmdBm
#: 06140100.xhp
@@ -42350,7 +42351,7 @@ msgctxt ""
"hd_id331604401016431\n"
"help.text"
msgid "Assigned Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Társított parancsok"
#. oBFeq
#: 06140100.xhp
@@ -42359,7 +42360,7 @@ msgctxt ""
"par_id211604401156006\n"
"help.text"
msgid "Displays the commands that will be shown in the target menu."
-msgstr ""
+msgstr "Megjeleníti a célmenüben megjelenő parancsokat."
#. Fk4VQ
#: 06140100.xhp
@@ -42368,7 +42369,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961514303975994\n"
"help.text"
msgid "Right Arrow button"
-msgstr ""
+msgstr "Jobb nyílgomb"
#. dAZwx
#: 06140100.xhp
@@ -42386,7 +42387,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161514303992615\n"
"help.text"
msgid "Left Arrow button"
-msgstr ""
+msgstr "Bal nyílgomb"
#. UdDF7
#: 06140100.xhp
@@ -42395,7 +42396,7 @@ msgctxt ""
"par_id361514304000470\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kattintson a balra nyíl gombra a kijelölt parancs eltávolításához az aktuális menüből.</ahelp>"
#. i9dKU
#: 06140100.xhp
@@ -42404,7 +42405,7 @@ msgctxt ""
"hd_id761514304005994\n"
"help.text"
msgid "Up and Down arrow buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Felfelé és lefelé nyílgombok"
#. ranis
#: 06140100.xhp
@@ -42422,7 +42423,7 @@ msgctxt ""
"par_id301514305066046\n"
"help.text"
msgid "You can drag and drop the selected command to move it to the position you want."
-msgstr ""
+msgstr "A kiválasztott parancsot áthúzhatja a kívánt pozícióba."
#. VZ4Uh
#: 06140100.xhp
@@ -42431,7 +42432,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631604851974598\n"
"help.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Testreszabás"
#. G2yK8
#: 06140100.xhp
@@ -42440,7 +42441,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321514310951605\n"
"help.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Beszúrás"
#. jKE47
#: 06140100.xhp
@@ -42449,7 +42450,7 @@ msgctxt ""
"par_id981514310786648\n"
"help.text"
msgid "<emph>Insert Separator</emph>: Add a separator mark to improve menu readability and to group commands by subject."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Elválasztó beszúrása</emph>:Adjon hozzá egy elválasztójelet a menü olvashatóságának javítása és a parancsok téma szerinti csoportosítása érdekében."
#. EyEkZ
#: 06140100.xhp
@@ -42467,7 +42468,7 @@ msgctxt ""
"hd_id341514311059169\n"
"help.text"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Módosítás"
#. SHHUZ
#: 06140100.xhp
@@ -42476,7 +42477,7 @@ msgctxt ""
"par_id111514311020590\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rename</emph>: Rename the entry."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Átnevezés</emph>: nevezze át a bejegyzést."
#. gZDjk
#: 06140100.xhp
@@ -42485,7 +42486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id641514311180774\n"
"help.text"
msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezések"
#. AzBi8
#: 06140100.xhp
@@ -42494,7 +42495,7 @@ msgctxt ""
"par_id851514311086417\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/defaultsbtn\">Deletes all changes previously made to this menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/defaultsbtn\">Törli az menün korábban elvégzett összes módosítást.</ahelp>"
#. 5cP5F
#: 06140100.xhp
@@ -42503,7 +42504,7 @@ msgctxt ""
"par_id481514299760750\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"linkname\">Customizing %PRODUCTNAME context menus</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"linkname\">%PRODUCTNAME helyi menük testreszabása</link>"
#. ZsZDA
#: 06140101.xhp
@@ -42692,7 +42693,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/shortcuts\">Lists the shortcut keys and the associated commands.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/shortcuts\">A gyorsbillentyűk és a hozzájuk tartozó parancsok listája.</ahelp>"
#. GWDEX
#: 06140200.xhp
@@ -42746,7 +42747,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159148\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/function\">Lists functions that can be assigned to a shortcut key.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/function\">A gyorsbillentyűhöz rendelhető funkciók listája.</ahelp>"
#. Gfzcs
#: 06140200.xhp
@@ -42827,7 +42828,7 @@ msgctxt ""
"hd_id371572442162922\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Törlés"
#. XzQCB
#: 06140200.xhp
@@ -42881,7 +42882,7 @@ msgctxt ""
"par_id261603929349350\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"frequentkeys\">Shortcut Keys in %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"frequentkeys\">A %PRODUCTNAME gyorsbillentyűi</link>"
#. fybrb
#: 06140300.xhp
@@ -42890,7 +42891,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Context Menus (Customizing)"
-msgstr ""
+msgstr "Helyi menük (testreszabás)"
#. PGanB
#: 06140300.xhp
@@ -42908,7 +42909,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431514298399070\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"Context Menus\">Context Menus</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"Context Menus\">Helyi menük</link>"
#. BAGoB
#: 06140300.xhp
@@ -42917,7 +42918,7 @@ msgctxt ""
"par_id991514298399076\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Lets you customize %PRODUCTNAME context menus for all modules.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Lehetővé teszi a %PRODUCTNAME helyi menük testreszabását minden modulhoz.</ahelp>"
#. 6sEqB
#: 06140300.xhp
@@ -42935,7 +42936,7 @@ msgctxt ""
"par_id621514299131013\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Customize - Context Menus</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza az <menuitem>Eszközök - Testreszabás - Helyi menük</menuitem> menüpontot."
#. dTLGx
#: 06140300.xhp
@@ -42944,7 +42945,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611514302475667\n"
"help.text"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Keresés"
#. AaCXN
#: 06140300.xhp
@@ -42962,7 +42963,7 @@ msgctxt ""
"hd_id441514302482125\n"
"help.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategória"
#. AAFif
#: 06140300.xhp
@@ -42980,7 +42981,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221514304363862\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Leírás"
#. mmQRs
#: 06140300.xhp
@@ -42989,7 +42990,7 @@ msgctxt ""
"par_id841514304376338\n"
"help.text"
msgid "The text box contains a short description of the selected command."
-msgstr ""
+msgstr "A szövegdoboz a kijelölt parancs rövid leírását tartalmazza."
#. P8wp4
#: 06140300.xhp
@@ -42998,7 +42999,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541514303919911\n"
"help.text"
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Hatáskör"
#. 7ueyM
#: 06140300.xhp
@@ -43016,7 +43017,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581514303962835\n"
"help.text"
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "Cél"
#. equsq
#: 06140300.xhp
@@ -43025,7 +43026,7 @@ msgctxt ""
"par_id921514303969718\n"
"help.text"
msgid "Select the Context Menu where the customization is to be applied."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza ki a helyi menüt, ahol a testreszabást alkalmazni kívánja."
#. DLGB3
#: 06140300.xhp
@@ -43034,7 +43035,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161514303992615\n"
"help.text"
msgid "Left Arrow button"
-msgstr ""
+msgstr "Bal nyílgomb"
#. Ey2KG
#: 06140300.xhp
@@ -43043,7 +43044,7 @@ msgctxt ""
"par_id361514304000470\n"
"help.text"
msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Kattintson a balra nyíl gombra a kijelölt parancs eltávolításához az aktuális helyi menüből."
#. QpADs
#: 06140300.xhp
@@ -43052,7 +43053,7 @@ msgctxt ""
"hd_id761514304005994\n"
"help.text"
msgid "Up and Down arrow buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Felfelé és lefelé nyílgombok"
#. Pz6Co
#: 06140300.xhp
@@ -43070,7 +43071,7 @@ msgctxt ""
"par_id301514305066046\n"
"help.text"
msgid "You can drag and drop the selected command to move it to the position you want."
-msgstr ""
+msgstr "A kiválasztott parancsot áthúzhatja a kívánt pozícióba."
#. M3uRv
#: 06140300.xhp
@@ -43079,7 +43080,7 @@ msgctxt ""
"hd_id381604852428742\n"
"help.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Testreszabás"
#. ASEww
#: 06140300.xhp
@@ -43088,7 +43089,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321514310951605\n"
"help.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Beszúrás"
#. dTdWG
#: 06140300.xhp
@@ -43097,7 +43098,7 @@ msgctxt ""
"par_id981514310786648\n"
"help.text"
msgid "<emph>Insert Separator</emph>: Add a separator mark to improve menu readability and to group commands by subject."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Elválasztó beszúrása</emph>:Adjon hozzá egy elválasztójelet a menü olvashatóságának javítása és a parancsok téma szerinti csoportosítása érdekében."
#. vmmJm
#: 06140300.xhp
@@ -43115,7 +43116,7 @@ msgctxt ""
"hd_id341514311059169\n"
"help.text"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Módosítás"
#. GEAjo
#: 06140300.xhp
@@ -43124,7 +43125,7 @@ msgctxt ""
"par_id111514311020590\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rename</emph>: Rename the entry."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Átnevezés</emph>: nevezze át a bejegyzést."
#. NLfoG
#: 06140300.xhp
@@ -43133,7 +43134,7 @@ msgctxt ""
"hd_id641514311180774\n"
"help.text"
msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezések"
#. CsEKa
#: 06140300.xhp
@@ -43142,7 +43143,7 @@ msgctxt ""
"par_id851514311086417\n"
"help.text"
msgid "Deletes all changes previously made to this context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Törli a helyi menün korábban elvégzett összes módosítást."
#. CQgQr
#: 06140300.xhp
@@ -43151,7 +43152,7 @@ msgctxt ""
"par_id481514299760750\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"linkname\">Customizing %PRODUCTNAME menus</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"linkname\">%PRODUCTNAME menük testreszabása</link>"
#. g9jJe
#: 06140400.xhp
@@ -43178,7 +43179,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150279\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you customize $[officename] toolbars.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Az $[officename] eszköztárak testreszabását teszi lehetővé.</ahelp>"
#. E7v4c
#: 06140400.xhp
@@ -43187,7 +43188,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611514302475667\n"
"help.text"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Keresés"
#. 57T6D
#: 06140400.xhp
@@ -43205,7 +43206,7 @@ msgctxt ""
"hd_id441514302482125\n"
"help.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategória"
#. dEHHa
#: 06140400.xhp
@@ -43223,7 +43224,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551514302487751\n"
"help.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Függvény"
#. FrBdH
#: 06140400.xhp
@@ -43232,7 +43233,7 @@ msgctxt ""
"par_id831514302518564\n"
"help.text"
msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function."
-msgstr ""
+msgstr "Megjeleníti a keresett szöveg és a kívánt funkciókategória kombinálásának eredményét."
#. bj2Xy
#: 06140400.xhp
@@ -43241,7 +43242,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221514304363862\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Leírás"
#. HSSFp
#: 06140400.xhp
@@ -43250,7 +43251,7 @@ msgctxt ""
"par_id841514304376338\n"
"help.text"
msgid "The text box contains a short description of the selected command."
-msgstr ""
+msgstr "A szövegdoboz a kijelölt parancs rövid leírását tartalmazza."
#. nByLy
#: 06140400.xhp
@@ -43259,7 +43260,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541514303919911\n"
"help.text"
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Hatáskör"
#. Ex9tx
#: 06140400.xhp
@@ -43277,7 +43278,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581514303962835\n"
"help.text"
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "Cél"
#. ABfe3
#: 06140400.xhp
@@ -43295,7 +43296,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351514304283480\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzáadás"
#. 7hxA9
#: 06140400.xhp
@@ -43313,7 +43314,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651514304289436\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Törlés"
#. QLmoF
#: 06140400.xhp
@@ -43331,7 +43332,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10910\n"
"help.text"
msgid "You can only delete custom toolbar and custom toolbar entries."
-msgstr ""
+msgstr "Csak egyéni eszköztárat és egyéni eszköztárparancsokat törölhet."
#. kELAT
#: 06140400.xhp
@@ -43340,7 +43341,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961514303975994\n"
"help.text"
msgid "Right Arrow button"
-msgstr ""
+msgstr "Jobb nyílgomb"
#. zGmTS
#: 06140400.xhp
@@ -43358,7 +43359,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161514303992615\n"
"help.text"
msgid "Left Arrow button"
-msgstr ""
+msgstr "Bal nyílgomb"
#. LT4yP
#: 06140400.xhp
@@ -43367,7 +43368,7 @@ msgctxt ""
"par_id361514304000470\n"
"help.text"
msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Kattintson a balra nyíl gombra a kijelölt parancs eltávolításához az aktuális eszköztárból."
#. gotpL
#: 06140400.xhp
@@ -43376,7 +43377,7 @@ msgctxt ""
"hd_id761514304005994\n"
"help.text"
msgid "Up and Down Arrow buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Felfelé és lefelé nyílgombok"
#. byaLD
#: 06140400.xhp
@@ -43394,7 +43395,7 @@ msgctxt ""
"par_id301514305066046\n"
"help.text"
msgid "You can drag and drop the selected command to move it to the position you want."
-msgstr ""
+msgstr "A kiválasztott parancsot áthúzhatja a kívánt pozícióba."
#. h8djb
#: 06140400.xhp
@@ -43403,7 +43404,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321514310951605\n"
"help.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Beszúrás"
#. JnskE
#: 06140400.xhp
@@ -43412,7 +43413,7 @@ msgctxt ""
"par_id981514310786648\n"
"help.text"
msgid "<emph>Insert Separator</emph>: Add a separator mark to improve toolbar readability and to group commands by subject."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Elválasztó beszúrása</emph>:Adjon hozzá egy elválasztójelet az eszköztár olvashatóságának javítása és a parancsok téma szerinti csoportosítása érdekében."
#. ZPoWt
#: 06140400.xhp
@@ -43421,7 +43422,7 @@ msgctxt ""
"hd_id341514311059169\n"
"help.text"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Módosítás"
#. YAB2z
#: 06140400.xhp
@@ -43430,7 +43431,7 @@ msgctxt ""
"par_id111514311020590\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rename</emph>: Rename the entry."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Átnevezés</emph>: nevezze át a bejegyzést."
#. wgMVC
#: 06140400.xhp
@@ -43448,7 +43449,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reset Icon</emph>: Resets the icon to the default icon."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ikon visszaállítása</emph>: Az ikon visszaállítása az alapértelmezett ikonra."
#. iABdR
#: 06140400.xhp
@@ -43457,7 +43458,7 @@ msgctxt ""
"par_id371514386517453\n"
"help.text"
msgid "<emph>Restore Default Command</emph>: Restores the default command."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alapértelmezett parancs visszaállítása</emph>: Visszaállítja az alapértelmezett parancsot."
#. UcFYP
#: 06140400.xhp
@@ -43466,7 +43467,7 @@ msgctxt ""
"hd_id641514311180774\n"
"help.text"
msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezések"
#. 9mh9d
#: 06140400.xhp
@@ -43475,7 +43476,7 @@ msgctxt ""
"par_id851514311086417\n"
"help.text"
msgid "Deletes all changes previously made to this toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Törli az eszköztáron korábban elvégzett összes módosítást."
#. svntD
#: 06140402.xhp
@@ -43565,7 +43566,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152427\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>customizing; events</bookmark_value> <bookmark_value>events; customizing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>testreszabás; események</bookmark_value> <bookmark_value>események; testreszabás</bookmark_value>"
#. gvzR4
#: 06140500.xhp
@@ -43610,7 +43611,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventsconfigpage/savein\">Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventsconfigpage/savein\">Előbb válassza ki, hová menti az eseménykapcsolatot: az aktuális dokumentumba vagy a %PRODUCTNAME programba.</ahelp>"
#. wbCSX
#: 06140500.xhp
@@ -43646,7 +43647,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156152\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Macro Selector</link> to assign a macro to the selected event.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Megnyitja a <link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Makróválasztót</link>, hogy a választott eseményhez egy makrót rendeljen hozzá.</ahelp>"
#. 6a78S
#: 06140500.xhp
@@ -43655,7 +43656,7 @@ msgctxt ""
"hd_id751568966764822\n"
"help.text"
msgid "Assign Component..."
-msgstr ""
+msgstr "Komponens hozzárendelése..."
#. PdgEw
#: 06140500.xhp
@@ -43664,7 +43665,7 @@ msgctxt ""
"par_id111568966885228\n"
"help.text"
msgid "Opens the <literal>Assign Component</literal> dialog to set a <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">custom UNO command</link> for the selected event."
-msgstr ""
+msgstr "Megnyitja a <literal>Komponens hozzárendelése</literal> párbeszédablakot egy <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">egyéni UNO-parancs</link> beállításához a kiválasztott eseményhez."
#. LZi7Y
#: 06140500.xhp
@@ -43673,7 +43674,7 @@ msgctxt ""
"par_id291568910019716\n"
"help.text"
msgid "Component assignment is proposed for controls in the Dialog Editor."
-msgstr ""
+msgstr "A komponensek hozzárendelése a párbeszédablak-szerkesztőben található vezérlőelemekhez javasolt."
#. vecG2
#: 06140500.xhp
@@ -43691,7 +43692,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the macro or component assignment for the selected event.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Törli a kijelölt eseményhez rendelt makró- vagy komponenstársítást.</ahelp>"
#. QTTif
#: 06140500.xhp
@@ -43709,7 +43710,7 @@ msgctxt ""
"par_id831568910303156\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"Creating a Dialog Handler\">Creating a Dialog Handler</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"Creating a Dialog Handler\">Párbeszédablak-kezelő létrehozása</link>"
#. 9vSFr
#: 06150000.xhp
@@ -44258,7 +44259,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150506\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a file selection dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Egy fájlválasztó párbeszédablakot nyit.</ahelp>"
#. NgGAL
#: 06150120.xhp
@@ -44456,7 +44457,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Megjeleníti az XSLT-szűrő <emph>Átalakítás</emph> lapon megadott nevét.</ahelp>"
#. 6owdM
#: 06150200.xhp
@@ -44474,7 +44475,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the template that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Megjeleníti a sablon <emph>Átalakítás</emph> lapon megadott nevét.</ahelp>"
#. MDXZa
#: 06150200.xhp
@@ -44501,7 +44502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150444\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Importálás után megnyitja a kijelölt dokumentum XML forrását az alapértelmezett XML-szerkesztőben.</ahelp>"
#. F5GwC
#: 06150200.xhp
@@ -44519,7 +44520,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149885\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Egy fájlválasztó párbeszédablakot nyit. A kiválasztott fájlt a jelenleg használt XML-importszűrő segítségével nyitja meg a program.</ahelp>"
#. BHoVE
#: 06150200.xhp
@@ -44537,7 +44538,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146137\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Re-opens the document that was last opened with this dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ismét megnyitja az ezzel a párbeszédablakkal legutóbb megnyitott dokumentumot.</ahelp>"
#. UKk9v
#: 06150210.xhp
@@ -44654,7 +44655,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the current selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Az aktuális kijelölést mutatja meg.</ahelp>"
#. An6JM
#: 06200000.xhp
@@ -44744,7 +44745,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150775\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The original characters are replaced by the suggested characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Az eredeti karaktert kicseréli az ajánlott karakterre.</ahelp>"
#. yA7uq
#: 06200000.xhp
@@ -44888,7 +44889,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154142\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Jelölje be a négyzetet, ha csak a hangult szeretné konvertálni, és a handzsát nem.</ahelp>"
#. ps5DC
#: 06200000.xhp
@@ -44906,7 +44907,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156023\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Jelölje be a négyzetet, ha csak a handzsát szeretné konvertálni, és a hangult nem.</ahelp>"
#. iVmhT
#: 06200000.xhp
@@ -44996,7 +44997,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145154\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Jelölje be a négyzetet, ha karakterenként akar végigmenni a kijelölt szövegen. Ha nincs bejelölve, egész szavakat cserél.</ahelp>"
#. LSenp
#: 06200000.xhp
@@ -45014,7 +45015,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1096D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06201000.xhp\">Hangul/Hanja Options</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Megnyitja a <link href=\"text/shared/01/06201000.xhp\">Hangul/handzsa beállítások</link> párbeszédablakot.</ahelp>"
#. fEEqK
#: 06201000.xhp
@@ -45329,7 +45330,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "Helyesírás"
#. cTCCi
#: 06990000.xhp
@@ -45338,7 +45339,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147069\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Spelling\">Helyesírás</link>"
#. C5oKq
#: 06990000.xhp
@@ -45356,7 +45357,7 @@ msgctxt ""
"par_id2551957\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling dialog</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Helyesírás párbeszédablak</link>"
#. Eq4Ep
#: 07010000.xhp
@@ -45482,7 +45483,7 @@ msgctxt ""
"par_id321630929312928\n"
"help.text"
msgid "ODF Property"
-msgstr ""
+msgstr "ODF tulajdonság"
#. 3XGHd
#: about_meta_tags.xhp
@@ -45491,7 +45492,7 @@ msgctxt ""
"par_id611630929312929\n"
"help.text"
msgid "HTML Tags"
-msgstr ""
+msgstr "HTML címkék"
#. eX98Q
#: about_meta_tags.xhp
@@ -45500,7 +45501,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154935\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Cím"
#. ESE4Z
#: about_meta_tags.xhp
@@ -45572,7 +45573,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159149\n"
"help.text"
msgid "Custom Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Egyéni tulajdonságok"
#. adi33
#: about_meta_tags.xhp
@@ -45581,7 +45582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157892\n"
"help.text"
msgid "<META NAME=\"Custom field name\" CONTENT=\"Custom field content\">"
-msgstr ""
+msgstr "<META NAME=\"Egyéni mezőnév\" CONTENT=\"Egyéni mezőtartalom\">"
#. DXH3M
#: about_meta_tags.xhp
@@ -45671,7 +45672,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Adding Signature Line in Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Aláírási sor hozzáadása a dokumentumokhoz"
#. EGN36
#: addsignatureline.xhp
@@ -45689,7 +45690,7 @@ msgctxt ""
"hd_id501526421873817\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"addsignatureline01\"><link href=\"text/shared/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Signature Line\">Signature Line</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"addsignatureline01\"><link href=\"text/shared/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Signature Line\">Aláírási sor</link></variable>"
#. bcvDE
#: addsignatureline.xhp
@@ -45698,7 +45699,7 @@ msgctxt ""
"par_id991526423190756\n"
"help.text"
msgid "Insert a graphic box representing a signature line of the document."
-msgstr ""
+msgstr "A dokumentum aláírási sorát ábrázoló grafikus mező beszúrása."
#. FFaDB
#: addsignatureline.xhp
@@ -45707,7 +45708,7 @@ msgctxt ""
"par_id751526436546030\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline01.png\" id=\"img_id91526436546031\" width=\"311px\" height=\"179px\"> <alt id=\"alt_id351526436546031\">Signature Line Box</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline01.png\" id=\"img_id91526436546031\" width=\"311px\" height=\"179px\"> <alt id=\"alt_id351526436546031\">Aláírási sor doboza</alt> </image>"
#. YbTJd
#: addsignatureline.xhp
@@ -45716,7 +45717,7 @@ msgctxt ""
"par_id651526423393786\n"
"help.text"
msgid "The signature line displays an horizontal line, a location mark, the name, title and email of signer."
-msgstr ""
+msgstr "Az aláírási sorban egy vízszintes vonal, egy helymegjelölés, az aláíró neve, címe és e-mail címe jelenik meg."
#. auwte
#: addsignatureline.xhp
@@ -45725,7 +45726,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631526467960460\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
#. mwYBp
#: addsignatureline.xhp
@@ -45734,7 +45735,7 @@ msgctxt ""
"par_id351526467968348\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert the name of the signer. The name is displayed in the signature line graphic box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Írja be az aláíró nevét. Ez megjelenik az aláírássor négyzetében.</ahelp>"
#. bucAF
#: addsignatureline.xhp
@@ -45743,7 +45744,7 @@ msgctxt ""
"hd_id171526467974440\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Cím"
#. fyUJY
#: addsignatureline.xhp
@@ -45752,7 +45753,7 @@ msgctxt ""
"par_id701526467979209\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Írja be az aláíró megszólítását. Ez megjelenik az aláírássor négyzetében.</ahelp>"
#. Aa59Z
#: addsignatureline.xhp
@@ -45761,7 +45762,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431526467986157\n"
"help.text"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#. jr5gQ
#: addsignatureline.xhp
@@ -45779,7 +45780,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451526468019876\n"
"help.text"
msgid "Signer can add comments"
-msgstr ""
+msgstr "Az aláíró megjegyzéseket tehet"
#. x49zw
#: addsignatureline.xhp
@@ -45788,7 +45789,7 @@ msgctxt ""
"par_id531526562791579\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Az aláíró az aláíráskor megjegyzéseket helyezhet el az Aláírássor aláírása ablakban.</ahelp>"
#. rAhqF
#: addsignatureline.xhp
@@ -45797,7 +45798,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31526468046686\n"
"help.text"
msgid "Show sign date in signature line"
-msgstr ""
+msgstr "Aláírás dátumának megjelenítése az aláírási sorban"
#. xWyoH
#: addsignatureline.xhp
@@ -45815,7 +45816,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791526468057743\n"
"help.text"
msgid "Instructions to the signer"
-msgstr ""
+msgstr "Utasítások az aláírónak"
#. jrvVd
#: addsignatureline.xhp
@@ -45833,7 +45834,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Certificate Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Tanúsítvány útvonalai"
#. FBox6
#: certificatepath.xhp
@@ -45851,7 +45852,7 @@ msgctxt ""
"hd_id141594763815174\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Certificateh1\"><link href=\"text/shared/01/certificatepath.xhp\" name=\"Certificate\">Certificate</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Certificateh1\"><link href=\"text/shared/01/certificatepath.xhp\" name=\"Certificate\">Tanúsítvány</link></variable>"
#. BuRGD
#: certificatepath.xhp
@@ -45860,7 +45861,7 @@ msgctxt ""
"par_id841594763815175\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/certdialog/CertDialog\">Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/certdialog/CertDialog\">Válassza ki vagy vegye fel a Hálózati biztonsági szolgáltatások digitális aláírásokhoz használandó helyes tanúsítványkönyvtárát.</ahelp>"
#. vCwDA
#: certificatepath.xhp
@@ -45869,7 +45870,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511594765946403\n"
"help.text"
msgid "Available Certificate Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Elérhető tanúsítvány útvonalak"
#. NK4GB
#: certificatepath.xhp
@@ -45878,7 +45879,7 @@ msgctxt ""
"par_id981594766097073\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/certdialog/CertDialog/liststore1\">Shows the list of Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/certdialog/CertDialog/liststore1\">Megmutatja a Hálózati biztonsági szolgáltatások digitális aláírásokhoz használandó tanúsítványkönyvtárának listáját.</ahelp>"
#. DABZF
#: certificatepath.xhp
@@ -45887,7 +45888,7 @@ msgctxt ""
"hd_id741594764591263\n"
"help.text"
msgid "Select NSS path"
-msgstr ""
+msgstr "NSS útvonal kiválasztása"
#. 8gaEP
#: certificatepath.xhp
@@ -45896,7 +45897,7 @@ msgctxt ""
"par_id851594766090600\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/certdialog/CertDialog/add\">Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/certdialog/CertDialog/add\">Megnyit egy fájlválasztó ablakot egy új Hálózati biztonsági szolgáltatások (NSS) tanúsítványkönyvtár listához adásához.</ahelp>"
#. zivCM
#: classificationbar.xhp
@@ -45905,7 +45906,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Classification Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Besorolási sáv"
#. 8PAok
#: classificationbar.xhp
@@ -45914,7 +45915,7 @@ msgctxt ""
"bm_id030820161853495457\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>classification toolbar;display</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>besorolási eszköztár;megjelenítés</bookmark_value>"
#. KaU95
#: classificationbar.xhp
@@ -45923,7 +45924,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150342\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"classbarh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Toolbar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"classbarh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Besorolási eszköztár</link></variable>"
#. WnDNP
#: classificationbar.xhp
@@ -45932,7 +45933,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150202\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling."
-msgstr ""
+msgstr "A <emph>Besorolási sáv</emph> a biztonságos dokumentumkezelést segítő eszközöket tartalmaz."
#. FtFz5
#: classificationbar.xhp
@@ -45950,7 +45951,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161754175408\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - TSCP Classification</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Válassza a <menuitem>Nézet - Eszköztárak - TSCP besorolás</menuitem> menüpontot."
#. HdABp
#: classificationbar.xhp
@@ -45959,7 +45960,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121623158675627\n"
"help.text"
msgid "Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Szintek"
#. b5AFq
#: classificationbar.xhp
@@ -45968,7 +45969,7 @@ msgctxt ""
"hd_id891623158683293\n"
"help.text"
msgid "Manage Document Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentumbesorolás kezelése"
#. vPT8t
#: classificationbar.xhp
@@ -45977,7 +45978,7 @@ msgctxt ""
"par_id501623161122070\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classification dialog\">Classification dialog</link> for document classification."
-msgstr ""
+msgstr "Megnyitja az <link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classification dialog\">Besorolás párbeszédablakot</link> a dokumentumbesoroláshoz."
#. m5zCN
#: classificationbar.xhp
@@ -45986,7 +45987,7 @@ msgctxt ""
"hd_id971623158688684\n"
"help.text"
msgid "Manage Paragraph Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Bekezdésbesorolás kezelése"
#. MSJDf
#: classificationbar.xhp
@@ -45995,7 +45996,7 @@ msgctxt ""
"par_id871623161127282\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classification dialog\">Classification dialog</link> for paragraph classification."
-msgstr ""
+msgstr "Megnyitja az <link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classification dialog\">Besorolás párbeszédablakot</link> a bekezdésbesoroláshoz."
#. kfv3h
#: classificationbar.xhp
@@ -46004,7 +46005,7 @@ msgctxt ""
"par_id51623177298121\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification\" name=\"wiki classification\">Wiki page on document classification</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification\" name=\"wiki classification\">Wikioldal a dokumentumok osztályozásáról</link>"
#. dsZAF
#: classificationdialog.xhp
@@ -46013,7 +46014,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Classification Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Besorolási párbeszédablak"
#. Cregg
#: classificationdialog.xhp
@@ -46031,7 +46032,7 @@ msgctxt ""
"hd_id21623159004194\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"classdialogh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classificationdialog\">Document and Paragraph Classification Dialog</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"classdialogh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classificationdialog\">Dokumentum és bekezdés besorolási párbeszédablak</link></variable>"
#. RuUAE
#: classificationdialog.xhp
@@ -46058,7 +46059,7 @@ msgctxt ""
"hd_id831623165018680\n"
"help.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Tartalom"
#. 7bGF5
#: classificationdialog.xhp
@@ -46076,7 +46077,7 @@ msgctxt ""
"hd_id951623171171522\n"
"help.text"
msgid "Bold icon (document classification only)"
-msgstr ""
+msgstr "Félkövér ikon (csak dokumentumbesorolás)"
#. JHibf
#: classificationdialog.xhp
@@ -46085,7 +46086,7 @@ msgctxt ""
"par_id931623171330037\n"
"help.text"
msgid "Apply bold character formatting to the document or paragraph classification terms."
-msgstr ""
+msgstr "Alkalmazzon félkövér karakterformázást a dokumentum vagy a bekezdés osztályozási feltételeire."
#. LEFJG
#: classificationdialog.xhp
@@ -46094,7 +46095,7 @@ msgctxt ""
"hd_id921623171177576\n"
"help.text"
msgid "Sign Paragraph (paragraph classification only)"
-msgstr ""
+msgstr "Bekezdés aláírása (csak bekezdésbesorolás)"
#. dD6gS
#: classificationdialog.xhp
@@ -46103,7 +46104,7 @@ msgctxt ""
"par_id431623171280325\n"
"help.text"
msgid "Opens the Select Certification dialog box to choose the certificate to use to sign the paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Megnyitja a Tanúsítvány kiválasztása párbeszédablakot a bekezdés aláírásához használandó tanúsítvány kiválasztásához."
#. 8nrUC
#: classificationdialog.xhp
@@ -46112,7 +46113,7 @@ msgctxt ""
"hd_id391623165024206\n"
"help.text"
msgid "Recently used"
-msgstr ""
+msgstr "Legutóbb használt"
#. QRxgw
#: classificationdialog.xhp
@@ -46121,7 +46122,7 @@ msgctxt ""
"par_id451623170670589\n"
"help.text"
msgid "List the recently used classification terms."
-msgstr ""
+msgstr "Felsorolja a legutóbb használt besorolási kifejezéseket."
#. JpuJH
#: classificationdialog.xhp
@@ -46130,7 +46131,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511623165030442\n"
"help.text"
msgid "Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Besorolás"
#. Qm44f
#: classificationdialog.xhp
@@ -46148,7 +46149,7 @@ msgctxt ""
"hd_id461623165035145\n"
"help.text"
msgid "International"
-msgstr ""
+msgstr "Nemzetközi"
#. bC9B4
#: classificationdialog.xhp
@@ -46157,7 +46158,7 @@ msgctxt ""
"par_id21623168943133\n"
"help.text"
msgid "The International list are the elements of the BAILS, not localized. The default is:"
-msgstr ""
+msgstr "A nemzetközi lista a BAILS elemei, nem lokalizáltak. Az alapértelmezett érték:"
#. GGGgk
#: classificationdialog.xhp
@@ -46175,7 +46176,7 @@ msgctxt ""
"hd_id811623165656089\n"
"help.text"
msgid "Marking"
-msgstr ""
+msgstr "Jelölés"
#. FnA4y
#: classificationdialog.xhp
@@ -46193,7 +46194,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941623165039690\n"
"help.text"
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Licenc"
#. sEc2R
#: classificationdialog.xhp
@@ -46211,7 +46212,7 @@ msgctxt ""
"hd_id741623165044190\n"
"help.text"
msgid "Part number"
-msgstr ""
+msgstr "Rész száma"
#. DDJqR
#: classificationdialog.xhp
@@ -46229,7 +46230,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791623165049158\n"
"help.text"
msgid "Part text:"
-msgstr ""
+msgstr "Részszöveg:"
#. ocBSB
#: classificationdialog.xhp
@@ -46238,7 +46239,7 @@ msgctxt ""
"par_id471623174526628\n"
"help.text"
msgid "Use this box to enter contents to be added to the <emph>Content</emph> text box."
-msgstr ""
+msgstr "Ebben a dobozban adhatja meg a <emph>Tartalom</emph> szövegdobozhoz hozzáadandó tartalmat."
#. tPAV7
#: classificationdialog.xhp
@@ -46247,7 +46248,7 @@ msgctxt ""
"hd_id491623165052989\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzáadás"
#. s7x5E
#: classificationdialog.xhp
@@ -46256,7 +46257,7 @@ msgctxt ""
"par_id591623174559160\n"
"help.text"
msgid "Click to add the contents of the <emph>Part text</emph> box to the <emph>Content</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Kattintson a gombra a <emph>Részszöveg</emph> doboz tartalmának a <emph>Tartalom</emph> dobozhoz való hozzáadásához."
#. yRPDF
#: classificationdialog.xhp
@@ -46274,7 +46275,7 @@ msgctxt ""
"par_id51623177298121\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification\" name=\"wiki classification\">Wiki page on document classification</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification\" name=\"wiki classification\">Wikioldal a dokumentumok osztályozásáról</link>"
#. ViF5g
#: digitalsignatures.xhp
@@ -46364,7 +46365,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056D\n"
"help.text"
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
-msgstr ""
+msgstr "AdES-megfelelő aláírás használata, ha lehetséges"
#. mRsuE
#: digitalsignatures.xhp
@@ -46427,7 +46428,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Eltávolítja a kijelölt aláírást a listából. PDF esetén minden rákövetkező aláírást is eltávolít.</ahelp>"
#. Yda7b
#: digitalsignatures.xhp
@@ -46436,7 +46437,7 @@ msgctxt ""
"hd_id61638092292670\n"
"help.text"
msgid "Start Certificate Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Tanúsítványkezelő indítása"
#. bEk3e
#: digitalsignatures.xhp
@@ -46445,7 +46446,7 @@ msgctxt ""
"par_id441638095576834\n"
"help.text"
msgid "Opens the installed certificate manager of your system."
-msgstr ""
+msgstr "Megnyitja a rendszer telepített tanúsítványkezelőjét."
#. zGF8H
#: digitalsignatures.xhp
@@ -46454,7 +46455,7 @@ msgctxt ""
"par_id481638101674763\n"
"help.text"
msgid "On macOS, the default certificate manager is <emph>Keychain Access</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "A macOS rendszerben az alapértelmezett tanúsítványkezelő a <emph>Kulcskarika</emph>."
#. oENdS
#: digitalsignatures.xhp
@@ -46472,7 +46473,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Digital Signature in PDF Export"
-msgstr ""
+msgstr "Digitális aláírás a PDF exportálásban"
#. x9KBc
#: digitalsignaturespdf.xhp
@@ -46481,7 +46482,7 @@ msgctxt ""
"hd_id771526419375353\n"
"help.text"
msgid "Signing Exported PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Exportált PDF aláírása"
#. UFtNc
#: digitalsignaturespdf.xhp
@@ -46490,7 +46491,7 @@ msgctxt ""
"par_id321526421041596\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About Digital Signatures</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">A digitális aláírásokról</link>"
#. JS88G
#: extensionupdate.xhp
@@ -46697,7 +46698,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581541769624076\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/font_features.xhp\" name=\"Features\">Font Features</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/font_features.xhp\" name=\"Features\">Betűjellemzők</link>"
#. rHZVt
#: font_features.xhp
@@ -46706,7 +46707,7 @@ msgctxt ""
"par_id501541769624078\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Select and apply font typographical features to characters.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Betűtipográfiai jellemzők kiválasztása és alkalmazása karakterekre.</ahelp></variable>"
#. J99e3
#: font_features.xhp
@@ -46715,7 +46716,7 @@ msgctxt ""
"par_id661541784477179\n"
"help.text"
msgid "Then press <emph>Features...</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Ezután nyomja meg a <emph>Jellemzők...</emph> gombot"
#. Kw5dr
#: font_features.xhp
@@ -46742,7 +46743,7 @@ msgctxt ""
"hd_id81541778714507\n"
"help.text"
msgid "Font features box"
-msgstr ""
+msgstr "Betűjellemzők doboz"
#. q2yar
#: font_features.xhp
@@ -46760,7 +46761,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511541778721077\n"
"help.text"
msgid "Font feature visualization window"
-msgstr ""
+msgstr "Betűjellemzők vizualizációs ablak"
#. Fpdiz
#: font_features.xhp
@@ -46769,7 +46770,7 @@ msgctxt ""
"par_id31541778666390\n"
"help.text"
msgid "The feature visualization window displays a default text where the selected features can be inspected."
-msgstr ""
+msgstr "A jellemzők vizualizációs ablak egy alapértelmezett szöveget jelenít meg, ahol a kiválasztott jellemzők megtekinthetők."
#. kcd8R
#: font_features.xhp
@@ -46778,7 +46779,7 @@ msgctxt ""
"par_id801541774734588\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenType\" name=\"OpenType\">Wikipedia on OpenType</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenType\" name=\"OpenType\">Wikipedia az OpenType-ról</link>"
#. SAPKA
#: formatting_mark.xhp
@@ -46895,7 +46896,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3245643\n"
"help.text"
msgid "Word Joiner"
-msgstr ""
+msgstr "Szóegyesítő"
#. 4Ur7Y
#: formatting_mark.xhp
@@ -46958,7 +46959,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149783\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Megjeleníti a <emph>Galéria </emph> tartalmát ikonok formájában.</ahelp>"
#. qHpNn
#: gallery.xhp
@@ -46967,7 +46968,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148983\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">A <emph>Képtár</emph> tartalmát megjeleníti kis ikonokként a cím- és elérésiút-információkkal együtt.</ahelp>"
#. SJKyz
#: gallery.xhp
@@ -47021,7 +47022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_WINDOW\">To insert a <emph>Gallery </emph>object, select the object, and then drag it into the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_WINDOW\">Egy <emph>Galéria </emph>objektum beillesztéséhez jelölje ki az objektumot, majd húzza be a dokumentumba.</ahelp>"
#. RRsij
#: gallery.xhp
@@ -47120,7 +47121,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153882\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stargallerymanager\">Adds new files to the selected theme.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"stargallerymanager\">Új fájlokat ad hozzá a kiválasztott témához.</variable>"
#. t6v6H
#: gallery_files.xhp
@@ -47354,7 +47355,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Grid and Help Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Rács és segédvonalak"
#. EHSia
#: grid_and_helplines.xhp
@@ -47363,7 +47364,7 @@ msgctxt ""
"hd_id033020170255198878\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/grid_and_helplines.xhp\">Grid and Help Lines</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/grid_and_helplines.xhp\">Rács és segédvonalak</link>"
#. NEQ3E
#: grid_and_helplines.xhp
@@ -47381,7 +47382,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Snap Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Illesztővonalak"
#. c8J5E
#: guides.xhp
@@ -47399,7 +47400,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10562\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Snap Guides</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Illesztővonalak</link>"
#. XeU3j
#: guides.xhp
@@ -47408,7 +47409,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the display options for snap guides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Megadja az illesztővonalak megjelenítési beállításait.</ahelp>"
#. R26xc
#: guides.xhp
@@ -47417,7 +47418,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057B\n"
"help.text"
msgid "Display Snap Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Illesztővonalak megjelenítése"
#. jQwEy
#: guides.xhp
@@ -47426,7 +47427,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057F\n"
"help.text"
msgid "Displays or hides snap guides that you can use to align objects on a page."
-msgstr ""
+msgstr "Megjeleníti illetve elrejti azon illesztővonalakat, amelyekkel objektumokat igazíthat egy oldalon."
#. Wpp35
#: guides.xhp
@@ -47435,7 +47436,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C6\n"
"help.text"
msgid "Snap Guides to Front"
-msgstr ""
+msgstr "Illesztővonalak az előtérbe"
#. euVcC
#: guides.xhp
@@ -47453,7 +47454,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Compress Image"
-msgstr ""
+msgstr "Kép tömörítése"
#. xfK5C
#: image_compression.xhp
@@ -47471,7 +47472,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581534528193621\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/image_compression.xhp\" name=\"compress graphics\">Compress Image</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/image_compression.xhp\" name=\"compress graphics\">Kép tömörítése</link>"
#. QNR3c
#: image_compression.xhp
@@ -47507,7 +47508,7 @@ msgctxt ""
"par_id701534530496585\n"
"help.text"
msgid "Select the image, choose <item type=\"menuitem\">Format - Image - Compress</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza ki a képet, majd válassza a <item type=\"menuitem\">Formátum - Kép - Tömörítés</item> lehetőséget."
#. kUBEn
#: image_compression.xhp
@@ -47516,7 +47517,7 @@ msgctxt ""
"par_id611534528851319\n"
"help.text"
msgid "Select the image, open the context menu and choose <item type=\"menuitem\">Compress</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Jelölje ki a képet, nyissa meg a helyi menüt, és válassza a <item type=\"menuitem\">Tömörítés</item> parancsot."
#. 4WmeG
#: image_compression.xhp
@@ -47525,7 +47526,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161534716391733\n"
"help.text"
msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Tömörítés"
#. vJZ4u
#: image_compression.xhp
@@ -47534,7 +47535,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151534716402139\n"
"help.text"
msgid "JPEG Quality"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG minőség"
#. Ets2v
#: image_compression.xhp
@@ -47561,7 +47562,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931534716460433\n"
"help.text"
msgid "PNG Compression"
-msgstr ""
+msgstr "PNG tömörítés"
#. G6DLS
#: image_compression.xhp
@@ -47579,7 +47580,7 @@ msgctxt ""
"hd_id801534716490571\n"
"help.text"
msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Felbontás"
#. mNYT4
#: image_compression.xhp
@@ -47588,7 +47589,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621534716496579\n"
"help.text"
msgid "Reduce image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Képfelbontás csökkentése"
#. GXJqA
#: image_compression.xhp
@@ -47597,7 +47598,7 @@ msgctxt ""
"par_id761534716504198\n"
"help.text"
msgid "Check to change the dimensions of the compressed image."
-msgstr ""
+msgstr "Jelölje be a tömörített kép méreteinek módosításához."
#. 3eHCf
#: image_compression.xhp
@@ -47606,7 +47607,7 @@ msgctxt ""
"hd_id111534716511809\n"
"help.text"
msgid "Width, Height"
-msgstr ""
+msgstr "Szélesség, magasság"
#. 7XsgJ
#: image_compression.xhp
@@ -47615,7 +47616,7 @@ msgctxt ""
"par_id101534716525261\n"
"help.text"
msgid "Use the spin buttons to set the new width and height of the compressed image."
-msgstr ""
+msgstr "A léptetőgombok segítségével állítsa be a tömörített kép új szélességét és magasságát."
#. TCwZA
#: image_compression.xhp
@@ -47624,7 +47625,7 @@ msgctxt ""
"hd_id821534716532670\n"
"help.text"
msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Felbontás"
#. fnG7L
#: image_compression.xhp
@@ -47633,7 +47634,7 @@ msgctxt ""
"par_id631534716539103\n"
"help.text"
msgid "Select the pixel density (dot per inch - DPI) of the image from the dropdown list."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza ki a kép pixelsűrűségét (dot per inch - DPI) a legördülő listából."
#. Qoxus
#: image_compression.xhp
@@ -47642,7 +47643,7 @@ msgctxt ""
"hd_id11534716546287\n"
"help.text"
msgid "Interpolation"
-msgstr ""
+msgstr "Interpoláció"
#. kVMSW
#: image_compression.xhp
@@ -47651,7 +47652,7 @@ msgctxt ""
"par_id481534716831364\n"
"help.text"
msgid "Select the algorithm to calculate the interpolated pixels."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza ki az interpolált pixelek kiszámításához használt algoritmust."
#. yU2bG
#: image_compression.xhp
@@ -47660,7 +47661,7 @@ msgctxt ""
"hd_id471534716844611\n"
"help.text"
msgid "Image Information"
-msgstr ""
+msgstr "Képinformációk"
#. AdAGc
#: image_compression.xhp
@@ -47669,7 +47670,7 @@ msgctxt ""
"hd_id501534716852913\n"
"help.text"
msgid "Calculate New Size"
-msgstr ""
+msgstr "Új méret számolása"
#. DpeVD
#: image_compression.xhp
@@ -47678,7 +47679,7 @@ msgctxt ""
"par_id141534716860224\n"
"help.text"
msgid "Click to calculate the size of the image data, based on the settings of the dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "Kattintson a gombra a képadatok méretének kiszámításához a párbeszédablak beállításai alapján."
#. 29KLN
#: image_compression.xhp
@@ -47687,7 +47688,7 @@ msgctxt ""
"par_id121534718376301\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Image_file_formats\" name=\"wikipedia\">Wikipedia on image file formats.</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Image_file_formats\" name=\"wikipedia\">Wikipedia a képfájlformátumokról.</link>"
#. zsqvo
#: mediaplayer.xhp
@@ -47768,7 +47769,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10585\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current movie file or sound file as a media object into the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Az aktuális film- vagy hangfájl beillesztése médiaobjektumként az aktuális dokumentumba.</ahelp>"
#. ZFGBr
#: mediaplayer.xhp
@@ -47786,7 +47787,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the current file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lejátssza a jelenlegi fájlt.</ahelp>"
#. vvEXj
#: mediaplayer.xhp
@@ -47804,7 +47805,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10593\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Pauses or resumes the playback of the current file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Szünetelteti vagy folytatja az aktuális fájl lejátszását.</ahelp>"
#. 8qJPr
#: mediaplayer.xhp
@@ -47822,7 +47823,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Stops the playback of the current file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Leállítja az aktuális fájl lejátszását.</ahelp>"
#. Bn83H
#: mediaplayer.xhp
@@ -47840,7 +47841,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the file repeatedly.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ismétlődően lejátssza a fájlt.</ahelp>"
#. 8HzvY
#: mediaplayer.xhp
@@ -47858,7 +47859,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Turns sound off and on.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Be- és kikapcsolja a hangot.</ahelp>"
#. 8ADRJ
#: mediaplayer.xhp
@@ -47876,7 +47877,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the volume.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A hangerő beállítása.</ahelp>"
#. vxj7D
#: mediaplayer.xhp
@@ -47894,7 +47895,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the size of the movie playback.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A filmlejátszás méretének beállítása.</ahelp>"
#. UZAD9
#: mediaplayer.xhp
@@ -48047,7 +48048,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1068E\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph>. For %PRODUCTNAME Impress, choose <emph>Insert - Audio or Video</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Média - Hang vagy videó</emph> lehetőséget. A %PRODUCTNAME Impress esetében válassza a <emph>Beszúrás - Hang vagy videó</emph> lehetőséget."
#. tD7Am
#: moviesound.xhp
@@ -48119,7 +48120,7 @@ msgctxt ""
"par_id0120200912190940\n"
"help.text"
msgid "If the icon is arranged on the background, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> while you click."
-msgstr ""
+msgstr "Ha az ikon a háttérben van elrendezve, tartsa lenyomva a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>billentyűket, miközben kattint."
#. YHe2b
#: moviesound.xhp
@@ -48164,7 +48165,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281511208172156\n"
"help.text"
msgid "Supported media formats"
-msgstr ""
+msgstr "Támogatott médiaformátumok"
#. FFDsd
#: moviesound.xhp
@@ -48173,7 +48174,7 @@ msgctxt ""
"par_id971511208248862\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME relies on the operating system's installed media support."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME az operációs rendszer telepített médiatámogatására támaszkodik."
#. E4JVX
#: moviesound.xhp
@@ -48209,7 +48210,7 @@ msgctxt ""
"par_id391511209364018\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/win32/directshow/supported-formats-in-directshow\" name=\"directshow\">List of default formats for Microsoft Windows DirectShow</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/win32/directshow/supported-formats-in-directshow\" name=\"directshow\">A Microsoft Windows DirectShow alapértelmezett formátumainak listája</link>"
#. SqAph
#: moviesound.xhp
@@ -48218,7 +48219,7 @@ msgctxt ""
"par_id921511209448360\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"gstreamer\">List of defined types for gstreamer in GNU/Linux</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"gstreamer\">A GNU/Linuxban a gstreamer számára definiált típusok listája</link>"
#. 5x8d6
#: moviesound.xhp
@@ -48227,7 +48228,7 @@ msgctxt ""
"par_id591511209548848\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://help.apple.com/finalcutpro/mac/10.4.6/en.lproj/ver2833f855.html\" name=\"quicktime\">List of media formats for Apple macOS QuickTime</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://help.apple.com/finalcutpro/mac/10.4.6/en.lproj/ver2833f855.html\" name=\"quicktime\">Az Apple macOS QuickTime médiaformátumainak listája</link>"
#. DLcGC
#: moviesound.xhp
@@ -48236,7 +48237,7 @@ msgctxt ""
"par_id561511210645479\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://ask.libreoffice.org/t/what-video-formats-does-libreoffice-impress-support/291\" name=\"AskLO\">“What video formats does Impress support?” on Ask</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://ask.libreoffice.org/t/what-video-formats-does-libreoffice-impress-support/291\" name=\"AskLO\">\"Milyen videóformátumokat támogat az Impress?\" az Askon</link>"
#. BfayS
#: nav_rename.xhp
@@ -48245,7 +48246,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rename object"
-msgstr ""
+msgstr "Objektum átnevezése"
#. xBT3n
#: nav_rename.xhp
@@ -48263,7 +48264,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147366\n"
"help.text"
msgid "Rename object"
-msgstr ""
+msgstr "Objektum átnevezése"
#. DFRqj
#: nav_rename.xhp
@@ -48272,7 +48273,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147588\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"desc\">Renames the object selected in the Navigator.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"desc\">Átnevezi a Navigátorban kijelölt objektumot.</variable>"
#. BJGCb
#: nav_rename.xhp
@@ -48281,7 +48282,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148833\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu for the object - Choose <menuitem>Rename</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nyissa meg az objektum helyi menüjét - Válassza az <menuitem>Átnevezés</menuitem> lehetőséget."
#. KbRdP
#: nav_rename.xhp
@@ -48290,7 +48291,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156027\n"
"help.text"
msgid "New name"
-msgstr ""
+msgstr "Új név"
#. CG62C
#: nav_rename.xhp
@@ -48299,7 +48300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152924\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the new name of the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Adja meg a kiválasztott objektum nevét.</ahelp>"
#. wJHoB
#: nav_rename.xhp
@@ -48308,7 +48309,7 @@ msgctxt ""
"par_id661630417737429\n"
"help.text"
msgid "Names of objects must be unique in the same document."
-msgstr ""
+msgstr "Az objektumok nevének egyazon dokumentumban egyedinek kell lennie."
#. FzLmt
#: notebook_bar.xhp
@@ -48335,7 +48336,7 @@ msgctxt ""
"hd_id190920161731349683\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">User Interface</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Felhasználói felület</link>"
#. 5eu7G
#: notebook_bar.xhp
@@ -48362,7 +48363,7 @@ msgctxt ""
"par_id190920161744066306\n"
"help.text"
msgid "Choose menu <menuitem>View - User Interface</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Válassza a <menuitem>Nézet - Felhasználói felület</menuitem> menüparancsot."
#. SJiku
#: notebook_bar.xhp
@@ -48380,7 +48381,7 @@ msgctxt ""
"par_id190920161744068946\n"
"help.text"
msgid "The <emph>User Interface</emph> entry defines which user interface elements are visible."
-msgstr ""
+msgstr "A <emph>Felhasználói felület</emph> bejegyzés határozza meg, hogy mely felhasználói felület elemei láthatók."
#. Y4ACs
#: notebook_bar.xhp
@@ -48389,7 +48390,7 @@ msgctxt ""
"par_id190920161744068819\n"
"help.text"
msgid "Standard toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Standard eszköztár"
#. XREwu
#: notebook_bar.xhp
@@ -48407,7 +48408,7 @@ msgctxt ""
"par_id190920161744069064\n"
"help.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "Lapok"
#. G3kBv
#: notebook_bar.xhp
@@ -48425,7 +48426,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121612308178510\n"
"help.text"
msgid "Tabbed compact"
-msgstr ""
+msgstr "Kompakt lapok"
#. S64Hx
#: notebook_bar.xhp
@@ -48443,7 +48444,7 @@ msgctxt ""
"hd_id701612308190664\n"
"help.text"
msgid "Groupedbar compact"
-msgstr ""
+msgstr "Kompakt csoportosított szalag"
#. F2FbK
#: notebook_bar.xhp
@@ -48461,7 +48462,7 @@ msgctxt ""
"par_id190920161744063712\n"
"help.text"
msgid "Contextual single"
-msgstr ""
+msgstr "Környezetfüggő egysoros"
#. kFfNM
#: notebook_bar.xhp
@@ -48479,7 +48480,7 @@ msgctxt ""
"par_id190920161744061192\n"
"help.text"
msgid "Single toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Egyetlen eszköztár"
#. 7tFzV
#: notebook_bar.xhp
@@ -48488,7 +48489,7 @@ msgctxt ""
"par_id531612307932017\n"
"help.text"
msgid "Standard user interface but with single-line toolbar. Intended for use on small screens. The sidebar is collapsed."
-msgstr ""
+msgstr "Hagyományos felhasználói felület egy soros eszköztárral. A kis képernyőkön való használathoz ajánlott. Az oldalsáv össze van csukva."
#. W6yav
#: notebook_bar.xhp
@@ -48497,7 +48498,7 @@ msgctxt ""
"par_id190920161744069136\n"
"help.text"
msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Oldalsáv"
#. udotR
#: notebook_bar.xhp
@@ -48524,7 +48525,7 @@ msgctxt ""
"par_id190920161744074224\n"
"help.text"
msgid "The Tabbed and Groupedbar modes are also available as compact variants."
-msgstr ""
+msgstr "A Lapok és a Csoportosított szalag módok kompakt változatban is elérhetőek."
#. 5BGEh
#: notebook_bar.xhp
@@ -48569,7 +48570,7 @@ msgctxt ""
"par_id921589901261168\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"view\">View</link> options"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"view\">megtekintése</link>"
#. kgVKD
#: online_update.xhp
@@ -48605,7 +48606,7 @@ msgctxt ""
"par_id6797082\n"
"help.text"
msgid "You can check for updates manually or automatically."
-msgstr ""
+msgstr "A frissítéseket manuálisan vagy automatikusan is ellenőrizheti."
#. KdgGs
#: online_update.xhp
@@ -49109,7 +49110,7 @@ msgctxt ""
"par_id671712\n"
"help.text"
msgid "Change to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\</caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program folder in your installation."
-msgstr ""
+msgstr "Váltson a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\</caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program mappába a telepítésnél."
#. mJCZ2
#: packagemanager.xhp
@@ -49154,7 +49155,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/addbtn\">Click Add to add an extension.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/addbtn\">Kiterjesztés hozzáadásához kattintson a Hozzáadás gombra.</ahelp>"
#. cvGc7
#: packagemanager.xhp
@@ -49271,7 +49272,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4921415\n"
"help.text"
msgid "Display Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Kiterjesztések megjelenítése"
#. U6RLX
#: packagemanager.xhp
@@ -49289,7 +49290,7 @@ msgctxt ""
"par_id0103201110331828\n"
"help.text"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "A %PRODUCTNAME része"
#. DJaMz
#: packagemanager.xhp
@@ -49307,7 +49308,7 @@ msgctxt ""
"par_id0103201110331829\n"
"help.text"
msgid "Installed for all users"
-msgstr ""
+msgstr "Közös"
#. qUkkY
#: packagemanager.xhp
@@ -49325,7 +49326,7 @@ msgctxt ""
"par_id0103201110331830\n"
"help.text"
msgid "Installed for current user"
-msgstr ""
+msgstr "Saját"
#. 43ahk
#: packagemanager.xhp
@@ -49334,7 +49335,7 @@ msgctxt ""
"par_id1439562\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Filter extensions only available for the currently logged in user.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A számítógép pillanatnyilag bejelentkezett felhasználójának elérhető kiterjesztések szűrése.</ahelp>"
#. H6WZB
#: packagemanager.xhp
@@ -49406,7 +49407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150502\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Írjon be egy jelszót. A jelszóban a kisbetűk és a nagybetűk különbözőknek számítanak.</ahelp>"
#. 9frJg
#: password_dlg.xhp
@@ -49586,7 +49587,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Paste as Column Before"
-msgstr ""
+msgstr "Beillesztés elé oszlopként"
#. gsE4t
#: pastecolumnleft.xhp
@@ -49595,7 +49596,7 @@ msgctxt ""
"hd_id211584810952165\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pastecolumnlefth1\"><link href=\"text/shared/01/pastecolumnleft.xhp\" name=\"Paste Column Before\">Paste as Column Before</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pastecolumnlefth1\"><link href=\"text/shared/01/pastecolumnleft.xhp\" name=\"Paste Column Before\">Beillesztés elé oszlopként</link></variable>"
#. sYvSY
#: pastecolumnleft.xhp
@@ -49613,7 +49614,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Paste Nested Table"
-msgstr ""
+msgstr "Beágyazott táblázat beillesztése"
#. B3CFV
#: pastenestedtable.xhp
@@ -49631,7 +49632,7 @@ msgctxt ""
"hd_id81584806817671\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pastenestedtableh1\"><link href=\"text/shared/01/pastenestedtable.xhp\" name=\"Paste Nested Table\">Paste Nested Table</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pastenestedtableh1\"><link href=\"text/shared/01/pastenestedtable.xhp\" name=\"Paste Nested Table\">Beágyazott táblázat beillesztése</link></variable>"
#. sr9PD
#: pastenestedtable.xhp
@@ -49658,7 +49659,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Paste as Row Above"
-msgstr ""
+msgstr "Beillesztés fölé sorként"
#. LH8xb
#: pasterowabove.xhp
@@ -49667,7 +49668,7 @@ msgctxt ""
"hd_id211584810952165\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pasterowaboveh1\"><link href=\"text/shared/01/pasterowabove.xhp\" name=\"Paste as Row Above\">Paste as Row Above</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pasterowaboveh1\"><link href=\"text/shared/01/pasterowabove.xhp\" name=\"Paste as Row Above\">Beillesztés fölé sorként</link></variable>"
#. YbQg8
#: pasterowabove.xhp
@@ -49685,7 +49686,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Paste Special"
-msgstr ""
+msgstr "Irányított beillesztés"
#. HuP73
#: pastespecialmenu.xhp
@@ -49694,7 +49695,7 @@ msgctxt ""
"hd_id361584804540671\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pastespecialmenuh1\"><link href=\"text/shared/01/pastespecialmenu.xhp\" name=\"paste special\">Paste Special</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pastespecialmenuh1\"><link href=\"text/shared/01/pastespecialmenu.xhp\" name=\"paste special\">Irányított beillesztés</link></variable>"
#. RWjTr
#: pastespecialmenu.xhp
@@ -49703,7 +49704,7 @@ msgctxt ""
"par_id721584804540674\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A vágólap aktuális tartalmát választható formátumban beszúrja a jelenlegi fájlba.</ahelp>"
#. CWNoo
#: pastespecialmenu.xhp
@@ -49721,7 +49722,7 @@ msgctxt ""
"hd_id251584817231192\n"
"help.text"
msgid "Paste Only Text"
-msgstr ""
+msgstr "Csak szöveg beillesztése"
#. zLxQP
#: pastespecialmenu.xhp
@@ -49739,7 +49740,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731584817235850\n"
"help.text"
msgid "Paste Only Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Csak számok beillesztése"
#. AhTRU
#: pastespecialmenu.xhp
@@ -49748,7 +49749,7 @@ msgctxt ""
"par_id751584821644720\n"
"help.text"
msgid "Paste clipboard numeric contents only. Text and formulas are not pasted and their destination cells contents are deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Csak a vágólap numerikus tartalmának beillesztése. A szöveg és a képletek nem kerülnek beillesztésre, és a célcellák tartalma törlődik."
#. 8DnBE
#: pastespecialmenu.xhp
@@ -49757,7 +49758,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631584817239681\n"
"help.text"
msgid "Paste Only Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Csak képlet beillesztése"
#. AE2Ez
#: pastespecialmenu.xhp
@@ -49775,7 +49776,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Paste Unformatted Text"
-msgstr ""
+msgstr "Formázatlan szöveg beillesztése"
#. XAUt6
#: pasteunformatted.xhp
@@ -49793,7 +49794,7 @@ msgctxt ""
"hd_id41584805874368\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pasteunformattedh1\"><link href=\"text/shared/01/pasteunformatted.xhp\" name=\"Paste Unformatted Text\">Paste Unformatted Text</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pasteunformattedh1\"><link href=\"text/shared/01/pasteunformatted.xhp\" name=\"Paste Unformatted Text\">Formázatlan szöveg beillesztése</link></variable>"
#. euzNe
#: pasteunformatted.xhp
@@ -49802,7 +49803,7 @@ msgctxt ""
"par_id41584805874371\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Paste only the text contents, without any formatting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Csak a szöveg tartalmát illeszti be, formázás nélkül.</ahelp>"
#. HuYM5
#: profile_safe_mode.xhp
@@ -49847,7 +49848,7 @@ msgctxt ""
"par_id281120163153357\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Help - Restart in Safe Mode</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza a <emph>Súgó - Újraindítás Tiszta lap módban</emph> menüparancsot."
#. GgV84
#: profile_safe_mode.xhp
@@ -49910,7 +49911,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281120163149552\n"
"help.text"
msgid "Restart in Normal Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Újraindítás normál módban"
#. MAhGp
#: profile_safe_mode.xhp
@@ -50072,7 +50073,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154863\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentFontsPage\">Embed document fonts in the current file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentFontsPage\">Dokumentum betűkészleteinek beágyazása az aktuális fájlba.</ahelp>"
#. UnyFx
#: prop_font_embed.xhp
@@ -50081,7 +50082,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149999\n"
"help.text"
msgid "Font embedding"
-msgstr ""
+msgstr "Betűkészlet-beágyazás"
#. LM4Gn
#: prop_font_embed.xhp
@@ -50117,7 +50118,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Export as EPUB"
-msgstr ""
+msgstr "Exportálás EPUB-ba"
#. JEMKS
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50135,7 +50136,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149532\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ref_epub_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_epub_export.xhp\" name=\"Export as EPUB\">Export as EPUB</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ref_epub_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_epub_export.xhp\" name=\"Export as EPUB\">Exportálás EPUB-ba</link></variable>"
#. eFrro
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50144,7 +50145,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154044\n"
"help.text"
msgid "Export the current file to <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\" name=\"epub\">EPUB</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Az aktuális fájl exportálása <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\" name=\"epub\">EPUB</link> formátumba."
#. Rhx4d
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50153,7 +50154,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148519\n"
"help.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Általános"
#. bSFpL
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50162,7 +50163,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148520\n"
"help.text"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Verzió"
#. idV5d
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50171,7 +50172,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154230\n"
"help.text"
msgid "Sets the version of the resulting EPUB file."
-msgstr ""
+msgstr "Beállítja a kapott EPUB-fájl verzióját."
#. 5JFAx
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50180,7 +50181,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148521\n"
"help.text"
msgid "Split method"
-msgstr ""
+msgstr "Felosztási mód"
#. 6a2XP
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50189,7 +50190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154231\n"
"help.text"
msgid "Select the type of start of the next EPUB section."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza ki a következő EPUB-szakasz kezdetének típusát."
#. 4MoKX
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50207,7 +50208,7 @@ msgctxt ""
"par_id971525007425252\n"
"help.text"
msgid "<emph>Page break</emph>: Starts the new section on a page break."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Oldaltörés</emph>: Az új szakaszt egy oldaltöréssel kezdi."
#. CkLYu
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50216,7 +50217,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148522\n"
"help.text"
msgid "Layout method"
-msgstr ""
+msgstr "Elrendezési módszer"
#. EkFyR
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50243,7 +50244,7 @@ msgctxt ""
"par_id861525007152589\n"
"help.text"
msgid "<emph>Fixed</emph>: Gives greater control over presentation when a reflowable EPUB is not suitable for the content."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rögzített</emph>: Nagyobb ellenőrzést biztosít a bemutató felett, ha az újratördelhető EPUB nem megfelelő a tartalomhoz."
#. uTrLD
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50252,7 +50253,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148523\n"
"help.text"
msgid "Custom cover image"
-msgstr ""
+msgstr "Egyedi borítókép"
#. h5cf9
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50270,7 +50271,7 @@ msgctxt ""
"par_id601525022680859\n"
"help.text"
msgid "The custom cover image is embedded in the EPUB file."
-msgstr ""
+msgstr "Az egyéni borítóképfájl be van ágyazva az EPUB-fájlba."
#. SWikG
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50279,7 +50280,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148524\n"
"help.text"
msgid "Custom media directory"
-msgstr ""
+msgstr "Egyéni médiakönyvtár"
#. mQtT8
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50324,7 +50325,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148525\n"
"help.text"
msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Metaadatok"
#. tmNmC
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50333,7 +50334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154236\n"
"help.text"
msgid "Enter the custom metadata to override the document default metadata. These text fields can be left empty."
-msgstr ""
+msgstr "Adja meg az egyéni metaadatokat a dokumentum alapértelmezett metaadatainak felülírásához. Ezek a szövegmezők üresen hagyhatók."
#. FAc8M
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50342,7 +50343,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148526\n"
"help.text"
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Azonosító"
#. 76CQA
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50351,7 +50352,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154237\n"
"help.text"
msgid "Enter a unique identifier for the publication."
-msgstr ""
+msgstr "Adjon meg egy egyedi azonosítót a kiadványhoz."
#. nhyXh
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50360,7 +50361,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148527\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Cím"
#. Aa5Cg
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50369,7 +50370,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154238\n"
"help.text"
msgid "Enter the title of the publication."
-msgstr ""
+msgstr "Adja meg a kiadvány címét."
#. zJPKV
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50378,7 +50379,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148528\n"
"help.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Szerző"
#. 3DCRu
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50387,7 +50388,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154239\n"
"help.text"
msgid "Enter the Author of the publication."
-msgstr ""
+msgstr "Adja meg a kiadvány szerzőjét."
#. SSeG6
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50396,7 +50397,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148529\n"
"help.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Nyelv"
#. ZzDFh
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50414,7 +50415,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148530\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum"
#. DEE4X
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50441,7 +50442,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149532\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value><bookmark_value>portable document format</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>PDF;exportálás</bookmark_value><bookmark_value>portable document format</bookmark_value><bookmark_value>exportálás;PDF-be</bookmark_value>"
#. iNwuy
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -50486,7 +50487,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "PDF Export Digital Signature"
-msgstr ""
+msgstr "PDF exportálás - digitális aláírás"
#. 9FdeP
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -50504,7 +50505,7 @@ msgctxt ""
"hd_id13068636\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pdfexportdigitalsignatureh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_digital_signature.xhp\" name=\"Digital Signatures\">Digital Signatures</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pdfexportdigitalsignatureh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_digital_signature.xhp\" name=\"Digital Signatures\">Digitális aláírások</link></variable>"
#. uXfCT
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -50558,7 +50559,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191574111792669\n"
"help.text"
msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Tanúsítvány"
#. knZ4u
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -50567,7 +50568,7 @@ msgctxt ""
"hd_id12927335\n"
"help.text"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents"
-msgstr ""
+msgstr "Ezen tanúsítvány használata PDF dokumentumok digitális aláírására"
#. taTZ3
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -50576,7 +50577,7 @@ msgctxt ""
"par_id12107303\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lehetővé teszi az exportált PDF aláírására használandó tanúsítvány kiválasztását.</ahelp>"
#. 73q3H
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -50585,7 +50586,7 @@ msgctxt ""
"hd_id17985168\n"
"help.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Kiválasztás"
#. tx8zW
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -50594,7 +50595,7 @@ msgctxt ""
"par_id12507303\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Select Certificate</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Megnyitja a <emph>Válassza ki a tanúsítványt</emph> párbeszédablakot.</ahelp>"
#. CajHf
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -50621,7 +50622,7 @@ msgctxt ""
"par_id12507603\n"
"help.text"
msgid "All other fields on the <emph>Digital Signatures</emph> tab will be accessible only after a certificate has been selected."
-msgstr ""
+msgstr "A <emph>Digitális aláírások</emph> lap minden más mezője csak a tanúsítvány kiválasztása után lesz elérhető."
#. 3VMee
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -50630,7 +50631,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1876186\n"
"help.text"
msgid "Certificate password"
-msgstr ""
+msgstr "Tanúsítvány jelszava"
#. q2bWg
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -50666,7 +50667,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1599688\n"
"help.text"
msgid "Location, Contact information, Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Hely, Kapcsolatinformációk, Ok"
#. a4FkK
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -50702,7 +50703,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "PDF Export General"
-msgstr ""
+msgstr "PDF exportálás - általános"
#. mDa2C
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50720,7 +50721,7 @@ msgctxt ""
"hd_id746482\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pdfexportgeneralh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_general.xhp\" name=\"General tab\">General</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pdfexportgeneralh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_general.xhp\" name=\"General tab\">Általános</link></variable>"
#. G9CkE
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50738,7 +50739,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148520\n"
"help.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Tartomány"
#. hVmqN
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50756,7 +50757,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166445\n"
"help.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Minden"
#. ad55B
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50765,7 +50766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149893\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Az összes megadott nyomtatási tartományt exportálja. Ha nincs nyomtatási tartomány megadva, a teljes dokumentum exportálásra kerül.</ahelp>"
#. irArA
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50774,7 +50775,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154673\n"
"help.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Oldalak"
#. jXfhZ
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50783,7 +50784,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A mezőbe beírt oldalakat exportálja.</ahelp>"
#. B4Ntf
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50801,7 +50802,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147043\n"
"help.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Kijelölés"
#. d6rFh
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50810,7 +50811,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Az aktuális kijelölést exportálja.</ahelp>"
#. Gzztk
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50819,7 +50820,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871574106145581\n"
"help.text"
msgid "View PDF after export"
-msgstr ""
+msgstr "PDF megtekintése export után"
#. 5G7Gh
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50828,7 +50829,7 @@ msgctxt ""
"par_id631574106701788\n"
"help.text"
msgid "Open the exported document in the system default PDF viewer."
-msgstr ""
+msgstr "Az exportált dokumentum megnyitása a rendszer alapértelmezett PDF-megjelenítőjében."
#. MnPmj
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50837,7 +50838,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10706\n"
"help.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Képek"
#. A2F7m
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50846,7 +50847,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070A\n"
"help.text"
msgid "Sets the PDF export options for images inside your document."
-msgstr ""
+msgstr "Megadja a PDF-fájl dokumentumban lévő képekre vonatkozó exportálási beállításait."
#. ZszgA
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50855,7 +50856,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10715\n"
"help.text"
msgid "Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "Veszteségmentes tömörítés"
#. a4qQR
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50864,7 +50865,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10719\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Veszteségmentes képtömörítést választ ki. Minden képpont megmarad.</ahelp>"
#. jhrAG
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50873,7 +50874,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10730\n"
"help.text"
msgid "JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG-tömörítés"
#. kiiWk
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50891,7 +50892,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074C\n"
"help.text"
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Minőség"
#. Ej8Dz
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50900,7 +50901,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10750\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the quality level for JPEG compression.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Adja meg a JPEG-tömörítés minőségének szintjét.</ahelp>"
#. DhAPY
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50909,7 +50910,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10767\n"
"help.text"
msgid "Reduce image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Képfelbontás csökkentése"
#. BWwdD
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50918,7 +50919,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1076B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Válassza ki, hogy újramintavételezi vagy lecsökkenti a képeket egy kisebb képpontsűrűségre.</ahelp>"
#. hFmPG
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50927,7 +50928,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10782\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the target resolution for the images.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Válassza ki a képek célfelbontását.</ahelp>"
#. eMHjG
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50945,7 +50946,7 @@ msgctxt ""
"hd_id141574104956415\n"
"help.text"
msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Vízjel"
#. 32jmH
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50963,7 +50964,7 @@ msgctxt ""
"hd_id381574104981670\n"
"help.text"
msgid "Sign with watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Aláírás vízjellel"
#. aRDYE
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50972,7 +50973,7 @@ msgctxt ""
"par_id981574105202743\n"
"help.text"
msgid "Check to enable the watermark signature."
-msgstr ""
+msgstr "Jelölje be a vízjel aláírás engedélyezéséhez."
#. pn9H3
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50981,7 +50982,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511574105027966\n"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Szöveg"
#. Wesdj
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50990,7 +50991,7 @@ msgctxt ""
"par_id361574105035733\n"
"help.text"
msgid "Insert the text for the watermark signature."
-msgstr ""
+msgstr "Írja be a vízjel szövegét."
#. DjKkz
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51008,7 +51009,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10791\n"
"help.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Általános"
#. 4HuMF
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51017,7 +51018,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10795\n"
"help.text"
msgid "Sets general PDF export options."
-msgstr ""
+msgstr "Általános PDF-exportálási beállításokat ad meg."
#. JZuBd
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51026,7 +51027,7 @@ msgctxt ""
"hd_id080420080355360\n"
"help.text"
msgid "Hybrid PDF (embed ODF file)"
-msgstr ""
+msgstr "Hibrid PDF (beágyazott ODF-fájl)"
#. ywf7E
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51044,7 +51045,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2796411\n"
"help.text"
msgid "Archive (PDF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
+msgstr "Archív (PDF/A, ISO 19005)"
#. ELsXa
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51071,7 +51072,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A0\n"
"help.text"
msgid "Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr ""
+msgstr "Címkézett PDF (dokumentumstruktúrával)"
#. cyGKc
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51098,7 +51099,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F4\n"
"help.text"
msgid "Create PDF form"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-űrlap létrehozása"
#. 5VHmT
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51116,7 +51117,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6585283\n"
"help.text"
msgid "Submit format"
-msgstr ""
+msgstr "Elküldési formátum"
#. TiT6m
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51152,7 +51153,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1026200909535841\n"
"help.text"
msgid "Allow duplicate field names"
-msgstr ""
+msgstr "Duplikált mezőnevek engedélyezése"
#. TuXqi
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51170,7 +51171,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671602451425200\n"
"help.text"
msgid "Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Struktúra"
#. FWYXV
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51179,7 +51180,7 @@ msgctxt ""
"par_id51602451783950\n"
"help.text"
msgid "Sets options for diverse features such as bookmarks, comments, page layout."
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások különböző funkciókhoz, például könyvjelzőkhöz, megjegyzésekhez, oldalelrendezéshez."
#. ZbwvD
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51188,7 +51189,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8257087\n"
"help.text"
msgid "Export outlines"
-msgstr ""
+msgstr "Vázlat exportálása"
#. 72zLQ
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51215,7 +51216,7 @@ msgctxt ""
"hd_id561574106156581\n"
"help.text"
msgid "Export Placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Helykitöltők exportálása"
#. HAGBC
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51233,7 +51234,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BE\n"
"help.text"
msgid "Comments as PDF annotations"
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzések PDF megjegyzésként"
#. FYA5k
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51260,7 +51261,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451574107102243\n"
"help.text"
msgid "Export Notes Page"
-msgstr ""
+msgstr "Jegyzetoldal exportálása"
#. bMEP8
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51269,7 +51270,7 @@ msgctxt ""
"par_id971574108811475\n"
"help.text"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
-msgstr ""
+msgstr "Exportálja a PDF bemutató végére a Jegyzetek oldalak nézeteit is."
#. 3KkeL
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51278,7 +51279,7 @@ msgctxt ""
"hd_id831574107106923\n"
"help.text"
msgid "Export only notes page"
-msgstr ""
+msgstr "Csak a jegyzetoldalak exportálása"
#. zuDdx
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51287,7 +51288,7 @@ msgctxt ""
"par_id81574108064993\n"
"help.text"
msgid "Exports only the Notes page views."
-msgstr ""
+msgstr "Csak a jegyzetoldalak nézeteinek exportálása."
#. XjnLG
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51296,7 +51297,7 @@ msgctxt ""
"hd_id291629821618352\n"
"help.text"
msgid "Export hidden pages"
-msgstr ""
+msgstr "Rejtett oldalak exportálása"
#. Wttv3
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51305,7 +51306,7 @@ msgctxt ""
"par_id631629821626204\n"
"help.text"
msgid "Exports the document’s hidden slides."
-msgstr ""
+msgstr "A dokumentum rejtett diáinak exportálása."
#. 9FqPS
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51314,7 +51315,7 @@ msgctxt ""
"hd_id51574108224576\n"
"help.text"
msgid "Whole sheet export"
-msgstr ""
+msgstr "Teljes munkalap exportálása"
#. 4PX8H
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51332,7 +51333,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3946958\n"
"help.text"
msgid "Export automatically inserted blank pages"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikusan beszúrt üres oldalak exportálása"
#. oCgCD
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51350,7 +51351,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3946959\n"
"help.text"
msgid "Use reference XObjects"
-msgstr ""
+msgstr "Referencia XObject-ek használata"
#. ogMpB
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51368,7 +51369,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "PDF Export Initial View"
-msgstr ""
+msgstr "PDF exportálás - nézet megnyitáskor"
#. Vohw6
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51377,7 +51378,7 @@ msgctxt ""
"bm_id501574100782266\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PDF export;initial document view</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>PDF exportálás;dokumentum nézete megnyitáskor</bookmark_value>"
#. sygue
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51386,7 +51387,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9796441\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pdfexportinitialviewh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_initial_view.xhp\" name=\"Initial View tab\">Initial View</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pdfexportinitialviewh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_initial_view.xhp\" name=\"Initial View tab\">Nézet megnyitáskor</link></variable>"
#. A3pPj
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51395,7 +51396,7 @@ msgctxt ""
"par_id631574099455028\n"
"help.text"
msgid "Sets the options for the initial view of the PDF file in the external PDF viewer."
-msgstr ""
+msgstr "Beállítja a PDF-fájl kezdeti nézetének beállításait a külső PDF-megjelenítőben."
#. WwbUh
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51404,7 +51405,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1218604\n"
"help.text"
msgid "Panes"
-msgstr ""
+msgstr "Panelek"
#. bEDqK
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51413,7 +51414,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7071443\n"
"help.text"
msgid "Page only"
-msgstr ""
+msgstr "Csak az oldal"
#. 5RgtV
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51431,7 +51432,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7464217\n"
"help.text"
msgid "Outline and page"
-msgstr ""
+msgstr "Vázlat és oldal"
#. 8e4Tz
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51440,7 +51441,7 @@ msgctxt ""
"par_id4490188\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Válassza ezt olyan PDF-fájl előállításához, amely az oldal tartalma mellett megjeleníti a könyvjelzőket is.</ahelp>"
#. 9r2CE
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51449,7 +51450,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3581041\n"
"help.text"
msgid "Thumbnails and page"
-msgstr ""
+msgstr "Miniatűrök és oldal"
#. FRnCt
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51458,7 +51459,7 @@ msgctxt ""
"par_id956755\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Válassza ezt olyan PDF-fájl előállításához, amely az oldal tartalma mellett megjeleníti az oldalak miniatűrjeit is.</ahelp>"
#. Busqt
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51467,7 +51468,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1905575\n"
"help.text"
msgid "Open on page"
-msgstr ""
+msgstr "Megnyitás ezen a lapon"
#. GALpy
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51485,7 +51486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7509994\n"
"help.text"
msgid "Magnification"
-msgstr ""
+msgstr "Nagyítás"
#. aQ3Sd
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51494,7 +51495,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5900143\n"
"help.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezett"
#. 4hDXM
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51512,7 +51513,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1092257\n"
"help.text"
msgid "Fit in window"
-msgstr ""
+msgstr "A teljes oldal beleférjen az ablakba"
#. B6YsR
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51530,7 +51531,7 @@ msgctxt ""
"hd_id654622\n"
"help.text"
msgid "Fit width"
-msgstr ""
+msgstr "Az oldal széltében beleférjen az ablakba"
#. i6ZAF
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51548,7 +51549,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9883114\n"
"help.text"
msgid "Fit visible"
-msgstr ""
+msgstr "Az oldal tartalma (margók nélkül) beleférjen az ablakba"
#. nEKBx
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51566,7 +51567,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7296975\n"
"help.text"
msgid "Zoom factor"
-msgstr ""
+msgstr "Nagyítás mértéke"
#. azkEb
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51584,7 +51585,7 @@ msgctxt ""
"hd_id329905\n"
"help.text"
msgid "Page layout"
-msgstr ""
+msgstr "Oldalelrendezés"
#. wz7rH
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51593,7 +51594,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5632496\n"
"help.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezett"
#. ELtpQ
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51611,7 +51612,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8454237\n"
"help.text"
msgid "Single page"
-msgstr ""
+msgstr "Egyetlen oldal"
#. icsgH
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51629,7 +51630,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7387310\n"
"help.text"
msgid "Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "Folyamatos"
#. jtnwD
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51638,7 +51639,7 @@ msgctxt ""
"par_id8764305\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Válassza ezt olyan PDF-fájl előállításához, amely folyamatosan, egy függőleges oszlopban jeleníti meg az oldalakat.</ahelp>"
#. LYBU7
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51647,7 +51648,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6223639\n"
"help.text"
msgid "Continuous facing"
-msgstr ""
+msgstr "Folyamatos, egymással szemben"
#. uXXhc
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51665,7 +51666,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1416364\n"
"help.text"
msgid "First page is left"
-msgstr ""
+msgstr "Az első oldal bal oldalt van"
#. VunCm
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51683,7 +51684,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "PDF Export Links"
-msgstr ""
+msgstr "PDF exportálás - hivatkozások"
#. TBE2y
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -51692,7 +51693,7 @@ msgctxt ""
"bm_id891574100750278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PDF export;links</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>PDF exportálás;hivatkozások</bookmark_value>"
#. 4baAA
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -51701,7 +51702,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9464094\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pdfexportlinksh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_links.xhp\" name=\"Links tab\">Links</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pdfexportlinksh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_links.xhp\" name=\"Links tab\">Hivatkozások</link></variable>"
#. hBEgz
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -51710,7 +51711,7 @@ msgctxt ""
"par_id9302346\n"
"help.text"
msgid "Specify how to export outlines and hyperlinks in your document."
-msgstr ""
+msgstr "Adja meg a dokumentumban lévő vázlatok és hiperhivatkozások exportálásának módját."
#. CDBGh
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -51719,7 +51720,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541574116548796\n"
"help.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Általános"
#. zCCpF
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -51728,7 +51729,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8296151\n"
"help.text"
msgid "Export outlines as named destinations"
-msgstr ""
+msgstr "Vázlatok exportálása névvel rendelkező célokként"
#. YmVwd
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -51746,7 +51747,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6454969\n"
"help.text"
msgid "Convert document references to PDF targets"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentumhivatkozások átalakítása PDF-célokká"
#. XWDop
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -51764,7 +51765,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3864253\n"
"help.text"
msgid "Export URLs relative to file system"
-msgstr ""
+msgstr "A fájlrendszerhez viszonyított URL-ek exportálása"
#. 8wcR4
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -51782,7 +51783,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9937131\n"
"help.text"
msgid "Cross-document links"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentumok közti hivatkozások"
#. 9mR8B
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -51800,7 +51801,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1972106\n"
"help.text"
msgid "Default mode"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezett mód"
#. hoUxt
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -51818,7 +51819,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4076357\n"
"help.text"
msgid "Open with PDF reader application"
-msgstr ""
+msgstr "Megnyitás PDF-olvasó alkalmazással"
#. Pr4hN
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -51836,7 +51837,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3168736\n"
"help.text"
msgid "Open with Internet browser"
-msgstr ""
+msgstr "Megnyitás internetböngészővel"
#. GxGBj
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -51854,7 +51855,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "PDF Export Security"
-msgstr ""
+msgstr "PDF exportálás biztonsága"
#. 5kxYj
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -51863,7 +51864,7 @@ msgctxt ""
"bm_id241574100707591\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PDF export;security</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>PDF exportálás;biztonság</bookmark_value>"
#. 4c4XK
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -51872,7 +51873,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3068636\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pdfexportsecurityh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_security.xhp\" name=\"Security tab\">Security</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pdfexportsecurityh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_security.xhp\" name=\"Security tab\">Biztonság</link></variable>"
#. RRcJ2
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -51881,7 +51882,7 @@ msgctxt ""
"par_id291574099537389\n"
"help.text"
msgid "Specifies the security options of the exported PDF file."
-msgstr ""
+msgstr "Megadja az exportált PDF-fájl biztonsági beállításait."
#. vsNB5
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -51899,7 +51900,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2927335\n"
"help.text"
msgid "Set passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Jelszavak beállítása"
#. 6ixp9
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -51908,7 +51909,7 @@ msgctxt ""
"par_id2107303\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a dialog where you enter the passwords.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kattintson ide a jelszavak beírására szolgáló párbeszédablak megnyitásához.</ahelp>"
#. fSFwW
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -51926,7 +51927,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7985168\n"
"help.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtatás"
#. wpyGW
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -51935,7 +51936,7 @@ msgctxt ""
"hd_id876186\n"
"help.text"
msgid "Not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Nem engedélyezett"
#. 6AbXC
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -51944,7 +51945,7 @@ msgctxt ""
"par_id3939634\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Printing the document is not permitted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A dokumentum nyomtatása nem engedélyezett.</ahelp>"
#. qFw2A
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -51953,7 +51954,7 @@ msgctxt ""
"hd_id599688\n"
"help.text"
msgid "Low resolution (150 dpi)"
-msgstr ""
+msgstr "Alacsony felbontás (150 dpi)"
#. 6C4hC
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -51971,7 +51972,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4661702\n"
"help.text"
msgid "High resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Magas felbontás"
#. oZFWk
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -51980,7 +51981,7 @@ msgctxt ""
"par_id7868892\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The document can be printed in high resolution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A dokumentumot nagy felbontással ki lehet nyomtatni.</ahelp>"
#. fwe8W
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -51989,7 +51990,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2188787\n"
"help.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Módosítások"
#. huf8W
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -51998,7 +51999,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5833307\n"
"help.text"
msgid "Not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Nem engedélyezett"
#. DK4FY
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -52007,7 +52008,7 @@ msgctxt ""
"par_id7726676\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">No changes of the content are permitted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A tartalom módosítása nem engedélyezett.</ahelp>"
#. ZzgJG
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -52016,7 +52017,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3729361\n"
"help.text"
msgid "Inserting, deleting, and rotating pages"
-msgstr ""
+msgstr "Oldalak beszúrása, törlése és forgatása"
#. ECsAs
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -52025,7 +52026,7 @@ msgctxt ""
"par_id9573961\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Csak oldalak beszúrása, törlése és forgatása engedélyezett.</ahelp>"
#. BBKXs
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -52034,7 +52035,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7700430\n"
"help.text"
msgid "Filling in form fields"
-msgstr ""
+msgstr "Űrlapmezők kitöltése"
#. VEprE
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -52043,7 +52044,7 @@ msgctxt ""
"par_id1180455\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Only filling in form fields is permitted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Csak űrlapmezők kitöltése engedélyezett.</ahelp>"
#. uNYzx
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -52052,7 +52053,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3405560\n"
"help.text"
msgid "Commenting, filling in form fields"
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzések, űrlapmezők kitöltése"
#. XuQVH
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -52061,7 +52062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3409527\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Only commenting and filling in form fields is permitted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Csak megjegyzések hozzáadása és űrlapmezők kitöltése engedélyezett.</ahelp>"
#. jEsBj
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -52070,7 +52071,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7112338\n"
"help.text"
msgid "Any except extracting pages"
-msgstr ""
+msgstr "Bármi, kivéve oldalak kiszedését"
#. mZe6m
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -52079,7 +52080,7 @@ msgctxt ""
"par_id2855616\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">All changes are permitted, except extracting pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Minden módosítás engedélyezett, kivéve oldalak kiszedését.</ahelp>"
#. JHbUu
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -52088,7 +52089,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841574111651138\n"
"help.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Tartalomjegyzék"
#. xUSS6
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -52097,7 +52098,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2091433\n"
"help.text"
msgid "Enable copying of content"
-msgstr ""
+msgstr "Tartalom másolásának engedélyezése"
#. F9N4b
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -52106,7 +52107,7 @@ msgctxt ""
"par_id5092318\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable copying of content to the clipboard.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Jelölje be, ha engedélyezi a tartalom vágólapra másolását.</ahelp>"
#. YN4vV
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -52115,7 +52116,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9312417\n"
"help.text"
msgid "Enable text access for accessibility tools"
-msgstr ""
+msgstr "Támogatás a kisegítő eszközök számára"
#. Wdm6G
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -52124,7 +52125,7 @@ msgctxt ""
"par_id9089022\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable text access for accessibility tools.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Jelölje be, ha lehetővé szeretné tenni a szöveghez való hozzáférést a kisegítő eszközök számára.</ahelp>"
#. Eazks
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -52133,7 +52134,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Universal Accessibility (PDF Export)"
-msgstr ""
+msgstr "Univerzális akadálymentesítés (PDF exportálás)"
#. 9h83z
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -52142,7 +52143,7 @@ msgctxt ""
"bm_id791603045631184\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PDF export;Universal Accessibility</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>PDF exportálás;univerzális akadálymentesítés</bookmark_value>"
#. EJegu
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -52151,7 +52152,7 @@ msgctxt ""
"hd_id711602623643384\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\">Universal Accessibility (PDF/UA)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\">Univerzális akadálymentesítés (PDF/UA)</link>"
#. v6gzG
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -52160,7 +52161,7 @@ msgctxt ""
"par_id221602623934399\n"
"help.text"
msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr ""
+msgstr "Az univerzális akadálymentesítésnek megfelelő PDF fájlt hoz létre, amely teljesíti a PDF/UA (ISO 14289) specifikációk feltételeit."
#. 69kZa
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -52169,7 +52170,7 @@ msgctxt ""
"par_id891603046173838\n"
"help.text"
msgid "then choose <emph>Universal Accessibility (PDF/UA)</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ezután válassza az <emph>Univerzális akadálymentesítés (PDF/UA)</emph> lehetőséget."
#. zBYd6
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -52187,7 +52188,7 @@ msgctxt ""
"par_id701603046818148\n"
"help.text"
msgid "The present implementation (January 2020) checks the following:"
-msgstr ""
+msgstr "A jelenlegi megvalósítás (2020. január) a következőket ellenőrzi:"
#. ry6NT
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -52196,7 +52197,7 @@ msgctxt ""
"par_id601603042936801\n"
"help.text"
msgid "The document title is set."
-msgstr ""
+msgstr "A dokumentum címe beállítva."
#. Buz6f
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -52205,7 +52206,7 @@ msgctxt ""
"par_id951603042978520\n"
"help.text"
msgid "The document language is set, or all styles in use have the language property set."
-msgstr ""
+msgstr "A dokumentum nyelve be van állítva, vagy az összes használt stílus nyelvi tulajdonsága be van állítva."
#. fEd8D
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -52223,7 +52224,7 @@ msgctxt ""
"par_id341603042991177\n"
"help.text"
msgid "Tables do not contain split or merged cells."
-msgstr ""
+msgstr "A táblázatok nem tartalmaznak osztott vagy egyesített cellákat."
#. EB7P5
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -52241,7 +52242,7 @@ msgctxt ""
"par_id521603043012471\n"
"help.text"
msgid "Hyperlink texts without the underlying hyperlinks."
-msgstr ""
+msgstr "Hiperhivatkozás-szövegek a mögöttes hiperhivatkozások nélkül."
#. XCS8t
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -52250,7 +52251,7 @@ msgctxt ""
"par_id521603043019328\n"
"help.text"
msgid "The contrast between text and the background meets the WCAG specification."
-msgstr ""
+msgstr "A szöveg és a háttér közötti kontraszt megfelel a WCAG-előírásnak."
#. SFkn5
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -52259,7 +52260,7 @@ msgctxt ""
"par_id71603043022999\n"
"help.text"
msgid "No blinking text."
-msgstr ""
+msgstr "Nincs villogó szöveg."
#. ACC8y
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -52268,7 +52269,7 @@ msgctxt ""
"par_id251603043029601\n"
"help.text"
msgid "No footnotes or endnotes."
-msgstr ""
+msgstr "Nincs lábjegyzet vagy végjegyzet."
#. 4pgqF
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -52286,7 +52287,7 @@ msgctxt ""
"par_id281603043041040\n"
"help.text"
msgid "Text does not convey additional meaning with (direct) formatting."
-msgstr ""
+msgstr "A szöveg nem közvetít további jelentést a (közvetlen) formázással."
#. SrWoJ
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -52295,7 +52296,7 @@ msgctxt ""
"par_id311603047235460\n"
"help.text"
msgid "You can check the document accessibility compliance before exporting with <menuitem>Tools - Check Accessibility</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "A dokumentum kisegítő lehetőségeinek megfelelőségét exportálás előtt a <menuitem>Eszközök - Kisegítő lehetőségek ellenőrzése...</menuitem> segítségével ellenőrizheti."
#. ihxeF
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -52304,7 +52305,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "PDF Export User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "PDF exportálás - felhasználói felület"
#. go9S3
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -52313,7 +52314,7 @@ msgctxt ""
"bm_id871574100654871\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PDF export;user interface</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>PDF exportálás;felhasználói felület</bookmark_value>"
#. TYF4D
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -52322,7 +52323,7 @@ msgctxt ""
"hd_id18005\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pdfexportuserinterfaceh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_user_interface.xhp\" name=\"User Interface tab\">User Interface</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pdfexportuserinterfaceh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_user_interface.xhp\" name=\"User Interface tab\">Felhasználói felület</link></variable>"
#. tiBmQ
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -52331,7 +52332,7 @@ msgctxt ""
"par_id261574099621912\n"
"help.text"
msgid "Specifies the options for the external PDF viewer user interface."
-msgstr ""
+msgstr "Megadja a külső PDF-megjelenítő felhasználói felületének beállításait."
#. 5Jw39
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -52340,7 +52341,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6676839\n"
"help.text"
msgid "Window options"
-msgstr ""
+msgstr "Ablakbeállítások"
#. 9LBfo
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -52349,7 +52350,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3809015\n"
"help.text"
msgid "Resize window to initial page"
-msgstr ""
+msgstr "Ablak átméretezése a kezdőoldal méretére"
#. LwcNn
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -52358,7 +52359,7 @@ msgctxt ""
"par_id1321146\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Válassza ezt olyan PDF-fájl előállításához, amely a teljes kezdőoldalt megjelenítő ablakban nyílik meg.</ahelp>"
#. S3F7A
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -52367,7 +52368,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6994842\n"
"help.text"
msgid "Center window on screen"
-msgstr ""
+msgstr "Ablak képernyő közepére helyezése"
#. RvCRC
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -52376,7 +52377,7 @@ msgctxt ""
"par_id9601428\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Válassza ezt olyan PDF-fájl előállításához, amely a képernyő közepére helyezett olvasószoftver-ablakban jelenik meg.</ahelp>"
#. 6ottQ
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -52385,7 +52386,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6369212\n"
"help.text"
msgid "Open in full screen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Megnyitás teljes képernyős módban"
#. AAMwV
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -52403,7 +52404,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2041993\n"
"help.text"
msgid "Display document title"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentum címének megjelenítése"
#. mKxYG
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -52421,7 +52422,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4632099\n"
"help.text"
msgid "User interface options"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználói felület beállításai"
#. iC2dq
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -52430,7 +52431,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154087\n"
"help.text"
msgid "Hide menu bar"
-msgstr ""
+msgstr "Menüsor elrejtése"
#. AC8NQ
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -52448,7 +52449,7 @@ msgctxt ""
"hd_id729697\n"
"help.text"
msgid "Hide toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Eszköztár elrejtése"
#. PGyhr
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -52466,7 +52467,7 @@ msgctxt ""
"hd_id376293\n"
"help.text"
msgid "Hide window controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ablakvezérlők elrejtése"
#. zEBUV
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -52484,7 +52485,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1886654\n"
"help.text"
msgid "Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Átmenetek"
#. fhAFT
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -52493,7 +52494,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107D9\n"
"help.text"
msgid "Use transition effects"
-msgstr ""
+msgstr "Átmeneti effektusok alkalmazása"
#. gAEB5
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -52511,7 +52512,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9053926\n"
"help.text"
msgid "Collapse Outlines"
-msgstr ""
+msgstr "Vázlatok összecsukása"
#. cKYhi
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -52520,7 +52521,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1941892\n"
"help.text"
msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgstr "Összes megjelenítése"
#. m3Aft
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -52529,7 +52530,7 @@ msgctxt ""
"par_id341807\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show all outline levels as bookmarks when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Jelölje be az összes vázlatszint könyvjelzőként való megjelenítéséhez a PDF-olvasóban történő megnyitáskor.</ahelp>"
#. MtH4p
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -52538,7 +52539,7 @@ msgctxt ""
"hd_id486770\n"
"help.text"
msgid "Visible levels"
-msgstr ""
+msgstr "Látható szintek:"
#. r8MX6
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -52547,7 +52548,7 @@ msgctxt ""
"par_id4850001\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show bookmarks down to the selected level when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A könyvjelzők megjelenítése a kiválasztott szintig a PDF-olvasóban történő megnyitáskor.</ahelp>"
#. 5AeZF
#: ref_pdf_send_as.xhp
@@ -52556,7 +52557,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Email as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail küldés PDF-ként"
#. rAFEF
#: ref_pdf_send_as.xhp
@@ -52565,7 +52566,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146902\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"Email as PDF\">Email as PDF</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"Email as PDF\">E-mail küldés PDF-ként</link></variable>"
#. 7Uvgd
#: ref_pdf_send_as.xhp
@@ -52781,7 +52782,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Signing Existing PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Meglévő PDF aláírása"
#. iwhZg
#: signexistingpdf.xhp
@@ -52799,7 +52800,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201526432498222\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"signexistingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\" name=\"Sign Existing PDF Files\">Signing Existing PDF files</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"signexistingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\" name=\"Sign Existing PDF Files\">Meglévő PDF-fájlok aláírása</link></variable>"
#. RM32g
#: signexistingpdf.xhp
@@ -52808,7 +52809,7 @@ msgctxt ""
"par_id41526423955118\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME can digitally sign an existing PDF document."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME digitálisan aláírhat egy meglévő PDF-dokumentumot."
#. F6Dem
#: signexistingpdf.xhp
@@ -52817,7 +52818,7 @@ msgctxt ""
"par_id821526581027302\n"
"help.text"
msgid "The file opens in %PRODUCTNAME Draw in read only mode."
-msgstr ""
+msgstr "A fájl a %PRODUCTNAME Drawban csak olvasási módban nyílik meg."
#. hTFFk
#: signexistingpdf.xhp
@@ -52826,7 +52827,7 @@ msgctxt ""
"par_id361526580565237\n"
"help.text"
msgid "Sign the PDF document as usual."
-msgstr ""
+msgstr "Írja alá a PDF-dokumentumot a szokásos módon."
#. MDAYT
#: signsignatureline.xhp
@@ -52835,7 +52836,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Signing the Signature Line"
-msgstr ""
+msgstr "Aláírási sor aláírása"
#. DBWeJ
#: signsignatureline.xhp
@@ -52853,7 +52854,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401526575112776\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"signsignatureline01\"><link href=\"text/shared/01/signsignatureline.xhp\" name=\"Sign Signature Line\">Digitally Signing the Signature Line</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"signsignatureline01\"><link href=\"text/shared/01/signsignatureline.xhp\" name=\"Sign Signature Line\">Aláírási sor digitális aláírása</link></variable>"
#. wfYC7
#: signsignatureline.xhp
@@ -52862,7 +52863,7 @@ msgctxt ""
"par_id611526575121298\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME lets you sign digitally a signature line in your document."
-msgstr ""
+msgstr "A %PRODUCTNAME lehetővé teszi, hogy digitálisan aláírjon egy aláírási sort a dokumentumban."
#. ri5RP
#: signsignatureline.xhp
@@ -52889,7 +52890,7 @@ msgctxt ""
"hd_id311526563971364\n"
"help.text"
msgid "Your Name"
-msgstr ""
+msgstr "Az Ön neve"
#. EDZbU
#: signsignatureline.xhp
@@ -52907,7 +52908,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401526563978041\n"
"help.text"
msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Tanúsítvány"
#. VATQB
#: signsignatureline.xhp
@@ -52925,7 +52926,7 @@ msgctxt ""
"par_id251526576138883\n"
"help.text"
msgid "The information of the certificate issuer is inserted in the bottom of the Signature Line object."
-msgstr ""
+msgstr "A tanúsítvány kibocsátójának adatai az aláírási sor objektum alján szerepelnek."
#. CG8CA
#: signsignatureline.xhp
@@ -52934,7 +52935,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301526563985718\n"
"help.text"
msgid "Instructions from the document creator"
-msgstr ""
+msgstr "Utasítások a dokumentum létrehozójától"
#. GoLTw
#: signsignatureline.xhp
@@ -52952,7 +52953,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161526563992082\n"
"help.text"
msgid "Add comments"
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzés hozzáadása"
#. dYbqA
#: signsignatureline.xhp
@@ -52961,7 +52962,7 @@ msgctxt ""
"par_id21526564234712\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter comments about the signature. The comments are displayed in the <emph>Description</emph> field of the certificate.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Írjon be az aláírással kapcsolatos megjegyzéseket. A megjegyzések az aláírás <emph>Leírás</emph> mezőjében jelennek meg.</ahelp>"
#. SAEMF
#: signsignatureline.xhp
@@ -52979,7 +52980,7 @@ msgctxt ""
"par_id21526579319036\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline02.png\" id=\"img_id551526579319036\" width=\"280px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id641526579319036\">Signed Signature Line</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline02.png\" id=\"img_id551526579319036\" width=\"280px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id641526579319036\">Aláírt aláírási sor</alt></image>"
#. qMNEB
#: timestampauth.xhp
@@ -52988,7 +52989,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Time Stamp Authorities for Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Időbélyegzés-szolgáltató digitális aláírásokhoz"
#. HgFt5
#: timestampauth.xhp
@@ -53006,7 +53007,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901597433114069\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"timestampauthorityh1\"><link href=\"text/shared/01/timestampauth.xhp\" name=\"tsa\">Time Stamp Authority</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"timestampauthorityh1\"><link href=\"text/shared/01/timestampauth.xhp\" name=\"tsa\">Időbélyegzés-szolgáltató</link></variable>"
#. L47NV
#: timestampauth.xhp
@@ -53015,7 +53016,7 @@ msgctxt ""
"par_id961597433114070\n"
"help.text"
msgid "Time Stamp Authorities (TSA) issue digitally signed timestamps (RFC 3161) that are optionally used during signed PDF export."
-msgstr ""
+msgstr "Az időbélyegzés-szolgáltatók (TSA-k) digitálisan aláírt időbélyegeket (RFC 3161) adnak ki, amelyek az aláírt PDF-ek exportálásakor használhatók."
#. jcBGy
#: timestampauth.xhp
@@ -53042,7 +53043,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281597438357127\n"
"help.text"
msgid "List of Time Stamp Authorities"
-msgstr ""
+msgstr "Időbélyegzés-szolgáltatók listája"
#. Msech
#: timestampauth.xhp
@@ -53051,7 +53052,7 @@ msgctxt ""
"par_id701597438367251\n"
"help.text"
msgid "Display the list of existing TSAs."
-msgstr ""
+msgstr "A meglévő TSA-k listájának megjelenítése."
#. 2TESq
#: timestampauth.xhp
@@ -53060,7 +53061,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106871\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzáadás"
#. vZdyd
#: timestampauth.xhp
@@ -53069,7 +53070,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1068B1\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/02/namedialog.xhp\" name=\"name dialog\">Name dialog</link> to enter a new Time Stamping Authority URL."
-msgstr ""
+msgstr "Megnyitja a <link href=\"text/shared/02/namedialog.xhp\" name=\"name dialog\">Név párbeszédablakot</link>, hogy beírja egy időbélyegzés-szolgáltató URL-címét."
#. stnAc
#: timestampauth.xhp
@@ -53078,7 +53079,7 @@ msgctxt ""
"hd_id251597435168013\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Törlés"
#. PPq6D
#: timestampauth.xhp
@@ -53087,7 +53088,7 @@ msgctxt ""
"par_id381597435161810\n"
"help.text"
msgid "Deletes the selected entry in the list. Deletion is immediate and does not display a confirmation dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Törli a listában kiválasztott bejegyzést. A törlés azonnal megtörténik, és nem jelenik meg megerősítő párbeszédablak."
#. m3D8J
#: webhtml.xhp
@@ -53321,7 +53322,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10682\n"
"help.text"
msgid "Lists the items that belong to the current instance."
-msgstr ""
+msgstr "Az aktuális példányhoz tartozó elemek listája."
#. jiGTU
#: xformsdata.xhp
@@ -53339,7 +53340,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058F\n"
"help.text"
msgid "Lists the submissions."
-msgstr ""
+msgstr "Listázza a beküldéseket."
#. KhEzJ
#: xformsdata.xhp
@@ -53699,7 +53700,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can specify the constraint condition.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A <emph>Feltétel</emph> gomb megnyitja a <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Feltétel hozzáadása</link> párbeszédablakot, ahol meghatározhatja a kényszerfeltételt.</ahelp>."
#. bsc9Y
#: xformsdataadd.xhp
@@ -53726,7 +53727,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10605\n"
"help.text"
msgid "Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "Számítás"
#. LqiGi
#: xformsdataadd.xhp
@@ -53744,7 +53745,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1076B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter the calculation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A <emph>Feltétel</emph> gomb megnyitja a <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Feltétel hozzáadása</link> párbeszédablakot, ahol megadhatja a számítást.</ahelp>."
#. VYfFD
#: xformsdataaddcon.xhp
@@ -54059,7 +54060,7 @@ msgctxt ""
"par_id1161534\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Data</emph> tab page of the <emph>Properties</emph> dialog for an XML Form document offers some XML forms settings."
-msgstr ""
+msgstr "Az XML-űrlapdokumentum <emph>Adatok</emph> lapja a <emph>Tulajdonságok</emph> párbeszédablakban kínál néhány XML űrlap-beállítást."
#. LRQAq
#: xformsdatatab.xhp
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/06.po
index 0935d40e981..35dfe1b03c9 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/06.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/06.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-08 10:06+0000\n"
-"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n"
+"Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538993215.000000\n"
#. EUcrc
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Filter screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "Képernyőképek szűrése"
#. KKTAL
#: filter_screenshots.xhp
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"par_id431534783734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfgeneralpage/PdfGeneralPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export General Options Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfgeneralpage/PdfGeneralPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF exportálás általános beállítások párbeszédablak kép</alt></image>"
#. NiURr
#: filter_screenshots.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options Screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "Képernyőképek beállításai"
#. wCY4r
#: optionen_screenshots.xhp
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Impress Screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "Impress képernyőképek"
#. c6FJr
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id231414783735366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/presentationdialog/PresentationDialog.png\" id=\"img_id231591783734567\"><alt id=\"alt_id671538783731067\">Presentation Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/presentationdialog/PresentationDialog.png\" id=\"img_id231591783734567\"><alt id=\"alt_id671538783731067\">Bemutató párbeszédablak</alt></image>"
#. yFT8R
#: simpress_screenshots.xhp
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po
index b705f4c4125..2467602f58a 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-09 11:29+0000\n"
-"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n"
+"Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540153206.000000\n"
#. x2qZ6
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0914201501170171\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links to External Files</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Hivatkozások külső fájlokra</link>"
#. pFCu3
#: main0102.xhp
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551602974854459\n"
"help.text"
msgid "Align Text"
-msgstr ""
+msgstr "Szöveg igazítása"
#. 7FD3V
#: main0105.xhp
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"hd_id11602979335965\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\" name=\"Watermark\">Watermark</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\" name=\"Watermark\">Vízjel</link>"
#. QSMBC
#: main0105.xhp
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881602977719329\n"
"help.text"
msgid "Frame and Object"
-msgstr ""
+msgstr "Keret és objektum"
#. hLVBp
#: main0105.xhp
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871602978482880\n"
"help.text"
msgid "Rotate or Flip"
-msgstr ""
+msgstr "Forgatás vagy tükrözés"
#. BpkEj
#: main0105.xhp
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621628789958422\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\" name=\"Redact\">Redact</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\" name=\"Redact\">Anonimizálás</link>"
#. hoCpd
#: main0106.xhp
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231628790402002\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\" name=\"AutoRedact\">Auto-Redact</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\" name=\"AutoRedact\">Automatikus anonimizálás</link>"
#. 9FPWA
#: main0106.xhp
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E8\n"
"help.text"
msgid "Opens dialog box for inserting rows."
-msgstr ""
+msgstr "Megnyitja a sorok beszúrásához szükséges párbeszédablakot."
#. FedsM
#: main0110.xhp
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"hd_id21605976318849\n"
"help.text"
msgid "Columns After"
-msgstr ""
+msgstr "Oszlopok utána"
#. fooJR
#: main0110.xhp
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D0\n"
"help.text"
msgid "Opens dialog box for inserting columns."
-msgstr ""
+msgstr "Megnyitja az oszlopok beszúrásához szükséges párbeszédablakot."
#. ttkBa
#: main0110.xhp
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451605990864684\n"
"help.text"
msgid "Minimize Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Sormagasság minimalizálása"
#. RWpv2
#: main0110.xhp
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671605991381461\n"
"help.text"
msgid "Minimize Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Oszlopszélesség minimalizálása"
#. gwGLW
#: main0110.xhp
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">AutoFormat Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">Automatikus formázási stílusok</link>"
#. KRMHM
#: main0110.xhp
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id711630938569930\n"
"help.text"
msgid "Header Rows Repeat Across Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Fejlécsorok ismétlése minden oldalon"
#. pV6gM
#: main0110.xhp
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191630938574129\n"
"help.text"
msgid "Rows to Break Across Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Sor megtörhet oldalak között"
#. iUmYL
#: main0110.xhp
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles (menu)"
-msgstr ""
+msgstr "Stílusok (menü)"
#. uvGcE
#: main0115.xhp
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"hd_id111529881431158\n"
"help.text"
msgid "Update Selected Style"
-msgstr ""
+msgstr "Kiválasztott stílus frissítése"
#. 5mGuj
#: main0115.xhp
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351529881470044\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Styles\">Load Styles from Template</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Styles\">Stílusok betöltése sablonból</link>"
#. gfThj
#: main0115.xhp
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"hd_id361529881482828\n"
"help.text"
msgid "Manage Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stílusok kezelése"
#. FoCBE
#: main0115.xhp
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Űrlap menü"
#. CdBAU
#: main0120.xhp
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"par_id791529758540932\n"
"help.text"
msgid "Enable or disable form design mode."
-msgstr ""
+msgstr "Az űrlaptervezési mód engedélyezése vagy letiltása."
#. g2jWn
#: main0120.xhp
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"par_id271529758552229\n"
"help.text"
msgid "Enable or disable control wizards."
-msgstr ""
+msgstr "A vezérlőelem-tündérek engedélyezése vagy letiltása."
#. CoDTS
#: main0120.xhp
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"par_id281529763411414\n"
"help.text"
msgid "Enable or disable Automatic Control Focus"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus fókuszvezérlés engedélyezése vagy letiltása"
#. 5DRv5
#: main0200.xhp
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149593\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#FontColor\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#FontColor\" name=\"Font Color\">Betűszín</link>"
#. 9sJ5w
#: main0202.xhp
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Status Bar (Writer)"
-msgstr ""
+msgstr "Állapotsor (Writer)"
#. bwSYr
#: main0208.xhp
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print Preview Bar (Writer)"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtatási kép eszköztár (Writer)"
#. cFC44
#: main0210.xhp
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"hd_id801649977850317\n"
"help.text"
msgid "Jump to Specific Page"
-msgstr ""
+msgstr "Ugrás adott oldalra"
#. 4KMx6
#: main0210.xhp
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121649334614450\n"
"help.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtatás"
#. E9beE
#: main0210.xhp
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"par_id641649334677475\n"
"help.text"
msgid "Open the Print dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Nyissa meg a Nyomtatás párbeszédablakot."
#. SiGWE
#: main0210.xhp
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581649332297923\n"
"help.text"
msgid "Close Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Előnézet bezárása"
#. JewxS
#: main0210.xhp
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"par_id101649332370147\n"
"help.text"
msgid "Exit from Print Preview."
-msgstr ""
+msgstr "Kilépés a nyomtatási előnézetből."
#. vrBnP
#: main0210.xhp
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"par_id661649332206811\n"
"help.text"
msgid "Close Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Előnézet bezárása"
#. WmU6L
#: main0213.xhp
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "OLE Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "OLE-objektum eszköztár"
#. iiqD4
#: main0216.xhp
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150726\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE Object Bar\">OLE Object Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE Object Bar\">OLE-objektum eszköztár</link>"
#. phgBb
#: main0216.xhp
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Track Changes Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Változások követése eszköztár"
#. a8US4
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"par_id261647012734234\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Track Changes</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza a <menuitem>Megtekintés - Eszköztárak - Változások követése</menuitem> lehetőséget."
#. T8AaM
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"par_id31647013245373\n"
"help.text"
msgid "Show track changes"
-msgstr ""
+msgstr "Változáskövetés megjelenítése"
#. FSoq4
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"par_id781647013362404\n"
"help.text"
msgid "Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Változások követése"
#. R7EFt
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731647013552967\n"
"help.text"
msgid "Previous Track Change"
-msgstr ""
+msgstr "Előző követett változás"
#. nxbjC
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"par_id391647013566073\n"
"help.text"
msgid "Previous track change"
-msgstr ""
+msgstr "Előző követett változás"
#. v76PF
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551647013674361\n"
"help.text"
msgid "Next Track Change"
-msgstr ""
+msgstr "Következő követett változás"
#. NyWdo
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"par_id531647013679443\n"
"help.text"
msgid "Next track change"
-msgstr ""
+msgstr "Következő követett változás"
#. cniUB
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421647013795427\n"
"help.text"
msgid "Accept Track Change"
-msgstr ""
+msgstr "Követett változás elfogadása"
#. UgReW
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"par_id971647013785668\n"
"help.text"
msgid "Accept Track Change"
-msgstr ""
+msgstr "Követett változás elfogadása"
#. 37qtQ
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871647013918576\n"
"help.text"
msgid "Reject Track Change"
-msgstr ""
+msgstr "Követett változás elvetése"
#. Dw5dd
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"par_id21647013912304\n"
"help.text"
msgid "Reject Track Change"
-msgstr ""
+msgstr "Követett változás elvetése"
#. DZWAf
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"hd_id991647014048136\n"
"help.text"
msgid "Accept All Tracked Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Összes követett változás elfogadása"
#. 6FjwL
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"par_id701647014053979\n"
"help.text"
msgid "Accept All Tracked Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Összes követett változás elfogadása"
#. CxSzX
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"hd_id341647014115494\n"
"help.text"
msgid "Reject All Tracked Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Összes követett változás elvetése"
#. Nh45F
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"par_id451647014121795\n"
"help.text"
msgid "Reject All Tracked Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Összes követett változás elvetése"
#. aEELF
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901647014258055\n"
"help.text"
msgid "Accept Track Change and select next one"
-msgstr ""
+msgstr "Változáskövetés elfogadása és a következő kijelölése"
#. vCCQp
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"par_id851647014293800\n"
"help.text"
msgid "Accept Track Change and select next one"
-msgstr ""
+msgstr "Változáskövetés elfogadása és a következő kijelölése"
#. o2wCB
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451647014408416\n"
"help.text"
msgid "Reject Track Change and select next one"
-msgstr ""
+msgstr "Változáskövetés elvetése és a következő kijelölése"
#. LGqTK
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"par_id361647014413671\n"
"help.text"
msgid "Reject Track Change and select next one"
-msgstr ""
+msgstr "Változáskövetés elvetése és a következő kijelölése"
#. s3jxf
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"par_id641647014498854\n"
"help.text"
msgid "Manage Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Változáskövetés kezelése"
#. WAoEE
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"par_id851647018300382\n"
"help.text"
msgid "Insert Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzés beszúrása"
#. KxwHJ
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"par_id611647015103302\n"
"help.text"
msgid "Insert Track Change Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Változáskövetési megjegyzés beszúrása"
#. vHtJD
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"par_id901647015406609\n"
"help.text"
msgid "Protect Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Módosítások védelme"
#. n4z84
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"par_id441647015829640\n"
"help.text"
msgid "Compare Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentumok összehasonlítása"
#. RMv9v
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3353,4 +3353,4 @@ msgctxt ""
"par_id201647019044612\n"
"help.text"
msgid "Merge Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentumok egyesítése"
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index e9ce793d1d5..367f55704c5 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:20+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n"
+"Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540153208.000000\n"
#. sZfWF
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150108\n"
"help.text"
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "Mező"
#. FYNbp
#: 01150000.xhp
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150112\n"
"help.text"
msgid "File format"
-msgstr ""
+msgstr "Fájlformátum"
#. REALo
#: 01150000.xhp
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155892\n"
"help.text"
msgid "separated by"
-msgstr ""
+msgstr "elválasztójel"
#. rkdG5
#: 01160500.xhp
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321603114930016\n"
"help.text"
msgid "Navigate By"
-msgstr ""
+msgstr "Navigáció"
#. rBGnd
#: 02110000.xhp
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150659\n"
"help.text"
msgid "Previous Item"
-msgstr ""
+msgstr "Előző elem"
#. fBDbi
#: 02110000.xhp
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155359\n"
"help.text"
msgid "Next Item"
-msgstr ""
+msgstr "Következő elem"
#. EdFsn
#: 02110000.xhp
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"par_id531603287134620\n"
"help.text"
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ikon"
#. FpEuq
#: 02110000.xhp
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"par_id911603287134620\n"
"help.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategória"
#. Ja23j
#: 02110000.xhp
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"par_id31603287134620\n"
"help.text"
msgid "Context Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Helyi menü"
#. EHe8u
#: 02110000.xhp
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"par_id581603287134620\n"
"help.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "Címsorok"
#. GMABG
#: 02110000.xhp
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"par_id151603291732283\n"
"help.text"
msgid "Heading item"
-msgstr ""
+msgstr "Címsor elem"
#. fVaAR
#: 02110000.xhp
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"par_id611603290378376\n"
"help.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Táblázatok"
#. hiFCt
#: 02110000.xhp
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"par_id531603530756147\n"
"help.text"
msgid "Table items"
-msgstr ""
+msgstr "Táblázat elemek"
#. Kj4pw
#: 02110000.xhp
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"par_id191603290368002\n"
"help.text"
msgid "Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Keretek"
#. qDEB2
#: 02110000.xhp
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"par_id581603532733359\n"
"help.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Képek"
#. s8NFi
#: 02110000.xhp
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"par_id581603532723769\n"
"help.text"
msgid "OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLE-objektumok"
#. gY9hD
#: 02110000.xhp
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"par_id581603532733956\n"
"help.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Könyvjelzők"
#. Vk58Q
#: 02110000.xhp
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"par_id621603570764762\n"
"help.text"
msgid "Sections"
-msgstr ""
+msgstr "Szakaszok"
#. EQFyT
#: 02110000.xhp
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"par_id801603570516284\n"
"help.text"
msgid "Hyperlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperhivatkozások"
#. YCGxB
#: 02110000.xhp
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"par_id91603571492300\n"
"help.text"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Hivatkozások"
#. AdAzM
#: 02110000.xhp
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"par_id591603573019324\n"
"help.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Jegyzékek"
#. SpEBB
#: 02110000.xhp
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"par_id41603572161942\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzések"
#. XJRCd
#: 02110000.xhp
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"par_id781603291428300\n"
"help.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Minden"
#. AChDj
#: 02110000.xhp
@@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formatting Marks"
-msgstr ""
+msgstr "Bekezdésjelek"
#. 5FmCm
#: 03100000.xhp
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"par_id191648813862661\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Érték"
#. dmg79
#: 04010000.xhp
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"par_id61648813862663\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Jelentés"
#. GgweD
#: 04010000.xhp
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"par_id141648813862664\n"
"help.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[Nincs]"
#. MhD6q
#: 04010000.xhp
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"par_id161648814025099\n"
"help.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Bal"
#. pD6fu
#: 04010000.xhp
@@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
"par_id271648814369416\n"
"help.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Jobb"
#. 2BFuP
#: 04010000.xhp
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149175\n"
"help.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Oldalstílus"
#. E3CxE
#: 04010000.xhp
@@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154143\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
#. wsww3
#: 04040000.xhp
@@ -5657,7 +5657,7 @@ msgctxt ""
"hd_id32341878\n"
"help.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Átnevezés"
#. 9B5gm
#: 04040000.xhp
@@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149838\n"
"help.text"
msgid "Go to"
-msgstr ""
+msgstr "Ugrás"
#. ABDnD
#: 04040000.xhp
@@ -6917,7 +6917,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Document (Fields)"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentum (mezők)"
#. V9Vpz
#: 04090001.xhp
@@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt ""
"par_id821601755856152\n"
"help.text"
msgid "Paragraph Signature"
-msgstr ""
+msgstr "Bekezdés aláírása"
#. xYn3y
#: 04090001.xhp
@@ -7727,7 +7727,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149972\n"
"help.text"
msgid "“Above”/“Below”"
-msgstr ""
+msgstr "\"Fölé\"/\"Alá\""
#. pyJB4
#: 04090002.xhp
@@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154922\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Érték"
#. DCA8i
#: 04090002.xhp
@@ -8195,7 +8195,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145595\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formátum"
#. 2iDAk
#: 04090003.xhp
@@ -8717,7 +8717,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148856\n"
"help.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Egyéni"
#. KXS9b
#: 04090004.xhp
@@ -8789,7 +8789,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145262\n"
"help.text"
msgid "Revision number"
-msgstr ""
+msgstr "Verziószám"
#. wqEvo
#: 04090004.xhp
@@ -8915,7 +8915,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Variables (fields)"
-msgstr ""
+msgstr "Változók (mezők)"
#. PhMkX
#: 04090005.xhp
@@ -9158,7 +9158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3888363\n"
"help.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Kiválasztás"
#. XpBx7
#: 04090005.xhp
@@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871583773320305\n"
"help.text"
msgid "DDE Statement"
-msgstr ""
+msgstr "DDE-utasítás"
#. LeD7F
#: 04090005.xhp
@@ -10094,7 +10094,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153669\n"
"help.text"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Hivatkozás"
#. D7fsP
#: 04090100.xhp
@@ -10634,7 +10634,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154948\n"
"help.text"
msgid "Email address"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail cím"
#. aMV33
#: 04090200.xhp
@@ -11282,7 +11282,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511519649431645\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Típus"
#. 52P8E
#: 04090300.xhp
@@ -11300,7 +11300,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941519649436996\n"
"help.text"
msgid "Arrow buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Nyílgombok"
#. cVrBD
#: 04090300.xhp
@@ -11318,7 +11318,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931519650651402\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Szerkesztés"
#. jQWP3
#: 04090300.xhp
@@ -12839,7 +12839,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149685\n"
"help.text"
msgid "Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Keretek"
#. KZGba
#: 04120215.xhp
@@ -14243,7 +14243,7 @@ msgctxt ""
"par_id91599005949275\n"
"help.text"
msgid "Term"
-msgstr ""
+msgstr "Kifejezés"
#. zMi8V
#: 04120250.xhp
@@ -14252,7 +14252,7 @@ msgctxt ""
"par_id461599005949276\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Jelentés"
#. e7Npc
#: 04120250.xhp
@@ -14261,7 +14261,7 @@ msgctxt ""
"par_id291599005949278\n"
"help.text"
msgid "Search term"
-msgstr ""
+msgstr "Keresett kifejezés"
#. zFwbQ
#: 04120250.xhp
@@ -14279,7 +14279,7 @@ msgctxt ""
"par_id811599006053151\n"
"help.text"
msgid "Alternative entry"
-msgstr ""
+msgstr "Alternatív bejegyzés"
#. rxooN
#: 04120250.xhp
@@ -14315,7 +14315,7 @@ msgctxt ""
"par_id521599007507727\n"
"help.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzés"
#. GCW2W
#: 04120250.xhp
@@ -14333,7 +14333,7 @@ msgctxt ""
"par_id441599006128506\n"
"help.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Kis- és nagybetűk megkülönböztetése"
#. PqJ9t
#: 04120250.xhp
@@ -14351,7 +14351,7 @@ msgctxt ""
"par_id361599006161460\n"
"help.text"
msgid "Word only"
-msgstr ""
+msgstr "Csak teljes szavak"
#. hFig3
#: 04120250.xhp
@@ -14486,7 +14486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150116\n"
"help.text"
msgid "<literal>Beacon Hill;Boston;Cities;</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Budafok;Budapest;Városok;</literal>"
#. aG6Cj
#: 04120300.xhp
@@ -14846,7 +14846,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Table"
-msgstr ""
+msgstr "Táblázat beszúrása"
#. KCxNG
#: 04150000.xhp
@@ -15017,7 +15017,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10754\n"
"help.text"
msgid "Heading rows"
-msgstr ""
+msgstr "Fejlécsorok"
#. C3bL5
#: 04150000.xhp
@@ -16340,7 +16340,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1209200804386034\n"
"help.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Vázlat"
#. biGWu
#: 05030800.xhp
@@ -16637,7 +16637,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155625\n"
"help.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások"
#. eEhFJ
#: 05040500.xhp
@@ -16781,7 +16781,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147562\n"
"help.text"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Oszlop"
#. EQzit
#: 05040500.xhp
@@ -16925,7 +16925,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155775\n"
"help.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stílus"
#. yYDqn
#: 05040500.xhp
@@ -16943,7 +16943,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931604684769944\n"
"help.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Szélesség"
#. H2vfk
#: 05040500.xhp
@@ -16961,7 +16961,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421604684687071\n"
"help.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Szín"
#. CuuBH
#: 05040500.xhp
@@ -18383,7 +18383,7 @@ msgctxt ""
"par_id101652926402414\n"
"help.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Függőleges"
#. oifcH
#: 05060100.xhp
@@ -18977,7 +18977,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154621\n"
"help.text"
msgid "Allow overlap"
-msgstr ""
+msgstr "Átfedés engedélyezése"
#. MSsaR
#: 05060200.xhp
@@ -19922,7 +19922,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154564\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Kép"
#. CTUEq
#: 05060700.xhp
@@ -20210,7 +20210,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156030\n"
"help.text"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzárendelt művelet"
#. CxN2B
#: 05060700.xhp
@@ -20237,7 +20237,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149271\n"
"help.text"
msgid "Macro From"
-msgstr ""
+msgstr "Makró forrása"
#. cjFBm
#: 05060700.xhp
@@ -20255,7 +20255,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156441\n"
"help.text"
msgid "Existing Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Meglévő makrók"
#. 3UfCA
#: 05060700.xhp
@@ -20525,7 +20525,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151183\n"
"help.text"
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "Kisegítő lehetőségek"
#. XPcB4
#: 05060900.xhp
@@ -20633,7 +20633,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149820\n"
"help.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Tartalom"
#. fHMnG
#: 05060900.xhp
@@ -20660,7 +20660,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148979\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozíció"
#. sGZuT
#: 05060900.xhp
@@ -20678,7 +20678,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153629\n"
"help.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Méret"
#. FAB7R
#: 05060900.xhp
@@ -22433,7 +22433,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150016\n"
"help.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Szám"
#. TJaqq
#: 05120400.xhp
@@ -22892,7 +22892,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149213\n"
"help.text"
msgid "Special Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Speciális stílusok"
#. CbZpk
#: 05130000.xhp
@@ -23243,7 +23243,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155896\n"
"help.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Alkalmazott stílusok"
#. icGBP
#: 05130100.xhp
@@ -23261,7 +23261,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154194\n"
"help.text"
msgid "Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Bekezdésstílusok"
#. imvmV
#: 05130100.xhp
@@ -23315,7 +23315,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles (Sidebar)"
-msgstr ""
+msgstr "Stílusok (oldalsáv)"
#. yJjGG
#: 05140000.xhp
@@ -23531,7 +23531,7 @@ msgctxt ""
"par_id3129390\n"
"help.text"
msgid "Table Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Táblázatstílusok"
#. DzY6Z
#: 05140000.xhp
@@ -24251,7 +24251,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149690\n"
"help.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Szegélyek"
#. yZ9HG
#: 05150101.xhp
@@ -24539,7 +24539,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150327\n"
"help.text"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Kategóriák"
#. hfCSA
#: 05170000.xhp
@@ -24557,7 +24557,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155962\n"
"help.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Sablonok"
#. MVgRk
#: 05170000.xhp
@@ -24575,7 +24575,7 @@ msgctxt ""
"hd_id241634052550343\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Előnézet"
#. VD5pq
#: 05170000.xhp
@@ -24602,7 +24602,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150427\n"
"help.text"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Kategóriák"
#. BhDDL
#: 05170000.xhp
@@ -24620,7 +24620,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155952\n"
"help.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Sablonok"
#. hjKgq
#: 05170000.xhp
@@ -24638,7 +24638,7 @@ msgctxt ""
"hd_id241634052520343\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Előnézet"
#. APNcz
#: 05170000.xhp
@@ -24755,7 +24755,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153147\n"
"help.text"
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista"
#. Gpytx
#: 05170000.xhp
@@ -24800,7 +24800,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153668\n"
"help.text"
msgid "From File"
-msgstr ""
+msgstr "Fájlból"
#. 8Npm7
#: 05170000.xhp
@@ -25268,7 +25268,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chapter Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Fejezetszámozás"
#. EWVsz
#: 06060000.xhp
@@ -25313,7 +25313,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151168\n"
"help.text"
msgid "Load/Save"
-msgstr ""
+msgstr "Betöltés/Mentés"
#. Abswb
#: 06060000.xhp
@@ -25691,7 +25691,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Footnote Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Lábjegyzet beállításai"
#. yXZUg
#: 06080100.xhp
@@ -26240,7 +26240,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Endnote Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Végjegyzet beállításai"
#. i4S6A
#: 06080200.xhp
@@ -27833,7 +27833,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Reference (Edit)"
-msgstr ""
+msgstr "Hivatkozás (szerkesztés)"
#. 5sECM
#: edit_reference_submenu.xhp
@@ -27968,7 +27968,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154422\n"
"help.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Behúzás"
#. rGJJs
#: legacynumbering.xhp
@@ -27986,7 +27986,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155179\n"
"help.text"
msgid "Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Viszonylagos"
#. CH33W
#: legacynumbering.xhp
@@ -28355,7 +28355,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6954863\n"
"help.text"
msgid "Email message"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail üzenet"
#. YA54f
#: mailmerge02.xhp
@@ -28976,7 +28976,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10545\n"
"help.text"
msgid "Salutation Position"
-msgstr ""
+msgstr "Megszólítás pozíciója"
#. Ev9Co
#: mailmerge05.xhp
@@ -29633,7 +29633,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Email options"
-msgstr ""
+msgstr "Levelezési beállítások"
#. P3AsV
#: mm_emailmergeddoc.xhp
@@ -29642,7 +29642,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E8\n"
"help.text"
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Vég"
#. t24J7
#: mm_emailmergeddoc.xhp
@@ -29678,7 +29678,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10600\n"
"help.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Tárgy"
#. c4QK5
#: mm_emailmergeddoc.xhp
@@ -29696,7 +29696,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10607\n"
"help.text"
msgid "Send as"
-msgstr ""
+msgstr "Küldés mint"
#. FtdvW
#: mm_emailmergeddoc.xhp
@@ -29723,7 +29723,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10611\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Tulajdonságok"
#. 9DVfj
#: mm_emailmergeddoc.xhp
@@ -29759,7 +29759,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "Send records"
-msgstr ""
+msgstr "Küldendő dokumentumok"
#. DGBWq
#: mm_emailmergeddoc.xhp
@@ -29786,7 +29786,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059B\n"
"help.text"
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Kezdet"
#. s8yaH
#: mm_emailmergeddoc.xhp
@@ -29804,7 +29804,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DB\n"
"help.text"
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Kezdet"
#. ZovGX
#: mm_emailmergeddoc.xhp
@@ -29822,7 +29822,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A2\n"
"help.text"
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Vég"
#. hEiC8
#: mm_emailmergeddoc.xhp
@@ -29840,7 +29840,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10642\n"
"help.text"
msgid "Send Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentumok küldése"
#. 8LarF
#: mm_emailmergeddoc.xhp
@@ -30038,7 +30038,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10569\n"
"help.text"
msgid "Address elements"
-msgstr ""
+msgstr "Címzéselemek"
#. UaqAw
#: mm_newaddblo.xhp
@@ -30308,7 +30308,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Printer options"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtatóbeállítások"
#. rJDwo
#: mm_printmergeddoc.xhp
@@ -30317,7 +30317,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B7\n"
"help.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtató"
#. fts9r
#: mm_printmergeddoc.xhp
@@ -30335,7 +30335,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BE\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Tulajdonságok"
#. TDJvc
#: mm_printmergeddoc.xhp
@@ -30353,7 +30353,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "Print records"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtatandó dokumentumok"
#. co4Tx
#: mm_printmergeddoc.xhp
@@ -30380,7 +30380,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059B\n"
"help.text"
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Kezdet"
#. dvkzA
#: mm_printmergeddoc.xhp
@@ -30398,7 +30398,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DB\n"
"help.text"
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Kezdet"
#. SsDND
#: mm_printmergeddoc.xhp
@@ -30416,7 +30416,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A2\n"
"help.text"
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Vég"
#. GDxtJ
#: mm_printmergeddoc.xhp
@@ -30434,7 +30434,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DA\n"
"help.text"
msgid "Print Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentumok nyomtatása"
#. QpYfj
#: mm_printmergeddoc.xhp
@@ -30524,7 +30524,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059B\n"
"help.text"
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Kezdet"
#. RC4xM
#: mm_savemergeddoc.xhp
@@ -30542,7 +30542,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DB\n"
"help.text"
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Kezdet"
#. BESPE
#: mm_savemergeddoc.xhp
@@ -30560,7 +30560,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A2\n"
"help.text"
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Vég"
#. xjB4G
#: mm_savemergeddoc.xhp
@@ -30578,7 +30578,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A9\n"
"help.text"
msgid "Save Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentumok mentése"
#. W6ASC
#: mm_savemergeddoc.xhp
@@ -31064,7 +31064,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651606162136531\n"
"help.text"
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsoló"
#. UDS4w
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -31523,7 +31523,7 @@ msgctxt ""
"hd_id771641336335666\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Tulajdonságok"
#. jJ8Rw
#: style_inspector.xhp
@@ -31568,7 +31568,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301641336416253\n"
"help.text"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Értékek"
#. Co87K
#: style_inspector.xhp
@@ -31586,7 +31586,7 @@ msgctxt ""
"hd_id491641337715424\n"
"help.text"
msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Használat"
#. MU9Ct
#: style_inspector.xhp
@@ -32045,7 +32045,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Oldal vízjele"
#. yfeys
#: watermark.xhp
@@ -32135,7 +32135,7 @@ msgctxt ""
"hd_id341516900303248\n"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Szöveg"
#. fkA6z
#: watermark.xhp
@@ -32153,7 +32153,7 @@ msgctxt ""
"hd_id171516900315575\n"
"help.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Betűkészlet"
#. A95AE
#: watermark.xhp
@@ -32180,7 +32180,7 @@ msgctxt ""
"hd_id721516900337255\n"
"help.text"
msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Szög"
#. rF8xW
#: watermark.xhp
@@ -32198,7 +32198,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511516900348606\n"
"help.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Átlátszóság"
#. xfZe9
#: watermark.xhp
@@ -32216,7 +32216,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321516900368799\n"
"help.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Szín"
#. 5TFmS
#: watermark.xhp