aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/id/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-07-15 20:06:28 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-07-15 20:07:01 +0200
commitc875ee9259eeb47a0ec1767d8d602f86bb793a40 (patch)
treea857f7b98fe0fabd19972e9d850dec917fd26b55 /source/id/cui
parentc2687d2f197c096563b19920262ded8ed15d2630 (diff)
update translations for 7-4/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie4a055202e93e4ac5563df42235db5cf2b1c2b16
Diffstat (limited to 'source/id/cui')
-rw-r--r--source/id/cui/messages.po86
1 files changed, 49 insertions, 37 deletions
diff --git a/source/id/cui/messages.po b/source/id/cui/messages.po
index 4d7a02ff3f7..6212de63bf2 100644
--- a/source/id/cui/messages.po
+++ b/source/id/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564987944.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "Tabel"
#: cui/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrow style:"
-msgstr ""
+msgstr "Harap masukkan nama untuk gaya panah baru:"
#. xD9BU
#: cui/inc/strings.hrc:323
@@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr "Dengan Navigator, Anda dapat memilih & memindah naik/turun tajuk dan tek
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to get a math object into Writer quickly? Type your formula, select it, and use Insert ▸ OLE Object ▸ Formula to convert the text."
-msgstr ""
+msgstr "Ingin memasukkan objek matematika ke Writer dengan cepat? Ketik rumus Anda, pilih, dan gunakan Sisip ▸ Objek OLE ▸ Rumus untuk mengonversi teks."
#. Zj7NA
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
@@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "Perlu konten khusus untuk properti metadata? Berkas ▸ Properti ▸ tab
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right-click the layer’s tab and choose “Modify Layer”)."
-msgstr ""
+msgstr "Ingin melihat, tetapi tidak mencetak, suatu objek di Draw? Gambarlah pada lapisan yang bendera \"Dapat Dicetak\" tidak diatur (klik kanan tab lapisan dan pilih \"Ubah Lapisan\")."
#. CGQaY
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgstr "Menranspos sebuah tabel Writer? Salin dan tempel pada Calc, transpos den
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages for Documents ▸ Asian (and make the button visible with right-click and then Visible Buttons ▸ Vertical Text)."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk mendapatkan alat \"Teks Vertikal\" di bilah alat Menggambar, centang Perkakas ▸ Pilihan ▸ Pengaturan Bahasa ▸ Bahasa ▸ Bahasa Baku untuk Dokumen ▸ Asia (dan buat tombol terlihat dengan klik kanan lalu Tombol yang Tampak ▸ Teks Vertikal)."
#. mmG7g
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr "Untuk menyalin komentar tanpa kehilangan konten sel sasaran Anda harus m
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Batch-convert your Microsoft Office documents to the OpenDocument format by using the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document Converter."
-msgstr ""
+msgstr "Konversi sejumlah dokumen Microsoft Office Anda ke format OpenDocument dengan menggunakan Wisaya Konverter Dokumen di menu Berkas ▸ Wisaya ▸ Konverter Dokumen."
#. WMueE
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
@@ -3358,7 +3358,7 @@ msgstr "Anda dapat membuat bagan berdasarkan tabel Writer dengan mengklik tabel
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display Formatting to specify which non-printing characters are displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih pilihan di Perkakas ▸ Pilihan ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Bantuan Pemformatan ▸ Tampilkan Pemformatan untuk menentukan karakter non-cetak mana yang akan ditampilkan."
#. 9cyVB
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgstr "Ingin kursor pergi ke sel di kanan, setelah memasukkan suatu nilai dalam
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:270
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and right click a sheet in Sheet tabs above Status bar ▸ Right-To-Left."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk menampilkan bilah gulir ke kiri, aktifkan Perkakas ▸ Pilihan ▸ Pengaturan Bahasa ▸ Bahasa ▸ Teks kompleks dan klik kanan lembar di tab Lembar di atas bilah Status ▸ Kanan-Ke-Kiri."
#. gqs9W
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271
@@ -3545,13 +3545,13 @@ msgstr "Tekan Shift + F1 untuk melihat keterangan alat tambahan yang tersedia pa
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Never use certain arrow styles? Remove them by using the Delete button on the Format ▸ Text Box and Shape ▸ Line ▸ Arrow Styles tab."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak pernah menggunakan gaya panah tertentu? Hapus gaya panah tersebut dengan menggunakan tombol Hapus pada tab Format ▸ Kotak Teks dan Bentuk ▸ Garis Gaya Panah."
#. q5M6P
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Don’t like the position of some icons on your toolbar? Change it with Tools ▸ Customize ▸ Toolbars tab ▸ Target."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak suka posisi beberapa ikon di bilah alat Anda? Ubah dengan Perkakas ▸ Sesuaikan ▸ tab Bilah Alat ▸ Sasaran."
#. hsZPg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279
@@ -3786,7 +3786,7 @@ msgstr "Tata Letak Teks Kompleks"
#: cui/inc/treeopt.hrc:59
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "LanguageTool Server Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Pengaturan Peladen LanguageTool"
#. TGnig
#: cui/inc/treeopt.hrc:64
@@ -5269,8 +5269,20 @@ msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch"
msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
msgstr "Mengisi objek dengan pola arsir yang dipilih pada halaman ini."
+#. Tap6L
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:160
+msgctxt "areatabpage|btnusebackground"
+msgid "Use Background"
+msgstr "Gunakan Latar Belakang"
+
+#. BEBkY
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:166
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnusebackground"
+msgid "Displays the underlying slide background."
+msgstr "Menampilkan latar belakang salindia yang mendasarinya."
+
#. TFDzi
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:220
msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage"
msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
msgstr "Menata pilihan pengisian bagi unsur dokumen atau objek gambar yang dipilih."
@@ -6335,7 +6347,7 @@ msgstr "Ditumpuk secara ver_tikal"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132
msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack"
msgid "Text direction vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Arah teks secara vertikal."
#. XBFYt
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143
@@ -6659,13 +6671,13 @@ msgstr "Fitur..."
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:277
msgctxt "charnamepage|extended_tip|westfontnamelb-nocjk"
msgid "Select the font that you want to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih fonta yang ingin Anda terapkan."
#. a6gqN
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:334
msgctxt "charnamepage|Tab_Western"
msgid "Western"
-msgstr ""
+msgstr "Barat"
#. q4WZB
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:380
@@ -6701,7 +6713,7 @@ msgstr "Fitur..."
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:522
msgctxt "charnamepage|extended_tip|trCJKFontName"
msgid "Select the font that you want to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih fonta yang ingin Anda terapkan."
#. KLJQT
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:570
@@ -6713,7 +6725,7 @@ msgstr "Mengatur bahasa yang digunakan pemeriksa ejaan pada teks yang dipilih at
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:610
msgctxt "charnamepage|Tab_Asian"
msgid "Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Asia"
#. FSm5y
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:660
@@ -6755,13 +6767,13 @@ msgstr "Mengatur bahasa yang digunakan pemeriksa ejaan pada teks yang dipilih at
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:805
msgctxt "charnamepage|extended_tip|trCTLFontName"
msgid "Select the font that you want to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih fonta yang ingin Anda terapkan."
#. U2Qki
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:864
msgctxt "charnamepage|Tab_Complex"
msgid "Complex"
-msgstr ""
+msgstr "Rumit"
#. RyyME
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:905
@@ -7983,19 +7995,19 @@ msgstr "Memasukkan nama untuk gambar."
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:245
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "_Text Alternative:"
-msgstr ""
+msgstr "Alternatif _Teks:"
#. EP7Gk
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:246
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "Enter a short description of essential features of the image map for persons who do not see the image."
-msgstr ""
+msgstr "Masukkan keterangan singkat tentang fitur penting ImageMap untuk orang yang tidak melihat gambar."
#. YrTXB
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:266
msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry"
msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. This text can also be used by assistive technologies."
-msgstr ""
+msgstr "Masukkan teks yang ingin Anda tampilkan saat tetikus bertumpu pada hotspot di peramban. Teks ini juga dapat digunakan oleh teknologi bantu."
#. bsgYj
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:294
@@ -11906,13 +11918,13 @@ msgstr "Menghapus parameter awal JRE yang dipilih."
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29
msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer"
msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server."
-msgstr ""
+msgstr "Jika Anda mengaktifkan ini, data akan dikirim ke peladen eksternal."
#. kF4mt
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39
msgctxt "langtoolconfigpage|policy"
msgid "Please read the privacy policy"
-msgstr ""
+msgstr "Silakan baca kebijakan privasi"
#. ZRJcn
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55
@@ -11924,49 +11936,49 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86
msgctxt "langtoolconfigpage|base"
msgid "Base URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL Dasar:"
#. z58D6
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:111
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl"
msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "Nama pengguna:"
#. B8kMr
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:125
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl"
msgid "API key:"
-msgstr ""
+msgstr "Kunci API:"
#. LBMkb
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:159
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Harap gunakan URL dasar, yaitu, tanpa “/check”, di bagian akhir."
#. 77oav
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:174
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc"
msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage."
-msgstr ""
+msgstr "Nama pengguna akun LanguageTool Anda untuk penggunaan premium."
#. tGuAh
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:189
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc"
msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage."
-msgstr ""
+msgstr "Kunci API akun LanguageTool Anda untuk penggunaan premium."
#. Dn8bb
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:215
msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader"
msgid "API Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Pengaturan API"
#. Ntss5
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:234
msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings"
msgid "LanguageTool API Options"
-msgstr ""
+msgstr "Pilihan API LanguageTool"
#. RdoKs
#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8
@@ -13688,7 +13700,7 @@ msgstr "Keterangan"
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92
msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
msgid "_Text Alternative:"
-msgstr ""
+msgstr "Alternatif _Teks:"
#. Ge74Q
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:94
@@ -21188,7 +21200,7 @@ msgstr "Garis tanda hubung berturut-turut _maksimum"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:227
msgctxt "textflowpage|labelMinLen"
msgid "_Minimum word length in characters"
-msgstr ""
+msgstr "Panjang kata _minimum dalam karakter"
#. GgHhP
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:238
@@ -21200,7 +21212,7 @@ msgstr "Jangan penggal dan beri tanda penghubung kata dalam HURUF _BESAR"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:253
msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord"
msgid "Don't hyphenate the last word"
-msgstr ""
+msgstr "Jangan penggal kata terakhir"
#. 582fA
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:292