aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/id/chart2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-06-13 17:03:18 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-06-13 17:10:45 +0200
commit47d2e3a3e6f9d4e2b17ff79b3a9cbdbe4619af16 (patch)
treed47b1de8842b7ec33fc0d74aae950c5a6265eb08 /source/id/chart2
parent9b5d7036b809fb61a73e6a5b86bd3fcfbcda81f7 (diff)
update translations for 7.2.0 beta1 libreoffice-7-2-branch-point
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I7ed5a77fb3ccb004ba1b79c55ae56a84c82f2803
Diffstat (limited to 'source/id/chart2')
-rw-r--r--source/id/chart2/messages.po112
1 files changed, 56 insertions, 56 deletions
diff --git a/source/id/chart2/messages.po b/source/id/chart2/messages.po
index 538186a69ae..c505f348c27 100644
--- a/source/id/chart2/messages.po
+++ b/source/id/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-19 16:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-08 01:54+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550758914.000000\n"
#. NCRDD
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Kedalaman"
#: chart2/inc/strings.hrc:184
msgctxt "STR_FILLED"
msgid "Filled"
-msgstr "Diisi"
+msgstr "Terisi"
#. rC5nu
#: chart2/inc/strings.hrc:185
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Tabel Data"
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:73
msgctxt "chartdatadialog|InsertRow"
msgid "Insert Row"
-msgstr "Sisip Baris"
+msgstr "Sisipkan Baris"
#. 8ijLs
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:78
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "Label Data bagi semua Seri Data"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
msgid "Value as _number"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai sebagai _nomor"
#. sDLeD
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115
@@ -1307,19 +1307,19 @@ msgstr "Menampilkan nilai absolut dari titik data."
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
msgid "Value as _percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai sebagai _persentase"
#. 5Hp8E
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
msgid "Displays the percentage of the data points in each column."
-msgstr "Menampilkan persentase data dari tiap kolom."
+msgstr "Menampilkan presentase titik data di tiap kolom."
#. h3skj
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY"
msgid "_Category"
-msgstr ""
+msgstr "_Kategori"
#. oJGQF
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "Menampilkan label teks poin data."
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL"
msgid "_Legend key"
-msgstr ""
+msgstr "Kunci _legenda"
#. 7WADc
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172
@@ -1385,13 +1385,13 @@ msgstr "Format Bilangan bagi Nilai Persentase"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME"
msgid "_Series name"
-msgstr ""
+msgstr "Nama _seri"
#. 8bEui
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME"
msgid "Shows the data series name in the label."
-msgstr ""
+msgstr "Menampilkan nama seri data di label."
#. mFeMA
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:288
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "Pilih pemisah antara beberapa string teks bagi objek yang sama."
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:406
msgctxt "dlg_DataLabel|label1"
msgid "Attribute Options"
-msgstr ""
+msgstr "Pilihan Atribut"
#. gE7CA
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:458
@@ -1577,19 +1577,19 @@ msgstr "Putar Teks"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:587
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
-msgstr ""
+msgstr "_Hubungkan label data yang dipindahkan ke titik data"
#. MJdmK
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:595
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
-msgstr ""
+msgstr "Menggambar garis yang menghubungkan label data ke titik data"
#. UKVF9
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:611
msgctxt "dlg_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Garis Pemimpin"
#. 2cE35
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:641
@@ -1865,13 +1865,13 @@ msgstr "K_anan"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:154
msgctxt "dlg_InsertLegend|top"
msgid "_Top"
-msgstr "_Puncak"
+msgstr "Tera_tas"
#. Uvcht
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:169
msgctxt "dlg_InsertLegend|bottom"
msgid "_Bottom"
-msgstr "_Dasar"
+msgstr "Ter_bawah"
#. bxdb5
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:195
@@ -2297,13 +2297,13 @@ msgstr "Kanan"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:173
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Top"
-msgstr "Puncak"
+msgstr "Teratas"
#. AYbfc
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:174
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Bottom"
-msgstr "Dasar"
+msgstr "Terbawah"
#. Hdrnv
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:175
@@ -2675,7 +2675,7 @@ msgstr "Dalam"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:264
msgctxt "sidebartype|linetypeft"
msgid "_Line type"
-msgstr "Tipe _garis"
+msgstr "Jenis _garis"
#. Hqc3N
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:279
@@ -2927,13 +2927,13 @@ msgstr "Menerapkan pewarnaan Gouraud apabila ditandai, atau pewarnaan datar apab
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:98
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_OBJECTLINES"
msgid "_Object borders"
-msgstr "Tepi _objek"
+msgstr "Garis-garis batas _objek"
#. CQjGV
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:106
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|CB_OBJECTLINES"
msgid "Shows borders around the areas by setting the line style to Solid."
-msgstr "Menampilkan garis tepi di sekeliling area dengan menyetel gaya garis menjadi padat."
+msgstr "Menampilkan garis-garis batas di sekeliling area dengan mengatur gaya garis menjadi Padat."
#. CpWRj
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:118
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgstr "Sumbu menyudut k_anan"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:45
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES"
msgid "If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes."
-msgstr "Apabila sumbu bersudut kanan diaktifkan, maka Anda hanya bisa memutar isi bagan pada arah X dan Y, paralel terhadap garis tepi bagan. Sumbu bersudut kanan aktif sejak awal bagi bagan 3D. Bagan Pai dan Donat tidak mendukung sumbu bersudut kanan ini."
+msgstr "Apabila sumbu bersudut kanan diaktifkan, maka Anda hanya bisa memutar isi bagan pada arah X dan Y, paralel terhadap batas bagan. Sumbu bersudut kanan aktif sejak awal bagi bagan 3D. Bagan Pai dan Donat tidak mendukung sumbu bersudut kanan ini."
#. y8Tyg
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:59
@@ -3005,19 +3005,19 @@ msgstr "Tandai kotak Perspektif untuk melihat bagan seperti layaknya melalui seb
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:151
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_Z_ROTATION"
msgid "Sets the rotation of the chart on the z axis. The preview responds to the new settings."
-msgstr "Mengeset rotasi bagan pada sumbu Z. Pratampil akan merespon setingan baru ini."
+msgstr "Menata putaran bagan pada sumbu Z. Pratinjau akan menanggapi pengaturan baru ini."
#. AyMWn
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:169
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_Y_ROTATION"
msgid "Sets the rotation of the chart on the y axis. The preview responds to the new settings."
-msgstr "Mengeset rotasi bagan pada sumbu Y. Pratampil akan merespon setingan baru ini."
+msgstr "Menata putaran bagan pada sumbu Y. Pratinjau akan menanggapi pengaturan baru ini."
#. EGS4B
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:187
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_X_ROTATION"
msgid "Sets the rotation of the chart on the x axis. The preview responds to the new settings."
-msgstr "Mengeset rotasi bagan pada sumbu X. Pratampil akan merespon setingan baru ini."
+msgstr "Menata putaran bagan pada sumbu X. Pratinjau akan menanggapi pengaturan baru ini."
#. RGQDC
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:92
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "Memilih warna menggunakan dialog warna."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:306
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE"
msgid "_Light Source"
-msgstr ""
+msgstr "Sumber _Cahaya"
#. WssJA
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:348
@@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "Memilih warna menggunakan dialog warna."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:383
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT"
msgid "_Ambient Light"
-msgstr ""
+msgstr "Cahaya Sekit_ar"
#. snUGf
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:427
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "Kisi"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:48
msgctxt "tp_ChartType|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
msgid "Choose a Chart Type"
-msgstr "Pilih Tipe Bagan"
+msgstr "Pilih Jenis Bagan"
#. wBFXQ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:96
@@ -3539,7 +3539,7 @@ msgstr "Dalam"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:334
msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
msgid "_Line type"
-msgstr "Tipe _garis"
+msgstr "Jenis _garis"
#. RbyB4
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:348
@@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr "Berundak"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:354
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype"
msgid "Choose the type of line to draw."
-msgstr "Pilih tipe garis yang akan digambar."
+msgstr "Pilih jenis garis yang akan digambar."
#. JqNUv
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:365
@@ -3599,19 +3599,19 @@ msgstr "Ba_nyaknya garis"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:434
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines"
msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type."
-msgstr "Mengeset banyaknya garis pada jenis bagan Kolom dan Baris."
+msgstr "Mengatur banyaknya garis pada jenis bagan Kolom dan Baris."
#. M2sxB
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:503
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype"
msgid "Select a basic chart type."
-msgstr "Memilih bentuk dasar bagan."
+msgstr "Memilih jenis bagan dasar."
#. UGk4x
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39
msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
msgid "Value as _number"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai sebagai _nomor"
#. uGdoi
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47
@@ -3623,19 +3623,19 @@ msgstr "Menampilkan nilai absolut dari titik data."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58
msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
msgid "Value as _percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai sebagai _persentase"
#. FcaPo
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
msgid "Displays the percentage of the data points in each column."
-msgstr "Menampilkan persentase data dari tiap kolom."
+msgstr "Menampilkan presentase titik data di tiap kolom."
#. k4iPb
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77
msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY"
msgid "_Category"
-msgstr ""
+msgstr "_Kategori"
#. EZXZX
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85
@@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr "Menampilkan label teks poin data."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96
msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL"
msgid "_Legend key"
-msgstr ""
+msgstr "Kunci _legenda"
#. Bm8gp
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104
@@ -3701,13 +3701,13 @@ msgstr "Format Bilangan bagi Nilai Persentase"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191
msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME"
msgid "_Series name"
-msgstr ""
+msgstr "Nama _seri"
#. 3tWYv
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME"
msgid "Shows the data series name in the label."
-msgstr ""
+msgstr "Menampilkan nama seri data di label."
#. 3BZrx
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:220
@@ -3851,7 +3851,7 @@ msgstr "Pilih pemisah antara beberapa string teks bagi objek yang sama."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:338
msgctxt "tp_DataLabel|label1"
msgid "Attribute Options"
-msgstr ""
+msgstr "Pilihan Atribut"
#. avLCL
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:390
@@ -3893,19 +3893,19 @@ msgstr "Putar Teks"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:519
msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
-msgstr ""
+msgstr "_Hubungkan label data yang dipindahkan ke titik data"
#. BXobT
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:527
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
-msgstr ""
+msgstr "Menggambar garis yang menghubungkan label data ke titik data"
#. MBFBB
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:543
msgctxt "tp_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Garis Pemimpin"
#. iDheE
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:573
@@ -4319,25 +4319,25 @@ msgstr "Meletakkan legenda pada sisi kanan bagan."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:66
msgctxt "tp_LegendPosition|top"
msgid "_Top"
-msgstr "_Puncak"
+msgstr "Tera_tas"
#. GppCU
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:75
msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|top"
msgid "Positions the legend at the top of the chart."
-msgstr "Meletakkan legenda pada sisi atas bagan."
+msgstr "Meletakkan legenda pada sisi teratas bagan."
#. 9WgFV
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:86
msgctxt "tp_LegendPosition|bottom"
msgid "_Bottom"
-msgstr "_Dasar"
+msgstr "Ter_bawah"
#. dvBdX
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:95
msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|bottom"
msgid "Positions the legend at the bottom of the chart."
-msgstr "Meletakkan legenda pada sisi bawah bagan."
+msgstr "Meletakkan legenda pada sisi terbawah bagan."
#. z84pQ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:110
@@ -5042,25 +5042,25 @@ msgstr "_Jenis"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10"
msgid "How the trend line is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Bagaimana garis tren dihitung."
#. GWKEC
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:339
msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type"
msgid "Prior"
-msgstr ""
+msgstr "Lebih Dulu"
#. ZxUZe
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:340
msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type"
msgid "Central"
-msgstr ""
+msgstr "Pusat"
#. 4CBxe
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:341
msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type"
msgid "Averaged Abscissa"
-msgstr ""
+msgstr "Rerata Absis"
#. ptaCA
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:382
@@ -5462,25 +5462,25 @@ msgstr "Meletakkan legenda pada sisi kanan bagan."
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:335
msgctxt "wizelementspage|top"
msgid "_Top"
-msgstr "_Puncak"
+msgstr "Tera_tas"
#. Ehv3g
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:344
msgctxt "wizelementspage|extended_tip|top"
msgid "Positions the legend at the top of the chart."
-msgstr "Meletakkan legenda pada sisi atas bagan."
+msgstr "Meletakkan legenda pada sisi teratas bagan."
#. GD2qS
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:355
msgctxt "wizelementspage|bottom"
msgid "_Bottom"
-msgstr "_Dasar"
+msgstr "Ter_bawah"
#. NCp3E
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:364
msgctxt "wizelementspage|extended_tip|bottom"
msgid "Positions the legend at the bottom of the chart."
-msgstr "Meletakkan legenda pada sisi bawah bagan."
+msgstr "Meletakkan legenda pada sisi terbawah bagan."
#. REBEt
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:391