aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hu
diff options
context:
space:
mode:
authorjan Iversen <jani@documentfoundation.org>2016-10-09 12:03:42 +0200
committerjan Iversen <jani@documentfoundation.org>2016-10-09 12:03:42 +0200
commit4eddabeb0f63e7eb0870de9f69e90efa4f744667 (patch)
tree7e4a8434b6cb2508cd6dd5c8d93da6983ca15e3f /source/hu
parent4a467ef3a02f7a0903868273eaa3788edd6b73fc (diff)
Pootle update
Change-Id: I7f5c838ed098887ec89500a59c974ddc828f13a8
Diffstat (limited to 'source/hu')
-rw-r--r--source/hu/dbaccess/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po666
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po12
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po24
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po12
-rw-r--r--source/hu/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po8
-rw-r--r--source/hu/sfx2/source/doc.po8
9 files changed, 368 insertions, 382 deletions
diff --git a/source/hu/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/hu/dbaccess/uiconfig/ui.po
index f9d0774fc47..906117f0996 100644
--- a/source/hu/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hu/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 23:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-31 14:44+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462143833.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472654683.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Parameter Input"
-msgstr "Paraméter bemenete"
+msgstr "Paraméter bevitele"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 5187f81a40e..e091e8bb00e 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-30 15:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-15 09:29+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1472571866.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1473931757.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4475,14 +4475,13 @@ msgid "<item type=\"input\">DCOUNT</item>"
msgstr "<item type=\"input\">AB.DARAB</item>"
#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3149282\n"
"83\n"
"help.text"
msgid "The formula in cell B16 is =DCOUNT(A1:E10;D1;A13:E14)"
-msgstr "A B16 cellában levő képlet =AB.DARAB(A1:E10;0;A13:E14)"
+msgstr "A B16 cellában levő képlet =AB.DARAB(A1:E10;D1;A13:E14)"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4518,7 +4517,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. <variable id=\"quotes\">For the DatabaseField parameter you can enter a reference to a header cell or a number to specify the column within the Database area, starting with 1. To reference a column by means of the literal column header name, place quotation marks around the header name.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Az <emph>adatbázismező</emph> megadja azt az oszlopot, amelyen a függvény dolgozik, az első paraméter feltételének alkalmazása és az adatsorok kiválasztása után. Nem kapcsolódik magához a keresési feltételhez.<variable id=\"quotes\">Az adatbázismező paraméterként használhat cellafejléc-hivatkozást vagy egy számot az adatbázis területen belüli oszlop megadásához, 1-gyel kezdve. A szó szerinti fejlécnévvel való oszlophivatkozáshoz tegyen a fejlécnév köré idézőjeleket.</variable>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4564,14 +4563,13 @@ msgid "DCOUNT"
msgstr "AB.DARAB"
#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3156133\n"
"89\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DCOUNT counts the number of rows (records) in a database that match the specified search criteria and contain numerical values in the DatabaseField column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">Az AB.DARAB függvény megszámlálja azokat a számokat tartalmazó sorokat (rekordokat) egy adatbázisban, amelyek megfelelnek a megadott keresési feltételnek.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">Az AB.DARAB függvény megszámlálja a megadott keresési feltételnek megfelelő, az adatbázismező oszlopban számokat tartalmazó sorokat (rekordokat) egy adatbázisban.</ahelp>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4583,14 +4581,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Szintaxis"
#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3153218\n"
"91\n"
"help.text"
msgid "DCOUNT(Database; [DatabaseField]; SearchCriteria)"
-msgstr "AB.DARAB(adatbázis; adatbázismező; keresési_feltétel)"
+msgstr "AB.DARAB(adatbázis; [adatbázismező]; keresési_feltétel)"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4599,7 +4596,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "If the DatabaseField argument is omitted, DCOUNT returns the count of all records that satisfy Criteria. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "Ha az adatbázismező argumentum hiányzik, akkor az AB.DARAB függvény visszaadja a feltételeknek megfelelő összes rekord számát. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4611,24 +4608,22 @@ msgid "Example"
msgstr "Példa"
#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3153623\n"
"93\n"
"help.text"
msgid "In the example above (scroll up, please), we want to know how many children have to travel more than 600 meters to school. The result is to be stored in cell B16. Set the cursor in cell B16. Enter the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;D1;A13:E14)</item> in B16. The <emph>Function Wizard</emph> helps you to input ranges."
-msgstr "A fenti példából (görgessen fel) ki akarja deríteni, hogy hány gyereknek kell 600 méternél többet utaznia az iskolába. Az eredmény a B16-os cellában jelenjen meg. Mozgassa a kurzort a B16-os cellába. Írja be az <item type=\"input\">=AB.DARAB(A1:E10;0;A13:E14)</item> képletet a B16-os cellába. A <emph>Függvénytündér</emph> segítséget nyújt a tartományok bevitelében."
+msgstr "A fenti példából (görgessen fel) ki akarja deríteni, hogy hány gyereknek kell 600 méternél többet utaznia az iskolába. Az eredmény a B16-os cellában jelenjen meg. Mozgassa a kurzort a B16-os cellába. Írja be az <item type=\"input\">=AB.DARAB(A1:E10;D1;A13:E14)</item> képletet a B16-os cellába. A <emph>Függvénytündér</emph> segítséget nyújt a tartományok bevitelében."
#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3149142\n"
"94\n"
"help.text"
msgid "<emph>Database</emph> is the range of data to be evaluated, including its headers: in this case A1:E10. <emph>DatabaseField</emph> specifies the column for the search criteria: in this case, the column with the numerical distance values. <emph>SearchCriteria</emph> is the range where you can enter the search parameters: in this case, A13:E14."
-msgstr "Az <emph>adatbázis</emph> a kiértékelendő adattartomány, beleértve a fejléceket is: ebben az esetben A1:E10. Az <emph>adatbázismező</emph> megadja az oszlopot a keresési feltétel számára: ebben az esetben a teljes adatbázis. A <emph>keresési_feltétel</emph> az a tartomány, ahol keresési paramétereket adhat meg: ebben az esetben A13:E14."
+msgstr "Az <emph>adatbázis</emph> a kiértékelendő adattartomány, beleértve a fejléceket is: ebben az esetben A1:E10. Az <emph>adatbázismező</emph> megadja az oszlopot a keresési feltétel számára: ebben az esetben a szám távolságértékeket tartalmazó oszlop. A <emph>keresési_feltétel</emph> az a tartomány, ahol keresési paramétereket adhat meg: ebben az esetben A13:E14."
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4675,14 +4670,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Szintaxis"
#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3146893\n"
"100\n"
"help.text"
msgid "DCOUNTA(Database; [DatabaseField]; SearchCriteria)"
-msgstr "AB.DARAB2(adatbázis; adatbázismező; keresési_feltétel)"
+msgstr "AB.DARAB2(adatbázis; [adatbázismező]; keresési_feltétel)"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4691,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "If the DatabaseField argument is omitted, DCOUNTA returns the count of all records that satisfy Criteria. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "Ha az adatbázismező argumentum hiányzik, akkor az AB.DARAB2 függvény visszaadja a feltételeknek megfelelő összes rekord számát. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5693,7 +5687,7 @@ msgctxt ""
"185\n"
"help.text"
msgid "When entering dates as part of formulas, slashes or dashes used as date separators are interpreted as arithmetic operators. Therefore, dates entered in this format are not recognized as dates and result in erroneous calculations. To keep dates from being interpreted as parts of formulas use the DATE function, for example, DATE(1954;7;20), or place the date in quotation marks and use the ISO 8601 notation, for example, \"1954-07-20\". Avoid using locale dependent date formats such as \"07/20/54\", the calculation may produce errors if the document is loaded under different locale settings."
-msgstr ""
+msgstr "A dátumok képletek részeként való megadása során a dátumelválasztóként használt törtjelek és kötőjelek aritmetikai operátorként is értelmezhetők. Ennek következtében az adott formátumban megadott dátumok nem mindig dátumként kerülnek felismerésre, ami hibás számításokat eredményez. Ha biztosítani kívánja, hogy a dátumok ne a képlet részeként kerüljenek értelmezésre, akkor használja a DÁTUM függvényt (például: DÁTUM(1954;7;20)), vagy a dátumokat idézőjelek között, ISO 8601 jelöléssel adja meg (például \"1954-07-20\"). Kerülje a területi beállítástól függő dátumformátumokat (például: \"07/20/54\"), ilyenkor a számítás hibákat eredményezhet, ha a dokumentumot eltérő területi beállítással töltik be."
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -6449,7 +6443,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152978\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>SYD function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations; arithmetic declining</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic declining depreciations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>számítás; értékcsökkenés</bookmark_value><bookmark_value>SYD függvény</bookmark_value><bookmark_value>értékcsökkenés; számtani csökkenés</bookmark_value><bookmark_value>számtani csökkenés értékcsökkenés</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>számítás; értékcsökkenés</bookmark_value> <bookmark_value>SYD függvény, lásd: ÉSZÖ függvény</bookmark_value> <bookmark_value>ÉSZÖ függvény</bookmark_value> <bookmark_value>értékcsökkenés; számtani csökkenés</bookmark_value> <bookmark_value>számtani csökkenés értékcsökkenés</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6458,7 +6452,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "SYD"
-msgstr "SYD"
+msgstr "ÉSZÖ"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6476,7 +6470,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Use this function to calculate the depreciation amount for one period of the total depreciation span of an object. Arithmetic declining depreciation reduces the depreciation amount from period to period by a fixed sum."
-msgstr "A függvény segítségével kiszámíthatja egy tárgyieszköz teljes értékcsökkenési idejének egy adott időszakára eső értékcsökkenés mértékét. A számtani csökkenésű értékcsökkenési arány az értékcsökkenés mértékét az egyik időszakról a következőre egy adott összeggel csökkenti."
+msgstr "A függvény segítségével kiszámíthatja egy tárgyi eszköz teljes értékcsökkenési idejének egy adott időszakára eső értékcsökkenés mértékét. A számtani csökkenésű értékcsökkenési arány az értékcsökkenés mértékét az egyik időszakról a következőre egy adott összeggel csökkenti."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6494,7 +6488,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "SYD(Cost; Salvage; Life; Period)"
-msgstr "SYD(költség; maradványérték; leírási_idő; időszak)"
+msgstr "ÉSZÖ(költség; maradványérték; leírási_idő; időszak)"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6557,7 +6551,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SYD(50000;10000;5;1)</item>=13,333.33 currency units. The depreciation amount for the first year is 13,333.33 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=SYD(50000;10000;5;1)</item>=13333,33 pénzegység. Az első évben az értékcsökkenés mértéke 13333,33 pénzegység."
+msgstr "<item type=\"input\">=ÉSZÖ(50000;10000;5;1)</item>=13333,33 pénzegység. Az első évben az értékcsökkenés mértéke 13333,33 pénzegység."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6665,7 +6659,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Deprec. SYD</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">É.cs. SYD</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">É.cs. ÉSZÖ</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6989,7 +6983,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=ÉSZÖ($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8220,7 +8214,7 @@ msgctxt ""
"par_id9648731\n"
"help.text"
msgid "\"osversion\""
-msgstr "„osversion”"
+msgstr "„OPRENDSZER”"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8236,7 +8230,7 @@ msgctxt ""
"par_id8193914\n"
"help.text"
msgid "\"system\""
-msgstr "„system”"
+msgstr "„RENDSZER”"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8252,7 +8246,7 @@ msgctxt ""
"par_id2701803\n"
"help.text"
msgid "\"release\""
-msgstr "„release”"
+msgstr "„VERZIÓ”"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8268,7 +8262,7 @@ msgctxt ""
"par_id9200109\n"
"help.text"
msgid "\"numfile\""
-msgstr "„numfile”"
+msgstr "„FILESZÁM”"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8284,7 +8278,7 @@ msgctxt ""
"par_id5766472\n"
"help.text"
msgid "\"recalc\""
-msgstr "„recalc”"
+msgstr "„SZÁMOLÁS”"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8615,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154812\n"
"help.text"
msgid "ISERR"
-msgstr "HIBA"
+msgstr "HIBA.E"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8639,7 +8633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156312\n"
"help.text"
msgid "ISERR(Value)"
-msgstr "HIBA(érték)"
+msgstr "HIBA.E(érték)"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8663,7 +8657,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153276\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error."
-msgstr "A <item type=\"input\">=HIBA(C8)</item>, ahol a C8 cella tartalma <item type=\"input\">=1/0</item>, IGAZ értéket ad vissza, mert az 1/0 hibás kifejezés."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=HIBA.E(C8)</item>, ahol a C8 cella tartalma <item type=\"input\">=1/0</item>, IGAZ értéket ad vissza, mert az 1/0 hibás kifejezés."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8671,7 +8665,7 @@ msgctxt ""
"par_id8456984\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns FALSE, because ISERR() ignores the #N/A error."
-msgstr "A <item type=\"input\">=HIBA(C9)</item>, ahol a C9 cella tartalma <item type=\"input\">=HIÁNYZIK()</item>, HAMIS értéket ad vissza, mert a HIBA() nem veszi figyelembe a #HIÁNYZIK hibát."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=HIBA.E(C9)</item>, ahol a C9 cella tartalma <item type=\"input\">=HIÁNYZIK()</item>, HAMIS értéket ad vissza, mert a HIBA.E() nem veszi figyelembe a #HIÁNYZIK hibát."
#: 04060104.xhp
#, fuzzy
@@ -8842,7 +8836,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153618\n"
"help.text"
msgid "ISFORMULA"
-msgstr "ISFORMULA"
+msgstr "KÉPLET"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8866,7 +8860,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143230\n"
"help.text"
msgid "ISFORMULA(Reference)"
-msgstr "ISFORMULA(hivatkozás)"
+msgstr "KÉPLET(hivatkozás)"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8890,7 +8884,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159182\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> returns FALSE if the cell C4 contains the number <item type=\"input\">5</item>."
-msgstr "Az <item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> HAMIS eredményt ad vissza, ha a C4 cella az <item type=\"input\">5</item>-ös számot tartalmazza."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=KÉPLET(C4)</item> HAMIS eredményt ad vissza, ha a C4 cella az <item type=\"input\">5</item>-ös számot tartalmazza."
#: 04060104.xhp
#, fuzzy
@@ -8907,7 +8901,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156048\n"
"help.text"
msgid "ISEVEN"
-msgstr "ISEVEN"
+msgstr "PÁROSE"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8931,7 +8925,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151203\n"
"help.text"
msgid "ISEVEN(Value)"
-msgstr "ISEVEN(érték)"
+msgstr "PÁROSE(érték)"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8963,7 +8957,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163813\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> returns TRUE"
-msgstr "Az <item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> eredménye IGAZ."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=PÁROSE(48)</item> eredménye IGAZ."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8971,7 +8965,7 @@ msgctxt ""
"par_id8378856\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> returns FALSE"
-msgstr "Az <item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> eredménye HAMIS."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=PÁROSE(33)</item> eredménye HAMIS."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8979,7 +8973,7 @@ msgctxt ""
"par_id7154759\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> returns TRUE"
-msgstr "Az <item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> eredménye IGAZ."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=PÁROSE(0)</item> eredménye IGAZ."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8987,7 +8981,7 @@ msgctxt ""
"par_id1912289\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> returns TRUE"
-msgstr "Az <item type=\"input\">=ISEVEN(-2,1)</item> eredménye IGAZ."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=PÁROSE(-2,1)</item> eredménye IGAZ."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8995,7 +8989,7 @@ msgctxt ""
"par_id5627307\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> returns FALSE"
-msgstr "Az <item type=\"input\">=ISEVEN(3,999)</item> eredménye HAMIS."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=PÁROSE(3,999)</item> eredménye HAMIS."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9538,7 +9532,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156034\n"
"help.text"
msgid "ISODD"
-msgstr "ISODD"
+msgstr "PÁRATLANE"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9562,7 +9556,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151375\n"
"help.text"
msgid "ISODD(value)"
-msgstr "ISODD(érték)"
+msgstr "PÁRATLANE(érték)"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9594,7 +9588,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155345\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> returns TRUE"
-msgstr "Az <item type=\"input\">=ISODD(33)</item> eredménye IGAZ."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=PÁRATLANE(33)</item> eredménye IGAZ."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9602,7 +9596,7 @@ msgctxt ""
"par_id9392986\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> returns FALSE"
-msgstr "Az <item type=\"input\">=ISODD(48)</item> eredménye HAMIS."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=PÁRATLANE(48)</item> eredménye HAMIS."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9610,7 +9604,7 @@ msgctxt ""
"par_id5971251\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> returns TRUE"
-msgstr "Az <item type=\"input\">=ISODD(3,999)</item> eredménye IGAZ."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=PÁRATLANE(3,999)</item> eredménye IGAZ."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9618,7 +9612,7 @@ msgctxt ""
"par_id4136478\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> returns TRUE"
-msgstr "Az <item type=\"input\">=ISODD(-3,1)</item> eredménye IGAZ."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=PÁRATLANE(-3,1)</item> eredménye IGAZ."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9763,7 +9757,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153694\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>N function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>N függvény</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>N függvény, lásd: S függvény</bookmark_value> <bookmark_value>S függvény</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9803,7 +9797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153883\n"
"help.text"
msgid "N(Value)"
-msgstr "N(érték)"
+msgstr "S(érték)"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9811,7 +9805,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151101\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the parameter to be converted into a number. N() returns the numeric value if it can. It returns the logical values TRUE and FALSE as 1 and 0 respectively. It returns text as 0."
-msgstr "Az <emph>érték</emph> a paraméter, ami számmá lesz alakítva. Az N() visszaadja a számértéket, ha tudja. Az IGAZ és HAMIS értékekre 1 és 0 értékeket ad vissza. A szövegre 0-t ad vissza."
+msgstr "Az <emph>érték</emph> a paraméter, ami számmá lesz alakítva. Az S() visszaadja a számértéket, ha tudja. Az IGAZ és HAMIS értékekre 1 és 0 értékeket ad vissza. A szövegre 0-t ad vissza."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9827,25 +9821,23 @@ msgctxt ""
"par_id3154117\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=N(123)</item> returns 123"
-msgstr "Az <item type=\"input\">=N(123)</item> a 123 értéket adja vissza."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=S(123)</item> a 123 értéket adja vissza."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id2337717\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=N(TRUE())</item> returns 1"
-msgstr "Az <item type=\"input\">=N(IGAZ)</item> az 1 értéket adja vissza."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=S(IGAZ())</item> az 1 értéket adja vissza."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153781\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=N(FALSE())</item> returns 0"
-msgstr "Az <item type=\"input\">=N(HAMIS)</item> függvény a 0 értéket adja vissza."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=S(HAMIS())</item> függvény a 0 értéket adja vissza."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9853,7 +9845,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154670\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> returns 0"
-msgstr "Az <item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> függvény a 0 értéket adja vissza."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=S(\"abc\")</item> függvény a 0 értéket adja vissza."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9861,7 +9853,7 @@ msgctxt ""
"par_id3519089\n"
"help.text"
msgid "=N(1/0) returns #DIV/0!"
-msgstr "Az =N(1/0) a #ZÉRÓOSZTÓ! értéket adja vissza."
+msgstr "Az =S(1/0) a #ZÉRÓOSZTÓ! értéket adja vissza."
#: 04060104.xhp
#, fuzzy
@@ -10063,7 +10055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153266\n"
"help.text"
msgid "COL"
-msgstr "COL"
+msgstr "OSZLOP"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10079,7 +10071,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150094\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> returns 4."
-msgstr "A <item type=\"input\">=CELLA(\"COL\";D2)</item> függvény a 4 értéket adja vissza."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=CELLA(\"OSZLOP\";D2)</item> függvény a 4 értéket adja vissza."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10087,7 +10079,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151276\n"
"help.text"
msgid "ROW"
-msgstr "ROW"
+msgstr "SOR"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10111,7 +10103,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159217\n"
"help.text"
msgid "SHEET"
-msgstr "SHEET"
+msgstr "LAP"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10127,7 +10119,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149169\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item> returns 3."
-msgstr "A <item type=\"input\">=CELLA(\"Sheet\";Munkalap3.D2)</item> függvény a 3 értéket adja vissza."
+msgstr "A <item type=\"input\">=CELLA(\"lap\";Munkalap3.D2)</item> függvény a 3 értéket adja vissza."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10135,7 +10127,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149431\n"
"help.text"
msgid "ADDRESS"
-msgstr "ADDRESS"
+msgstr "CÍM"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10151,7 +10143,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154136\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> returns $D$2."
-msgstr "A <item type=\"input\">=CELLA(\"ADDRESS\";D2)</item> függvény a $D$2 értéket adja vissza."
+msgstr "A <item type=\"input\">=CELLA(\"CÍM\";D2)</item> függvény a $D$2 értéket adja vissza."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10159,7 +10151,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159198\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> returns $Sheet3.$D$2."
-msgstr "A <item type=\"input\">=CELLA(\"ADDRESS\";Munkalap3.D2)</item> függvény a $Munkalap3.$D$2 értéket adja vissza."
+msgstr "A <item type=\"input\">=CELLA(\"CÍM\";Munkalap3.D2)</item> függvény a $Munkalap3.$D$2 értéket adja vissza."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10167,7 +10159,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150245\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2."
-msgstr "A <item type=\"input\">=CELLA(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\teszt.sxc'#$Munkalap1.D2)</item> a 'file:///X:/dr/teszt.sxc'#$Munkalap1.$D$2 értéket adja vissza."
+msgstr "A <item type=\"input\">=CELLA(\"CÍM\";'X:\\dr\\teszt.sxc'#$Munkalap1.D2)</item> a 'file:///X:/dr/teszt.sxc'#$Munkalap1.$D$2 értéket adja vissza."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10175,7 +10167,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146811\n"
"help.text"
msgid "FILENAME"
-msgstr "FILENAME"
+msgstr "FILENÉV"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10191,7 +10183,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148896\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> returns 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, if the formula in the current document X:\\dr\\own.sxc is located in Sheet1."
-msgstr "A <item type=\"input\">=CELLA(\"FILENAME\";D2)</item> a ''file:///X:/dr/own.sxc'#$Munkalap1 értéket adja vissza, ha a képlet az aktuális dokumentumban (X:\\dr\\own.sxc), a Munkalap1 munkalapon található."
+msgstr "A <item type=\"input\">=CELLA(\"FILENÉV\";D2)</item> a ''file:///X:/dr/own.sxc'#$Munkalap1 értéket adja vissza, ha a képlet az aktuális dokumentumban (X:\\dr\\own.sxc), a Munkalap1 munkalapon található."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10199,7 +10191,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155144\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1."
-msgstr "A <item type=\"input\">=CELLA(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Munkalap1.D2)</item> a 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Munkalap1 értéket adja vissza."
+msgstr "A <item type=\"input\">=CELLA(\"FILENÉV\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Munkalap1.D2)</item> a 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Munkalap1 értéket adja vissza."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10207,7 +10199,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151381\n"
"help.text"
msgid "COORD"
-msgstr "COORD"
+msgstr "KOORD"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10223,7 +10215,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159104\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> returns $A:$D$2."
-msgstr "A <item type=\"input\">=CELLA(\"COORD\";D2)</item> függvény a $A:$D$2 értéket adja vissza."
+msgstr "A <item type=\"input\">=CELLA(\"KOORD\";D2)</item> függvény a $A:$D$2 értéket adja vissza."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10231,7 +10223,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163720\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> returns $C:$D$2."
-msgstr "A <item type=\"input\">=CELLA(\"COORD\"; Munkalap3.D2)</item> függvény a $C:$D$2 értéket adja vissza."
+msgstr "A <item type=\"input\">=CELLA(\"KOORD\"; Munkalap3.D2)</item> függvény a $C:$D$2 értéket adja vissza."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10239,7 +10231,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155910\n"
"help.text"
msgid "CONTENTS"
-msgstr "CONTENTS"
+msgstr "TARTALOM"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10295,7 +10287,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156348\n"
"help.text"
msgid "WIDTH"
-msgstr "WIDTH"
+msgstr "SZÉLES"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10359,7 +10351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154406\n"
"help.text"
msgid "PROTECT"
-msgstr "PROTECT"
+msgstr "VÉDETT"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10391,7 +10383,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156178\n"
"help.text"
msgid "FORMAT"
-msgstr "FORMAT"
+msgstr "FORMA"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10551,7 +10543,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154594\n"
"help.text"
msgid "COLOR"
-msgstr "COLOR"
+msgstr "SZÍN"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10567,7 +10559,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145563\n"
"help.text"
msgid "PARENTHESES"
-msgstr "PARENTHESES"
+msgstr "ZÁRÓJELEK"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -11141,7 +11133,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156257\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>XOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>XOR függvény</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>XOR függvény, lásd: XVAGY függvény</bookmark_value> <bookmark_value>XVAGY függvény</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11149,7 +11141,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156257\n"
"help.text"
msgid "XOR"
-msgstr "XOR"
+msgstr "XVAGY"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11181,7 +11173,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150469\n"
"help.text"
msgid "XOR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
-msgstr "XOR(logikai_érték_1; logikai_érték_2; ...logikai_érték_30)"
+msgstr "XVAGY(logikai_érték_1; logikai_érték_2; ...logikai_érték_30)"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11197,7 +11189,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083286\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE)</item> returns FALSE"
-msgstr "Az <item type=\"input\">=XOR(IGAZ;IGAZ)</item> képlet HAMIS értéket ad vissza"
+msgstr "Az <item type=\"input\">=XVAGY(IGAZ;IGAZ)</item> képlet HAMIS értéket ad vissza"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11205,7 +11197,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083445\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE;TRUE)</item> returns TRUE"
-msgstr "A <item type=\"input\">=XOR(IGAZ;IGAZ;IGAZ)</item> képlet IGAZ értéket ad vissza"
+msgstr "Az <item type=\"input\">=XVAGY(IGAZ;IGAZ;IGAZ)</item> képlet IGAZ értéket ad vissza"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11213,7 +11205,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154315\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE"
-msgstr "A <item type=\"input\">=XOR(HAMIS;IGAZ)</item> képlet IGAZ értéket ad vissza"
+msgstr "Az <item type=\"input\">=XVAGY(HAMIS;IGAZ)</item> képlet IGAZ értéket ad vissza"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11246,7 +11238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154943\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mathematiktext\">This category contains the <emph>Mathematical</emph> functions for Calc.</variable> To open the <emph>Function Wizard</emph>, choose <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Function\"><emph>Insert - Function</emph></link>."
-msgstr "<variable id=\"mathematiktext\">Ez a kategória a Calc <emph>matematikai</emph> függvényeit tartalmazza. </variable> A <emph>Függvénytündér</emph> megnyitásához válassza a <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Beszúrás - Függvény\"><emph>Beszúrás - Függvény</emph></link> menüparancsot."
+msgstr "<variable id=\"mathematiktext\">Ez a kategória a Calc <emph>matematikai</emph> függvényeit tartalmazza.</variable> A <emph>Függvénytündér</emph> megnyitásához válassza a <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Beszúrás - Függvény\"><emph>Beszúrás - Függvény</emph></link> menüparancsot."
#: 04060106.xhp
#, fuzzy
@@ -11495,7 +11487,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149027\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ACOT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ACOT függvény</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ACOT függvény, lásd: ARCCOT függvény</bookmark_value> <bookmark_value>ARCCOT függvény</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11503,7 +11495,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149027\n"
"help.text"
msgid "ACOT"
-msgstr "ACOT"
+msgstr "ARCCOT"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11527,7 +11519,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158419\n"
"help.text"
msgid "ACOT(Number)"
-msgstr "ACOT(szám)"
+msgstr "ARCCOT(szám)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11559,7 +11551,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155375\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ACOT(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
-msgstr "Az <item type=\"input\">=ACOT(1)</item> eredménye 0,785398163397448 (PI/4 radián)."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=ARCCOT(1)</item> eredménye 0,785398163397448 (PI/4 radián)."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11567,7 +11559,7 @@ msgctxt ""
"par_id8589434\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOT(1))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
-msgstr "A <item type=\"input\">=FOK(ACOT(1))</item> eredménye 45 fok. 45 fok kotangense 1."
+msgstr "A <item type=\"input\">=FOK(ARCCOT(1))</item> eredménye 45 fok. 45 fok kotangense 1."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11575,7 +11567,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148426\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ACOTH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ACOTH függvény</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ACOTH függvény, lásd: ARCCOTH függvény</bookmark_value> <bookmark_value>ARCCOTH függvény</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11583,7 +11575,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148426\n"
"help.text"
msgid "ACOTH"
-msgstr "ACOTH"
+msgstr "ARCCOTH"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11607,7 +11599,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147172\n"
"help.text"
msgid "ACOTH(Number)"
-msgstr "ACOTH(szám)"
+msgstr "ARCCOTH(szám)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11639,7 +11631,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150608\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ACOTH(1.1)</item> returns inverse hyperbolic cotangent of 1.1, approximately 1.52226."
-msgstr "Az <item type=\"input\">=ACOTH(1,1)</item> eredménye 1,1 area hiperbolikus kotangense, körülbelül 1,52226."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=ARCCOTH(1,1)</item> eredménye 1,1 area hiperbolikus kotangense, körülbelül 1,52226."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12114,13 +12106,12 @@ msgid "Examples"
msgstr "Példák"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147241\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians."
-msgstr "A <item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> eredménye 0, PI/2 radián koszinusza."
+msgstr "A <item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> eredménye 1, 2*PI radián koszinusza."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12893,7 +12884,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147356\n"
"help.text"
msgid "GCD"
-msgstr "GCD"
+msgstr "LKO"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12925,7 +12916,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154524\n"
"help.text"
msgid "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
-msgstr "GCD(egész_1; egész_2; ...; egész_30)"
+msgstr "LKO(egész_1; egész_2; ...; egész_30)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12949,7 +12940,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151285\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GCD(16;32;24) </item>gives the result 8, because 8 is the largest number that can divide 16, 24 and 32 without a remainder."
-msgstr "A <item type=\"input\">=GCD(16;32;24)</item> a 8-at adja eredményül, mert a 16, 24 és 32 legnagyobb közös osztója 8."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=LKO(16;32;24)</item> a 8-at adja eredményül, mert a 16, 24 és 32 legnagyobb közös osztója 8."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12957,7 +12948,7 @@ msgctxt ""
"par_id1604663\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GCD(B1:B3)</item> where cells B1, B2, B3 contain <item type=\"input\">9</item>, <item type=\"input\">12</item>, <item type=\"input\">9</item> gives 3."
-msgstr "Ha a B1, B2, B3 cellák a <item type=\"input\">9</item>, <item type=\"input\">12</item>, <item type=\"input\">9</item> értékeket tartalmazzák, a <item type=\"input\">=GCD(B1:B3)</item> a 3 értéket adja."
+msgstr "Ha a B1, B2, B3 cellák a <item type=\"input\">9</item>, <item type=\"input\">12</item>, <item type=\"input\">9</item> értékeket tartalmazzák, az <item type=\"input\">=LKO(B1:B3)</item> a 3 értéket adja."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13038,7 +13029,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145213\n"
"help.text"
msgid "LCM"
-msgstr "LCM"
+msgstr "LKT"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13062,7 +13053,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147279\n"
"help.text"
msgid "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
-msgstr "LCM(egész_1; egész_2; ...; egész_30)"
+msgstr "LKT(egész_1; egész_2; ...; egész_30)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13256,7 +13247,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150284\n"
"help.text"
msgid "COMBINA"
-msgstr "COMBINA"
+msgstr "KOMBINÁCIÓK.ISM"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13280,7 +13271,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145765\n"
"help.text"
msgid "COMBINA(Count1; Count2)"
-msgstr "COMBINA(szám_1; szám_2)"
+msgstr "KOMBINÁCIÓK.ISM(szám_1; szám_2)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13304,7 +13295,7 @@ msgctxt ""
"par_id1997131\n"
"help.text"
msgid "COMBINA returns the number of unique ways to choose these items, where the order of choosing is irrelevant, and repetition of items is allowed. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 6 different ways, namely AA, AB, AC, BB, BC and CC."
-msgstr "A COMBINA kiszámítja, hogy hányféleképpen választhatunk az elemekből, ha a kiválasztás sorrendje nem fontos, és az elemek ismétlődése megengedett. Legyen például 3 elem a halmazban, A, B és C. Két elemet hatféleképpen választhat ki, nevezetesen AA, AB, AC, BB, BC és CC."
+msgstr "A KOMBINÁCIÓK.ISM kiszámítja, hogy hányféleképpen választhatunk az elemekből, ha a kiválasztás sorrendje nem fontos, és az elemek ismétlődése megengedett. Legyen például 3 elem a halmazban, A, B és C. Két elemet hatféleképpen választhat ki, nevezetesen AA, AB, AC, BB, BC és CC."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13312,7 +13303,7 @@ msgctxt ""
"par_id2052064\n"
"help.text"
msgid "COMBINA implements the formula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!)"
-msgstr "A COMBINA a következő képletet implementálja: (szám_1+szám_2-1)! / (szám_2!(szám_1-1)!)"
+msgstr "A KOMBINÁCIÓK.ISM a következő képletet implementálja: (szám_1+szám_2-1)! / (szám_2!(szám_1-1)!)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13328,7 +13319,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152904\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> returns 6."
-msgstr "A <item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> eredménye 6."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=KOMBINÁCIÓK.ISM(3;2)</item> eredménye 6."
#: 04060106.xhp
#, fuzzy
@@ -13758,7 +13749,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2952518\n"
"help.text"
msgid "CEILING.PRECISE"
-msgstr "CEILING.PRECISE"
+msgstr "PLAFON.PONTOS"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13782,7 +13773,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953454\n"
"help.text"
msgid "CEILING.PRECISE(Number; Significance)"
-msgstr "CEILING.PRECISE(szám; növekmény)"
+msgstr "PLAFON.PONTOS(szám; növekmény)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13814,7 +13805,7 @@ msgctxt ""
"par_id2945710\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CEILING.PRECISE(-11;-2)</item> returns -10"
-msgstr "A <item type=\"input\">=CEILING.PRECISE(-11;-2)</item> eredménye -10."
+msgstr "A <item type=\"input\">=PLAFON.PONTOS(-11;-2)</item> eredménye -10."
#: 04060106.xhp
#, fuzzy
@@ -13831,7 +13822,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8952518\n"
"help.text"
msgid "ISO.CEILING"
-msgstr "ISO.CEILING"
+msgstr "ISO.PLAFON"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13855,7 +13846,7 @@ msgctxt ""
"par_id8953454\n"
"help.text"
msgid "ISO.CEILING(Number; Significance)"
-msgstr "ISO.CEILING(szám; növekmény)"
+msgstr "ISO.PLAFON(szám; növekmény)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13887,7 +13878,7 @@ msgctxt ""
"par_id8945710\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISO.CEILING(-11;-2)</item> returns -10"
-msgstr "Az <item type=\"input\">=ISO.CEILING(-11;-2)</item> eredménye -10."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=ISO.PLAFON(-11;-2)</item> eredménye -10."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14540,7 +14531,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158121\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ROUND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KEREK függvény</bookmark_value><bookmark_value>ROUND függvény, lásd: KEREK függvény</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KEREKÍTÉS függvény</bookmark_value><bookmark_value>ROUND függvény, lásd: KEREKÍTÉS függvény</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14548,7 +14539,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158121\n"
"help.text"
msgid "ROUND"
-msgstr "KEREK"
+msgstr "KEREKÍTÉS"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14572,7 +14563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158182\n"
"help.text"
msgid "ROUND(Number; Count)"
-msgstr "KEREK(szám; darabszám)"
+msgstr "KEREKÍTÉS(szám; darabszám)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14604,7 +14595,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145876\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item> returns 2.35"
-msgstr "A <item type=\"input\">=KEREK(2,348;2)</item> eredménye 2,35."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=KEREKÍTÉS(2,348;2)</item> eredménye 2,35."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14612,7 +14603,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145899\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(-32.4834;3)</item> returns -32.483. Change the cell format to see all decimals."
-msgstr "A <item type=\"input\">=KEREK(-32,4834;3)</item> eredménye -32,483. Az összes tizedesjegy láthatóvá tételéhez módosítsa a cellaformátumot."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=KEREKÍTÉS(-32,4834;3)</item> eredménye -32,483. Az összes tizedesjegy láthatóvá tételéhez módosítsa a cellaformátumot."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14620,7 +14611,7 @@ msgctxt ""
"par_id1371501\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;0)</item> returns 2."
-msgstr "A <item type=\"input\">=KEREK(2,348;0)</item> eredménye 2."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=KEREKÍTÉS(2,348;0)</item> eredménye 2."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14628,7 +14619,7 @@ msgctxt ""
"par_id4661702\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.5)</item> returns 3."
-msgstr "A <item type=\"input\">=KEREK(2,5)</item> eredménye 3."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=KEREKÍTÉS(2,5)</item> eredménye 3."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14636,7 +14627,7 @@ msgctxt ""
"par_id7868892\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(987.65;-2)</item> returns 1000."
-msgstr "A <item type=\"input\">=KEREK(987,65;-2)</item> eredménye 1000."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=KEREKÍTÉS(987,65;-2)</item> eredménye 1000."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15881,7 +15872,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0908200902090676\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONVERT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CONVERT függvény</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CONVERT függvény, lásd: KONVERTÁLÁS függvény</bookmark_value> <bookmark_value>KONVERTÁLÁS függvény</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15889,7 +15880,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0908200902074836\n"
"help.text"
msgid "CONVERT"
-msgstr "CONVERT"
+msgstr "KONVERTÁLÁS"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15921,7 +15912,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200902131191\n"
"help.text"
msgid "CONVERT(value;\"text\";\"text\")"
-msgstr "CONVERT(érték; \"szöveg\"; \"szöveg\")"
+msgstr "KONVERTÁLÁS(érték; \"szöveg\"; \"szöveg\")"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15937,7 +15928,7 @@ msgctxt ""
"par_id090820090213112\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> returns the Euro value of 100 Austrian Schillings."
-msgstr "A <item type=\"input\">=CONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> 100 osztrák schillinget konvertál euróba."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=KONVERTÁLÁS(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> 100 osztrák schillinget konvertál euróba."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15945,7 +15936,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200902475431\n"
"help.text"
msgid "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks."
-msgstr "A =CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") 100 eurót konvertál német márkába."
+msgstr "Az =KONVERTÁLÁS(100;\"EUR\";\"DEM\") 100 eurót konvertál német márkába."
#: 04060106.xhp
#, fuzzy
@@ -16051,7 +16042,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2957404\n"
"help.text"
msgid "FLOOR.PRECISE"
-msgstr "FLOOR.PRECISE"
+msgstr "PADLÓ.PONTOS"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16075,7 +16066,7 @@ msgctxt ""
"par_id2957464\n"
"help.text"
msgid "FLOOR.PRECISE(Number; Significance)"
-msgstr "FLOOR.PRECISE(szám; növekmény)"
+msgstr "PADLÓ.PONTOS(szám; növekmény)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16107,7 +16098,7 @@ msgctxt ""
"par_id2963945\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FLOOR.PRECISE( -11;-2)</item> returns -12"
-msgstr "A <item type=\"input\">=FLOOR.PRECISE( -11;-2)</item> eredménye -12."
+msgstr "A <item type=\"input\">=PADLÓ.PONTOS( -11;-2)</item> eredménye -12."
#: 04060106.xhp
#, fuzzy
@@ -17566,7 +17557,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158446\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MUNIT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MUNIT függvény</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MMÁTRIX függvény</bookmark_value> <bookmark_value>MUNIT függvény, lásd: MMÁTRIX függvény</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17574,7 +17565,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158446\n"
"help.text"
msgid "MUNIT"
-msgstr "MUNIT"
+msgstr "MMÁTRIX"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17598,7 +17589,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156271\n"
"help.text"
msgid "MUNIT(Dimensions)"
-msgstr "MUNIT(méret)"
+msgstr "MMÁTRIX(méret)"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17638,7 +17629,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151260\n"
"help.text"
msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the <emph>Array</emph> check box. Enter the desired dimensions for the array unit, in this case <item type=\"input\">5</item>, and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "A tartomány kijelölésének megszüntetése nélkül jelölje ki az MUNIT függvényt. Jelölje be az <emph>Adattömb</emph> jelölőnégyzetet. Adja meg az egységmátrix kívánt méretét (ez esetben <item type=\"input\">5</item>-öt), majd kattintson az <emph>OK</emph> gombra."
+msgstr "A tartomány kijelölésének megszüntetése nélkül jelölje ki az MMÁTRIX függvényt. Jelölje be az <emph>Adattömb</emph> jelölőnégyzetet. Adja meg az egységmátrix kívánt méretét (ez esetben <item type=\"input\">5</item>-öt), majd kattintson az <emph>OK</emph> gombra."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17646,7 +17637,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150403\n"
"help.text"
msgid "You can also enter the <item type=\"input\">=Munit(5)</item> formula in the last cell of the selected range (E5), and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "A <item type=\"input\">=MUNIT(5)</item> képletet a kijelölt tartomány utolsó cellájában is megadhatja. Ezt követően nyomja meg a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter </caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline> billentyűket."
+msgstr "A <item type=\"input\">=MMÁTRIX(5)</item> képletet a kijelölt tartomány utolsó cellájában is megadhatja. Ezt követően nyomja meg a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter </caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline> billentyűket."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19742,7 +19733,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"statistiktext\">This category contains the <emph>Statistics</emph> functions. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"statistiktext\">A kategória a <emph>statisztikai</emph> függvényeket tartalmazza. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"statistiktext\">A kategória a <emph>statisztikai</emph> függvényeket tartalmazza.</variable>"
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20037,7 +20028,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelletext\">This section contains descriptions of the <emph>Spreadsheet</emph> functions together with an example.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelletext\">Ez a szakasz tartalmazza a <emph>munkafüzet-kezelő</emph> függvények példával szemléltetett leírását. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelletext\">Ez a szakasz tartalmazza a <emph>munkafüzet-kezelő</emph> függvények példával szemléltetett leírását.</variable>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21208,7 +21199,7 @@ msgctxt ""
"215\n"
"help.text"
msgid "SHEET"
-msgstr "SHEET"
+msgstr "LAP"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21235,7 +21226,7 @@ msgctxt ""
"218\n"
"help.text"
msgid "SHEET(Reference)"
-msgstr "SHEET(hivatkozás)"
+msgstr "LAP(hivatkozás)"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21262,7 +21253,7 @@ msgctxt ""
"221\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SHEET(Sheet2.A1)</item> returns 2 if Sheet2 is the second sheet in the spreadsheet document."
-msgstr "A <item type=\"input\">=SHEET(Munkalap2.A1)</item> függvény a 2 értéket adja vissza, ha a Munkalap2 a munkafüzet-dokumentum második munkalapja."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=LAP(Munkalap2.A1)</item> függvény a 2 értéket adja vissza, ha a Munkalap2 a munkafüzet-dokumentum második munkalapja."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21270,7 +21261,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148829\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>number of sheets; function</bookmark_value> <bookmark_value>SHEETS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>munkalapok száma; függvények</bookmark_value><bookmark_value>SHEETS függvény</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>munkalapok száma; függvények</bookmark_value> <bookmark_value>SHEETS függvény, lásd: LAPOK függvény</bookmark_value> <bookmark_value>LAPOK függvény</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21279,7 +21270,7 @@ msgctxt ""
"222\n"
"help.text"
msgid "SHEETS"
-msgstr "SHEETS"
+msgstr "LAPOK"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21306,7 +21297,7 @@ msgctxt ""
"225\n"
"help.text"
msgid "SHEETS(Reference)"
-msgstr "SHEETS(hivatkozás)"
+msgstr "LAPOK(hivatkozás)"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21333,7 +21324,7 @@ msgctxt ""
"228\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SHEETS(Sheet1.A1:Sheet3.G12)</item> returns 3 if Sheet1, Sheet2, and Sheet3 exist in the sequence indicated."
-msgstr "A <item type=\"input\">=SHEETS(Munkalap1.A1:Munkalap3.G12)</item> függvény a 3 értéket adja vissza, ha a Munkalap1, Munkalap2 és Munkalap3 munkalapok a megadott sorrendben vannak."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=LAPOK(Munkalap1.A1:Munkalap3.G12)</item> függvény a 3 értéket adja vissza, ha a Munkalap1, Munkalap2 és Munkalap3 munkalapok a megadott sorrendben vannak."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21448,7 +21439,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158430\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OFFSET function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OFSZET függvény</bookmark_value><bookmark_value>OFFSET függvény, lásd: OFSZET függvény</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ELTOLÁS függvény</bookmark_value><bookmark_value>OFFSET függvény, lásd: ELTOLÁS függvény</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21457,7 +21448,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "OFFSET"
-msgstr "OFSZET"
+msgstr "ELTOLÁS"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21484,7 +21475,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "OFFSET(Reference; Rows; Columns; Height; Width)"
-msgstr "OFSZET(hivatkozás; sorok; oszlopok; magasság; szélesség)"
+msgstr "ELTOLÁS(hivatkozás; sorok; oszlopok; magasság; szélesség)"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21565,7 +21556,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(A1;2;2)</item> returns the value in cell C3 (A1 moved by two rows and two columns down). If C3 contains the value <item type=\"input\">100</item> this function returns the value 100."
-msgstr "Az <item type=\"input\">=OFSZET(A1;2;2)</item> eredményül a C3 cellában található értéket adja (A1-től két oszloppal jobbra és két sorral lefelé). Ha a C3 cella a 100 értéket tartalmazza, akkor a függvény eredményül a <item type=\"input\">100</item> értéket adja vissza."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=ELTOLÁS(A1;2;2)</item> eredményül a C3 cellában található értéket adja (A1-től két oszloppal jobbra és két sorral lefelé). Ha a C3 cella a 100 értéket tartalmazza, akkor a függvény eredményül a <item type=\"input\">100</item> értéket adja vissza."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21573,7 +21564,7 @@ msgctxt ""
"par_id7439802\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;1)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by 1 row and one column to the right (C3:D4)."
-msgstr "Az <item type=\"input\">=OFSZET(B2:C3;1;1)</item> a B2:C3 hivatkozástól az 1 sorral lejjebb és 1 oszloppal jobbra levő hivatkozást (C3:D4) adja vissza."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=ELTOLÁS(B2:C3;1;1)</item> a B2:C3 hivatkozástól az 1 sorral lejjebb és 1 oszloppal jobbra levő hivatkozást (C3:D4) adja vissza."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21581,7 +21572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3009430\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;-1;-1)</item> returns a reference to B2:C3 moved up by 1 row and one column to the left (A1:B2)."
-msgstr "Az <item type=\"input\">=OFSZET(B2:C3;-1;-1)</item> a B2:C3 hivatkozástól az 1 sorral feljebb és 1 oszloppal balra levő hivatkozást (A1:B2) adja vissza."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=ELTOLÁS(B2:C3;-1;-1)</item> a B2:C3 hivatkozástól az 1 sorral feljebb és 1 oszloppal balra levő hivatkozást (A1:B2) adja vissza."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21589,7 +21580,7 @@ msgctxt ""
"par_id2629169\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)."
-msgstr "Az <item type=\"input\">=OFSZET(B2:C3;0;0;3;4)</item> a B2:C3 hivatkozásból a 3 sorra és 4 oszlopra átméretezett hivatkozást (B2:E4) adja vissza."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=ELTOLÁS(B2:C3;0;0;3;4)</item> a B2:C3 hivatkozásból a 3 sorra és 4 oszlopra átméretezett hivatkozást (B2:E4) adja vissza."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21597,7 +21588,7 @@ msgctxt ""
"par_id6668599\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by one row resized to 3 rows and 4 columns (B3:E5)."
-msgstr "Az <item type=\"input\">=OFSZET(B2:C3;1;0;3;4)</item> a B2:C3 hivatkozásból az 1 sorral lejjebb tolt és 3 sorra és 4 oszlopra átméretezett hivatkozást (B3:E5) adja vissza."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=ELTOLÁS(B2:C3;1;0;3;4)</item> a B2:C3 hivatkozásból az 1 sorral lejjebb tolt és 3 sorra és 4 oszlopra átméretezett hivatkozást (B3:E5) adja vissza."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21606,7 +21597,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6))</item> determines the total of the area that starts in cell C3 and has a height of 5 rows and a width of 6 columns (area=C3:H7)."
-msgstr "A <item type=\"input\">=SZUM(OFSZET(A1;2;2;5;6))</item> a C3 cellánál kezdődő, 5 sor magas, és 6 oszlop széles terület (terület=C3:H7) összegét határozza meg."
+msgstr "A <item type=\"input\">=SZUM(ELTOLÁS(A1;2;2;5;6))</item> a C3 cellánál kezdődő, 5 sor magas, és 6 oszlop széles terület (terület=C3:H7) összegét határozza meg."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21622,7 +21613,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159273\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOOKUP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KUTAT függvény</bookmark_value><bookmark_value>LOOKUP függvény, lásd: KUTAT függvény</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KERES függvény</bookmark_value><bookmark_value>LOOKUP függvény, lásd: KERES függvény</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21631,7 +21622,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "LOOKUP"
-msgstr "KUTAT"
+msgstr "KERES"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21640,7 +21631,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">Returns the contents of a cell either from a one-row or one-column range.</ahelp> Optionally, the assigned value (of the same index) is returned in a different column and row. As opposed to <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"HLOOKUP\">HLOOKUP</link>, search and result vector may be at different positions; they do not have to be adjacent. Additionally, the search vector for the LOOKUP must be sorted ascending, otherwise the search will not return any usable results."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">Egy egysoros vagy egyoszlopos cellatartományból származó cella tartalmát adja eredményül.</ahelp> Esetleg a hozzárendelt érték (azonos indexszel) egy másik sorban, illetve oszlopban kerül visszaadásra. Az <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"FKERES\">FKERES</link> és a <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"VKERES\">VKERES</link> függvénnyel ellentétben a keresési, illetve az eredményvektorok lehetnek eltérő helyeken, nem kell szomszédosnak lenniük. Ezen kívül a KUTAT keresési vektorját növekvő sorrendbe kell rendezni, ellenkező esetben a keresés nem jár használható eredménnyel."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">Egy egysoros vagy egyoszlopos cellatartományból származó cella tartalmát adja eredményül.</ahelp> Esetleg a hozzárendelt érték (azonos indexszel) egy másik sorban, illetve oszlopban kerül visszaadásra. Az <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"FKERES\">FKERES</link> és a <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"VKERES\">VKERES</link> függvénnyel ellentétben a keresési, illetve az eredményvektorok lehetnek eltérő helyeken, nem kell szomszédosnak lenniük. Ezen kívül a KERES keresési vektorját növekvő sorrendbe kell rendezni, ellenkező esetben a keresés nem jár használható eredménnyel."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21648,7 +21639,7 @@ msgctxt ""
"par_id4484084\n"
"help.text"
msgid "If LOOKUP cannot find the search criterion, it matches the largest value in the search vector that is less than or equal to the search criterion."
-msgstr "Ha a KUTAT nem találja a keresési feltételt, a keresési vektor legnagyobb értékére illeszkedik, amely kisebb vagy egyenlő, mint a keresési feltétel."
+msgstr "Ha a KERES nem találja a keresési feltételt, a keresési vektor legnagyobb értékére illeszkedik, amely kisebb vagy egyenlő, mint a keresési feltétel."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21666,7 +21657,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "LOOKUP(SearchCriterion; SearchVector; ResultVector)"
-msgstr "KUTAT(keresési_feltétel; keresési_vektor; eredményvektor)"
+msgstr "KERES(keresési_feltétel; keresési_vektor; eredményvektor)"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21711,7 +21702,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOOKUP(A1;D1:D100;F1:F100)</item> searches the corresponding cell in range D1:D100 for the number you entered in A1. For the instance found, the index is determined, for example, the 12th cell in this range. Then, the contents of the 12th cell are returned as the value of the function (in the result vector)."
-msgstr "A <item type=\"input\">=KUTAT(A1;D1:D100;F1:F100)</item> a D1:D100 tartomány vonatkozó cellájában keresi az A1 cellában megadott értéket. A megadott példányra a függvény megállapítja az indexet, például a tartomány 12. cellája. Ezt követően a 12. cella tartalma kerül visszaadásra a függvény eredményeként (az eredmény vektorban)."
+msgstr "A <item type=\"input\">=KERES(A1;D1:D100;F1:F100)</item> a D1:D100 tartomány vonatkozó cellájában keresi az A1 cellában megadott értéket. A megadott példányra a függvény megállapítja az indexet, például a tartomány 12. cellája. Ezt követően a 12. cella tartalma kerül visszaadásra a függvény eredményeként (az eredmény vektorban)."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22315,7 +22306,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7682424\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GETPIVOTDATA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GETPIVOTDATA függvény</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GETPIVOTDATA függvény, lásd: KIMUTATÁSADATOT.VESZ függvény</bookmark_value> <bookmark_value>KIMUTATÁSADATOT.VESZ függvény</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22323,7 +22314,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3747062\n"
"help.text"
msgid "GETPIVOTDATA"
-msgstr "GETPIVOTDATA"
+msgstr "KIMUTATÁSADATOT.VESZ"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22331,7 +22322,7 @@ msgctxt ""
"par_id3593859\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The GETPIVOTDATA function returns a result value from a pivot table. The value is addressed using field and item names, so it remains valid if the layout of the pivot table changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">A GETPIVOTDATA függvény egy kimutatástáblából adja vissza az eredményt. Az érték címzése mező- és elemnevek használatával történik, így az érvényes marad akkor is, ha a kimutatástábla elrendezése megváltozik.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A KIMUTATÁSADATOT.VESZ függvény egy kimutatástáblából adja vissza az eredményt. Az érték címzése mező- és elemnevek használatával történik, így az érvényes marad akkor is, ha a kimutatástábla elrendezése megváltozik.</ahelp>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22355,7 +22346,7 @@ msgctxt ""
"par_id1665089\n"
"help.text"
msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table; [ Field 1; Item 1; ... ])"
-msgstr "GETPIVOTDATA(célmező; kimutatástábla; [ 1. mező; 1. elem; ... ])"
+msgstr "KIMUTATÁSADATOT.VESZ(célmező; kimutatástábla; [ 1. mező; 1. elem; ... ])"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22363,7 +22354,7 @@ msgctxt ""
"par_id4997100\n"
"help.text"
msgid "GETPIVOTDATA(pivot table; Constraints)"
-msgstr "GETPIVOTDATA(kimutatástábla; kényszerfeltételek)"
+msgstr "KIMUTATÁSADATOT.VESZ(kimutatástábla; kényszerfeltételek)"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22525,7 +22516,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149384\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ARABIC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ARABIC függvény</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ARABIC függvény, lásd: ARAB függvény</bookmark_value> <bookmark_value>ARAB függvény</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -22534,7 +22525,7 @@ msgctxt ""
"239\n"
"help.text"
msgid "ARABIC"
-msgstr "ARABIC"
+msgstr "ARAB"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -22561,7 +22552,7 @@ msgctxt ""
"242\n"
"help.text"
msgid "ARABIC(\"Text\")"
-msgstr "ARABIC(\"szöveg\")"
+msgstr "ARAB(\"szöveg\")"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -22588,7 +22579,7 @@ msgctxt ""
"245\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MXIV\")</item> returns 1014"
-msgstr "Az <item type=\"input\">=ARABIC(\"MXIV\")</item> az 1014 értéket adja vissza."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=ARAB(\"MXIV\")</item> az 1014 értéket adja vissza."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -22597,7 +22588,7 @@ msgctxt ""
"246\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MMII\")</item> returns 2002"
-msgstr "Az <item type=\"input\">=ARABIC(\"MMII\")</item> a 2002 értéket adja vissza."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=ARAB(\"MMII\")</item> a 2002 értéket adja vissza."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -22733,7 +22724,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153072\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BASE függvény</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ALAP függvény</bookmark_value> <bookmark_value>BASE függvény, lásd: ALAP függvény</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -22742,7 +22733,7 @@ msgctxt ""
"213\n"
"help.text"
msgid "BASE"
-msgstr "BASE"
+msgstr "ALAP"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -22769,7 +22760,7 @@ msgctxt ""
"216\n"
"help.text"
msgid "BASE(Number; Radix; [MinimumLength])"
-msgstr "BASE(szám; számrendszer; [minimális_hossz])"
+msgstr "ALAP(szám; számrendszer; [minimális_hossz])"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -22822,7 +22813,7 @@ msgctxt ""
"221\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BASE(17;10;4)</item> returns 0017 in the decimal system."
-msgstr "A <item type=\"input\">=BASE(17;10;4)</item> függvény a 0017 értéket adja vissza a tízes számrendszerben."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=ALAP(17;10;4)</item> függvény a 0017 értéket adja vissza a tízes számrendszerben."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -22839,7 +22830,7 @@ msgctxt ""
"222\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BASE(17;2)</item> returns 10001 in the binary system."
-msgstr "A <item type=\"input\">=BASE(17;2)</item> függvény az 10001 értéket adja vissza kettes számrendszerben."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=ALAP(17;2)</item> függvény az 10001 értéket adja vissza kettes számrendszerben."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -22856,7 +22847,7 @@ msgctxt ""
"223\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item> returns 00FF in the hexadecimal system."
-msgstr "A <item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item> függvény a 00FF értéket adja vissza hexadecimális számrendszerben."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=ALAP(255;16;4)</item> függvény a 00FF értéket adja vissza hexadecimális számrendszerben."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23147,7 +23138,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145166\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DECIMAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DECIMAL függvény</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TIZEDES függvény</bookmark_value> <bookmark_value>DECIMAL függvény, lásd: TIZEDES függvény</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23156,7 +23147,7 @@ msgctxt ""
"225\n"
"help.text"
msgid "DECIMAL"
-msgstr "DECIMAL"
+msgstr "TIZEDES"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23192,7 +23183,7 @@ msgctxt ""
"229\n"
"help.text"
msgid "DECIMAL(\"Text\"; Radix)"
-msgstr "DECIMAL(\"szöveg\"; számrendszer)"
+msgstr "TIZEDES(\"szöveg\"; számrendszer)"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23228,7 +23219,7 @@ msgctxt ""
"233\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\";10)</item> returns 17."
-msgstr "A <item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\";10)</item> eredménye 17."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=TIZEDES(\"17\";10)</item> eredménye 17."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23237,7 +23228,7 @@ msgctxt ""
"234\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"FACE\";16)</item> returns 64206."
-msgstr "A <item type=\"input\">=DECIMAL(\"FACE\";16)</item> eredménye 64206."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=TIZEDES(\"FACE\";16)</item> eredménye 64206."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23246,7 +23237,7 @@ msgctxt ""
"235\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"0101\";2)</item> returns 5."
-msgstr "A <item type=\"input\">=DECIMAL(\"0101\";2)</item> eredménye 5."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=TIZEDES(\"0101\";2)</item> eredménye 5."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23682,7 +23673,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147083\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LEFT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BAL függvény</bookmark_value><bookmark_value>LEFT függvény, lásd: BAL függvény</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BAL függvény</bookmark_value><bookmark_value>LEFT függvény, lásd: BAL függvény</bookmark_value><bookmark_value>BAL függvény, lásd: LEFT függvény</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25325,7 +25316,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151039\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TRIM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TRIM függvény</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TRIM függvény, lásd: KIMETSZ függvény</bookmark_value> <bookmark_value>KIMETSZ függvény</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25334,7 +25325,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "TRIM"
-msgstr "TRIM"
+msgstr "KIMETSZ"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25361,7 +25352,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "TRIM(\"Text\")"
-msgstr "TRIM(\"szöveg\")"
+msgstr "KIMETSZ(\"szöveg\")"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25388,7 +25379,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TRIM(\" hello world \")</item> returns hello world without leading and trailing spaces and with single space between words."
-msgstr "A <item type=\"input\">=TRIM(\" hello világ \")</item> eredménye „hello világ” a kezdő és befejező szóközök nélkül, és egy szóközzel a szavak között."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=KIMETSZ(\" hello világ \")</item> eredménye „hello világ” a kezdő és befejező szóközök nélkül, és egy szóközzel a szavak között."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25396,7 +25387,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0907200904030935\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>UNICHAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>UNICHAR függvény</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>UNICHAR függvény, lásd: UNIKARAKTER függvény</bookmark_value> <bookmark_value>UNIKARAKTER függvény</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25404,7 +25395,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0907200904022525\n"
"help.text"
msgid "UNICHAR"
-msgstr "UNICHAR"
+msgstr "UNIKARAKTER"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25428,7 +25419,7 @@ msgctxt ""
"par_id0907200904123753\n"
"help.text"
msgid "UNICHAR(number)"
-msgstr "UNICHAR(szám)"
+msgstr "UNIKARAKTER(szám)"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25444,7 +25435,7 @@ msgctxt ""
"par_id090720090412378\n"
"help.text"
msgid "=UNICHAR(169) returns the Copyright character <emph>©</emph>."
-msgstr "A =UNICHAR(169) a copyright karaktert <emph>©</emph> adja eredményül."
+msgstr "Az =UNIKARAKTER(169) a copyright karaktert <emph>©</emph> adja eredményül."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25676,7 +25667,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"addintext\">The following describes and lists some of the available add-in functions. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"addintext\">Itt olvasható néhány elérhető kiegészítő függvény felsorolása és ismertetése. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"addintext\">Itt olvasható néhány elérhető kiegészítő függvény felsorolása és ismertetése.</variable>"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -25768,14 +25759,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Szintaxis"
#: 04060111.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3150205\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "ISLEAPYEAR(Date)"
-msgstr "ISLEAPYEAR(\"dátum\")"
+msgstr "ISLEAPYEAR(dátum)"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -25784,7 +25774,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date</emph> specifies whether a given date falls within a leap year. The Date parameter must be a valid date."
-msgstr ""
+msgstr "A függvény meghatározza, hogy a megadott <emph>dátum</emph> szökőévre esik-e. A dátum paraméternek érvényes dátumnak kell lennie."
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -25810,7 +25800,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107E7\n"
"help.text"
msgid "You may also use =ISLEAPYEAR(DATE(1968;2;29)) or =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") giving the date string in the ISO 8601 notation."
-msgstr ""
+msgstr "Használható az =ISLEAPYEAR(DÁTUM(1968;2;29)) vagy =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") alak is, a dátum ISO 8601 formátumban való megadásához."
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -28906,7 +28896,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "DEC2BIN(Number; Places)"
-msgstr "DEC2OCT(szám; helyi_értékek)"
+msgstr "DEC2BIN(szám; helyi_értékek)"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -32877,7 +32867,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148822\n"
"help.text"
msgid "RRI"
-msgstr "RRI"
+msgstr "MR"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32901,7 +32891,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148804\n"
"help.text"
msgid "RRI(P; PV; FV)"
-msgstr "RRI(időszakok_száma; jelenérték; jövőérték)"
+msgstr "MR(időszakok_száma; jelenérték; jövőérték)"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32949,7 +32939,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150775\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7.46 %"
-msgstr "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7,46 %"
+msgstr "<item type=\"input\">=MR(4;7500;10000)</item> = 7,46 %"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34285,7 +34275,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146139\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>amortization installment</bookmark_value><bookmark_value>repayment installment</bookmark_value><bookmark_value>CUMPRINC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>számítás; teljes amortizációs ráták</bookmark_value><bookmark_value>teljes amortizációs ráták</bookmark_value><bookmark_value>amortizációs részlet</bookmark_value><bookmark_value>törlesztőrészlet</bookmark_value><bookmark_value>CUMPRINC függvény</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>számítás; teljes amortizációs ráták</bookmark_value> <bookmark_value>teljes amortizációs ráták</bookmark_value> <bookmark_value>amortizációs részlet</bookmark_value> <bookmark_value>törlesztőrészlet</bookmark_value> <bookmark_value>CUMPRINC függvény, lásd: ÖSSZES.TŐKERÉSZ függvény</bookmark_value> <bookmark_value>ÖSSZES.TŐKERÉSZ függvény</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34294,7 +34284,7 @@ msgctxt ""
"252\n"
"help.text"
msgid "CUMPRINC"
-msgstr "CUMPRINC"
+msgstr "ÖSSZES.TŐKERÉSZ"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34321,7 +34311,7 @@ msgctxt ""
"255\n"
"help.text"
msgid "CUMPRINC(Rate; NPer; PV; S; E; Type)"
-msgstr "CUMPRINC(kamatláb; időszakok_száma; jelenérték; kezdő_időszak; utolsó_időszak; típus)"
+msgstr "ÖSSZES.TŐKERÉSZ(kamatláb; időszakok_száma; jelenérték; kezdő_időszak; utolsó_időszak; típus)"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34402,7 +34392,7 @@ msgctxt ""
"264\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC(5.5%/12;36;15000;10;18;0)</item> = -3669.74 currency units. The payoff amount between the 10th and 18th period is 3669.74 currency units."
-msgstr "A <item type=\"input\">=CUMPRINC(5,5%/12;36;15000;10;18;0)</item> = -3669,74 pénzegység. A kifizetési összeg a 10–18. időszak között 3669,74 pénzegység."
+msgstr "A <item type=\"input\">ÖSSZES.TŐKERÉSZ=(5,5%/12;36;15000;10;18;0)</item> = -3669,74 pénzegység. A kifizetési összeg a 10–18. időszak között 3669,74 pénzegység."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34571,7 +34561,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155370\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>CUMIPMT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>számítás; felhalmozott kamat</bookmark_value><bookmark_value>felhalmozott kamat</bookmark_value><bookmark_value>CUMIPMT függvény</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>számítás; felhalmozott kamat</bookmark_value> <bookmark_value>felhalmozott kamat</bookmark_value> <bookmark_value>CUMIPMT függvény, lásd: ÖSSZES.KAMAT függvény</bookmark_value> <bookmark_value>ÖSSZES.KAMAT függvény</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34580,7 +34570,7 @@ msgctxt ""
"266\n"
"help.text"
msgid "CUMIPMT"
-msgstr "CUMIPMT"
+msgstr "ÖSSZES.KAMAT"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34607,7 +34597,7 @@ msgctxt ""
"269\n"
"help.text"
msgid "CUMIPMT(Rate; NPer; PV; S; E; Type)"
-msgstr "CUMIPMT(kamatláb; időszakok_száma; jelenérték; kezdő_időszak; utolsó_időszak; típus)"
+msgstr "ÖSSZES.KAMAT(kamatláb; időszakok_száma; jelenérték; kezdő_időszak; utolsó_időszak; típus)"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34688,7 +34678,7 @@ msgctxt ""
"278\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT(5.5%/12;24;5000;4;6;1)</item> = -57.54 currency units. The interest payments for between the 4th and 6th period are 57.54 currency units."
-msgstr "A <item type=\"input\">=CUMIPMT(5,5%/12;24;5000;4;6;1)</item> = -57,54 pénzegység. A negyedik és hatodik időszakok között esedékes kamatfizetések összege 57,54 pénzegység."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=ÖSSZES.KAMAT(5,5%/12;24;5000;4;6;1)</item> = -57,54 pénzegység. A negyedik és hatodik időszakok között esedékes kamatfizetések összege 57,54 pénzegység."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35214,7 +35204,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148448\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; durations</bookmark_value><bookmark_value>durations;calculating</bookmark_value><bookmark_value>DURATION function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>számítás; időtartamok</bookmark_value><bookmark_value>időtartamok; számítás</bookmark_value><bookmark_value>DURATION függvény</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>számítás; időtartamok</bookmark_value> <bookmark_value>időtartamok; számítás</bookmark_value> <bookmark_value>DURATION függvény, lásd: KAMATÉRZ függvény</bookmark_value> <bookmark_value>KAMATÉRZ függvény</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35223,7 +35213,7 @@ msgctxt ""
"280\n"
"help.text"
msgid "DURATION"
-msgstr "DURATION"
+msgstr "KAMATÉRZ"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35250,7 +35240,7 @@ msgctxt ""
"283\n"
"help.text"
msgid "DURATION(Rate; PV; FV)"
-msgstr "DURATION(kamatláb; jelenérték; jövőérték)"
+msgstr "KAMATÉRZ(kamatláb; jelenérték; jövőérték)"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35606,7 +35596,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149484\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>NOMINAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>számítás;névleges kamatláb</bookmark_value><bookmark_value>névleges kamatláb</bookmark_value><bookmark_value>NOMINAL függvény</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>számítás;névleges kamatláb</bookmark_value> <bookmark_value>névleges kamatláb</bookmark_value> <bookmark_value>NOMINAL függvény, lásd: NÉVLEGES függvény</bookmark_value> <bookmark_value>NÉVLEGES függvény</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35615,7 +35605,7 @@ msgctxt ""
"311\n"
"help.text"
msgid "NOMINAL"
-msgstr "NOMINAL"
+msgstr "NÉVLEGES"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35642,7 +35632,7 @@ msgctxt ""
"314\n"
"help.text"
msgid "NOMINAL(EffectiveRate; NPerY)"
-msgstr "NOMINAL(effektív_kamatláb; időszakok_száma)"
+msgstr "NÉVLEGES(effektív_kamatláb; időszakok_száma)"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35687,7 +35677,7 @@ msgctxt ""
"319\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL(13.5%;12)</item> = 12.73%. The nominal interest rate per year is 12.73%."
-msgstr "A <item type=\"input\">=NOMINAL(13,5%;12)</item> = 12,73%. Az éves névleges kamatláb 12,73%."
+msgstr "A <item type=\"input\">=NÉVLEGES(13,5%;12)</item> = 12,73%. Az éves névleges kamatláb 12,73%."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36871,7 +36861,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4150026\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITAND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BITAND függvény</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITAND függvény, lásd: BIT.ÉS függvény</bookmark_value> <bookmark_value>BIT.ÉS függvény</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -36880,7 +36870,7 @@ msgctxt ""
"238\n"
"help.text"
msgid "BITAND"
-msgstr "BITAND"
+msgstr "BIT.ÉS"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -36907,7 +36897,7 @@ msgctxt ""
"241\n"
"help.text"
msgid "BITAND(number1; number2)"
-msgstr "BITAND(szám1; szám2)"
+msgstr "BIT.ÉS(szám1; szám2)"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -36934,7 +36924,7 @@ msgctxt ""
"250\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> returns 2 (0110 & 1010 = 0010)."
-msgstr "A <item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> eredménye 2 (0110 & 1010 = 0010)."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=BIT.ÉS(6;10)</item> eredménye 2 (0110 & 1010 = 0010)."
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -36942,7 +36932,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4146139\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BITOR függvény</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITOR függvény, lásd: BIT.VAGY függvény</bookmark_value> <bookmark_value>BIT.VAGY függvény</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -36951,7 +36941,7 @@ msgctxt ""
"252\n"
"help.text"
msgid "BITOR"
-msgstr "BITOR"
+msgstr "BIT.VAGY"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -36978,7 +36968,7 @@ msgctxt ""
"255\n"
"help.text"
msgid "BITOR(number1; number2)"
-msgstr "BITOR(szám1; szám2)"
+msgstr "BIT.VAGY(szám1; szám2)"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -36996,7 +36986,7 @@ msgctxt ""
"264\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> returns 14 (0110 | 1010 = 1110)."
-msgstr "A <item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> eredménye 14 (0110 | 1010 = 1110)."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=BIT.VAGY(6;10)</item> eredménye 14 (0110 | 1010 = 1110)."
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37004,7 +36994,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4150019\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITXOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BITXOR függvény</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITXOR függvény, lásd: BIT.XVAGY</bookmark_value> <bookmark_value>BIT.XVAGY függvény</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37013,7 +37003,7 @@ msgctxt ""
"182\n"
"help.text"
msgid "BITXOR"
-msgstr "BITXOR"
+msgstr "BIT.XVAGY"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37040,7 +37030,7 @@ msgctxt ""
"185\n"
"help.text"
msgid "BITXOR(number1; number2)"
-msgstr "BITXOR(szám1; szám2)"
+msgstr "BIT.XVAGY(szám1; szám2)"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37067,7 +37057,7 @@ msgctxt ""
"196\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> returns 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
-msgstr "A <item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> eredménye 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
+msgstr "Az <item type=\"input\">=BIT.XVAGY(6;10)</item> eredménye 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37075,7 +37065,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4155370\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITLSHIFT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BITLSHIFT függvény</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITLSHIFT függvény, lásd: BIT.BAL.ELTOL függvény</bookmark_value> <bookmark_value>BIT.BAL.ELTOL függvény</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37084,7 +37074,7 @@ msgctxt ""
"266\n"
"help.text"
msgid "BITLSHIFT"
-msgstr "BITLSHIFT"
+msgstr "BIT.BAL.ELTOL"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37111,7 +37101,7 @@ msgctxt ""
"269\n"
"help.text"
msgid "BITLSHIFT(number; shift)"
-msgstr "BITLSHIFT(szám; eltolás)"
+msgstr "BIT.BAL.ELTOL(szám; eltolás)"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37129,7 +37119,7 @@ msgctxt ""
"271\n"
"help.text"
msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the left. If shift is negative, it is synonymous with BITRSHIFT (number; -shift)."
-msgstr "Az <emph>eltolás</emph> az a szám, ahány bittel balra kell tolni az értéket. A negatív eltolás ugyanazt jelenti, mint a pozitív értékkel való jobbra eltolás, azaz BITLSHIFT(szám; eltolás) = BITRSHIFT(szám; -eltolás)."
+msgstr "Az <emph>eltolás</emph> az a szám, ahány bittel balra kell tolni az értéket. A negatív eltolás ugyanazt jelenti, mint a pozitív értékkel való jobbra eltolás, azaz BIT.BAL.ELTOL(szám; eltolás) = BIT.JOBB.ELTOL(szám; -eltolás)."
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37147,7 +37137,7 @@ msgctxt ""
"278\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> returns 12 (0110 << 1 = 1100)."
-msgstr "A <item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> eredménye 12 (0110 << 1 = 1100)."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=BIT.BAL.ELTOL(6;1)</item> eredménye 12 (0110 << 1 = 1100)."
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37155,7 +37145,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4083280\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITRSHIFT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BITRSHIFT függvény</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITRSHIFT függvény, lásd: BIT.JOBB.ELTOL függvény</bookmark_value> <bookmark_value>BIT.JOBB.ELTOL függvény</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37164,7 +37154,7 @@ msgctxt ""
"165\n"
"help.text"
msgid "BITRSHIFT"
-msgstr "BITRSHIFT"
+msgstr "BIT.JOBB.ELTOL"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37191,7 +37181,7 @@ msgctxt ""
"168\n"
"help.text"
msgid "BITRSHIFT(number; shift)"
-msgstr "BITRSHIFT(szám; eltolás)"
+msgstr "BIT.JOBB.ELTOL(szám; eltolás)"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37209,7 +37199,7 @@ msgctxt ""
"170\n"
"help.text"
msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the right. If shift is negative, it is synonymous with BITLSHIFT (number; -shift)."
-msgstr "Az <emph>eltolás</emph> az a szám, ahány bittel jobbra kell tolni az értéket. A negatív eltolás ugyanazt jelenti, mint a pozitív értékkel való balra eltolás, azaz BITRSHIFT(szám; eltolás) = BITLSHIFT(szám; -eltolás)."
+msgstr "Az <emph>eltolás</emph> az a szám, ahány bittel jobbra kell tolni az értéket. A negatív eltolás ugyanazt jelenti, mint a pozitív értékkel való balra eltolás, azaz BIT.JOBB.ELTOL(szám; eltolás) = BIT.BAL.ELTOL(szám; -eltolás)."
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37227,7 +37217,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> returns 3 (0110 >> 1 = 0011)."
-msgstr "A <item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> eredménye 3 (0110 >> 1 = 0011)."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=BIT.JOBB.ELTOL(6;1)</item> eredménye 3 (0110 >> 1 = 0011)."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -44743,7 +44733,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.DIST(70;63;5;0)</item> returns 0.029945493."
-msgstr "A <item type=\"input\">=NORM.ELOSZLÁS(70;63;5;0)</item> képlet eredménye 0,029945493."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=NORM.ELOSZLÁS(70;63;5;0)</item> képlet eredménye 0,029945493."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44752,7 +44742,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.DIST(70;63;5;1)</item> returns 0.9192433408."
-msgstr "A <item type=\"input\">=NORM.ELOSZLÁS(70;63;5;1)</item> képlet eredménye 0,9192433408."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=NORM.ELOSZLÁS(70;63;5;1)</item> képlet eredménye 0,9192433408."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44840,7 +44830,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152806\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PHI function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PHI függvény</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PHI függvény, lásd: FI függvény</bookmark_value> <bookmark_value>FI függvény</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44849,7 +44839,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "PHI"
-msgstr "PHI"
+msgstr "FI"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44876,7 +44866,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "PHI(Number)"
-msgstr "PHI(szám)"
+msgstr "FI(szám)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44903,7 +44893,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PHI(2.25) </item>= 0.03"
-msgstr "<item type=\"input\">=PHI(2,25) </item>= 0,03"
+msgstr "<item type=\"input\">=FI(2,25)</item> = 0,03"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44912,7 +44902,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PHI(-2.25)</item> = 0.03"
-msgstr "<item type=\"input\">=PHI(-2,25) </item>= 0,03"
+msgstr "<item type=\"input\">=FI(-2,25)</item> = 0,03"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44921,7 +44911,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PHI(0)</item> = 0.4"
-msgstr "<item type=\"input\">=PHI(0) </item>= 0,4"
+msgstr "<item type=\"input\">=FI(0)</item> = 0,4"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48843,7 +48833,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143276\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERMUTATIONA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PERMUTATIONA függvény</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PERMUTATIONA függvény, lásd: VARIÁCIÓK.ISM függvény</bookmark_value> <bookmark_value>VARIÁCIÓK.ISM függvény</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48852,7 +48842,7 @@ msgctxt ""
"153\n"
"help.text"
msgid "PERMUTATIONA"
-msgstr "PERMUTATIONA"
+msgstr "VARIÁCIÓK.ISM"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48879,7 +48869,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "PERMUTATIONA(Count1; Count2)"
-msgstr "PERMUTATIONA(szám_1; szám_2)"
+msgstr "VARIÁCIÓK.ISM(szám_1; szám_2)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48924,7 +48914,7 @@ msgctxt ""
"161\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERMUTATIONA(11;2)</item> returns 121."
-msgstr "A <item type=\"input\">=PERMUTATIONA(11;2)</item> eredményül 121-et ad."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=VARIÁCIÓK.ISM(11;2)</item> eredményül 121-et ad."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48933,7 +48923,7 @@ msgctxt ""
"162\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERMUTATIONA(6;3)</item> returns 216. There are 216 different possibilities to put a sequence of 3 playing cards together out of six playing cards if every card is returned before the next one is drawn."
-msgstr "A <item type=\"input\">=PERMUTATIONA(6;3)</item> képlet eredménye 216. 216 különböző lehetőség van 3 kártya kihúzására egy hatos pakliból, ha a sorrend számít, és ha a húzás után a kihúzott kártyát visszatesszük a pakliba."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=VARIÁCIÓK.ISM(6;3)</item> képlet eredménye 216. 216 különböző lehetőség van 3 kártya kihúzására egy hatos pakliból, ha a sorrend számít, és ha a húzás után a kihúzott kártyát visszatesszük a pakliba."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -52389,7 +52379,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147434\n"
"help.text"
msgid "Use the Styles and Formatting deck of the Sidebar to assign styles to cells and pages. You can apply, update, and modify existing styles or create new styles."
-msgstr "Az oldalsáv Stílusok és formázás lapján stílusokat rendelhet cellákhoz és oldalakhoz. Már létező stílusokat alkalmazhat, frissíthet és módosíthat, illetve létrehozhat új stílusokat."
+msgstr "A Stílusok és formázás oldalsávlapon stílusokat rendelhet cellákhoz és oldalakhoz. Stílusokat alkalmazhat, frissíthet és létező stílusokat módosíthat, illetve létrehozhat új stílusokat."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -53005,13 +52995,12 @@ msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values o
msgstr "Több feltételt is megadhat, amelyek cellaértékek vagy képletek értékeit kérdezik le. A feltételek az elsőtől az utolsóig sorrendben kerülnek kiértékelésre. Ha az 1. feltétel teljesül, akkor az ehhez tartozó stílus kerül felhasználásra. Ha nem, akkor a 2. feltétel kerül kiértékelésre, és az ahhoz tartozó stílus kerül felhasználásra. Ha ez sem teljesül, akkor a következő feltétel is kiértékelésre kerül, és így tovább."
#: 05120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id2414014\n"
"help.text"
msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
-msgstr "A feltételes formázás alkalmazásához engedélyezni kell az Automatikus számítás funkciót. Válassza az Eszközök - Cellatartalom - Automatikus számítás menüparancsot (a menüparancs mellett egy pipa jelenik meg, ha engedélyezve van az Automatikus számítás)."
+msgstr "A feltételes formázás alkalmazásához engedélyezni kell az Automatikus számítás funkciót. Válassza az <emph>Adatok - Számítás - Automatikus számítás</emph> menüparancsot (a menüparancs mellett egy pipa jelenik meg, ha engedélyezve van az Automatikus számítás)."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -58121,7 +58110,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Regular Expression</emph> check box is selected, you can use EQUAL (=) and NOT EQUAL (<>) also in comparisons. You can also use the following functions: DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP and HLOOKUP."
-msgstr "Ha a <emph>Reguláris kifejezés</emph> jelölőnégyzet be van jelölve, akkor összehasonlításokban is használhatja az EQUAL (=), illetve a NOT EQUAL (<>) operátorokat. Az alábbi függvényeket is használhatja: AB.DARAB2, AB.MEZŐ, DARABTELI, FKERES, HOL.VAN, KUTAT, SZUMHA és VKERES."
+msgstr "Ha a <emph>Reguláris kifejezés</emph> jelölőnégyzet be van jelölve, akkor összehasonlításokban is használhatja az EQUAL (=), illetve a NOT EQUAL (<>) operátorokat. Az alábbi függvényeket is használhatja: AB.DARAB2, AB.MEZŐ, DARABTELI, FKERES, HOL.VAN, KERES, SZUMHA és VKERES."
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
@@ -60259,7 +60248,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201608440579\n"
"help.text"
msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration."
-msgstr ""
+msgstr "előrejelzés = alapérték + trend * ∆x + időszaki_eltérés."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60267,7 +60256,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201608440675\n"
"help.text"
msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration."
-msgstr ""
+msgstr "előrejelzés = ( alapérték + trend * ∆x ) * időszaki_eltérés."
#: exponsmooth_embd.xhp
#, fuzzy
@@ -61898,14 +61887,13 @@ msgid "<emph>Day</emph> is an integer indicating the day of the month."
msgstr "A <emph>nap</emph> a hónap napját jelölő egész szám."
#: func_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
"par_id3156260\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "If the values for month and day are out of bounds, they are carried over to the next digit. If you enter <item type=\"input\">=DATE(00;12;31)</item> the result will be 2000-12-31. If, on the other hand, you enter <item type=\"input\">=DATE(00;13;31)</item> the result will be 2001-01-31."
-msgstr "Ha a hónapot, illetve napot jelölő értékek kívül esnek a tartományon, akkor azok átvitelre kerülnek a következő számjegyre. A <item type=\"input\">=DÁTUM(2000;12;31)</item> képlet a „2000-12-31” értéket adja vissza. Azonban a <item type=\"input\">=DÁTUM(2000;13;31)</item> képlet a „2001-01-31” értéket adja vissza."
+msgstr "Ha a hónapot, illetve napot jelölő értékek kívül esnek a tartományon, akkor azok átvitelre kerülnek a következő számjegyre. A <item type=\"input\">=DÁTUM(00;12;31)</item> képlet a „2000-12-31” értéket adja vissza. Azonban a <item type=\"input\">=DÁTUM(00;13;31)</item> képlet a „2001-01-31” értéket adja vissza."
#: func_date.xhp
msgctxt ""
@@ -62356,7 +62344,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DAYS"
-msgstr "DAYS"
+msgstr "NAPOK"
#: func_days.xhp
msgctxt ""
@@ -62364,7 +62352,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151328\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DAYS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DAYS függvény</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DAYS függvény, lásd: NAPOK függvény</bookmark_value> <bookmark_value>NAPOK függvény</bookmark_value>"
#: func_days.xhp
msgctxt ""
@@ -62373,7 +62361,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAYS</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAYS</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">NAPOK</link></variable>"
#: func_days.xhp
msgctxt ""
@@ -62400,7 +62388,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "DAYS(Date2; Date1)"
-msgstr "DAYS(dátum_2; dátum_1)"
+msgstr "NAPOK(dátum_2; dátum_1)"
#: func_days.xhp
msgctxt ""
@@ -62427,7 +62415,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "=DAYS(\"2010-01-01\"; NOW()) returns the number of days from today until January 1, 2010."
-msgstr "A =DAYS(\"2010-01-01\"; MOST()) eredményül a mai naptól 2010. január 1-ig még hátralévő napok számát adja."
+msgstr "Az =NAPOK(\"2010-01-01\"; MOST()) eredményül a mai naptól 2010. január 1-ig még hátralévő napok számát adja."
#: func_days.xhp
msgctxt ""
@@ -62436,7 +62424,7 @@ msgctxt ""
"172\n"
"help.text"
msgid "=DAYS(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\") returns 3652 days."
-msgstr "A =DAYS(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\") eredménye 3652."
+msgstr "Az =NAPOK(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\") eredménye 3652."
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
@@ -62897,7 +62885,7 @@ msgctxt ""
"par_id1861223540440\n"
"help.text"
msgid "ERROR.TYPE(Error_value)"
-msgstr "HIBA.TÍPUS (hibaérték)"
+msgstr "HIBA.TÍPUS(hibaérték)"
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -62921,7 +62909,7 @@ msgctxt ""
"par_id134093102310948\n"
"help.text"
msgid "Returns"
-msgstr "Visszaadja"
+msgstr "Visszatér"
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -63383,7 +63371,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "Értéke 18,8061295551355, 2014. január összegző előrejelzési intervallum-előrejelzése a fenti <emph>Értékek</emph> és <emph>Idővonal</emph> nevesített tartományok alapján, időszakonként egy mintával, hiányzó adatok nélkül és az ÁTLAG összegzési móddal."
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63505,7 +63493,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "Értéke 20,1040952101013, 2014. január szorzó előrejelzési intervallum-előrejelzése a fenti <emph>Értékek</emph> és <emph>Idővonal</emph> nevesített tartományok alapján, időszakonként egy mintával, hiányzó adatok nélkül és az ÁTLAG összegzési móddal."
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -63904,7 +63892,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"YEAR\">YEAR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"NOW\">NOW</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MINUTE\">MINUTE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MONTH\">MONTH</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"DAY\">DAY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"WEEKDAY\">WEEKDAY</link>."
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"ÉV\">ÉV</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MOST\">MOST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"PERC\">PERC</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"HÓNAP\">HÓNAP</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"NAP\">NAP</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"HÉT.NAPJA\">HÉT.NAPJA</link>."
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"ÉV\">ÉV</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MOST\">MOST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"PERCEK\">PERCEK</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"HÓNAP\">HÓNAP</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"NAP\">NAP</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"HÉT.NAPJA\">HÉT.NAPJA</link>."
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
@@ -64730,7 +64718,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MINUTE"
-msgstr "PERC"
+msgstr "PERCEK"
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -64738,7 +64726,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149803\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MINUTE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PERC függvény</bookmark_value><bookmark_value>MINUTE függvény, lásd: PERC függvény</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PERCEK függvény</bookmark_value><bookmark_value>MINUTE függvény, lásd: PERCEK függvény</bookmark_value>"
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -64747,7 +64735,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MINUTE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">PERC</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">PERCEK</link></variable>"
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -64774,7 +64762,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "MINUTE(Number)"
-msgstr "PERC(szám)"
+msgstr "PERCEK(szám)"
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -64801,7 +64789,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.999)</item> returns 58"
-msgstr "A <item type=\"input\">=PERC(8,999)</item> az 58 értéket adja vissza"
+msgstr "Az <item type=\"input\">=PERCEK(8,999)</item> az 58 értéket adja vissza"
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -64810,7 +64798,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.9999)</item> returns 59"
-msgstr "A <item type=\"input\">=PERC(8,9999)</item> az 59 értéket adja vissza"
+msgstr "Az <item type=\"input\">=PERCEK(8,9999)</item> az 59 értéket adja vissza"
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -64819,7 +64807,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(NOW())</item> returns the current minute value."
-msgstr "A <item type=\"input\">=PERC(MOST())</item> visszaadja az aktuális percértéket."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=PERCEK(MOST())</item> visszaadja az aktuális percértéket."
#: func_month.xhp
msgctxt ""
@@ -65099,7 +65087,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "NUMBERVALUE"
-msgstr "NUMBERVALUE"
+msgstr "SZÁMÉRTÉK"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -65107,7 +65095,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145621\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NUMBERVALUE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NUMBERVALUE függvény</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NUMBERVALUE függvény, lásd: SZÁMÉRTÉK függvény</bookmark_value> <bookmark_value>SZÁMÉRTÉK függvény</bookmark_value>"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -65116,7 +65104,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datevalue\"> <link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">NUMBERVALUE</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"datevalue\"> <link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">NUMBERVALUE</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"datevalue\"> <link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">SZÁMÉRTÉK</link> </variable>"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -65152,7 +65140,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "NUMBERVALUE(\"Text\";decimal_separator;group_separator)"
-msgstr "NUMBERVALUE(\"szöveg\";tizedes_elválasztó;csoport_elválasztó)"
+msgstr "SZÁMÉRTÉK(\"szöveg\";tizedes_elválasztó;csoport_elválasztó)"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -65197,7 +65185,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NUMBERVALUE(\"123.456\";\".\";\",\")</item> yields 123.456"
-msgstr "A <item type=\"input\">=NUMBERVALUE(\"123.456\";\".\";\",\")</item> képlet eredménye 123,456."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=SZÁMÉRTÉK(\"123.456\";\".\";\",\")</item> képlet eredménye 123,456."
#: func_second.xhp
msgctxt ""
@@ -66001,7 +65989,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2949012\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FILTERXML function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SZŰRŐXML függvény</bookmark_value><bookmark_value>FILTERXML függvény, lásd: SZŰRŐXML függvény</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>XMLSZŰRÉS függvény</bookmark_value><bookmark_value>FILTERXML függvény, lásd: XMLSZŰRÉS függvény</bookmark_value>"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -66010,7 +65998,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "FILTERXML"
-msgstr "SZŰRŐXML"
+msgstr "XMLSZŰRÉS"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -66037,7 +66025,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "FILTERXML(XML Document; XPath expression)"
-msgstr "SZŰRŐXML(XML-dokumentum; XPath-kifejezés)"
+msgstr "XMLSZŰRÉS(XML-dokumentum; XPath-kifejezés)"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -66073,7 +66061,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "=FILTERXML(WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\");\"number(/weatherdata/forecast/time[2]/temperature/@value)\")"
-msgstr "=SZŰRŐXML(WEBSSZOLGÁLTATÁS(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Budapest,hu&mode=xml&units=metric\");\"number(/weatherdata/forecast/time[2]/temperature/@value)\")"
+msgstr "=XMLSZŰRÉS(WEBSSZOLGÁLTATÁS(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Budapest,hu&mode=xml&units=metric\");\"number(/weatherdata/forecast/time[2]/temperature/@value)\")"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -66223,7 +66211,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM"
-msgstr "HÉT.SZÁMA"
+msgstr "WEEKNUM"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66675,7 +66663,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Példa"
#: func_weeknumadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"par_id3149973\n"
@@ -67111,7 +67098,6 @@ msgid "Solver"
msgstr "Megoldó"
#: solver.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"bm_id7654652\n"
@@ -67128,7 +67114,6 @@ msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</l
msgstr "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Megoldó</link></variable>"
#: solver.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id9210486\n"
@@ -67321,7 +67306,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configure the current solver.</ahe
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Az aktuális megoldó konfigurálása.</ahelp>"
#: solver_options.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
"par_id6531266\n"
@@ -69432,7 +69416,7 @@ msgctxt ""
"par_id1701201620334364\n"
"help.text"
msgid "<emph>Linear Regression</emph>: find a straight line in the form of <item type=\"literal\">y = a.x + b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope and <item type=\"literal\">b</item> is the intercept that best fits the data."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Lineáris regresszió</emph>: egyenes vonalat keres <item type=\"literal\">y = a.x + b</item> alakban, ahol az <item type=\"literal\">a</item> a meredekség és a <item type=\"literal\">b</item> az adatokra legjobban illeszkedő metszéspont."
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -70001,7 +69985,7 @@ msgctxt ""
"185\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> returns $C:$D$2."
-msgstr "A <item type=\"input\">=CELLA(\"COORD\"; Munkalap3.D2)</item> függvény a $C:$D$2 értéket adja vissza."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=CELLA(\"KOORD\"; Munkalap3.D2)</item> függvény a $C:$D$2 értéket adja vissza."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -70734,7 +70718,7 @@ msgctxt ""
"201\n"
"help.text"
msgid "PROTECT"
-msgstr "PROTECT"
+msgstr "VÉDETT"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -70949,7 +70933,7 @@ msgctxt ""
"169\n"
"help.text"
msgid "ROW"
-msgstr "ROW"
+msgstr "SOR"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -71537,7 +71521,7 @@ msgctxt ""
"162\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> returns 4."
-msgstr "A <item type=\"input\">=CELLA(\"COL\";D2)</item> függvény a 4 értéket adja vissza."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=CELLA(\"OSZLOP\";D2)</item> függvény a 4 értéket adja vissza."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -71546,7 +71530,7 @@ msgctxt ""
"243\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> returns 0"
-msgstr "Az <item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> függvény a 0 értéket adja vissza."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=S(\"abc\")</item> függvény a 0 értéket adja vissza."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -71555,7 +71539,7 @@ msgctxt ""
"225\n"
"help.text"
msgid "COLOR"
-msgstr "COLOR"
+msgstr "SZÍN"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -71886,7 +71870,7 @@ msgctxt ""
"180\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> returns 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, if the formula in the current document X:\\dr\\own.sxc is located in Sheet1."
-msgstr "A <item type=\"input\">=CELLA(\"FILENAME\";D2)</item> a ''file:///X:/dr/own.sxc'#$Munkalap1 értéket adja vissza, ha a képlet az aktuális dokumentumban (X:\\dr\\own.sxc), a Munkalap1 munkalapon található."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=CELLA(\"FILENÉV\";D2)</item> a ''file:///X:/dr/own.sxc'#$Munkalap1 értéket adja vissza, ha a képlet az aktuális dokumentumban (X:\\dr\\own.sxc), a Munkalap1 munkalapon található."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -71929,7 +71913,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=N(123)</item> returns 123"
-msgstr "Az <item type=\"input\">=N(123)</item> a 123 értéket adja vissza."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=S(123)</item> a 123 értéket adja vissza."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -71938,7 +71922,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "MUNIT(Dimensions)"
-msgstr "MUNIT(méret)"
+msgstr "MMÁTRIX(méret)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -72418,7 +72402,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "MUNIT"
-msgstr "MUNIT"
+msgstr "MMÁTRIX"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -72516,7 +72500,7 @@ msgctxt ""
"398\n"
"help.text"
msgid "ROUND"
-msgstr "KEREK"
+msgstr "KEREKÍTÉS"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -72569,7 +72553,7 @@ msgctxt ""
"182\n"
"help.text"
msgid "COORD"
-msgstr "COORD"
+msgstr "KOORD"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -72712,7 +72696,7 @@ msgctxt ""
"175\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> returns $D$2."
-msgstr "A <item type=\"input\">=CELLA(\"ADDRESS\";D2)</item> függvény a $D$2 értéket adja vissza."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=CELLA(\"CÍM\";D2)</item> függvény a $D$2 értéket adja vissza."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -72954,7 +72938,7 @@ msgctxt ""
"282\n"
"help.text"
msgid "COMBINA"
-msgstr "COMBINA"
+msgstr "KOMBINÁCIÓK.ISM"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -72972,7 +72956,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "CONTENTS"
-msgstr "CONTENTS"
+msgstr "TARTALOM"
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -73248,7 +73232,7 @@ msgctxt ""
"401\n"
"help.text"
msgid "ROUND(Number; Count)"
-msgstr "KEREK(szám; darabszám)"
+msgstr "KEREKÍTÉS(szám; darabszám)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -73408,7 +73392,7 @@ msgctxt ""
"406\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(-32.4834;3)</item> returns -32.483. Change the cell format to see all decimals."
-msgstr "A <item type=\"input\">=KEREK(-32,4834;3)</item> eredménye -32,483. Az összes tizedesjegy láthatóvá tételéhez módosítsa a cellaformátumot."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=KEREKÍTÉS(-32,4834;3)</item> eredménye -32,483. Az összes tizedesjegy láthatóvá tételéhez módosítsa a cellaformátumot."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -73506,7 +73490,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the parameter to be converted into a number. N() returns the numeric value if it can. It returns the logical values TRUE and FALSE as 1 and 0 respectively. It returns text as 0."
-msgstr "Az <emph>érték</emph> a paraméter, ami számmá lesz alakítva. Az N() visszaadja a számértéket, ha tudja. Az IGAZ és HAMIS értékekre 1 és 0 értékeket ad vissza. A szövegre 0-t ad vissza."
+msgstr "Az <emph>érték</emph> a paraméter, ami számmá lesz alakítva. Az S() visszaadja a számértéket, ha tudja. Az IGAZ és HAMIS értékekre 1 és 0 értékeket ad vissza. A szövegre 0-t ad vissza."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -73542,7 +73526,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "N(Value)"
-msgstr "N(érték)"
+msgstr "S(érték)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -73613,7 +73597,7 @@ msgctxt ""
"176\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> returns $Sheet3.$D$2."
-msgstr "A <item type=\"input\">=CELLA(\"ADDRESS\";Munkalap3.D2)</item> függvény a $Munkalap3.$D$2 értéket adja vissza."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=CELLA(\"CÍM\";Munkalap3.D2)</item> függvény a $Munkalap3.$D$2 értéket adja vissza."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -73784,7 +73768,7 @@ msgctxt ""
"227\n"
"help.text"
msgid "PARENTHESES"
-msgstr "PARENTHESES"
+msgstr "ZÁRÓJELEK"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -73820,7 +73804,7 @@ msgctxt ""
"265\n"
"help.text"
msgid "LCM"
-msgstr "LCM"
+msgstr "LKT"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -73874,7 +73858,7 @@ msgctxt ""
"205\n"
"help.text"
msgid "FORMAT"
-msgstr "FORMAT"
+msgstr "FORMA"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -73892,7 +73876,7 @@ msgctxt ""
"405\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item> returns 2.35"
-msgstr "A <item type=\"input\">=KEREK(2,348;2)</item> eredménye 2,35."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=KEREKÍTÉS(2,348;2)</item> eredménye 2,35."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -74124,7 +74108,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153618\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing formula cells</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISFORMULA függvény</bookmark_value><bookmark_value>felismerés;képletcellák</bookmark_value><bookmark_value>képletcellák;felismerés</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISFORMULA függvény, lásd: KÉPLET függvény</bookmark_value> <bookmark_value>KÉPLET függvény</bookmark_value> <bookmark_value>felismerés ;képletcellák</bookmark_value><bookmark_value>képletcellák;felismerés</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -74141,7 +74125,7 @@ msgctxt ""
"173\n"
"help.text"
msgid "ADDRESS"
-msgstr "ADDRESS"
+msgstr "CÍM"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -74694,7 +74678,7 @@ msgctxt ""
"163\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> returns 2."
-msgstr "A <item type=\"input\">=CELLA(\"ROW\";D2)</item> függvény a 2 értéket adja vissza."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=CELLA(\"SOR\";D2)</item> függvény a 2 értéket adja vissza."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -75011,7 +74995,7 @@ msgctxt ""
"177\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2."
-msgstr "A <item type=\"input\">=CELLA(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\teszt.sxc'#$Munkalap1.D2)</item> a 'file:///X:/dr/teszt.sxc'#$Munkalap1.$D$2 értéket adja vissza."
+msgstr "A <item type=\"input\">=CELLA(\"CÍM\";'X:\\dr\\teszt.sxc'#$Munkalap1.D2)</item> a 'file:///X:/dr/teszt.sxc'#$Munkalap1.$D$2 értéket adja vissza."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -75127,7 +75111,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> returns 0"
-msgstr "Az <item type=\"input\">=N(HAMIS)</item> függvény a 0 értéket adja vissza."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=S(HAMIS)</item> függvény a 0 értéket adja vissza."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -75333,7 +75317,7 @@ msgctxt ""
"268\n"
"help.text"
msgid "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
-msgstr "LCM(egész_1; egész_2; ...; egész_30)"
+msgstr "LKT(egész_1; egész_2; ...; egész_30)"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -75485,7 +75469,7 @@ msgctxt ""
"285\n"
"help.text"
msgid "COMBINA(Count1; Count2)"
-msgstr "COMBINA(szám_1; szám_2)"
+msgstr "KOMBINÁCIÓK.ISM(szám_1; szám_2)"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -75494,7 +75478,7 @@ msgctxt ""
"193\n"
"help.text"
msgid "WIDTH"
-msgstr "WIDTH"
+msgstr "SZÉLES"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -76036,7 +76020,7 @@ msgctxt ""
"289\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> returns 6."
-msgstr "A <item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> eredménye 6."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=KOMBINÁCIÓK.ISM(3;2)</item> eredménye 6."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -76099,7 +76083,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> returns FALSE if the cell C4 contains the number <item type=\"input\">5</item>."
-msgstr "Az <item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> HAMIS eredményt ad vissza, ha a C4 cella az <item type=\"input\">5</item>-ös számot tartalmazza."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=KÉPLET(C4)</item> HAMIS eredményt ad vissza, ha a C4 cella az <item type=\"input\">5</item>-ös számot tartalmazza."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -76629,7 +76613,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156048\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value><bookmark_value>even integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISEVEN függvény</bookmark_value><bookmark_value>páros egészek</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISEVEN függvény, lásd: PÁROSE függvény</bookmark_value> <bookmark_value>PÁROSE függvény</bookmark_value> <bookmark_value>páros egészek</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -77532,7 +77516,7 @@ msgctxt ""
"178\n"
"help.text"
msgid "FILENAME"
-msgstr "FILENAME"
+msgstr "FILENÉV"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -77665,7 +77649,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145213\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value><bookmark_value>least common multiples</bookmark_value><bookmark_value>lowest common multiples</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LCM függvény</bookmark_value><bookmark_value>legkisebb közös többszörös</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LCM függvény, lásd: LKT függvény</bookmark_value> <bookmark_value>LKT függvény</bookmark_value> <bookmark_value>legkisebb közös többszörös</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -77773,7 +77757,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "ISFORMULA(Reference)"
-msgstr "ISFORMULA(hivatkozás)"
+msgstr "KÉPLET(hivatkozás)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -78281,7 +78265,7 @@ msgctxt ""
"184\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> returns $A:$D$2."
-msgstr "A <item type=\"input\">=CELLA(\"COORD\";D2)</item> függvény a $A:$D$2 értéket adja vissza."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=CELLA(\"KOORD\";D2)</item> függvény a $A:$D$2 értéket adja vissza."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -78609,7 +78593,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "PREFIX"
-msgstr "PREFIX"
+msgstr "ELŐTAG"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -78789,7 +78773,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the <emph>Array</emph> check box. Enter the desired dimensions for the array unit, in this case <item type=\"input\">5</item>, and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "A tartomány kijelölésének megszüntetése nélkül jelölje ki az MUNIT függvényt. Jelölje be az <emph>Adattömb</emph> jelölőnégyzetet. Adja meg az egységmátrix kívánt méretét (ez esetben <item type=\"input\">5</item>-öt), majd kattintson az <emph>OK</emph> gombra."
+msgstr "A tartomány kijelölésének megszüntetése nélkül jelölje ki az MMÁTRIX függvényt. Jelölje be az <emph>Adattömb</emph> jelölőnégyzetet. Adja meg az egységmátrix kívánt méretét (ez esetben <item type=\"input\">5</item>-öt), majd kattintson az <emph>OK</emph> gombra."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -79041,7 +79025,7 @@ msgctxt ""
"164\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item> returns 3."
-msgstr "A <item type=\"input\">=CELLA(\"Sheet\";Munkalap3.D2)</item> függvény a 3 értéket adja vissza."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=CELLA(\"LAP\";Munkalap3.D2)</item> függvény a 3 értéket adja vissza."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -79068,7 +79052,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "ISFORMULA"
-msgstr "ISFORMULA"
+msgstr "KÉPLET"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -79202,7 +79186,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value><bookmark_value>number of combinations with repetitions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COMBINA függvény</bookmark_value><bookmark_value>ismétléses kombinációk száma</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COMBINA függvény, lásd: KOMBINÁCIÓK.ISM függvény</bookmark_value> <bookmark_value>KOMBINÁCIÓK.ISM függvény</bookmark_value> <bookmark_value>ismétléses kombinációk száma</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -79282,7 +79266,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1."
-msgstr "A <item type=\"input\">=CELLA(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Munkalap1.D2)</item> a 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Munkalap1 értéket adja vissza."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=CELLA(\"FILENÉV\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Munkalap1.D2)</item> a 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Munkalap1 értéket adja vissza."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -79435,7 +79419,7 @@ msgctxt ""
"171\n"
"help.text"
msgid "SHEET"
-msgstr "SHEET"
+msgstr "LAP"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -79612,7 +79596,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "You can also enter the <item type=\"input\">=Munit(5)</item> formula in the last cell of the selected range (E5), and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "A <item type=\"input\">=MUNIT(5)</item> képletet a kijelölt tartomány utolsó cellájában is megadhatja. Ezt követően nyomja meg a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter </caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline> billentyűket."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=MMÁTRIX(5)</item> képletet a kijelölt tartomány utolsó cellájában is megadhatja. Ezt követően nyomja meg a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter </caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline> billentyűket."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -79969,7 +79953,7 @@ msgctxt ""
"167\n"
"help.text"
msgid "COL"
-msgstr "COL"
+msgstr "OSZLOP"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -80189,7 +80173,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156034\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value><bookmark_value>odd integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISODD függvény</bookmark_value><bookmark_value>páratlan egészek</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISODD függvény, lásd: PÁRATLANE függvény</bookmark_value> <bookmark_value>PÁRATLANE függvény</bookmark_value> <bookmark_value>páratlan egészek</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index e0de5287a08..c8af3787b72 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-23 13:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-19 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1471958776.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1474285897.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -10327,7 +10327,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150094\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button"
-msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Oldal - Élőfej - Egyebek</emph> gombot"
+msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Oldal - Élőfej - További</emph> gombot"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10335,7 +10335,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154501\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button"
-msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Oldal - Élőláb - Egyebek</emph> gombot"
+msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Oldal - Élőláb - További</emph> gombot"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10407,7 +10407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154510\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button"
-msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Oldal - Élőfej - Egyebek</emph> gombot"
+msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Oldal - Élőfej - További</emph> gombot"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10415,7 +10415,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159110\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button"
-msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Oldal - Élőláb - Egyebek</emph> gombot"
+msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Oldal - Élőláb - További</emph> gombot"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 85fe42a4d50..71b7a0060d3 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-23 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-31 08:19+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1471960095.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472631541.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -21309,7 +21309,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboTextFlowBox\">Select the text direction that you want to use in your document.</ahelp> The \"right-to-left (vertical)\" text flow direction rotates all layout settings to the right by 90 degrees, except for the header and footer."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboTextFlowBox\">Válassza ki a dokumentumban alkalmazandó szövegirányt.</ahelp> A \"jobbról balra (függőleges)\" szövegbeosztás minden elrendezési beállítást elfordít 90 fokkal jobbra, kivéve az élőfejet és az élőlábat."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboTextFlowBox\">Válassza ki a dokumentumban alkalmazandó szövegirányt.</ahelp> A „jobbról balra (függőleges)” szövegbeosztás minden elrendezési beállítást elfordít 90 fokkal jobbra, kivéve az élőfejet és az élőlábat."
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index c598b4f7a1f..591e9add54e 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-23 13:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-31 15:19+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <timar@fsf.hu>\n"
"Language: hu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1471960280.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472656747.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -2601,7 +2601,7 @@ msgctxt ""
"par_id191120151905346795\n"
"help.text"
msgid "Parameter queries allow the user to input values at run-time. These values are used within the criteria for selecting the records to be displayed. Each such value has a parameter name associated with it, which is used to prompt the user when the query is run."
-msgstr ""
+msgstr "A paraméteres lekérdezések lehetővé teszik az értékek futásidejű megadását. Ezek az értékek a megjelenítendő rekordok kiválasztására szolgáló feltételeken belül kerülnek felhasználásra. Minden ilyen értékhez tartozik egy paraméternév, amely a felhasználó megkérdezésére kerül felhasználásra a lekérdezés futtatásakor."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2609,7 +2609,7 @@ msgctxt ""
"par_id191120151905439551\n"
"help.text"
msgid "Parameter names are preceded by a colon in both the Design and SQL views of a query. This can be used wherever a value can appear. If the same value is to appear more than once in the query, the same parameter name is used."
-msgstr ""
+msgstr "A paraméterneveket pontosvessző előzi meg a lekérdezés Tervező és SQL nézeteiben is. Ez mindenütt használható, ahol érték jelenhet meg. Ha ugyanannak az értéknek többször is meg kell jelennie a lekérdezésben, akkor ugyanaz a paraméternév kerül felhasználásra."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2617,7 +2617,7 @@ msgctxt ""
"par_id191120151905518123\n"
"help.text"
msgid "In the simplest case, where the user enters a value which is matched for equality, the parameter name with its preceding colon is simply entered in the Criterion row. In <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">WHERE \"Field\" = :Parameter_name</item>"
-msgstr ""
+msgstr "A legegyszerűbb esetben, amikor a felhasználó megad egy értéket, amelynek az egyenlősége vizsgálatra kerül, akkor a paraméternevet a megelőző pontosvesszővel együtt kell bevinni a Feltételek sorba. Az <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">SQL módban</link> ezt így kell megadni: <item type=\"input\">WHERE \"mező\" = :paraméternév</item>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2625,7 +2625,7 @@ msgctxt ""
"par_id191120151905584287\n"
"help.text"
msgid "Parameter names may not contain any of the characters <item type=\"input\"><space>`!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,</item>. They may not be the same as field names or SQL reserved words. They may be the same as aliases."
-msgstr ""
+msgstr "A paraméternek nem tartalmazhatják a következő karaktereket: <item type=\"input\"><szóköz>`!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,</item>. Nem lehetnek azonosak mezőnevekkel vagy SQL foglalt szavakkal. Azonosak lehetnek álnevekkel."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"par_id191120151931441881\n"
"help.text"
msgid "A useful construction for selecting records based on parts of a text field's content is to add a hidden column with <item type=\"input\">\"LIKE '%' || :Part_of_field || '%'\"</item> as the criterion. This will select records with an exact match. If a case-insensitive test is wanted, one solution is to use <item type=\"input\">LOWER (Field_Name)</item> as the field and <item type=\"input\">LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item> as the criterion. Note that the spaces in the criterion are important; if they are left out the SQL parser interprets the entire criterion as a string to be matched. In <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">LOWER ( \"Field_Name\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Hasznos módszer rekordok egy szövegmező tartalma alapján való kiválasztására egy rejtett oszlop hozzáadása a következő feltétellel: <item type=\"input\">\"LIKE '%' || :mező_része || '%'\"</item>. Ez a pontosan illeszkedő rekordokat fogja kiválasztani. Ha kis- és nagybetűkre érzéketlen teszt szükséges, akkor megoldás lehet a <item type=\"input\">LOWER (mezőnév)</item> használata a mezőként és <item type=\"input\">LIKE LOWER ( '%' || :mező_része|| '%' )</item> használata feltételként. Vegye észre, hogy a szóközök a feltételben fontosak, ha kimaradnak, az SQL elemző a teljes feltételt az illesztendő karakterláncként értelmezi. <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">SQL módban</link> ezt így kell beírni: <item type=\"input\">LOWER ( \"mezőnév\" ) LIKE LOWER ( '%' || :mező_része || '%' )</item>."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2641,7 +2641,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150585\n"
"help.text"
msgid "Parameter queries may be used as the data source for <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">subforms</link>, to allow the user to restrict the displayed records."
-msgstr ""
+msgstr "A paraméteres lekérdezések használhatók adatforrásként <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">alűrlapokhoz</link>, hogy a felhasználó korlátozhassa a megjelenített rekordokat."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2649,7 +2649,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151035\n"
"help.text"
msgid "Parameter Input"
-msgstr "Paraméter bemenete"
+msgstr "Paraméter bevitele"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2657,7 +2657,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153596\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">The <emph>Parameter Input</emph> dialog asks the user to enter the parameter values. Enter a value for each query parameter and confirm by clicking <emph>OK</emph> or typing <emph>Enter</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">A <emph>Paraméter bevitele</emph> ablak megkéri a felhasználót a paraméterértékek bevitelére. Írjon be egy értéket minden lekérdezésparaméterhez és erősítse meg az <emph>OK</emph> gomb vagy az <emph>Enter</emph> megnyomásával.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2665,7 +2665,7 @@ msgctxt ""
"par_id191120151924165870\n"
"help.text"
msgid "The values entered by the user may consist of any characters which are allowable for the SQL for the relevant criterion; this may depend on the underlying database system."
-msgstr ""
+msgstr "A felhasználó által bevitt értékek tetszőleges karakterekből állhatnak, amelyeket a vonatkozó feltételhez az SQL engedélyez, ez függhet a használt adatbázisrendszertől."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2673,7 +2673,7 @@ msgctxt ""
"par_id191120151939594217\n"
"help.text"
msgid "The user can use the SQL wild-card characters \"%\" (arbitrary string) or \"_\" (arbitrary single character) as part of the value to retrieve records with more complex criteria."
-msgstr ""
+msgstr "A felhasználó használhatja az „%” (tetszőleges karakterlánc) vagy „_” (tetszőleges karakter) SQL helyettesítő karaktereket az érték részeként rekordok lekérdezéséhez összetettebb feltételekkel."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index d6b13a26783..c1ee9aea919 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-31 16:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-31 10:16+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1469982192.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472638590.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -14610,7 +14610,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Specify the page or column <link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"break\">break</link> options."
-msgstr "Adja meg egy oldal vagy egy oszlop<link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"törésével\">törésével</link> kapcsolatos beállításokat."
+msgstr "Adja meg egy oldal vagy egy oszlop <link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"törésével\">törésével</link> kapcsolatos beállításokat."
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -21524,7 +21524,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the Paragraph Style dialog, and then format all paragraphs in your business letter, including the header, with the new \"Business letter\" conditional Paragraph Style. (When you click in the header, you may need to display <item type=\"literal\">All Styles</item> or <item type=\"literal\">Custom Styles</item> in the style list to use the new business letter style.)"
-msgstr "Az <emph>OK</emph> gombbal zárja be a Bekezdésstílus párbeszédablakot, majd az új \"Üzleti levél\" feltételes bekezdésstílussal formázza meg a levél összes bekezdését, beleértve az élőfejet is. (Ha az élőfejre kattint, akkor az új üzletilevél-stílus használatához lehet, hogy meg kell jelenítenie a <item type=\"literal\">Minden stílus</item> vagy az <item type=\"literal\">Egyéni stílusok</item> listát a stíluslistában.)"
+msgstr "Az <emph>OK</emph> gombbal zárja be a Bekezdésstílus párbeszédablakot, majd az új „Üzleti levél” feltételes bekezdésstílussal formázza meg a levél összes bekezdését, beleértve az élőfejet is. (Ha az élőfejre kattint, akkor az új üzletilevél-stílus használatához lehet, hogy meg kell jelenítenie a <item type=\"literal\">Minden stílus</item> vagy az <item type=\"literal\">Egyéni stílusok</item> listát a stíluslistában.)"
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index eb99809b2af..a5eb1806667 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-25 20:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-31 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1472156355.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472632552.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -3703,7 +3703,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147254\n"
"help.text"
msgid "If you do not want to have a header or a footer on the title page of your document, apply the \"First Page\" style to the title page."
-msgstr "Ha nem akar élőfejet vagy élőlábat a dokumentum címlapján, alkalmazza rá az \"Első oldal\" stílust."
+msgstr "Ha nem akar élőfejet vagy élőlábat a dokumentum címlapján, alkalmazza rá az „Első oldal” stílust."
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -10746,7 +10746,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071D\n"
"help.text"
msgid "$[officename] uses page styles to specify the orientation of the pages in a document. Page styles define more page properties, as for example header and footer or page margins. You can either change the “Default” page style for the current document, or you can define own page styles and apply those page styles to any parts of your text."
-msgstr "A $[officename] oldalstílusokat használ egy dokumentum oldalai tájolásának megadásához. Az oldalstílus több oldaltulajdonságot határoz meg, például az előfejet és élőlábat vagy a margókat. Módosíthatja az aktuális oldal „Alapértelmezett” oldalstílusát, vagy meghatározhatja a saját oldalstílusát, és azt alkalmazhatja a szöveg bármely részére"
+msgstr "A $[officename] oldalstílusokat használ egy dokumentum oldalai tájolásának megadásához. Az oldalstílus több oldaltulajdonságot határoz meg, például az élőfejet és élőlábat vagy a margókat. Módosíthatja az aktuális oldal „Alapértelmezett” oldalstílusát, vagy meghatározhatja a saját oldalstílusát, és azt alkalmazhatja a szöveg bármely részére"
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -10802,7 +10802,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10751\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box, for example \"My Landscape\"."
-msgstr "A <emph>Szervező</emph> lapon írjon be egy nevet az oldalstílusnak a <emph>Név</emph> mezőbe, például \"Saját fekvő\"."
+msgstr "A <emph>Szervező</emph> lapon írjon be egy nevet az oldalstílusnak a <emph>Név</emph> mezőbe, például „Saját fekvő”."
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -10938,7 +10938,7 @@ msgctxt ""
"par_id9935911\n"
"help.text"
msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph, choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph - Text Flow</item>. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox."
-msgstr "Ha az „oldaltörés stílussal” tulajdonságot az aktuális bekezdésre szeretné alkalmazni, válassza a <item type=\"menuitem\">Formátum - Bekezdés- Szövegbeosztás</item> lehetőséget. A töréspontok területen aktiválja az <emph>Engedélyezés</emph> és az <emph>Oldalstílussal</emph> lehetőségeket. A listából válasszon egy oldalstílusnevet."
+msgstr "Ha az „oldaltörés stílussal” tulajdonságot az aktuális bekezdésre szeretné alkalmazni, válassza a <item type=\"menuitem\">Formátum - Bekezdés - Szövegbeosztás</item> lehetőséget. A töréspontok területen aktiválja az <emph>Engedélyezés</emph> és az <emph>Oldalstílussal</emph> lehetőségeket. A listából válasszon egy oldalstílusnevet."
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/hu/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index 18f221f002d..37f47ce04f2 100644
--- a/source/hu/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/hu/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-13 11:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-05 07:33+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450005483.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1473060818.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_LABEL_POWER\n"
"string.text"
msgid "Power"
-msgstr "Kitevő"
+msgstr "Hatványfüggvény"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/sfx2/source/doc.po b/source/hu/sfx2/source/doc.po
index 7456fd97a1a..51af67bdacc 100644
--- a/source/hu/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/hu/sfx2/source/doc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-29 16:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-01 14:27+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1472489647.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472740048.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -152,7 +152,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"Title: $1\n"
"Category: $2"
-msgstr "Cím: $1 ; Kategória: $2"
+msgstr ""
+"Cím: $1\n"
+"Kategória: $2"
#: doc.src
msgctxt ""