aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hu
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-01-21 20:50:19 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-01-21 23:36:28 +0100
commitd01100e5ac29b11c67e2878b1963dcef11ae61ff (patch)
treec85b94bede047cc49e31465ddef1d9de21362122 /source/hu
parent1818fb9d154cc8b2ae1a2c8ca050b864e2f0def4 (diff)
Update translations for 4.2.0rc3
and force-fix errors using pocheck Change-Id: If5cadf6f11769af57671c6c2fff14933f0770f41
Diffstat (limited to 'source/hu')
-rw-r--r--source/hu/cui/uiconfig/ui.po1028
-rw-r--r--source/hu/dictionaries/pt_BR/dialog.po33
-rw-r--r--source/hu/filter/source/config/fragments/filters.po1325
-rw-r--r--source/hu/filter/source/config/fragments/types.po29
-rw-r--r--source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po204
-rw-r--r--source/hu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po148
-rw-r--r--source/hu/sd/uiconfig/simpress/ui.po444
-rw-r--r--source/hu/sfx2/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/hu/starmath/source.po483
-rw-r--r--source/hu/starmath/uiconfig/smath/ui.po222
-rw-r--r--source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po1588
11 files changed, 3356 insertions, 2167 deletions
diff --git a/source/hu/cui/uiconfig/ui.po b/source/hu/cui/uiconfig/ui.po
index 309a516c61d..aebaae97745 100644
--- a/source/hu/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hu/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-04 21:56+0000\n"
-"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-21 14:45+0100\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1388872613.0\n"
@@ -23,17 +23,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Szerkesztés"
#: aboutconfigdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"aboutconfigdialog.ui\n"
"reset\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr "_Alapállapot"
+msgstr "Alapállapot"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -42,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preference Name"
-msgstr ""
+msgstr "Beállításnév"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -51,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Tulajdonság"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -69,17 +68,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Érték"
#: aboutconfigdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"aboutconfigdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preferences"
-msgstr "Hivatkozások"
+msgstr "Beállítások"
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
@@ -97,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value:"
-msgstr ""
+msgstr "Érték:"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -151,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2000 - 2014 LibreOffice contributors."
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2000 - 2014 a LibreOffice hozzájárulói."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -340,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
-msgstr ""
+msgstr "[M]: Csere létező szöveg módosítása közben"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -349,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing"
-msgstr ""
+msgstr "[T]: Automatikus formázás / automatikus javítás gépelés közben"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -358,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -367,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -376,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -385,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -403,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start quote:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kezdő idézőjel:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -412,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Kezdő egyszeres idézőjel"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -439,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Single quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "Egyszeres idézőjel"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -448,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End quote:"
-msgstr ""
+msgstr "_Záró idézőjel:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -457,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Záró egyszeres idézőjel"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -475,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Szimpla idézőjelek"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -493,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start quote:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kezdő idézőjel:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -502,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Kezdő dupla idézőjel"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -529,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Double quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "Dupla idézőjel"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -538,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End quote:"
-msgstr ""
+msgstr "_Záró idézőjel:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -547,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Záró dupla idézőjel"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -565,10 +563,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Dupla idézőjelek"
#: areadialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areadialog.ui\n"
"AreaDialog\n"
@@ -578,7 +575,6 @@ msgid "Area"
msgstr "Te_rület"
#: areadialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areadialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
@@ -606,24 +602,22 @@ msgid "Transparency"
msgstr "Átlátszóság"
#: areadialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areadialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_COLOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr "Szín"
+msgstr "Színek"
#: areadialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areadialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Gradients"
-msgstr "Színátmenet"
+msgstr "Színátmenetek"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -632,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "Vonalkázás"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -641,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Bitképek"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -650,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Példa"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -659,27 +653,25 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Példa"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill"
-msgstr "Fájl"
+msgstr "Kitöltés"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"TSB_STEPCOUNT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr "Automatikus"
+msgstr "_Automatikus"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -688,27 +680,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments"
-msgstr ""
+msgstr "Növekmény"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"CB_HATCHBCKGRD\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background color"
-msgstr "Háttérszín"
+msgstr "_Háttérszín"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr "Szín"
+msgstr "Színek"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -717,37 +707,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original"
-msgstr ""
+msgstr "_Eredeti"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"TSB_SCALE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_lative"
-msgstr "_Viszonylagos"
+msgstr "_Relatív"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"FT_X_SIZE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth"
-msgstr "Szélesség"
+msgstr "S_zélesség"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"FT_Y_SIZE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr "Magasság"
+msgstr "_Magasság"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -765,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y Offset"
-msgstr ""
+msgstr "_Y eltolás"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -774,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X Offset"
-msgstr ""
+msgstr "_X eltolás"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -801,27 +788,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Fit"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus _méretezés"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"RBT_ROW\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w"
-msgstr "Sor"
+msgstr "_Sor"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"RBT_COLUMN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr "Hasáb"
+msgstr "_Oszlop"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -830,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Eltolás"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -866,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "Vonalkázás"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -875,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Bitkép"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pattern Editor:"
-msgstr ""
+msgstr "Mintaszerkesztő:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1235,27 +1220,25 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Példa"
#: bitmaptabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bitmaptabpage.ui\n"
"FT_COLOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Foreground color:"
-msgstr "Háttérszín"
+msgstr "_Előtérszín:"
#: bitmaptabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bitmaptabpage.ui\n"
"FT_BACKGROUND_COLOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background color:"
-msgstr "Háttérszín"
+msgstr "_Háttérszín:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1264,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Példa"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1282,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "_Importálás"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1291,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Bitképlista betöltése"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1300,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Bitképlista betöltése"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Bitképlista mentése"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Bitképlista mentése"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1327,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Bitkép"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters before break"
-msgstr ""
+msgstr "Karakterek száma a törés előtt"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1543,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters after break"
-msgstr ""
+msgstr "Karakterek száma a törés után"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1552,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimal word length"
-msgstr ""
+msgstr "Minimális szóhossz"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2749,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _1"
-msgstr ""
+msgstr "_1. vonal"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2758,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _2"
-msgstr ""
+msgstr "_2. vonal"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2767,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _3"
-msgstr ""
+msgstr "_3. vonal"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2776,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line skew"
-msgstr ""
+msgstr "Vonal ferdesége"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2785,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "_Vízszintes kezdet"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2794,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Ví_zszintes vég"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2803,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Begin _vertical"
-msgstr ""
+msgstr "_Függőleges kezdet"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2812,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Fü_ggőleges vég"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2821,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Sorköz"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2839,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection pooling enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsolatgyűjtő engedélyezve"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2848,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "A %PRODUCTNAME által ismert illesztőprogramok"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2857,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current driver:"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuális illesztőprogram:"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2866,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable pooling for this driver"
-msgstr ""
+msgstr "A gyűjtés engedélyezése erre az illesztőprogramra"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2875,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Timeout (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "I_dőtúllépés (másodpercben)"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2884,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered databases"
-msgstr ""
+msgstr "Regisztrált adatbázisok"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2902,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL"
-msgstr ""
+msgstr "_URL"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2911,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame"
-msgstr ""
+msgstr "Ke_ret"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2929,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative _text"
-msgstr ""
+msgstr "A_lternatív szöveg"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3487,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered databases"
-msgstr ""
+msgstr "Regisztrált adatbázisok"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3496,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _distance"
-msgstr ""
+msgstr "Vonal _távolsága"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3505,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Guide _overhang"
-msgstr ""
+msgstr "Segédvonalak _túlnyúlása"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3514,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Guide distance"
-msgstr ""
+msgstr "_Segédvonalak távolsága"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3523,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left guide"
-msgstr ""
+msgstr "_Bal oldali segédvonal"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3532,17 +3515,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right guide"
-msgstr ""
+msgstr "_Jobb oldali segédvonal"
#: dimensionlinestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"FT_DECIMALPLACES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal _places"
-msgstr "_Tizedesjegyek"
+msgstr "Tizedes_jegyek"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3551,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measure _below object"
-msgstr ""
+msgstr "Mérték az _objektum alatt"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text position"
-msgstr ""
+msgstr "_Szövegpozíció"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3578,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoVertical"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatikus függőleges elhelyezés"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3587,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoHorizontal"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomatikus vízszintes elhelyezés"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3596,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel to line"
-msgstr ""
+msgstr "_Vonallal párhuzamosan"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3605,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _measurement units"
-msgstr ""
+msgstr "_Mértékegységek megjelenítése"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Jelmagyarázat"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3632,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználói szótár szerkesztése"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3641,27 +3623,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Book:"
-msgstr ""
+msgstr "Szótá_r:"
#: editdictionarydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editdictionarydialog.ui\n"
"lang_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr "_Nyelv"
+msgstr "Nye_lv:"
#: editdictionarydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editdictionarydialog.ui\n"
"word_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word"
-msgstr "Szó"
+msgstr "S_zó"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3670,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace By"
-msgstr ""
+msgstr "_Csere"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3679,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "Ú_j"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -4192,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Format Number"
-msgstr ""
+msgstr "Szám formázása"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4318,7 +4298,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Példa"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4375,14 +4355,13 @@ msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"distanceft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr "Térköz"
+msgstr "_Térköz"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4400,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line type"
-msgstr ""
+msgstr "_Vonaltípus"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4409,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _color"
-msgstr ""
+msgstr "Vo_nalszín"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4427,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Crossed"
-msgstr ""
+msgstr "Keresztezett"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4436,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Triple"
-msgstr ""
+msgstr "Tripla"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4445,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Példa"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4463,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Vonalkázási lista betöltése"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4472,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Vonalkázási lista betöltése"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4481,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Vonalkázási lista mentése"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4490,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Vonalkázási lista mentése"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4850,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Class Path"
-msgstr ""
+msgstr "Osztály útvonala"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4859,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ssigned folders and archives"
-msgstr ""
+msgstr "H_ozzárendelt mappák és archívumok"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4868,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add Archive..."
-msgstr ""
+msgstr "Archívumfájl _hozzáadása..."
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4877,17 +4856,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Mappa _hozzáadása"
#: javaclasspathdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"javaclasspathdialog.ui\n"
"remove\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr "Eltávolítás"
+msgstr "_Eltávolítás"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4896,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Java Start Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Java indítóparaméterei"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4905,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Java start _parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Java indító_paramétere"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4914,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assig_ned start parameters"
-msgstr ""
+msgstr "_Hozzárendelt indítóparaméterek"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4923,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
-msgstr ""
+msgstr "Például: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4932,17 +4910,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Assign"
-msgstr ""
+msgstr "_Hozzárendelés"
#: javastartparametersdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"javastartparametersdialog.ui\n"
"removebtn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr "Eltávolítás"
+msgstr "_Eltávolítás"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4978,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Vonalstílusok"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4987,17 +4964,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Nyílstílusok"
#: lineendstabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"lineendstabpage.ui\n"
"FT_TITLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr "_Cím"
+msgstr "_Cím:"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5006,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow _style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nyílstílus:"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5015,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
-msgstr ""
+msgstr "Kiválasztott objektum hozzáadása új nyílstílus létrehozásához."
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5033,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Nyílstílusok betöltése"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5042,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Nyílstílusok betöltése"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5051,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Nyílstílusok mentése"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5060,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Nyílstílusok mentése"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5069,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organize arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Nyílstílusok átszervezése"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5078,17 +5054,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vonalstílus:"
#: linestyletabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"FT_TYPE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr "_Típus"
+msgstr "_Típus:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5106,17 +5081,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hosszúság:"
#: linestyletabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"FT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "Térköz"
+msgstr "_Térköz:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5125,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to line width"
-msgstr ""
+msgstr "So_rszélességhez igazítás"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5143,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Vonalstílusok betöltése"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5152,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Vonalstílusok betöltése"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5161,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Vonalstílusok mentése"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5170,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Vonalstílusok mentése"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5182,14 +5156,13 @@ msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
#: linestyletabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"liststoreTYPE\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Dots"
-msgstr "Pont"
+msgstr "Pontok"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5207,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Stílus:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5216,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colo_r:"
-msgstr ""
+msgstr "S_zín:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5228,14 +5201,13 @@ msgid "_Width:"
msgstr "_Szélesség:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_TRANSPARENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr "Á_tlátszó elemek nyomtatásakor"
+msgstr "Á_tlátszóság:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5244,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vonal tulajdonságai"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5253,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Kez_dés stílusa:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5262,27 +5234,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End sty_le:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vég stílusa:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_LINE_START_WIDTH\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr "Szélesség"
+msgstr "S_zélesség:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"TSB_CENTER_START\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ce_nter"
-msgstr "Középre"
+msgstr "Közé_pre"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5291,17 +5261,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "W_idth:"
-msgstr ""
+msgstr "_Szélesség:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"TSB_CENTER_END\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_enter"
-msgstr "Középre"
+msgstr "_Középre"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5310,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchroni_ze ends"
-msgstr ""
+msgstr "Szélek sz_inkronizálása"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5319,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Nyílstílusok"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5328,7 +5297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Corner style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sarok stílusa"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5337,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ca_p style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hegy stílusa"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5346,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner and cap styles"
-msgstr ""
+msgstr "Sarok- és hegytípusok"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5364,27 +5333,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Widt_h:"
-msgstr ""
+msgstr "Szél_esség:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"CB_SYMBOL_RATIO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "Rögzített méretarány"
+msgstr "_Rögzített méretarány"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_SYMBOL_HEIGHT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hei_ght:"
-msgstr "Magasság"
+msgstr "_Magasság:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5393,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ikon"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5402,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Példa"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5411,37 +5378,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "_Nincs szimbólum"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"menuitem2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr "Automatikus"
+msgstr "_Automatikus"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"menuitem3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_From file..."
-msgstr "Fájlból..."
+msgstr "_Fájlból..."
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"menuitem4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gallery"
-msgstr "Képtár"
+msgstr "_Képtár"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5450,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "S_zimbólumok"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5459,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "Lapos"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5468,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "Lekerekített"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5486,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Lekerekített"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5495,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- semmi -"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5504,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Mitered"
-msgstr ""
+msgstr "45°-ban levágott"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5513,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Beveled"
-msgstr ""
+msgstr "Rézsútos"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -5603,17 +5567,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Move Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menü áthelyezése"
#: movemenu.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"movemenu.ui\n"
"menunameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu name"
-msgstr "Me_nünév"
+msgstr "Menü neve"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -5631,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Fel"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -5640,7 +5603,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Le"
#: namedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6981,7 +6944,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expert Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Szakértői beállítás"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -7062,7 +7025,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Western characters only"
-msgstr ""
+msgstr "_Csak nyugati karakterek közt"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7071,7 +7034,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western _text and Asian punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Nyugati karakterek és ázsiai írás_jelek közt"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7080,7 +7043,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Alávágás"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7089,7 +7052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No compression"
-msgstr ""
+msgstr "_Tömörítetlen"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7098,7 +7061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compress punctuation only"
-msgstr ""
+msgstr "_Csak a központozás tömörítése"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7107,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
-msgstr ""
+msgstr "Írásjelek és japán kana tömörítése is"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7116,7 +7079,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Betűköz"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7143,7 +7106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not _at start of line:"
-msgstr ""
+msgstr "S_or elején nem állhat:"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7152,7 +7115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not at _end of line:"
-msgstr ""
+msgstr "Sor _végén nem állhat:"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7161,7 +7124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Without user-defined line break symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználói sortörésjelek nélkül"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7170,7 +7133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First and last characters"
-msgstr ""
+msgstr "Első és utolsó karakter"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7179,17 +7142,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Code Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Kódkiegészítés engedélyezése"
#: optbasicidepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optbasicidepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Code Completion"
-msgstr "Szókiegészítés"
+msgstr "Kódkiegészítés"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7198,7 +7160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose Procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Eljárások automatikus lezárása"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7207,7 +7169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose Parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "Zárójel automatikus lezárása"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7216,7 +7178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Idézőjelek automatikus lezárása"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7225,7 +7187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autocorrection"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus javítás"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7234,7 +7196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Code Suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Kódjavaslat"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7243,7 +7205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use extended types"
-msgstr ""
+msgstr "Kiterjesztett típusok használata"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7252,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language Features"
-msgstr ""
+msgstr "Nyelvi jellemzők"
#: optbrowserpage.ui
msgctxt ""
@@ -7279,7 +7241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chart colors"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramszínek"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -7291,7 +7253,6 @@ msgid "_Default"
msgstr "_Alapértelmezett"
#: optchartcolorspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optchartcolorspage.ui\n"
"label1\n"
@@ -7307,7 +7268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use se_quence checking"
-msgstr ""
+msgstr "_Jelsorrend ellenőrzése"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7316,7 +7277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restricted"
-msgstr ""
+msgstr "Korlátozott"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7325,7 +7286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type and replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Csere beírás közben"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7334,7 +7295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sequence checking"
-msgstr ""
+msgstr "Sorrendellenőrzés"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7343,7 +7304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Movement"
-msgstr ""
+msgstr "Mozgás"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7352,7 +7313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lo_gical"
-msgstr ""
+msgstr "Lo_gikai"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7361,7 +7322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visual"
-msgstr ""
+msgstr "_Látható"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7370,7 +7331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor control"
-msgstr ""
+msgstr "Kurzor beállítása"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7379,7 +7340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerals"
-msgstr ""
+msgstr "_Számok"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7388,7 +7349,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Arab"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7397,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "Hindi"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7409,14 +7370,13 @@ msgid "System"
msgstr "Rendszer"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"numerals\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Context"
-msgstr "Tartalom"
+msgstr "Környezet"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7425,7 +7385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General options"
-msgstr ""
+msgstr "Általános beállítások"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -7470,7 +7430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[L]: Load and convert the object"
-msgstr ""
+msgstr "[T]: Az objektum betöltése és átalakítása"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -7479,7 +7439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[S]: Convert and save the object"
-msgstr ""
+msgstr "[M]: Az objektum átalakítása és mentése"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -7488,7 +7448,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embedded objects"
-msgstr ""
+msgstr "Beágyazott objektumok"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -7830,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _7"
-msgstr ""
+msgstr "Méret _7"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7839,7 +7799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _6"
-msgstr ""
+msgstr "Méret _6"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7848,7 +7808,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _5"
-msgstr ""
+msgstr "Méret _5"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7857,7 +7817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _4"
-msgstr ""
+msgstr "Méret _4"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7866,7 +7826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _3"
-msgstr ""
+msgstr "Méret _3"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7875,7 +7835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _2"
-msgstr ""
+msgstr "Méret _2"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7884,7 +7844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _1"
-msgstr ""
+msgstr "Méret _1"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7893,7 +7853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Betűméretek"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7902,7 +7862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore _font settings"
-msgstr ""
+msgstr "B_etűbeállítások figyelmen kívül hagyása"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7911,7 +7871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Ismeretlen HTML-kódok importálása mezőkként"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7920,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
-msgstr ""
+msgstr "„%ENGLISHUSLOCALE” _területi beállítás használata a számokhoz"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7929,7 +7889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importálás"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7938,7 +7898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character _set:"
-msgstr ""
+msgstr "_Karakterkészlet:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7947,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy local graphics to Internet"
-msgstr ""
+msgstr "_Helyi képek másolása az internetre"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7956,7 +7916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print layout"
-msgstr ""
+msgstr "_Nyomtatási elrendezés"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7965,7 +7925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display _warning"
-msgstr ""
+msgstr "_Figyelmeztetések megjelenítése"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7974,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice _Basic"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice _Basic"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7983,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Exportálás"
#: optionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8010,7 +7970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_uppercase/lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "_nagybetű/kisbetű"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8019,7 +7979,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_full-width/half-width forms"
-msgstr ""
+msgstr "_teljes vagy félszélességű alakok"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8028,7 +7988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_hiragana/katakana"
-msgstr ""
+msgstr "_hiragana/katakana"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8037,7 +7997,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_contractions (yo-on, sokuon)"
-msgstr ""
+msgstr "össze_vonások (yo-on, sokuon)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8046,7 +8006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_minus/dash/cho-on"
-msgstr ""
+msgstr "_mínusz/kötőjel/cho-on"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8055,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "'re_peat character' marks"
-msgstr ""
+msgstr "ka_rakterismétlő jelek"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8064,7 +8024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_variant-form kanji (itaiji)"
-msgstr ""
+msgstr "_variáns-alakú kandzsi (itaiji)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8073,7 +8033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_old Kana forms"
-msgstr ""
+msgstr "régi _kana alakok"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8082,7 +8042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_di/zi, du/zu"
-msgstr ""
+msgstr "_di/zi, du/zu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8091,7 +8051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ba/va, ha/fa"
-msgstr ""
+msgstr "_ba/va, ha/fa"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8100,7 +8060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
-msgstr ""
+msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8109,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
-msgstr ""
+msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8118,7 +8078,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_se/she, ze/je"
-msgstr ""
+msgstr "_se/she, ze/je"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8127,7 +8087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
-msgstr ""
+msgstr "_ia/iya (piano/piyano)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8136,7 +8096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
-msgstr ""
+msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8145,7 +8105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
-msgstr ""
+msgstr "_elnyújtott magánhangzók (ka-/kaa)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8154,7 +8114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat as equal"
-msgstr ""
+msgstr "Megegyezőként kezelendő"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8163,7 +8123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pu_nctuation characters"
-msgstr ""
+msgstr "Írás_jelek"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8172,7 +8132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Whitespace characters"
-msgstr ""
+msgstr "Ü_res karakterek (szóköz stb.)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8181,7 +8141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Midd_le dots"
-msgstr ""
+msgstr "Köz_benső pontok"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8190,17 +8150,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Mellőzés"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User interface"
-msgstr "Felhasználói felület"
+msgstr "_Felhasználói felület"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8209,7 +8168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale setting"
-msgstr ""
+msgstr "Területi beállítások"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8218,7 +8177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator key"
-msgstr ""
+msgstr "Tizedesjel-billentyű"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8227,7 +8186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default currency"
-msgstr ""
+msgstr "_Alapértelmezett pénznem"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8236,7 +8195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date acceptance _patterns"
-msgstr ""
+msgstr "Elfogadott _dátummintázatok"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8245,7 +8204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
-msgstr ""
+msgstr "M_egegyezik a területi beállításéval ( %1 )"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8254,7 +8213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language of"
-msgstr ""
+msgstr "Nyelv"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8263,7 +8222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the current document only"
-msgstr ""
+msgstr "Csak az aktuális dokumentumra"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8272,7 +8231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Complex _text layout (CTL)"
-msgstr ""
+msgstr "_Komplex szöveg megjelenítése (CTL)"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8281,7 +8240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Ázsiai"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8290,7 +8249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western"
-msgstr ""
+msgstr "Nyugati"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8299,7 +8258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default languages for documents"
-msgstr ""
+msgstr "A dokumentumok alapértelmezett nyelve"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8308,7 +8267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore s_ystem input language"
-msgstr ""
+msgstr "_Rendszer beviteli nyelvének figyelmen kívül hagyása"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8317,7 +8276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhanced language support"
-msgstr ""
+msgstr "Kiterjesztett nyelvtámogatás"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8326,7 +8285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available language modules"
-msgstr ""
+msgstr "_Elérhető nyelvi modulok"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8344,7 +8303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Egyéni s_zótárak"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8356,14 +8315,13 @@ msgid "_New..."
msgstr "Ú_j..."
#: optlingupage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"lingudictsedit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ed_it..."
-msgstr "_Szerkesztés..."
+msgstr "Szer_kesztés..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8375,14 +8333,13 @@ msgid "_Delete"
msgstr "_Törlés"
#: optlingupage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options"
-msgstr "Beállítások"
+msgstr "_Beállítások"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8391,17 +8348,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more dictionaries online..."
-msgstr ""
+msgstr "További szótárak letöltése..."
#: optlingupage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"linguoptionsedit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edi_t..."
-msgstr "_Szerkesztés..."
+msgstr "S_zerkesztés..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8410,7 +8366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Writing aids"
-msgstr ""
+msgstr "Írástámogatás"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -8545,27 +8501,25 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Új szótár"
#: optnewdictionarydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optnewdictionarydialog.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr "_Név"
+msgstr "_Név:"
#: optnewdictionarydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optnewdictionarydialog.ui\n"
"language_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr "_Nyelv"
+msgstr "Nye_lv:"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8574,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exception (-)"
-msgstr ""
+msgstr "_Kivétel (-)"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8583,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Szótár"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -9660,7 +9614,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Galaxy"
-msgstr ""
+msgstr "Galaxy"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9732,7 +9686,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Sifr"
-msgstr ""
+msgstr "Sifr"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10467,7 +10421,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Példa"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10479,34 +10433,31 @@ msgid "_Left"
msgstr "_Balra zárt"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"radioBTN_RIGHTALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr "Jobbra"
+msgstr "_Jobbra zárt"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"radioBTN_CENTERALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center"
-msgstr "Középre"
+msgstr "_Középre igazított"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"radioBTN_JUSTIFYALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Justified"
-msgstr "Sorkizárt"
+msgstr "So_rkizárt"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10515,7 +10466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Expand single word"
-msgstr ""
+msgstr "_Egyedüli szó széthúzása"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10524,7 +10475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap to text grid (if active)"
-msgstr ""
+msgstr "Szövegrá_csra illesztés (ha aktív)"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10533,7 +10484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last line:"
-msgstr ""
+msgstr "_Utolsó sor:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10542,7 +10493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Jobbra/lent"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10551,7 +10502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left/Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Balra/fent"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10563,14 +10514,13 @@ msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"labelFT_VERTALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr "_Igazítás"
+msgstr "_Igazítás:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10579,7 +10529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text-to-text"
-msgstr ""
+msgstr "Szöveg a szöveghez"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10651,7 +10601,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Base line"
-msgstr ""
+msgstr "Alapvonalhoz"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10687,7 +10637,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Példa"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10696,7 +10646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Szöveg előtt:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10705,7 +10655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After _text:"
-msgstr ""
+msgstr "Szöveg _után:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10714,17 +10664,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First line:"
-msgstr ""
+msgstr "_Első sor:"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"checkCB_AUTO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr "Automatikus"
+msgstr "_Automatikus"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10733,7 +10682,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Rögzített"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10751,7 +10700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ab_ove paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "Bekezdés _felett:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10760,7 +10709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Below _paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bekezdés alatt:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10769,7 +10718,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
-msgstr ""
+msgstr "Ne tegyen térközt azonos stílusú bekezdések közé"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10787,7 +10736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr "értéke:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10796,7 +10745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Sorköz"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10805,17 +10754,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ctivate"
-msgstr ""
+msgstr "Be_kapcsolás"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Register-true"
-msgstr "S_oregyen"
+msgstr "Soregyen"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10833,7 +10781,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1.5 lines"
-msgstr ""
+msgstr "1,5 sor"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10851,7 +10799,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Arányos"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10860,7 +10808,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "Legalább"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10869,7 +10817,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "Vezető"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10887,7 +10835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deci_mal"
-msgstr ""
+msgstr "Tize_desjelhez igazított"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10905,17 +10853,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left/Top"
-msgstr ""
+msgstr "Balra/_fent"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t"
-msgstr "Jobbra"
+msgstr "_Jobbra zárt"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10924,27 +10871,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Jobbra/le_nt"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_entered"
-msgstr "Középen"
+msgstr "_Középre igazított"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"labelFT_TABTYPE_DECCHAR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character"
-msgstr "Karakter"
+msgstr "Ka_rakter"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10956,14 +10901,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Típus"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_one"
-msgstr "Semmi"
+msgstr "Nin_cs"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10972,7 +10916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_........"
-msgstr ""
+msgstr "_........"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10981,7 +10925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_--------"
-msgstr ""
+msgstr "_--------"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10990,37 +10934,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "______"
-msgstr ""
+msgstr "______"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracter"
-msgstr "Karakter"
+msgstr "_Karakter"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character"
-msgstr "Záró karakter"
+msgstr "Kitöltő karakter"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"buttonBTN_DELALL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _all"
-msgstr "_Utolsó törlése"
+msgstr "Öss_zes törlése"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -11056,7 +10997,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Combine"
-msgstr ""
+msgstr "Összevonás"
#: percentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11065,7 +11006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum size"
-msgstr ""
+msgstr "Legkisebb méret"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -11122,14 +11063,13 @@ msgid "Selection"
msgstr "Kijelölés"
#: pickgraphicpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pickgraphicpage.ui\n"
"errorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
-msgstr "A „Felsorolásjel” képtár üres (nincsenek benne képek)."
+msgstr "A „Felsorolásjel” képtár üres (nincsenek képek)."
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
@@ -11348,34 +11288,31 @@ msgid "Condensed"
msgstr "Sűrített"
#: positionsizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
"PositionAndSizeDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and size"
-msgstr "Pozíció és térköz"
+msgstr "Pozíció és méret"
#: positionsizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr "Pozíció és térköz"
+msgstr "Pozíció és méret"
#: positionsizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr "Pozíció és térköz"
+msgstr "Pozíció és méret"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11393,7 +11330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant & Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Dőlés és sarok sugara"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11402,7 +11339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "_X pozíció:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11411,7 +11348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "_Y pozíció:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11420,7 +11357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base point:"
-msgstr ""
+msgstr "_Alappont:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11432,34 +11369,31 @@ msgid "Position"
msgstr "Pozíció"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"FT_WIDTH\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr "Szélesség"
+msgstr "S_zélesség:"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"FT_HEIGHT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr "Magasság"
+msgstr "_Magasság:"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"CBX_SCALE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "Rögzített méretarány"
+msgstr "_Rögzített méretarány"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11468,7 +11402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _point:"
-msgstr ""
+msgstr "_Alappont:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11480,14 +11414,13 @@ msgid "Size"
msgstr "Méret"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"TSB_POSPROTECT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Positio_n"
-msgstr "Pozíció"
+msgstr "Po_zíció"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11505,7 +11438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Védelem"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11514,7 +11447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit width to text"
-msgstr ""
+msgstr "_Szélesség igazítása a szöveghez"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11523,7 +11456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _height to text"
-msgstr ""
+msgstr "_Magasság igazítása a szöveghez"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11532,7 +11465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adapt"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzáigazítás"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11541,7 +11474,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "Menti a nyílhegyet?"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11550,7 +11483,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The arrowhead was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "A nyílhegy megváltozott, de nincs mentve."
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11559,7 +11492,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
-msgstr ""
+msgstr "Kívánja most menteni a nyílhegyet?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11568,7 +11501,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "Törli a bitképet?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11577,7 +11510,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "Biztosan törli a bitképet?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11586,7 +11519,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Color?"
-msgstr ""
+msgstr "Törli a színt?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11595,7 +11528,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr ""
+msgstr "Biztosan törli a diagramszínt?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11604,7 +11537,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "A művelet nem vonható vissza."
#: querydeletecolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11613,7 +11546,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete color?"
-msgstr ""
+msgstr "Törli a színt?"
#: querydeletecolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11622,7 +11555,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the color?"
-msgstr ""
+msgstr "Törölni kívánja a színt?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11631,7 +11564,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Dictionary?"
-msgstr ""
+msgstr "Törli a szótárat?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11640,7 +11573,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the dictionary?"
-msgstr ""
+msgstr "Biztosan törölni akarja a szótárat?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11649,7 +11582,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "A művelet nem vonható vissza."
#: querydeletegradientdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11658,7 +11591,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete gradient?"
-msgstr ""
+msgstr "Törli a színátmenetet?"
#: querydeletegradientdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11667,7 +11600,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the gradient?"
-msgstr ""
+msgstr "Törölni kívánja a színátmenetet?"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11676,7 +11609,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "Törli a vonalkázást?"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11685,7 +11618,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "Biztosan törölni akarja a vonalkázást?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11694,7 +11627,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "Törli a nyílhegyet?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11703,7 +11636,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "Biztosan törölni akarja a nyílhegyet?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11712,7 +11645,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "A művelet nem vonható vissza."
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11721,7 +11654,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete line style?"
-msgstr ""
+msgstr "Törli a vonalstílust?"
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11730,7 +11663,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the line style?"
-msgstr ""
+msgstr "Törölni akarja a vonalstílust?"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11739,7 +11672,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Duplicate name"
-msgstr ""
+msgstr "Már létező név"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11748,7 +11681,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The name you have entered already exists."
-msgstr ""
+msgstr "A választott név már létezik."
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11757,7 +11690,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "Válasszon másikat."
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11766,7 +11699,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No loaded file"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs betöltve a fájl"
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11775,7 +11708,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr ""
+msgstr "A fájl betöltése nem sikerült!"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11784,7 +11717,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No saved file"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs mentve a fájl"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11793,7 +11726,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be saved!"
-msgstr ""
+msgstr "A fájl mentése nem sikerült!"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11802,7 +11735,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save list?"
-msgstr ""
+msgstr "Menti a listát?"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11811,7 +11744,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The list was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "A lista megváltozott, de nincs mentve."
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11820,7 +11753,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the list now?"
-msgstr ""
+msgstr "Kívánja menteni a listát most?"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11829,7 +11762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X"
-msgstr ""
+msgstr "_X pozíció"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11838,7 +11771,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y"
-msgstr ""
+msgstr "_Y pozíció"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11847,7 +11780,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "_Alapbeállítások"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11856,7 +11789,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "Forgatás középpontja"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11865,7 +11798,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "Forgatás középpontja"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11874,7 +11807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pivot point"
-msgstr ""
+msgstr "Forgatási pont"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11883,7 +11816,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "S_zög"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11892,7 +11825,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default _settings"
-msgstr ""
+msgstr "Alap_beállítások "
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11901,7 +11834,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Forgatási szög"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11910,7 +11843,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Forgatási szög"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11919,7 +11852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation angle"
-msgstr ""
+msgstr "Forgatási szög"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -12072,7 +12005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
-msgstr ""
+msgstr "A megbízható helyek közt nem szereplő dokumentumok hivatkozásainak blokkolása (lásd Makróbiztonság)"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12126,17 +12059,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use shadow"
-msgstr ""
+msgstr "_Árnyékolás alkalmazása"
#: shadowtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shadowtabpage.ui\n"
"FT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Distance"
-msgstr "Tá_volság"
+msgstr "_Távolság"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12163,7 +12095,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Példa"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12181,7 +12113,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Similarity Search"
-msgstr ""
+msgstr "Hasonlóak keresése"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12190,7 +12122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exchange characters"
-msgstr ""
+msgstr "_Cserélhető karakterek"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12199,7 +12131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add characters"
-msgstr ""
+msgstr "_Karakterek hozzáadása"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12208,7 +12140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove characters"
-msgstr ""
+msgstr "K_arakterek eltávolítása"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12217,7 +12149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Combine"
-msgstr ""
+msgstr "Össze_vonás"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12235,7 +12167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Radius"
-msgstr ""
+msgstr "_Sugár"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12244,7 +12176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner radius"
-msgstr ""
+msgstr "Sarok sugara"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12253,7 +12185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "S_zög"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12262,7 +12194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant"
-msgstr ""
+msgstr "Dőlés"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -12607,24 +12539,22 @@ msgid "_Width"
msgstr "_Szélesség"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"heightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr "Magasság"
+msgstr "_Magasság"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"ratio\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "Rögzített méretarány"
+msgstr "_Rögzített méretarány"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12642,7 +12572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "_Oldalhoz"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12651,7 +12581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "_Bekezdéshez"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12660,7 +12590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "_Karakterhez"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12669,7 +12599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "Ka_rakterként"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12678,7 +12608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "_Keretre"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12687,7 +12617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Horgony"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12705,7 +12635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y"
-msgstr ""
+msgstr "mé_rték"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12714,7 +12644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_by"
-msgstr ""
+msgstr "mér_ték"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12723,7 +12653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_to"
-msgstr ""
+msgstr "_cél"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12741,7 +12671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o"
-msgstr ""
+msgstr "cé_l"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12750,7 +12680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mirror on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Páros oldalakon tükrözés"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12759,7 +12689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Follow te_xt flow"
-msgstr ""
+msgstr "Szö_vegbeosztás követése"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12771,14 +12701,13 @@ msgid "Position"
msgstr "Pozíció"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"pos\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Positio_n"
-msgstr "Pozíció"
+msgstr "P_ozíció"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12796,27 +12725,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Védelem"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"FT_EFFECTS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ffect:"
-msgstr "Hatások"
+msgstr "_Hatás:"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"FT_DIRECTION\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction:"
-msgstr "Irány"
+msgstr "Irány:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12825,7 +12752,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "Felfelé"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12834,7 +12761,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "Felfelé"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12843,7 +12770,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Fel"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12852,7 +12779,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "Jobbra"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12861,7 +12788,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "Jobbra"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12870,7 +12797,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr "Jobbra"
+msgstr "Jobb"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12879,7 +12806,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "Balra"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12888,7 +12815,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "Balra"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12897,7 +12824,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr "Balra"
+msgstr "Bal"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12906,7 +12833,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Lefelé"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12915,7 +12842,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Lefelé"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12924,7 +12851,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Le"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12933,7 +12860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text animation effects"
-msgstr ""
+msgstr "Szöveganimációs hatások"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12942,7 +12869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart inside"
-msgstr ""
+msgstr "_Indítás belül"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12951,7 +12878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _visible when exiting"
-msgstr ""
+msgstr "Kilépéskor lát_ható a szöveg"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12960,7 +12887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animation cycles:"
-msgstr ""
+msgstr "Animáció ismétlése:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12969,7 +12896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "_Folyamatos"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12978,7 +12905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increment:"
-msgstr ""
+msgstr "Növekmény:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12987,7 +12914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "_Képpont"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12996,17 +12923,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "Késleltetés:"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"TSB_AUTO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr "Automatikus"
+msgstr "_Automatikus"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13024,7 +12950,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs hatás"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13033,7 +12959,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Blink"
-msgstr ""
+msgstr "Villogás"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13042,7 +12968,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Through"
-msgstr ""
+msgstr "Átúsztatás"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13051,7 +12977,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Back and Forth"
-msgstr ""
+msgstr "Oda-vissza görgetés"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13060,7 +12986,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll In"
-msgstr ""
+msgstr "Beúszás"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13069,7 +12995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit wi_dth to text"
-msgstr ""
+msgstr "_Szélesség igazítása a szöveghez"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13078,7 +13004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit h_eight to text"
-msgstr ""
+msgstr "M_agasság igazítása a szöveghez"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13087,7 +13013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to frame"
-msgstr ""
+msgstr "_Igazítás a kerethez"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13096,7 +13022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Adjust to contour"
-msgstr ""
+msgstr "_Igazítás a körvonalhoz"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13105,7 +13031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word wrap text in shape"
-msgstr ""
+msgstr "_Szöveg tördelése az alakzatba"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13114,7 +13040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resize shape to fit text"
-msgstr ""
+msgstr "_Alakzat átméretezése, hogy kiférjen"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13132,17 +13058,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr "_Balra zárt"
+msgstr "_Balra"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr "Jobbra"
+msgstr "_Jobbra"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13151,7 +13076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr "_Felülre"
+msgstr "_Felül"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13160,7 +13085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr "_Alulra"
+msgstr "_Alul"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13169,7 +13094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to borders"
-msgstr ""
+msgstr "Távolság a szegélyektől"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13178,7 +13103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Full _width"
-msgstr ""
+msgstr "Teljes _szélesség"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13187,7 +13112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Szöveghorgonypont"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13214,7 +13139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text animation"
-msgstr ""
+msgstr "Szöveganimáció"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13460,14 +13385,13 @@ msgid "Replace with"
msgstr "Csere erre"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"RBT_TRANS_OFF\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_No transparency"
-msgstr "Á_tlátszó elemek nyomtatásakor"
+msgstr "Nincsenek át_látszó elemek"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13479,24 +13403,22 @@ msgid "_Transparency"
msgstr "Á_tlátszó elemek nyomtatásakor"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"RBT_TRANS_GRADIENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gradient"
-msgstr "Színátmenet"
+msgstr "Szí_nátmenet"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_TYPE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ty_pe"
-msgstr "Típus"
+msgstr "_Típus"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13523,7 +13445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "S_zög"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13541,7 +13463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value"
-msgstr ""
+msgstr "_Kezdőérték"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13550,7 +13472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End value"
-msgstr ""
+msgstr "_Végső érték"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13559,7 +13481,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Példa"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13568,7 +13490,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Példa"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13577,7 +13499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency mode"
-msgstr ""
+msgstr "Áttetsző mód"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13841,14 +13763,13 @@ msgid "100%"
msgstr "100%"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"variable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable:"
-msgstr "Változó"
+msgstr "Változó:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13878,14 +13799,13 @@ msgid "Single page"
msgstr "Egyetlen oldal"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr "Hasábok"
+msgstr "Hasábok:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/hu/dictionaries/pt_BR/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..e05a36f3829
--- /dev/null
+++ b/source/hu/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -0,0 +1,33 @@
+#. extracted from dictionaries/pt_BR/dialog
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Language Settings"
+msgstr ""
+
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.pt_BR\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Grammar checking (Portuguese)"
+msgstr ""
diff --git a/source/hu/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/hu/filter/source/config/fragments/filters.po
index da50ebacaeb..2554aead1d3 100644
--- a/source/hu/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/hu/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-17 12:46+0000\n"
"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
@@ -16,6 +16,186 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1382013987.0\n"
+#: AbiWord.xcu
+msgctxt ""
+"AbiWord.xcu\n"
+"AbiWord\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "AbiWord Document"
+msgstr ""
+
+#: AppleKeynote.xcu
+msgctxt ""
+"AppleKeynote.xcu\n"
+"Apple Keynote\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Apple Keynote 5"
+msgstr ""
+
+#: BMP___MS_Windows.xcu
+msgctxt ""
+"BMP___MS_Windows.xcu\n"
+"BMP - MS Windows\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "BMP - Windows Bitmap"
+msgstr ""
+
+#: Beagle_Works.xcu
+msgctxt ""
+"Beagle_Works.xcu\n"
+"Beagle_Works\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Document"
+msgstr ""
+
+#: BroadBand_eBook.xcu
+msgctxt ""
+"BroadBand_eBook.xcu\n"
+"BroadBand eBook\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "BroadBand eBook"
+msgstr ""
+
+#: CGM___Computer_Graphics_Metafile.xcu
+msgctxt ""
+"CGM___Computer_Graphics_Metafile.xcu\n"
+"CGM - Computer Graphics Metafile\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "CGM - Computer Graphics Metafile"
+msgstr ""
+
+#: ClarisWorks.xcu
+msgctxt ""
+"ClarisWorks.xcu\n"
+"ClarisWorks\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document"
+msgstr ""
+
+#: CorelDrawDocument.xcu
+msgctxt ""
+"CorelDrawDocument.xcu\n"
+"Corel Draw Document\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Corel Draw"
+msgstr ""
+
+#: CorelPresentationExchange.xcu
+msgctxt ""
+"CorelPresentationExchange.xcu\n"
+"Corel Presentation Exchange\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Corel Presentation Exchange"
+msgstr ""
+
+#: DIF.xcu
+msgctxt ""
+"DIF.xcu\n"
+"DIF\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Data Interchange Format"
+msgstr ""
+
+#: DXF___AutoCAD_Interchange.xcu
+msgctxt ""
+"DXF___AutoCAD_Interchange.xcu\n"
+"DXF - AutoCAD Interchange\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
+msgstr ""
+
+#: DocMaker.xcu
+msgctxt ""
+"DocMaker.xcu\n"
+"DocMaker\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "DOCMaker (v4) Document"
+msgstr ""
+
+#: EMF___MS_Windows_Metafile.xcu
+msgctxt ""
+"EMF___MS_Windows_Metafile.xcu\n"
+"EMF - MS Windows Metafile\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "EMF - Enhanced Metafile"
+msgstr ""
+
+#: EPS___Encapsulated_PostScript.xcu
+msgctxt ""
+"EPS___Encapsulated_PostScript.xcu\n"
+"EPS - Encapsulated PostScript\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
+msgstr ""
+
+#: FictionBook_2.xcu
+msgctxt ""
+"FictionBook_2.xcu\n"
+"FictionBook 2\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "FictionBook 2.0"
+msgstr ""
+
+#: FreehandDocument.xcu
+msgctxt ""
+"FreehandDocument.xcu\n"
+"Freehand Document\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Adobe/Macromedia Freehand"
+msgstr ""
+
+#: FullWrite_Professional.xcu
+msgctxt ""
+"FullWrite_Professional.xcu\n"
+"FullWrite_Professional\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "FullWrite Professional Document"
+msgstr ""
+
+#: GIF___Graphics_Interchange.xcu
+msgctxt ""
+"GIF___Graphics_Interchange.xcu\n"
+"GIF - Graphics Interchange\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
+msgstr ""
+
+#: Great_Works.xcu
+msgctxt ""
+"Great_Works.xcu\n"
+"Great_Works\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "GreatWorks Document"
+msgstr ""
+
+#: HTML_MasterDoc.xcu
+msgctxt ""
+"HTML_MasterDoc.xcu\n"
+"HTML_MasterDoc\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "HTML Document (Master Document)"
+msgstr ""
+
#: HTML_MasterDoc_ui.xcu
msgctxt ""
"HTML_MasterDoc_ui.xcu\n"
@@ -52,6 +232,69 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document"
msgstr "HTML-dokumentum"
+#: HanMac_Word_J.xcu
+msgctxt ""
+"HanMac_Word_J.xcu\n"
+"HanMac_Word_J\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "HanMac Word-J Document"
+msgstr ""
+
+#: HanMac_Word_K.xcu
+msgctxt ""
+"HanMac_Word_K.xcu\n"
+"HanMac_Word_K\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "HanMac Word-K Document"
+msgstr ""
+
+#: JPG___JPEG.xcu
+msgctxt ""
+"JPG___JPEG.xcu\n"
+"JPG - JPEG\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+msgstr ""
+
+#: LightWayText.xcu
+msgctxt ""
+"LightWayText.xcu\n"
+"LightWayText\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "LightWayText for Mac v4.5"
+msgstr ""
+
+#: Lotus.xcu
+msgctxt ""
+"Lotus.xcu\n"
+"Lotus\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Lotus 1-2-3"
+msgstr ""
+
+#: LotusWordPro.xcu
+msgctxt ""
+"LotusWordPro.xcu\n"
+"LotusWordPro\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Lotus WordPro Document"
+msgstr ""
+
+#: MET___OS_2_Metafile.xcu
+msgctxt ""
+"MET___OS_2_Metafile.xcu\n"
+"MET - OS/2 Metafile\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "MET - OS/2 Metafile"
+msgstr ""
+
#: MS_Excel_2003_XML_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2003_XML_ui.xcu\n"
@@ -61,6 +304,15 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
+#: MS_Excel_4_0.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Excel_4_0.xcu\n"
+"MS Excel 4.0\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Excel 4.0"
+msgstr ""
+
#: MS_Excel_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu\n"
@@ -70,6 +322,15 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 4.0 Template"
msgstr "Microsoft Excel 4.0-sablon"
+#: MS_Excel_5_0_95.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Excel_5_0_95.xcu\n"
+"MS Excel 5.0/95\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Excel 5.0"
+msgstr ""
+
#: MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template_ui.xcu\n"
@@ -79,6 +340,15 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 5.0 Template"
msgstr "Microsoft Excel 5.0-sablon"
+#: MS_Excel_95.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Excel_95.xcu\n"
+"MS Excel 95\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Excel 95"
+msgstr ""
+
#: MS_Excel_95_Vorlage_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_95_Vorlage_Template_ui.xcu\n"
@@ -88,6 +358,15 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 95 Template"
msgstr "Microsoft Excel 95-sablon"
+#: MS_Excel_97.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Excel_97.xcu\n"
+"MS Excel 97\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003"
+msgstr ""
+
#: MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu\n"
@@ -97,6 +376,24 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 Template"
msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003-sablon"
+#: MS_PowerPoint_97.xcu
+msgctxt ""
+"MS_PowerPoint_97.xcu\n"
+"MS PowerPoint 97\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003"
+msgstr ""
+
+#: MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu
+msgctxt ""
+"MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu\n"
+"MS PowerPoint 97 AutoPlay\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 AutoPlay"
+msgstr ""
+
#: MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu\n"
@@ -106,6 +403,24 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003-sablon"
+#: MS_WinWord_5.xcu
+msgctxt ""
+"MS_WinWord_5.xcu\n"
+"MS WinWord 5\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft WinWord 5"
+msgstr ""
+
+#: MS_WinWord_6_0.xcu
+msgctxt ""
+"MS_WinWord_6_0.xcu\n"
+"MS WinWord 6.0\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Word 6.0"
+msgstr ""
+
#: MS_Word_2003_XML_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_2003_XML_ui.xcu\n"
@@ -115,6 +430,15 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 2003 XML"
msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
+#: MS_Word_2007_XML.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Word_2007_XML.xcu\n"
+"MS Word 2007 XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML"
+msgstr ""
+
#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -142,6 +466,15 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML"
msgstr ""
+#: MS_Word_95.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Word_95.xcu\n"
+"MS Word 95\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Word 95"
+msgstr ""
+
#: MS_Word_95_Vorlage_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_95_Vorlage_ui.xcu\n"
@@ -151,6 +484,15 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 95 Template"
msgstr "Microsoft Word 95-sablon"
+#: MS_Word_97.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Word_97.xcu\n"
+"MS Word 97\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Word 97/2000/XP/2003"
+msgstr ""
+
#: MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu\n"
@@ -160,6 +502,141 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 Template"
msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP/2003-sablon"
+#: MS_Works.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Works.xcu\n"
+"MS_Works\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Works Document"
+msgstr ""
+
+#: MacDoc.xcu
+msgctxt ""
+"MacDoc.xcu\n"
+"MacDoc\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "MacDoc v1 Document"
+msgstr ""
+
+#: MacWrite.xcu
+msgctxt ""
+"MacWrite.xcu\n"
+"MacWrite\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "MacWrite Document"
+msgstr ""
+
+#: MacWritePro.xcu
+msgctxt ""
+"MacWritePro.xcu\n"
+"MacWritePro\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "MacWriteII or MacWritePro Document"
+msgstr ""
+
+#: Mac_Acta.xcu
+msgctxt ""
+"Mac_Acta.xcu\n"
+"Mac_Acta\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Acta Mac Classic Document"
+msgstr ""
+
+#: Mac_More.xcu
+msgctxt ""
+"Mac_More.xcu\n"
+"Mac_More\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "More Mac v2-3 Document"
+msgstr ""
+
+#: Mac_Word.xcu
+msgctxt ""
+"Mac_Word.xcu\n"
+"Mac_Word\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Word for Mac (v1 - v5)"
+msgstr ""
+
+#: Mac_Works.xcu
+msgctxt ""
+"Mac_Works.xcu\n"
+"Mac_Works\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Works for Mac Document (v1 - v4)"
+msgstr ""
+
+#: Mariner_Write.xcu
+msgctxt ""
+"Mariner_Write.xcu\n"
+"Mariner_Write\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5"
+msgstr ""
+
+#: MathML_XML__Math_.xcu
+msgctxt ""
+"MathML_XML__Math_.xcu\n"
+"MathML XML (Math)\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "MathML 1.01"
+msgstr ""
+
+#: MathType_3_x.xcu
+msgctxt ""
+"MathType_3_x.xcu\n"
+"MathType 3.x\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "MathType3.x"
+msgstr ""
+
+#: MindWrite.xcu
+msgctxt ""
+"MindWrite.xcu\n"
+"MindWrite\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "MindWrite Document"
+msgstr ""
+
+#: Nisus_Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Nisus_Writer.xcu\n"
+"Nisus_Writer\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Nisus Writer Mac Classic v3.4 - 6.5"
+msgstr ""
+
+#: OOXML_Text.xcu
+msgctxt ""
+"OOXML_Text.xcu\n"
+"Office Open XML Text\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Office Open XML Text"
+msgstr ""
+
+#: OOXML_Text_Template.xcu
+msgctxt ""
+"OOXML_Text_Template.xcu\n"
+"Office Open XML Text Template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Office Open XML Text Template"
+msgstr ""
+
#: OOXML_Text_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"OOXML_Text_Template_ui.xcu\n"
@@ -178,6 +655,177 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Text"
msgstr "Office Open XML-szöveg"
+#: PBM___Portable_Bitmap.xcu
+msgctxt ""
+"PBM___Portable_Bitmap.xcu\n"
+"PBM - Portable Bitmap\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PBM - Portable Bitmap"
+msgstr ""
+
+#: PCT___Mac_Pict.xcu
+msgctxt ""
+"PCT___Mac_Pict.xcu\n"
+"PCT - Mac Pict\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PCT - Mac Pict"
+msgstr ""
+
+#: PCX___Zsoft_Paintbrush.xcu
+msgctxt ""
+"PCX___Zsoft_Paintbrush.xcu\n"
+"PCX - Zsoft Paintbrush\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PCX - Zsoft Paintbrush"
+msgstr ""
+
+#: PGM___Portable_Graymap.xcu
+msgctxt ""
+"PGM___Portable_Graymap.xcu\n"
+"PGM - Portable Graymap\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PGM - Portable Graymap"
+msgstr ""
+
+#: PNG___Portable_Network_Graphic.xcu
+msgctxt ""
+"PNG___Portable_Network_Graphic.xcu\n"
+"PNG - Portable Network Graphic\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PNG - Portable Network Graphic"
+msgstr ""
+
+#: PPM___Portable_Pixelmap.xcu
+msgctxt ""
+"PPM___Portable_Pixelmap.xcu\n"
+"PPM - Portable Pixelmap\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PPM - Portable Pixelmap"
+msgstr ""
+
+#: PSD___Adobe_Photoshop.xcu
+msgctxt ""
+"PSD___Adobe_Photoshop.xcu\n"
+"PSD - Adobe Photoshop\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PSD - Adobe Photoshop"
+msgstr ""
+
+#: PalmDoc.xcu
+msgctxt ""
+"PalmDoc.xcu\n"
+"PalmDoc\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PalmDoc eBook"
+msgstr ""
+
+#: Plucker_eBook.xcu
+msgctxt ""
+"Plucker_eBook.xcu\n"
+"Plucker eBook\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Plucker eBook"
+msgstr ""
+
+#: PublisherDocument.xcu
+msgctxt ""
+"PublisherDocument.xcu\n"
+"Publisher Document\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Publisher 98-2010"
+msgstr ""
+
+#: QPro.xcu
+msgctxt ""
+"QPro.xcu\n"
+"Quattro Pro 6.0\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Quattro Pro 6.0"
+msgstr ""
+
+#: RAS___Sun_Rasterfile.xcu
+msgctxt ""
+"RAS___Sun_Rasterfile.xcu\n"
+"RAS - Sun Rasterfile\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "RAS - Sun Raster Image"
+msgstr ""
+
+#: Rich_Text_Format.xcu
+msgctxt ""
+"Rich_Text_Format.xcu\n"
+"Rich Text Format\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Rich Text"
+msgstr ""
+
+#: Rich_Text_Format__StarCalc_.xcu
+msgctxt ""
+"Rich_Text_Format__StarCalc_.xcu\n"
+"Rich Text Format (StarCalc)\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Rich Text Format (Calc)"
+msgstr ""
+
+#: SGF___StarOffice_Writer_SGF.xcu
+msgctxt ""
+"SGF___StarOffice_Writer_SGF.xcu\n"
+"SGF - StarOffice Writer SGF\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "SGF - StarWriter Graphics Format"
+msgstr ""
+
+#: SGV___StarDraw_2_0.xcu
+msgctxt ""
+"SGV___StarDraw_2_0.xcu\n"
+"SGV - StarDraw 2.0\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "SGV - StarDraw 2.0"
+msgstr ""
+
+#: SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu
+msgctxt ""
+"SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu\n"
+"SVG - Scalable Vector Graphics\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
+msgstr ""
+
+#: SVM___StarView_Metafile.xcu
+msgctxt ""
+"SVM___StarView_Metafile.xcu\n"
+"SVM - StarView Metafile\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "SVM - StarView Metafile"
+msgstr ""
+
+#: SYLK.xcu
+msgctxt ""
+"SYLK.xcu\n"
+"SYLK\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "SYLK"
+msgstr ""
+
#: StarBaseReportChart_ui.xcu
msgctxt ""
"StarBaseReportChart_ui.xcu\n"
@@ -259,6 +907,60 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr ""
+#: T602Document.xcu
+msgctxt ""
+"T602Document.xcu\n"
+"T602Document\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "T602 Document"
+msgstr ""
+
+#: TGA___Truevision_TARGA.xcu
+msgctxt ""
+"TGA___Truevision_TARGA.xcu\n"
+"TGA - Truevision TARGA\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "TGA - Truevision Targa"
+msgstr ""
+
+#: TIF___Tag_Image_File.xcu
+msgctxt ""
+"TIF___Tag_Image_File.xcu\n"
+"TIF - Tag Image File\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
+msgstr ""
+
+#: TeachText.xcu
+msgctxt ""
+"TeachText.xcu\n"
+"TeachText\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "TeachText/SimpleText v1 Document"
+msgstr ""
+
+#: TealDoc.xcu
+msgctxt ""
+"TealDoc.xcu\n"
+"TealDoc\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "TealDoc eBook"
+msgstr ""
+
+#: TexEdit.xcu
+msgctxt ""
+"TexEdit.xcu\n"
+"TexEdit\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Tex-Edit v2 Document"
+msgstr ""
+
#: Text__StarWriter_Web__ui.xcu
msgctxt ""
"Text__StarWriter_Web__ui.xcu\n"
@@ -340,6 +1042,87 @@ msgctxt ""
msgid "Unified Office Format text"
msgstr "Unified Office Format szöveg"
+#: VisioDocument.xcu
+msgctxt ""
+"VisioDocument.xcu\n"
+"Visio Document\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Visio 2000-2013"
+msgstr ""
+
+#: WMF___MS_Windows_Metafile.xcu
+msgctxt ""
+"WMF___MS_Windows_Metafile.xcu\n"
+"WMF - MS Windows Metafile\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "WMF - Windows Metafile"
+msgstr ""
+
+#: WordPerfect.xcu
+msgctxt ""
+"WordPerfect.xcu\n"
+"WordPerfect\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "WordPerfect Document"
+msgstr ""
+
+#: WordPerfectGraphics.xcu
+msgctxt ""
+"WordPerfectGraphics.xcu\n"
+"WordPerfect Graphics\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "WordPerfect Graphics"
+msgstr ""
+
+#: WriteNow.xcu
+msgctxt ""
+"WriteNow.xcu\n"
+"WriteNow\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "WriteNow Document"
+msgstr ""
+
+#: WriterPlus.xcu
+msgctxt ""
+"WriterPlus.xcu\n"
+"WriterPlus\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "WriterPlus Document"
+msgstr ""
+
+#: XBM___X_Consortium.xcu
+msgctxt ""
+"XBM___X_Consortium.xcu\n"
+"XBM - X-Consortium\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "XBM - X Bitmap"
+msgstr ""
+
+#: XPM.xcu
+msgctxt ""
+"XPM.xcu\n"
+"XPM\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "XPM - X PixMap"
+msgstr ""
+
+#: ZWrite.xcu
+msgctxt ""
+"ZWrite.xcu\n"
+"ZWrite\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Z-Write 1.3 Document"
+msgstr ""
+
#: calc8_template_ui.xcu
msgctxt ""
"calc8_template_ui.xcu\n"
@@ -421,6 +1204,15 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
msgstr ""
+#: calc_pdf_Export.xcu
+msgctxt ""
+"calc_pdf_Export.xcu\n"
+"calc_pdf_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PDF - Portable Document Format"
+msgstr ""
+
#: chart8_ui.xcu
msgctxt ""
"chart8_ui.xcu\n"
@@ -430,6 +1222,15 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Chart"
msgstr "ODF-diagram"
+#: dBase.xcu
+msgctxt ""
+"dBase.xcu\n"
+"dBase\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "dBASE"
+msgstr ""
+
#: draw8_template_ui.xcu
msgctxt ""
"draw8_template_ui.xcu\n"
@@ -448,6 +1249,33 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Drawing"
msgstr "ODF-rajz"
+#: draw_PCD_Photo_CD_Base.xcu
+msgctxt ""
+"draw_PCD_Photo_CD_Base.xcu\n"
+"draw_PCD_Photo_CD_Base\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
+msgstr ""
+
+#: draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu
+msgctxt ""
+"draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu\n"
+"draw_PCD_Photo_CD_Base16\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
+msgstr ""
+
+#: draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu
+msgctxt ""
+"draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu\n"
+"draw_PCD_Photo_CD_Base4\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
+msgstr ""
+
#: draw_StarOffice_XML_Draw_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"draw_StarOffice_XML_Draw_Template_ui.xcu\n"
@@ -457,6 +1285,51 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
msgstr ""
+#: draw_bmp_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_bmp_Export.xcu\n"
+"draw_bmp_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "BMP - Windows Bitmap"
+msgstr ""
+
+#: draw_emf_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_emf_Export.xcu\n"
+"draw_emf_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "EMF - Enhanced Metafile"
+msgstr ""
+
+#: draw_eps_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_eps_Export.xcu\n"
+"draw_eps_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
+msgstr ""
+
+#: draw_flash_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_flash_Export.xcu\n"
+"draw_flash_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Macromedia Flash (SWF)"
+msgstr ""
+
+#: draw_gif_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_gif_Export.xcu\n"
+"draw_gif_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
+msgstr ""
+
#: draw_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
"draw_html_Export_ui.xcu\n"
@@ -466,6 +1339,150 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document (Draw)"
msgstr "HTML-dokumentum (Draw)"
+#: draw_jpg_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_jpg_Export.xcu\n"
+"draw_jpg_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+msgstr ""
+
+#: draw_met_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_met_Export.xcu\n"
+"draw_met_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "MET - OS/2 Metafile"
+msgstr ""
+
+#: draw_pbm_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_pbm_Export.xcu\n"
+"draw_pbm_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PBM - Portable Bitmap"
+msgstr ""
+
+#: draw_pct_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_pct_Export.xcu\n"
+"draw_pct_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PCT - Mac Pict"
+msgstr ""
+
+#: draw_pdf_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_pdf_Export.xcu\n"
+"draw_pdf_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PDF - Portable Document Format"
+msgstr ""
+
+#: draw_pgm_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_pgm_Export.xcu\n"
+"draw_pgm_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PGM - Portable Graymap"
+msgstr ""
+
+#: draw_png_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_png_Export.xcu\n"
+"draw_png_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PNG - Portable Network Graphic"
+msgstr ""
+
+#: draw_ppm_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_ppm_Export.xcu\n"
+"draw_ppm_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PPM - Portable Pixelmap"
+msgstr ""
+
+#: draw_ras_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_ras_Export.xcu\n"
+"draw_ras_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "RAS - Sun Raster Image"
+msgstr ""
+
+#: draw_svg_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_svg_Export.xcu\n"
+"draw_svg_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
+msgstr ""
+
+#: draw_svm_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_svm_Export.xcu\n"
+"draw_svm_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "SVM - StarView Metafile"
+msgstr ""
+
+#: draw_tif_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_tif_Export.xcu\n"
+"draw_tif_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
+msgstr ""
+
+#: draw_wmf_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_wmf_Export.xcu\n"
+"draw_wmf_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "WMF - Windows Metafile"
+msgstr ""
+
+#: draw_xpm_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_xpm_Export.xcu\n"
+"draw_xpm_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "XPM - X PixMap"
+msgstr ""
+
+#: eDoc_Document.xcu
+msgctxt ""
+"eDoc_Document.xcu\n"
+"eDoc_Document\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "eDOC (v2) Document"
+msgstr ""
+
+#: eReader_eBook.xcu
+msgctxt ""
+"eReader_eBook.xcu\n"
+"eReader eBook\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "eReader eBook"
+msgstr ""
+
#: impress8_draw_ui.xcu
msgctxt ""
"impress8_draw_ui.xcu\n"
@@ -529,6 +1546,33 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
msgstr ""
+#: impress_OOXML.xcu
+msgctxt ""
+"impress_OOXML.xcu\n"
+"Impress Office Open XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Office Open XML Presentation"
+msgstr ""
+
+#: impress_OOXML_AutoPlay.xcu
+msgctxt ""
+"impress_OOXML_AutoPlay.xcu\n"
+"Impress Office Open XML AutoPlay\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
+msgstr ""
+
+#: impress_OOXML_Template.xcu
+msgctxt ""
+"impress_OOXML_Template.xcu\n"
+"Impress Office Open XML Template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Office Open XML Presentation Template"
+msgstr ""
+
#: impress_OOXML_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"impress_OOXML_Template_ui.xcu\n"
@@ -565,6 +1609,51 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
msgstr ""
+#: impress_bmp_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_bmp_Export.xcu\n"
+"impress_bmp_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "BMP - Windows Bitmap"
+msgstr ""
+
+#: impress_emf_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_emf_Export.xcu\n"
+"impress_emf_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "EMF - Enhanced Metafile"
+msgstr ""
+
+#: impress_eps_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_eps_Export.xcu\n"
+"impress_eps_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
+msgstr ""
+
+#: impress_flash_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_flash_Export.xcu\n"
+"impress_flash_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Macromedia Flash (SWF)"
+msgstr ""
+
+#: impress_gif_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_gif_Export.xcu\n"
+"impress_gif_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
+msgstr ""
+
#: impress_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
"impress_html_Export_ui.xcu\n"
@@ -574,6 +1663,132 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document (Impress)"
msgstr "HTML-dokumentum (Impress)"
+#: impress_jpg_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_jpg_Export.xcu\n"
+"impress_jpg_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+msgstr ""
+
+#: impress_met_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_met_Export.xcu\n"
+"impress_met_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "MET - OS/2 Metafile"
+msgstr ""
+
+#: impress_pbm_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_pbm_Export.xcu\n"
+"impress_pbm_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PBM - Portable Bitmap"
+msgstr ""
+
+#: impress_pct_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_pct_Export.xcu\n"
+"impress_pct_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PCT - Mac Pict"
+msgstr ""
+
+#: impress_pdf_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_pdf_Export.xcu\n"
+"impress_pdf_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PDF - Portable Document Format"
+msgstr ""
+
+#: impress_pgm_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_pgm_Export.xcu\n"
+"impress_pgm_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PGM - Portable Graymap"
+msgstr ""
+
+#: impress_png_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_png_Export.xcu\n"
+"impress_png_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PNG - Portable Network Graphic"
+msgstr ""
+
+#: impress_ppm_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_ppm_Export.xcu\n"
+"impress_ppm_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PPM - Portable Pixelmap"
+msgstr ""
+
+#: impress_ras_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_ras_Export.xcu\n"
+"impress_ras_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "RAS - Sun Raster Image"
+msgstr ""
+
+#: impress_svg_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_svg_Export.xcu\n"
+"impress_svg_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
+msgstr ""
+
+#: impress_svm_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_svm_Export.xcu\n"
+"impress_svm_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "SVM - StarView Metafile"
+msgstr ""
+
+#: impress_tif_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_tif_Export.xcu\n"
+"impress_tif_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
+msgstr ""
+
+#: impress_wmf_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_wmf_Export.xcu\n"
+"impress_wmf_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "WMF - Windows Metafile"
+msgstr ""
+
+#: impress_xpm_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_xpm_Export.xcu\n"
+"impress_xpm_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "XPM - X PixMap"
+msgstr ""
+
#: math8_ui.xcu
msgctxt ""
"math8_ui.xcu\n"
@@ -583,6 +1798,24 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Formula"
msgstr "ODF-képlet"
+#: math_pdf_Export.xcu
+msgctxt ""
+"math_pdf_Export.xcu\n"
+"math_pdf_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PDF - Portable Document Format"
+msgstr ""
+
+#: placeware_Export.xcu
+msgctxt ""
+"placeware_Export.xcu\n"
+"placeware_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PWP - PlaceWare"
+msgstr ""
+
#: writer8_template_ui.xcu
msgctxt ""
"writer8_template_ui.xcu\n"
@@ -601,6 +1834,15 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Text Document"
msgstr "ODF-szövegesdokumentum"
+#: writer_MIZI_Hwp_97.xcu
+msgctxt ""
+"writer_MIZI_Hwp_97.xcu\n"
+"writer_MIZI_Hwp_97\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Hangul WP 97"
+msgstr ""
+
#: writer_StarOffice_XML_Writer_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"writer_StarOffice_XML_Writer_Template_ui.xcu\n"
@@ -628,6 +1870,60 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr ""
+#: writer_globaldocument_pdf_Export.xcu
+msgctxt ""
+"writer_globaldocument_pdf_Export.xcu\n"
+"writer_globaldocument_pdf_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PDF - Portable Document Format"
+msgstr ""
+
+#: writer_jpg_Export.xcu
+msgctxt ""
+"writer_jpg_Export.xcu\n"
+"writer_jpg_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+msgstr ""
+
+#: writer_layout_dump.xcu
+msgctxt ""
+"writer_layout_dump.xcu\n"
+"writer_layout_dump\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Writer Layout XML"
+msgstr ""
+
+#: writer_pdf_Export.xcu
+msgctxt ""
+"writer_pdf_Export.xcu\n"
+"writer_pdf_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PDF - Portable Document Format"
+msgstr ""
+
+#: writer_png_Export.xcu
+msgctxt ""
+"writer_png_Export.xcu\n"
+"writer_png_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PNG - Portable Network Graphic"
+msgstr ""
+
+#: writer_web_HTML_help.xcu
+msgctxt ""
+"writer_web_HTML_help.xcu\n"
+"writer_web_HTML_help\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Help content"
+msgstr ""
+
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu\n"
@@ -646,6 +1942,24 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)"
msgstr ""
+#: writer_web_pdf_Export.xcu
+msgctxt ""
+"writer_web_pdf_Export.xcu\n"
+"writer_web_pdf_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PDF - Portable Document Format"
+msgstr ""
+
+#: writerglobal8_HTML.xcu
+msgctxt ""
+"writerglobal8_HTML.xcu\n"
+"writerglobal8_HTML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "HTML (Writer/Global)"
+msgstr ""
+
#: writerglobal8_ui.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8_ui.xcu\n"
@@ -681,3 +1995,12 @@ msgctxt ""
"value.text"
msgid "Text (Writer/Web)"
msgstr ""
+
+#: zTXT.xcu
+msgctxt ""
+"zTXT.xcu\n"
+"zTXT\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "zTXT eBook"
+msgstr ""
diff --git a/source/hu/filter/source/config/fragments/types.po b/source/hu/filter/source/config/fragments/types.po
index dcbb76b516d..79e82023710 100644
--- a/source/hu/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/hu/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-28 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -132,6 +132,24 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
msgstr "OpenDocument-munkafüzet (Flat XML)"
+#: calc_OOXML.xcu
+msgctxt ""
+"calc_OOXML.xcu\n"
+"Office Open XML Spreadsheet\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Office Open XML Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: calc_OOXML_Template.xcu
+msgctxt ""
+"calc_OOXML_Template.xcu\n"
+"Office Open XML Spreadsheet Template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
+msgstr ""
+
#: chart8.xcu
msgctxt ""
"chart8.xcu\n"
@@ -195,6 +213,15 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)"
msgstr "OpenDocument-bemutató (Flat XML)"
+#: impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu
+msgctxt ""
+"impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu\n"
+"Office Open XML Presentation AutoPlay\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
+msgstr ""
+
#: math8.xcu
msgctxt ""
"math8.xcu\n"
diff --git a/source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 767112e068e..9845b5c9772 100644
--- a/source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-12 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -6298,307 +6298,307 @@ msgstr "Beállítások"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"break\n"
+"formula\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Page breaks"
+msgid "_Formulas"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"guideline\n"
+"nil\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Helplines _while moving"
+msgid "Zero val_ues"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"grid_label\n"
+"annot\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Grid lines:"
+msgid "_Comment indicator"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"color_label\n"
+"value\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Color:"
+msgid "Value h_ighlighting"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"grid\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Show"
+"anchor\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Anchor"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"grid\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Show on colored cells"
+"clipmark\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Te_xt overflow"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"grid\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Hide"
+"rangefind\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Show references in color"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"label1\n"
+"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Visual aids"
+msgid "Display"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"objgrf_label\n"
+"rowcolheader\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Ob_jects/Image:"
+msgid "Colu_mn/row headers"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"diagram_label\n"
+"hscroll\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Cha_rts:"
+msgid "Hori_zontal scroll bar"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"draw_label\n"
+"vscroll\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Drawing objects:"
+msgid "_Vertical scroll bar"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"objgrf\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Show"
+"tblreg\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sh_eet tabs"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"objgrf\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Hide"
+"outline\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Outline symbols"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"diagram\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Show"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Window"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"diagram\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Hide"
+"grid_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Grid lines:"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"draw\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Show"
+"color_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Color:"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"draw\n"
-"1\n"
+"grid\n"
+"0\n"
"stringlist.text"
-msgid "Hide"
+msgid "Show"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Objects"
+"grid\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Show on colored cells"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"synczoom\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "S_ynchronize sheets"
+"grid\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Hide"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"label3\n"
+"break\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Zoom"
+msgid "_Page breaks"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"formula\n"
+"guideline\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Formulas"
+msgid "Helplines _while moving"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"nil\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Zero val_ues"
+msgid "Visual aids"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"annot\n"
+"objgrf_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Comment indicator"
+msgid "Ob_jects/Image:"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"value\n"
+"diagram_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Value h_ighlighting"
+msgid "Cha_rts:"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"anchor\n"
+"draw_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Anchor"
+msgid "_Drawing objects:"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"clipmark\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Te_xt overflow"
+"objgrf\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Show"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"rangefind\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Show references in color"
+"objgrf\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Hide"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Display"
+"diagram\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Show"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"rowcolheader\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colu_mn/row headers"
+"diagram\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Hide"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"hscroll\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hori_zontal scroll bar"
+"draw\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Show"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"vscroll\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Vertical scroll bar"
+"draw\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Hide"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"tblreg\n"
+"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sh_eet tabs"
+msgid "Objects"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"outline\n"
+"synczoom\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Outline symbols"
+msgid "S_ynchronize sheets"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"label5\n"
+"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Window"
+msgid "Zoom"
msgstr ""
#: ungroupdialog.ui
diff --git a/source/hu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/hu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 5e02d1eddc7..c4aac5bf8ac 100644
--- a/source/hu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/hu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-28 19:02+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-21 00:53+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369767726.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390265635.0\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Break"
-msgstr ""
+msgstr "Törés"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Processing metafile:"
-msgstr ""
+msgstr "Metafájl feldolgozása:"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Broken down metaobjects:"
-msgstr ""
+msgstr "Hibás metaobjektumok:"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inserted drawing objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Beszúrt rajzobjektumok:"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Felsorolás és számozás"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Visszaállítás"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Felsorolásjel"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering type"
-msgstr ""
+msgstr "Számozás típusa"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Kép"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozíció"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Testreszabás"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cross-fading"
-msgstr ""
+msgstr "Átúsztatás"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Azonos irány"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-fade attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Átúsztatás jellemzői"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments"
-msgstr ""
+msgstr "Alakzatok száma"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Karakter"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Betűkészletek"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Betűhatások"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozíció"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Oldalbeállítás"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Oldal"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Háttér"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Bekezdés"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Behúzás és térköz"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Ázsiai tipográfia"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulátorok"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Igazítás"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Számozás"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Presentation Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Bemutató-elrendezés"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Vonal"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Terület"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Árnyékolt"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Átlátszóság"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Betűkészlet"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Betűhatások"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Behúzás és térköz"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Szöveg"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Felsorolásjel"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering type"
-msgstr ""
+msgstr "Számozás típusa"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Kép"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Testreszabás"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Igazítás"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Ázsiai tipográfia"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulátorok"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides/Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Diák/objektumok beszúrása"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete unused backg_rounds"
-msgstr ""
+msgstr "Nem használt _hátterek törlése"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Hivatkozás"
#: namedesign.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Name HTML Design"
-msgstr ""
+msgstr "HTML-terv neve"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_estart at this paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Új_rakezdés ennél a bekezdésnél"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart with"
-msgstr ""
+msgstr "_Kezdőérték"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Bekezdésszámozás"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "Táblázattervezés"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header Row"
-msgstr ""
+msgstr "_Fejlécsor"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al Row"
-msgstr ""
+msgstr "Öss_zes sor"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Sávozott sorok"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst Column"
-msgstr ""
+msgstr "_Első oszlop"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last Column"
-msgstr ""
+msgstr "_Utolsó oszlop"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sá_vozott oszlopok"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Convert to Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Sokszöggé alakítás"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of colors:"
-msgstr ""
+msgstr "Színek száma:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Point reduction:"
-msgstr ""
+msgstr "Pontredukció:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tile size:"
-msgstr ""
+msgstr "Mozaikméret:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill holes:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lyukak kitöltése:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Előnézet"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source image:"
-msgstr ""
+msgstr "Forráskép:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vectorized image:"
-msgstr ""
+msgstr "Vektorizált kép:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -1004,4 +1004,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Folyamat"
diff --git a/source/hu/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/hu/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index d98609e7599..4315a9f530a 100644
--- a/source/hu/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/hu/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-12 15:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-21 02:22+0000\n"
"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373644762.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390270941.0\n"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entrance"
-msgstr ""
+msgstr "Bevezető"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Hangsúlyozás"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Kilépés"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Motion Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Mozgatási útvonal"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Misc Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Egyéb hatások"
#: customanimationcreatetab.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Se_besség:"
#: customanimationcreatetab.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic preview"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus előnézet"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Irány:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accelerated start"
-msgstr ""
+msgstr "Gyorsított kezdés"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decelerated end"
-msgstr ""
+msgstr "Lassított befejezés"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter animation:"
-msgstr ""
+msgstr "Animáció _után:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hang:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text animation:"
-msgstr ""
+msgstr "S_zöveg animálása:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Di_m color:"
-msgstr ""
+msgstr "Szín _elhalványítása:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "delay between characters"
-msgstr ""
+msgstr "késleltetés a karakterek között"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Don't dim"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs elhalványodás"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dim with color"
-msgstr ""
+msgstr "Elhalványítás színnel"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide after animation"
-msgstr ""
+msgstr "Elrejtés animálás után"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide on next animation"
-msgstr ""
+msgstr "Elrejtés a következő animációnál"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All at once"
-msgstr ""
+msgstr "Egyszerre az egészet"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Word by word"
-msgstr ""
+msgstr "Szavanként"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Letter by letter"
-msgstr ""
+msgstr "Betűnként"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhancement"
-msgstr ""
+msgstr "Fokozás"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Effect Options"
-msgstr ""
+msgstr "Hatás beállításai"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Hatás"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Timing"
-msgstr ""
+msgstr "Időzítés"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Szöveg animálása"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Hatás hozzáadása"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Hatás eltávolítása"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Modify Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Hatás módosítása"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Mozgatás felfelé"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Mozgatás lefelé"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Hatás előnézete"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start"
-msgstr ""
+msgstr "_Kezdés"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction"
-msgstr ""
+msgstr "_Irány"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sp_eed"
-msgstr ""
+msgstr "Se_besség"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "Kattintásra"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "Előzővel együtt"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "Előző után"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Hatás"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus _előnézet"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Group text:"
-msgstr ""
+msgstr "Szöveg _csoportosítása"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically after:"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatikusan utána:"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "As one object"
-msgstr ""
+msgstr "Egy objektumként"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "All paragraphs at once"
-msgstr ""
+msgstr "Egyszerre az összes bekezdést"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "By 1st level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "1. szintű bekezdésenként"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "By 2nd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "2. szintű bekezdésenként"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "By 3rd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "3. szintű bekezdésenként"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "By 4th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "4. szintű bekezdésenként"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "By 5th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "5. szintű bekezdésenként"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animate attached _shape"
-msgstr ""
+msgstr "_Hozzárendelt alak animálása"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_In reverse order"
-msgstr ""
+msgstr "_Fordított sorrendben"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kezdés:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "_Késleltetés:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_peed:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sebesség:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Repeat:"
-msgstr ""
+msgstr "I_smétlés:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "Kattintásra"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "Előzővel együtt"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "Előző után"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rewind _when done playing"
-msgstr ""
+msgstr "_Visszatekerés lejátszás után"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Animate as part of click sequence"
-msgstr ""
+msgstr "_Animálás a kattintási sorozat részeként"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start _effect on click of"
-msgstr ""
+msgstr "_Hatás elkezdése kattintáskor"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Indító esemény"
#: customslideshows.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Field"
-msgstr ""
+msgstr "Mező szerkesztése"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "_Rögzített"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "_Változó"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field type"
-msgstr ""
+msgstr "Mezőtípus"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "_Nyelv"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormátum"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Appl_y to All"
-msgstr ""
+msgstr "_Alkalmazás az összesre"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Diák"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes and Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzések és emlékeztetők"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heade_r"
-msgstr ""
+msgstr "Élő_fej"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header _text:"
-msgstr ""
+msgstr "Élőfej szö_vege:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "_Dátum és idő"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_xed"
-msgstr ""
+msgstr "_Rögzített"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "_Változó"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "_Nyelv"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgstr "Fo_rmátum"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "É_lőláb"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ooter text:"
-msgstr ""
+msgstr "Élőláb s_zövege:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "_Diaszám"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on slide"
-msgstr ""
+msgstr "A dia része"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do _not show on the first slide"
-msgstr ""
+msgstr "_Ne jelenjen meg az első dián"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "_Oldalszám"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on page"
-msgstr ""
+msgstr "Az oldal része"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Dia beszúrása"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before"
-msgstr ""
+msgstr "_Elé"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
-msgstr ""
+msgstr "_Mögé"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozíció"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Master Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Mintaelemek"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header"
-msgstr ""
+msgstr "Élő_fej"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date/time"
-msgstr ""
+msgstr "_Dátum és idő"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "É_lőláb"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page number"
-msgstr ""
+msgstr "_Oldalszám"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "_Diaszám"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Helykitöltők"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow quick editing"
-msgstr ""
+msgstr "Gyors szerkesztés engedélyezése"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only text area selected"
-msgstr ""
+msgstr "Csak a kijelölt szöveges terület"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text objects"
-msgstr ""
+msgstr "Szövegobjektumok"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start with _wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Indítás a _tündérrel"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New document"
-msgstr ""
+msgstr "Új dokumentum"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1049,52 +1049,52 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy when moving"
-msgstr ""
+msgstr "Másolatkészítés áthelyezéskor"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"objalwymov\n"
+"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Objects always moveable"
-msgstr ""
+msgid "Unit of _measurement"
+msgstr "_Mértékegység"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"backgroundback\n"
+"tapstoplabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use background cache"
-msgstr ""
+msgid "Ta_b stops"
+msgstr "Ta_bulátorpozíciók"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"distrotcb\n"
+"objalwymov\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not distort objects in curve"
-msgstr ""
+msgid "Objects always moveable"
+msgstr "Az objektumok mindig áthelyezhetők"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"label6\n"
+"distrotcb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Unit of _measurement"
-msgstr ""
+msgid "Do not distort objects in curve"
+msgstr "Ne torzítsa el az objektumot"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"tapstoplabel\n"
+"backgroundback\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Ta_b stops"
-msgstr ""
+msgid "Use background cache"
+msgstr "Háttérgyorsítótár használata"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1103,34 +1103,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"enremotcont\n"
+"enprsntcons\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Enable remote control"
-msgstr ""
+msgid "Enable Presenter Console"
+msgstr "Előadói konzol bekapcsolása"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"enprsntcons\n"
+"strtwithPag\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Enable Presenter Console"
-msgstr ""
+msgid "Always with current page"
+msgstr "Mindig az aktuális oldallal"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"strtwithPag\n"
+"enremotcont\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Always with current page"
-msgstr ""
+msgid "Enable remote control"
+msgstr "Távirányító engedélyezése"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Bemutató"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing scale"
-msgstr ""
+msgstr "_Rajzolás aránya"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _width"
-msgstr ""
+msgstr "_Oldalszélesség"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _height"
-msgstr ""
+msgstr "_Oldalmagasság"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Skála"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
-msgstr ""
+msgstr "A _nyomtató mérettáblázatának használata a dokumentum formázásához"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "_Térköz beillesztése bekezdések és táblázatok közé (az aktuális dokumentumban)"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Kompatibilitás"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_resentation display:"
-msgstr "P_rezentációs monitor:"
+msgstr "P_rezentációs kijelző:"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display %1 (external)"
-msgstr "%1 monitor (külső)"
+msgstr "%1. kijelző (külső)"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display %1"
-msgstr "%1 monitor"
+msgstr "%1. kijelző"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All displays"
-msgstr "Összes monitor"
+msgstr "Összes kijelző"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto External (Display %1)"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus külső (%1. kijelző)"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Multiple displays"
-msgstr "Több monitor"
+msgstr "Több kijelző"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page name"
-msgstr ""
+msgstr "_Oldalnév"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_ate"
-msgstr ""
+msgstr "Dá_tum"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ti_me"
-msgstr ""
+msgstr "I_dő"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_idden pages"
-msgstr ""
+msgstr "Rejtett o_ldalak"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtatás"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezett"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to page"
-msgstr ""
+msgstr "_Igazítás az oldal méretéhez"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile pages"
-msgstr ""
+msgstr "Oldalak _mozaikszerű elrendezése"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rochure"
-msgstr ""
+msgstr "_Brosúra"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper tray from printer s_ettings"
-msgstr ""
+msgstr "Papírtálca-vá_lasztás a nyomtató beállításai szerint"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fr_ont"
-msgstr ""
+msgstr "Ele_je"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_ck"
-msgstr ""
+msgstr "_Hátulja"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page options"
-msgstr ""
+msgstr "Oldalbeállítások"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Rajz"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Jegyzetek"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Emlékeztetők"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Vázlat"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Tartalom"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezett"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gra_yscale"
-msgstr ""
+msgstr "Szür_keárnyalatos"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Black & _white"
-msgstr ""
+msgstr "_Fekete-fehér"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Minőség"
#: remotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Impress távirányító"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rulers visible"
-msgstr ""
+msgstr "V_onalzó megjelenítése"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap Lines when moving"
-msgstr ""
+msgstr "_Illesztővonalak mozgatás közben"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All control points in Bezier editor"
-msgstr ""
+msgstr "_Minden vezérlőpont a Bézier-szerkesztőben"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contour of each individual object"
-msgstr ""
+msgstr "O_bjektumok saját körvonala látható áthelyezéskor"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Megjelenítés"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Slide Design"
-msgstr ""
+msgstr "Diatervező"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exchange background page"
-msgstr ""
+msgstr "_Háttérképek leváltása"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete unused backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "_Nem használt hátterek törlése"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a slide design"
-msgstr ""
+msgstr "Dia látványtervének kiválasztása"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Load..."
-msgstr ""
+msgstr "_Betöltés..."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to selected slides"
-msgstr ""
+msgstr "Alkalmazás a kijelölt diákra"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Sebesség:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Slow"
-msgstr ""
+msgstr "Lassú"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Közepes"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Gyors"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "Hang:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop Previous Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Előző hang leállítása"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Other Sound..."
-msgstr ""
+msgstr "Egyéb hang..."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Loop until next sound"
-msgstr ""
+msgstr "Lejátszás ismétlése"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify transition"
-msgstr ""
+msgstr "Átmenet módosítása"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On mouse click"
-msgstr ""
+msgstr "Egérkattintásra"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically after"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikusan utána"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advance slide"
-msgstr ""
+msgstr "Dia továbbítása"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to All Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Alkalmazás az összes diára"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Lejátszás"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Diavetítés"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic preview"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus előnézet"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header Row"
-msgstr ""
+msgstr "_Fejlécsor"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al Row"
-msgstr ""
+msgstr "Öss_zes sor"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Sávozott sorok"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst Column"
-msgstr ""
+msgstr "_Első oszlop"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last Column"
-msgstr ""
+msgstr "_Utolsó oszlop"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sá_vozott oszlopok"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Image Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Képstílusok"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Normál"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Szervező"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Vonal"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Terület"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadowing"
-msgstr ""
+msgstr "Árnyékolás"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Átlátszóság"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Betűkészlet"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Betűhatás"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Behúzás és térköz"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Szöveg"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Szöveg animálása"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning"
-msgstr ""
+msgstr "Méretvonal"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Összekötő"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Igazítás"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Ázsiai tipográfia"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2354,4 +2354,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulátorok"
diff --git a/source/hu/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/hu/sfx2/uiconfig/ui.po
index 720b924fd20..63000509794 100644
--- a/source/hu/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hu/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-19 09:48+0000\n"
"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
@@ -46,19 +46,19 @@ msgstr ""
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
"alienwarndialog.ui\n"
-"ok\n"
+"cancel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Use %FORMATNAME Format"
+msgid "Use _ODF Format"
msgstr ""
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
"alienwarndialog.ui\n"
-"cancel\n"
+"save\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use _ODF Format"
+msgid "_Use %FORMATNAME Format"
msgstr ""
#: alienwarndialog.ui
@@ -1081,15 +1081,6 @@ msgstr ""
#: startcenter.ui
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
-"help\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Help"
-msgstr ""
-
-#: startcenter.ui
-msgctxt ""
-"startcenter.ui\n"
"extensions\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/hu/starmath/source.po b/source/hu/starmath/source.po
index 9ea846f6459..467db2388bd 100644
--- a/source/hu/starmath/source.po
+++ b/source/hu/starmath/source.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-06 15:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-13 16:22+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 14:26+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <timar@fsf.hu>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371140567.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389795988.0\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_PLUSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "+ Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Pluszjel"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_MINUSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "- Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Mínuszjel"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_PLUSMINUSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "+- Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Pluszmínuszjel"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_MINUSPLUSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "-+ Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Mínuszpluszjel"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_NEGX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Boolean NOT"
-msgstr ""
+msgstr "Logikai NEM"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPLUSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Addition +"
-msgstr ""
+msgstr "Összeadás (+)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_XMINUSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subtraction -"
-msgstr ""
+msgstr "Kivonás (-)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_XCDOTY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Multiplication (Dot)"
-msgstr ""
+msgstr "Szorzás (·)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_XTIMESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Multiplication (x)"
-msgstr ""
+msgstr "Szorzás (×)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSYMTIMESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Multiplication (*)"
-msgstr ""
+msgstr "Szorzás (*)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSYMDIVIDEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Division (Slash)"
-msgstr ""
+msgstr "Osztás (/)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"RID_XDIVY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Division (÷)"
-msgstr ""
+msgstr "Maradékos osztás (÷)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOVERY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Division (Fraction)"
-msgstr ""
+msgstr "Osztás (tört)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_XANDY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Boolean AND"
-msgstr ""
+msgstr "Logikai ÉS"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_XORY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Boolean OR"
-msgstr ""
+msgstr "Logikai VAGY"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"RID_XEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Egyenlő"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Not Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Nem egyenlő"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLTY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Less Than"
-msgstr ""
+msgstr "Kisebb mint"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGTY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Greater Than"
-msgstr ""
+msgstr "Nagyobb mint"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "Kisebb vagy egyenlő"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "Nagyobb vagy egyenlő"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLESLANTY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "Kisebb vagy egyenlő"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGESLANTY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "Nagyobb vagy egyenlő"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLLY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Much Less Than"
-msgstr ""
+msgstr "Sokkal kisebb mint"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGGY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Much Greater Than"
-msgstr ""
+msgstr "Sokkal nagyobb mint"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"RID_XEQUIVY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Congruent To"
-msgstr ""
+msgstr "Azonosan egyenlő"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"RID_XAPPROXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Approximately Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Közelítőleg egyenlő"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSIMY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Similar To"
-msgstr ""
+msgstr "Hasonló"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSIMEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Similar Or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Közelítőleg vagy pontosan egyenlő"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPROPY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Proportional To"
-msgstr ""
+msgstr "Arányos"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"RID_XORTHOY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Orthogonal To"
-msgstr ""
+msgstr "Ortogonális"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPARALLELY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Parallel To"
-msgstr ""
+msgstr "Párhuzamos"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"RID_XTOWARDY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Toward"
-msgstr ""
+msgstr "Tart"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"RID_XINY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is In"
-msgstr ""
+msgstr "Eleme"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNOTINY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Not In"
-msgstr ""
+msgstr "Nem eleme"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOWNSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Owns"
-msgstr ""
+msgstr "Tartalmazza"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"RID_XUNIONY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Union"
-msgstr ""
+msgstr "Unió"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"RID_XINTERSECTIONY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Intersection"
-msgstr ""
+msgstr "Metszet"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSETMINUSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Különbség"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSLASHY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Quotient Set"
-msgstr ""
+msgstr "Ekvivalenciaosztályok halmaza"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUBSETY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subset"
-msgstr ""
+msgstr "Részhalmaz"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUBSETEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subset Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "Részhalmaz vagy egyenlő"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUPSETY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Superset"
-msgstr ""
+msgstr "Tartalmazó halmaz"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUPSETEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Superset Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "Tartalmazó vagy egyenlő halmaz"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUBSETY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not Subset"
-msgstr ""
+msgstr "Nem részhalmaz"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUBSETEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not Subset Or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Nem rész-, sem nem egyenlő halmaz"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUPSETY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not Superset"
-msgstr ""
+msgstr "Nem tartalmazó halmaz"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUPSETEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not Superset Or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Nem tartalmazó, sem egyenlő halmaz"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"RID_ABSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Absolute Value"
-msgstr ""
+msgstr "Abszolút érték"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"RID_FACTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Factorial"
-msgstr ""
+msgstr "Faktoriális"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"RID_SQRTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Square Root"
-msgstr ""
+msgstr "Négyzetgyök"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"RID_NROOTXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "N-th Root"
-msgstr ""
+msgstr "N-edik gyök"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"RID_EX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Exponential Function"
-msgstr ""
+msgstr "Exponenciális függvény"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"RID_EXPX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Exponential Function"
-msgstr ""
+msgstr "Exponenciális függvény"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"RID_LNX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Natural Logarithm"
-msgstr ""
+msgstr "Természetes alapú logaritmus"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"RID_LOGX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Logarithm"
-msgstr ""
+msgstr "Logaritmus"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"RID_SINX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Szinusz"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"RID_COSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "Koszinusz"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"RID_TANX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Tangens"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"RID_COTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "Kotangens"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCSINX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Arcsine"
-msgstr ""
+msgstr "Arkusz szinusz"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCCOSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Arccosine"
-msgstr ""
+msgstr "Arkusz koszinusz"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCTANX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Arctangent"
-msgstr ""
+msgstr "Arkusz tangens"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCCOTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Arccotangent"
-msgstr ""
+msgstr "Arkusz kotangens"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"RID_SINHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Hyperbolic Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperbolikus szinusz"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"RID_COSHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Hyperbolic Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperbolikus koszinusz"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"RID_TANHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Hyperbolic Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperbolikus tangens"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"RID_COTHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Hyperbolic Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperbolikus kotangens"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARSINHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Area Hyperbolic Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Area hiperbolikus szinusz"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCOSHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "Area hiperbolikus koszinusz"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARTANHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Area hiperbolikus tangens"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCOTHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "Area hiperbolikus kotangens"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Szumma"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -606,15 +606,16 @@ msgctxt ""
"RID_SUM_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Sum Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Szumma alsó index"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SUM_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Sum Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "Felső index"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -622,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUM_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Sum Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "Szumma felső/alsó index"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -630,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"RID_PRODX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Produktum"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -638,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"RID_PROD_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Product Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Produktuma alsó index"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -646,7 +647,7 @@ msgctxt ""
"RID_PROD_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Product Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "Produktum felső index"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -654,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"RID_PROD_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Product Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "Produktum felső/alsó index"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -662,15 +663,16 @@ msgctxt ""
"RID_COPRODX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Coproduct"
-msgstr ""
+msgstr "Koproduktum"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COPROD_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Coproduct Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Alsó index"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -678,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"RID_COPROD_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Coproduct Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "Koproduktum felső index"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -686,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"RID_COPROD_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Coproduct Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "Koproduktum felső/alsó index"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -694,23 +696,25 @@ msgctxt ""
"RID_LIMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Limes"
-msgstr ""
+msgstr "Limesz"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LIM_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Limes Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Alsó index"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LIM_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Limes Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "Felső index"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -726,7 +730,7 @@ msgctxt ""
"RID_EXISTS_HELP\n"
"string.text"
msgid "There Exists"
-msgstr ""
+msgstr "Létezik"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +738,7 @@ msgctxt ""
"RID_NOTEXISTS_HELP\n"
"string.text"
msgid "There Not Exists"
-msgstr ""
+msgstr "Nem létezik"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -742,7 +746,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORALL_HELP\n"
"string.text"
msgid "For all"
-msgstr ""
+msgstr "Minden"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +754,7 @@ msgctxt ""
"RID_INTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Integrál"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -766,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"RID_INT_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Integral Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "Integrál felső index"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -774,7 +778,7 @@ msgctxt ""
"RID_INT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Integral Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "Integrál felső/alsó index"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -782,7 +786,7 @@ msgctxt ""
"RID_IINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Kettős integrál"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -790,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"RID_IINT_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Integral Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Kettős integrál alsó index"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -798,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"RID_IINT_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Integral Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "Kettős integrál felső index"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -806,7 +810,7 @@ msgctxt ""
"RID_IINT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Integral Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "Kettős integrál alsó index"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -814,7 +818,7 @@ msgctxt ""
"RID_IIINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Hármas integrál"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -822,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"RID_IIINT_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Integral Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Hármas integrál alsó index"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -830,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"RID_IIINT_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Integral Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "Hármas integrál felső index"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -838,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"RID_IIINT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Integral Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "Hármas integrál felső/alsó index"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -846,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"RID_LINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Vonalintegrál"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -854,7 +858,7 @@ msgctxt ""
"RID_LINT_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Curve Integral Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Vonalintegrál alsó index"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -862,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"RID_LINT_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Curve Integral Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "Vonalintegrál felső index"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -870,7 +874,7 @@ msgctxt ""
"RID_LINT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Curve Integral Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "Vonalintegrál felső/alsó index"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -878,7 +882,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Kettős vonalintegrál"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -886,7 +890,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLINT_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Kettős vonalintegrál alsó index"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -894,7 +898,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLINT_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Curve Integral Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "Kettős vonalintegrál felső index"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -902,7 +906,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLINT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "Kettős vonalintegrál felső/alsó index"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -910,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLLINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Hármas vonalintegrál"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -918,7 +922,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLLINT_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Hármas vonalintegrál alsó index"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -926,7 +930,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLLINT_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Curve Integral Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "Hármas vonalintegrál felső index"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -942,7 +946,7 @@ msgctxt ""
"RID_ACUTEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Acute Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Hosszú ékezet"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -950,7 +954,7 @@ msgctxt ""
"RID_BARX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Line Above"
-msgstr ""
+msgstr "Felülvonás"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -958,7 +962,7 @@ msgctxt ""
"RID_BREVEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Breve"
-msgstr ""
+msgstr "Breve"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -966,7 +970,7 @@ msgctxt ""
"RID_CHECKX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Reverse Circumflex"
-msgstr ""
+msgstr "Hacsek"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -974,7 +978,7 @@ msgctxt ""
"RID_CIRCLEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Kör"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -982,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Pont"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -990,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"RID_DDOTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Két pont"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -998,7 +1002,7 @@ msgctxt ""
"RID_DDDOTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Három pont"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"RID_GRAVEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Grave Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Visszafelé dőlő ékezet"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1018,7 @@ msgctxt ""
"RID_HATX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Circumflex"
-msgstr ""
+msgstr "Circumflex"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1026,7 @@ msgctxt ""
"RID_TILDEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Tilde"
-msgstr ""
+msgstr "Hullám"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1034,7 @@ msgctxt ""
"RID_VECX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Vector Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Vektornyíl"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1042,7 @@ msgctxt ""
"RID_UNDERLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Line Below"
-msgstr ""
+msgstr "Nagy aláhúzás"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"RID_OVERLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Line Over"
-msgstr ""
+msgstr "Nagy felülvonás"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"RID_OVERSTRIKEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Line Through"
-msgstr ""
+msgstr "Nagy áthúzás"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1066,7 @@ msgctxt ""
"RID_PHANTOMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "Átlátszó"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1074,7 @@ msgctxt ""
"RID_BOLDX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Bold Font"
-msgstr ""
+msgstr "Félkövér betű"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"RID_ITALX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Italic Font"
-msgstr ""
+msgstr "Dőlt betű"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1090,7 @@ msgctxt ""
"RID_SIZEXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Resize"
-msgstr ""
+msgstr "Átméretezés"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1098,7 @@ msgctxt ""
"RID_FONTXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Change Font"
-msgstr ""
+msgstr "Betűkészletváltás"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1106,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_BLACK_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Black"
-msgstr ""
+msgstr "Fekete szín"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1114,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_BLUE_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Kék szín"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1122,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_GREEN_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Green"
-msgstr ""
+msgstr "Zöld szín"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_RED_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Red"
-msgstr ""
+msgstr "Vörös szín"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1138,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_CYAN_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "Ciánkék szín"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1146,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_MAGENTA_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "Bíbor szín"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_YELLOW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Sárga szín"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1162,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRGROUPX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Group Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Csoportosító zárójel"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1170,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRPARENTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Round Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Kerek zárójel"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1178,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRBRACKETX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Square Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Szögletes zárójel"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1186,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRDBRACKETX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Square Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Dupla szögletes zárójel"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1194,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRBRACEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Braces"
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsos zárójel"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRANGLEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Angle Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Csúcsos zárójel"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1210,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRCEILX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Upper Ceil"
-msgstr ""
+msgstr "Egészrész"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1218,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRFLOORX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Floor"
-msgstr ""
+msgstr "Törtrész"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Single Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Egyetlen vonal"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1234,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRDLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Dupla vonal"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1242,7 @@ msgctxt ""
"RID_LMRANGLEXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Operator Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Operátor-zárójel"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1250,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRPARENTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Round Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Kerek zárójel (méretezhető)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1258,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRBRACKETX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Square Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Szögletes zárójel (méretezhető)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRDBRACKETX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Dupla szögletes zárójel (méretezhető)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRBRACEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Braces (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsos zárójel (méretezhető)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1282,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRANGLEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Csúcsos zárójel (méretezhető)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1306,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Single Lines (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Egyetlen vonal (méretezhető)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1314,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRDLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Lines (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Dupla vonal (méretezhető)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1322,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLMRANGLEXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Operátor-zárójel (méretezhető)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1330,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOVERBRACEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Braces Top (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsos zárójel felül (méretezhető)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1338,7 @@ msgctxt ""
"RID_XUNDERBRACEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsos zárójel alul (méretezhető)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"RID_RSUBX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subscript Right"
-msgstr ""
+msgstr "Jobb alsó index"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1354,7 @@ msgctxt ""
"RID_RSUPX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "Hatvány"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
"RID_LSUBX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subscript Left"
-msgstr ""
+msgstr "Bal alsó index"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1370,7 @@ msgctxt ""
"RID_LSUPX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Superscript Left"
-msgstr ""
+msgstr "Bal felső index"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1378,7 @@ msgctxt ""
"RID_CSUBX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Alsó index"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"RID_CSUPX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "Felső index"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
"RID_SBLANK_HELP\n"
"string.text"
msgid "Small Gap"
-msgstr ""
+msgstr "Kis hézag"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1402,7 @@ msgctxt ""
"RID_BLANK_HELP\n"
"string.text"
msgid "Blank"
-msgstr ""
+msgstr "Üres"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"RID_NEWLINE_HELP\n"
"string.text"
msgid "New Line"
-msgstr ""
+msgstr "Új sor"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"RID_BINOMXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
-msgstr ""
+msgstr "Függőleges elhelyezés (2 elem)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"RID_STACK_HELP\n"
"string.text"
msgid "Vertical Stack"
-msgstr ""
+msgstr "Függőleges elhelyezés"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1434,7 @@ msgctxt ""
"RID_MATRIX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Matrix Stack"
-msgstr ""
+msgstr "Mátrix-elhelyezés"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1442,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNLX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "Balra igazítás"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1450,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNCX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "Középre igazítás"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1458,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNRX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "Jobbra igazítás"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1466,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALEPH_HELP\n"
"string.text"
msgid "Aleph"
-msgstr ""
+msgstr "Alef"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1474,7 @@ msgctxt ""
"RID_EMPTYSET_HELP\n"
"string.text"
msgid "Empty Set"
-msgstr ""
+msgstr "Üres halmaz"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1482,7 @@ msgctxt ""
"RID_RE_HELP\n"
"string.text"
msgid "Real Part"
-msgstr ""
+msgstr "Valós rész"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"RID_IM_HELP\n"
"string.text"
msgid "Imaginary Part"
-msgstr ""
+msgstr "Képzetes rész"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1498,7 @@ msgctxt ""
"RID_INFINITY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Infinity"
-msgstr ""
+msgstr "Végtelen"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1506,7 @@ msgctxt ""
"RID_PARTIAL_HELP\n"
"string.text"
msgid "Partial"
-msgstr ""
+msgstr "Parciális"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"RID_NABLA_HELP\n"
"string.text"
msgid "Nabla"
-msgstr ""
+msgstr "Nabla"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1522,7 @@ msgctxt ""
"RID_WP_HELP\n"
"string.text"
msgid "Weierstrass p"
-msgstr ""
+msgstr "Weierstrass p"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1530,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSAXIS_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dots In Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Pontok középen"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1538,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSUP_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dots To Top"
-msgstr ""
+msgstr "Pontok jobbra-fel"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1546,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSDOWN_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dots To Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Pontok jobbra-le"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1554,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSLOW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dots At Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Pontok alul"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1558,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSVERT_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dots Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Pontok függőlegesen"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1566,15 +1570,16 @@ msgctxt ""
"RID_XCIRCY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Concatenate"
-msgstr ""
+msgstr "Konkatenálás"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XWIDESLASHY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Division (wideslash)"
-msgstr ""
+msgstr "Osztás (/)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1595,7 @@ msgctxt ""
"RID_XDIVIDESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Divides"
-msgstr ""
+msgstr "Osztója"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1603,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNDIVIDESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Does Not Divide"
-msgstr ""
+msgstr "Nem osztója"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1606,7 +1611,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Arrow Left"
-msgstr ""
+msgstr "Duplanyíl balra"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1619,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLRARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Arrow Left And Right"
-msgstr ""
+msgstr "Kétirányú duplanyíl"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1627,7 @@ msgctxt ""
"RID_DRARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Arrow Right"
-msgstr ""
+msgstr "Duplanyíl jobbra"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1630,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETN_HELP\n"
"string.text"
msgid "Natural Numbers Set"
-msgstr ""
+msgstr "Természetes számok halmaza"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETZ_HELP\n"
"string.text"
msgid "Integers Set"
-msgstr ""
+msgstr "Egész számok halmaza"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1651,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETQ_HELP\n"
"string.text"
msgid "Set of Rational Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Racionális számok halmaza"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1659,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETR_HELP\n"
"string.text"
msgid "Real Numbers Set"
-msgstr ""
+msgstr "Valós számok halmaza"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1667,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETC_HELP\n"
"string.text"
msgid "Complex Numbers Set"
-msgstr ""
+msgstr "Komplex számok halmaza"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1675,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDEHATX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Large Circumflex"
-msgstr ""
+msgstr "Nagy circumflex"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1683,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDETILDEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Large Tilde"
-msgstr ""
+msgstr "Nagy hullámvonal"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1691,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDEVECX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Large Vector Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Nagy vektornyíl"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1699,7 @@ msgctxt ""
"RID_HBAR_HELP\n"
"string.text"
msgid "h Bar"
-msgstr ""
+msgstr "h-vonás"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1707,7 @@ msgctxt ""
"RID_LAMBDABAR_HELP\n"
"string.text"
msgid "Lambda Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Lambda-vonás"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"RID_LEFTARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Left Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Balra nyíl"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"RID_RIGHTARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Jobbra nyíl"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1731,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Up Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Felfelé nyíl"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1739,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOWNARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Down Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Lefelé nyíl"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1747,7 @@ msgctxt ""
"RID_NOSPACE_HELP\n"
"string.text"
msgid "No space"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs szóköz"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1755,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPRECEDESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Megelőzi"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1763,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPRECEDESEQUALY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Precedes or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Megelőzi vagy egyenlő"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1771,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Precedes or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Megelőzi vagy ekvivalens"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1779,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUCCEEDSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Követi"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Succeeds or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Követi vagy egyenlő"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1795,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Succeeds or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Követi vagy ekvivalens"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1803,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNOTPRECEDESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Nem előzi meg"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1811,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Nem követi"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2171,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_50_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "~View 50%"
-msgstr ""
+msgstr "50%-os ~nagyítás"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2175,7 +2180,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_100_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "View ~100%"
-msgstr ""
+msgstr "100%-os ~nagyítás"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2184,7 +2189,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_200_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "View ~200%"
-msgstr ""
+msgstr "200%-os ~nagyítás"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2211,7 +2216,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_OPTIMAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Display All"
-msgstr ""
+msgstr "~Teljes képlet megjelenítése"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2244,7 +2249,7 @@ msgctxt ""
"STR_BLACK\n"
"string.text"
msgid "black"
-msgstr ""
+msgstr "fekete"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2252,7 +2257,7 @@ msgctxt ""
"STR_BLUE\n"
"string.text"
msgid "blue"
-msgstr ""
+msgstr "kék"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2260,7 +2265,7 @@ msgctxt ""
"STR_GREEN\n"
"string.text"
msgid "green"
-msgstr ""
+msgstr "zöld"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2268,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"STR_RED\n"
"string.text"
msgid "red"
-msgstr ""
+msgstr "vörös"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2276,7 +2281,7 @@ msgctxt ""
"STR_CYAN\n"
"string.text"
msgid "cyan"
-msgstr ""
+msgstr "ciánkék"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2284,7 +2289,7 @@ msgctxt ""
"STR_MAGENTA\n"
"string.text"
msgid "magenta"
-msgstr ""
+msgstr "bíbor"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2292,7 +2297,7 @@ msgctxt ""
"STR_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "yellow"
-msgstr ""
+msgstr "sárga"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2305,7 @@ msgctxt ""
"STR_HIDE\n"
"string.text"
msgid "hide"
-msgstr ""
+msgstr "elrejtés"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2308,7 +2313,7 @@ msgctxt ""
"STR_SIZE\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "méret"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2316,7 +2321,7 @@ msgctxt ""
"STR_FONT\n"
"string.text"
msgid "font"
-msgstr ""
+msgstr "betűkészlet"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2324,7 +2329,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_LEFT\n"
"string.text"
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "balra"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2332,7 +2337,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_CENTER\n"
"string.text"
msgid "center"
-msgstr ""
+msgstr "középre"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2340,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "right"
-msgstr ""
+msgstr "jobbra"
#: smres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/hu/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 0278e76d679..9236fe8420b 100644
--- a/source/hu/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/hu/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 11:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-14 10:48+0000\n"
"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355227128.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389696518.0\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Igazítás"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Alapértelmezett"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Balra"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Centered"
-msgstr ""
+msgstr "_Középre"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Jobbra"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Vízszintes"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Szimbólumok"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Beszúrás"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "S_zerkesztés..."
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbol set"
-msgstr ""
+msgstr "_Szimbólumkészlet"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "gomb"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Ismeretlen"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Betűkészletek"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Betűkészlet"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bold"
-msgstr ""
+msgstr "_Félkövér"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Italic"
-msgstr ""
+msgstr "_Dőlt"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Jellemzők"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Font Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Betűméretek"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Alapértelmezett"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _size"
-msgstr ""
+msgstr "Alap_méret"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Operators"
-msgstr ""
+msgstr "_Operátorok"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Limits"
-msgstr ""
+msgstr "_Határok"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Szöveg"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions"
-msgstr ""
+msgstr "_Függvények"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "_Indexek"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Relatív méretek"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Betűkészletek"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Módosítás"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Alapértelmezett"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variables"
-msgstr ""
+msgstr "_Változók"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions"
-msgstr ""
+msgstr "_Függvények"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "_Számok"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Szöveg"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Képletbeli betűk"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Serif"
-msgstr ""
+msgstr "_Talpas"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ans"
-msgstr ""
+msgstr "T_alpatlan"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ixed"
-msgstr ""
+msgstr "Fi_x szélességű"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Saját betűk"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variables"
-msgstr ""
+msgstr "_Változók"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions"
-msgstr ""
+msgstr "_Függvények"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "_Számok"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Szöveg"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Serif"
-msgstr ""
+msgstr "_Talpas"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ans"
-msgstr ""
+msgstr "T_alpatlan"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixe_d"
-msgstr ""
+msgstr "_Fix"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save defaults?"
-msgstr ""
+msgstr "Menti az alapértelmezéseket?"
#: savedefaultsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Should the changes be saved as defaults?"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezettként menti el a változtatásokat?"
#: savedefaultsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "These changes will apply for all new formulas."
-msgstr ""
+msgstr "E módosítások minden további képletre vonatkoznak majd."
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title row"
-msgstr ""
+msgstr "_Címsor"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formula text"
-msgstr ""
+msgstr "_Képlet szövege"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "S_zegély"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print options"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtatás beállításai"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_riginal size"
-msgstr ""
+msgstr "_Eredeti méret"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit to _page"
-msgstr ""
+msgstr "_Igazítás az oldal méretéhez"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "_Méretezés"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print format"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtatási formátum"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ig_nore ~ and ` at the end of the line"
-msgstr ""
+msgstr "Figyelmen kívül _hagyja a sorvégi ~ és ` jeleket"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
-msgstr ""
+msgstr "Csak a használt szimbólumok beágyazása (kisebb fájlméret)"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous options"
-msgstr ""
+msgstr "Egyéb beállítások"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Térköz"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category"
-msgstr ""
+msgstr "_Kategória"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Alapértelmezett"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale all brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Minden zárójel átméretezése"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Cím"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Térköz"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Sorköz"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Root spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Gyökjelek távolsága"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Térköz"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "_Felső index"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ubscript"
-msgstr ""
+msgstr "_Alsó index"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Indexek"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerator"
-msgstr ""
+msgstr "_Számláló"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Denominator"
-msgstr ""
+msgstr "_Nevező"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Törtek"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess length"
-msgstr ""
+msgstr "_Túlhossz"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Weight"
-msgstr ""
+msgstr "_Vonalvastagság"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fraction bar"
-msgstr ""
+msgstr "Törtvonal"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Upper limit"
-msgstr ""
+msgstr "_Felső határ"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lower limit"
-msgstr ""
+msgstr "_Alsó határ"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Határok"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size (left/right)"
-msgstr ""
+msgstr "_Túlméret (bal és jobb)"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Térköz"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size"
-msgstr ""
+msgstr "_Túlméret"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Zárójelek"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Sorköz"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Oszloptávolság"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Mátrix"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Primary height"
-msgstr ""
+msgstr "_Elsődleges magasság"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Minimális távolság"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Szimbólumok"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size"
-msgstr ""
+msgstr "_Túlméret"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Térköz"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operátorok"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Balra"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Jobbra"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Felülre"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Alulra"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Szegélyek"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Térköz"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Indexek"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Törtek"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fraction Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Törtvonalak"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Határok"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Zárójelek"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Matrices"
-msgstr ""
+msgstr "Mátrixok"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Szimbólumok"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operátorok"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1058,4 +1058,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Szegélyek"
diff --git a/source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 4ab8ad91902..cdb924fd9f3 100644
--- a/source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-06 15:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-04 15:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-21 00:38+0000\n"
"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388849638.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390264694.0\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Element"
-msgstr ""
+msgstr "Elem hozzáadása"
#: addentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element name"
-msgstr ""
+msgstr "Elem neve"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Új címblokk"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address _elements"
-msgstr ""
+msgstr "Címzés_elemek"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1. Drag address elements here"
-msgstr ""
+msgstr "1. Húzza ide a címzés elemeit"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Mozgatás felfelé"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move left"
-msgstr ""
+msgstr "Mozgatás balra"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move right"
-msgstr ""
+msgstr "Mozgatás jobbra"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "Mozgatás lefelé"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2. Customi_ze salutation"
-msgstr ""
+msgstr "2. Megs_zólítás testreszabása"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove from address"
-msgstr ""
+msgstr "Eltávolítás a címzésből"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove from address"
-msgstr ""
+msgstr "Eltávolítás a címzésből"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add to address"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzáadás a címzéshez"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "File already exists"
-msgstr ""
+msgstr "A fájl már létezik"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New document name:"
-msgstr ""
+msgstr "Új dokumentumnév:"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "A document with the name '%1' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Már létezik „%1” nevű dokumentum."
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Please save this document under a different name."
-msgstr ""
+msgstr "Mentse a dokumentumot más néven."
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -310,8 +310,8 @@ msgctxt ""
"AssignStylesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Insert Database Columns"
-msgstr ""
+msgid "Assign Styles"
+msgstr "Stílusok hozzárendelése"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not applied"
-msgstr ""
+msgstr "Nem alkalmazott"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You did not specify a new name for the attachment."
-msgstr ""
+msgstr "Nem adta meg a melléklet nevét."
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,17 +365,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Attachment Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs mellékletnév"
#: attachnamedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attachnamedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr "_Név:"
+msgstr "Név:"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -384,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr ""
+msgstr "Ha kíván adni a mellékletnek nevet, akkor ezt most beírhatja."
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -393,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Server Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Kiszolgáló hitelesítése"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -402,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "A kimenő levelek kiszolgálója (SMTP) _hitelesítést igényel"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -411,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication"
-msgstr ""
+msgstr "A kimenő levelek kiszolgálója (SMTP) _külön hitelesítést igényel"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -420,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing mail server:"
-msgstr ""
+msgstr "Kimenő levelek kiszolgálója:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -429,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Felhasználói név:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -438,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Jelszó:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -447,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server"
-msgstr ""
+msgstr "A kimenő levelek kiszolgálója azonos hitelesítést igényel, mint a _bejövő levelek kiszolgálója."
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -456,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Incoming mail server:"
-msgstr ""
+msgstr "Beérkező levelek kiszolgálója:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -465,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server _name:"
-msgstr ""
+msgstr "Kiszolgáló _neve:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -474,17 +473,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "P_ort:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr "Típus"
+msgstr "Típus:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -493,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_POP3"
-msgstr ""
+msgstr "_POP 3"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -502,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_IMAP"
-msgstr ""
+msgstr "_IMAP"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -511,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Felhasználói név:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -520,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pass_word:"
-msgstr ""
+msgstr "_Jelszó:"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -943,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Kép"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -970,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Szervezet"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -979,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slogan"
-msgstr ""
+msgstr "Szlogen"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -988,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/State"
-msgstr ""
+msgstr "_Ország/Állam"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_x"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1015,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Otthoni telefonszám"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1024,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage / E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Honlap/E-mail"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1033,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Utónév"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1051,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Otthoni telefonszám"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1060,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "Faxszám"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "e-mail cím"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Company 2nd line"
-msgstr ""
+msgstr "Szervezet (2. sor)"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1087,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Vezetéknév"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1096,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/City"
-msgstr ""
+msgstr "_Irsz./város"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1105,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Város"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1114,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Irányítószám"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1123,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon/Mobil"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Utca"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1159,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business data"
-msgstr ""
+msgstr "Céges adatok"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1168,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cannot add label"
-msgstr ""
+msgstr "A címke nem vehető fel"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1177,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Cannot add label"
-msgstr ""
+msgstr "A címke nem vehető fel"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1186,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
-msgstr ""
+msgstr "Előre megadott címkék nem írhatók felül, használjon másik nevet."
#: captiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1303,10 +1301,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoText - Section"
-msgstr ""
+msgstr "Szövegblokk - Szakasz"
#: cardformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cardformatpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -1322,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Cím"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1331,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text"
-msgstr ""
+msgstr "Címke szövege"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1340,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Adatbázis"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Adatbázismező"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1376,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inscription"
-msgstr ""
+msgstr "Felirat"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1385,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "_Folyamatos"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1394,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "_Munkalap"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1403,17 +1400,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand"
-msgstr ""
+msgstr "Márka"
#: cardmediumpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Típus"
+msgstr "_Típus"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1431,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy To"
-msgstr ""
+msgstr "Másolatot kap"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1440,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cc"
-msgstr ""
+msgstr "_Másolat"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1449,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bcc"
-msgstr ""
+msgstr "_Rejtett másolat"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1458,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)."
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzés: Az e-mail címeket pontosvesszővel (;) válassza el."
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1467,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send a copy of this mail to..."
-msgstr ""
+msgstr "Levélmásolat küldése a következőknek…"
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1926,17 +1922,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Conditional Style"
-msgstr ""
+msgstr "_Feltételes stílus"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"contextft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr "Tartalom"
+msgstr "_Környezet"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1945,17 +1940,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Alkalmazott stílusok"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paragraph Styles"
-msgstr "Bekezdésstílus"
+msgstr "_Bekezdésstílusok"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1964,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Table Header"
-msgstr ""
+msgstr "Táblázatfejléc"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2018,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Élőfej"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2027,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Élőláb"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2036,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid " 1st Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 1. vázlatszint"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2045,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid " 2nd Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 2. vázlatszint"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2054,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid " 3rd Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 3. vázlatszint"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2063,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid " 4th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 4. vázlatszint"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2072,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid " 5th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 5. vázlatszint"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2081,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid " 6th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 6. vázlatszint"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2090,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid " 7th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 7. vázlatszint"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2099,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid " 8th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 8. vázlatszint"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2108,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid " 9th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 9. vázlatszint"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2117,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "10th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "10. vázlatszint"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid " 1st Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 1. számozási szint"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2135,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid " 2nd Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 2. számozási szint"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2144,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid " 3rd Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 3. számozási szint"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2153,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid " 4th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 4. számozási szint"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2162,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid " 5th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 5. számozási szint"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2171,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid " 6th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 6. számozási szint"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2180,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"stringlist.text"
msgid " 7th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 7. számozási szint"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2189,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"stringlist.text"
msgid " 8th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 8. számozási szint"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2198,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"stringlist.text"
msgid " 9th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 9. számozási szint"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2207,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"stringlist.text"
msgid "10th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "10. számozási szint"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2396,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Concordance File"
-msgstr ""
+msgstr "Szómutatófájl szerkesztése"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2405,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search term"
-msgstr ""
+msgstr "Keresett kifejezés"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2414,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative entry"
-msgstr ""
+msgstr "Alternatív bejegyzés"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2435,14 +2429,13 @@ msgid "2nd key"
msgstr "2. kulcs"
#: createautomarkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr "Megjegyzések"
+msgstr "Megjegyzés"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2460,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word only"
-msgstr ""
+msgstr "Csak teljes szavak"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2469,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Igen"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2478,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nem"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2487,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Bejegyzések"
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2496,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Customize Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Címlista testreszabása"
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2505,17 +2498,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Hozzáadás..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customizeaddrlistdialog.ui\n"
"rename\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr "Átnevezés..."
+msgstr "Át_nevezés..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2524,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress list elements"
-msgstr ""
+msgstr "Cím_lista elemei"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2533,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create a new data source?"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehoz egy új adatforrást?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2542,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "No data sources are available. Create a new one?"
-msgstr ""
+msgstr "Nem állnak rendelkezésre adatforrások. Létrehoz egy újat?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2551,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
-msgstr ""
+msgstr "Még nem állított be adatforrást. Szüksége van egy adatforrásra - ez rendszerint egy adatbázis - a mező adatainak (például név, cím) kitöltéséhez."
#: documentfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -2569,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display drop caps"
-msgstr ""
+msgstr "_Iniciálék megjelenítése"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2578,17 +2570,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Whole word"
-msgstr ""
+msgstr "_Egész szó"
#: dropcapspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFT_DROPCAPS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _characters:"
-msgstr "Betűk száma:"
+msgstr "A _karakterek száma:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2597,17 +2588,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "S_orok:"
#: dropcapspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Space to text:"
-msgstr "Távolság a szövegtől"
+msgstr "_Távolság a szövegtől:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2619,24 +2609,22 @@ msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
#: dropcapspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr "Szöveg"
+msgstr "Szö_veg:"
#: dropcapspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEMPLATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr "Karakterstílus"
+msgstr "Ka_rakterstílus:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2726,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Mezők szerkesztése"
#: editfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3014,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Addr_essee"
-msgstr ""
+msgstr "_Címzett"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3023,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Adatbázis"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3041,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Adatbázismező"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3059,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sender"
-msgstr ""
+msgstr "_Feladó"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3077,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Boríték"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3086,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Ú_j dokumentum"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3098,14 +3086,13 @@ msgid "_Insert"
msgstr "_Beszúrás"
#: envdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"modify\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr "Módosítás"
+msgstr "_Módosítás"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3114,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Boríték"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3132,17 +3119,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtató"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr "_Balról"
+msgstr "Balról"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3151,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "Fentről"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3187,17 +3173,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Addressee"
-msgstr ""
+msgstr "Címzett"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr "_Balról"
+msgstr "Balról"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3206,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "Fentről"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3242,17 +3227,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Feladó"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Formátum"
+msgstr "F_ormátum"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3264,14 +3248,13 @@ msgid "_Width"
msgstr "_Szélesség"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr "Magasság"
+msgstr "_Magasság"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3289,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Méret"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3298,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracter..."
-msgstr ""
+msgstr "_Karakter..."
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3307,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_aragraph..."
-msgstr ""
+msgstr "_Bekezdés..."
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3316,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print from top"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtatás _felülről"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3325,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print from _bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtatás _alulról"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3334,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shift right"
-msgstr ""
+msgstr "_Csúsztatás jobbra"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3343,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift _down"
-msgstr ""
+msgstr "Csúsztatás _lefelé"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3352,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vízszintesen balra"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3361,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vízszintesen balra"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3370,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "Vízszintesen középre"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3379,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "Vízszintesen középre"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3388,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "Vízszintesen jobbra"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3397,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "Vízszintesen jobbra"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3406,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "Függőlegesen balra"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3415,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "Függőlegesen balra"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3424,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "Függőlegesen középre"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3433,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "Függőlegesen középre"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3442,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr ""
+msgstr "Függőlegesen jobbra"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3451,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr ""
+msgstr "Függőlegesen jobbra"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3460,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Boríték tájolása"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3469,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "Beállítás..."
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3478,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtató neve"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3487,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuális nyomtató"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3572,7 +3555,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Mezők"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3599,7 +3582,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-references"
-msgstr ""
+msgstr "Kereszthivatkozások"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3608,7 +3591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Függvények"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3617,7 +3600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DocInformation"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentuminformáció"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3626,7 +3609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Változók"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3635,7 +3618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Adatbázis"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3644,7 +3627,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Bejegyzés keresése"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3653,7 +3636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ind"
-msgstr ""
+msgstr "_Keresés"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3662,17 +3645,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find _only in"
-msgstr ""
+msgstr "Keresés _csak a(z)"
#: flddbpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Típus"
+msgstr "_Típus"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3681,7 +3663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Condition"
-msgstr ""
+msgstr "_Feltétel"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3690,7 +3672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Record number"
-msgstr ""
+msgstr "Rekordszám"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3699,7 +3681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database s_election"
-msgstr ""
+msgstr "_Adatbázis kiválasztása"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3708,7 +3690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add database file"
-msgstr ""
+msgstr "Adatbázisfájl hozzáadása"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3726,7 +3708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From database"
-msgstr ""
+msgstr "Adatbázisból"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3735,7 +3717,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "Egyéni"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3744,17 +3726,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formátum"
#: flddocinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Típus"
+msgstr "_Típus"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3763,7 +3744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "_Kijelölés"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3772,17 +3753,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed content"
-msgstr ""
+msgstr "_Rögzített tartalom"
#: flddocinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Formátum"
+msgstr "F_ormátum"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3800,7 +3780,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Idő"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3809,7 +3789,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3818,17 +3798,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum Idő Szerző"
#: flddocumentpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Típus"
+msgstr "_Típus"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3837,17 +3816,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "_Kijelölés"
#: flddocumentpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Formátum"
+msgstr "F_ormátum"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3856,7 +3834,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed content"
-msgstr ""
+msgstr "_Rögzített tartalom"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3874,7 +3852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offs_et in days"
-msgstr ""
+msgstr "_Napokban megadott eltolás"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3883,7 +3861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offs_et in minutes"
-msgstr ""
+msgstr "_Percekben megadott eltolás"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3892,17 +3870,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "É_rték"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Típus"
+msgstr "_Típus"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3911,17 +3888,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "_Kijelölés"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Formátum"
+msgstr "F_ormátum"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3939,7 +3915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "É_rték"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3957,7 +3933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Then"
-msgstr ""
+msgstr "Akkor"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3966,7 +3942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Else"
-msgstr ""
+msgstr "Egyébként"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3975,7 +3951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "It_em"
-msgstr ""
+msgstr "_Elem"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3984,7 +3960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Items on _list"
-msgstr ""
+msgstr "Elemek a _listában"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3993,7 +3969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move _Up"
-msgstr ""
+msgstr "_Fel"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4002,7 +3978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "_Le"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4029,7 +4005,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Idő"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4038,7 +4014,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4047,17 +4023,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum Idő Szerző"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Típus"
+msgstr "_Típus"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4066,17 +4041,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert _reference to"
-msgstr ""
+msgstr "Hivatkozás _beszúrása"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr "Kijelölés"
+msgstr "_Kijelölés"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4094,7 +4068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "É_rték"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4103,57 +4077,52 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Könyvjelzők"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr "Lábjegyzet"
+msgstr "Lábjegyzetek"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr "Végjegyzet"
+msgstr "Végjegyzetek"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr "Címsor"
+msgstr "Címsorok"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr "Bekezdések száma:"
+msgstr "Számozott bekezdések"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Típus"
+msgstr "_Típus"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4171,7 +4140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "_Kijelölés"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4180,17 +4149,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "É_rték"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Formátum"
+msgstr "F_ormátum"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4199,7 +4167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Invisi_ble"
-msgstr ""
+msgstr "_Láthatatlan"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4235,7 +4203,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4244,7 +4212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering by chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Fejezet szerinti számozás"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4253,7 +4221,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Alkalmaz"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4262,7 +4230,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Alkalmaz"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4298,7 +4266,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Idő"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4307,7 +4275,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4316,7 +4284,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum Idő Szerző"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4325,27 +4293,25 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Lábjegyzetek és végjegyzetek beállításai"
#: footendnotedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"footnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr "Lábjegyzet"
+msgstr "Lábjegyzetek"
#: footendnotedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"endnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr "Végjegyzet"
+msgstr "Végjegyzetek"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4669,17 +4635,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "S_zámozás újrakezdése"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr "Kezdőérték"
+msgstr "_Kezdőérték:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4688,7 +4653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom _format"
-msgstr ""
+msgstr "Egyedi _formátum"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4697,17 +4662,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "_Utána:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr "_Előtte"
+msgstr "_Előtte:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4716,17 +4680,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Collec_t at end of text"
-msgstr ""
+msgstr "_Gyűjtés a szöveg végén"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr "Lábjegyzet"
+msgstr "Lábjegyzetek"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4735,7 +4698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ollect at end of section"
-msgstr ""
+msgstr "Gyűjtés a szakasz _végén"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4744,17 +4707,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "S_zámozás újrakezdése"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr "Kezdőérték"
+msgstr "_Kezdőérték:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4763,7 +4725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Custom format"
-msgstr ""
+msgstr "Egyedi f_ormátum"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4772,27 +4734,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "_Utána:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr "_Előtte"
+msgstr "_Előtte:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr "Végjegyzet"
+msgstr "Végjegyzetek"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4813,14 +4773,13 @@ msgid "Columns"
msgstr "Hasábok"
#: formatsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr "Behúzás"
+msgstr "Behúzások"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4838,7 +4797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Lábjegyzetek és végjegyzetek"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5063,7 +5022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Körbefuttatás"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5108,7 +5067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makró"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5126,7 +5085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alternative (Text only):"
-msgstr ""
+msgstr "_Alternatív szöveg:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5135,7 +5094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous link:"
-msgstr ""
+msgstr "_Előző hivatkozás:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5144,37 +5103,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next link:"
-msgstr ""
+msgstr "_Következő hivatkozás:"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr "Név"
+msgstr "Nevek"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectcontent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr "Tartalom"
+msgstr "_Tartalom"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr "Pozíció"
+msgstr "P_ozíció"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5183,20 +5139,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Méret"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr "_Védett"
+msgstr "Védelem"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"editinreadonly\n"
@@ -5212,17 +5166,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prin_t"
-msgstr ""
+msgstr "Ny_omtatandó"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"textflow_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr "Szöveg_irány"
+msgstr "Szöveg_irány:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5261,14 +5214,13 @@ msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Szülőobjektum beállításainak használata"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"relwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Relat_ive"
-msgstr "Viszonylagos"
+msgstr "_Relatív"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5277,7 +5229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSize"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus méretezés"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5286,7 +5238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width (at least)"
-msgstr ""
+msgstr "_Szélesség (legalább)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5298,14 +5250,13 @@ msgid "_Width"
msgstr "_Szélesség"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"relheight\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_lative"
-msgstr "Viszonylagos"
+msgstr "_Relatív"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5314,7 +5265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSize"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus méretezés"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5323,7 +5274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight (at least)"
-msgstr ""
+msgstr "_Magasság (legalább)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5341,7 +5292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Rögzített méretarány"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5350,7 +5301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Eredeti méret"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5359,7 +5310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Méret"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5368,7 +5319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "_Oldalhoz"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5377,7 +5328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "_Bekezdéshez"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5386,7 +5337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "_Karakterhez"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5395,7 +5346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "Ka_rakterként"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5404,7 +5355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "_Keretre"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5413,17 +5364,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Horgony"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"horiposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr "Vízszintes"
+msgstr "Ví_zszintes"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5432,7 +5382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y"
-msgstr ""
+msgstr "mé_rték"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5441,7 +5391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "mérték"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5450,17 +5400,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_to"
-msgstr ""
+msgstr "_cél"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"vertposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr "Függőleges"
+msgstr "_Függőleges"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5469,7 +5418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o"
-msgstr ""
+msgstr "cé_l"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5478,7 +5427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mirror on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Páros oldalakon tükrözés"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5487,7 +5436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Szövegbeosztás követése"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5505,7 +5454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL:"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5523,17 +5472,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Frame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Keret:"
#: frmurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"search\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr "Tallózás..."
+msgstr "_Tallózás..."
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5542,7 +5490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to"
-msgstr ""
+msgstr "Hivatkozás célja:"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5551,7 +5499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server-side image map"
-msgstr ""
+msgstr "_Kiszolgálóoldali interaktív kép"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5560,7 +5508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Client-side image map"
-msgstr ""
+msgstr "Ügyfél_oldali interaktív kép"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5569,7 +5517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image map"
-msgstr ""
+msgstr "Interaktív kép"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5578,7 +5526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before section"
-msgstr ""
+msgstr "_Bal szélen"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5587,7 +5535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_After section"
-msgstr ""
+msgstr "_Jobb szélen"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5605,7 +5553,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Példa"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5758,7 +5706,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Keresés"
#: infonotfounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5767,7 +5715,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Search key not found."
-msgstr ""
+msgstr "A keresési kulcs nem található."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5776,7 +5724,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Readonly Content"
-msgstr ""
+msgstr "Csak olvasható tartalom"
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5785,7 +5733,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Readonly content cannot be changed."
-msgstr ""
+msgstr "A csak olvasható tartalom nem módosítható."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5794,7 +5742,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "No modifications will be accepted."
-msgstr ""
+msgstr "Változtatás nem lehetséges."
#: inputfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5821,7 +5769,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "Szövegblokk beszúrása"
#: insertautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5830,7 +5778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoTexts for shortcut "
-msgstr ""
+msgstr "Szövegblokk a gyorsbillentyűhöz "
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -6055,7 +6003,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Database Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Adatbázisoszlopok beszúrása"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6064,17 +6012,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert data as:"
-msgstr ""
+msgstr "Adat beillesztése másként:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able"
-msgstr "Táblázat"
+msgstr "_Tábla"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6083,17 +6030,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Me_zők"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr "Szöveg"
+msgstr "_Szöveg"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6102,7 +6048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database _columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Adatbázisoszlopok"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6111,7 +6057,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab_le column(s)"
-msgstr ""
+msgstr "_Táblázatoszlopok"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6120,7 +6066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert table heading"
-msgstr ""
+msgstr "Táblázatfejléc beszúrása"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6129,7 +6075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply column _name"
-msgstr ""
+msgstr "Oszlop_név alkalmazása"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6138,7 +6084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create row only"
-msgstr ""
+msgstr "Csak sor létrehozása"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6147,27 +6093,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_operties..."
-msgstr ""
+msgstr "_Tulajdonságok..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr "Automatikus formázás…"
+msgstr "_Automatikus formázás..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"parastylelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Style:"
-msgstr "Bekezdésstílus"
+msgstr "_Bekezdés stílusa:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6176,7 +6120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From _database"
-msgstr ""
+msgstr "_Adatbázisból"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6185,7 +6129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "_Egyéni"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6332,14 +6276,13 @@ msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
#: insertsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"InsertSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Section"
-msgstr "Felirat beszúrása"
+msgstr "Szakasz beszúrása"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6369,14 +6312,13 @@ msgid "Columns"
msgstr "Hasábok"
#: insertsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr "Behúzás"
+msgstr "Behúzások"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6394,7 +6336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Lábjegyzetek és végjegyzetek"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6520,7 +6462,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Címkék"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6529,7 +6471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Ú_j dokumentum"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6538,7 +6480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Közepes"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6547,7 +6489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Címkék"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6556,7 +6498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Névjegyek"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6565,7 +6507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "Személyes"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6574,7 +6516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "Üzleti"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6601,7 +6543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal pitch"
-msgstr ""
+msgstr "_Vízszintes osztóköz"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6610,7 +6552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical pitch"
-msgstr ""
+msgstr "_Függőleges osztóköz"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6622,14 +6564,13 @@ msgid "_Width"
msgstr "_Szélesség"
#: labelformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr "Magasság"
+msgstr "_Magasság"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6638,7 +6579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "_Bal margó"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6647,7 +6588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top margin"
-msgstr ""
+msgstr "_Felső margó"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6659,14 +6600,13 @@ msgid "_Columns"
msgstr "_Oszlopok"
#: labelformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ows"
-msgstr "Sorok"
+msgstr "_Sorok"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6675,7 +6615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_age Width"
-msgstr ""
+msgstr "O_ldalszélesség"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6684,7 +6624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge Height"
-msgstr ""
+msgstr "Ol_dalmagasság"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6693,7 +6633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save..."
-msgstr ""
+msgstr "_Mentés..."
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6702,7 +6642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entire page"
-msgstr ""
+msgstr "_Teljes oldal"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6711,17 +6651,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single label"
-msgstr ""
+msgstr "_Egyetlen címke"
#: labeloptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr "Hasáb"
+msgstr "_Oszlop"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6730,7 +6669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "_Sor"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6739,7 +6678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchroni_ze contents"
-msgstr ""
+msgstr "Tartalom _egyeztetése"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6748,7 +6687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribute"
-msgstr ""
+msgstr "Elosztás"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6757,7 +6696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "Beállítás..."
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6766,7 +6705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtató neve"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6775,7 +6714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtató"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -6973,7 +6912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Your name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Név:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6982,7 +6921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-Mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "_E-mail cím:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6991,7 +6930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send replies to _different e-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "Válasz küldése _másik e-mail címre"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7000,7 +6939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reply address:"
-msgstr ""
+msgstr "_Válaszcím:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7009,7 +6948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User information"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználói információ"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7018,7 +6957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "Biztonságos _kapcsolat használata (SSL)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7027,7 +6966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr ""
+msgstr "_Port:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7036,7 +6975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kiszolgáló neve:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7045,7 +6984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "Kiszolgáló _hitelesítése"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7054,7 +6993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing server (SMTP) Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Kimenő levelezőkiszolgáló (SMTP) beállításai"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7063,7 +7002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test S_ettings..."
-msgstr ""
+msgstr "_Beállítások tesztelése..."
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7072,7 +7011,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Körlevél"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7081,7 +7020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From this _document"
-msgstr ""
+msgstr "Ebből a _dokumentumból"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7090,7 +7029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From a _template"
-msgstr ""
+msgstr "_Sablonból"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7099,7 +7038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7108,7 +7047,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Adatforrás-kapcsolat"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7117,7 +7056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use existing"
-msgstr ""
+msgstr "_Meglévő használata"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7126,7 +7065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create new connection"
-msgstr ""
+msgstr "Új _kapcsolat létrehozása"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7135,7 +7074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
-msgstr ""
+msgstr "A mezőket a körlevél testreszabásához használhatja. A mezők más, rendszerint adatbázisban lévő adatokat helyettesítenek. A körlevél mezőinek kitöltéséhez kapcsolódnia kell az adatforráshoz."
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7144,7 +7083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsolat"
#: mergetabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -7189,7 +7128,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Körlevél"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7198,7 +7137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "Állapot:"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7207,7 +7146,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Folyamat:"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7216,7 +7155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Creating documents..."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentumok létrehozása..."
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7225,7 +7164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%X of %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%X / %Y"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7234,7 +7173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
-msgstr ""
+msgstr "Levelek küldése címzettek egy csoportjának. A levél tartalmazhat címblokkot és megszólítást is. Minden címzett számára küldött levél személyessé tehető."
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7243,7 +7182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient."
-msgstr ""
+msgstr "E-mail üzenetek küldése címzettek egy csoportjának. Az e-mail üzenet tartalmazhat címblokkot és megszólítást is. Minden címzett számára küldött üzenet személyessé tehető."
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7252,7 +7191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Letter"
-msgstr ""
+msgstr "_Levél"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7261,7 +7200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail message"
-msgstr ""
+msgstr "_E-mail üzenet"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7270,7 +7209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What type of document do you want to create?"
-msgstr ""
+msgstr "Milyen típusú dokumentumot kíván létrehozni?"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7279,7 +7218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the current _document"
-msgstr ""
+msgstr "_Aktuális dokumentum használata"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7288,7 +7227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a ne_w document"
-msgstr ""
+msgstr "Ú_j dokumentum létrehozása"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7297,7 +7236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start from _existing document"
-msgstr ""
+msgstr "_Létező dokumentum használata"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7306,7 +7245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start from a t_emplate"
-msgstr ""
+msgstr "Új dokumentum létrehozása sa_blonból"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7315,27 +7254,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
-msgstr ""
+msgstr "Ne_mrég mentett dokumentum használata"
#: mmselectpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsedoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr "Tallózás..."
+msgstr "_Tallózás..."
#: mmselectpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsetemplate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr "Tallózás..."
+msgstr "_Tallózás..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7344,7 +7281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select starting document for the mail merge"
-msgstr ""
+msgstr "Kiindulási dokumentum a körlevél számára"
#: newuserindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7677,7 +7614,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objektum"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7704,7 +7641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Körbefuttatás"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7740,7 +7677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makró"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7752,14 +7689,13 @@ msgid "Category"
msgstr "Kategória"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering"
-msgstr "Számozás"
+msgstr "S_zámozás"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7861,14 +7797,13 @@ msgid "None"
msgstr "Semmi"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"applyborder\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply border and shadow"
-msgstr "_Szegély és árnyék alkalmazása"
+msgstr "Szegély és árnyék alkalmazása"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7889,6 +7824,8 @@ msgid ""
"Add captions automatically\n"
"when inserting:"
msgstr ""
+"Felirat automatikus hozzáadása\n"
+"a következő beszúrásakor:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7987,7 +7924,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Use printer metrics for document formatting"
-msgstr ""
+msgstr "A nyomtató mérettáblázatának használata a dokumentum formázásához"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7996,7 +7933,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Térköz beillesztése bekezdések és táblázatok közé (az aktuális dokumentumban)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8005,7 +7942,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Helykihagyás a lap tetején a bekezdések és táblázatok fölött (az aktuális dokumentumban)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8014,7 +7951,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.1 tabulátorpozíció-formázás használata"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8023,7 +7960,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
-msgstr ""
+msgstr "Sorritkítás (extra térköz) nélküli szövegsorok"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8032,7 +7969,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.1 sortávolságok használata"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8041,7 +7978,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
-msgstr ""
+msgstr "Bekezdés és táblázat térköz a táblázat alsó celláinál"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8050,7 +7987,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.1 objektumpozicionálás használata"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8059,7 +7996,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.1 objektumok körüli szöveg körülfuttatási módszerének használata"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8068,7 +8005,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
-msgstr ""
+msgstr "A körbefuttatási stílus figyelembe vétele az objektumok elhelyezésénél"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8077,7 +8014,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Szavak közti térköz növelése kézi sortöréssel lezárt sorkizárt bekezdésekben"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8086,7 +8023,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
-msgstr ""
+msgstr "<Felhasználói beállítások>"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8095,7 +8032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use as _Default"
-msgstr ""
+msgstr "Használat _alapértelmezettként"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8104,7 +8041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%DOCNAME kompatibilitási beállításai"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8122,27 +8059,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Méret"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"default_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "De_fault:"
-msgstr "Alapértelmezett"
+msgstr "Alapé_rtelmezett:"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr "Címsor"
+msgstr "_Címsor:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8151,17 +8086,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_List:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lista:"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr "Felirat"
+msgstr "_Felirat:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8170,7 +8104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Index:"
-msgstr ""
+msgstr "_Jegyzék:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8179,7 +8113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_urrent document only"
-msgstr ""
+msgstr "Csa_k az aktuális dokumentum"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8188,17 +8122,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic fonts (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Alap betűkészletek (%1)"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"standard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "Alapértelmezett"
+msgstr "_Alapértelmezett"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8207,7 +8140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ragraph end"
-msgstr ""
+msgstr "_Bekezdés vége"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8216,7 +8149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom h_yphens"
-msgstr ""
+msgstr "Egyéni _elválasztások"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8225,7 +8158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spac_es"
-msgstr ""
+msgstr "S_zóközök"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8234,17 +8167,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non-breaking s_paces"
-msgstr ""
+msgstr "_Nem törő szóközök"
#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr "Tabulátorok"
+msgstr "_Tabulátorok"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8253,7 +8185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brea_ks"
-msgstr ""
+msgstr "Tö_rések"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8271,7 +8203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields: Hidden te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Mezők: _Rejtett szöveg"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8280,7 +8212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields: Hidden p_aragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Mezők: Rejtett _bekezdések"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8289,7 +8221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display of"
-msgstr ""
+msgstr "Megjelenítés:"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8298,7 +8230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Math baseline alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Képletek alapvonalának igazítása"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8307,7 +8239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout assistance"
-msgstr ""
+msgstr "Segítség az igazításban"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8316,7 +8248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "_Közvetlen kurzor"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8334,7 +8266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Para_graph alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Bekezdés _igazítása"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8343,17 +8275,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left paragraph margin"
-msgstr ""
+msgstr "Bekezdés bal _margója"
#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr "Tabulátorok"
+msgstr "Tab_ulátorok"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8362,7 +8293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs a_nd spaces"
-msgstr ""
+msgstr "T_abulátorok és szóközök"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8371,7 +8302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Közvetlen kurzor"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8380,7 +8311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Engedélyezés"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8389,7 +8320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor in protected areas"
-msgstr ""
+msgstr "A kurzor a védett területeken is áthalad"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8398,7 +8329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always"
-msgstr ""
+msgstr "Min_dig"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8407,7 +8338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_On request"
-msgstr ""
+msgstr "_Kérésre"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8416,7 +8347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Never"
-msgstr ""
+msgstr "S_oha"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8425,7 +8356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update links when loading"
-msgstr ""
+msgstr "Hivatkozások frissítése betöltéskor"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8434,7 +8365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Me_zők"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8443,7 +8374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Charts"
-msgstr ""
+msgstr "_Diagramok"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8452,27 +8383,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically Update"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus frissítés"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit"
-msgstr "Mértékegység"
+msgstr "_Mértékegység"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"tablabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops"
-msgstr "Tabulátor"
+msgstr "_Tabulátorpozíció"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8481,7 +8410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enable char unit"
-msgstr ""
+msgstr "_Karakter egység engedélyezése"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8490,7 +8419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use square page mode for text grid"
-msgstr ""
+msgstr "_Négyzetes oldal üzemmód használata a szövegrácshoz"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8508,7 +8437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional separators"
-msgstr ""
+msgstr "T_ovábbi elválasztók"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8526,7 +8455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insertions"
-msgstr ""
+msgstr "Beszúrások"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8553,7 +8482,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Jellemzők"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8562,7 +8491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Attributes:"
-msgstr ""
+msgstr "_Jellemzők:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8571,7 +8500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_lor:"
-msgstr ""
+msgstr "Szí_n:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8580,7 +8509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attri_butes:"
-msgstr ""
+msgstr "Jellemző_k:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8589,7 +8518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Col_or:"
-msgstr ""
+msgstr "S_zín:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8598,7 +8527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attrib_utes:"
-msgstr ""
+msgstr "Je_llemzők:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8607,7 +8536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colo_r:"
-msgstr ""
+msgstr "_Szín:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8616,7 +8545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changed attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Megváltozott jellemzők"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8625,7 +8554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deletions"
-msgstr ""
+msgstr "Törlések"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8643,7 +8572,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Félkövér"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8652,7 +8581,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Dőlt"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8661,7 +8590,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Underlined"
-msgstr ""
+msgstr "Aláhúzott"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8670,7 +8599,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Underlined: double"
-msgstr ""
+msgstr "Duplán aláhúzott"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8679,7 +8608,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "Áthúzott"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8688,7 +8617,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Uppercase"
-msgstr ""
+msgstr "Nagybetűs"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8697,7 +8626,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "Kisbetűs"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8706,7 +8635,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Small caps"
-msgstr ""
+msgstr "Kiskapitális"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8715,7 +8644,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Title font"
-msgstr ""
+msgstr "Nagy kezdőbetűs"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8724,7 +8653,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "Háttérszín"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8733,7 +8662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text display"
-msgstr ""
+msgstr "Szöveg megjelenítése"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8742,17 +8671,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mar_k:"
-msgstr ""
+msgstr "_Megjelölés:"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr "_Szín"
+msgstr "Sz_ín:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8770,7 +8698,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "Bal margó"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8779,7 +8707,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right margin"
-msgstr ""
+msgstr "Jobb margó"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8788,7 +8716,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Outer margin"
-msgstr ""
+msgstr "Külső margó"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8797,7 +8725,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Inner margin"
-msgstr ""
+msgstr "Belső margó"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8806,7 +8734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines changed"
-msgstr ""
+msgstr "Megváltozott sorok"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8815,17 +8743,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "By author"
-msgstr ""
+msgstr "Szerző szerint"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr "Címsor"
+msgstr "Cí_msor"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8834,7 +8761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_peat on each page"
-msgstr ""
+msgstr "Ismét_lés minden oldalon"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8843,17 +8770,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Do not split"
-msgstr ""
+msgstr "_Ne vágja ketté"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr "Szegély"
+msgstr "S_zegély"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8871,7 +8797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number recognition"
-msgstr ""
+msgstr "_Számfelismerés"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8880,17 +8806,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umber format recognition"
-msgstr ""
+msgstr "S_zámformátum-felismerés"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numalignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr "Igazítás"
+msgstr "_Igazítás"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8899,7 +8824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input in tables"
-msgstr ""
+msgstr "Bevitel táblázatokban"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8908,7 +8833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Behavior of rows/columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sorok és oszlopok viselkedése"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8917,7 +8842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "_Rögzített"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8926,7 +8851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_xed, proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Rö_gzített, arányos"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8935,7 +8860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "_Változó"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8944,7 +8869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the adjacent area only"
-msgstr ""
+msgstr "A változások csak a szomszédos területeket érintik"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8953,7 +8878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the entire table"
-msgstr ""
+msgstr "A változások a teljes táblázatot érintik"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8962,7 +8887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the table size"
-msgstr ""
+msgstr "A változások hatással vannak a táblázat méretére"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8971,27 +8896,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move cells"
-msgstr ""
+msgstr "Cellák mozgatása"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr "So_rok:"
+msgstr "_Sor:"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr "_Oszlopok:"
+msgstr "Os_zlop:"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9000,17 +8923,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w:"
-msgstr ""
+msgstr "S_or:"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr "Hasáb"
+msgstr "Oszlo_p:"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9019,7 +8941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In‌sert cell"
-msgstr ""
+msgstr "Cella beszúrása"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9028,7 +8950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard handling"
-msgstr ""
+msgstr "Billentyűzet-kezelés"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -9433,7 +9355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Behúzás és térköz"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9460,7 +9382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Ázsiai tipográfia"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9469,7 +9391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Vázlatszintek és számozás"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9487,7 +9409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciálék"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9514,7 +9436,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Kép"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9541,7 +9463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Körbefuttatás"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9559,7 +9481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Kép"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9568,7 +9490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Levágás"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9595,7 +9517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makró"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9625,24 +9547,22 @@ msgid "Link"
msgstr "Hivatkozás"
#: picturepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"vert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertically"
-msgstr "Függőleges"
+msgstr "_Függőlegesen"
#: picturepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"hori\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontally"
-msgstr "Vízszintes"
+msgstr "Víz_szintesen"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9651,7 +9571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On all pages"
-msgstr ""
+msgstr "Minden oldalon"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9660,7 +9580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On left pages"
-msgstr ""
+msgstr "Bal oldalakon"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9669,7 +9589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On right pages"
-msgstr ""
+msgstr "Jobb oldalakon"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9678,7 +9598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Flip"
-msgstr ""
+msgstr "Tükrözés"
#: previewzoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9804,7 +9724,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Print monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtatás felügyelete"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -9813,7 +9733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save-Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Mentés felügyelete"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -9822,7 +9742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "is being prepared for printing on"
-msgstr ""
+msgstr "nyomtatásra előkészítése folyamatban"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -9831,7 +9751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "is being saved to"
-msgstr ""
+msgstr "mentés alatt a következőre:"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -10029,7 +9949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/Last _name/Initials"
-msgstr ""
+msgstr "_Utónév/Vezetéknév/Monogram"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10038,7 +9958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street"
-msgstr ""
+msgstr "Ut_ca"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10047,7 +9967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/State"
-msgstr ""
+msgstr "_Ország/Állam"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10056,7 +9976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/Profession"
-msgstr ""
+msgstr "Megszólítás/Foglalkozás"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10065,7 +9985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_x"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10074,7 +9994,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Otthoni telefonszám"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10083,7 +10003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage / E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Honlap/E-mail"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10092,7 +10012,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Utónév"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10101,7 +10021,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Vezetéknév"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10110,7 +10030,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Monogram"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10137,7 +10057,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Otthoni telefonszám"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10146,7 +10066,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "Faxszám"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10155,7 +10075,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "e-mail cím"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10164,7 +10084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/Last _name/Initials 2"
-msgstr ""
+msgstr "Utónév/Vezeték_név/Monogram 2"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10173,7 +10093,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Vezetéknév"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10182,7 +10102,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Utónév"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10191,7 +10111,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Monogram"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10200,7 +10120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/City"
-msgstr ""
+msgstr "_Irsz./város"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10209,7 +10129,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Város"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10218,7 +10138,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Irányítószám"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10227,7 +10147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon/Mobil"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10254,7 +10174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private date"
-msgstr ""
+msgstr "Személyes dátum"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10263,7 +10183,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "Folytatja az elejétől?"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10272,7 +10192,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "Szeretné folytatni az elejétől?"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10281,7 +10201,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document."
-msgstr ""
+msgstr "A %PRODUCTNAME Writer befejezte a keresést a dokumentum végéig."
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10290,7 +10210,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "Folytatja a végétől?"
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10299,7 +10219,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "Szeretné folytatni a végétől?"
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10308,7 +10228,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document."
-msgstr ""
+msgstr "A %PRODUCTNAME Writer befejezte a keresést a dokumentum elejéig."
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10317,7 +10237,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Use as default?"
-msgstr ""
+msgstr "Használat alapértelmezettként"
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10326,7 +10246,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?"
-msgstr ""
+msgstr "Szeretné módosítani az alapértelmezett sablon kompatibilitási beállításait?"
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10335,7 +10255,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This will affect all new documents based on the default template."
-msgstr ""
+msgstr "Ez minden új, alapértelmezett sablonon alapuló dokumentumra hatással lesz."
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10344,7 +10264,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save label?"
-msgstr ""
+msgstr "Menti a címkét?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10353,7 +10273,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "Már létezik „%1 / %2” nevű fájl. Lecseréli?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10362,7 +10282,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
+msgstr "Már létezik „%1” márkájú és „%2” típusú címke. Lecserélésével a tartalma felül lesz írva."
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10371,7 +10291,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Megjeleníti a változásokat?"
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10380,7 +10300,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to show changes to avoid delays?"
-msgstr ""
+msgstr "Meg szeretné jeleníteni a változásokat a késleltetések elkerüléséhez?"
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10389,7 +10309,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays."
-msgstr ""
+msgstr "A jelenlegi dokumentumban a változások követése be van állítva, azok megjelenítése azonban nem. Nagyobb dokumentumok szerkesztésekor ez késleltetéshez vezethet. A változások megjelenítésével a késleltetés elkerülhető."
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10443,7 +10363,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename Element"
-msgstr ""
+msgstr "Elem átnevezése"
#: renameentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -10452,7 +10372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element name"
-msgstr ""
+msgstr "Elem neve"
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10515,7 +10435,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save as HTML?"
-msgstr ""
+msgstr "Menti HTML-ként?"
#: saveashtmldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10524,7 +10444,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the document as HTML?"
-msgstr ""
+msgstr "Szeretné a dokumentumot HTML-ként menteni?"
#: saveashtmldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10533,7 +10453,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format."
-msgstr ""
+msgstr "A forráskód csak akkor jeleníthető meg, ha a dokumentum HTML formátumban van mentve."
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10542,7 +10462,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Label Format"
-msgstr ""
+msgstr "Címke formátumának mentése"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10551,17 +10471,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand"
-msgstr ""
+msgstr "Márka"
#: savelabeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr "Típus"
+msgstr "_Típus"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10579,7 +10498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New section"
-msgstr ""
+msgstr "Új szakasz"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10618,14 +10537,13 @@ msgid "_File name"
msgstr "_Fájlnév"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"ddelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "DDE _command"
-msgstr "DDE _parancs"
+msgstr "DDE-_parancs"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10646,14 +10564,13 @@ msgid "Link"
msgstr "Hivatkozás"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"protect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protect"
-msgstr "_Védett"
+msgstr "_Védelem"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10683,14 +10600,13 @@ msgid "Write protection"
msgstr "Írásvédelem"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"hide\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ide"
-msgstr "Elrejtés"
+msgstr "_Elrejtés"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10735,7 +10651,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Címlista kiválasztása"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10744,7 +10660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'."
-msgstr ""
+msgstr "Válasszon ki egy címlistát. Kattintson a „%1” gombra a címzettek másik listából történő kiválasztásához. Ha még nincsen címlistája, a „%2” gombra kattintva létrehozhat egyet."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10753,7 +10669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Your recipients are currently selected from:"
-msgstr ""
+msgstr "A címzettek kiválasztásának helye:"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10762,7 +10678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Hozzáadás..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10771,7 +10687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create..."
-msgstr ""
+msgstr "_Létrehozás..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10780,17 +10696,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter..."
-msgstr ""
+msgstr "_Szűrő..."
#: selectaddressdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "Szerkesztés..."
+msgstr "S_zerkesztés..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10799,7 +10714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Table..."
-msgstr ""
+msgstr "_Tábla módosítása..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10826,7 +10741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connecting to data source..."
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsolódás az adatforráshoz..."
#: selectautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10835,7 +10750,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select AutoText:"
-msgstr ""
+msgstr "Szövegblokk kiválasztása:"
#: selectautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10844,7 +10759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoText - Group"
-msgstr ""
+msgstr "Szövegblokk - csoport"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10853,7 +10768,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Címblokk kiválasztása"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10862,17 +10777,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "Ú_j..."
#: selectblockdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "Szerkesztés..."
+msgstr "S_zerkesztés..."
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10890,7 +10804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Select your preferred address block"
-msgstr ""
+msgstr "_Válassza ki a megfelelő címblokkot"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10899,7 +10813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ever include the country/region"
-msgstr ""
+msgstr "Ország vagy régió _elrejtése"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10908,7 +10822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always include the country/region"
-msgstr ""
+msgstr "_Mindig jelenjen meg az ország vagy a régió"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10917,7 +10831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only _include the country/region if it is not:"
-msgstr ""
+msgstr "Csak akkor jelenjen meg az ország vagy a régió ha _nem:"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10926,7 +10840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address block settings"
-msgstr ""
+msgstr "Címblokk beállításai"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10935,7 +10849,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Index Markings"
-msgstr ""
+msgstr "Jegyzékjelek"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10953,7 +10867,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Tájolás"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10962,7 +10876,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Méret"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10980,7 +10894,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Margó"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11043,7 +10957,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Párhuzamos"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11052,7 +10966,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Párhuzamos"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11061,7 +10975,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Keresztülfuttatás"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11070,7 +10984,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Keresztülfuttatás"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11079,7 +10993,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Optimális"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11088,7 +11002,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Optimális"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11379,14 +11293,13 @@ msgid "Number of Tables:"
msgstr "Táblázatok száma:"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Images:"
-msgstr "Oldalak száma:"
+msgstr "Képek száma:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11467,7 +11380,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs tárgy"
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11476,7 +11389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "Tárgy:"
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11485,7 +11398,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You did not specify a subject for this message."
-msgstr ""
+msgstr "Nem adta meg a levél tárgyát."
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11494,7 +11407,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr ""
+msgstr "Ha kíván adni a levélnek tárgyat, akkor ezt most beírhatja"
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -11809,7 +11722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Normál"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11818,7 +11731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Szervező"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11830,14 +11743,13 @@ msgid "Font"
msgstr "Betűkészlet"
#: templatedialog1.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr "Betűhatások"
+msgstr "Betűhatás"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11876,14 +11788,13 @@ msgid "Borders"
msgstr "Szegélyek"
#: templatedialog16.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"TemplateDialog16\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr "Számozás típusa"
+msgstr "Számozási stílus"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11892,7 +11803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Szervező"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11904,14 +11815,13 @@ msgid "Bullets"
msgstr "Felsorolásjel"
#: templatedialog16.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"numbering\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr "Számozás típusa"
+msgstr "Számozási stílus"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11929,7 +11839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Kép"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11965,7 +11875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Normál"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11974,7 +11884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Szervező"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11983,7 +11893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Behúzás és térköz"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12010,7 +11920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Ázsiai tipográfia"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12022,14 +11932,13 @@ msgid "Font"
msgstr "Betűkészlet"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr "Betűhatások"
+msgstr "Betűhatás"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12056,7 +11965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Vázlatszintek és számozás"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12074,7 +11983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciálék"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12101,7 +12010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Feltétel"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12110,7 +12019,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "Keret stílusa"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12119,7 +12028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Normál"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12128,7 +12037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Szervező"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12155,7 +12064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Körbefuttatás"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12191,17 +12100,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makró"
#: templatedialog8.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"TemplateDialog8\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr "Oldalstílus: "
+msgstr "Oldalstílus"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12210,7 +12118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Szervező"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12237,7 +12145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Élőfej"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12246,7 +12154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Élőláb"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12282,7 +12190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Szövegrács"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12291,7 +12199,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Test Account Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Postafiók beállításainak ellenőrzése"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12300,7 +12208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Establish network connection"
-msgstr ""
+msgstr "Hálózati kapcsolat létrehozása"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12309,7 +12217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find outgoing mail server"
-msgstr ""
+msgstr "A kimenő levélkiszolgáló keresése"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12318,7 +12226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Successful"
-msgstr ""
+msgstr "Sikeres"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12327,7 +12235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Sikertelen"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12336,7 +12244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..."
-msgstr ""
+msgstr "A %PRODUCTNAME most ellenőrzi az e-mail postafiók beállításait..."
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12345,7 +12253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Hibák"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12354,7 +12262,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
-msgstr ""
+msgstr "A %PRODUCTNAME nem tud kapcsolódni a kimenő levelek kiszolgálójához. Ellenőrizze a rendszer-beállításokat és a %PRODUCTNAME beállításait. Gondosan nézze át a következő beállításokat: kiszolgálónév, portszám és a biztonságos kapcsolatok beállításai"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -12669,7 +12577,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Jegyzék beszúrása"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12678,7 +12586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Jegyzék"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12687,7 +12595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Bejegyzések"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12735,14 +12643,13 @@ msgid "_Level"
msgstr "_Szint"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Típus"
+msgstr "_Típus"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12751,7 +12658,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Structure"
-msgstr ""
+msgstr "_Szerkezet"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12760,7 +12667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "_Mind"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12772,14 +12679,13 @@ msgid "Character Style"
msgstr "Karakterstílus"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "Szerkesztés..."
+msgstr "S_zerkesztés..."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12788,7 +12694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character"
-msgstr ""
+msgstr "Kitöltő karakter"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12797,7 +12703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop position"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulátorpozíció"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12806,7 +12712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align right"
-msgstr ""
+msgstr "Jobbra igazítás"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12815,7 +12721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter entry"
-msgstr ""
+msgstr "Fejezet bejegyzés"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12824,7 +12730,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Number range only"
-msgstr ""
+msgstr "Csak számtartomány"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12833,7 +12739,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Description only"
-msgstr ""
+msgstr "Csak leírás"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12842,7 +12748,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Number range and description"
-msgstr ""
+msgstr "Számtartomány és leírás"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12851,7 +12757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr ""
+msgstr "Maximális szint"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12878,7 +12784,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number without separator"
-msgstr ""
+msgstr "Elválasztó nélküli szám"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12905,7 +12811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter no."
-msgstr ""
+msgstr "Fejezetszám"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12914,7 +12820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry text"
-msgstr ""
+msgstr "Bejegyzés szövege"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12932,7 +12838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter info"
-msgstr ""
+msgstr "F_ejezetinfó"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12941,17 +12847,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page no."
-msgstr ""
+msgstr "Oldalszám"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr "Hiperhivatkozás"
+msgstr "H_iperhivatkozás"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12960,7 +12865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Structure and Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Szerkezet és formázás"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12969,7 +12874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab position relati_ve to Paragraph Style indent"
-msgstr ""
+msgstr "_Bekezdésstílus behúzásához viszonyított tabulátorpozíció"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12978,7 +12883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key separated by commas"
-msgstr ""
+msgstr "Vesszővel elválasztott kulcsok"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12987,7 +12892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alphabetical delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabetikus határoló"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12996,7 +12901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style for main entries"
-msgstr ""
+msgstr "A főbb bejegyzések karakterstílusa"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13014,17 +12919,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document _position"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentum_pozíció"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr "Tartalom"
+msgstr "_Tartalom"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13033,7 +12937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezési szempont"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13042,7 +12946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_1"
-msgstr ""
+msgstr "_1"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13051,7 +12955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_2"
-msgstr ""
+msgstr "_2"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13060,7 +12964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_3"
-msgstr ""
+msgstr "_3"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13159,17 +13063,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort keys"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezési kulcs"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr "Cím"
+msgstr "_Cím"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13187,7 +13090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protected against manual changes"
-msgstr ""
+msgstr "Csak automatikusan frissíthető"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13196,7 +13099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type and title"
-msgstr ""
+msgstr "Típus és cím"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13205,7 +13108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "for"
-msgstr ""
+msgstr "Hatókör"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13214,7 +13117,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Entire document"
-msgstr ""
+msgstr "Teljes dokumentum"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13223,7 +13126,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Fejezet"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13232,7 +13135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr ""
+msgstr "Maximális szint"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13241,7 +13144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create index/table"
-msgstr ""
+msgstr "Jegyzék létrehozása"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13259,17 +13162,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inde_x marks"
-msgstr ""
+msgstr "Tá_rgymutatójelek"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromtables\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr "_Táblák"
+msgstr "Táblák"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13278,7 +13180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt frames"
-msgstr ""
+msgstr "S_zövegkeretek"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13287,7 +13189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "Kép"
+msgstr "Képek"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13296,7 +13198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLE-objektumok"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13305,7 +13207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use level from source chapter"
-msgstr ""
+msgstr "A forrásfejezet szintjének használata"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13314,17 +13216,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional Styles"
-msgstr ""
+msgstr "T_ovábbi stílusok"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr "Stílusok"
+msgstr "_Stílusok"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13336,14 +13237,13 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"captions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr "Felirat"
+msgstr "Feliratok"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13352,7 +13252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object names"
-msgstr ""
+msgstr "Objektumok nevei"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13379,7 +13279,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Hivatkozások"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13388,7 +13288,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Category and Number"
-msgstr ""
+msgstr "Kategória és szám"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13397,7 +13297,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Caption Text"
-msgstr ""
+msgstr "Feliratszöveg"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13406,7 +13306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás forrása"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13415,7 +13315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from the following objects"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás a következő objektumokból"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13424,7 +13324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "_Zárójel"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13433,17 +13333,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number entries"
-msgstr ""
+msgstr "Szám_bejegyzések"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr "[Nincs]"
+msgstr "[nincs]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13452,7 +13351,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "[]"
-msgstr ""
+msgstr "[]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13461,7 +13360,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "()"
-msgstr ""
+msgstr "()"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13470,7 +13369,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "{}"
-msgstr ""
+msgstr "{}"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13479,7 +13378,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "<>"
-msgstr ""
+msgstr "<>"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13488,7 +13387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting of the entries"
-msgstr ""
+msgstr "Bejegyzések formázása"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13497,7 +13396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine identical entries"
-msgstr ""
+msgstr "Azonos bejegyzések egyesítése"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13506,7 +13405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine identical entries with p or _pp"
-msgstr ""
+msgstr "Azonos bejegyzések egyesítése _p-vel, illetve pp-vel"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13515,7 +13414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine with -"
-msgstr ""
+msgstr "Kötőjellel"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13524,7 +13423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Kis- és nagybetűk megkülönböztetése"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13533,7 +13432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoCapitalize entries"
-msgstr ""
+msgstr "Bejegyzések automatikus nagybetűsítése"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13542,7 +13441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keys as separate entries"
-msgstr ""
+msgstr "A kulcsok legyenek külön bejegyzések"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13551,7 +13450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Concordance file"
-msgstr ""
+msgstr "S_zómutatófájl"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13560,7 +13459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Fájl"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13605,7 +13504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Megnyitás"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13614,17 +13513,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "Ú_j..."
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "Szerkesztés..."
+msgstr "S_zerkesztés..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13633,7 +13531,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Tartalomjegyzék"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13642,7 +13540,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Alphabetical Index"
-msgstr ""
+msgstr "Tárgymutató"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13651,7 +13549,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Illustration Index"
-msgstr ""
+msgstr "Ábrajegyzék"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13660,7 +13558,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Index of Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Táblázatjegyzék"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13669,7 +13567,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "Egyéni"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13678,7 +13576,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Table of Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objektumjegyzék"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13687,37 +13585,34 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Irodalomjegyzék"
#: tocstylespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr "_Szint"
+msgstr "_Szintek"
#: tocstylespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Styles"
-msgstr "Bekezdésstílus"
+msgstr "Bekezdés_stílusok"
#: tocstylespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "Alapértelmezett"
+msgstr "_Alapértelmezett"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -13729,14 +13624,13 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Szerkesztés"
#: tocstylespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"labelGrid\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr "Igazítás"
+msgstr "Hozzárendelés"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -13907,7 +13801,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data source not found"
-msgstr ""
+msgstr "Adatforrás nem található"
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13916,7 +13810,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The data source '%1' was not found."
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%1” adatforrás nem található."
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13925,7 +13819,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings."
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült létrehozni a kapcsolatot az adatforráshoz. Ellenőrizze a kapcsolat beállításait."
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13934,7 +13828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check Connection Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsolat beállításainak ellenőrzése..."
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -13943,7 +13837,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "Az e-maileket nem sikerült elküldeni"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -13952,7 +13846,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "E-Mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "Az e-maileket nem sikerült elküldeni"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -13961,7 +13855,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The following error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "A következő hiba keletkezett"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -14033,7 +13927,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Körbefuttatás"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14069,7 +13963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "_Optimális"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14078,7 +13972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Thro_ugh"
-msgstr ""
+msgstr "_Keresztül"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14087,7 +13981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "_Párhuzamos"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14099,44 +13993,40 @@ msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft"
-msgstr "Balra"
+msgstr "_Bal"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr "Jobbra"
+msgstr "_Jobb"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr "Fel"
+msgstr "_Fent"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr "Le"
+msgstr "_Lent"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14154,7 +14044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Első be_kezdés"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14163,7 +14053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In bac_kground"
-msgstr ""
+msgstr "_Háttérben"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14172,7 +14062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contour"
-msgstr ""
+msgstr "_Körvonal"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14181,7 +14071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outside only"
-msgstr ""
+msgstr "Csak külső oldal"
#: wrappage.ui
msgctxt ""