diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-07-15 20:06:28 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-07-15 20:07:01 +0200 |
commit | c875ee9259eeb47a0ec1767d8d602f86bb793a40 (patch) | |
tree | a857f7b98fe0fabd19972e9d850dec917fd26b55 /source/id/cui | |
parent | c2687d2f197c096563b19920262ded8ed15d2630 (diff) |
update translations for 7-4/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie4a055202e93e4ac5563df42235db5cf2b1c2b16
Diffstat (limited to 'source/id/cui')
-rw-r--r-- | source/id/cui/messages.po | 86 |
1 files changed, 49 insertions, 37 deletions
diff --git a/source/id/cui/messages.po b/source/id/cui/messages.po index 4d7a02ff3f7..6212de63bf2 100644 --- a/source/id/cui/messages.po +++ b/source/id/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:09+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564987944.000000\n" #. GyY9M @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "Tabel" #: cui/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrow style:" -msgstr "" +msgstr "Harap masukkan nama untuk gaya panah baru:" #. xD9BU #: cui/inc/strings.hrc:323 @@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr "Dengan Navigator, Anda dapat memilih & memindah naik/turun tajuk dan tek #: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to get a math object into Writer quickly? Type your formula, select it, and use Insert ▸ OLE Object ▸ Formula to convert the text." -msgstr "" +msgstr "Ingin memasukkan objek matematika ke Writer dengan cepat? Ketik rumus Anda, pilih, dan gunakan Sisip ▸ Objek OLE ▸ Rumus untuk mengonversi teks." #. Zj7NA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 @@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "Perlu konten khusus untuk properti metadata? Berkas ▸ Properti ▸ tab #: cui/inc/tipoftheday.hrc:208 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right-click the layer’s tab and choose “Modify Layer”)." -msgstr "" +msgstr "Ingin melihat, tetapi tidak mencetak, suatu objek di Draw? Gambarlah pada lapisan yang bendera \"Dapat Dicetak\" tidak diatur (klik kanan tab lapisan dan pilih \"Ubah Lapisan\")." #. CGQaY #: cui/inc/tipoftheday.hrc:209 @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgstr "Menranspos sebuah tabel Writer? Salin dan tempel pada Calc, transpos den #: cui/inc/tipoftheday.hrc:215 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages for Documents ▸ Asian (and make the button visible with right-click and then Visible Buttons ▸ Vertical Text)." -msgstr "" +msgstr "Untuk mendapatkan alat \"Teks Vertikal\" di bilah alat Menggambar, centang Perkakas ▸ Pilihan ▸ Pengaturan Bahasa ▸ Bahasa ▸ Bahasa Baku untuk Dokumen ▸ Asia (dan buat tombol terlihat dengan klik kanan lalu Tombol yang Tampak ▸ Teks Vertikal)." #. mmG7g #: cui/inc/tipoftheday.hrc:216 @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr "Untuk menyalin komentar tanpa kehilangan konten sel sasaran Anda harus m #: cui/inc/tipoftheday.hrc:228 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Batch-convert your Microsoft Office documents to the OpenDocument format by using the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document Converter." -msgstr "" +msgstr "Konversi sejumlah dokumen Microsoft Office Anda ke format OpenDocument dengan menggunakan Wisaya Konverter Dokumen di menu Berkas ▸ Wisaya ▸ Konverter Dokumen." #. WMueE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:229 @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgstr "Anda dapat membuat bagan berdasarkan tabel Writer dengan mengklik tabel #: cui/inc/tipoftheday.hrc:245 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display Formatting to specify which non-printing characters are displayed." -msgstr "" +msgstr "Pilih pilihan di Perkakas ▸ Pilihan ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Bantuan Pemformatan ▸ Tampilkan Pemformatan untuk menentukan karakter non-cetak mana yang akan ditampilkan." #. 9cyVB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:246 @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgstr "Ingin kursor pergi ke sel di kanan, setelah memasukkan suatu nilai dalam #: cui/inc/tipoftheday.hrc:270 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and right click a sheet in Sheet tabs above Status bar ▸ Right-To-Left." -msgstr "" +msgstr "Untuk menampilkan bilah gulir ke kiri, aktifkan Perkakas ▸ Pilihan ▸ Pengaturan Bahasa ▸ Bahasa ▸ Teks kompleks dan klik kanan lembar di tab Lembar di atas bilah Status ▸ Kanan-Ke-Kiri." #. gqs9W #: cui/inc/tipoftheday.hrc:271 @@ -3545,13 +3545,13 @@ msgstr "Tekan Shift + F1 untuk melihat keterangan alat tambahan yang tersedia pa #: cui/inc/tipoftheday.hrc:275 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Never use certain arrow styles? Remove them by using the Delete button on the Format ▸ Text Box and Shape ▸ Line ▸ Arrow Styles tab." -msgstr "" +msgstr "Tidak pernah menggunakan gaya panah tertentu? Hapus gaya panah tersebut dengan menggunakan tombol Hapus pada tab Format ▸ Kotak Teks dan Bentuk ▸ Garis Gaya Panah." #. q5M6P #: cui/inc/tipoftheday.hrc:276 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Don’t like the position of some icons on your toolbar? Change it with Tools ▸ Customize ▸ Toolbars tab ▸ Target." -msgstr "" +msgstr "Tidak suka posisi beberapa ikon di bilah alat Anda? Ubah dengan Perkakas ▸ Sesuaikan ▸ tab Bilah Alat ▸ Sasaran." #. hsZPg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:279 @@ -3786,7 +3786,7 @@ msgstr "Tata Letak Teks Kompleks" #: cui/inc/treeopt.hrc:59 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "LanguageTool Server Settings" -msgstr "" +msgstr "Pengaturan Peladen LanguageTool" #. TGnig #: cui/inc/treeopt.hrc:64 @@ -5269,8 +5269,20 @@ msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch" msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page." msgstr "Mengisi objek dengan pola arsir yang dipilih pada halaman ini." +#. Tap6L +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:160 +msgctxt "areatabpage|btnusebackground" +msgid "Use Background" +msgstr "Gunakan Latar Belakang" + +#. BEBkY +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:166 +msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnusebackground" +msgid "Displays the underlying slide background." +msgstr "Menampilkan latar belakang salindia yang mendasarinya." + #. TFDzi -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:202 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:220 msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage" msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element." msgstr "Menata pilihan pengisian bagi unsur dokumen atau objek gambar yang dipilih." @@ -6335,7 +6347,7 @@ msgstr "Ditumpuk secara ver_tikal" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132 msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack" msgid "Text direction vertically." -msgstr "" +msgstr "Arah teks secara vertikal." #. XBFYt #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143 @@ -6659,13 +6671,13 @@ msgstr "Fitur..." #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:277 msgctxt "charnamepage|extended_tip|westfontnamelb-nocjk" msgid "Select the font that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "Pilih fonta yang ingin Anda terapkan." #. a6gqN #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:334 msgctxt "charnamepage|Tab_Western" msgid "Western" -msgstr "" +msgstr "Barat" #. q4WZB #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:380 @@ -6701,7 +6713,7 @@ msgstr "Fitur..." #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:522 msgctxt "charnamepage|extended_tip|trCJKFontName" msgid "Select the font that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "Pilih fonta yang ingin Anda terapkan." #. KLJQT #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:570 @@ -6713,7 +6725,7 @@ msgstr "Mengatur bahasa yang digunakan pemeriksa ejaan pada teks yang dipilih at #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:610 msgctxt "charnamepage|Tab_Asian" msgid "Asian" -msgstr "" +msgstr "Asia" #. FSm5y #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:660 @@ -6755,13 +6767,13 @@ msgstr "Mengatur bahasa yang digunakan pemeriksa ejaan pada teks yang dipilih at #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:805 msgctxt "charnamepage|extended_tip|trCTLFontName" msgid "Select the font that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "Pilih fonta yang ingin Anda terapkan." #. U2Qki #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:864 msgctxt "charnamepage|Tab_Complex" msgid "Complex" -msgstr "" +msgstr "Rumit" #. RyyME #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:905 @@ -7983,19 +7995,19 @@ msgstr "Memasukkan nama untuk gambar." #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:245 msgctxt "cuiimapdlg|label4" msgid "_Text Alternative:" -msgstr "" +msgstr "Alternatif _Teks:" #. EP7Gk #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:246 msgctxt "cuiimapdlg|label4" msgid "Enter a short description of essential features of the image map for persons who do not see the image." -msgstr "" +msgstr "Masukkan keterangan singkat tentang fitur penting ImageMap untuk orang yang tidak melihat gambar." #. YrTXB #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:266 msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry" msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. This text can also be used by assistive technologies." -msgstr "" +msgstr "Masukkan teks yang ingin Anda tampilkan saat tetikus bertumpu pada hotspot di peramban. Teks ini juga dapat digunakan oleh teknologi bantu." #. bsgYj #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:294 @@ -11906,13 +11918,13 @@ msgstr "Menghapus parameter awal JRE yang dipilih." #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." -msgstr "" +msgstr "Jika Anda mengaktifkan ini, data akan dikirim ke peladen eksternal." #. kF4mt #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" -msgstr "" +msgstr "Silakan baca kebijakan privasi" #. ZRJcn #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 @@ -11924,49 +11936,49 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" -msgstr "" +msgstr "URL Dasar:" #. z58D6 #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:111 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "Nama pengguna:" #. B8kMr #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:125 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" -msgstr "" +msgstr "Kunci API:" #. LBMkb #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:159 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." -msgstr "" +msgstr "Harap gunakan URL dasar, yaitu, tanpa “/check”, di bagian akhir." #. 77oav #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:174 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." -msgstr "" +msgstr "Nama pengguna akun LanguageTool Anda untuk penggunaan premium." #. tGuAh #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:189 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." -msgstr "" +msgstr "Kunci API akun LanguageTool Anda untuk penggunaan premium." #. Dn8bb #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:215 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" -msgstr "" +msgstr "Pengaturan API" #. Ntss5 #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:234 msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" +msgstr "Pilihan API LanguageTool" #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 @@ -13688,7 +13700,7 @@ msgstr "Keterangan" #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92 msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label" msgid "_Text Alternative:" -msgstr "" +msgstr "Alternatif _Teks:" #. Ge74Q #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:94 @@ -21188,7 +21200,7 @@ msgstr "Garis tanda hubung berturut-turut _maksimum" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:227 msgctxt "textflowpage|labelMinLen" msgid "_Minimum word length in characters" -msgstr "" +msgstr "Panjang kata _minimum dalam karakter" #. GgHhP #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:238 @@ -21200,7 +21212,7 @@ msgstr "Jangan penggal dan beri tanda penghubung kata dalam HURUF _BESAR" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:253 msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord" msgid "Don't hyphenate the last word" -msgstr "" +msgstr "Jangan penggal kata terakhir" #. 582fA #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:292 |