diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-05-14 17:04:04 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-05-14 17:08:44 +0200 |
commit | 8b7f5b16e211c9309c744b041802d371306bb7b0 (patch) | |
tree | 15da44e92c3d7a027f22f6e062443ba632f1c96c /source/id/helpcontent2 | |
parent | 25d2fa3ee286cd1713b440f984c37a729a2c6cb7 (diff) |
update translations for 7.2.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I9e0690c94cd2181567a33621278f7b94b9cc2313
Diffstat (limited to 'source/id/helpcontent2')
48 files changed, 1664 insertions, 1183 deletions
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index a48043347db..38bedb30962 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-07 07:39+0000\n" -"Last-Translator: Stanislaus Jiwandana P <arivleone@gmail.com>\n" -"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/id/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" +"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/id/>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564640096.000000\n" #. WcTKB @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B010\n" "help.text" msgid "an API for database access with the <emph>table</emph>, <emph>query</emph>, <emph>recordset</emph> and <emph>field</emph> objects," -msgstr "sebuah API untuk akses basis data dengan <emph>tabel</emph>, <emph>kuiri</emph>, <emph>setrekord</emph> dan <emph>ruas</emph> objek," +msgstr "sebuah API untuk akses basis data dengan <emph>tabel</emph>, <emph>kueri</emph>, <emph>setrekord</emph> dan <emph>ruas</emph> objek," #. z3ZS9 #: access2base.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 52ebe7f9189..469f60df0dd 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-05 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565586433.000000\n" #. naSFZ @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "N0534\n" "help.text" msgid "<literal>OnLoad</literal> and <literal>OnUnload</literal> events can be used to respectively set and unset Python programs path. They are described as <literal>Open document</literal> and <literal>Document closed</literal>." -msgstr "Kejadian <literal>OnLoad</literal> dan <literal>OnUnload</literal> dapat digunakan untuk menyetel dan membuang path program Python. Mereka dideskripsikan sebagai <literal>Buka dokumen</literal> dan <literal>Dokumen ditutup</literal>." +msgstr "Kejadian <literal>OnLoad</literal> dan <literal>OnUnload</literal> dapat digunakan untuk menata dan membuang jalur program Python. Mereka dijelaskan sebagai <literal>Buka dokumen</literal> dan <literal>Dokumen ditutup</literal>." #. AdYNb #: python_document_events.xhp @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "N0225\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "Deskripsi" +msgstr "Keterangan" #. onsBW #: python_programming.xhp @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "N0245\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "Deskripsi" +msgstr "Keterangan" #. 6wDQn #: python_programming.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index a9ecf51adea..145d252bdd0 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-05 13:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-11 04:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/id/>\n" "Language: id\n" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "par_id3148900\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err9\">9 Index out of defined range</variable>" -msgstr "<variable id=\"err9\">9 Subskrip di luar jangkauan </variable>" +msgstr "<variable id=\"err9\">9 Subskrip di luar rentang </variable>" #. aGWmD #: 00000003.xhp @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "par_id3150142\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err447\">447 The current locale setting is not supported by the given object</variable>" -msgstr "<variable id=\"err447\">447 Pengaturan locale saat ini tak didukung oleh objek yang diberikan</variable>" +msgstr "<variable id=\"err447\">447 Pengaturan lokal saat ini tak didukung oleh objek yang diberikan</variable>" #. B5qgM #: 00000003.xhp @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "par_id3150793\n" "help.text" msgid "This section describes the basic syntax elements of $[officename] Basic. For a detailed description please refer to the $[officename] Basic Guide which is available separately." -msgstr "Bagian ini menerangkan tentang elemen dasar sintak dari $[officename] Basic. Untuk deskripsi lebih detil Anda dapat merujuk pada Panduan $[officename] Basic yang disediakan terpisah." +msgstr "Bagian ini menerangkan tentang unsur dasar sintak dari $[officename] Basic. Untuk keterangan lebih terperinci Anda dapat merujuk pada Panduan $[officename] Basic yang disediakan terpisah." #. r9HGQ #: 01020100.xhp @@ -2545,42 +2545,6 @@ msgctxt "" msgid "Date literals allow to specify unambiguous date variables that are independent from the current language. Literals are enclosed between hash signs <literal>#</literal>. Possible formats are:" msgstr "" -#. 6nnHF -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id41616083766108\n" -"help.text" -msgid "#<literal>yyyy-mm-dd</literal>#" -msgstr "" - -#. oRsER -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id271616083874773\n" -"help.text" -msgid "<literal>#mm/dd/yyyy#</literal>" -msgstr "" - -#. targE -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"bas_id201616314705492\n" -"help.text" -msgid "zeroDay = #12/30/1899#" -msgstr "" - -#. DZK5o -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"bas_id616163714705267\n" -"help.text" -msgid "dob = #2010-09-28#" -msgstr "" - #. pCPWV #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2759,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "par_id3149546\n" "help.text" msgid "Arrays <emph>must</emph> be declared with the <emph>Dim</emph> statement. There are several ways to define the index range of an array:" -msgstr "Susunan (atau array) <emph>harus</emph> dideklarasikan bersama pernyataan <emph>Dim</emph>. Berikut beberapa cara untuk mendefinisikan jangkauan indeks dari sebuah susunan (array):" +msgstr "Susunan (atau array) <emph>harus</emph> dideklarasikan bersama pernyataan <emph>Dim</emph>. Berikut beberapa cara untuk mendefinisikan rentang indeks dari sebuah susunan (array):" #. w9moW #: 01020100.xhp @@ -2804,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "par_id3153005\n" "help.text" msgid "The index range can include positive as well as negative numbers." -msgstr "Jangkauan indeks bisa memiliki angka-angka positif dan negatif." +msgstr "Rentang indeks bisa memiliki angka-angka positif dan negatif." #. wBxdC #: 01020100.xhp @@ -6729,7 +6693,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154848\n" "help.text" msgid "Multiselection" -msgstr "Multiseleksi" +msgstr "Pemilihan Jamak" #. rtqLT #: 01170101.xhp @@ -7251,7 +7215,7 @@ msgctxt "" "par_idN10EC2\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "Seleksi" +msgstr "Pemilihan" #. mF5w3 #: 01170101.xhp @@ -7260,7 +7224,7 @@ msgctxt "" "par_idN10ED8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the sequence of the selected items, where \"0\" corresponds to the first item. To select more than one item, Multiselection must be enabled.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan urutan item yang dipilih, di mana \"0\" sesuai dengan item pertama. Untuk memilih lebih dari satu item, Multiselection harus diaktifkan. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan urutan item yang dipilih, di mana \"0\" sesuai dengan item pertama. Untuk memilih lebih dari satu item, Pemilihan Jamak harus diaktifkan. </ahelp>" #. jwSUy #: 01170101.xhp @@ -7269,7 +7233,7 @@ msgctxt "" "par_idN10EEB\n" "help.text" msgid "Click the <emph>...</emph> button to open the <emph>Selection</emph> dialog." -msgstr "Klik tombol <emph>...</emph> untuk membuka dialog <emph>Seleksi</emph>." +msgstr "Klik tombol <emph>...</emph> untuk membuka dialog <emph>Pemilihan</emph>." #. oEvvu #: 01170101.xhp @@ -7278,7 +7242,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F0A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click the item or items that you want to select. To select more than one item, ensure that the Multiselection option is selected.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik item atau item yang ingin anda pilih. Untuk memilih lebih dari satu item, pastikan bahwa opsi Pemilihan Multi dipilih.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik item atau item yang ingin anda pilih. Untuk memilih lebih dari satu item, pastikan bahwa opsi Pemilihan Jamak dipilih.</ahelp>" #. 56k8D #: 01170101.xhp @@ -7287,7 +7251,7 @@ msgctxt "" "hd_id5026093\n" "help.text" msgid "Selection type" -msgstr "Jenis seleksi" +msgstr "Jenis pemilihan" #. 7MwBq #: 01170101.xhp @@ -8045,13 +8009,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>title</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the title bar displays the name of the respective application." msgstr "" -#. HPRQD +#. WNfC6 #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3147228\n" "help.text" -msgid "<emph>buttons</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type, as well as the number and type of buttons to display, and the icon type. <emph>Buttons</emph> represents a combination of bit patterns, that is, a combination of elements can be defined by adding their respective values:" +msgid "<emph>buttons</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type, as well as the number and type of buttons to display, and the icon type. <emph>buttons</emph> represents a combination of bit patterns, that is, a combination of elements can be defined by adding their respective values:" msgstr "" #. xuEUm @@ -8657,13 +8621,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>ypostwips</emph>: Integer expression that specifies the vertical position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application." msgstr "" -#. m6iBC +#. ABQBS #: 03010201.xhp msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3153897\n" "help.text" -msgid "If <literal>xpostwips</literal> and <literal>yPosTwips</literal> are omitted, the dialog is centered on the screen. The position is specified in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">twips</link>." +msgid "If <literal>xpostwips</literal> and <literal>ypostwips</literal> are omitted, the dialog is centered on the screen. The position is specified in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">twips</link>." msgstr "" #. Mh8Z6 @@ -13041,14 +13005,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>DateSerial function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>fungsi DateSerial</bookmark_value>" -#. JUExu +#. A5cpz #: 03030101.xhp msgctxt "" "03030101.xhp\n" -"hd_id3157896\n" +"hd_id381619878817271\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial Function\">DateSerial Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial Function\">Fungsi DateSerial</link>" +msgid "<variable id=\"DateSerial_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial Function\">DateSerial Function</link></variable>" +msgstr "" #. sh2RC #: 03030101.xhp @@ -13059,15 +13023,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a <emph>Date</emph> value for a specified year, month, or day." msgstr "Mengembalikan nilai <emph>Tanggal</emph> tahun, bulan, atau hari tertentu." -#. CzZDE -#: 03030101.xhp -msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"hd_id3147264\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintaksis:" - #. 5G7kZ #: 03030101.xhp msgctxt "" @@ -13077,15 +13032,6 @@ msgctxt "" msgid "DateSerial (year, month, day)" msgstr "DateSerial (tahun, bulan, hari)" -#. WRPEF -#: 03030101.xhp -msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"hd_id3150792\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Nilai hasil:" - #. xroUB #: 03030101.xhp msgctxt "" @@ -13095,15 +13041,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Tanggal" -#. DQnNM -#: 03030101.xhp -msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"hd_id3154141\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parameter:" - #. 8SLdR #: 03030101.xhp msgctxt "" @@ -13167,15 +13104,6 @@ msgctxt "" msgid "Whereas you define the <emph>DateValue function</emph> as a string that contains the date, the <emph>DateSerial function</emph> evaluates each of the parameters (year, month, day) as separate numeric expressions." msgstr "Jika Anda mendefinisikan <emph>fungsi DateValue</emph> sebagai string yang berisi tanggal, <emph>Fungsi DateSerial</emph> mengevaluasi setiap parameter (tahun, bulan, hari) sebagai ekspresi numerik yang terpisah." -#. fxrwx -#: 03030101.xhp -msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"hd_id3155411\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Contoh:" - #. X45Uf #: 03030101.xhp msgctxt "" @@ -13212,14 +13140,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>DateValue function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>fungsi DateValue</bookmark_value>" -#. jQ9iN +#. mELDZ #: 03030102.xhp msgctxt "" "03030102.xhp\n" "hd_id3156344\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue Function\">DateValue Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue Function\">Fungsi DateValue</link>" +msgid "<variable id=\"DateValue_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue Function\">DateValue Function</link></variable>" +msgstr "" #. K3nhZ #: 03030102.xhp @@ -13527,59 +13455,194 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>WeekDay function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>fungsi WeekDay</bookmark_value>" -#. QNFTv +#. 5BQqf #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" "hd_id3153127\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay Function\">WeekDay Function (BASIC)</link>" +msgid "<variable id=\"WeekDay_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay Function\">WeekDay Function</link></variable>" msgstr "" -#. UpMwa +#. knGHF #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" "par_id3146795\n" "help.text" -msgid "Returns the number corresponding to the weekday represented by a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function." -msgstr "Mengembalikan bilangan yang sesuai dengan hari kerja yang diwakili oleh nomor seri tanggal yang dihasilkan oleh fungsi DateSerial atau DateValue." +msgid "This function returns the number corresponding to the weekday represented by a serial date number that is generated by the <literal>DateSerial</literal> or the <literal>DateValue</literal> functions." +msgstr "" + +#. mDEaF +#: 03030105.xhp +msgctxt "" +"03030105.xhp\n" +"par_id91620239579003\n" +"help.text" +msgid "This help page describes the <literal>WeekDay</literal> function used in Basic scripts. If you are interested in the <literal>WeekDay</literal> function used in %PRODUCTNAME Calc, refer to <link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\" name=\"WeekDay_Calc Function\">this help page</link>." +msgstr "" -#. ExFvM +#. Gq6UR #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" "par_id3149655\n" "help.text" -msgid "WeekDay (Number)" -msgstr "WeekDay (Angka)" +msgid "WeekDay (SerialDate, [FirstDayOfWeek])" +msgstr "" -#. CPXVo +#. XtUpe #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" -"par_id3154125\n" +"par_id3151042\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "<emph>SerialDate:</emph> Integer expression that contains the serial date number that is used to calculate the day of the week." +msgstr "" -#. tC2Mw +#. NAuVs #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" -"par_id3151042\n" +"par_id351619718411921\n" +"help.text" +msgid "<emph>FirstDayOfWeek:</emph> Integer value indicating which weekday should be considered as the first day of the week. The default value is <emph>0</emph>, meaning that the system locale settings are used to determine the first day of the week." +msgstr "" + +#. rEWdW +#: 03030105.xhp +msgctxt "" +"03030105.xhp\n" +"par_id411619718769819\n" "help.text" -msgid "<emph>Number:</emph> Integer expression that contains the serial date number that is used to calculate the day of the week (1-7)." -msgstr "<emph>Nomor:</emph> Ekspresi bilangan bulat yang berisi nomor tanggal seri yang digunakan untuk menghitung hari dalam sepekan (1-7)." +msgid "The parameter <emph>FirstDayOfWeek</emph> accepts values ranging from 0 to 7. The table below describes the meaning of each possible value:" +msgstr "" -#. ixMV6 +#. mXgMu +#: 03030105.xhp +msgctxt "" +"03030105.xhp\n" +"par_id651619719561092\n" +"help.text" +msgid "Value" +msgstr "" + +#. PGZPg +#: 03030105.xhp +msgctxt "" +"03030105.xhp\n" +"par_id251619718816238\n" +"help.text" +msgid "VBA Constant" +msgstr "" + +#. NHbqP +#: 03030105.xhp +msgctxt "" +"03030105.xhp\n" +"par_id711619718816238\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. zLssD +#: 03030105.xhp +msgctxt "" +"03030105.xhp\n" +"par_id521619718818972\n" +"help.text" +msgid "Use system locale settings" +msgstr "" + +#. EWo2z +#: 03030105.xhp +msgctxt "" +"03030105.xhp\n" +"par_id581619719174897\n" +"help.text" +msgid "Sunday (default)" +msgstr "" + +#. BHVEx +#: 03030105.xhp +msgctxt "" +"03030105.xhp\n" +"par_id581619719173258\n" +"help.text" +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. TFvid +#: 03030105.xhp +msgctxt "" +"03030105.xhp\n" +"par_id581619719174633\n" +"help.text" +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. fiXHk +#: 03030105.xhp +msgctxt "" +"03030105.xhp\n" +"par_id581619719173641\n" +"help.text" +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. A9CRq +#: 03030105.xhp +msgctxt "" +"03030105.xhp\n" +"par_id581619719170014\n" +"help.text" +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. sBtM4 +#: 03030105.xhp +msgctxt "" +"03030105.xhp\n" +"par_id581619719174271\n" +"help.text" +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. bXcCx +#: 03030105.xhp +msgctxt "" +"03030105.xhp\n" +"par_id581619719176055\n" +"help.text" +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. BcGEp +#: 03030105.xhp +msgctxt "" +"03030105.xhp\n" +"par_id451619720094202\n" +"help.text" +msgid "The VBA constants listed above are only available if VBA support has been enabled. For more information, read the <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"VBASupport_Statement\">VBASupport Statement</link> help page." +msgstr "" + +#. CPXVo +#: 03030105.xhp +msgctxt "" +"03030105.xhp\n" +"par_id3154125\n" +"help.text" +msgid "Integer" +msgstr "Integer" + +#. m2DWj #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" "par_id3159254\n" "help.text" -msgid "The following example determines the day of the week using the WeekDay function when you enter a date." -msgstr "Contoh berikut menentukan hari dalam sepekan menggunakan fungsi WeekDay ketika Anda memasukkan tanggal." +msgid "The following example uses the function <literal>Now()</literal> to determine the current weekday." +msgstr "" #. bR8LQ #: 03030105.xhp @@ -13590,68 +13653,68 @@ msgctxt "" msgid "' Return And display the day of the week" msgstr "' Hasilkan Dan tampilkan hari dalam sepekan" -#. 7WEbd +#. EXU4k #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" "par_id3151117\n" "help.text" -msgid "sDay=\"Sunday\"" -msgstr "sDay=\"Minggu\"" +msgid "Case 1: sDay=\"Sunday\"" +msgstr "" -#. UkVTB +#. 5bXzA #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" "par_id3153952\n" "help.text" -msgid "sDay=\"Monday\"" -msgstr "sDay=\"Senin\"" +msgid "Case 2: sDay=\"Monday\"" +msgstr "" -#. BoE7p +#. MBZyU #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" "par_id3153157\n" "help.text" -msgid "sDay=\"Tuesday\"" -msgstr "sDay=\"Selasa\"" +msgid "Case 3: sDay=\"Tuesday\"" +msgstr "" -#. Gm5Cu +#. Fzn6r #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" "par_id3154942\n" "help.text" -msgid "sDay=\"Wednesday\"" -msgstr "sDay=\"Rabu\"" +msgid "Case 4: sDay=\"Wednesday\"" +msgstr "" -#. HvjY3 +#. iRjNz #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" "par_id3155416\n" "help.text" -msgid "sDay=\"Thursday\"" -msgstr "sDay=\"Kamis\"" +msgid "Case 5: sDay=\"Thursday\"" +msgstr "" -#. Z5DPv +#. 8Eaao #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" "par_id3154015\n" "help.text" -msgid "sDay=\"Friday\"" -msgstr "sDay=\"Jumat\"" +msgid "Case 6: sDay=\"Friday\"" +msgstr "" -#. CkTcj +#. BGYpJ #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" "par_id3153707\n" "help.text" -msgid "sDay=\"Saturday\"" -msgstr "sDay=\"Sabtu\"" +msgid "Case 7: sDay=\"Saturday\"" +msgstr "" #. JPyAn #: 03030105.xhp @@ -13662,6 +13725,42 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"\" + sDay,64,\"Today Is\"" msgstr "msgbox \"\" + sDay,64,\"Hari ini adalah\"" +#. TtaXn +#: 03030105.xhp +msgctxt "" +"03030105.xhp\n" +"par_id891619721286262\n" +"help.text" +msgid "The following example illustrates the use <emph>FirstDayOfWeek</emph> parameter, assuming that Tuesday is the first day of the week." +msgstr "" + +#. pRD7w +#: 03030105.xhp +msgctxt "" +"03030105.xhp\n" +"bas_id791619721724107\n" +"help.text" +msgid "' The date January 1st 2021 was a Friday" +msgstr "" + +#. rnGiH +#: 03030105.xhp +msgctxt "" +"03030105.xhp\n" +"bas_id991619721724568\n" +"help.text" +msgid "' Prints \"6\" assuming Sunday is the first day of the week" +msgstr "" + +#. mFYMA +#: 03030105.xhp +msgctxt "" +"03030105.xhp\n" +"bas_id31619721725024\n" +"help.text" +msgid "' Prints \"4\" assuming Tuesday is the first day of the week" +msgstr "" + #. EhPmt #: 03030106.xhp msgctxt "" @@ -14319,13 +14418,13 @@ msgctxt "" msgid "Second" msgstr "Detik" -#. heZE2 +#. tBwEg #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" "par_idN106C1\n" "help.text" -msgid "<emph>number</emph> - A numerical expression specifying how often the <literal>interval</literal> value will be added when positive or subtracted when negative." +msgid "<emph>number</emph> - A numerical expression specifying how many times the <literal>interval</literal> value will be added when positive or subtracted when negative." msgstr "" #. 5LaBf @@ -15696,14 +15795,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Now function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>fungsi Now</bookmark_value>" -#. KToKW +#. vYrqB #: 03030203.xhp msgctxt "" "03030203.xhp\n" -"hd_id3149416\n" +"hd_id641619720735711\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function\">Now Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function\">Fungsi Sekarang</link>" +msgid "<variable id=\"Now_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function\">Now Function</link></variable>" +msgstr "" #. TdbJF #: 03030203.xhp @@ -15714,24 +15813,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the current system date and time as a <emph>Date</emph> value." msgstr "Mengembalikan sistem tanggal dan waktu saat ini sebagai nilai <emph>Tanggal</emph>." -#. 3LzgH -#: 03030203.xhp -msgctxt "" -"03030203.xhp\n" -"hd_id3149456\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintaksis:" - -#. vTB6H -#: 03030203.xhp -msgctxt "" -"03030203.xhp\n" -"hd_id3154366\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Nilai hasil:" - #. WrWGq #: 03030203.xhp msgctxt "" @@ -15741,15 +15822,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Tanggal" -#. C4DDG -#: 03030203.xhp -msgctxt "" -"03030203.xhp\n" -"hd_id3147229\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Contoh:" - #. CMe7F #: 03030203.xhp msgctxt "" @@ -16765,7 +16837,7 @@ msgctxt "" "par_id991512312965968\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "Deskripsi" +msgstr "Keterangan" #. MF8DE #: 03040000.xhp @@ -20231,7 +20303,7 @@ msgctxt "" "par_id3147288\n" "help.text" msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9" -msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Jangkauan dari 0 ke 9" +msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Rentang dari 0 ke 9" #. fzDBU #: 03080301.xhp @@ -20384,7 +20456,7 @@ msgctxt "" "par_id3155602\n" "help.text" msgid "Print \"Outside range 1 to 10\"" -msgstr "Print \"Di luar jangkauan 1 sampai 10\"" +msgstr "Print \"Di luar rentang 1 sampai 10\"" #. qhL3U #: 03080400.xhp @@ -21914,7 +21986,7 @@ msgctxt "" "par_id3146975\n" "help.text" msgid "Print \"Out of range 1 to 10\"" -msgstr "Print \"Di luar jangkauan 1 sampai 10\"" +msgstr "Print \"Di luar rentang 1 sampai 10\"" #. UtJXY #: 03090102.xhp @@ -23642,7 +23714,7 @@ msgctxt "" "par_id3150418\n" "help.text" msgid "Print \"Outside range 1 to 10\"" -msgstr "Print \"Di luar jangkauan 1 sampai 10\"" +msgstr "Print \"Di luar rentang 1 sampai 10\"" #. L2AWo #: 03090405.xhp @@ -25578,7 +25650,7 @@ msgctxt "" "hd_id51593690561479\n" "help.text" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Lingkup" #. QwPhy #: 03100700.xhp @@ -25587,7 +25659,7 @@ msgctxt "" "par_id431593690612961\n" "help.text" msgid "By default constants are defined as private in modules and routines. Constants can be made public or global in order to be used from all modules, from all Basic libraries." -msgstr "" +msgstr "Secara bawaan, konstanta didefinisikan sebagai privat dalam modul dan routine. Konstanta dapat dibuat publik atau global untuk digunakan dari semua modul, dari semua perpustakaan Basic." #. EAL5T #: 03100700.xhp @@ -31332,14 +31404,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for <literal>\"General Number\"</literal>, all of the predefined format codes return the number as a decimal number with two decimal places." msgstr "" -#. MDb3h +#. fkPvC #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3150113\n" "help.text" -msgid "If you use predefined formats, the name of the <literal>format</literal> must be enclosed in quotation marks." -msgstr "" +msgid "If you use predefined formats, the name of the format must be enclosed in quotation marks." +msgstr "Jika anda menggunakan format yang telah ditentukan, nama format harus dilampirkan dalam tanda kutip." #. GT9Rs #: 03120301.xhp @@ -34517,7 +34589,7 @@ msgctxt "" "par_id3159157\n" "help.text" msgid "' Get dialog description from the dialog library" -msgstr "' Dapatkan deskripsi dialog dari perpustakaan dialog" +msgstr "' Dapatkan keterangan dialog dari perpustakaan dialog" #. FwAPn #: 03131800.xhp @@ -37112,7 +37184,7 @@ msgctxt "" "par_id491512153274624\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "Deskripsi" +msgstr "Keterangan" #. cFuMR #: 03150001.xhp @@ -37688,7 +37760,7 @@ msgctxt "" "par_id3153138\n" "help.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "Hyperlink" +msgstr "Pranala" #. 2fEjd #: 05060700.xhp @@ -38030,7 +38102,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159126\n" "help.text" msgid "Macro selection" -msgstr "Seleksi makro" +msgstr "Pemilihan makro" #. 8RHGY #: 05060700.xhp @@ -38372,7 +38444,7 @@ msgctxt "" "N0069\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Contoh" #. oA4pq #: ErrVBA.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po index 2172044cdb0..2e7703f72a1 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-24 05:51+0000\n" -"Last-Translator: artemtech <sofyanartem@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" +"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared01/id/>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550987462.000000\n" +#. arCRB #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makro" +#. yo43H #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>macros; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE; macros</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>makro; IDE Basic</bookmark_value><bookmark_value>IDE Basic; makro</bookmark_value>" +#. YAAFo #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makro" +#. Knnfd #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:ChooseMacro\">Opens the <emph>Macro</emph> dialog, where you can create, edit, organize, and run $[officename] Basic macros.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:ChooseMacro\">Buka dialog <emph>Makro</emph>, dimana anda bisa membuat, menyunting, mengelola, dan menjalankan $[officename] Makro dasar.</ahelp></variable>" +#. YFNsk #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro name" msgstr "Nama makro" +#. oAFgs #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Menampilkan nama makro yang dipilih. Untuk membuat atau mengubah nama makro, masukkan suatu nama di sini.</ahelp>" +#. bAnLi #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro from / Save macro in" msgstr "Makro dari / Simpan makro di" +#. VGm8h #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Daftar pustaka dan modul dimana Anda bisa membuka maupun menyimpan makro Anda. Untuk menyimpan makro dengan dokumen tertentu, bukalah dokumennya, lalu buka dialog ini.</ahelp>" +#. DS2rV #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Run / Save" msgstr "Jalankan / Simpan" +#. FNpEE #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/ok\">Runs or saves the current macro.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/ok\">Menjalankan atau menyimpan makro saat ini.</ahelp>" +#. q8TCE #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Assign" msgstr "Terima" +#. oo9tG #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Membuka dialog Kustomisasi, dimana Anda dapat menugaskan makro yang dipilih ke suatu perintah menu, suatu bilah alat, atau suatu kejadian.</ahelp>" +#. FPBtn #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Sunting" +#. FRwKP #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro for editing.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Memulai penyunting $[officename] Basic dan membuka makro yang dipilih untuk diubah.</ahelp>" +#. RbUsU #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "New/Delete" msgstr "Baru/Hapus" +#. 3eRrt #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new macro, or deletes the selected macro.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Membuat suatu makro baru, atau menghapus makro yang dipilih.</ahelp>" +#. XzjjH #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the <emph>Macro from</emph> list, and then click <emph>New</emph>." msgstr "Untuk membuat makro, pilih modul \"Standar\" dalam daftar <emph>Macro from</emph>, dan klik <emph>New</emph>." +#. Bpdkd #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "To delete a macro, select it, and then click <emph>Delete</emph>." msgstr "Untuk menghapus makro, pilih ini, lalu klik <emph>Hapus</emph>." +#. caLtQ #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Organizer" msgstr "Pengorganisasi" +#. upvjA #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Membuka dialog <emph>Pengorganisasi Makro</emph>, dimana Anda bisa menambah, menyunting, atau menghapus dialog, pustaka, dan modul-modul makro yang ada.</ahelp>" +#. Ps6dk #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Module/Dialog" msgstr "Modul/Dialog" +#. 98PeZ #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/library\">Lists the existing macros and dialogs.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/library\">Daftar dari makro dan dialog yang ada.</ahelp>" +#. F4DZ9 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "You can drag-and-drop a module or a dialog between libraries." msgstr "Anda dapat menyeret dan jatuhkan (drag & drop) modul atau dialog antara pustaka." +#. nrET3 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "To copy a dialog or a module, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while you drag-and-drop." msgstr "Untuk menyalin dialog atau modul, tahan tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline> sembari menyeret dan jatuhkan tetikus (drag and drop)." +#. JXD8N #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Sunting" +#. 2fib2 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">Opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">Membuka makro yang dipilih atau dialog untuk diedit.</ahelp>" +#. ZkR28 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Baru" +#. vhX73 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newmodule\">Creates a new module.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newmodule\">Membuat modul baru.</ahelp>" +#. ztEAp #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Creates a new dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Membuat suatu dialog baru.</ahelp>" +#. 3hGbj #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Libraries tab page" msgstr "Halaman tabulasi pustaka" +#. moZ4B #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Lets you manage the macro libraries.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Memungkinkan Anda mengelola pustaka makro.</ahelp>" +#. KFVdv #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "Lokasi" +#. 7LWSS #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Select the location containing the macro libraries that you want to organize.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Memilih lokasi yang memiliki pustaka makro yang ingin anda organisasikan.</ahelp>" +#. hCRD2 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Library" msgstr "Pustaka" +#. rFEdG #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Lists the macro libraries in the chosen location.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Daftar pustaka makro dari lokasi yang dipilih.</ahelp>" +#. aB2et #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Sunting" +#. 9AugT #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Membuka editor $[officename] Basic, sehingga Anda dapat mengubah pustaka yang dipilih.</ahelp>" +#. tSCY9 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Password" msgstr "Sandi" +#. FBAaE #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigns or edits the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library. \"Standard\" libraries cannot have a password.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Menerima atau menyunting <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\" name=\"sandi\">sandi</link> untuk pustaka yang dipilih. Pustaka \"Standar\" tidak bisa memiliki sandi.</ahelp>" +#. pGEKe #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Baru" +#. dwNDg #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Creates a new library.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Membuat pustaka baru.</ahelp>" +#. GsfAY #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nama" +#. bfokw #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Enter a name for the new module, dialog, or library.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Memasukkan nama untuk modul, dialog, atau pustaka yang baru.</ahelp>" +#. wHUF6 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Append" msgstr "Lampirkan" +#. fE5qD #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Temukan $[officename] Pustaka Dasar yang ingin anda tambahkan ke daftar sekarang, kemudian klik <emph>Buka</emph>.</ahelp>" +#. tBtMd #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Password" msgstr "Ganti Sandi" +#. PESmH #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Password" msgstr "Ganti Sandi" +#. 3tBDD #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Protects the selected library with a password.</ahelp> You can enter a new password, or change the current password." msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Mengamankan pustaka yang dipilih dengan sandi.</ahelp> Anda dapat memasukkan sandi baru atau mengubahnya." +#. iWG6y #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Old password" msgstr "Sandi lama" +#. k6nT2 #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Password" msgstr "Sandi" +#. dfHfJ #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Enter the current password for the selected library.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Masukkan sandi untuk pustaka yang dipilih.</ahelp>" +#. SNztA #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "New password" msgstr "Sandi baru" +#. HJt2y #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Password" msgstr "Sandi" +#. ArwCv #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Enter a new password for the selected library.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Masukkan sandi baru untuk pustaka yang dipilih.</ahelp>" +#. zVSGA #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Confirm" msgstr "Konfirmasi" +#. bhiTx #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Repeat the new password for the selected library.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Ulang sandi yang baru untuk pustaka yang dipilih.</ahelp>" +#. UkFBg #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Append libraries" msgstr "Lampirkan pustaka" +#. Su8Ye #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>libraries; adding</bookmark_value><bookmark_value>inserting;Basic libraries</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pustaka; penambahan</bookmark_value><bookmark_value>penambahan;pustaka Basic</bookmark_value>" +#. oiuro #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "Append libraries" msgstr "Lampirkan pustaka" +#. NxEyN #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click <emph>Open</emph>." msgstr "Temukan lokasi Pustaka Dasar <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> yang ingin Anda tambahkan pada daftar, lalu klik <emph>Buka</emph>." +#. oHdrZ #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "File name:" msgstr "Nama file:" +#. F59VP #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">Enter a name or the path to the library that you want to append.</ahelp> You can also select a library from the list." msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">Masukkan nama atau jalur pada pustaka yang hendak Anda lampirkan.</ahelp> Anda juga bisa memilih pustaka dari daftar." +#. E4gQf #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -520,14 +583,16 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Opsi" +#. m2569 #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" "hd_id3147226\n" "help.text" msgid "Insert as reference (read-only)" -msgstr "Sisipkan sebegai referensi (hanya baca)" +msgstr "Sisipkan sebagai rujukan (hanya baca)" +#. q3kaa #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Menambahkan pustaka yang telah dipilih sebagai berkas hanya-baca. Pustaka tersebut akan dimuat ulang tiap kali Anda menjalankan<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" +#. kuDaX #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace existing libraries" msgstr "Gantikan pustaka yang ada" +#. iBdnG #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 5505ffe290c..9f74f057901 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:37+0000\n" -"Last-Translator: Imanuel Ronaldo <imanuelronaldo@gmail.com>\n" -"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/id/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" +"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/id/>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550990224.000000\n" #. 6Kkin @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150402\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>controls; in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>push button control in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>icon control</bookmark_value><bookmark_value>buttons; controls</bookmark_value><bookmark_value>image control</bookmark_value><bookmark_value>check box control</bookmark_value><bookmark_value>radio button control</bookmark_value><bookmark_value>option button control</bookmark_value><bookmark_value>fixed text control</bookmark_value><bookmark_value>label field control</bookmark_value><bookmark_value>editing; controls</bookmark_value><bookmark_value>text boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>list boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>combo box control</bookmark_value><bookmark_value>scroll bar control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>group box control</bookmark_value><bookmark_value>progress bar control</bookmark_value><bookmark_value>fixed line control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal line control</bookmark_value><bookmark_value>line control</bookmark_value><bookmark_value>vertical line control</bookmark_value><bookmark_value>date field control</bookmark_value><bookmark_value>time field control</bookmark_value><bookmark_value>numerical field control</bookmark_value><bookmark_value>currency field control</bookmark_value><bookmark_value>formatted field control</bookmark_value><bookmark_value>pattern field control</bookmark_value><bookmark_value>masked field control</bookmark_value><bookmark_value>file selection control</bookmark_value><bookmark_value>selection options for controls</bookmark_value><bookmark_value>test mode control</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>kontrol; dalam penyunting dialog</bookmark_value><bookmark_value>kontrol tombol tekan dalam penyunting dialog</bookmark_value><bookmark_value>kontrol ikon</bookmark_value><bookmark_value>tombol; kontrol</bookmark_value><bookmark_value>kontrol citra</bookmark_value><bookmark_value>kontrol kotak cek</bookmark_value><bookmark_value>kontrol tombol radio</bookmark_value><bookmark_value>kontrol tombol opsi</bookmark_value><bookmark_value>kontrol teks tetap</bookmark_value><bookmark_value>kontrol bidang label</bookmark_value><bookmark_value>penyuntingan; kontrol</bookmark_value><bookmark_value>kotak teks; kontrol</bookmark_value><bookmark_value>kotak daftar; kontrol</bookmark_value><bookmark_value>kontrol kotak kombo</bookmark_value><bookmark_value>kontrol batang penggulung</bookmark_value><bookmark_value>kontrol batang penggulung horisontal</bookmark_value><bookmark_value>kontrol batang penggulung vertikal</bookmark_value><bookmark_value>kontrol kotak kelompok</bookmark_value><bookmark_value>kontrol batangan proses</bookmark_value><bookmark_value>kontrol garis tetap</bookmark_value><bookmark_value>kontrol garis horisontal</bookmark_value><bookmark_value>kontrol garis</bookmark_value><bookmark_value>kontrol garis vertikal</bookmark_value><bookmark_value>kontrol bidang tanggal</bookmark_value><bookmark_value>kontrol bidang waktu</bookmark_value><bookmark_value>kontrol bidang numerik</bookmark_value><bookmark_value>kontrol bidang mata uang</bookmark_value><bookmark_value>kontrol bidang isian berformat</bookmark_value><bookmark_value>kontrol bidang pola</bookmark_value><bookmark_value>kontrol bidang isian bermasker</bookmark_value><bookmark_value>kontrol seleksi berkas</bookmark_value><bookmark_value>opsi seleksi untuk kontrol</bookmark_value><bookmark_value>kontrol mode tes</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>kontrol; dalam penyunting dialog</bookmark_value><bookmark_value>kontrol tombol tekan dalam penyunting dialog</bookmark_value><bookmark_value>kontrol ikon</bookmark_value><bookmark_value>tombol; kontrol</bookmark_value><bookmark_value>kontrol citra</bookmark_value><bookmark_value>kontrol kotak cek</bookmark_value><bookmark_value>kontrol tombol radio</bookmark_value><bookmark_value>kontrol tombol pilihan</bookmark_value><bookmark_value>kontrol teks tetap</bookmark_value><bookmark_value>kontrol bidang label</bookmark_value><bookmark_value>penyuntingan; kontrol</bookmark_value><bookmark_value>kotak teks; kontrol</bookmark_value><bookmark_value>kotak daftar; kontrol</bookmark_value><bookmark_value>kontrol kotak kombo</bookmark_value><bookmark_value>kontrol batang penggulung</bookmark_value><bookmark_value>kontrol batang penggulung horisontal</bookmark_value><bookmark_value>kontrol batang penggulung vertikal</bookmark_value><bookmark_value>kontrol kotak kelompok</bookmark_value><bookmark_value>kontrol batangan proses</bookmark_value><bookmark_value>kontrol garis tetap</bookmark_value><bookmark_value>kontrol garis horisontal</bookmark_value><bookmark_value>kontrol garis</bookmark_value><bookmark_value>kontrol garis vertikal</bookmark_value><bookmark_value>kontrol bidang tanggal</bookmark_value><bookmark_value>kontrol bidang waktu</bookmark_value><bookmark_value>kontrol bidang numerik</bookmark_value><bookmark_value>kontrol bidang mata uang</bookmark_value><bookmark_value>kontrol bidang isian berformat</bookmark_value><bookmark_value>kontrol bidang pola</bookmark_value><bookmark_value>kontrol bidang isian bermasker</bookmark_value><bookmark_value>kontrol pemilihan berkas</bookmark_value><bookmark_value>pilihan pemilihan untuk kontrol</bookmark_value><bookmark_value>kontrol mode tes</bookmark_value>" #. YL3Za #: 20000000.xhp @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150486\n" "help.text" msgid "Option Button" -msgstr "Tombol Opsi" +msgstr "Tombol Pilihan" #. 4PEup #: 20000000.xhp @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "par_id3153575\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Radiobutton\">Adds a button that allows a user to select from a number of options.</ahelp> Grouped option buttons must have consecutive tab indices. They are commonly encircled by a group box. If you have two groups of option buttons, you must insert a tab index between the tab indices of the two groups on the group frame." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Radiobutton\">Menambah tombol, sehingga pengguna bisa memilih dari sejumlah opsi yang disediakan.</ahelp> Tombol opsi yang berkelompok harus memiliki indeks tabulasi yang berurutan. Mereka umumnya dilingkari oleh kotak kelompok/grup. Apabila Anda memiliki dua kelompok tombol opsi, Anda harus menyisipkan tabulasi indeks di antara kedua kelompok pada bingkai kelompok tersebut." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Radiobutton\">Menambah tombol, sehingga pengguna bisa memilih dari sejumlah pilihan yang disediakan.</ahelp> Tombol pilihan yang berkelompok harus memiliki indeks tabulasi yang berurutan. Mereka umumnya dilingkari oleh kotak kelompok/grup. Apabila Anda memiliki dua kelompok tombol pilihan, Anda harus menyisipkan tabulasi indeks di antara kedua kelompok pada bingkai kelompok tersebut." #. DaRgN #: 20000000.xhp @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "par_id3159622\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Groupbox\">Adds a frame that you can use to visually group similar controls, such as option buttons.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Groupbox\">Menambahkan bingkai sehingga Anda bisa menggunakannya untuk mengelompokkan sejumlah kontrol yang serupa secara visual, seperti layaknya pada tombol opsi.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Groupbox\">Menambahkan bingkai sehingga Anda bisa menggunakannya untuk mengelompokkan sejumlah kontrol yang serupa secara visual, seperti layaknya pada tombol pilihan.</ahelp>" #. CQpDj #: 20000000.xhp @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "par_id3148820\n" "help.text" msgid "To define two different groups of option buttons, ensure that the tab index of the group frame is between the tab indices of the two groups." -msgstr "Untuk menentukan dua kelompok tombol opsi yang berbeda, pastikan bahwa tabulasi indeks bingkai kelompok berada di antara indeks tabulasi kedua kelompok itu." +msgstr "Untuk menentukan dua kelompok tombol pilihan yang berbeda, pastikan bahwa tabulasi indeks bingkai kelompok berada di antara indeks tabulasi kedua kelompok tersebut." #. qusDD #: 20000000.xhp @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154540\n" "help.text" msgid "Date Field" -msgstr "Field Data" +msgstr "Ruas Data" #. LfULF #: 20000000.xhp @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146815\n" "help.text" msgid "File Selection" -msgstr "Seleksi File" +msgstr "Pemilihan Berkas" #. EHVkw #: 20000000.xhp @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "par_id3145632\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFileControl\">Adds a button that opens a file selection dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileControl\">Menambahkan tombol yang bisa membuka dialog seleksi berkas.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileControl\">Menambahkan tombol yang bisa membuka dialog pemilihan berkas.</ahelp>" #. AnFmm #: 20000000.xhp @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155912\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "Seleksi" +msgstr "Pilih" #. kz5Vk #: 20000000.xhp @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "par_id3148465\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Activates or deactivates the Selection mode. In this mode, you can select the controls in a dialog so that you can edit them.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengaktifkan atau menonaktifkan mode Seleksi. Dalam mode tersebut, Anda bisa memilih kontrol dalam dialog sehingga Anda bisa menyunting mereka.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengaktifkan atau menonaktifkan mode Pemilihan. Dalam mode tersebut, Anda bisa memilih kontrol dalam dialog sehingga Anda bisa menyuntingnya.</ahelp>" #. SSQwJ #: 20000000.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index d7233f6160b..403a618b013 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-29 19:16+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" -"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/id/>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" +"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/id/>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -6361,13 +6361,13 @@ msgctxt "" msgid "In modal mode, the box is displayed and the execution of the macro process is suspended until one of the OK or Cancel buttons is pressed. In the meantime, user actions executed on the box can trigger specific actions." msgstr "" -#. QEaR3 +#. FFTSj #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id981598110463521\n" "help.text" -msgid "In non-modal mode, the dialog box is \"floating\" on the user desktop and the execution of the macro process continues normally. Regardless of its status, the dialog closes when the macro that displayed it finishes running." +msgid "In non-modal mode, the dialog box is \"floating\" on the user desktop and the execution of the macro process continues normally. A non-modal dialog closes when it is terminated with the <literal>Terminate()</literal> method or when the %PRODUCTNAME session ends. The window close button is inactive in non-modal dialogs." msgstr "" #. GrpyR @@ -6397,13 +6397,13 @@ msgctxt "" msgid "Service invocation and usage" msgstr "" -#. v8RcL +#. S8GrJ #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id361598174756160\n" "help.text" -msgid "The <literal>Dialog</literal> service is invoked through the <literal>CreateScriptService</literal> method. It requires three arguments to specify the dialog box to activate:" +msgid "The <literal>Dialog</literal> service is invoked through the <literal>CreateScriptService</literal> method. It requires three positional arguments to specify the dialog box to activate:" msgstr "" #. Ntzqh @@ -6433,6 +6433,15 @@ msgctxt "" msgid "<emph>DialogName</emph>: A case-sensitive string designating the dialog." msgstr "" +#. r5vY5 +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id761620142701399\n" +"help.text" +msgid "Below %PRODUCTNAME Basic and Python examples are displaying the <literal>dlgConsole</literal> dialog that belongs to <literal>ScriptForge</literal> shared library:" +msgstr "" + #. mqjFF #: sf_dialog.xhp msgctxt "" @@ -6460,22 +6469,67 @@ msgctxt "" msgid "'... Process controls and do what is needed here" msgstr "" -#. ovpiH +#. VD35X +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id601619622310089\n" +"help.text" +msgid "Or using Python:" +msgstr "" + +#. knENA +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"pyc_id41619622700314\n" +"help.text" +msgid "# ... controls initialization goes here..." +msgstr "" + +#. 2PTBU +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"pyc_id661611699964814\n" +"help.text" +msgid "# Default mode is Modal" +msgstr "" + +#. ABoA2 +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"pyc_id681619619965191\n" +"help.text" +msgid "# ... Process controls and do what is needed here" +msgstr "" + +#. eehkB #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id951598174966322\n" "help.text" -msgid "Alternatively a <literal>Dialog</literal> instance can be retrieved via the <literal>SFDialogs.DialogEvent</literal> service, providing the dialog was initiated with the <literal>Dialog</literal> service. <literal>DialogEvent</literal> returns the <literal>SFDialogs.Dialog</literal> service instance that triggered the event." +msgid "Alternatively a <literal>Dialog</literal> instance can be retrieved via the <literal>SFDialogs.DialogEvent</literal> service, providing that the dialog was initiated with the <literal>Dialog</literal> service. <literal>DialogEvent</literal> returns the <literal>SFDialogs.Dialog</literal> service instance that triggered the event." +msgstr "" + +#. QBG5g +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id741619625211462\n" +"help.text" +msgid "with Python:" msgstr "" -#. XxoaB +#. n72Hv #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id251598176312571\n" "help.text" -msgid "Note that in previous examples, the prefix <literal>\"SFDialogs.\"</literal> may be omitted." +msgid "Note that in previous examples, the prefix <literal>\"SFDialogs.\"</literal> may be omitted when deemed appropriate." msgstr "" #. nXGkZ @@ -6973,13 +7027,13 @@ msgctxt "" msgid "This method is called from a dialog or control event, or when a dialog is displayed in non-modal mode." msgstr "" -#. eYDfG +#. uoBhE #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" -"bas_id841598179117184\n" +"par_id811620109056270\n" "help.text" -msgid "' Dialog stored in current document's standard library" +msgid "Python and %PRODUCTNAME Basic examples both assume that the dialog is stored in current document's <literal>Standard</literal> library." msgstr "" #. 4qLn9 @@ -7000,13 +7054,13 @@ msgctxt "" msgid "the list of the controls contained in the dialog" msgstr "" -#. 4EuYK +#. hdSWz #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id81598185229301\n" "help.text" -msgid "a dialog control class instance based on its name" +msgid "a <literal>DialogControl</literal> class instance based on its name" msgstr "" #. AEAHd @@ -7036,13 +7090,40 @@ msgctxt "" msgid "<literal>EndExecute()</literal> is usually contained in the processing of a macro triggered by a dialog or control event." msgstr "" -#. BkuiE +#. yukGC #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id451598185776957\n" "help.text" -msgid "<emph>ReturnValue</emph> : The value passed to the running <literal>Execute()</literal> method." +msgid "<emph>returnvalue</emph>: The value passed to the running <literal>Execute()</literal> method." +msgstr "" + +#. ABome +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id411620110780170\n" +"help.text" +msgid "Using %PRODUCTNAME Basic:" +msgstr "" + +#. EtAN6 +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id11620110819754\n" +"help.text" +msgid "Using Python:" +msgstr "" + +#. ML9Mz +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id81620201915101\n" +"help.text" +msgid "Above <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/structcom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1EventObject.html\" name=\"com.sun.star.lang.EventObject\">com.sun.star.lang.EventObject</link> mentions are optional. Such annotations help identify %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)." msgstr "" #. FD9fr @@ -7090,22 +7171,31 @@ msgctxt "" msgid "For non-modal dialog boxes the method always returns 0 and the execution of the macro continues." msgstr "" -#. KmiEw +#. Ej2iF #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id11598186461227\n" "help.text" -msgid "<emph>Modal</emph> : <literal>False</literal> when non-modal dialog. Default = <literal>True</literal>." +msgid "<emph>modal</emph>: <literal>False</literal> when non-modal dialog. Default = <literal>True</literal>." +msgstr "" + +#. fGatm +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id231620110023843\n" +"help.text" +msgid "In this Basic example <literal>myDialog</literal> dialog is stored in current document's <literal>Standard</literal> library." msgstr "" -#. DxiPm +#. ouEVN #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" -"bas_id211598187104866\n" +"par_id191620110162627\n" "help.text" -msgid "' Dialog stored in current document's standard library" +msgid "This Python code displays <literal>DlgConvert</literal> modal dialog from <literal>Euro</literal> shared Basic library." msgstr "" #. ARCGg @@ -7117,6 +7207,33 @@ msgctxt "" msgid "Terminate the <literal>Dialog</literal> service for the current instance. Return <literal>True</literal> if the termination was successful." msgstr "" +#. CgAYf +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id951620300687150\n" +"help.text" +msgid "Below Basic and Python examples open <literal>DlgConsole</literal> and <literal>dlgTrace</literal> non-modal dialogs. They are respectively stored in <literal>ScriptForge</literal> and <literal>Access2Base</literal> shared libraries. Dialog close buttons are disabled and explicit termination is performed at the end of a running process." +msgstr "" + +#. W3W3Y +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id301620302137482\n" +"help.text" +msgid "In this example a button in <literal>DlgConsole</literal> is substituting inhibited window closing:" +msgstr "" + +#. 7z7hg +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id811620112217958\n" +"help.text" +msgid "With Python:" +msgstr "" + #. BFfGX #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" @@ -16574,7 +16691,7 @@ msgctxt "" "par_id9158281472045\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Nilai" #. Wd88w #: sf_session.xhp @@ -16583,7 +16700,7 @@ msgctxt "" "par_id241582814720636\n" "help.text" msgid "Where to find the library?" -msgstr "" +msgstr "Di mana letak pustaka?" #. k58kN #: sf_session.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc.po index 3353b11ed03..f4f2531d373 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-05 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/id/>\n" "Language: id\n" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "par_id3147264\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Data</emph> menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Gunakan menu <emph>Data</emph> untuk menyunting data dalam lembar saat ini. Anda bisa menetapkan jangkauan, mengurut dan menyaring data, menghitung, melihat kerangka data, dan membuat tabel pivot.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Gunakan menu <emph>Data</emph> untuk menyunting data dalam lembar saat ini. Anda bisa menetapkan rentang, mengurut dan menyaring data, menghitung, melihat kerangka data, dan membuat tabel pivot.</ahelp>" #. efuyu #: main0116.xhp @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "par_id3145271\n" "help.text" msgid "You can also use the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilots\">Function Wizard</link> to help you create your formulas." -msgstr "Anda juga bisa memakai <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilots\">Wahana Pandu Fungsi</link> untuk bantuan dalam membuat rumus." +msgstr "Anda juga bisa memakai <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilots\">Wisaya Fungsi</link> untuk bantuan dalam membuat rumus." #. jARFA #: main0503.xhp @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "par_id3154490\n" "help.text" msgid "With a few mouse-clicks, you can reorganize your spreadsheet to show or hide certain data ranges, or to format ranges according to special conditions, or to quickly calculate subtotals and totals." -msgstr "Hanya dengan sejumlah klik, Anda bisa mengatur ulang lembar sebar Anda untuk menampilkan atau menyembunyikan data-data tertentu, atau untuk memformat sebuah jangkauan data sesuai kondisi yang Anda inginkan, atau pula secara cepat menghitung subtotal dan total data." +msgstr "Hanya dengan sejumlah klik, Anda bisa mengatur ulang lembar sebar Anda untuk menampilkan atau menyembunyikan data-data tertentu, atau untuk memformat sebuah rentang data sesuai kondisi yang Anda inginkan, atau pula secara cepat menghitung subtotal dan total data." #. JBCHF #: main0503.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 2c9f93dc8d9..d136f81ff4c 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-05 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/id/>\n" "Language: id\n" @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgctxt "" "par_id3156278\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph> .</variable>" -msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Pilih <emph>Data - Saring Lainnya - Saring Tingkat Lanjut...</emph> .</variable>" +msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Pilih <emph>Data - Lebih Banyak Penyaring - Penyaring Lanjutan...</emph> .</variable>" #. PEeec #: 00000412.xhp @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgctxt "" "par_id3153764\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label." -msgstr "Pilih <emph>Data - Saring Lainnya - Saring Standar... - Opsi</emph> label." +msgstr "Pilih label <emph>Data - Lebih Banyak Penyaring - Penyaring Standar... - Pilihan</emph>." #. rEgAn #: 00000412.xhp @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "par_id3155444\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label." -msgstr "Pilih <emph>Data - Saring Lainnya - Saring Tingkat Lanjut... - Opsi</emph> label." +msgstr "Pilih <emph>Data - Lebih Banyak Penyaring - Penyaring Lanjutan... - Pilihan</emph> label." #. pcYQb #: 00000412.xhp @@ -1439,7 +1439,7 @@ msgctxt "" "par_id3156382\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>." -msgstr "Pilih <emph>Data - Saring Lainnya - Atur Ulang Saring</emph>." +msgstr "Pilih <emph>Data - Lebih Banyak Penyaring - Atur Ulang Penyaring</emph>." #. c524g #: 00000412.xhp @@ -1475,7 +1475,7 @@ msgctxt "" "par_id3152778\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Pilih <emph>Data - Saring Lainnya - Sembunyikan Penyaringan Otomatis</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Pilih <emph>Data - Lebih Banyak Penyaring - Sembunyikan Penyaring Otomatis</emph>.</variable>" #. aoNDF #: 00000412.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 5fb9220bd6f..107bd66ff46 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libo_help scalc 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-05 13:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/id/>\n" "Language: id\n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150717\n" "help.text" msgid "Data Range" -msgstr "Jangkauan Data" +msgstr "Rentang Data" #. Ludso #: 02110000.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_id3146919\n" "help.text" msgid "Data Range" -msgstr "Jangkauan Data" +msgstr "Rentang Data" #. f8XR4 #: 02110000.xhp @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "par_id3146976\n" "help.text" msgid "Before filling a series, first select the cell range." -msgstr "Sebelum mengisi seri, pertama-tama pilihlah jangkauan data." +msgstr "Sebelum mengisi seri, pertama-tama pilihlah rentang data." #. JjBdD #: 02140600.xhp @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143284\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>deleting; cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cells; deleting contents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; deleting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>menghapus; isi sel</bookmark_value><bookmark_value>sel; menghapus isi</bookmark_value><bookmark_value>pengolah angka; menghapus isi sel</bookmark_value><bookmark_value>isi sel; menghapus</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>menghapus; isi sel</bookmark_value><bookmark_value>sel; menghapus isi</bookmark_value><bookmark_value>lembar sebar; menghapus isi sel</bookmark_value><bookmark_value>isi sel; menghapus</bookmark_value>" #. Fy4SX #: 02150000.xhp @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148575\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "Seleksi" +msgstr "Pemilihan" #. em6jN #: 02150000.xhp @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149121\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "Seleksi" +msgstr "Pemilihan" #. HcQak #: 02160000.xhp @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156326\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; deleting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>pengolah angka; menyisipkan baris</bookmark_value><bookmark_value>baris; menyisipkan</bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan; baris</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>lembar sebar; menyisipkan baris</bookmark_value><bookmark_value>baris; menyisipkan</bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan; baris</bookmark_value>" #. 2FkPg #: 02190100.xhp @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151384\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spreadsheets;deleting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks;deleting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>pengolah angka; menyisipkan baris</bookmark_value><bookmark_value>baris; menyisipkan</bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan; baris</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>lembar sebar; menyisipkan baris</bookmark_value><bookmark_value>baris; menyisipkan</bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan; baris</bookmark_value>" #. pAuZZ #: 02190200.xhp @@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147264\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formula bar;spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets; formula bar</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>bilah rumus;pengolah angka</bookmark_value><bookmark_value>pengolah angka; bilah rumus</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>bilah rumus;lembar sebar</bookmark_value><bookmark_value>lembar sebar; bilah rumus</bookmark_value>" #. 5kD7a #: 03090000.xhp @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155067\n" "help.text" msgid "Add Print Range" -msgstr "Tambah Jangkauan Cetak" +msgstr "Tambah Rentang Cetak" #. 6CE3V #: 03100000.xhp @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "par_id3155764\n" "help.text" msgid "Adds the selected cells to print ranges." -msgstr "Menambahkan sel-sel yang dipilih ke dalam jangkauan cetak." +msgstr "Menambahkan sel-sel yang dipilih ke dalam rentang cetak." #. QMSTE #: 04010000.xhp @@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153192\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting breaks in</bookmark_value><bookmark_value>inserting; breaks</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; inserting in spreadsheets</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>pengolah angka; menyisipkan baris</bookmark_value><bookmark_value>baris; menyisipkan</bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan; baris</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>lembar sebar; menyisipkan baris</bookmark_value><bookmark_value>baris; menyisipkan</bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan; baris</bookmark_value>" #. yRa8D #: 04010000.xhp @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156023\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cells</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>pengolah angka; menyisipkan sel</bookmark_value><bookmark_value>sel; menyisipkan</bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan; sel</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>lembar sebar; menyisipkan sel</bookmark_value><bookmark_value>sel; menyisipkan</bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan; sel</bookmark_value>" #. dDmDx #: 04020000.xhp @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153768\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "Seleksi" +msgstr "Pemilihan" #. YMXC2 #: 04020000.xhp @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "par_id3149262\n" "help.text" msgid "This area contains the options available for inserting cells into a sheet. The cell quantity and position is defined by selecting a cell range in the sheet beforehand." -msgstr "Area ini berisi pilihan yang tersedia untuk menyisipkan sel ke lembaran. Jumlah sel dan posisi didefinisikan dengan memilih jangkauan sel dalam lembaran sebelumnya." +msgstr "Area ini berisi pilihan yang tersedia untuk menyisipkan sel ke lembaran. Jumlah sel dan posisi ditentukan dengan memilih rentang sel dalam lembaran sebelumnya." #. jUy2J #: 04020000.xhp @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "par_id3152596\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">Memindah isi jangkauan yang dipilih ke bawah ketika sel disisipkan.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">Memindah isi rentang yang dipilih ke bawah ketika sel disisipkan.</ahelp></variable>" #. JUkhx #: 04020000.xhp @@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "par_id3144764\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/right\">Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/right\">Memindah isi jangkauan yang dipilih ke kanan ketika sel disisipkan.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/right\">Memindah isi rentang yang dipilih ke kanan ketika sel disisipkan.</ahelp></variable>" #. en4x8 #: 04020000.xhp @@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "par_id3155417\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/rows\">Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet.</ahelp></variable> The number of rows inserted depends on how many rows are selected. The contents of the original rows are moved downward." -msgstr "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/rows\">Menyisipkan seluruh baris. Posisi baris ditentukan oleh seleksi pada lembaran.</ahelp></variable> Cacah baris yang disisipkan bergantung pada berapa banyak baris yang dipilih. Isi baris asli akan dipindah ke bawah." +msgstr "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/rows\">Menyisipkan seluruh baris. Posisi baris ditentukan oleh pemilihan pada lembaran.</ahelp></variable> Cacah baris yang disisipkan bergantung pada berapa banyak baris yang dipilih. Isi baris asli akan dipindah ke bawah." #. HKGtx #: 04020000.xhp @@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150541\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting rows</bookmark_value> <bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>pengolah angka; menyisipkan baris</bookmark_value><bookmark_value>baris; menyisipkan</bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan; baris</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>lembar sebar; menyisipkan baris</bookmark_value><bookmark_value>baris; menyisipkan</bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan; baris</bookmark_value>" #. YLWHa #: 04030000.xhp @@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155628\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting columns</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value> <bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>pengolah angka; menyisipkan baris</bookmark_value><bookmark_value>baris; menyisipkan</bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan; baris</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>lembar sebar; menyisipkan baris</bookmark_value><bookmark_value>baris; menyisipkan</bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan; baris</bookmark_value>" #. KALFz #: 04040000.xhp @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Function Wizard" -msgstr "Panduan Fungsi" +msgstr "Wisaya Fungsi" #. DHRxH #: 04060000.xhp @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "par_id3155445\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/function\">Displays the functions found under the selected category. Double-click to select a function.</ahelp> A single-click displays a short function description." -msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/function\">Menampilkan fungsi yang ditemukan di bawah kategori. Klik dua kali untuk memilih fungsi.</ahelp>Satu klik untuk menampilkan deskripsi fungsi secara singkat." +msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/function\">Menampilkan fungsi yang ditemukan di bawah kategori. Klik dua kali untuk memilih fungsi.</ahelp>Satu klik untuk menampilkan keterangan fungsi secara singkat." #. rcQMa #: 04060000.xhp @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "par_id3159262\n" "help.text" msgid "Double-click a function in the selection window to transfer it to the formula window." -msgstr "Klik ganda sebuah fungsi dalam jendela seleksi untuk mengirimkannya ke jendela rumus." +msgstr "Klik ganda sebuah fungsi dalam jendela pemilihan untuk mengirimkannya ke jendela rumus." #. FNqqJ #: 04060000.xhp @@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166428\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Pengolah Angka\">Pengolah Angka</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Lembar Sebar</link>" #. 73sYC #: 04060100.xhp @@ -8186,7 +8186,7 @@ msgctxt "" "par_id3159128\n" "help.text" msgid "The data in the following table serves as the basis for some of the examples in the function descriptions:" -msgstr "Data dalam tabel berikut sebagai dasar dari beberapa contoh dalam deskripsi fungsi:" +msgstr "Data dalam tabel berikut sebagai dasar dari beberapa contoh dalam keterangan fungsi:" #. amFAz #: 04060104.xhp @@ -10949,7 +10949,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147124\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; mathematical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>fungsi matematika</bookmark_value><bookmark_value>Panduan Fungsi; matematika</bookmark_value><bookmark_value>fungsi; fungsi matematika</bookmark_value><bookmark_value>fungsi trigonometri</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>fungsi matematika</bookmark_value><bookmark_value>Wisaya Fungsi; matematika</bookmark_value><bookmark_value>fungsi; fungsi matematika</bookmark_value><bookmark_value>fungsi trigonometri</bookmark_value>" #. 9umC6 #: 04060106.xhp @@ -16059,7 +16059,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154834\n" "help.text" msgid "Adjusting an Array Range" -msgstr "Menyetel Jangkauan Susunan" +msgstr "Menyetel Rentang Susunan" #. RNWq6 #: 04060107.xhp @@ -17770,7 +17770,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Spreadsheet Functions" -msgstr "Fungsi Pengolah Angka" +msgstr "Fungsi Lembar Sebar" #. WoHfE #: 04060109.xhp @@ -17788,7 +17788,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148522\n" "help.text" msgid "Spreadsheet Functions" -msgstr "Fungsi Pengolah Angka" +msgstr "Fungsi Lembar Sebar" #. BceQk #: 04060109.xhp @@ -18157,7 +18157,7 @@ msgctxt "" "par_id3147472\n" "help.text" msgid "<emph>Range</emph> is the area containing the data to be evaluated." -msgstr "<emph>Jangkauan</emph> adalah wilayah yang memiliki data untuk dievaluasi." +msgstr "<emph>Rentang</emph> adalah wilayah yang memiliki data untuk dievaluasi." #. 9zEYF #: 04060109.xhp @@ -20146,7 +20146,7 @@ msgctxt "" "par_id3152986\n" "help.text" msgid "<variable id=\"texttext\">This section contains descriptions of the <emph>Text</emph> functions. </variable>" -msgstr "<variable id=\"texttext\">Bagian ini berisi deskripsi<emph>Teks</emph>fungsi. </variable>" +msgstr "<variable id=\"texttext\">Bagian ini berisi keterangan<emph>Teks</emph>fungsi. </variable>" #. Gmvo8 #: 04060110.xhp @@ -21084,13 +21084,13 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=FIXED(12345.789;3/4)</item> returns 12,346 as a text string." msgstr "" -#. wHPtQ +#. CB5nt #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id371617286698199\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=FIXED(12345.789,8/5)</item> returns 12,345.8 as a text string." +msgid "<item type=\"input\">=FIXED(12345.789;8/5)</item> returns 12,345.8 as a text string." msgstr "" #. zxsGX @@ -22882,7 +22882,7 @@ msgctxt "" "par_id3146120\n" "help.text" msgid "You will also find a <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">description of the $[officename] Calc add-in interface</link> in the Help. In addition, important functions and their parameters are described in the Help for the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>$[officename] Calc add-in DLL</defaultinline></switchinline>." -msgstr "Anda juga akan menemukan<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">deskripsi antarmuka menambahkan $[officename] Calc</link> dalam Bantuan. Selain itu, fungsi penting dan parameternya dijelaskan dalam Bantuan untuk<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Perpustakaan bersama</caseinline><defaultinline>$[officename] Calc menambahkan DLL</defaultinline></switchinline>" +msgstr "Anda juga akan menemukan<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">keterangan antarmuka menambahkan $[officename] Calc</link> dalam Bantuan. Selain itu, fungsi penting dan parameternya dijelaskan dalam Bantuan untuk<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Perpustakaan bersama</caseinline><defaultinline>$[officename] Calc menambahkan DLL</defaultinline></switchinline>" #. FqTdJ #: 04060111.xhp @@ -23863,7 +23863,7 @@ msgctxt "" "par_id3153000\n" "help.text" msgid "Provides a brief description of the Add-In function and its parameters. As an option, this function can be used to show a function and parameter description in the <emph>Function Wizard</emph>." -msgstr "Memberikan deskripsi singkat tentang fungsi Add-In dan parameternya. Sebagai opsi, fungsi ini dapat digunakan untuk menampilkan deskripsi fungsi dan parameter di <emph>Fungsi Wisaya</emph>." +msgstr "Memberikan keterangan singkat tentang fungsi Add-In dan parameternya. Sebagai pilihan, fungsi ini dapat digunakan untuk menampilkan keterangan fungsi dan parameter di <emph>Wisaya Fungsi</emph>." #. WCRmw #: 04060112.xhp @@ -23998,7 +23998,7 @@ msgctxt "" "par_id3153228\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "Deskripsi" +msgstr "Keterangan" #. auDAv #: 04060112.xhp @@ -24268,7 +24268,7 @@ msgctxt "" "par_id3159150\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "Deskripsi" +msgstr "Keterangan" #. q4Dcs #: 04060112.xhp @@ -24556,7 +24556,7 @@ msgctxt "" "par_id3146073\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "Deskripsi" +msgstr "Keterangan" #. Zty8q #: 04060112.xhp @@ -32903,7 +32903,7 @@ msgctxt "" "par_id3153931\n" "help.text" msgid "COUNTBLANK(Range)" -msgstr "COUNTBLANK(jangkauan)" +msgstr "COUNTBLANK(Rentang)" #. AQCFv #: 04060181.xhp @@ -42732,7 +42732,7 @@ msgctxt "" "par_id401599494815994\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Contoh" #. PcMRq #: 04060199.xhp @@ -42966,7 +42966,7 @@ msgctxt "" "par_id201599495083374\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Contoh" #. AdNBV #: 04060199.xhp @@ -43173,7 +43173,7 @@ msgctxt "" "par_id201599494708332\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Contoh" #. s2CGS #: 04060199.xhp @@ -43263,7 +43263,7 @@ msgctxt "" "par_id521599494740206\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Contoh" #. 52L2C #: 04060199.xhp @@ -43281,7 +43281,7 @@ msgctxt "" "par_id3153924\n" "help.text" msgid "Range" -msgstr "Jangkauan" +msgstr "Rentang" #. DCYDo #: 04060199.xhp @@ -43578,7 +43578,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150716\n" "help.text" msgid "Print range" -msgstr "Jangkauan cetak" +msgstr "Rentang cetak" #. yAkWW #: 04070100.xhp @@ -43911,7 +43911,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Define Label Range" -msgstr "Menentukan Jangkauan Basis Data" +msgstr "Menentukan Rentang Label" #. iuVDY #: 04070400.xhp @@ -43920,7 +43920,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150791\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>sheets; defining label ranges</bookmark_value><bookmark_value>label ranges in sheets</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>lembar; menampilkan jangkauan label</bookmark_value><bookmark_value>jangkauan label pada lembar</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>lembar; menampilkan rentang label</bookmark_value><bookmark_value>rentang label pada lembar</bookmark_value>" #. vBCEf #: 04070400.xhp @@ -43965,7 +43965,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145801\n" "help.text" msgid "Range" -msgstr "Jangkauan" +msgstr "Rentang" #. EpVti #: 04070400.xhp @@ -44019,7 +44019,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159264\n" "help.text" msgid "For data range" -msgstr "Untuk jangkauan data" +msgstr "Untuk rentang data" #. uPMTB #: 04070400.xhp @@ -44118,7 +44118,7 @@ msgctxt "" "par_id3149412\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/functionpanel/funclist\">Displays the available functions.</ahelp> When you select a function, the area below the list box displays a short description. To insert the selected function double-click it or click the <emph>Insert Function into calculation sheet</emph> icon." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/functionpanel/funclist\">Menampilkan fungsi-fungsi yang tersedia.</ahelp> Saat Anda memilih fungsi, area di bawah kotak daftar menampilkan deskripsi singkat. Untuk memasukkan fungsi yang dipilih klik dua kali atau klik ikon <emph>Masukkan Fungsi ke lembar perhitungan</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/functionpanel/funclist\">Menampilkan fungsi-fungsi yang tersedia.</ahelp> Saat Anda memilih fungsi, area di bawah kotak daftar menampilkan keterangan singkat. Untuk memasukkan fungsi yang dipilih klik dua kali atau klik ikon <emph>Masukkan Fungsi ke lembar perhitungan</emph>." #. iSekQ #: 04080000.xhp @@ -44489,14 +44489,14 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Heights" msgstr "Tinggi Baris Optimal" -#. CTV6j +#. 2YhvB #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "par_id3154758\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Determines the optimal row height for the selected rows.</ahelp></variable> The optimal row height depends on the font size of the largest character in the row. You can use various <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"units of measure\">units of measure</link>." -msgstr "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Menentukan tinggi baris optimal untuk baris yang dipilih.</ahelp></variable> Tinggi baris optimal tergantung pada ukuran font karakter terbesar di baris. Anda dapat menggunakan berbagai <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"units of measure\">satuan ukuran</link>." +msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Determines the optimal row height for the selected rows.</ahelp></variable> The optimal row height depends on the font size of the largest character in the row. You can use various <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"units of measure\">units of measure</link>." +msgstr "" #. hCkvc #: 05030200.xhp @@ -44640,7 +44640,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147264\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; showing columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; rows</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>pengolah angka; menyisipkan baris</bookmark_value><bookmark_value>baris; menyisipkan</bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan; baris</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>lembar sebar; menyisipkan baris</bookmark_value><bookmark_value>baris; menyisipkan</bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan; baris</bookmark_value>" #. q3EGA #: 05030400.xhp @@ -45504,7 +45504,7 @@ msgctxt "" "par_idN109B2\n" "help.text" msgid "Fit print range(s) to width/height" -msgstr "Jangkauan cetak sesuai lebar/tinggi" +msgstr "Rentang cetak sesuai lebar/tinggi" #. MzoXE #: 05070500.xhp @@ -45585,7 +45585,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148868\n" "help.text" msgid "Fit print range(s) on number of pages" -msgstr "Jangkauan cetak sesuai jumlah halaman" +msgstr "Rentang cetak sesuai jumlah halaman" #. 7VYWo #: 05070500.xhp @@ -45621,7 +45621,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Print Ranges" -msgstr "Jangkauan Cetak" +msgstr "Rentang Cetak" #. AZP37 #: 05080000.xhp @@ -45630,7 +45630,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154013\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Print Ranges\">Print Ranges</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Jangkauan Cetak\">Jangkauan Cetak</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Rentang Cetak\">Rentang Cetak</link>" #. EQY6G #: 05080000.xhp @@ -45639,7 +45639,7 @@ msgctxt "" "par_id3155855\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Manages print ranges. Only cells within the print ranges will be printed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengelola jangkauan cetak. Hanya sel yang di dalam jangkauan cetak akan dicetak.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengelola rentang cetak. Hanya sel yang di dalam rentang cetak akan dicetak.</ahelp>" #. BagKE #: 05080000.xhp @@ -45648,7 +45648,7 @@ msgctxt "" "par_id3146119\n" "help.text" msgid "If you do not define any print range manually, Calc assigns an automatic print range to include all the cells that are not empty." -msgstr "Bila Anda tak mendefinisikan jangkauan cetak secara manual, Calc akan menentukan jangkauan cetak secara otomatis yang menyertakan semua sel yang tak kosong." +msgstr "Bila Anda tak menentukan rentang cetak secara manual, Calc akan menentukan rentang cetak secara otomatis yang menyertakan semua sel yang tak kosong." #. KjDFF #: 05080000.xhp @@ -45720,7 +45720,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Print Ranges" -msgstr "Sunting Jangkauan Cetak" +msgstr "Sunting Rentang Cetak" #. 8w7CW #: 05080300.xhp @@ -45729,7 +45729,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153088\n" "help.text" msgid "Edit Print Ranges" -msgstr "Sunting Jangkauan Cetak" +msgstr "Sunting Rentang Cetak" #. QueLv #: 05080300.xhp @@ -45747,7 +45747,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156281\n" "help.text" msgid "Print range" -msgstr "Jangkauan cetak" +msgstr "Rentang cetak" #. QqgB7 #: 05080300.xhp @@ -45774,7 +45774,7 @@ msgctxt "" "par_id3145272\n" "help.text" msgid "In the right-hand text box, you can enter a print range by reference or by name. If the cursor is in the <emph>Print range</emph> text box, you can also select the print range in the spreadsheet with your mouse." -msgstr "Di kotak teks sebelah kanan, Anda dapat memasukkan rentang cetak dengan referensi atau nama. Jika kursor berada dalam kotak teks <emph> Kisaran cetak </emph>, Anda juga dapat memilih jangkauan cetak dalam lembar sebar dengan tetikus Anda." +msgstr "Di kotak teks sebelah kanan, Anda dapat memasukkan rentang cetak dengan referensi atau nama. Jika kursor berada dalam kotak teks <emph> Kisaran cetak </emph>, Anda juga dapat memilih rentang cetak dalam lembar sebar dengan tetikus Anda." #. GLAoB #: 05080300.xhp @@ -45918,7 +45918,7 @@ msgctxt "" "par_id3159155\n" "help.text" msgid "Select the cell or cell range." -msgstr "Pilih sel atau jangkauan sel." +msgstr "Pilih sel atau rentang sel." #. Pqy9E #: 05100000.xhp @@ -46080,7 +46080,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153975\n" "help.text" msgid "New Style from Selection" -msgstr "Gaya Baru dari Seleksi" +msgstr "Gaya Baru dari Pemilihan" #. XF53F #: 05100000.xhp @@ -46107,7 +46107,7 @@ msgctxt "" "par_id3146963\n" "help.text" msgid "New Style from Selection" -msgstr "Gaya Baru dari Seleksi" +msgstr "Gaya Baru dari Pemilihan" #. 6fbg4 #: 05100000.xhp @@ -46116,7 +46116,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153813\n" "help.text" msgid "Update Style" -msgstr "Pembaharuan Gaya" +msgstr "Perbaharui Gaya" #. cnnLu #: 05100000.xhp @@ -46125,7 +46125,7 @@ msgctxt "" "par_id3154707\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles window with the current formatting of the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Memperbarui Gaya yang dipilih pada jendela Gaya dengan pemformatan saat ini dari objek yang dipilih.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Memperbaharui Gaya yang dipilih pada jendela Gaya dengan pemformatan saat ini dari objek yang dipilih.</ahelp>" #. F3Lph #: 05100000.xhp @@ -46143,7 +46143,7 @@ msgctxt "" "par_id3147501\n" "help.text" msgid "Update Style" -msgstr "Pembaharuan Gaya" +msgstr "Perbaharui Gaya" #. r8GGG #: 05100000.xhp @@ -47151,7 +47151,7 @@ msgctxt "" "par_id3151211\n" "help.text" msgid "This command activates the Spreadsheet Detective. With the Detective, you can trace the dependencies from the current formula cell to the cells in the spreadsheet." -msgstr "Perintah ini mengaktifkan Detektif Pengolah Angka. Dengan Detektif, Anda bisa melacak ketergantungan dari rumus dalam sel bersangkutan pada sel lainnya di pengolah angka." +msgstr "Perintah ini mengaktifkan Detektif Lembar Sebar. Dengan Detektif, Anda bisa melacak ketergantungan dari rumus dalam sel bersangkutan pada sel lainnya di lembar sebar." #. ZEfCb #: 06030000.xhp @@ -47205,7 +47205,7 @@ msgctxt "" "par_id3147265\n" "help.text" msgid "Traces are displayed in the sheet with marking arrows. At the same time, the range of all the cells contained in the formula of the current cell is highlighted with a blue frame." -msgstr "Jejak dalam lembar akan ditandai dengan panah. Sementara pada waktu bersamaan, jangkauan data seluruh sel yang dimiliki oleh rumus dalam sel bersangkutan akan disorot dengan bingkai berwarna biru." +msgstr "Jejak dalam lembar akan ditandai dengan panah. Sementara pada waktu bersamaan, rentang data seluruh sel yang dimiliki oleh rumus dalam sel bersangkutan akan disorot dengan bingkai berwarna biru." #. 2t8KL #: 06030100.xhp @@ -47376,7 +47376,7 @@ msgctxt "" "par_id3151246\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearArrows\" visibility=\"visible\">Removes all tracer arrows from the spreadsheet.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearArrows\" visibility=\"visible\">Membuang semua panah jejak dari pengolah angka.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearArrows\" visibility=\"visible\">Membuang semua panah jejak dari lembar sebar.</ahelp>" #. fmWcK #: 06030600.xhp @@ -48654,7 +48654,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Define Database Range" -msgstr "Menentukan Jangkauan Basis Data" +msgstr "Menentukan Rentang Basis Data" #. 3F2WA #: 12010000.xhp @@ -48708,7 +48708,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147228\n" "help.text" msgid "Range" -msgstr "Jangkauan" +msgstr "Rentang" #. DJqdN #: 12010000.xhp @@ -48888,7 +48888,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select Database Range" -msgstr "Memilih Jangkauan Basis Data" +msgstr "Pilih Rentang Basis Data" #. 3as7h #: 12020000.xhp @@ -48924,7 +48924,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153192\n" "help.text" msgid "Ranges" -msgstr "Jangkauan" +msgstr "Rentang" #. apcCM #: 12020000.xhp @@ -48987,7 +48987,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152350\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>sorting; sort criteria for database ranges</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>pengurutan; kriteria urutan bagi jangkauan basis data</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>pengurutan; kriteria urutan bagi rentang basis data</bookmark_value>" #. 8j5BD #: 12030100.xhp @@ -49014,7 +49014,7 @@ msgctxt "" "par_id3152462\n" "help.text" msgid "Ensure that you include any row and column titles in the selection." -msgstr "Pastikan bahwa Anda menyertakan judul baris dan kolom dalam seleksi." +msgstr "Pastikan bahwa Anda menyertakan judul baris dan kolom dalam pemilihan." #. D6mFP #: 12030100.xhp @@ -49743,7 +49743,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149018\n" "help.text" msgid "Data range" -msgstr "Jangkauan data" +msgstr "Rentang data" #. CECj5 #: 12040201.xhp @@ -49851,7 +49851,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150276\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>database ranges; hiding AutoFilter</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>jangkauan basis data; penyaring</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>rentang basis data; menyembuntikan Penyaring Otomatis</bookmark_value>" #. FzTjq #: 12040500.xhp @@ -50337,7 +50337,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147127\n" "help.text" msgid "Consolidation ranges" -msgstr "Jangkauan" +msgstr "Rentang Konsolidasi" #. 9YVBH #: 12070000.xhp @@ -50355,7 +50355,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147397\n" "help.text" msgid "Source data range" -msgstr "Jangkauan data sumber" +msgstr "Rentang data sumber" #. T3MDe #: 12070000.xhp @@ -50598,7 +50598,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Hide Details" -msgstr "Sembunyi Detil" +msgstr "Sembunyi Rincian" #. oUhBB #: 12080100.xhp @@ -50643,7 +50643,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Show Details" -msgstr "Tampilkan Detil" +msgstr "Tampilkan Rincian" #. hehMR #: 12080200.xhp @@ -50805,7 +50805,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "<variable id=\"gruppierungauf\"><ahelp hid=\".uno:Ungroup\" visibility=\"visible\">Ungroups the selection. In a nested group, the last rows or columns that were added are removed from the group.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"gruppierungauf\"><ahelp hid=\".uno:Ungroup\" visibility=\"visible\">seleksi Ungrup. Dalam grup bersarang, baris atau kolom terakhir yang ditambahkan dihapus dari grup.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"gruppierungauf\"><ahelp hid=\".uno:Ungroup\" visibility=\"visible\">Lepas kelompok emilihan ini. Dalam kelompok bersarang, baris atau kolom terakhir yang ditambahkan dihapus dari grup.</ahelp></variable>" #. C48BR #: 12080400.xhp @@ -51084,7 +51084,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Show Details (Pivot Table)" -msgstr "Tampilkan Detil" +msgstr "Tampilkan Rincian (Tabel Pivot)" #. c8vat #: 12080700.xhp @@ -51192,7 +51192,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154760\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "Seleksi" +msgstr "Pemilihan" #. vGkEh #: 12090100.xhp @@ -51309,7 +51309,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154140\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "Seleksi" +msgstr "Pemilihan" #. XapvE #: 12090101.xhp @@ -51669,7 +51669,7 @@ msgctxt "" "par_idN108DC\n" "help.text" msgid "To examine details inside a pivot table" -msgstr "Tampilkan Detil" +msgstr "Untuk memeriksa rincian di dalam tabel pivot" #. ErMno #: 12090102.xhp @@ -51714,7 +51714,7 @@ msgctxt "" "par_idN10900\n" "help.text" msgid "Show Detail" -msgstr "Tampilkan Detil" +msgstr "Tampilkan Rincian" #. AJGDj #: 12090102.xhp @@ -52092,7 +52092,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156282\n" "help.text" msgid "Data range" -msgstr "Jangkauan data" +msgstr "Rentang data" #. YZcxD #: 12090104.xhp @@ -53181,7 +53181,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Refresh Range" -msgstr "Penyegaran Jangkauan" +msgstr "Muat Ulang Rentang" #. XEhmj #: 12100000.xhp @@ -53190,7 +53190,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153662\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>database ranges; refreshing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>jangkauan basis data; penyegaran</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>rentang basis data; pemuatan ulang</bookmark_value>" #. AVePH #: 12100000.xhp @@ -53199,7 +53199,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153662\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh Range</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Segarkan Jangkauan</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Muat Ulang Rentang</link>" #. fYiGb #: 12100000.xhp @@ -53262,7 +53262,7 @@ msgctxt "" "bm_id1464278\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>selection lists;validity</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>daftar seleksi;validitas</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>daftar pemilihan;validitas</bookmark_value>" #. njjdG #: 12120100.xhp @@ -53433,7 +53433,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A0\n" "help.text" msgid "Cell range" -msgstr "Jangkauan sel" +msgstr "Rentang sel" #. FbXCC #: 12120100.xhp @@ -53541,7 +53541,7 @@ msgctxt "" "par_idN10709\n" "help.text" msgid "Show selection list" -msgstr "Menampilkan opsi seleksi berkas" +msgstr "Menampilkan pilihan pemilihan berkas" #. X4mFD #: 12120100.xhp @@ -54234,7 +54234,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249559739\n" "help.text" msgid "<emph>Holidays</emph> is an optional list of dates that must be counted as non-working days. The list can be given in a cell range." -msgstr "<emph>Liburan</emph>adalah daftar pilihan dari tanggal yang harus dihitung sebagai hari tidak-bekerja. Daftar bisa diberikan di jangkauan sel." +msgstr "<emph>Liburan</emph>adalah daftar pilihan dari tanggal yang harus dihitung sebagai hari tidak-bekerja. Daftar bisa diberikan di rentang sel." #. jp5Xo #: data_form.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 14210a2c66d..1de49aaf7f4 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-04 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/id/>\n" "Language: id\n" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id3149656\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Displays the reference for the current cell, the range of the selected cells, or the name of the area. You can also select a range of cells, and then type a name for that range into the <emph>Name Box</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Menampilkan referensi bagi sel bersangkutan, jangkauan dari sel-sel yang dipilih, atau nama dari area/wilayah. Anda juga dapat memilih sebuah jangkauan sel, lalu mengetikkan nama untuk jangkauan tersebut di dalam <emph>Kotak Nama</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Menampilkan referensi bagi sel bersangkutan, rentang dari sel-sel yang dipilih, atau nama dari area/wilayah. Anda juga dapat memilih sebuah rentang sel, lalu mengetikkan nama untuk rentang tersebut di dalam <emph>Kotak Nama</emph>.</ahelp>" #. W3Br6 #: 06010000.xhp @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Theme Selection" -msgstr "Seleksi Tema" +msgstr "Pemilihan Tema" #. 7zx5b #: 06080000.xhp @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153087\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme Selection\">Theme Selection</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Seleksi Tema\">Seleksi Tema</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme Selection\">Pemilihan Tema</link>" #. rVKiP #: 06080000.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 4b52f694f64..8235373994f 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-04 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/id/>\n" "Language: id\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145801\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; shortcut keys in</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>sheet ranges; filling</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>lembar sebar; tombol pintas dalam</bookmark_value><bookmark_value>tombol pintas; lembar sebar</bookmark_value><bookmark_value>jangkauan lembar; pengisian</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>lembar sebar; tombol pintas dalam</bookmark_value><bookmark_value>tombol pintas; lembar sebar</bookmark_value><bookmark_value>rentang lembar; pengisian</bookmark_value>" #. CkSXA #: 01020000.xhp @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145801\n" "help.text" msgid "<variable id=\"calc_keys\"><link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Spreadsheets\">Shortcut Keys for Spreadsheets</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"calc_keys\"><link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Tombol Pintas untuk Pengolah Angka\">Tombol Pintas untuk Pengolah Angka</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"calc_keys\"><link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Spreadsheets\">Tombol Pintas untuk Lembar Sebar</link></variable>" #. nwThC #: 01020000.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id3150207\n" "help.text" msgid "To select multiple sheets in a spreadsheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then click the name tabs at the lower edge of the workspace. To select only one sheet in a selection, hold down Shift, and then click the name tab of the sheet." -msgstr "Untuk memilih banyak lembar sebar dalam pengolah angka, tahan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, lalu klik tabulasi nama pada sisi bawah dari wilayah kerja. Untuk hanya memilih satu lembar dalam seleksi, tahan tombol Shift, lalu klik tabulasi nama dari lembar." +msgstr "Untuk memilih banyak lembar dalam lembar sebar, tahan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, lalu klik tabulasi nama pada sisi bawah dari wilayah kerja. Untuk hanya memilih satu lembar dalam pemilihan, tahan tombol Shift, lalu klik tabulasi nama dari lembar." #. DgYxH #: 01020000.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145386\n" "help.text" msgid "Navigating in Spreadsheets" -msgstr "Navigasi dalam Pengolah Angka" +msgstr "Navigasi dalam Lembar Sebar" #. 9zdut #: 01020000.xhp @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B07\n" "help.text" msgid "Adds the next sheet to the current selection of sheets. If all the sheets in a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only selects the next sheet. Makes the next sheet the current sheet." -msgstr "Menambah lembar selanjutnya pada seleksi lembar pada saat itu. Apabila semua lembar dalam lembar sebar telah dipilih, kombinasi tombol pintas ini hanya akan memilih lembar selanjutnya. Membuat lembar selanjutnya tersebut menjadi lembar yang aktif pada saat itu." +msgstr "Menambah lembar selanjutnya pada pemilihan lembar pada saat itu. Apabila semua lembar dalam lembar sebar telah dipilih, kombinasi tombol pintas ini hanya akan memilih lembar selanjutnya. Membuat lembar selanjutnya tersebut menjadi lembar yang aktif pada saat itu." #. aErRL #: 01020000.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "par_id3154847\n" "help.text" msgid "Selects the data range that contains the cursor. A range is a contiguous cell range that contains data and is bounded by empty row and columns." -msgstr "Memilih jangkauan data yang mengandung kursor di dalamnya. Jangkauan tersebut adalah jangkauan sel yang saling bersambung yang memiliki data dan dikelilingi oleh baris dan kolom kosong." +msgstr "Memilih rentang data yang mengandung kursor di dalamnya. Rentang tersebut adalah rentang sel yang saling bersambung yang memiliki data dan dikelilingi oleh baris dan kolom kosong." #. 9Ae2w #: 01020000.xhp @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_id3150144\n" "help.text" msgid "Selects the matrix formula range that contains the cursor." -msgstr "Memilih jangkauan rumus metriks yang mengandung kursor." +msgstr "Memilih rentang rumus metriks yang mengandung kursor." #. MFam3 #: 01020000.xhp @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155825\n" "help.text" msgid "Enter (in a selected range)" -msgstr "Enter (pada jangkauan yang dipilih)" +msgstr "Enter (pada rentang yang dipilih)" #. iA7nB #: 01020000.xhp @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148756\n" "help.text" msgid "Function Keys Used in Spreadsheets" -msgstr "Tombol Fungsi di Pengolah Angka" +msgstr "Tombol Fungsi yang Digunakan di Lembar Sebar" #. iZc4Z #: 01020000.xhp @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "par_id3145162\n" "help.text" msgid "Opens the Function Wizard." -msgstr "Membuka Panduan Fungsi." +msgstr "Membuka Wisaya Fungsi." #. ppW28 #: 01020000.xhp @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "par_id3147482\n" "help.text" msgid "Turns additional selection mode on or off. In this mode, you can use the arrow keys to extend the selection. You can also click in another cell to extend the selection." -msgstr "Mengaktifkan atau menonaktifkan mode seleksi tambahan. Dalam mode ini, Anda bisa menggunakan tombol panah untuk memperluas seleksi. Anda juga bisa menklik sel lain untuk turut memperluas wilayah seleksi." +msgstr "Mengaktifkan atau menonaktifkan mode pemilihan tambahan. Dalam mode ini, Anda bisa menggunakan tombol panah untuk memperluas pemilihan. Anda juga bisa mengklik sel lain untuk turut memperluas wilayah pemilihan." #. 7GjGR #: 01020000.xhp @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "par_id3156321\n" "help.text" msgid "Groups the selected data range." -msgstr "Mengelompokkan jangkauan data yang dipilih." +msgstr "Mengelompokkan rentang data yang dipilih." #. Si4Tz #: 01020000.xhp @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "par_id3156128\n" "help.text" msgid "Ungroups the selected data range." -msgstr "Memisah kelompok jangkauan data yang dipilih." +msgstr "Memisah kelompok rentang data yang dipilih." #. DPRGM #: 01020000.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 34d1b2d55d7..c2ae2a89a95 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-04 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc05/id/>\n" "Language: id\n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_id3159266\n" "help.text" msgid "A calculation results in an overflow of the defined value range." -msgstr "Hasil perhitungan berada pada situasi yang tumpang tindih atau tercakup di dalam jangkauan nilai yang telah ditentukan." +msgstr "Hasil perhitungan berada pada situasi yang tumpang tindih atau tercakup di dalam rentang nilai yang telah ditentukan." #. EnQy4 #: 02140000.xhp @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "par_id3147539\n" "help.text" msgid "<emph>Compiler:</emph> a column or row description name could not be resolved. <emph>Interpreter:</emph> in a formula, the column, row, or sheet that contains a referenced cell is missing." -msgstr "<emph>Kompiler:</emph> deskripsi nama sebuah kolom atau baris yang tidak akan diolah. <emph>Interpreter:</emph> di dalam formula, kolom, baris, atau lembar yang mengandung rujukan sel yang hilang." +msgstr "<emph>Kompiler:</emph> keterangan nama sebuah kolom atau baris yang tidak akan diolah. <emph>Interpreter:</emph> di dalam formula, kolom, baris, atau lembar yang mengandung rujukan sel yang hilang." #. XgsB8 #: 02140000.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 0448b61cbc1..6b06f9f0881 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-05 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/id/>\n" "Language: id\n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_id3155333\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>. Go to the <emph>Localized Options</emph> tab and unmark <emph>Replace</emph>." -msgstr "Pilih <emph>Perkakas - koreksi Otomatis - opsi Koreksi Otomatis </emph>. Pergi ke <emph> opsi Lokalisasi</emph> tab dan hapus tanda <emph>Ganti</emph>." +msgstr "Pilih <emph>Perkakas - Koreksi Otomatis - Pilihan Koreksi Otomatis </emph>. Pergi ke <emph>Pilihan Terlokalkan</emph> tab dan hapus tanda <emph>Ganti</emph>." #. j3GnW #: auto_off.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id3147001\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab. Unmark <item type=\"menuitem\">Capitalize first letter of every sentence</item>." -msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Perkakas - Koreksi Otomatis - Opsi Koreksi Otomatis</item>. Pergi ke <item type=\"menuitem\">Opsi</item>tab. hapus tanda <item type=\"menuitem\">Gunakan huruf besar pada huruf pertama setiap kalimat</item>." +msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Perkakas - Koreksi Otomatis - Pilihan Koreksi Otomatis</item>. Pergi ke <item type=\"menuitem\">Pilihan</item>tab. hapus tanda <item type=\"menuitem\">Kapitalkan huruf pertama di setiap kalimat</item>." #. rwz87 #: auto_off.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_id3166425\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab. Select the word pair and click <item type=\"menuitem\">Delete</item>." -msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Perkakas - Koreksi Otomatis - Opsi Koreksi Otomatis</item>. Pergi ke <item type=\"menuitem\">Ganti</item> tab. Pilih pasangan kata dan klik <item type=\"menuitem\">Hapus</item>." +msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Perkakas - Koreksi Otomatis - Pilihan Koreksi Otomatis</item>. Pergi ke <item type=\"menuitem\">Ganti</item> tab. Pilih pasangan kata dan klik <item type=\"menuitem\">Hapus</item>." #. mkLPr #: auto_off.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "hd_id4454481\n" "help.text" msgid "Selection of cells" -msgstr "Seleksi sel" +msgstr "Pemilihan sel" #. 3xGCg #: borders.xhp @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "par_id8716696\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "Seleksi" +msgstr "Pemilihan" #. AKfDP #: borders.xhp @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "par_id5383465\n" "help.text" msgid "You cannot apply borders to multiple selections." -msgstr "Anda tidak dapat menerapkan garis tepi pada multiseleksi." +msgstr "Anda tidak dapat menerapkan garis tepi pada pemilihan jamak." #. 2gKsC #: borders.xhp @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Calculating in Spreadsheets" -msgstr "Kalkulasi dalam Pengolah Angka" +msgstr "Perhitungan dalam Lembar Sebar" #. EZCSv #: calculate.xhp @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150791\n" "help.text" msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/scalc/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Spreadsheets\">Calculating in Spreadsheets</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/scalc/guide/calculate.xhp\" name=\"Kalkulasi dalam Pengolah Angka\">Kalkulasi dalam Pengolah Angka</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/scalc/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Spreadsheets\">Menghitung dalam Lembar Sebar</link></variable>" #. VKHds #: calculate.xhp @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "hd_id3583788\n" "help.text" msgid "Area Selection" -msgstr "Seleksi area" +msgstr "Pemilihan Area" #. CB8nY #: cell_enter.xhp @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "par_id7044282\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id2811365\" src=\"media/helpimg/area2.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id2811365\">area selection</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id2811365\" src=\"media/helpimg/area2.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id2811365\">seleksi area</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id2811365\" src=\"media/helpimg/area2.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id2811365\">pemilihan area</alt></image>" #. Lgtau #: cell_enter.xhp @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150440\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>cells; copying/deleting/formatting/moving</bookmark_value> <bookmark_value>rows;visible and invisible</bookmark_value> <bookmark_value>copying; visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>moving;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>invisible cells</bookmark_value> <bookmark_value>filters;copying visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>hidden cells</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>sel; menyalin/menghapus/pemformatan/bergerak</bookmark_value> <bookmark_value>baris;terlihat dan tidak terlihat</bookmark_value> <bookmark_value>menyalin; hanya sel yang terlihat</bookmark_value> <bookmark_value>pemformatan;hanya sel yang terlihat</bookmark_value> <bookmark_value>bergerak;hanya sel yang terlihat</bookmark_value> <bookmark_value>menghapus;hanya sel yang terlihat</bookmark_value> <bookmark_value>sel tidak terlihat</bookmark_value> <bookmark_value>filter;hanya menyalin sel yang terlihat</bookmark_value> <bookmark_value>sel tersembunyi</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>sel; menyalin/menghapus/pemformatan/bergerak</bookmark_value> <bookmark_value>baris;terlihat dan tidak terlihat</bookmark_value> <bookmark_value>menyalin; hanya sel yang terlihat</bookmark_value> <bookmark_value>pemformatan;hanya sel yang terlihat</bookmark_value> <bookmark_value>bergerak;hanya sel yang terlihat</bookmark_value> <bookmark_value>menghapus;hanya sel yang terlihat</bookmark_value> <bookmark_value>sel tidak terlihat</bookmark_value> <bookmark_value>penyaring;hanya menyalin sel yang terlihat</bookmark_value> <bookmark_value>sel tersembunyi</bookmark_value>" #. jdYeD #: cellcopy.xhp @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "par_id3154729\n" "help.text" msgid "$[officename] behavior depends on how the cells were made invisible, by a filter or manually." -msgstr "$[officename] perilaku tergantung pada bagaimana sel dibuat tidak terlihat, oleh filter atau secara manual." +msgstr "$[officename] perilaku tergantung pada bagaimana sel dibuat tidak terlihat, oleh penyaring atau secara manual." #. Y7BEN #: cellcopy.xhp @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "par_id3149018\n" "help.text" msgid "Cells were filtered by AutoFilters, standard filters or advanced filters." -msgstr "Sel disaring oleh Penyaring Otomatis, filter standar atau filter lanjutan." +msgstr "Sel disaring oleh Penyaring Otomatis, penyaring standar atau penyaring lanjutan." #. M4Edv #: cellcopy.xhp @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "par_id3150044\n" "help.text" msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells." -msgstr "Salin, hapus, pindah, atau format seleksi dari sel yang sekarang terlihat." +msgstr "Salin, hapus, pindah, atau format pemilihan dari sel yang sekarang terlihat." #. fV6ro #: cellcopy.xhp @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "par_id3146918\n" "help.text" msgid "Only the visible cells of the selection are copied, deleted, moved, or formatted." -msgstr "Hanya sel yang terlihat dari seleksi yang disalin, dihapus, dipindah, atau diformat." +msgstr "Hanya sel yang terlihat dari pemilihan yang disalin, dihapus, dipindah, atau diformat." #. 2mDPY #: cellcopy.xhp @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "par_id3152990\n" "help.text" msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells." -msgstr "Salin, hapus, pindah, atau format seleksi dari sel yang sekarang terlihat." +msgstr "Salin, hapus, pindah, atau format pemilihan dari sel yang sekarang terlihat." #. FEuz7 #: cellcopy.xhp @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "par_id3154371\n" "help.text" msgid "All cells of the selection, including the hidden cells, are copied, deleted, moved, or formatted." -msgstr "Semua sel seleksi, termasuk sel yang tersembunyi, disalin, dihapus, dipindahkan, atau diformat." +msgstr "Semua sel pemilihan, termasuk sel yang tersembunyi, disalin, dihapus, dipindahkan, atau diformat." #. rBtUY #: cellreference_dragdrop.xhp @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "par_idN1091C\n" "help.text" msgid "Select <item type=\"menuitem\">Edit filter settings</item>." -msgstr "Plilih <item type=\"menuitem\">Sunting pengaturan filter</item>." +msgstr "Plilih <item type=\"menuitem\">Sunting pengaturan penyaring</item>." #. VXtFE #: csv_files.xhp @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153726\n" "help.text" msgid "<variable id=\"csv_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_formula.xhp\" name=\"Importing and Exporting Text Files\">Importing and Exporting CSV Text Files with Formulas</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"csv_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_formula.xhp\" name=\"Importing and Exporting Text Files\">Mengimpor dan Mengekspor Berkas Teks CSVdengan Rumus</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"csv_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_formula.xhp\" name=\"Importing and Exporting Text Files\">Mengimpor dan Mengekspor Berkas Teks CSV dengan Rumus</link></variable>" #. 7kmDr #: csv_formula.xhp @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "par_idN10654\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Define Range</item>." -msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Data - Menentukan Jangkauan</item>." +msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Data - Tentukan Rentang</item>." #. C4Pvr #: database_define.xhp @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Filtering Cell Ranges" -msgstr "Memfilter Rentang Sel" +msgstr "Menyaring Rentang Sel" #. DERXE #: database_filter.xhp @@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153541\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>cell ranges;applying/removing filters</bookmark_value> <bookmark_value>filtering;cell ranges/database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges;applying/removing filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;cell range filters</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>rentang sel;menerapkan/mengahpus filter</bookmark_value> <bookmark_value>memfilter;rentang sel/rentang basis data</bookmark_value> <bookmark_value>rentang basis data;menerapkan/menghapus filter</bookmark_value> <bookmark_value>menghapus;filter rentang sel</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>rentang sel;menerapkan/menghapus penyaring</bookmark_value> <bookmark_value>menyaring;rentang sel/rentang basis data</bookmark_value> <bookmark_value>rentang basis data;menerapkan/menghapus penyaring</bookmark_value> <bookmark_value>menghapus;penyaring rentang sel</bookmark_value>" #. geiwR #: database_filter.xhp @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153541\n" "help.text" msgid "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">Filtering Cell Ranges</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">Menapis Rentang Sel</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">Menyaring Rentang Sel</link></variable>" #. 4znQt #: database_filter.xhp @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt "" "par_idN10682\n" "help.text" msgid "To Apply a Standard Filter to a Cell Range" -msgstr "Untuk Menerapkan Standar Filter untuk Rentang Sel" +msgstr "Untuk Menerapkan Penyaring Standar untuk Rentang Sel" #. SiEGx #: database_filter.xhp @@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt "" "par_idN10693\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - More Filters - Standard Filter</item>." -msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Data - Lebih Banyak Filter - Filter Standar</item>." +msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Data - Lebih Banyak Penyaring - Penyaring Standar</item>." #. Hxxpj #: database_filter.xhp @@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt "" "par_id3156422\n" "help.text" msgid "In the <emph>Standard Filter</emph> dialog, specify the filter options that you want." -msgstr "Dalam dialog <emph>Filter Standar</emph>, tentukan pilihan filter yang Anda inginkan." +msgstr "Dalam dialog <emph>Penyaring Standar</emph>, tentukan pilihan penyaring yang Anda inginkan." #. vcg5k #: database_filter.xhp @@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt "" "par_id3153143\n" "help.text" msgid "The records that match the filter options that you specified are shown." -msgstr "Catatan yang cocok dengan pilihan filter yang Anda tentukan ditampilkan." +msgstr "Catatan yang cocok dengan pilihan penyaring yang Anda tentukan ditampilkan." #. zUCBf #: database_filter.xhp @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt "" "par_id3153728\n" "help.text" msgid "To Apply an AutoFilter to a Cell Range" -msgstr "Untuk Menerapkan Filter Otomatis untuk Rentang Sel" +msgstr "Untuk Menerapkan Penyaring Otomatis untuk Rentang Sel" #. tqAMd #: database_filter.xhp @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt "" "par_id9303872\n" "help.text" msgid "If you want to apply multiple AutoFilters to the same sheet, you must first define database ranges, then apply the AutoFilters to the database ranges." -msgstr "Jika Anda ingin menerapkan beberapa FilterOtomatis ke lembar yang sama, Anda harus terlebih dahulu menentukan rentang basis data, kemudian menerapkan FilterOtomatis ke rentang basis data." +msgstr "Jika Anda ingin menerapkan beberapa Penyaring Otomatis ke lembar yang sama, Anda harus terlebih dahulu menentukan rentang basis data, kemudian menerapkan Penyaring Otomatis ke rentang basis data." #. ayGC2 #: database_filter.xhp @@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt "" "par_id3154944\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - AutoFilter</item>." -msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Data - Filter Otomatis</item>." +msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Data - Penyaring Otomatis</item>." #. 8jfFs #: database_filter.xhp @@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt "" "par_id3153878\n" "help.text" msgid "Click the arrow button in the column that contains the value or string that you want to set as the filter criteria." -msgstr "Klik tombol panah di kolom yang berisi nilai atau string yang ingin Anda tetapkan sebagai kriteria filter." +msgstr "Klik tombol panah di kolom yang berisi nilai atau string yang ingin Anda tetapkan sebagai kriteria penyaring." #. vFUzG #: database_filter.xhp @@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt "" "par_idN10749\n" "help.text" msgid "Select the value or string that you want to use as the filter criteria." -msgstr "Pilih nilai atau string yang ingin Anda gunakan sebagai kriteria filter." +msgstr "Pilih nilai atau string yang ingin Anda gunakan sebagai kriteria penyaring." #. H4Cqe #: database_filter.xhp @@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt "" "par_idN1074C\n" "help.text" msgid "The records that match the filter criteria that you selected are shown." -msgstr "Catatan yang cocok dengan pilihan filter yang Anda pilih ditampilkan." +msgstr "Catatan yang cocok dengan pilihan penyaring yang Anda pilih ditampilkan." #. fkmqA #: database_filter.xhp @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E8\n" "help.text" msgid "To Remove a Filter From a Cell Range" -msgstr "Untuk Menghapus Filter dari Rentang Sel" +msgstr "Untuk Menghapus Penyaring dari Rentang Sel" #. 85fDm #: database_filter.xhp @@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt "" "par_idN1075C\n" "help.text" msgid "Click in a filtered cell range." -msgstr "Klik di dalam rentang sel yang terfilter." +msgstr "Klik di dalam rentang sel yang tersaring." #. H7icE #: database_filter.xhp @@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt "" "par_idN10645\n" "help.text" msgid "Select the sort options that you want." -msgstr "Pilih pilihan menyortir yang Anda inginkan." +msgstr "Pilih pilihan pengurutan yang Anda inginkan." #. dxfCa #: database_sort.xhp @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">Filtering Pivot Tables</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">Menapis Pivot Tabel</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">Menyaring Tabel Pivot</link></variable>" #. ADCtg #: datapilot_filtertable.xhp @@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt "" "par_id3150441\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Filter</emph> button in the sheet to call up the dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of the pivot table and select the <emph>Filter</emph> command. The <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link> dialog appears. Here you can filter the pivot table." -msgstr "Klik <emph>Filter</emph> tombol di lembar untuk memanggil dialog untuk kondisi filter. Atau, panggil menu konteks pada tabel poros dan pilih menu <emph>Filter</emph>baris perintah. <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link> memunculkan dialog. Disini anda bisa menyaring tabel poros." +msgstr "Klik <emph>Penyaring</emph> tombol di lembar untuk memanggil dialog untuk kondisi penyaring. Atau, panggil menu konteks pada tabel pivot dan pilih perintah <emph>Penyaring</emph>. <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Penyaring</emph></link> memunculkan dialog. Di sini Anda bisa menyaring tabel pivot." #. TUAcu #: datapilot_filtertable.xhp @@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges" -msgstr "Memilih Jangkauan Basis Data" +msgstr "Memilih Rentang Basis Data" #. Xwk6m #: datapilot_tipps.xhp @@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt "" "par_id3146979\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme selection\">Theme selection</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Seleksi tema\">Seleksi tema</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme selection\">Pemilihan tema</link>" #. t5ETg #: edit_multitables.xhp @@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153896\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>filters; applying/removing</bookmark_value> <bookmark_value>rows;removing/redisplaying with filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;filters</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>filter; menerapkan/menghapus</bookmark_value> <bookmark_value>baris-baris;menghapus/menampilkan ulang dengan filter</bookmark_value> <bookmark_value>menghapus;filter</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>penyaring; menerapkan/menghapus</bookmark_value> <bookmark_value>baris-baris;menghapus/menampilkan ulang dengan filter</bookmark_value> <bookmark_value>menghapus;penyaring</bookmark_value>" #. gcyYi #: filters.xhp @@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153896\n" "help.text" msgid "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/filters.xhp\" name=\"Applying Filters\">Applying Filters</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/filters.xhp\" name=\"Applying Filters\">Menerapkan Filter</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/filters.xhp\" name=\"Applying Filters\">Menerapkan Penyaring</link></variable>" #. d4Uux #: filters.xhp @@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt "" "par_id3155131\n" "help.text" msgid "One use for the <emph>AutoFilter</emph> function is to quickly restrict the display to records with identical entries in a data field." -msgstr "Salah satu penggunaan untuk fungsi <emph>Filter Otomatis</emph> adalah untuk membatasi tampilan secara cepat ke catatan dengan entri yang identik dalam ruas data." +msgstr "Salah satu penggunaan untuk fungsi <emph>Penyaring Otomatis</emph> adalah untuk membatasi tampilan secara cepat ke catatan dengan entri yang identik dalam ruas data." #. mbcRS #: filters.xhp @@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt "" "par_id3146119\n" "help.text" msgid "In the <emph>Standard Filter</emph> dialog, you can also define ranges which contain the values in particular data fields. You can use the standard filter to connect the conditions with either a logical AND or a logical OR operator." -msgstr "Dalam dialog <emph>Filter Standar</emph>, anda juga dapat menentukan rentang yang berisi nilai di ruas data tertentu. Anda dapat menggunakan filter standar untuk menghubungkan kondisi dengan operator logika AND atau logika OR." +msgstr "Dalam dialog <emph>Penyaring Standar</emph>, anda juga dapat menentukan rentang yang berisi nilai di ruas data tertentu. Anda dapat menggunakan penyaring standar untuk menghubungkan kondisi dengan operator logika AND atau logika OR." #. YtHEq #: filters.xhp @@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt "" "par_id3150010\n" "help.text" msgid "The <emph>Advanced filter</emph> allows up to a total of eight filter conditions. With advanced filters you enter the conditions directly into the sheet." -msgstr "<emph>penapis Lanjutan</emph> memungkinkan hingga total delapan kondisi filter. Dengan filter lanjutan, anda memasukkan ketentuan langsung ke dalam lembar." +msgstr "<emph>Penyaring Lanjutan</emph> memungkinkan hingga total delapan kondisi penyaring. Dengan penyaring lanjutan, anda memasukkan kondisi langsung ke dalam lembar." #. tffpp #: filters.xhp @@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt "" "par_id9384746\n" "help.text" msgid "To remove a filter, so that you see all cells again, click inside the area where the filter was applied, then choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Reset Filter</item>." -msgstr "Untuk menghapus filter, sehingga Anda melihat semua sel lagi, klik di dalam area tempat filter diterapkan, lalu pilih <item type=\"menuitem\">Data - Penapis - Atur ulang Penapis</item>." +msgstr "Untuk menghapus penyaring, sehingga Anda melihat semua sel lagi, klik di dalam area tempat penyaring diterapkan, lalu pilih <item type=\"menuitem\">Data - Penyaring - Atur Ulang Penyaring</item>." #. E2EfB #: filters.xhp @@ -5657,7 +5657,7 @@ msgctxt "" "par_idN10663\n" "help.text" msgid "When you select multiple rows from an area where a filter was applied, then this selection can include rows that are visible and rows that are hidden by the filter. If you then apply formatting, or delete the selected rows, this action then applies only to the visible rows. The hidden rows are not affected." -msgstr "Saat Anda memilih beberapa baris dari area tempat filter diterapkan, maka pilihan ini dapat menyertakan baris yang terlihat dan baris yang disembunyikan oleh filter. Jika anda kemudian menerapkan pemformatan, atau menghapus baris yang dipilih, tindakan ini kemudian hanya berlaku untuk baris yang terlihat. Baris tersembunyi tidak terpengaruh." +msgstr "Saat Anda memilih beberapa baris dari area tempat penyaring diterapkan, maka pilihan ini dapat menyertakan baris yang terlihat dan baris yang disembunyikan oleh penyaring. Jika Anda kemudian menerapkan pemformatan, atau menghapus baris yang dipilih, tindakan ini kemudian hanya berlaku untuk baris yang terlihat. Baris tersembunyi tidak akan terpengaruh." #. LAuWM #: filters.xhp @@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt "" "par_id3145750\n" "help.text" msgid "If you enter “0 1/2” AutoCorrect causes the three characters 1, / and 2 to be replaced by a single character, ½. The same applies to 1/4 and 3/4. This replacement is defined in <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> tab." -msgstr "Jika Anda memasukkan \"0 1/2\" Koreksi Otomatis menyebabkan tiga karakter 1, / dan 2 diganti oleh satu karakter, ½. Hal yang sama berlaku untuk 1/4 dan 3/4. Penggantian ini didefinisikan dalam <emph> Alat - Koreksi Otomatis - Opsi Koreksi Otomatis - Opsi </emph>tab." +msgstr "Jika Anda memasukkan \"0 1/2\" Koreksi Otomatis menyebabkan tiga karakter 1, / dan 2 diganti oleh satu karakter, ½. Hal yang sama berlaku untuk 1/4 dan 3/4. Penggantian ini ditentukan dalam <emph> Perkakas - Koreksi Otomatis - Pilihan Koreksi Otomatis - Pilihan </emph>tab." #. WncaT #: fraction_enter.xhp @@ -7196,7 +7196,7 @@ msgctxt "" "par_id3148645\n" "help.text" msgid "In the <emph>File type</emph> list box, in the area with the other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc filters, choose the file type \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\"." -msgstr "Dalam kotak daftar<emph>Tipe Berkas</emph>, di daerah dengan yang lainnya <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Filter Calc, pilih jenis file \"Dokumen HTML (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\"." +msgstr "Dalam kotak daftar<emph>Jenis Berkas</emph>, di daerah dengan yang lainnya <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Penyaring Calc, pilih jenis berkas \"Dokumen HTML (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\"." #. cEXDE #: html_doc.xhp @@ -7223,7 +7223,7 @@ msgctxt "" "par_id3149959\n" "help.text" msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> offers various filters for opening HTML files, which you can select under <emph>File - Open</emph> in the <emph>Files of type</emph> list box:" -msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> menawarkan berbagai filter untuk membuka file HTML, yang dapat Anda pilih di bawah <emph> Berkas - Buka </emph> di kotak daftar <emph>Tipe Berkas</emph>:" +msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> menawarkan berbagai penyaring untuk membuka berkas HTML, yang dapat Anda pilih di bawah <emph> Berkas - Buka </emph> di kotak daftar <emph>Jenis Berkas</emph>:" #. GXftR #: html_doc.xhp @@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153360\n" "help.text" msgid "Cell Selection Mode" -msgstr "Mode Seleksi Sel" +msgstr "Mode Pemilihan Sel" #. GhNyL #: keyboard.xhp @@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt "" "par_id3150345\n" "help.text" msgid "If the selection tool is active, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. This selects the first drawing object or graphic in the sheet." -msgstr "Jika alat seleksi aktif, tekan<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. Ini akan memilih objek gambar atau grafik pertama di lembar." +msgstr "Jika alat pemilihan aktif, tekan<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. Ini akan memilih objek gambar atau grafik pertama di lembar." #. AnBgF #: keyboard.xhp @@ -7772,7 +7772,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155382\n" "help.text" msgid "Database Ranges in Tables" -msgstr "Jangkauan Basis Data dalam Tabel" +msgstr "Rentang Basis Data dalam Tabel" #. WdS4k #: main.xhp @@ -8897,7 +8897,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155600\n" "help.text" msgid "Undoing a Selection" -msgstr "Membatalkan Seleksi" +msgstr "Tak Jadi Suatu Pemilihan" #. ZDEzm #: multitables.xhp @@ -8906,7 +8906,7 @@ msgctxt "" "par_id3146969\n" "help.text" msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection." -msgstr "Untuk membatalkan pemilihan lembar, klik tab lembar lagi sambil menekan tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Lembar yang saat ini terlihat tidak dapat dihapus dari seleksi." +msgstr "Untuk membatalkan pemilihan lembar, klik tab lembar lagi sambil menekan tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Lembar yang saat ini terlihat tidak dapat dihapus dari pemilihan." #. AzZ8a #: multitables.xhp @@ -9419,7 +9419,7 @@ msgctxt "" "par_id151525140367370\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc automatically detects the pivot table and opens the pivot chart wizard." -msgstr "%PRODUCTNAME Calc secara otomatis mendeteksi tabel pivot dan membuka panduan bagan pivot." +msgstr "%PRODUCTNAME Calc secara otomatis mendeteksi tabel pivot dan membuka wisaya bagan pivot." #. q3cHS #: pivotchart_create.xhp @@ -9572,7 +9572,7 @@ msgctxt "" "hd_id401525165755583\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pivotchartfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_filter.xhp\" name=\"Filtering Pivot Charts\">Filtering Pivot Charts</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pivotchartfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_filter.xhp\" name=\"Filtering Pivot Charts\">Memfilter Skema Pivot</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pivotchartfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_filter.xhp\" name=\"Filtering Pivot Charts\">Menyaring Bagan Pivot</link></variable>" #. rByFE #: pivotchart_filter.xhp @@ -9581,7 +9581,7 @@ msgctxt "" "par_id781525166702239\n" "help.text" msgid "Filters are used to remove unwanted data from the pivot chart. You can use filters in the pivot chart or in the corresponding <link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Pivot table filtering\">pivot table</link>, since the resulting chart is exactly the same." -msgstr "Filter digunakan untuk menghapus data yang tidak diinginkan dari skema pivot. Anda dapat menggunakan filter di skema pivot atau yang sesuai <link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Pivot table filtering\">tabel pivot</link>, karena grafik yang dihasilkan persis sama." +msgstr "Penyaring digunakan untuk menghapus data yang tidak diinginkan dari bagan pivot. Anda dapat menggunakan penyaring di bagan pivot atau yang sesuai <link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Pivot table filtering\">tabel pivot</link>, karena grafik yang dihasilkan persis sama." #. n2tCy #: pivotchart_filter.xhp @@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt "" "par_id851525167448337\n" "help.text" msgid "The buttons have a pop-up action attached to them. If there is some filtering applied, then the arrow turns blue (similar to the pivot table), so it is easier to see when a field has any filter applied." -msgstr "Tombol-tombol memiliki aksi muncul yang melekat padanya. Jika ada beberapa pemfilteran yang diterapkan, maka panah berubah menjadi biru (mirip dengan tabel pivot), sehingga lebih mudah untuk melihat kapan bidang menerapkan filter apa pun." +msgstr "Tombol-tombol memiliki aksi muncul yang melekat padanya. Jika ada beberapa penyaringan yang diterapkan, maka panah berubah menjadi biru (mirip dengan tabel pivot), sehingga lebih mudah untuk melihat kapan ruas menerapkan penyaring apa pun." #. 2A39k #: pivotchart_filter.xhp @@ -9860,7 +9860,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153194\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>printing; sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; spreadsheet preview</bookmark_value><bookmark_value>editing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>viewing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>previews;page breaks for printing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Mencetak; jumlah lembar</bookmark_value><bookmark_value>lembar; mencetak jumlah lembar</bookmark_value><bookmark_value>perhentian halaman; pratinjau lembar sebar</bookmark_value><bookmark_value>sunting; jangkauan halaman</bookmark_value><bookmark_value>melihat;cetak jangkauan</bookmark_value><bookmark_value>pratinjau;perhentian halaman untuk pencetakan</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Mencetak; jumlah lembar</bookmark_value><bookmark_value>lembar; mencetak jumlah lembar</bookmark_value><bookmark_value>pemutus halaman; pratinjau lembar sebar</bookmark_value><bookmark_value>sunting; rentang halaman</bookmark_value><bookmark_value>melihat;cetak rentang</bookmark_value><bookmark_value>pratinjau;perhentian halaman untuk pencetakan</bookmark_value>" #. 6Wsn5 #: print_exact.xhp @@ -11435,7 +11435,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Filter: Applying Advanced Filters" -msgstr "Filter: Menerapkan Filter Lanjutan" +msgstr "Penyaring: Menerapkan Penyaring Lanjutan" #. Gy5TZ #: specialfilter.xhp @@ -11444,7 +11444,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148798\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>filters;defining advanced filters </bookmark_value><bookmark_value>advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>defining; advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>database ranges; advanced filters</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>filter;menentukan filter lanjutan </bookmark_value><bookmark_value>filter lanjutan</bookmark_value><bookmark_value>menentukan; filter lanjutan</bookmark_value><bookmark_value>rentang basis data; filter lanjutan</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>penyaring;menentukan penyaring lanjutan </bookmark_value><bookmark_value>penyaring lanjutan</bookmark_value><bookmark_value>menentukan; penyaring lanjutan</bookmark_value><bookmark_value>rentang basis data; penyaring lanjutan</bookmark_value>" #. GS4TQ #: specialfilter.xhp @@ -11462,7 +11462,7 @@ msgctxt "" "par_id3145785\n" "help.text" msgid "Copy the column headers of the sheet ranges to be filtered into an empty area of the sheet, and then enter the criteria for the filter in a row beneath the headers. Horizontally arranged data in a row will always be logically connected with AND, and vertically arranged data in a column will always be logically connected with OR." -msgstr "Salin tajuk kolom dari rentang lembar yang akan difilter ke area kosong lembar, lalu masukkan kriteria untuk filter di baris di bawah tajuk. Data yang disusun secara mendatar dalam satu baris akan selalu terhubung secara logis dengan DAN, dan data yang disusun secara tegak lurus dalam suatu kolom akan selalu terhubung secara logis dengan ATAU." +msgstr "Salin tajuk kolom dari rentang lembar yang akan disaring ke area kosong lembar, lalu masukkan kriteria untuk penyaring di baris di bawah tajuk. Data yang disusun secara mendatar dalam satu baris akan selalu terhubung secara logis dengan DAN, dan data yang disusun secara tegak lurus dalam suatu kolom akan selalu terhubung secara logis dengan ATAU." #. 73DhZ #: specialfilter.xhp @@ -11489,7 +11489,7 @@ msgctxt "" "par_id3149664\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Contoh" #. UFqRd #: specialfilter.xhp @@ -11588,7 +11588,7 @@ msgctxt "" "par_id3147300\n" "help.text" msgid "Copy row 1 with the row headers (field names), to row 20, for example. Enter the filter conditions linked with OR in rows 21, 22, and so on." -msgstr "Salin baris 1 dengan tajuk baris (nama bidang), ke baris 20, misalnya. Masukkan kondisi filter yang dikaitkan dengan ATAU di baris 21, 22, dan seterusnya." +msgstr "Salin baris 1 dengan tajuk baris (nama bidang), ke baris 20, misalnya. Masukkan kondisi penyaring yang dikaitkan dengan ATAU di baris 21, 22, dan seterusnya." #. VHUHq #: specialfilter.xhp @@ -13073,7 +13073,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154346\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>HTML WebQuery</bookmark_value><bookmark_value>ranges; inserting in tables</bookmark_value><bookmark_value>external data; inserting</bookmark_value><bookmark_value>tables; inserting external data</bookmark_value><bookmark_value>web pages; importing data</bookmark_value><bookmark_value>WebQuery filter</bookmark_value><bookmark_value>inserting; external data</bookmark_value><bookmark_value>data sources; external data</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>HTML WebQuery</bookmark_value><bookmark_value>rentang; memasukkan dalam tabel</bookmark_value><bookmark_value>data eksternal; memasukkan</bookmark_value><bookmark_value>tables;memasukkan data eksternal</bookmark_value><bookmark_value>halaman web; mengimpor data</bookmark_value><bookmark_value>WebQuery filter</bookmark_value><bookmark_value>memasukkan; data eksternal</bookmark_value><bookmark_value>sumber datas; data eksternal</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>HTML WebQuery</bookmark_value><bookmark_value>rentang; memasukkan dalam tabel</bookmark_value><bookmark_value>data eksternal; memasukkan</bookmark_value><bookmark_value>tabel;memasukkan data eksternal</bookmark_value><bookmark_value>halaman web; mengimpor data</bookmark_value><bookmark_value>penyaring WebQuery</bookmark_value><bookmark_value>memasukkan; data eksternal</bookmark_value><bookmark_value>sumber datas; data eksternal</bookmark_value>" #. BbQqD #: webquery.xhp @@ -13172,7 +13172,7 @@ msgctxt "" "par_id3155443\n" "help.text" msgid "The import filter can create names for cell ranges on the fly. As much formatting as possible is retained, while the filter intentionally does not load any images." -msgstr "Filter impor dapat membuat nama untuk rentang sel dengan cepat. Format sebanyak mungkin dipertahankan, sementara filter sengaja tidak memuat gambar apa pun." +msgstr "Penyaring impor dapat membuat nama untuk rentang sel dengan cepat. Format sebanyak mungkin dipertahankan, sementara penyaring sengaja tidak memuat gambar apa pun." #. HA9v2 #: webquery.xhp @@ -13235,7 +13235,7 @@ msgctxt "" "par_id3144768\n" "help.text" msgid "If you have loaded an HTML document with the <emph>Web Page Query</emph> filter as the source document, you will find the tables in the Navigator, named continuously from \"HTML_table1\" onwards, and also two range names that have been created:" -msgstr "Jika Anda telah memuat dokumen HTML dengan filter <emph>Permintaan Halaman Web</emph> sebagai dokumen sumber, Anda akan menemukan tabel di Navigator, yang dinamai secara terus-menerus dari \"HTML_tabel1\" dan seterusnya, dan juga dua rentang nama yang telah dibuat:" +msgstr "Jika Anda telah memuat dokumen HTML dengan penyaring <emph>Kueri Halaman Web</emph> sebagai dokumen sumber, Anda akan menemukan tabel di Navigator, yang dinamai secara terus-menerus dari \"HTML_tabel1\" dan seterusnya, dan juga dua rentang nama yang telah dibuat:" #. rcjUt #: webquery.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/id/helpcontent2/source/text/schart.po index f9302c694dd..205dc2c64e7 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-05 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart/id/>\n" "Language: id\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id76601\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a chart in the current document. To use a continuous range of cells as the data source for your chart, click inside the cell range, and then choose this command. Alternatively, select some cells and choose this command to create a chart of the selected cells.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Membuat bagan dalam dokumen yang bersangkutan. Untuk menggunakan jangkauan sel sebagai sumber data untuk bagan Anda, pilihlah sel-selnya, dan pilih perintah ini.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Membuat bagan dalam dokumen yang bersangkutan. Untuk menggunakan rentang sel sebagai sumber data untuk bagan Anda, pilihlah sel-selnya, dan pilih perintah ini.</ahelp>" #. MZr5A #: main0000.xhp @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200902300479\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element from the chart that you want to format. The element gets selected in the chart preview. Click Format Selection to open the properties dialog for the selected element.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Memilih elemen bagan yang hendak diubah. Elemen yang dipilih akan langsung terlihat pada bagan. Klik Format Seleksi untuk membuka dialog properti untuk elemen yang dipilih tersebut.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Memilih elemen bagan yang hendak diubah. Elemen yang dipilih akan langsung terlihat pada bagan. Klik Format Pemilihan untuk membuka dialog properti untuk unsur yang dipilih tersebut.</ahelp>" #. uGAFF #: main0202.xhp @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "hd_id0810200902300555\n" "help.text" msgid "Format Selection" -msgstr "Format Seleksi" +msgstr "Pemilihan Format" #. BSwBH #: main0202.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/id/helpcontent2/source/text/schart/00.po index 070e40fb765..0482a15e59d 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-21 08:15+0000\n" -"Last-Translator: Chotibul Umam <umam212@kolu.web.id>\n" -"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart00/id/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" +"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart00/id/>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550757934.000000\n" #. E9tti @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "par_id3153210\n" "help.text" msgid "Show/Hide Axis Descriptions" -msgstr "Tampil/Sembunyi Deskripsi Sumbu" +msgstr "Tampil/Sembunyi Keterangan Sumbu" #. E8GSF #: 00000004.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 0f2df714d1d..1d3a36b57a7 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-04 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/id/>\n" "Language: id\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_id3152297\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new text column after the current column for hierarchical axes descriptions.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menyisipkan kolom teks baru setelah kolom kini untuk deskripsi sumbu hirarkis.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menyisipkan kolom teks baru setelah kolom kini untuk keterangan sumbu hirarkis.</ahelp>" #. Zmyws #: 03010000.xhp @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "par_id3149870\n" "help.text" msgid "Error Margin: Displays the highest error margin in percent according to the highest value of the data group. Set the percentage in the Parameters area." -msgstr "Marjin Galat: Menampilkan marjin galat tertinggi dalam persen menurut nilai tertinggi dari grup data. Tata persentase dalam wilayah Parameter." +msgstr "Tepi Galat: Menampilkan tepi galat tertinggi dalam persen menurut nilai tertinggi dari kelompok data. Tata persentase dalam wilayah Parameter." #. ffQE4 #: 04050000.xhp @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "hd_id350962\n" "help.text" msgid "Cell Range" -msgstr "Jangkauan Sel" +msgstr "Rentang Sel" #. BzcrF #: 04050000.xhp @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "par_id6679586\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik Jangkauan Sel lalu nyatakan jangkauan sel tempat mengambil nilai-nilai batang galat positif dan negatif.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik Rentang Sel lalu nyatakan rentang sel tempat mengambil nilai-nilai batang galat positif dan negatif.</ahelp>" #. DQYC6 #: 04050000.xhp @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "par_id3872188\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik suatu tombol untuk mengecilkan dialog, lalu pakai tetikus untuk memilih jangkauan sel dalam lembar sebar. Klik tombol lagi untuk mengembalikan dialog ke ukuran penuh.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik suatu tombol untuk mengecilkan dialog, lalu pakai tetikus untuk memilih rentang sel dalam lembar sebar. Klik tombol lagi untuk mengembalikan dialog ke ukuran penuh.</ahelp>" #. XbnB2 #: 04050000.xhp @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "par_id0428200810573844\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Masukkan jangkauan alamat tempat asal nilai-nilai galat positif. Pakai tombol Kerutkan untuk memilih jangkauan dari suatu lembar.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Masukkan rentang alamat tempat asal nilai-nilai galat positif. Pakai tombol Kerutkan untuk memilih rentang dari suatu lembar.</ahelp>" #. Qpys7 #: 04050000.xhp @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "par_id0428200810573970\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Masukkan jangkauan alamat tempat asal nilai-nilai galat negatif. Pakai tombol Kerutkan untuk memilih jangkauan dari suatu lembar.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Masukkan rentang alamat tempat asal nilai-nilai galat negatif. Pakai tombol Kerutkan untuk memilih rentang dari suatu lembar.</ahelp>" #. bcLoY #: 04050000.xhp @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161627109994\n" "help.text" msgid "Default equation uses <item type=\"literal\">x</item> for abscissa variable, and <item type=\"literal\">f(x)</item> for ordinate variable. To change these names, select the trend line, choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection – Type</item> and enter names in <item type=\"literal\">X Variable Name</item> and <item type=\"literal\">Y Variable Name</item> edit boxes." -msgstr "Persamaan baku memakai <item type=\"literal\">x</item> untuk variabel absis, dan <item type=\"literal\">f(x)</item> untuk variabel ordinat. Untuk mengubah nama-nama ini, pilih garis tren, pilih <item type=\"menuitem\">Format - Format Seleksi - Tipe</item> dan masukkan nama-nama dalam kotak sunting <item type=\"literal\">Nama Variabel X</item> dan <item type=\"literal\">Nama Variabel Y</item>." +msgstr "Persamaan baku memakai <item type=\"literal\">x</item> untuk variabel absis, dan <item type=\"literal\">f(x)</item> untuk variabel ordinat. Untuk mengubah nama-nama ini, pilih garis tren, pilih <item type=\"menuitem\">Format - Format Pemilihan - Tipe</item> dan masukkan nama-nama dalam kotak sunting <item type=\"literal\">Nama Variabel X</item> dan <item type=\"literal\">Nama Variabel Y</item>." #. jAs3d #: 04050100.xhp @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "par_id8720053\n" "help.text" msgid "Use the formula <item type=\"literal\">=LINEST(Data_Y,Data_X)</item> with the complete range x to x<sup>n</sup> (without headings) as Data_X." -msgstr "Gunakan rumus <item type=\"literal\">=LINEST(Data_Y,Data_X)</item> dengan jangkauan lengkap x ke x <sup>n</sup> (tanpa tajuk) sebagai Data_X." +msgstr "Gunakan rumus <item type=\"literal\">=LINEST(Data_Y,Data_X)</item> dengan rentang lengkap x ke x <sup>n</sup> (tanpa tajuk) sebagai Data_X." #. 3zm3C #: 04050100.xhp @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "par_id030520091052494\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Check to also show values of currently hidden cells within the source cell range.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Contreng agar juga menampilkan nilai dari sel yang kini tersembunyi dalam jangkauan sel sumber.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Contreng agar juga menampilkan nilai dari sel yang kini tersembunyi dalam rentang sel sumber.</ahelp>" #. QUETc #: 04060000.xhp @@ -5585,7 +5585,7 @@ msgctxt "" "par_id7811822\n" "help.text" msgid "Normal - this subtype plots all values as absolute y values. It first plots the area of the last column in the data range, then the next to last, and so on, and finally the first column of data is drawn. Thus, if the values in the first column are higher than other values, the last drawn area will hide the other areas." -msgstr "Normal - subjenis ini memplot semua nilai sebagai nilai y yang absolut. Plot pertama adalah area pada kolom terakhir pada jangkauan data, kemudian kolom berikutnya sebelum yang terakhir, dan seterusnya, hingga kolom pertama. Apabila nilai pada kolom pertama lebih besar dari nilai yang lain, area terakhir yang digambar akan menyembunyikan area lainnya." +msgstr "Normal - subjenis ini memplot semua nilai sebagai nilai y yang absolut. Plot pertama adalah area pada kolom terakhir pada rentang data, kemudian kolom berikutnya sebelum yang terakhir, dan seterusnya, hingga kolom pertama. Apabila nilai pada kolom pertama lebih besar dari nilai yang lain, area terakhir yang digambar akan menyembunyikan area lainnya." #. R7hnT #: type_area.xhp @@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt "" "par_id0526200906040162\n" "help.text" msgid "The data series dialog for a bubble chart has an entry to define the data range for the Bubble Sizes." -msgstr "Dialog seri data bagi bagan gelembung memiliki entri untuk menentukan jangkauan data bagi Ukuran Gelembung." +msgstr "Dialog rangkaian data untuk bagan gelembung memiliki entri untuk menentukan rentang data untuk Ukuran Gelembung." #. bPGHe #: type_column_bar.xhp @@ -5891,7 +5891,7 @@ msgctxt "" "hd_id8297677\n" "help.text" msgid "To specify a data range" -msgstr "Untuk menentukan jangkauan data" +msgstr "Untuk menentukan rentang data" #. o6dS4 #: type_column_line.xhp @@ -5900,7 +5900,7 @@ msgctxt "" "par_id8871120\n" "help.text" msgid "The leftmost columns (or the top rows) of the selected data range provide the data that are shown as Columns objects. The other columns or rows of the data range provide the data for the Lines objects. You can change this assignment in the <emph>Data Series</emph> dialog." -msgstr "Kolom terkiri (atau pada bagian atas baris) dari jangkauan data yang terpilih menyediakan data yang akan ditampilkan sebagai Objek kolom. Sementara kolom atau baris-baris yang lain dari jangkauan data tersebut menyediakan data bagi Objek baris. Anda bisa mengubah ini melalui dialog <emph>Seri Data</emph>." +msgstr "Kolom terkiri (atau pada bagian atas baris) dari rentang data yang terpilih menyediakan data yang akan ditampilkan sebagai Objek Kolom. Sementara kolom atau baris-baris yang lain dari rentang data tersebut menyediakan data bagi Objek baris. Anda bisa mengubah ini melalui dialog <emph>Seri Data</emph>." #. dMYwd #: type_column_line.xhp @@ -5909,7 +5909,7 @@ msgctxt "" "par_id2952055\n" "help.text" msgid "Select the data range." -msgstr "Pilih jangkauan datanya." +msgstr "Pilih rentang datanya." #. CjHGL #: type_column_line.xhp @@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "par_id594500\n" "help.text" msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns." -msgstr "Klik satu dari beberapa opsi untuk seri data pada baris atau kolom." +msgstr "Klik satu dari beberapa pilihan untuk seri data pada baris atau kolom." #. JB5Ue #: type_column_line.xhp @@ -5927,7 +5927,7 @@ msgctxt "" "par_id1944944\n" "help.text" msgid "Check whether the data range has labels in the first row or in the first column or both." -msgstr "Periksa apakah jangkauan datanya memiliki label pada baris pertama, kolom pertama, atau kedua-duanya." +msgstr "Periksa apakah rentang datanya memiliki label pada baris pertama, kolom pertama, atau kedua-duanya." #. sPWZN #: type_column_line.xhp @@ -6017,7 +6017,7 @@ msgctxt "" "par_id1924497\n" "help.text" msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components." -msgstr "Pada kotak daftar Jangkauan Data, Anda bisa melihat komponen-komponen berupa nama dan jangkauan dari seri data bersangkutan." +msgstr "Pada kotak daftar Rentang Data, Anda bisa melihat komponen-komponen berupa nama dan rentang dari seri data bersangkutan." #. GWJmB #: type_column_line.xhp @@ -6044,7 +6044,7 @@ msgctxt "" "par_id883816\n" "help.text" msgid "Enter the range or click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog and select the range with the mouse." -msgstr "Masukkan jangkauannya atau klik <emph>Pilih jangkauan data</emph> untuk meminimalkan dialog dan memilih jangkauan dengan tetikus." +msgstr "Masukkan rentangnya atau klik <emph>Pilih rentang data</emph> untuk meminimalkan dialog dan memilih rentang dengan tetikus." #. kR4dE #: type_column_line.xhp @@ -6053,7 +6053,7 @@ msgctxt "" "par_id5091708\n" "help.text" msgid "The range for a data role, like Y-Values, must not include a label cell." -msgstr "Jangkauan bagi elemen data, seperti Nilai Y, tidak semestinya menyertakan sell label." +msgstr "Rentang bagi elemen data, seperti Nilai Y, tidak semestinya menyertakan sel label." #. dGuVd #: type_column_line.xhp @@ -6071,7 +6071,7 @@ msgctxt "" "par_id2767113\n" "help.text" msgid "Enter or select a cell range that will be used as text for categories or data labels." -msgstr "Masukkan atau pilih sebuah jangkauan sel yang akan dipakai sebagai teks kategori atau label data." +msgstr "Masukkan atau pilih sebuah rentang sel yang akan dipakai sebagai teks kategori atau label data." #. PcPLC #: type_column_line.xhp @@ -6080,7 +6080,7 @@ msgctxt "" "par_id301828\n" "help.text" msgid "The values in the Categories range will be shown as labels on the x axis." -msgstr "Nilai dari jangkauan Kategori akan ditampilkan sebagai label pada sumbu x." +msgstr "Nilai dari rentang Kategori akan ditampilkan sebagai label pada sumbu x." #. NBRB3 #: type_column_line.xhp @@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt "" "par_id6138492\n" "help.text" msgid "Choose the <emph>Stock</emph> chart type on the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\"><emph>Chart Wizard</emph></link>. Then select one of the four variants." -msgstr "Pilih jenis bagan <emph>Saham</emph> pada halaman pertama <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\"><emph>Wahana Pandu Bagan</emph></link>. Lalu, pilih satu dari empat varian yang tersedia." +msgstr "Pilih jenis bagan <emph>Saham</emph> pada halaman pertama <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\"><emph>Wisaya Bagan</emph></link>. Lalu, pilih satu dari empat varian yang tersedia." #. iiUQp #: type_stock.xhp @@ -7007,7 +7007,7 @@ msgctxt "" "par_id1911679\n" "help.text" msgid "Based on <emph>open, low, high</emph>, and <emph>close</emph> column Type 2 generates the traditional \"candle stick\" chart. Type 2 draws the vertical line between the bottom and top price and adds a rectangle in front, which visualizes the range between the opening and closing price. If you click on the rectangle you see more information in the status bar. %PRODUCTNAME uses different fill colors for rising values (the opening price is lower than the closing price) and falling values." -msgstr "Berdasar pada kolom <emph>pembuka, rendah, tinggi</emph>, dan <emph>penutup</emph> Jenis 2 menggenerasikan bagan tradisional \"batang lilin\". Jenis 2 menggambar garis vertikal di antara harga bawah dan atas dan menambah sebuah persegi pada bagian depan, yang mana memvisualkan jangkauan antara harga pembuka dan penutup. Apabila Anda menklik pada persegi itu, Anda akan melihat informasi lebih lanjut pada baris status. %PRODUCTNAME menggunakan warna isi yang berbeda-beda bagi nilai-nilai yang meningkat (harga pembuka lebih rendah dari harga penutup) serta bagi nilai-nilai yang turun atau jatuh." +msgstr "Berdasar pada kolom <emph>pembuka, rendah, tinggi</emph>, dan <emph>penutup</emph> Jenis 2 menggenerasikan bagan tradisional \"batang lilin\". Jenis 2 menggambar garis vertikal di antara harga bawah dan atas dan menambah sebuah persegi pada bagian depan, yang mana memvisualkan rentang antara harga pembuka dan penutup. Apabila Anda mengklik pada persegi itu, Anda akan melihat informasi lebih lanjut pada baris status. %PRODUCTNAME menggunakan warna isi yang berbeda-beda bagi nilai-nilai yang meningkat (harga pembuka lebih rendah dari harga penutup) serta bagi nilai-nilai yang turun atau jatuh." #. 8FqfW #: type_stock.xhp @@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt "" "par_id3394573\n" "help.text" msgid "You can choose or alter a data range on the second page of the <emph>Chart Wizard</emph> or in the <link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\"><emph>Data Range</emph></link> dialog. For fine tuning use the <link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\"><emph>Data Series</emph></link> dialog." -msgstr "Anda dapat memilih atau mengubah suatu rentang data pada halaman kedua dari <emph>Wahana Pandu Bagan</emph> atau dalam dialog <link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\"><emph>Rentang Data</emph></link>. Untuk penalaan halus gunakan dialog <link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\"><emph>Seri Data</emph></link>." +msgstr "Anda dapat memilih atau mengubah suatu rentang data pada halaman kedua dari <emph>Wisaya Bagan</emph> atau dalam dialog <link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\"><emph>Rentang Data</emph></link>. Untuk penalaan halus gunakan dialog <link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\"><emph>Seri Data</emph></link>." #. 8EpDr #: type_stock.xhp @@ -7151,7 +7151,7 @@ msgctxt "" "par_id7594225\n" "help.text" msgid "To specify a data range do one of the following:" -msgstr "Untuk menentukan jangkauan data, lakukan salah satu langkah berikut:" +msgstr "Untuk menentukan rentang data, lakukan salah satu langkah berikut:" #. QHEUU #: type_stock.xhp @@ -7160,7 +7160,7 @@ msgctxt "" "par_id5081637\n" "help.text" msgid "Enter the data range in the text box." -msgstr "Masukkan jangkauan data dalam kotak teks." +msgstr "Masukkan rentang data dalam kotak teks." #. xWcvR #: type_stock.xhp @@ -7169,7 +7169,7 @@ msgctxt "" "par_id9759514\n" "help.text" msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"." -msgstr "Di dalam Calc, contoh jangkauan data misalnya \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Patut diperhatikan, bahwa sebuah jangkauan data bisa saja terdiri atas lebih dari satu regional atau wilayah di dalam pengolah angka, sebagai contoh \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" juga merupakan jangkauan data yang valid atau sah. Di dalam Writer, contoh jangkauan datanya adalah \"Table1.A1:E4\"." +msgstr "Di dalam Calc, contoh rentang data misalnya \"$Lembar1.$B$3:$B$14\". Patut diperhatikan, bahwa sebuah rentang data bisa saja terdiri atas lebih dari satu regional atau wilayah di dalam lembar sebar, sebagai contoh \"$Lembar1.A1:A5;$Lembar1.D1:D5\" juga merupakan rentang data yang sah. Di dalam Writer, contoh rentang datanya adalah \"Tabel1.A1:E4\"." #. K4Qan #: type_stock.xhp @@ -7187,7 +7187,7 @@ msgctxt "" "par_id1589098\n" "help.text" msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, then drag to select the data range. When you release the mouse, the data are entered. Click <emph>Select data range</emph> again to add a data range. In the input field of the minimized dialog, click after the entry and type a semicolon. Then drag to select the next range." -msgstr "Pada Calc, klik <emph>Pilih jangkauan data</emph> untuk mengecilkan dialog, lalu seret untuk memilih jangkauan data. Saat Anda melepaskan tetikus, datanya akan dimasukkan. Klik <emph>Pilih jangkauan data</emph> kembali untuk menambah jangkauan itu. Pada bidang masukan di dialog yang telah diminimalkan/dikecilkan, klik di akhir entri dan ketik sebuah titik koma. Lalu seret jangkauan data selanjutnya." +msgstr "Pada Calc, klik <emph>Pilih rentang data</emph> untuk mengecilkan dialog, lalu seret untuk memilih rentang data. Saat Anda melepaskan tetikus, datanya akan dimasukkan. Klik <emph>Pilih rentang data</emph> kembali untuk menambah rentang tersebut. Pada bidang masukan di dialog yang telah diminimalkan/dikecilkan, klik di akhir entri dan ketik sebuah titik koma. Lalu seret untuk memilih rentang data selanjutnya." #. b6qus #: type_stock.xhp @@ -7196,7 +7196,7 @@ msgctxt "" "par_id8746910\n" "help.text" msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns." -msgstr "Klik satu dari beberapa opsi untuk seri data pada baris atau kolom." +msgstr "Klik satu dari beberapa pilihan untuk seri data pada baris atau kolom." #. t9ayj #: type_stock.xhp @@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "hd_id5675527\n" "help.text" msgid "Fine Tuning the Data Ranges of Table Based Stock Charts" -msgstr "Menyetel Lebih Lanjut Jangkauan Data pada Bagan Saham yang Berbasis Tabel" +msgstr "Menyetel Lebih Lanjut Rentang Data pada Bagan Saham yang Berbasis Tabel" #. ECYmF #: type_stock.xhp @@ -7223,7 +7223,7 @@ msgctxt "" "par_id3486434\n" "help.text" msgid "You can organize data series and edit the source for parts of single data series on the third page of the <emph>Chart Wizard</emph> or on the page <emph>Data Series</emph> in the <emph>Data Range</emph> dialog." -msgstr "Anda bisa mengorganisasikan seri data dan menyunting sumber untuk bagian-bagian dari seri data tunggal pada halaman ketiga <emph>Wahana Pandu Bagan</emph> atau pada halaman <emph>Seri Data</emph> pada dialog <emph>Rentang Data</emph>." +msgstr "Anda bisa mengorganisasikan seri data dan menyunting sumber untuk bagian-bagian dari seri data tunggal pada halaman ketiga <emph>Wisaya Bagan</emph> atau pada halaman <emph>Seri Data</emph> pada dialog <emph>Rentang Data</emph>." #. zSfXf #: type_stock.xhp @@ -7268,7 +7268,7 @@ msgctxt "" "par_id2107303\n" "help.text" msgid "To add a data series, select one of the existing data series and click <emph>Add</emph>. You get an empty entry below the selected one, which has the same type. If you have no price data series or no volume data series, you must first select a range for these series in the <emph>Data Range</emph> dialog." -msgstr "Untuk menambah seri data, pilih satu dari seri data yang ada lalu klik <emph>Tambah</emph>. Anda akan mendapat sebuah entri kosong di bawahnya, yang mana memiliki jenis yang sama. Apabila Anda tidak memiliki seri data harga atau tidak memiliki seri data volume, pertama-tama Anda harus memilih jangkauan untuk seri data tersebut pada dialog <emph>Jangkauan Data</emph>." +msgstr "Untuk menambah seri data, pilih satu dari seri data yang ada lalu klik <emph>Tambah</emph>. Anda akan mendapat sebuah entri kosong di bawahnya, yang mana memiliki jenis yang sama. Apabila Anda tidak memiliki seri data harga atau tidak memiliki seri data volume, pertama-tama Anda harus memilih rentang untuk seri data tersebut pada dialog <emph>Rentang Data</emph>." #. e9oGh #: type_stock.xhp @@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt "" "hd_id4071779\n" "help.text" msgid "Setting Data Ranges" -msgstr "Mengatur Jangkauan Data" +msgstr "Mengatur Rentang Data" #. VysRB #: type_stock.xhp @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgctxt "" "par_id7844477\n" "help.text" msgid "In the <emph>Data Ranges</emph> dialog you can set or change the data range of each component of the selected data series." -msgstr "Pada dialog <emph>Jangkauan Data</emph>, Anda bisa mengeset atau mengubah jangkauan data bagi tiap-tiap komponen dari seri data yang dipilih." +msgstr "Pada dialog <emph>Rentang Data</emph>, Anda bisa menyetel atau mengubah rentang data bagi tiap-tiap komponen dari seri data yang dipilih." #. LCgsy #: type_stock.xhp @@ -7304,7 +7304,7 @@ msgctxt "" "par_id9038972\n" "help.text" msgid "Enter the range into the text box or click on <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog and select the range with the mouse." -msgstr "Masukkan jangkauan pada kotak teks atau klik pada <emph>Pilih jangkauan data</emph> untuk meminimalkan dialog dan memilih jangkauannya dengan tetikus." +msgstr "Masukkan rentang pada kotak teks atau klik pada <emph>Pilih rentang data</emph> untuk meminimalkan dialog dan memilih rentang tersebut dengan tetikus." #. VhjWG #: type_stock.xhp @@ -7313,7 +7313,7 @@ msgctxt "" "par_id7985168\n" "help.text" msgid "Select Open Values, Close Values, High Values, and Low Values in any order. Specify only the ranges for those roles which you need for the chosen variant of the stock chart. The ranges need not be next to each other in the table." -msgstr "Pilih Nilai Pembuka, Nilai Penutup, Nilai Tingg, dan Nilai Rendah pada urutan manapun. Tentukan hanya jangkauan bagi elemen-elemen tersebut yang Anda perlukan bagi varian bagan saham yang Anda pilih. Jangkauan yang diperlukan itu tidak seharusnya pada sisi tiap tabel lainnya." +msgstr "Pilih Nilai Pembuka, Nilai Penutup, Nilai Tingg, dan Nilai Rendah pada urutan manapun. Tentukan hanya rentang bagi elemen-elemen tersebut yang Anda perlukan bagi varian bagan saham yang Anda pilih. Rentang yang diperlukan itu tidak seharusnya pada sisi tiap tabel lainnya." #. MNrXk #: type_stock.xhp @@ -7331,7 +7331,7 @@ msgctxt "" "par_id3939634\n" "help.text" msgid "The legend displays the labels from the first row or column or from the special range that you have set in the <emph>Data Series</emph> dialog. If your chart does not contain labels, the legend displays text like \"Row 1, Row 2, ...\", or \"Column A, Column B, ...\" according to the row number or column letter of the chart data." -msgstr "Legenda menampilkan label dari baris pertama atau kolom atau dari jangkauan khusus yang Anda telah Anda set pada dialog <emph>Seri Data</emph>. Apabila bagan Anda tidak memiliki label, legenda tersebut akan menampilkan teks seperti \"Baris 1, Baris 2, ...\", atau \"Kolom A, Kolom B, ...\" berdasar pada nomor baris atau abjad data bagan." +msgstr "Legenda menampilkan label dari baris pertama atau kolom atau dari rentang khusus yang Anda telah Anda set pada dialog <emph>Seri Data</emph>. Apabila bagan Anda tidak memiliki label, legenda tersebut akan menampilkan teks seperti \"Baris 1, Baris 2, ...\", atau \"Kolom A, Kolom B, ...\" berdasar pada nomor baris atau abjad data bagan." #. iBNcw #: type_stock.xhp @@ -7340,7 +7340,7 @@ msgctxt "" "par_id2377697\n" "help.text" msgid "The legend shows the value from the range, which you entered in the <emph>Range for Name</emph> field in the <emph>Data Range</emph> dialog. The default entry is the column header of the closing price column." -msgstr "Legenda tersebut menampilkan nilai dari jangkauan, yang mana Anda masukkan pada bidang <emph>Jangkauan bagi Nama</emph> pada dialog <emph>Jangkauan Data </emph>. Entri dasarnya adalah tajuk kolom dari kolom hara penutup." +msgstr "Legenda tersebut menampilkan nilai dari rentang, yang mana Anda masukkan pada bidang <emph>Rentang bagi Nama</emph> pada dialog <emph>Rentang Data </emph>. Entri dasarnya adalah tajuk kolom dari kolom harga penutup." #. ENNoh #: type_stock.xhp @@ -7763,7 +7763,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Chart Wizard - Chart Elements" -msgstr "Panduan Bagan - Elemen Bagan" +msgstr "Wisaya Bagan - Elemen Bagan" #. V5Eqw #: wiz_chart_elements.xhp @@ -7988,7 +7988,7 @@ msgctxt "" "par_id1069368\n" "help.text" msgid "The legend displays the labels from the first row or column, or from the range that you have set in the Data Series dialog. If your chart does not contain labels, the legend displays text like \"Row 1, Row 2, ...\", or \"Column A, Column B, ...\" according to the row number or column letter of the chart data." -msgstr "Legenda menampilkan label dari baris atau kolom pertama, atau dari jangkauan khusus yang telah Anda tata pada dialog Seri Data. Apabila bagan Anda tidak memiliki label, legenda tersebut akan menampilkan teks seperti \"Baris 1, Baris 2, ...\", atau \"Kolom A, Kolom B, ...\" berdasar pada nomor baris atau abjad data bagan." +msgstr "Legenda menampilkan label dari baris atau kolom pertama, atau dari rentang khusus yang telah Anda tata pada dialog Seri Data. Apabila bagan Anda tidak memiliki label, legenda tersebut akan menampilkan teks seperti \"Baris 1, Baris 2, ...\", atau \"Kolom A, Kolom B, ...\" berdasar pada nomor baris atau abjad data bagan." #. jEnVY #: wiz_chart_elements.xhp @@ -7997,7 +7997,7 @@ msgctxt "" "par_id6998809\n" "help.text" msgid "You cannot enter the text directly, it is automatically generated from the Name cell range." -msgstr "Anda tidak bisa memasukkan teksnya secara langsung, ini dibuat secara otomatis berdasarkan nama jangkauan sel." +msgstr "Anda tidak bisa memasukkan teksnya secara langsung, ini dibuat secara otomatis berdasarkan nama rentang sel." #. bBxSk #: wiz_chart_elements.xhp @@ -8105,7 +8105,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Chart Wizard - Chart Type" -msgstr "Panduan Bagan - Jenis Bagan" +msgstr "Wisaya Bagan - Jenis Bagan" #. LZdZA #: wiz_chart_type.xhp @@ -8348,7 +8348,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Chart Wizard - Data Range" -msgstr "Panduan Bagan - Jangkauan Data" +msgstr "Wisaya Bagan - Rentang Data" #. JGeZD #: wiz_data_range.xhp @@ -8357,7 +8357,7 @@ msgctxt "" "bm_id2429578\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>data ranges in charts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>jangkauan data dalam bagan</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>rentang data dalam bagan</bookmark_value>" #. YCA6Y #: wiz_data_range.xhp @@ -8366,7 +8366,7 @@ msgctxt "" "hd_id8313852\n" "help.text" msgid "<variable id=\"wiz_data_range\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Chart Wizard - Data Range</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"wiz_data_range\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Panduan Bagan - Jangkauan Data</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"wiz_data_range\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Wisaya Bagan - Rentang Data</link></variable>" #. nqjuD #: wiz_data_range.xhp @@ -8375,7 +8375,7 @@ msgctxt "" "par_id8829309\n" "help.text" msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can select one single source of data range. This range may consist of more than one rectangular range of cells." -msgstr "Pada halaman <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Pemandu Bagan</link> ini, Anda bisa memilih sebuah sumber jangkauan data. Jangkauan ini bisa saja terdiri atas lebih dari jangkauan rektangular sel." +msgstr "Pada halaman <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Wisaya Bagan</link> ini, Anda bisa memilih sebuah sumber rentang data. Rentang ini bisa saja terdiri atas lebih dari rentang rektangular sel." #. WQdgv #: wiz_data_range.xhp @@ -8384,7 +8384,7 @@ msgctxt "" "par_id6401867\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Data Ranges dialog where you can edit Data Range and Data Series.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Membuka dialog Jangkauan Data, di mana Anda bisa menyunting Jangkauan Data maupun Seri Data.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Membuka dialog Rentang Data, di mana Anda bisa menyunting Rentang Data maupun Seri Data.</ahelp>" #. tTPov #: wiz_data_range.xhp @@ -8393,7 +8393,7 @@ msgctxt "" "par_id2025818\n" "help.text" msgid "Use the Chart Wizard - Data Series page if you need more control over the data ranges." -msgstr "Gunakanlah Pemandu Bagan - halaman Seri Data apabila Anda memerlukan kontrol lebih untuk jangkauan data." +msgstr "Gunakanlah halaman Wisaya Bagan - Seri Data apabila Anda memerlukan kendali lebih untuk rentang data." #. B3cW3 #: wiz_data_range.xhp @@ -8411,7 +8411,7 @@ msgctxt "" "hd_id1877193\n" "help.text" msgid "To specify a data range" -msgstr "Untuk menentukan jangkauan data" +msgstr "Untuk menentukan rentang data" #. VmbDD #: wiz_data_range.xhp @@ -8420,7 +8420,7 @@ msgctxt "" "par_id5924863\n" "help.text" msgid "Select the data range. Do one of the following:" -msgstr "Pilih jangkauan data. Lakukan salah satu langkah berikut:" +msgstr "Pilih rentang data. Lakukan salah satu langkah berikut:" #. YtybM #: wiz_data_range.xhp @@ -8429,7 +8429,7 @@ msgctxt "" "par_id4357432\n" "help.text" msgid "Enter the data range in the text box." -msgstr "Masukkan jangkauan data dalam kotak teks." +msgstr "Masukkan rentang data dalam kotak teks." #. DEvCY #: wiz_data_range.xhp @@ -8438,7 +8438,7 @@ msgctxt "" "par_id5626392\n" "help.text" msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"." -msgstr "Di dalam Calc, contoh jangkauan data misalnya \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Patut diperhatikan, bahwa sebuah jangkauan data bisa saja terdiri atas lebih dari satu regional atau wilayah di dalam pengolah angka, sebagai contoh \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" juga merupakan jangkauan data yang valid atau sah. Di dalam Writer, contoh jangkauan datanya adalah \"Table1.A1:E4\"." +msgstr "Di dalam Calc, contoh rentang data misalnya \"$Lembar1.$B$3:$B$14\". Patut diperhatikan, bahwa sebuah rentang data bisa saja terdiri atas lebih dari satu regional atau wilayah di dalam lembar sebar, sebagai contoh \"$Lembar1.A1:A5;$Lembar1.D1:D5\" juga merupakan rentang data yang sah. Di dalam Writer, contoh rentang datanya adalah \"Tabel1.A1:E4\"." #. nmcfs #: wiz_data_range.xhp @@ -8447,7 +8447,7 @@ msgctxt "" "par_id1363872\n" "help.text" msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, then drag over a cell area to select the data range." -msgstr "Dalam Calc, klik <emph>Pilih jangkauan data</emph> untuk meminimumkan dialog, lalu seret pada suatu wilayah sel untuk memilih jangkauan data." +msgstr "Dalam Calc, klik <emph>Pilih rentang data</emph> untuk mengecilkan dialog, lalu seret pada suatu wilayah sel untuk memilih rentang data." #. trYNa #: wiz_data_range.xhp @@ -8456,7 +8456,7 @@ msgctxt "" "par_id6823938\n" "help.text" msgid "If you want a data range of multiple cell areas that are not next to each other, enter the first range, then manually add a semicolon at the end of the text box, then enter the other ranges. Use a semicolon as delimiter between ranges." -msgstr "Apabila Anda menginginkan banyak jangkauan data yang tidak bersebelahan satu sama lain, masukkan jangkauan pertama, lalu secara manual menambah tanda titik koma pada akhir kotak teks, lalu masukkan jangkauan lainnya. Gunakanlah titik koma sebagai pemisah antara jangkauan." +msgstr "Apabila Anda menginginkan banyak rentang data yang tidak bersebelahan satu sama lain, masukkan rentang pertama, lalu secara manual menambah tanda titik koma pada akhir kotak teks, lalu masukkan rentang lainnya. Gunakanlah titik koma sebagai pemisah antara rentang." #. GDQGD #: wiz_data_range.xhp @@ -8465,7 +8465,7 @@ msgctxt "" "par_id1434369\n" "help.text" msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns." -msgstr "Klik satu dari beberapa opsi untuk seri data pada baris atau kolom." +msgstr "Klik satu dari beberapa pilihan untuk seri data pada baris atau kolom." #. E2AyB #: wiz_data_range.xhp @@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt "" "par_id7524033\n" "help.text" msgid "Check whether the data range has labels in the first row or in the first column or both." -msgstr "Periksa apakah jangkauan datanya memiliki label pada baris pertama, kolom pertama, atau kedua-duanya." +msgstr "Periksa apakah rentang datanya memiliki label pada baris pertama, kolom pertama, atau kedua-duanya." #. LpGKo #: wiz_data_range.xhp @@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt "" "par_id379650\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memasukkan jangkauan data yang hendak Anda sertakan pada bagan. Untuk meminimalkan dialog sembari Anda memilih jangkauan data pada Calc, klik tombol <emph>Pilih jangkauan data</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memasukkan rentang data yang hendak Anda sertakan pada bagan. Untuk mengecilkan dialog sembari Anda memilih rentang data pada Calc, klik tombol <emph>Pilih rentang data</emph>.</ahelp>" #. mo8JB #: wiz_data_range.xhp @@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt "" "par_id953703\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Data series get their data from consecutive rows in the selected range. For scatter charts, the first data series will contain x-values for all series. All other data series are used as y-values, one for each series.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seri data memperoleh data dari baris konsekutif di dalam jangkauan yang terpilih. Bagi bagan menyebar, seri data pertama akan memiliki nilai x bagi semua seri. Semua seri data lainnya digunakan sebagai nilai y, satu bagi tiap seri.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seri data memperoleh data dari baris konsekutif di dalam rentang yang terpilih. Bagi bagan menyebar, seri data pertama akan memiliki nilai x bagi semua seri. Semua seri data lainnya digunakan sebagai nilai y, satu bagi tiap seri.</ahelp>" #. mrDBU #: wiz_data_range.xhp @@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt "" "par_id4496597\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Data series get their data from consecutive columns in the selected range. For scatter charts, the first data column will contain x-values for all series. All other data columns are used as y-values, one for each series.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seri data memperoleh data dari baris konsekutif di dalam jangkauan yang terpilih. Bagi bagan menyebar, seri data pertama akan memiliki nilai x bagi semua seri. Semua seri data lainnya digunakan sebagai nilai y, satu bagi tiap seri.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seri data memperoleh data dari baris konsekutif di dalam rentang yang terpilih. Bagi bagan menyebar, seri data pertama akan memiliki nilai x bagi semua seri. Semua seri data lainnya digunakan sebagai nilai y, satu bagi tiap seri.</ahelp>" #. nJkys #: wiz_data_range.xhp @@ -8519,7 +8519,7 @@ msgctxt "" "par_id2898953\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For data series in columns: The first row in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first row in the range is used as categories. The remaining rows comprise the data series. If this check box is not selected, all rows are data series.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bagi seri data di dalam kolom: Baris pertama pada jangkauan dipakai sebagai nama seri data. Bagi seri data di dalam baris: Baris pertama pada jangkauan dipakai sebagai kategori. Sementara baris-baris sisanya dipakai oleh seri data. Apabila kotak cek tidak dipilih, semua baris adalah seri data.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bagi seri data di dalam kolom: Baris pertama pada rentang dipakai sebagai nama seri data. Bagi seri data di dalam baris: Baris pertama pada rentang dipakai sebagai kategori. Sementara baris-baris sisanya dipakai oleh seri data. Apabila kotak cek tidak dipilih, semua baris adalah seri data.</ahelp>" #. Vd7Yz #: wiz_data_range.xhp @@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt "" "par_id7546311\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For data series in columns: The first column in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first column in the range is used as categories. The remaining columns comprise the data columns. If this check box is not selected, all columns are data columns.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bagi seri data di dalam kolom: Baris pertama pada jangkauan dipakai sebagai nama seri data. Bagi seri data di dalam baris: Baris pertama pada jangkauan dipakai sebagai kategori. Sementara baris-baris sisanya dipakai oleh seri data. Apabila kotak cek tidak dipilih, semua baris adalah seri data.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bagi seri data di dalam kolom: Baris pertama pada rentang dipakai sebagai nama seri data. Bagi seri data di dalam baris: Baris pertama pada rentang dipakai sebagai kategori. Sementara baris-baris sisanya dipakai oleh seri data. Apabila kotak cek tidak dipilih, semua baris adalah seri data.</ahelp>" #. VuxBb #: wiz_data_series.xhp @@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Chart Wizard - Data Series" -msgstr "Panduan Bagan - Seri Data" +msgstr "Wisaya Bagan - Seri Data" #. DDAu9 #: wiz_data_series.xhp @@ -8555,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "hd_id6124149\n" "help.text" msgid "<variable id=\"wiz_data_series\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Chart Wizard - Data Series</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"wiz_data_series\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Panduan Bagan - Seri Data</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"wiz_data_series\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Wisaya Bagan - Seri Data</link></variable>" #. WZBBV #: wiz_data_series.xhp @@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "par_id9651478\n" "help.text" msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can change the source range of all data series separately, including their labels. You can also change the range of the categories. You can first select the data range on the Data Range page and then remove unnecessary data series or add data series from other cells here." -msgstr "Pada halaman <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Pemandu Bagan</link> ini, Anda bisa mengubah sumber jangkauan bagi semua seri data secara terpisah, termasuk label-label mereka. Anda juga bisa mengubah jangkauan kategori tersebut. Pertama-tama, Anda bisa memilih jangkauan data pada halaman Jangkauan Data lalu membuang seri data yang tak diperlukan atau menambah seri data lainnya di sini." +msgstr "Pada halaman <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Wisaya Bagan</link> ini, Anda bisa mengubah sumber rentang bagi semua seri data secara terpisah, termasuk label-labelnya. Anda juga bisa mengubah rentang kategori tersebut. Pertama-tama, Anda bisa memilih rentang data pada halaman Rentang Data lalu membuang seri data yang tak diperlukan atau menambah seri data lainnya di sini." #. 4Gjfd #: wiz_data_series.xhp @@ -8573,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "par_id6326487\n" "help.text" msgid "If there seem to be too many options on this page, just define the data range on the Chart Wizard - Data Range page and skip this page." -msgstr "Apabila terlalu banyak opsi pada halaman ini, cukup dengan menentukan jangkauan data pada Pemandu Bagan - halaman Jangkauan Data dan lewati halaman ini." +msgstr "Apabila terlalu banyak pilihan pada halaman ini, cukup dengan menentukan rentang data pada Wisaya Bagan - halaman Rentang Data dan lewati halaman ini." #. o74Mn #: wiz_data_series.xhp @@ -8663,7 +8663,7 @@ msgctxt "" "par_id4855189\n" "help.text" msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components." -msgstr "Pada kotak daftar Jangkauan Data, Anda bisa melihat komponen-komponen berupa nama dan jangkauan dari seri data bersangkutan." +msgstr "Pada kotak daftar Rentang Data, Anda bisa melihat komponen-komponen berupa nama dan rentang dari seri data bersangkutan." #. Pnxor #: wiz_data_series.xhp @@ -8690,7 +8690,7 @@ msgctxt "" "par_id3931699\n" "help.text" msgid "Enter the range or click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog and select the range with the mouse." -msgstr "Masukkan jangkauannya atau klik <emph>Pilih jangkauan data</emph> untuk meminimalkan dialog dan memilih jangkauan dengan tetikus." +msgstr "Masukkan rentangnya atau klik <emph>Pilih rentang data</emph> untuk meminimalkan dialog dan memilih rentang dengan tetikus." #. DhpQs #: wiz_data_series.xhp @@ -8699,7 +8699,7 @@ msgctxt "" "par_id8626667\n" "help.text" msgid "If you want a data range of multiple cell areas that are not next to each other, enter the first range, then manually add a semicolon at the end of the text box, then enter the other ranges. Use a semicolon as delimiter between ranges." -msgstr "Apabila Anda menginginkan banyak jangkauan data yang tidak bersebelahan satu sama lain, masukkan jangkauan pertama, lalu secara manual menambah tanda titik koma pada akhir kotak teks, lalu masukkan jangkauan lainnya. Gunakanlah titik koma sebagai pemisah antara jangkauan." +msgstr "Apabila Anda menginginkan banyak rentang data yang tidak bersebelahan satu sama lain, masukkan rentang pertama, lalu secara manual menambah tanda titik koma pada akhir kotak teks, lalu masukkan rentang lainnya. Gunakanlah titik koma sebagai pemisah antara rentang." #. LnF62 #: wiz_data_series.xhp @@ -8708,7 +8708,7 @@ msgctxt "" "par_id5971556\n" "help.text" msgid "The range for a data role, like Y-Values, must not include a label cell." -msgstr "Jangkauan bagi elemen data, seperti Nilai Y, tidak semestinya menyertakan sell label." +msgstr "Rentang bagi elemen data, seperti Nilai Y, tidak semestinya menyertakan sel label." #. 8CkGE #: wiz_data_series.xhp @@ -8726,7 +8726,7 @@ msgctxt "" "par_id9222693\n" "help.text" msgid "Enter or select a cell range that will be used as text for categories or data labels." -msgstr "Masukkan atau pilih sebuah jangkauan sel yang akan dipakai sebagai teks kategori atau label data." +msgstr "Masukkan atau pilih sebuah rentang sel yang akan dipakai sebagai teks kategori atau label data." #. DBs6k #: wiz_data_series.xhp @@ -8753,7 +8753,7 @@ msgctxt "" "par_id2571794\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows all the data ranges used by the data series that is selected in the Data Series list box. Each data range shows the role name and the source range address.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menampilkan semua jangkauan data yang dipakai oleh seri data yang dipilih pada kotak daftar Seri Data. Tiap jangkauan data menampilkan elemen nama dan alamat sumber jangkauan.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menampilkan semua rentang data yang dipakai oleh seri data yang dipilih pada kotak daftar Seri Data. Tiap rentang data menampilkan elemen nama dan alamat sumber rentang.</ahelp>" #. CXEdB #: wiz_data_series.xhp @@ -8762,7 +8762,7 @@ msgctxt "" "par_id2254402\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menampilkan alamat sumber jangkauan dari kolom kedua kotak daftar Jangkauan Data. Anda bisa mengubah jangkauan di dalam kotak daftar atau dengan menyeret jangkauan di dalam dokumen. Untuk meminimalkan dialog sembari Anda memilih jangkauan data di dalam Calc, klik tombol <emph>Pilih jangkauan data</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menampilkan alamat sumber rentang dari kolom kedua kotak daftar Rentang Data. Anda bisa mengubah rentang di dalam kotak daftar atau dengan menyeret rentang di dalam dokumen. Untuk meminimalkan dialog sembari Anda memilih rentang data di dalam Calc, klik tombol <emph>Pilih rentang data</emph>.</ahelp>" #. fLvLE #: wiz_data_series.xhp @@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt "" "par_id2419507\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menampilkan alamat sumber jangkauan dari kategori (teks yang bisa Anda lihat pada sumbu x kategori bagan). Bagi bagan XY, kotak teks mengandung sumber jangkauan label data yang mana ditampilkan bagi titik-titik data. Untuk mengecilkan dialog sembari Anda memilih jangkauan data pada Calc, klik tombol <emph>Pilih jangkauan data</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menampilkan alamat sumber rentang dari kategori (teks yang bisa Anda lihat pada sumbu x bagan kategori). Bagi bagan XY, kotak teks mengandung sumber rentang label data yang mana ditampilkan bagi titik-titik data. Untuk mengecilkan dialog sembari Anda memilih rentang data pada Calc, klik tombol <emph>Pilih rentang data</emph>.</ahelp>" #. VmoAs #: wiz_data_series.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/source/id/helpcontent2/source/text/schart/04.po index 0a563a45503..b98163668c2 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/schart/04.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/schart/04.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-24 05:46+0000\n" -"Last-Translator: Agung Dewantara <agungdewan709@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" +"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart04/id/>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550987207.000000\n" +#. XTsp4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcuts for Charts" msgstr "Shortcuts untuk Diagram" +#. ffkDP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>shortcut keys; charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; shortcuts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tombol pintas; bagan</bookmark_value><bookmark_value>bagan; pintas</bookmark_value>" +#. pm6fm #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcuts for Charts\">Shortcuts for Charts</link></variable>" msgstr "<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcuts for Charts\">Shortcuts untuk Diagram</link></variable>" +#. btcmU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use the following shortcut keys in charts." msgstr "Anda dapat menggunakan tombol-tombol shortcut berikut dalam diagram." +#. eMdUn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link> for $[officename]." msgstr "Anda juga dapat menggunakan <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys\">tombol shortcut</link> umum untuk $[officename]." +#. CEzNG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcuts in Charts" msgstr "Shortcuts untuk Diagram" +#. ccGDZ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tombol Shortcut" +#. FCXGV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Results" msgstr "Hasil" +#. P4mrP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "Tab" +#. taadL #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Select next object." msgstr "Memilih objek selanjutnya." +#. NthQb #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Tab" msgstr "Shift+Tab" +#. GQrMa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Select previous object." msgstr "Memilih objek sebelumnya." +#. FDGRH #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Home" msgstr "Beranda" +#. 7rgPg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Select first object." msgstr "Memilih objek pertama." +#. EU3aF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "End" +#. KLQvG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Select last object." msgstr "Memilih objek terakhir." +#. DvTKF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -152,14 +169,16 @@ msgctxt "" msgid "Esc" msgstr "Esc" +#. PnsxX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3147005\n" "help.text" msgid "Cancel selection" -msgstr "Membatalkan seleksi" +msgstr "Membatalkan pemilihan" +#. dGzRa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "up/down/left/right arrow" msgstr "panah up/down/left/right" +#. UNQwC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Move the object in the direction of the arrow." msgstr "Memindahkan objek dalam arah yang sama dengan panah di tombol." +#. pD6CR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "up/down/left/right arrow in pie charts" msgstr "panah up/down/left/right dalam diagram pai" +#. d2pzL #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selected pie segment in the direction of the arrow." msgstr "Memindah bagian pie terpilih dalam arah yang sesuai dengan panah." +#. HjQaS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "F2 in titles" msgstr "F2 di judul" +#. tw86w #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter text input mode." msgstr "Memasuki mode input teks." +#. nW9LT #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "F3" msgstr "F3" +#. vaAQX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Open group so that you can edit the individual components (in legend and data series)." msgstr "Membuka grup sehingga Anda dapat mengedit komponen secara terpisah (dalam legenda dan seri data)." +#. gCDwG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" +#. nJhMW #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit group (in legend and data series)." msgstr "Keluar dari grup (dalam legenda dan seri data)." +#. kkY8i #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "+/-" msgstr "+/-" +#. 28SQG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Reduce or enlarge the chart" msgstr "Mengecilkan atau memperbesar diagram" +#. 3VfCM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "+/- in pie charts" msgstr "+/- pada diagram pai" +#. 7ZRy4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 9d5d15c17cd..a44f0c56f71 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-23 11:15+0000\n" -"Last-Translator: Syahmin Sukhairi <syahmin@gmail.com>\n" -"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/id/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" +"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/id/>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" #. ugSgG #: 02000000.xhp @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Queries" -msgstr "" +msgstr "Kueri" #. nuBLG #: 02000000.xhp @@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt "" "par_id7024140\n" "help.text" msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time." -msgstr "" +msgstr "Kebanyakan basis data memakai kueri untuk menyaring atau mengurutkan tabel basis data untuk menampilkan rekaman pada komputer Anda. View menawarkan fungsionalitas yang sama dengan kueri, tapi pada sisi peladen. Bila basis data Anda ada pada peladen yang mendukung tampilan, Anda dapat memakai tampilan untuk menyaring rekaman pada peladen untuk mempercepat waktu penampilan." #. WZcUE #: 02010100.xhp @@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt "" "par_id7636646\n" "help.text" msgid "Run Query" -msgstr "" +msgstr "Menjalankan Kueri" #. jdEeJ #: 02010100.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 92259a5032d..8ec6b31f5e8 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:39+0000\n" -"Last-Translator: artemtech <sofyanartem@gmail.com>\n" -"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/id/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" +"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/id/>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550993038.000000\n" #. dHbww @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "par_id3153142\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw creates vector graphics using lines and curves defined by mathematical vectors. Vectors describe lines, ellipses, and polygons according to their geometry." -msgstr "$[officename] Draw membuat gambar berbentuk vektor yang tersusun atas garis dan kurva sesuai penerapan matematika vektor. Vektor mendeskripsikan garis, elips, serta poligon berdasarkan geometrinya masing-masing." +msgstr "$[officename] Draw membuat gambar berbentuk vektor yang tersusun atas garis dan kurva sesuai penerapan matematika vektor. Vektor menjelaskan garis, elips, serta poligon berdasarkan geometrinya masing-masing." #. RETRQ #: main0503.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po index 6e898bc2f82..f2ddefc50f9 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-28 05:33+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" +"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw04/id/>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1509168797.000000\n" +#. XCKCk #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for Drawings" msgstr "Tombol Pintas untuk Menggambar" +#. 2VC98 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>shortcut keys;in drawings</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; shortcut keys</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tombol pintas;dalam menggambar</bookmark_value><bookmark_value>menggambar; tombol pintas</bookmark_value>" +#. 3pUmX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawings\">Shortcut Keys for Drawings</link></variable>" msgstr "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\" name=\"Tombol Pintas untuk Menggambar\">Tombol Pintas untuk Menggambar</link></variable>" +#. 92ApE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "The following is a list of shortcut keys specific to Drawing documents." msgstr "Berikut ini adalah daftar tombol pintas spesifik bagi dokumen Menggambar." +#. 5pGEJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys for $[officename]\">general shortcut keys for $[officename]</link>." msgstr "Anda juga dapat menggunakan <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"tombol pintas umum untuk $[officename]\">tombol pintas umum untuk $[officename]</link>." +#. pKEcC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Function Keys for Drawings" msgstr "Tombol Fungsi untuk Menggambar" +#. EgDjQ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tombol Pintas" +#. A3Ecx #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Efek</emph>" +#. 35AGo #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "F2" msgstr "F2" +#. zPdFf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Add or edit text." msgstr "Menambah atau menyunting teks." +#. bX7Vf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "F3" msgstr "F3" +#. YTmqy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens group to edit individual objects." msgstr "Membuka kelompok untuk menyunting objek secara individu." +#. AnEMG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" +#. GarrN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Close group editor." msgstr "Menutup editor kelompok." +#. FoqKt #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F3" msgstr "Shift+F3" +#. yHpE6 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the <emph>Duplicate</emph> dialog." msgstr "membuka dialog <emph>Duplikat</emph>." +#. LbMoJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "F4" msgstr "F4" +#. wycWB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the <emph>Position and Size</emph> dialog." msgstr "Membuka dialog <emph>Posisi dan Ukuran</emph>." +#. Pbj7r #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "F5" msgstr "F5" +#. iYdpq #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the <emph>Navigator</emph>." msgstr "Membuka <emph>Navigator</emph>." +#. tVgoy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "F7" msgstr "F7" +#. Z87qg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Checks spelling." msgstr "Memeriksa ejaan." +#. nc3yd #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7" +#. 5ihC7 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the <emph>Thesaurus</emph>." msgstr "Membuka <emph>Kelompok Kata</emph>." +#. 8FFCE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "F8" msgstr "F8" +#. 4bM8S #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit points on/off." msgstr "Sunting titik aktif/tidak." +#. aUXTB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8" +#. eBQXC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Fits to frame." msgstr "Menyesuaikan dengan bingkai." +#. 3wrBe #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" +#. 88RUh #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens Styles window." msgstr "Buka jendela Gaya" +#. fajPA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>zooming;shortcut keys</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; zoom function in</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>meneropong;tombol pintas</bookmark_value><bookmark_value>menggambar; fungsi teropong dalam</bookmark_value>" +#. LiyWC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for Drawings" msgstr "Tombol Pintas untuk Menggambar" +#. VwQCG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tombol Pintas" +#. wEgcG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Efek</emph>" +#. LsRSM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Plus(+) Key" msgstr "Tombol Tambah (+)" +#. o3zYS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Zooms in." msgstr "Memperbesar tampilan." +#. Bxigw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Minus(-) Key" msgstr "Tombol Kurang (-)" +#. 3psr4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Zooms out." msgstr "Memperkecil tampilan." +#. apXDE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiple(×) Key (number pad)" msgstr "Tombol Kali (*) (tombol angka)" +#. LuerC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Zooms to fit entire page in screen." msgstr "Menyesuaikan halaman dengan layar monitor." +#. Lc4EE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -344,14 +385,16 @@ msgctxt "" msgid "Divide (÷) Key (number pad)" msgstr "Tombol Bagi (÷) (tombol angka)" +#. r8C6V #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153039\n" "help.text" msgid "Zooms in on the current selection." -msgstr "Memperbesar tampilan seleksi bersangkutan." +msgstr "Memperbesar tampilan pemilihan saat ini." +#. Kttme #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+G" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+G" +#. xdhfv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Groups selected objects." msgstr "Mengelompokkan objek-objek yang dipilih." +#. sFFsB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A" msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A" +#. Vpa4M #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "Ungroups selected group." msgstr "Memisah kelompok yang dipilih." +#. WZJry #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K" +#. CCwzy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "Combines selected objects." msgstr "Menggabungkan objek yang dipilih." +#. 84EDw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+K" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+K" +#. gscGJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Uncombines selected objects." msgstr "Memisahkan objek yang dipilih." +#. TQoYQ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ +" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift++" +#. rXBFC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "Bring to front." msgstr "Bawa ke depan." +#. uTL6F #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ +" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>++" +#. XXV5X #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Bring forward." msgstr "Bawa maju." +#. 3RF6B #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ -" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+-" +#. xs2NW #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "Send backward." msgstr "Kirim ke belakang." +#. KWYVf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ -" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+-" +#. ECARZ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Send to back." msgstr "Kirim mundur." +#. FAgrL #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys Specific to Drawings" msgstr "Tombol Pintas Spesifik untuk Menggambar" +#. Syicg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tombol Pintas" +#. xJEaM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Efek</emph>" +#. XPybN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Up" msgstr "Page Up" +#. qXfSM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch to previous page" msgstr "Berpindah ke halaman sebelumnya" +#. 3bsWt #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Down" msgstr "Page Down" +#. vZpFY #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch to next page" msgstr "Berpindah ke halaman selanjutnya" +#. VfFr5 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+G" +#. qH8YG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch to previous layer" msgstr "Berpindah ke lapis sebelumnya" +#. 42DMR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tombol Panah" +#. hTrtc #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch to next layer" msgstr "Berpindah ke lapis selanjutnya" +#. FjvJT #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Key" msgstr "Tombol Panah" +#. DXEyq #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selected object in the direction of the arrow key." msgstr "Memindahkan objek yang dipilih sesuai arah tombol panah." +#. YFWGm #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tombol Panah" +#. 8G82c #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the page view in the direction of the arrow key." msgstr "Menggerakkan tampilan halaman ke arah sesuai tombol panah." +#. fXEuJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click while dragging an object. Note: this shortcut key works only when the <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - General is enabled (it is enabled by default)." msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>klik ketika menyeret objek. Catatan: tombol pintasan ini hanya bekerja ketika opsi <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Salin ketika memindah</link> dalam <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Perkakas - Opsi</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - Umum difungsikan (secara baku difungsikan)." +#. KVYGa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a copy of the dragged object when mouse button is released." msgstr "Membuat salinan dari objek yang diseret saat tombol tetikus (mouse) dilepas." +#. owujw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter with keyboard focus (F6) on a drawing object icon on Tools bar" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter dengan fokus papan ketik (F6) pada sebuah ikon objek gambar pada Batang kakas" +#. LchHG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a drawing object of default size into the center of the current view." msgstr "Menyisipkan objek menggambar dengan ukuran standar ke tengah-tengah tampilan bersangkutan." +#. xADuF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F10" msgstr "Shift+F10" +#. wBQCG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the context menu for the selected object." msgstr "Membuka menu konteks dari objek yang dipilih." +#. hREqR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "F2" msgstr "F2" +#. AANAF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "Enters text mode." msgstr "Memasuki mode teks." +#. jVnMA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter" msgstr "Enter" +#. 6kqmA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "Enters text mode if a text object is selected." msgstr "Memasuki mode teks apabila objek teks dipilih." +#. qtjRB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>++" +#. 2HVcw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "Enters text mode if a text object is selected. If there are no text objects or if you have cycled through all of the text objects on the page, a new page is inserted." msgstr "Memasuki mode teks apabila objek teks dipilih. Jika tidak ada objek teks atau Anda telah mengitari seluruh objek pada halaman, sebuah halaman baru akan disisipkan." +#. 5MSC7 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>" +#. 9QSpM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key and drag with the mouse to draw or resize an object from the center of the object outward." msgstr "Tekan tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> dan seret dengan tetikus untuk menggambar atau mengukur ulang objek dari tengah objek ke bagian luar." +#. 96WvT #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ click on an object" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ klik pada suatu objek" +#. 2xfiS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects the object behind the currently selected object." msgstr "Memilih objek di belakang objek lainnya yang telah dipilih." +#. C4F7t #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+click an object" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+klik pada objek" +#. HKrSi #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects the object in front of the currently selected object." msgstr "Memilih objek di depan objek lainnya yang telah dipilih" +#. siWfA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -752,14 +844,16 @@ msgctxt "" msgid "Shift key while selecting an object" msgstr "Tombol Shift sembari memilih objek" +#. hEPFb #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3159343\n" "help.text" msgid "Adds or removes object to or from the selection." -msgstr "Menambah atau membuang objek ke atau dari seleksi." +msgstr "Menambah atau membuang objek ke atau dari pemilihan." +#. aJLvE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+ drag while moving an object" msgstr "Shift+ seret ketika memindahkan objek" +#. bAGEn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "The movement of the selected object is constrained by multiples of 45 degrees." msgstr "Pergerakan objek yang dipilih dibaasi oleh perkalian dari 45 derajat." +#. DRuc6 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+drag while creating or resizing an object" msgstr "Shift+seret sambil membuat atau mengubah ukuran objek" +#. N8wCE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "Constrains the size to keep the object's aspect ratio." msgstr "Membatasi ukuran untuk mempertahankan rasio aspek objek." +#. Asv5U #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "Tab" +#. if8Ns #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "Cycles through the objects on the page in the order in which they were created." msgstr "Mengelilingi objek di halaman berdasar di mana mereka dibuat." +#. uD9Ei #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Tab" msgstr "Shift+Tab" +#. W5FNA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "Cycles through the objects on the page in the reverse-order in which they were created." msgstr "Mengitari objek di halaman dengan urutan yang terbali di mana mereka dibuat." +#. ypTEg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "Esc" msgstr "Esc" +#. DncmW #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 77e60991fc6..a975788ca1b 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-29 19:16+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" -"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/id/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" +"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/id/>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550993114.000000\n" #. cZbDh @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "par_id3157871\n" "help.text" msgid "If you want to expand or contract the color selection area, increase or decrease the tolerance of the <emph>Color Replacer</emph> tool and repeat your selection." -msgstr "Apabila Anda ingin memperlebar atau memperkecil area seleksi warna, menaikkan atau menurunkan toleransi dari perkakas <emph>Pengganti Warna</emph> dan mengulangi seleksi Anda." +msgstr "Apabila Anda ingin memperlebar atau memperkecil area pemilihan warna, menaikkan atau menurunkan toleransi dari perkakas <emph>Pengganti Warna</emph> dan mengulangi pemilihan Anda." #. CwACD #: eyedropper.xhp @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "par_id6535843\n" "help.text" msgid "The name appears at the end of the gradient list and is selected for editing." -msgstr "Namanya akan muncul di akhir daftar gradien dan telah terseleksi, siap untuk disunting atau diubah." +msgstr "Namanya akan muncul di akhir daftar gradien dan telah terpilih, siap untuk disunting atau diubah." #. YXqDN #: gradient.xhp @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "par_idN108A3\n" "help.text" msgid "With the text object selected, choose <emph>Format - Text</emph>. The <emph>Text</emph> dialog opens." -msgstr "Dengan objek teks terseleksi, pilihlah <emph>Format - Teks</emph>. Dialog <emph>Teks</emph> akan terbuka." +msgstr "Dengan objek teks terpilih, pilihlah <emph>Format - Teks</emph>. Dialog <emph>Teks</emph> akan terbuka." #. D7Jw2 #: text_enter.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared.po index d384bb6cdda..757a695dfbd 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-04 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/id/>\n" "Language: id\n" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "par_id3153062\n" "help.text" msgid "The current sort order or filter is saved with the current document. If a filter is set, the <emph>Apply Filter</emph> icon on the <emph>Navigation</emph> bar is activated. Sorting and filtering features in the document can also be configured in the <emph>Form Properties</emph> dialog. (Choose <emph>Form Properties - Data</emph> - properties <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Sort</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link>)." -msgstr "Susunan pengurutan atau penyaringan akan disimpan dalam dokumen terkait. Apabila penyaring dalam kondisi telah diset, maka ikon <emph>Terapkan Penyaring</emph> pada baris <emph>Navigasi</emph> akan turut aktif. Fitur pengurutan dan penyaringan ini bisa diatur lebih lanjut melalui dialog <emph>Properti Formulir</emph>. (Klik <emph>Properti Formulir - Data</emph> - properti <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Pengurutan</emph></link> dan <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Penyaringan</emph></link>)." +msgstr "Susunan pengurutan atau penyaringan akan disimpan dalam dokumen terkait. Apabila penyaring dalam kondisi telah ditata, maka ikon <emph>Terapkan Penyaring</emph> pada baris <emph>Navigasi</emph> akan turut aktif. Fitur pengurutan dan penyaringan ini bisa diatur lebih lanjut melalui dialog <emph>Properti Formulir</emph>. (Klik <emph>Properti Formulir - Data</emph> - properti <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Pengurutan</emph></link> dan <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Penyaringan</emph></link>)." #. XXEDY #: main0213.xhp @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "par_id3148817\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRecord\">Deletes a record. A query needs to be confirmed before deleting.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRecord\">Menghapus rekaman. Kuiri ini perlu dikonfirmasi sebelum penghapusan.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRecord\">Menghapus rekaman. Kueri ini perlu dikonfirmasi sebelum penghapusan.</ahelp>" #. Ck3Di #: main0213.xhp @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Query Design Bar" -msgstr "Baris Desain Kuiri" +msgstr "Bilah Desain Kueri" #. pgVF2 #: main0214.xhp @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159176\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Query Design Bar\">Query Design Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Query Design Bar\">Baris Desain Kuiri</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Query Design Bar\">Bilah Desain Kueri</link>" #. YwUQD #: main0214.xhp @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "par_id3150085\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">When creating or editing an SQL query, use the icons in the <emph>Query Design</emph> Bar to control the display of data.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Saat membuat atau menyunting kuiri SQL, gunakanlah ikon pada Baris <emph>Desain Kuiri</emph> untuk mengontrol tampilan data.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Saat membuat atau menyunting kueri SQL, gunakanlah ikon pada Baris <emph>Desain Kueri</emph> untuk mengontrol tampilan data.</ahelp>" #. VXp6T #: main0214.xhp @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "par_id3150276\n" "help.text" msgid "Depending on whether you have created the query or view in the <emph>Design</emph> or <emph>SQL</emph> tab page, the following icons appear:" -msgstr "Bergantung dengan apa yang telah Anda buat, kuiri atau tampilan, pada halaman tab <emph>Desain</emph> atau <emph>SQL</emph>, ikon-ikon berikut akan muncul:" +msgstr "Bergantung dengan apa yang telah Anda buat, kueri atau tampilan, pada halaman tab <emph>Desain</emph> atau <emph>SQL</emph>, ikon-ikon berikut akan muncul:" #. KJCRF #: main0214.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 8e74a750074..c83679fb842 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-05 13:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/id/>\n" "Language: id\n" @@ -124,14 +124,14 @@ msgctxt "" msgid "You can type a numerical value into the field next to the spin button, or select the value with the <emph>Up Arrow</emph> or <emph>Down Arrow</emph> symbols on the spin button. On the keyboard you can press the <item type=\"keycode\">Up Arrow</item> and <item type=\"keycode\">Down Arrow</item> keys to increase or reduce the value. You can press the <item type=\"keycode\">Page Up</item> and <item type=\"keycode\">Page Down</item> keys to set the maximum and minimum value." msgstr "Anda dapat mengetik nilai numerik ke dalam ruas setelah tombol spi, atau memilih nilai dengan simbol <emph>Panah Atas</emph> atau <emph>Panah Bawah</emph> pada tombol spin. Dalam papan ketik Anda dapat menekan tombol <item type=\"keycode\">Panah Atas</item> dan <item type=\"keycode\">Panah Bawah</item> untuk menambah atau mengurangi nilai. Anda dapat menekan tombol <item type=\"keycode\">Page Up</item> dan <item type=\"keycode\">Page Down</item> untuk mengatur nilai maksimum dan minimum." -#. FUCwh +#. 2zxgm #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3150264\n" "help.text" -msgid "If the field next to the spin button defines numerical values, you can also define a <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement unit\">measurement unit</link>, for example, <emph>1 cm or 5 mm, 12 pt or 2\"</emph>." -msgstr "Jika ruas setelah tombol spin mendefinisikan nilai numerik, Anda juga dapat mendefinisikan sebuah<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement unit\">satuan ukuran</link>, sebagai contoh, <emph>1 cm atau 5 mm, 12 pt atau 2\"</emph>." +msgid "If the field next to the spin button defines numerical values, you can also define a <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"measurement unit\">measurement unit</link>, for example, <emph>1 cm or 5 mm, 12 pt or 2\"</emph>." +msgstr "" #. 7DT6o #: 00000001.xhp @@ -214,14 +214,14 @@ msgctxt "" msgid "Metrics" msgstr "Metrik" -#. JFKnX +#. XHnuD #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3145345\n" "help.text" -msgid "You can enter values in the input fields in different <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"units of measurement\">units of measurement</link>. The default unit is inches. However, if you want a space of exactly 1 cm, then type \"1cm\". Additional units are available according to the context, for example, 12 pt for a 12 point spacing. If the value of the new unit is unrealistic, the program uses a predefined maximum or minimum value." -msgstr "Anda dapat memasukan banyak nilai dalam ruas input dengan <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"units of measurement\">satuan ukur</link> berbeda. Satuan bawaan adalan inci. Bagaimanapun, jika Anda menginginkan sebuah spasi persis 1cm, lalu tulis \"1cm\". Tambahan satuan tersedia sesuai dengan konteks, sebagai contoh, 12pt untuk 12 poin spasi. Jika nilai dari sebuah satuan baru tidak realistik, program menggunakan sebuah nilai maksimum atau minimum yang telah ditentukan sebelumnya." +msgid "You can enter values in the input fields in different <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"units of measurement\">units of measurement</link>. The default unit is inches. However, if you want a space of exactly 1 cm, then type \"1cm\". Additional units are available according to the context, for example, 12 pt for a 12 point spacing. If the value of the new unit is unrealistic, the program uses a predefined maximum or minimum value." +msgstr "" #. gjFSF #: 00000001.xhp @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "par_id3149651\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened. A confirmation query does not appear when you close the dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Mereset perubahan yang dibuat ke tab saat ini atas yang berlaku ketika dialog ini dibuka. Suatu kuiri konfirmasi tidak muncul ketika Anda menutup dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengatur ulang perubahan yang dibuat ke tab saat ini atas yang berlaku ketika dialog ini dibuka. Suatu kueri konfirmasi tidak muncul ketika Anda menutup dialog.</ahelp>" #. DUgD9 #: 00000001.xhp @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "par_id3150439\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">View the selections in the dialog made in the previous step. The current settings remain unchanged.</ahelp> This button can only be activated from page two on." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Melihat seleksi dalam dialog yang dibuat pada langkah sebelumnya. Pengaturan saat ini tetap tidak diubah.</ahelp> Tombol ini hanya dapat diaktifkan dari halaman dua dan seterusnya." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Melihat pemilihan dalam dialog yang dibuat pada langkah sebelumnya. Pengaturan saat ini tetap tidak diubah.</ahelp> Tombol ini hanya dapat diaktifkan dari halaman dua dan seterusnya." #. kaeAg #: 00000001.xhp @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147353\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Opsi" +msgstr "Pilihan" #. tfFLz #: 00000001.xhp @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgctxt "" "par_id3156360\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages contain certain structural and formatting instructions called tags. Tags are code words enclosed by brackets in the document description language HTML. Many tags contain text or hyperlink references between the opening and closing brackets. For example, titles are marked by the tags <h1> at the beginning and </h1> at the end of the title. Some tags only appear on their own such as <br> for a line break or <img ...> to link a graphic." -msgstr "Halaman <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> berisi instruksi struktural dan pemformatan tertentu yang disebut tag. Tag adalah kata kode yang diapit oleh tanda kurung pada bahasa deskripsi dokumen HTML. Banyak tag mengandung referensi teks atau pranala di antara kurung buka dan tutup. Contohnya, judul ditandai dengan tag <h1> di awal dan </h1> di akhir judul. Beberapa tag hanya muncul sendirian seperti <br> untuk jeda baris atau <img ...> untuk menautkan grafis." +msgstr "Halaman <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> berisi instruksi struktural dan pemformatan tertentu yang disebut tag. Tag adalah kata kode yang diapit oleh tanda kurung pada bahasa keterangan dokumen HTML. Banyak tag mengandung referensi teks atau pranala di antara kurung buka dan tutup. Contohnya, judul ditandai dengan tag <h1> di awal dan </h1> di akhir judul. Beberapa tag hanya muncul sendirian seperti <br> untuk jeda baris atau <img ...> untuk menautkan grafis." #. c7EwD #: 00000002.xhp @@ -2122,7 +2122,7 @@ msgctxt "" "par_id3150823\n" "help.text" msgid "In HTML pages, only characters from the 7 Bit ASCII character set should appear. Other characters, such as German umlauts, are distinguished by way of a separate code. You can input extended ASCII code characters: the $[officename] export filter performs the necessary conversion." -msgstr "Pada halaman HTML, hanya karakter dari set karakter ASCII 7 Bit yang seharusnya muncul. Karakter lain, seperti umlaut pada Bahasa Jerman, dibedakan dengan kode yang terpisah. Anda dapat memasukkan kode karakter ASCII yang diperpanjang: filter ekspor $[officename] melakukan konversi yang diperlukan." +msgstr "Pada halaman HTML, hanya karakter dari set karakter ASCII 7 Bit yang seharusnya muncul. Karakter lain, seperti umlaut pada Bahasa Jerman, dibedakan dengan kode yang terpisah. Anda dapat memasukkan kode karakter ASCII yang diperpanjang: penyaring ekspor $[officename] melakukan konversi yang diperlukan." #. Bhk66 #: 00000005.xhp @@ -2636,7 +2636,7 @@ msgctxt "" "par_id3157840\n" "help.text" msgid "Object Linking and Embedding (OLE) objects can be linked to a target document or may also be embedded. Embedding inserts a copy of the object and details of the source program in the target document. If you want to edit the object, simply activate the source program by double-clicking on the object." -msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) obyek dapat bertautan pada target dokumen atau bisa juga tersemat. Penyematan memasukan salinan obyek dan detil dari sumber program dalam target dokumen. Jika Anda menginginkan untuk mengedit obyek, semudah mengaktifkan sumber program dengan klik-ganda dalam obyek" +msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) obyek dapat bertautan pada target dokumen atau bisa juga tersemat. Penyematan memasukan salinan obyek dan rincian dari sumber program dalam target dokumen. Jika Anda menginginkan penyuntingan obyek, cukup aktifkan sumber program dengan klik-ganda obyek" #. 3YbnY #: 00000005.xhp @@ -2726,7 +2726,7 @@ msgctxt "" "par_id3147585\n" "help.text" msgid "A relational database is a collection of data items organized as a set of formally described tables from which data can be accessed or reassembled in many different ways without having to reorganize the database tables." -msgstr "Basis data relasional adalah kumpulan item data yang disusun sebagai serangkaian tabel yang dideskripsikan secara formal dari mana data dapat diakses atau disusun kembali dalam berbagai cara tanpa harus mengatur ulang tabel basis data." +msgstr "Basis data relasional adalah kumpulan item data yang disusun sebagai serangkaian tabel yang dijelaskan secara formal dari mana data dapat diakses atau disusun kembali dalam berbagai cara tanpa harus mengatur ulang tabel basis data." #. PNp2H #: 00000005.xhp @@ -2987,7 +2987,7 @@ msgctxt "" "par_id3156553\n" "help.text" msgid "<variable id=\"symbolleistenneu\">This overview describes the default toolbar configuration for $[officename].</variable>" -msgstr "<variable id=\"symbolleistenneu\">Ikhtisar ini mendeskripsikan konfigurasi bar perangkat bawaan untuk $[officename].</variable>" +msgstr "<variable id=\"symbolleistenneu\">Ikhtisar ini menjelaskan bilah alat baku untuk $[officename].</variable>" #. wCqyi #: 00000007.xhp @@ -3140,7 +3140,7 @@ msgctxt "" "par_id3154317\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_DESTROY\">Deletes the current selection. If multiple objects are selected, all will be deleted. In most cases, a confirmation question appears before objects are deleted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_DESTROY\">Hapus seleksi saat ini. Jika beberapa objek yang terpilih, semua akan dihapus. Pada banyak kasus, pertanyaan konfirmasi muncul sebelum objek dihapus.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_DESTROY\">Hapus pemilihan saat ini. Jika beberapa objek yang terpilih, semua akan dihapus. Pada banyak kasus, pertanyaan konfirmasi muncul sebelum objek dihapus.</ahelp>" #. TDDGi #: 00000010.xhp @@ -3293,7 +3293,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "About Import and Export Filters" -msgstr "Tentang Filter Impor dan Ekspor" +msgstr "Tentang Penyaring Impor dan Ekspor" #. USyCP #: 00000020.xhp @@ -3302,7 +3302,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152952\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>import filters</bookmark_value><bookmark_value>export filters</bookmark_value><bookmark_value>filters; for import and export</bookmark_value><bookmark_value>files; filters and formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; on opening and saving</bookmark_value><bookmark_value>importing; HTML and text documents</bookmark_value><bookmark_value>exporting;HTML and text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>UTF-8/UCS2 support</bookmark_value><bookmark_value>HTML; export character set</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; creating files</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to PostScript format</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>filter impor</bookmark_value><bookmark_value>filter ekspor</bookmark_value><bookmark_value>filter; untuk impor dan ekspor</bookmark_value><bookmark_value>berkas; filter dan format</bookmark_value><bookmark_value>format; pada waktu buka dan simpan</bookmark_value><bookmark_value>mengimpor; dokumen HTML dan teks</bookmark_value><bookmark_value>mengekspor; dokumen HTML dan teks</bookmark_value><bookmark_value>dokumen teks; mengimpor/mengekspor</bookmark_value><bookmark_value>dokumen HTML; mengimpor/mengekspor</bookmark_value><bookmark_value>dukungan UTF-8/UCS2</bookmark_value><bookmark_value>HTML; ekspor set karakter</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; membuat berkas</bookmark_value><bookmark_value>mengeskpor; ke format PostScript</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>penyaring impor</bookmark_value><bookmark_value>penyaring ekspor</bookmark_value><bookmark_value>penyaring; untuk impor dan ekspor</bookmark_value><bookmark_value>berkas; penyaring dan format</bookmark_value><bookmark_value>format; pada waktu buka dan simpan</bookmark_value><bookmark_value>mengimpor; dokumen HTML dan teks</bookmark_value><bookmark_value>mengekspor; dokumen HTML dan teks</bookmark_value><bookmark_value>dokumen teks; mengimpor/mengekspor</bookmark_value><bookmark_value>dokumen HTML; mengimpor/mengekspor</bookmark_value><bookmark_value>dukungan UTF-8/UCS2</bookmark_value><bookmark_value>HTML; ekspor set karakter</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; membuat berkas</bookmark_value><bookmark_value>mengeskpor; ke format PostScript</bookmark_value>" #. MZo3K #: 00000020.xhp @@ -3311,7 +3311,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152952\n" "help.text" msgid "About Import and Export Filters" -msgstr "Tentang Filter Impor dan Ekspor" +msgstr "Tentang Penyaring Impor dan Ekspor" #. VUDKv #: 00000020.xhp @@ -3365,7 +3365,7 @@ msgctxt "" "par_id3154230\n" "help.text" msgid "Even if they are not installed, some filters can be selected in the <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialogs. If you select such a filter, a message will appear saying that you can still install the filter if you require." -msgstr "Meskipun tidak dipasang, beberapa filter dapat dipilih pada dialog <emph>Buka</emph> dan <emph>Simpan</emph>. JIka Anda memilih filter tersebut, sebuah pesan akan muncul mengatakan bahwa Anda masih dapat memasang filter jika Anda butuhkan." +msgstr "Meskipun tidak dipasang, beberapa penyaring dapat dipilih pada dialog <emph>Buka</emph> dan <emph>Simpan</emph>. JIka Anda memilih penyaring tersebut, sebuah pesan akan muncul mengatakan bahwa Anda masih dapat memasang penyaring jika Anda butuhkan." #. UG6DU #: 00000020.xhp @@ -3374,7 +3374,7 @@ msgctxt "" "par_id3149999\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If you want to install additional filters or remove individual filters from the installation, close %PRODUCTNAME, start the Setup program and select the <emph>Modify</emph> option. Then you will see a dialog in which you can add or remove individual components of %PRODUCTNAME. Graphic filters can be found in \"Optional Components\".</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Jika Anda ingin memasang filter tambahan atau menghapus filter individu dari pemasangan, tutup %PRODUCTNAME, mulai program Pengaturan dan pilih opsi <emph>Ubah</emph>. Kemudian Anda akan melihat sebuah dialog yang mana Anda dapat menambah atau menghapus komponen individu dari %PRODUCTNAME. Filter grafik dapat ditemukan di \"Komponen Opsional\".</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Jika Anda ingin memasang penyaring tambahan atau menghapus penyaring individu dari pemasangan, tutup %PRODUCTNAME, mulai program Pengaturan dan pilih pilihan <emph>Ubah</emph>. Kemudian Anda akan melihat sebuah dialog yang mana Anda dapat menambah atau menghapus komponen individu dari %PRODUCTNAME. Penyaring grafik dapat ditemukan di \"Komponen Opsional\".</caseinline></switchinline>" #. buWE2 #: 00000020.xhp @@ -3716,7 +3716,7 @@ msgctxt "" "par_id3149262\n" "help.text" msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing." -msgstr "Filter halaman Web $[officename] mendukung beberapa kapabilitas CSS2. Namun, untuk menggunakannya, ekspor tata letak cetak harus diaktifkan pada <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Muat/Simpan - Kompabilitas HtML</emph>. Kemudian, pada dokumen HTML, selain Gaya Halaman HTML, Anda juga dapat menggunakan gaya \"Halaman pertama\", \"Halaman kiri\", dan \"Halaman kanan\". Gaya ini memungkinkan Anda untuk mengatur ukuran halaman dan margin yang berbeda untuk halaman pertama, kanan, dan kiri ketika mencetak." +msgstr "Penyaring halaman Web $[officename] mendukung beberapa kapabilitas CSS2. Namun, untuk menggunakannya, ekspor tata letak cetak harus diaktifkan pada <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Muat/Simpan - Kompabilitas HTML</emph>. Kemudian, pada dokumen HTML, selain Gaya Halaman HTML, Anda juga dapat menggunakan gaya \"Halaman pertama\", \"Halaman kiri\", dan \"Halaman kanan\". Gaya ini memungkinkan Anda untuk mengatur ukuran halaman dan margin yang berbeda untuk halaman pertama, kanan, dan kiri ketika mencetak." #. hyEPT #: 00000020.xhp @@ -3779,7 +3779,7 @@ msgctxt "" "par_id3152578\n" "help.text" msgid "As with HTML documents, you can choose to use a filter with or without the element ($[officename] Impress) in the name to open a $[officename] graphics file. If without, the file will be opened as a $[officename] Draw document. Otherwise, the file saved by an old program version is now opened in $[officename] Impress." -msgstr "Seperti halnya dokumen HTML, anda dapat memilih untuk menggunakan sebuah filter dengan atau tanpa elemen ($[officename] Impress) pada nama untuk membuka berkas grafik $[officename]. Jika tanpa menggunakan filter, berkas akan dibuka dalam sebuah dokumen $[officename] Draw. Dengan cara lain, berkas yang disimpan oleh versi program lama sekarang dibuka dalam $[officename] Impress." +msgstr "Seperti halnya dokumen HTML, anda dapat memilih untuk menggunakan sebuah penyaring dengan atau tanpa elemen ($[officename] Impress) pada nama untuk membuka berkas grafik $[officename]. Jika tanpa menggunakan penyaring, berkas akan dibuka dalam sebuah dokumen $[officename] Draw. Dengan cara lain, berkas yang disimpan oleh versi program lama sekarang dibuka dalam $[officename] Impress." #. FxvBr #: 00000020.xhp @@ -4049,7 +4049,7 @@ msgctxt "" "par_idN10799\n" "help.text" msgid "ODF Spreadsheet" -msgstr "Pengolah Angkat ODF" +msgstr "Lembar Sebar ODF" #. urgDv #: 00000021.xhp @@ -4634,7 +4634,7 @@ msgctxt "" "par_idN1067C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ActiveHelp\">Enables the display of a brief description of menus and icons at the mouse pointer.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ActiveHelp\">Mengaktifkan tampilan deskripsi singkat tentang menu dan ikon pada penunjuk tetikus.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ActiveHelp\">Mengaktifkan tampilan keterangan singkat tentang menu dan ikon pada penunjuk tetikus.</ahelp>" #. 4BDBC #: 00000099.xhp @@ -4778,7 +4778,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143534\n" "help.text" msgid "More options" -msgstr "Opsi lebih banyak" +msgstr "Lebih banyak pilihan" #. M9Gpu #: 00000200.xhp @@ -4940,7 +4940,7 @@ msgctxt "" "par_id993150935\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kompresi tak tersedia pada aras ini. Pilih opsi Level 1 bila printer PostScript Anda tak menawarkan kapabilitas Level 2.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kompresi tak tersedia pada aras ini. Pilih pilihan Level 1 bila pencetak PostScript Anda tak menawarkan kapabilitas Level 2.</ahelp>" #. k88Jh #: 00000200.xhp @@ -4949,7 +4949,7 @@ msgctxt "" "par_id993159201\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih opsi Level 2 bila perangkat keluaran Anda mendukung bitmap berwarna, grafis palet, dan grafis terkompresi.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih pilihan Level 2 bila perangkat keluaran Anda mendukung bitmap berwarna, grafis palet, dan grafis terkompresi.</ahelp>" #. EZteg #: 00000200.xhp @@ -6002,7 +6002,7 @@ msgctxt "" "par_id3153070\n" "help.text" msgid "You can specify which options, such as basic font, language, character set, or break, are imported or exported with a text document. The dialog appears when you load an ASCII file with the filter \"Text Encoded\" or when you save the document the first time, or when you \"save as\" with another name." -msgstr "Anda dapat menentukan opsi mana, seperti huruf dasar, bahasa, kumpulan karakter, atau jeda, yang diimpor atau diekspor dengan dokumen teks. Dialog ini muncul ketika Anda memuat berkas ASCII dengan filter \"Teks Dikodekan\" atau saat Anda menyimpan dokumen pertama kali, atau ketika Anda \"menyimpan sebagai\" dengan nama lain." +msgstr "Anda dapat menentukan pilihan mana, seperti huruf dasar, bahasa, kumpulan karakter, atau jeda, yang diimpor atau diekspor dengan dokumen teks. Dialog ini muncul ketika Anda memuat berkas ASCII dengan penyaring \"Teks Dikodekan\" atau saat Anda menyimpan dokumen pertama kali, atau ketika Anda \"menyimpan sebagai\" dengan nama lain." #. 7TEvB #: 00000215.xhp @@ -6056,7 +6056,7 @@ msgctxt "" "par_id3151262\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/font\">By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/font\">Dengan mengatur fon bawaan, anda menentukan bahwa teks harus ditampilkan dalam fon tertentu. Fon bawaan hanya dapat dipilih saat mengimpor.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/font\">Dengan mengatur fon baku, Anda menentukan bahwa teks harus ditampilkan dalam fon tertentu. Fon baku hanya dapat dipilih saat mengimpor.</ahelp>" #. y3Awm #: 00000215.xhp @@ -6722,7 +6722,7 @@ msgctxt "" "par_id3154756\n" "help.text" msgid "<variable id=\"addressimport3\"><emph>Address Data Source Wizards - Table selection</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"addressimport3\"><emph>Wahana Pandu Alamat Sumber Data - Pemilihan tabel terpilih</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"addressimport3\"><emph>Wisaya Alamat Sumber Data - Pemilihan tabel</emph></variable>" #. BtWoP #: 00000401.xhp @@ -6731,7 +6731,7 @@ msgctxt "" "par_id3153924\n" "help.text" msgid "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Address Data Source Wizards - Data source title</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Wahana Pandu Alamat Sumber Data - Sumber data</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Wisaya Alamat Sumber Data - Judul sumber data</emph></variable>" #. EAJSR #: 00000401.xhp @@ -6740,7 +6740,7 @@ msgctxt "" "par_id3148995\n" "help.text" msgid "<variable id=\"addressimport5\"><emph>Address Data Source Wizards - Field assignment</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"addressimport5\"><emph>Wahana Pandu Alamat Sumber Data - Penugasan ruas</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"addressimport5\"><emph>Wisaya Alamat Sumber Data - Penugasan ruas</emph></variable>" #. 5BLCQ #: 00000401.xhp @@ -9485,7 +9485,7 @@ msgctxt "" "par_id3156053\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter</emph>." -msgstr "Pilih <emph>Data - Saring Lainnya - Saring Standar</emph>" +msgstr "Pilih <emph>Data - Lebih Banyak Penyaring - Penyaring Standar</emph>" #. qnVcf #: 00000409.xhp @@ -9494,7 +9494,7 @@ msgctxt "" "par_id3154350\n" "help.text" msgid "Database table view: <emph>Standard Filter</emph> icon in the <emph>Database</emph> toolbar." -msgstr "Tampilan tabel Basis Data: <emph>Ikon Filter Standar</emph> di bilah<emph> Basis Data.</emph>" +msgstr "Tampilan tabel Basis Data: <emph>Ikon Penyaring Standar</emph> di bilah<emph> Basis Data.</emph>" #. yYnME #: 00000409.xhp @@ -9503,7 +9503,7 @@ msgctxt "" "par_id3154183\n" "help.text" msgid "Form view: <emph>Standard Filter</emph> icon in the <emph>Form</emph> bar." -msgstr "Tampilan formulir: <emph> Ikon Filter Standar</emph> di bilah formulir.<emph></emph>" +msgstr "Tampilan formulir: <emph> Ikon Penyaring Standar</emph> di bilah formulir.<emph></emph>" #. 3jukD #: 00000409.xhp @@ -9674,7 +9674,7 @@ msgctxt "" "par_id3147209\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Abfragen\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon.</variable>" -msgstr "<variable id=\"Abfragen\">Pada jendela berkas basis data, klik <emph>Ikon</emph> Kuiri.</variable>" +msgstr "<variable id=\"Abfragen\">Pada jendela berkas basis data, klik <emph>Ikon</emph> Kueri.</variable>" #. hZbEP #: 00000450.xhp @@ -14219,7 +14219,7 @@ msgctxt "" "par_id3148563\n" "help.text" msgid "Undo" -msgstr "Batalkan" +msgstr "Tak Jadi" #. CRhMd #: edit_menu.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po index f44b55ff679..8bd48eddeb6 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libo 4.3 help shared/01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-05 13:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/id/>\n" "Language: id\n" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158397\n" "help.text" msgid "Inscription" -msgstr "Deskripsi" +msgstr "Inkripsi" #. 4JwqL #: 01010201.xhp @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156346\n" "help.text" msgid "Upper margin" -msgstr "Marjin atas" +msgstr "Tepi atas" #. Y7AcG #: 01010202.xhp @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "par_id3147531\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/all\" visibility=\"hidden\">Click to delete all selected files.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/all\" visibility=\"hidden\">Klik untuk menghapus semua berkas yang diseleksi.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/all\" visibility=\"hidden\">Klik untuk menghapus semua berkas yang dipilih.</ahelp>" #. CYgpk #: 01020000.xhp @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "par_id3153848\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filters\">Import and Export Filters</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filters\">Impor dan Filter Expor</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filters\">Penyaring Impor dan Ekspor</link>" #. ACQZh #: 01020001.xhp @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "par_id3159201\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_FILTER_SELECT:LB_DLG_LISTBOX\">Select the import filter for the file that you want to open.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_FILTER_SELECT:LB_DLG_LISTBOX\">Pilih filter impor untuk berkas yang ingin Anda buka.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_FILTER_SELECT:LB_DLG_LISTBOX\">Pilih penyaring impor untuk berkas yang ingin Anda buka.</ahelp>" #. st3oG #: 01020103.xhp @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "par_id3155892\n" "help.text" msgid "Ensure that the file extension corresponds to the file type of the document. For example, a Microsoft Word document must have a <emph>*.doc</emph> or <emph>*.docx</emph> extension for $[officename] to use the appropriate filter." -msgstr "Pastikan ekstensi berkas sesuai dengan jenis berkas dokumen. Misalnya, dokumen Microsoft Word harus memiliki<emph>*.doc</emph>atau<emph>*.docx</emph>ekstensi untuk $[officename] untuk menggunakan filter yang sesuai." +msgstr "Pastikan ekstensi berkas sesuai dengan jenis berkas dokumen. Misalnya, dokumen Microsoft Word harus memiliki<emph>*.doc</emph>atau<emph>*.docx</emph>ekstensi untuk $[officename] untuk menggunakan penyaring yang sesuai." #. e5NCe #: 01020103.xhp @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "par_id3156343\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the file format for the document that you are saving.</ahelp> In the display area, only the documents with this file type are displayed. File types are described in <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih format berkas untuk dokumen yang Anda simpan.</ahelp>Di area tampilan, hanya dokumen dengan tipe berkas ini yang ditampilkan. Jenis berkas dijelaskan dalam<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">informasi pada impor dan filter ekspor.</link>." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih format berkas untuk dokumen yang Anda simpan.</ahelp>Di area tampilan, hanya dokumen dengan jenis berkas ini yang ditampilkan. Jenis berkas dijelaskan dalam<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">informasi pada impor dan penyaring ekspor.</link>." #. jFYYC #: 01070000.xhp @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147588\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01100100.xhp\" name=\"Description\">Description</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100100.xhp\" name=\"Description\">Deskripsi</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100100.xhp\" name=\"Description\">Keterangan</link>" #. BViFU #: 01100100.xhp @@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt "" "par_id861608396537022\n" "help.text" msgid "Templates added with this command appear automatically in the <emph>Template Manager</emph>. You can also use the <emph>Template Manager</emph> to import templates. Both methods are recommended for adding templates." -msgstr "" +msgstr "Templat yang ditambahkan dengan perintah ini muncul secara otomatis di <emph>Pengelola Templat</emph>. Anda juga dapat menggunakan <emph>Pengelola Templat</emph> untuk mengimpor templat. Kedua metode tersebut direkomendasikan untuk menambahkan templat." #. 7BaN7 #: 01110400.xhp @@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt "" "hd_id991619223714871\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Pemilihan" #. Abtm6 #: 01130000.xhp @@ -6044,7 +6044,7 @@ msgctxt "" "hd_id201612110303091265\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Opsi" +msgstr "Pilihan" #. stdQG #: 01140000.xhp @@ -7151,7 +7151,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153684\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "Seksi" +msgstr "Pemilihan" #. KVhBz #: 02070000.xhp @@ -7196,7 +7196,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155341\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "Pilihan" +msgstr "Pemilihan" #. ENGDQ #: 02070000.xhp @@ -10237,7 +10237,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147264\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "Seksi" +msgstr "Pemilihan" #. Wvirs #: 02110000.xhp @@ -10246,7 +10246,7 @@ msgctxt "" "par_id3147303\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_SEL\">Updates the contents of the selection.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_SEL\">pemutakhiran konten pilihan.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_SEL\">Pemutakhiran konten pemilihan.</ahelp>" #. KXCxQ #: 02110000.xhp @@ -12028,7 +12028,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "Deskripsi" +msgstr "Keterangan" #. T8kon #: 02220100.xhp @@ -12046,7 +12046,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154810\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "Deskripsi" +msgstr "Keterangan" #. fhfaw #: 02220100.xhp @@ -12064,7 +12064,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150976\n" "help.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "Taut Luar" +msgstr "Pranala" #. JQsC8 #: 02220100.xhp @@ -12154,7 +12154,7 @@ msgctxt "" "hd_id7557298\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "Deskripsi" +msgstr "Keterangan" #. BiNjf #: 02220100.xhp @@ -12163,7 +12163,7 @@ msgctxt "" "par_id5057222\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a description for the hotspot.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Memasukkan deskripsi untuk area bersinyal.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Memasukkan keterangan untuk hotspot.</ahelp>" #. rszjy #: 02230000.xhp @@ -12316,7 +12316,7 @@ msgctxt "" "par_id3146797\n" "help.text" msgid "Insert sheets, ranges." -msgstr "Sisipkan lembaran, jangkauan." +msgstr "Sisipkan lembar, rentang." #. B5rDZ #: 02230100.xhp @@ -12667,7 +12667,7 @@ msgctxt "" "par_id3154824\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">If one of the nested changes for a cell matches a filter criterion, all of the changes for the cell are displayed. When you filter the change list, the entries in the list appear in different colors according to the following table:</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Jika salah satu perubahan bersarang untuk sel cocok dengan kriteria filter, semua perubahan untuk sel ditampilkan. Saat Anda memfilter daftar perubahan, entri dalam daftar muncul dalam warna berbeda sesuai dengan tabel berikut:</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Jika salah satu perubahan bersarang untuk sel cocok dengan kriteria penyaring, semua perubahan untuk sel ditampilkan. Saat Anda menyaring daftar perubahan, entri dalam daftar muncul dalam warna berbeda sesuai dengan tabel berikut:</caseinline></switchinline>" #. hCB3b #: 02230401.xhp @@ -12703,7 +12703,7 @@ msgctxt "" "par_id3149416\n" "help.text" msgid "The entry matches a filter criterion." -msgstr "Entri cocok dengan kriteria filter." +msgstr "Entri cocok dengan kriteria penyaring." #. RSRGN #: 02230401.xhp @@ -12721,7 +12721,7 @@ msgctxt "" "par_id3156327\n" "help.text" msgid "One or more subentries matches a filter criterion." -msgstr "Satu atau beberapa subentri cocok dengan kriteria filter." +msgstr "Satu atau beberapa subentri cocok dengan kriteria penyaring." #. ShSzC #: 02230401.xhp @@ -12739,7 +12739,7 @@ msgctxt "" "par_id3149192\n" "help.text" msgid "The subentry does not match a filter criterion." -msgstr "Subentri tidak cocok dengan kriteria filter." +msgstr "Subentri tidak cocok dengan kriteria penyaring." #. nCF52 #: 02230401.xhp @@ -12757,7 +12757,7 @@ msgctxt "" "par_id3149237\n" "help.text" msgid "The subentry matches a filter criterion." -msgstr "Subentri cocok dengan kriteria filter." +msgstr "Subentri cocok dengan kriteria penyaring." #. R4T28 #: 02230401.xhp @@ -12766,7 +12766,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153146\n" "help.text" msgid "Selection field" -msgstr "Ruas seleksi" +msgstr "Ruas pemilihan" #. Yh7VB #: 02230401.xhp @@ -13117,7 +13117,7 @@ msgctxt "" "par_id3157976\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcposition\">Sorts the list in a descending order according to the position of the changes in the document. This is the default sorting method.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcposition\">Urut daftar dalam urutan menurun sesuai posisi perubahan pada dokumen. Metode ini adalah metode seleksi bawaan.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcposition\">Urut daftar dalam urutan menurun sesuai posisi perubahan pada dokumen. Metode ini adalah metode pemilihan baku.</ahelp>" #. oCEUZ #: 02230402.xhp @@ -13216,7 +13216,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147531\n" "help.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Rentang" #. yhETG #: 02230402.xhp @@ -13225,7 +13225,7 @@ msgctxt "" "par_id3156344\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the <emph>Set Reference </emph>button (<emph>...</emph>).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyaring daftar perubahan berdasarkan rentang sel yang Anda tetapkan. Untuk memilih rentang sel pada lembar Anda, klik tombol <emph>Atur Rujuka </emph>(<emph>...</emph>).</ahelp>" #. DDGej #: 02230402.xhp @@ -13234,7 +13234,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159149\n" "help.text" msgid "Shrink/Max" -msgstr "" +msgstr "Ciutkan/Maksimal" #. Eri8P #: 02230402.xhp @@ -13243,7 +13243,7 @@ msgctxt "" "par_id3149809\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154153\">Icon Shrink/Max</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154153\">Menciut/Maksimal Ikon</alt></image>" #. oKWMr #: 02230402.xhp @@ -13261,7 +13261,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156543\n" "help.text" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Aksi" #. VwoCP #: 02230402.xhp @@ -13297,7 +13297,7 @@ msgctxt "" "par_id3163820\n" "help.text" msgid "You can also use <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link> (wildcards) when you filter the comments." -msgstr "Anda juga dapat menggunakan <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"regular expressions\">ekspresi reguler</link> (wildcard) saat Anda memfilter komentar." +msgstr "Anda juga dapat menggunakan <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"regular expressions\">ekspresi reguler</link> (wildcard) saat Anda menyaring komentar." #. FAAiS #: 02230500.xhp @@ -13549,7 +13549,7 @@ msgctxt "" "par_id3159125\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/query\">Type the information that you want to search for, and then press <emph>Enter</emph>. To change the filter options for the search, long-click the <emph>AutoFilter</emph> icon, and then select a different data field. You can use wildcards such as <emph>%</emph> or <emph>*</emph> for any number of characters, and <emph>_</emph> or <emph>?</emph> for one character in your search. To display all of the records in the table, clear this box, and then press <emph>Enter</emph>. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/query\">Ketikan informasi yang ingin Anda cari, dan kemudian tekan <emph>Enter</emph>. Untuk mengubah opsi filter pencarian, klik ikon <emph>AutoFilter</emph>, lalu pilih bidang data yang berbeda. Anda dapat menggunakan wildcard seperti <emph>%</emph> atau <emph>*</emph> untuk sejumlah karakter, dan <emph>_</emph> atau <emph>?</emph> untuk satu karakter dalam pencarian Anda. Untuk menampilkan semua catatan dalam tabel, kosongkan kotak ini, lalu tekan <emph>Enter</emph>. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/query\">Ketikan informasi yang ingin Anda cari, dan kemudian tekan <emph>Enter</emph>. Untuk mengubah pilihan penyaring pencarian, klik ikon <emph>Penyaring Otomatis</emph>, lalu pilih bidang data yang berbeda. Anda dapat menggunakan wildcard seperti <emph>%</emph> atau <emph>*</emph> untuk sejumlah karakter, dan <emph>_</emph> atau <emph>?</emph> untuk satu karakter dalam pencarian Anda. Untuk menampilkan semua catatan dalam tabel, kosongkan kotak ini, lalu tekan <emph>Enter</emph>. </ahelp>" #. sHnff #: 02250000.xhp @@ -13576,7 +13576,7 @@ msgctxt "" "par_id3149664\n" "help.text" msgid "The list of table records is automatically updated to match the new filter settings." -msgstr "Daftar catatan tabel secara otomatis diperbarui agar sesuai dengan pengaturan filter baru." +msgstr "Daftar catatan tabel secara otomatis diperbarui agar sesuai dengan pengaturan penyaring baru." #. CSNFG #: 02250000.xhp @@ -20368,7 +20368,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "Taut Luar" +msgstr "Pranala" #. DMfXz #: 05020400.xhp @@ -20413,7 +20413,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147243\n" "help.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "Taut Luar" +msgstr "Pranala" #. HsWdr #: 05020400.xhp @@ -23764,14 +23764,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkAdaptBox\">Resizes the drawing objects so that they fit on the paper format that you select. The arrangement of the drawing objects is preserved.</ahelp>" msgstr "" -#. CFGcg +#. AhYsC #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3149123\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Mengubah unit pengukuran</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>" +msgstr "" #. BQAVs #: 05040200.xhp @@ -24079,14 +24079,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Headers\">Headers</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Headers\">Tajuk-tajuk</link>" -#. s5pHK +#. G6JD3 #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3150032\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Mengubah unit pengukuran</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>" +msgstr "" #. 2EDA5 #: 05040300.xhp @@ -24403,14 +24403,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footers\">Footers</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footers\">Kaki-kaki</link>" -#. pqxmE +#. KppSZ #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" "par_id3155411\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Mengubah unit pengukuran</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>" +msgstr "" #. 7Avg4 #: 05040400.xhp @@ -24689,7 +24689,7 @@ msgctxt "" "par_id3150146\n" "help.text" msgid "Objects are aligned to the left edge of the leftmost object in the selection." -msgstr "Objek disejajarkan ke tepi kiri objek paling kiri dalam seleksi." +msgstr "Objek disejajarkan ke tepi kiri objek paling kiri dalam pemilihan." #. dwSoo #: 05070100.xhp @@ -24770,7 +24770,7 @@ msgctxt "" "par_id3144336\n" "help.text" msgid "Objects are aligned to the right edge of the rightmost object in the selection." -msgstr "Objek disejajarkan ke tepi kanan objek paling kanan dalam seleksi." +msgstr "Objek disejajarkan ke tepi kanan objek paling kanan dalam pemilihan." #. A3NnE #: 05070400.xhp @@ -25733,7 +25733,7 @@ msgctxt "" "par_id3154766\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeRows\">Adjusts the height of the selected rows to match the height of the tallest row in the selection.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeRows\">Menyesuaikan ketinggian baris yang dipilih agar sesuai dengan ketinggian baris tertinggi dalam seleksi. </ahelp> </variable>" +msgstr "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeRows\">Menyesuaikan ketinggian baris yang dipilih agar sesuai dengan ketinggian baris tertinggi dalam pemilihan. </ahelp> </variable>" #. UCnxK #: 05110600m.xhp @@ -25985,7 +25985,7 @@ msgctxt "" "par_id3151389\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\">Adjusts the width of the selected columns to match the width of the widest column in the selection.</ahelp> The total width of the table cannot exceed the width of the page.</variable>" -msgstr "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\">Sesuaikan lebar kolom yang dipilih agar sesuai dengan lebar kolom terluas dalam seleksi. </ahelp> Lebar total tabel tidak boleh melebihi lebar halaman. </variable>" +msgstr "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\">Sesuaikan lebar kolom yang dipilih agar sesuai dengan lebar kolom terluas dalam pemilihan. </ahelp> Lebar total tabel tidak boleh melebihi lebar halaman. </variable>" #. EmZzi #: 05120600.xhp @@ -26030,7 +26030,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "New Style from Selection" -msgstr "" +msgstr "Gaya Baru dari Pemilihan" #. LRY9y #: 05140100.xhp @@ -26039,7 +26039,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152823\n" "help.text" msgid "New Style from Selection" -msgstr "" +msgstr "Gaya Baru dari Pemilihan" #. CTRWm #: 05140100.xhp @@ -26048,7 +26048,7 @@ msgctxt "" "par_id461608255735789\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Create new paragraph, character, frame, page, list, and table styles from objects that are formatted manually to the new style that you want to create.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Create new cell and page styles from manually modified cell or page formatting.</caseinline><defaultinline>Create new graphic styles from objects that you have formatted manually to the new style that you want to create.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Buat gaya paragraf, karakter, bingkai, halaman, daftar, dan tabel baru dari objek yang diformat secara manual ke gaya baru yang ingin Anda buat.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Buat sel dan gaya halaman baru dari sel atau pemformatan halaman yang dimodifikasi secara manual.</caseinline><defaultinline>Buat gaya citra baru dari objek yang telah Anda format secara manual hingga gaya baru yang ingin Anda buat.</defaultinline></switchinline>" #. 5nxxW #: 05140100.xhp @@ -26057,7 +26057,7 @@ msgctxt "" "par_id261608301987247\n" "help.text" msgid "<emph>For paragraphs only:</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Hanya untuk paragraf:</emph>" #. 2DuZc #: 05140100.xhp @@ -26066,7 +26066,7 @@ msgctxt "" "par_id841608260799161\n" "help.text" msgid "Press <keycode>Shift+F11</keycode>" -msgstr "" +msgstr "Tekan <keycode>Shift+F11</keycode>" #. KhFGr #: 05140100.xhp @@ -26075,7 +26075,7 @@ msgctxt "" "par_id291608260822416\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - New Style from Selection</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Pilih <menuitem>Gaya - Gaya Baru dari Pemilihan</menuitem>." #. eDfZA #: 05140100.xhp @@ -26282,7 +26282,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "Deskripsi" +msgstr "Keterangan" #. rGbE4 #: 05190100.xhp @@ -26291,7 +26291,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147366\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>objects;titles and descriptions</bookmark_value> <bookmark_value>descriptions for objects</bookmark_value> <bookmark_value>titles;objects</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>obyek; tajuk dan deskripsi </bookmark_value><bookmark_value>deskripsi untuk obyek</bookmark_value><bookmark_value>tajuk; obyek</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>obyek; judul dan keterangan </bookmark_value><bookmark_value>keterangan untuk obyek</bookmark_value><bookmark_value>judul; obyek</bookmark_value>" #. BmXdA #: 05190100.xhp @@ -26300,7 +26300,7 @@ msgctxt "" "hd_id1115756\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "Deskripsi" +msgstr "Keterangan" #. PLzEV #: 05190100.xhp @@ -26309,7 +26309,7 @@ msgctxt "" "par_id3140354\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Tetapkan judul dan deskripsi pada objek yang dipilih. Ini dapat diakses untuk alat aksesibilitas dan sebagai tag alternatif ketika anda ekspor dokumen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Tetapkan judul dan keterangan pada objek yang dipilih. Ini dapat diakses untuk alat aksesibilitas dan sebagai tag alternatif ketika Anda mengekspor dokumen.</ahelp>" #. Q5vQw #: 05190100.xhp @@ -26336,7 +26336,7 @@ msgctxt "" "hd_id8173467\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "Deskripsi" +msgstr "Keterangan" #. v9XLJ #: 05190100.xhp @@ -26345,7 +26345,7 @@ msgctxt "" "par_id693685\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan dekripsi teks. Teks deskripsi panjang dapat dimasukkan untuk menggambarkan objek yang kompleks atau objek grup kepada pengguna dengan perangkat lunak pembaca layar. Deskripsi ini nampak sebagai tag alternatif untuk alat aksesibilitas.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan keterangan teks. Keterangan teks panjang dapat dimasukkan untuk menggambarkan objek yang kompleks atau objek grup kepada pengguna dengan perangkat lunak pembaca layar. Keterangan ini tampak sebagai tag alternatif untuk alat aksesibilitas.</ahelp>" #. ehBwb #: 05200000.xhp @@ -27804,7 +27804,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156042\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Opsi" +msgstr "Pilihan" #. B6eCC #: 05210400.xhp @@ -28002,7 +28002,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145669\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Pilihan" #. smwef #: 05210500.xhp @@ -28704,7 +28704,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156042\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Pilihan" #. CVD9L #: 05210800.xhp @@ -28713,7 +28713,7 @@ msgctxt "" "par_id3147291\n" "help.text" msgid "Draw or modify a pattern." -msgstr "" +msgstr "Gambar atau ubah suatu pola" #. ruCpD #: 05210800.xhp @@ -28722,7 +28722,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147834\n" "help.text" msgid "Pattern Editor" -msgstr "" +msgstr "Penyunting Pola" #. rFfJm #: 05210800.xhp @@ -32710,7 +32710,7 @@ msgctxt "" "par_id3158432\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "Seksi" +msgstr "Pemilihan" #. BFAHS #: 05340400.xhp @@ -35078,7 +35078,7 @@ msgctxt "" "par_id3145383\n" "help.text" msgid "Objects are distributed with respect to the outermost objects in the selection." -msgstr "Obyek didistribusikan sehubungan dengan obyek terluar dalam seleksi." +msgstr "Obyek didistribusikan sehubungan dengan obyek terluar dalam pemilihan." #. ywEpj #: 05360000.xhp @@ -35420,7 +35420,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064B\n" "help.text" msgid "The spellcheck starts at the current cursor position and advances to the end of the document or selection. You can then choose to continue the spellcheck from the beginning of the document." -msgstr "Cek ejaan dimulai pada posisi kursor saat ini dan lanjut pada akhir dokumen atau seleksi. Kemudian anda dapat memilih untuk melanjutkan cek ejaan dari awal dokumen." +msgstr "Cek ejaan dimulai pada posisi kursor saat ini dan lanjut pada akhir dokumen atau pemilihan. Kemudian Anda dapat memilih untuk melanjutkan cek ejaan dari awal dokumen." #. Kf8uj #: 06010000.xhp @@ -35672,7 +35672,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151382\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Opsi" +msgstr "Pilihan" #. xZYc7 #: 06010000.xhp @@ -38732,7 +38732,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153255\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "Seksi" +msgstr "Pemilihan" #. 7VzJy #: 06050100.xhp @@ -38795,7 +38795,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147000\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "Seksi" +msgstr "Pemilihan" #. LFVJS #: 06050200.xhp @@ -38859,7 +38859,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147000\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "Seksi" +msgstr "Pemilihan" #. PPdZD #: 06050300.xhp @@ -38922,7 +38922,7 @@ msgctxt "" "hd_id0611200904361573\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "Seksi" +msgstr "Pemilihan" #. wdJjw #: 06050400.xhp @@ -39066,7 +39066,7 @@ msgctxt "" "par_id3148548\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "Seksi" +msgstr "Pemilihan" #. Et6BG #: 06050500.xhp @@ -39075,7 +39075,7 @@ msgctxt "" "par_id3155391\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "Deskripsi" +msgstr "Keterangan" #. p3BbP #: 06050500.xhp @@ -39248,13 +39248,13 @@ msgctxt "" msgid "Bullet" msgstr "Bulet" -#. ZiJYu +#. T6FLC #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" "par_id3145085\n" "help.text" -msgid "Adds a bullet to the beginning of a line. Select this option, and then use the <emph>Character style</emph> drop-down menu to choose a bullet type." +msgid "Adds a character bullet to the beginning of a line. Select this option, use the <emph>Character style</emph> drop-down menu to choose the bullet character style, and then press the <emph>Select</emph> button to open the Special Characters dialog to choose the bullet character." msgstr "" #. JBJEa @@ -39410,13 +39410,13 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "Sesudah" -#. UM7wq +#. AxHfG #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" "par_id3150288\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/suffix\">Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a ordered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/suffix\">Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create an ordered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box.</ahelp>" msgstr "" #. FWEse @@ -40245,7 +40245,7 @@ msgctxt "" "hd_id841571267025475\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "Deskripsi" +msgstr "Keterangan" #. N49U3 #: 06130030.xhp @@ -40938,7 +40938,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147294\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Opsi" +msgstr "Pilihan" #. 27ZeR #: 06130500.xhp @@ -40947,7 +40947,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143272\n" "help.text" msgid "Insert as reference (read-only)" -msgstr "Sisipkan sebegai referensi (hanya baca)" +msgstr "Sisipkan sebagai rujukan (hanya baca)" #. S9gzH #: 06130500.xhp @@ -41136,7 +41136,7 @@ msgctxt "" "hd_id221514304363862\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "Deskripsi" +msgstr "Keterangan" #. yYbAC #: 06140100.xhp @@ -41145,7 +41145,7 @@ msgctxt "" "par_id841514304376338\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The text box contains a short description of the selected command.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Kotak teks berisi deskripsi singkat dari perintah yang dipilih.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kotak teks berisi keterangan singkat dari perintah yang dipilih.</ahelp>" #. pLqCC #: 06140100.xhp @@ -41154,7 +41154,7 @@ msgctxt "" "hd_id541514303919911\n" "help.text" msgid "Scope" -msgstr "Jangkauan" +msgstr "Lingkup" #. PwCpH #: 06140100.xhp @@ -41901,7 +41901,7 @@ msgctxt "" "hd_id221514304363862\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "Deskripsi" +msgstr "Keterangan" #. mmQRs #: 06140300.xhp @@ -41910,7 +41910,7 @@ msgctxt "" "par_id841514304376338\n" "help.text" msgid "The text box contains a short description of the selected command." -msgstr "Kotak teks berisi deskripsi singkat dari peintah yang dipilih." +msgstr "Kotak teks berisi keterangan singkat dari peintah yang dipilih." #. P8wp4 #: 06140300.xhp @@ -41919,7 +41919,7 @@ msgctxt "" "hd_id541514303919911\n" "help.text" msgid "Scope" -msgstr "Jangkauan" +msgstr "Lingkup" #. 7ueyM #: 06140300.xhp @@ -42162,7 +42162,7 @@ msgctxt "" "hd_id221514304363862\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "Deskripsi" +msgstr "Keterangan" #. HSSFp #: 06140400.xhp @@ -42171,7 +42171,7 @@ msgctxt "" "par_id841514304376338\n" "help.text" msgid "The text box contains a short description of the selected command." -msgstr "Kotak teks berisi deskripsi singkat dari peintah yang dipilih." +msgstr "Kotak teks berisi keterangan singkat dari peintah yang dipilih." #. nByLy #: 06140400.xhp @@ -42180,7 +42180,7 @@ msgctxt "" "hd_id541514303919911\n" "help.text" msgid "Scope" -msgstr "Jangkauan" +msgstr "Lingkup" #. Ex9tx #: 06140400.xhp @@ -42657,7 +42657,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153272\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML Filter Settings\">XML Filter Settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML Filter Settings\">Pengaturan Tapis XML</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML Filter Settings\">Pengaturan Penyaring XML</link>" #. Gk7jE #: 06150000.xhp @@ -42666,7 +42666,7 @@ msgctxt "" "par_id3152937\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenXMLFilterSettings\">Opens the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenXMLFilterSettings\">Membuka dialog <emph>Pengaturan Filter XML</emph>, dimana Anda dapat membuat, menyunting, menghapus, dan menguji filter untuk mengimpor dan mengekspor berkas XML.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenXMLFilterSettings\">Membuka dialog <emph>Pengaturan Penyaring XML</emph>, dimana Anda dapat membuat, menyunting, menghapus, dan menguji penyaring untuk mengimpor dan mengekspor berkas XML.</ahelp>" #. 23hBt #: 06150000.xhp @@ -42684,7 +42684,7 @@ msgctxt "" "par_id3154794\n" "help.text" msgid "The term <emph>XML filter</emph> is used in the following as a shortcut for the more exact description as an <emph>XSLT based filter</emph>." -msgstr "Syarat <emph>penapis XML</emph> digunakan sebagai berikut sebagai pintasan untuk deskripsi yang lebih tepat sebagai <emph>penapis berbasis XSLT</emph>." +msgstr "Syarat <emph>penapis XML</emph> digunakan sebagai berikut sebagai pintasan untuk keterangan yang lebih tepat sebagai <emph>penapis berbasis XSLT</emph>." #. 38Z4N #: 06150000.xhp @@ -42702,7 +42702,7 @@ msgctxt "" "par_id3149549\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "Deskripsi" +msgstr "Keterangan" #. 2x38b #: 06150000.xhp @@ -42783,7 +42783,7 @@ msgctxt "" "par_id3147209\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/filterlist\">Select one or more filters, then click one of the buttons.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/filterlist\">Pilih satu atau beberapa filter, lalu klik salah satu tombol.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/filterlist\">Pilih satu atau beberapa penyaring, lalu klik salah satu tombol.</ahelp>" #. EhjFJ #: 06150000.xhp @@ -42792,7 +42792,7 @@ msgctxt "" "par_id3153032\n" "help.text" msgid "The lists shows the name and the type of the installed filters." -msgstr "Daftar menunjukkan nama dan jenis filter yang diinstal." +msgstr "Daftar menunjukkan nama dan jenis penyaring yang dipasang." #. kHEJe #: 06150000.xhp @@ -42801,7 +42801,7 @@ msgctxt "" "par_id3154577\n" "help.text" msgid "Click a filter to select it." -msgstr "Klik filter untuk memilihnya." +msgstr "Klik penyaring untuk memilihnya." #. E5H4a #: 06150000.xhp @@ -42810,7 +42810,7 @@ msgctxt "" "par_id3149885\n" "help.text" msgid "Shift-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click to select several filters." -msgstr "Shift-klik atau <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> - klik untuk memilih beberapa filter." +msgstr "Shift-klik atau <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> - klik untuk memilih beberapa penyaring." #. yZTPF #: 06150000.xhp @@ -42819,7 +42819,7 @@ msgctxt "" "par_id3149784\n" "help.text" msgid "Double-click a name to edit the filter." -msgstr "Klik dua kali nama untuk mengedit filter." +msgstr "Klik dua kali nama untuk menyunting penyaring." #. k6HoY #: 06150000.xhp @@ -42837,7 +42837,7 @@ msgctxt "" "par_id3149516\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/new\">Opens a dialog with the name of a new filter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/new\">Membuka dialog dengan nama filter baru.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/new\">Membuka dialog dengan nama penyaring baru.</ahelp>" #. Y3y3b #: 06150000.xhp @@ -42909,7 +42909,7 @@ msgctxt "" "par_id3149575\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/save\">Displays a <emph>Save as </emph>dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/save\">Menampilkan <emph>Simpan sebagai </emph>dialog untuk menyimpan berkas yang dipilih sebagai paket filter XSLT (*.jar).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/save\">Menampilkan <emph>Simpan sebagai </emph>dialog untuk menyimpan berkas yang dipilih sebagai paket penyaring XSLT (*.jar).</ahelp>" #. TKgT4 #: 06150000.xhp @@ -42927,7 +42927,7 @@ msgctxt "" "par_id3147559\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/open\">Displays an <emph>Open </emph>dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/open\">Menampilkan <emph>Buka</emph>dialog untuk membuka filter dari paket filter XSLT (*.jar).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/open\">Menampilkan <emph>Buka</emph>dialog untuk membuka filter dari paket penyaring XSLT (*.jar).</ahelp>" #. hyWDB #: 06150000.xhp @@ -42972,7 +42972,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "XML Filter" -msgstr "Filter XML" +msgstr "Penyaring XML" #. riLyy #: 06150100.xhp @@ -42981,7 +42981,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153882\n" "help.text" msgid "<variable id=\"xml_filter\"><link href=\"text/shared/01/06150100.xhp\" name=\"XML Filter\">XML Filter</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"xml_filter\"><link href=\"text/shared/01/06150100.xhp\" name=\"XML Filter\">Tapis XML</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"xml_filter\"><link href=\"text/shared/01/06150100.xhp\" name=\"XML Filter\">Penyaring XML</link></variable>" #. ctusL #: 06150100.xhp @@ -42990,7 +42990,7 @@ msgctxt "" "par_id3153070\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">View and edit the settings of an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Lihat dan edit pengaturan dari <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">Filter XML</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Lihat dan edit pengaturan dari <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">Penyaring XML</link>.</ahelp>" #. Sutrb #: 06150110.xhp @@ -43017,7 +43017,7 @@ msgctxt "" "par_id3149038\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or edit general information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Enter dan edit informasi umum dari <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">Filter XML</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ketik dan sunting informasi umum dari <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">Penyaring XML</link>.</ahelp>" #. RNEeA #: 06150110.xhp @@ -43035,7 +43035,7 @@ msgctxt "" "par_id3150838\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/filtername\">Enter the name that you want to display in the list box of the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog.</ahelp> You must enter a unique name." -msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/filtername\">Masukkan nama yang ingin Anda tampilkan di kotak daftar <emph>Pengaturan Filter XML</emph>dialog .</ahelp> Anda harus memasukkan nama yang unik." +msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/filtername\">Masukkan nama yang ingin Anda tampilkan di kotak daftar dialog <emph>Pengaturan Penyaring XML</emph> .</ahelp> Anda harus memasukkan nama yang unik." #. 9pWwv #: 06150110.xhp @@ -43053,7 +43053,7 @@ msgctxt "" "par_id3149793\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/filtername\">Select the application that you want to use with the filter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/filtername\">pilih aplikasi yang ingin Anda gunakan dengan filter.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/filtername\">Pilih aplikasi yang ingin Anda gunakan dengan penyaring.</ahelp>" #. BfpWQ #: 06150110.xhp @@ -43071,7 +43071,7 @@ msgctxt "" "par_id3149549\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/interfacename\">Enter the name that you want to display in the <emph>File type</emph> box in file dialogs.</ahelp> You must enter a unique name. For import filters, the name appears in the <emph>File type</emph> box of <emph>Open</emph> dialogs. For export filters, the name appears in the <emph>File format</emph> box of <emph>Export</emph> dialogs." -msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/interfacename\">Masukkan nama yang ingin Anda tampilkan di kotak <emph>Jenis berkas</emph> dalam dialog berkas. </ahelp> Anda harus memasukkan nama yang unik. Untuk filter impor, nama muncul di kotak <emph>Jenis berkas</emph> pada dialog<emph> Buka</emph>. Untuk filter ekspor, nama muncul di kotak <emph>Format berkas</emph> dari dialog<emph> Ekspor </emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/interfacename\">Masukkan nama yang ingin Anda tampilkan di kotak <emph>Jenis berkas</emph> dalam dialog berkas. </ahelp> Anda harus memasukkan nama yang unik. Untuk penyaring impor, nama muncul di kotak <emph>Jenis berkas</emph> pada dialog<emph> Buka</emph>. Untuk penyaring ekspor, nama muncul di kotak <emph>Format berkas</emph> dari dialog<emph> Ekspor </emph>." #. ADsQV #: 06150110.xhp @@ -43089,7 +43089,7 @@ msgctxt "" "par_id3147291\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/extension\">Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. $[officename] uses the file extension to determine which filter to use.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/extension\">Masukkan ekstensi berkas untuk digunakan saat Anda membuka berkas tanpa menentukan filter. $[officename] menggunakan ekstensi berkas untuk menentukan filter mana yang akan digunakan.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/extension\">Masukkan ekstensi berkas untuk digunakan saat Anda membuka berkas tanpa menentukan penyaring. $[officename] menggunakan ekstensi berkas untuk menentukan penyaring mana yang akan digunakan.</ahelp>" #. SgsDJ #: 06150110.xhp @@ -43134,7 +43134,7 @@ msgctxt "" "par_id3154350\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Enter or edit file information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Masukkan atau edit berkas informasi dari <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">Filter XML</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Masukkan atau sunting berkas informasi dari <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">Penyaring XML</link>.</ahelp>" #. g3CRN #: 06150120.xhp @@ -43152,7 +43152,7 @@ msgctxt "" "par_id3155934\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/doc\" visibility=\"visible\">Enter the DOCTYPE of the XML file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/doc\" visibility=\"visible\">Enter DOCTYPE atau berkas XML.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/doc\" visibility=\"visible\">Masukkan DOCTYPE atau berkas XML.</ahelp>" #. EtKuF #: 06150120.xhp @@ -43161,7 +43161,7 @@ msgctxt "" "par_id3155892\n" "help.text" msgid "The public identifier is used to detect the filter when you open a file without specifying a filter." -msgstr "Pengidentifikasi publik digunakan untuk mendeteksi filter ketika Anda membuka berkas tanpa menentukan filter." +msgstr "Pengidentifikasi publik digunakan untuk mendeteksi penyaring ketika Anda membuka berkas tanpa menentukan penyaring." #. eUUmC #: 06150120.xhp @@ -43179,7 +43179,7 @@ msgctxt "" "par_id3150506\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a file selection dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog seleksi berkas.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog pemilihan berkas.</ahelp>" #. NgGAL #: 06150120.xhp @@ -43197,7 +43197,7 @@ msgctxt "" "par_id3152552\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/xsltexport\" visibility=\"visible\">If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/xsltexport\" visibility=\"visible\">Jika ini adalah filter ekspor, masukkan nama berkas dari stylesheet XSLT yang ingin Anda gunakan untuk mengekspor.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/xsltexport\" visibility=\"visible\">Jika ini adalah penyaring ekspor, masukkan nama berkas dari stylesheet XSLT yang ingin Anda gunakan untuk mengekspor.</ahelp>" #. NfKUL #: 06150120.xhp @@ -43224,7 +43224,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147242\n" "help.text" msgid "Template for import" -msgstr "Cetakan untuk impor" +msgstr "Templat untuk impor" #. GBpoD #: 06150120.xhp @@ -43233,7 +43233,7 @@ msgctxt "" "par_id3153320\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/tempimport\" visibility=\"visible\">Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/tempimport\" visibility=\"visible\">Masukkan nama cetakan yang anda ingin gunakan untuk impor. Pada cetakan, gaya ditentukan untuk menampilkan tag XML.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/tempimport\" visibility=\"visible\">Masukkan nama templat yang Anda ingin gunakan untuk pengimporan. Pada templat tersebut, gaya ditentukan untuk menampilkan tag XML.</ahelp>" #. PdGrG #: 06150120.xhp @@ -43260,7 +43260,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150379\n" "help.text" msgid "<variable id=\"testxml\"><link href=\"text/shared/01/06150200.xhp\" name=\"Test XML Filter\">Test XML Filter</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"testxml\"><link href=\"text/shared/01/06150200.xhp\" name=\"Test XML Filter\">Uji Tapis XML</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"testxml\"><link href=\"text/shared/01/06150200.xhp\" name=\"Test XML Filter\">Uji Penyaring XML</link></variable>" #. nFHSw #: 06150200.xhp @@ -43296,7 +43296,7 @@ msgctxt "" "par_id3147617\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan nama berkas filter XSLT yang Anda masukkan pada<emph>Transformasi</emph> halaman tab.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan nama berkas penyaring XSLT yang Anda masukkan pada<emph>Transformasi</emph> halaman tab.</ahelp>" #. 7jXDQ #: 06150200.xhp @@ -43350,7 +43350,7 @@ msgctxt "" "par_id3147250\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the <link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">XML Filter output</link> window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Berkas terbuka paling depan yang cocok dengan kriteria penyaring XML akan digunakan untuk menguji penyaring. Filter ekspor XML saat ini mengubah berkas dan menghasilkan kode XML yang ditampilkan di jendela <link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">Luaran Penyaring XML</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Berkas terbuka paling depan yang cocok dengan kriteria penyaring XML akan digunakan untuk menguji penyaring. Penyaring ekspor XML saat ini mengubah berkas dan menghasilkan kode XML yang ditampilkan di jendela <link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">Luaran Penyaring XML</link>.</ahelp>" #. YS8RF #: 06150200.xhp @@ -43377,7 +43377,7 @@ msgctxt "" "par_id3153681\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan nama berkas filter XSLT yang Anda masukkan pada<emph>Transformasi</emph> halaman tab.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan nama berkas penyaring XSLT yang Anda masukkan pada<emph>Transformasi</emph> halaman tab.</ahelp>" #. 6owdM #: 06150200.xhp @@ -43440,7 +43440,7 @@ msgctxt "" "par_id3149885\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog pemilihan berkas. File yang dipilih dibuka menggunakan filter impor XML saat ini.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog pemilihan berkas. Berkas yang dipilih dibuka menggunakan penyaring impor XML saat ini.</ahelp>" #. BHoVE #: 06150200.xhp @@ -43476,7 +43476,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158397\n" "help.text" msgid "<variable id=\"xmlfilteroutput\"><link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\" name=\"XML Filter output\">XML Filter output</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"xmlfilteroutput\"><link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\" name=\"XML Filter output\">Keluaran Tapis XML</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"xmlfilteroutput\"><link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\" name=\"XML Filter output\">Keluaran Penyaring XML</link></variable>" #. cEfMm #: 06150210.xhp @@ -43485,7 +43485,7 @@ msgctxt "" "par_id3153882\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_FILTER_OUTPUT_WINDOW\">Lists the test results of an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_FILTER_OUTPUT_WINDOW\">Daftar hasil tes dari<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_FILTER_OUTPUT_WINDOW\">Daftar hasil tes dari<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">penyaring XML</link>.</ahelp>" #. g2s98 #: 06150210.xhp @@ -43512,7 +43512,7 @@ msgctxt "" "par_id3151315\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_SOURCE_FILE_VALIDATE\">Validates the contents of the <emph>XML Filter output</emph> window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_SOURCE_FILE_VALIDATE\">Memvalidasi konten<emph>Output Filter XML</emph> Jendela.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_SOURCE_FILE_VALIDATE\">Memvalidasi konten jendela<emph>Keluaran Penyaring XML</emph>.</ahelp>" #. CDYE9 #: 06150210.xhp @@ -43926,7 +43926,7 @@ msgctxt "" "par_idN10969\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Opsi" +msgstr "Pilihan" #. BDDAa #: 06200000.xhp @@ -44061,7 +44061,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F1\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Opsi" +msgstr "Pilihan" #. jompr #: 06201000.xhp @@ -44070,7 +44070,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F5\n" "help.text" msgid "Specifies additional options for all dictionaries." -msgstr "Menentukan opsi tambahan untuk semua kamus." +msgstr "Menentukan pilihan tambahan untuk semua kamus." #. DCWGB #: 06201000.xhp @@ -44385,7 +44385,7 @@ msgctxt "" "par_id3145119\n" "help.text" msgid "When you export a file to an HTML document, the description and the user-defined file properties are included as META <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> between the HEAD tags of the exported document. META tags are not displayed in a Web browser, and are used to include information, such as keywords for search engines on your Web page. To set the properties of the current document, choose <emph>File - Properties</emph>, click the <emph>Description</emph> or <emph>User Defined</emph> tabs, and then type the information you want." -msgstr "Saat Anda mengekspor berkas ke dokumen HTML, deskripsi dan properti berkas yang ditentukan pengguna dimasukkan sebagai META <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tag</link> antara tag HEAD dari dokumen yang diekspor. Tag META tidak ditampilkan di browser Web, dan digunakan untuk memasukkan informasi, seperti kata kunci untuk mesin pencari di halaman Web Anda. Untuk mengatur properti dokumen saat ini, pilih <emph>berkas - Properti</emph>, klikthe <emph>deskripsi</emph> atau <emph>ditetapkan pengguna</emph> tab, dan kemudian ketikkan informasi yang Anda inginkan." +msgstr "Saat Anda mengekspor berkas ke dokumen HTML, keterangan dan properti berkas yang ditentukan pengguna dimasukkan sebagai <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tag</link> META antara tag TAJUK dari dokumen yang diekspor. Tag META tidak ditampilkan di peramban Web, dan digunakan untuk memasukkan informasi, seperti kata kunci untuk mesin pencari di halaman Web Anda. Untuk mengatur properti dokumen saat ini, pilih <emph>Berkas - Properti</emph>, klik tab <emph>Keterangan</emph> atau <emph>Ditetapkan Pengguna</emph>, dan kemudian ketikkan informasi yang Anda inginkan." #. AMHpy #: about_meta_tags.xhp @@ -44457,7 +44457,7 @@ msgctxt "" "par_id3151041\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "Deskripsi" +msgstr "Keterangan" #. A4whE #: about_meta_tags.xhp @@ -44520,7 +44520,7 @@ msgctxt "" "par_id3155307\n" "help.text" msgid "When you import an HTML document, following META tags are automatically converted to $[officename] fields: <META HTTP-EQUIV=\"REFRESH\"...> and <META NAME=\"...\" ...> , where NAME equals to AUTHOR, CREATED, CHANGED, CHANGEDBY, DESCRIPTION, KEYWORDS or CLASSIFICATION." -msgstr "Saat Anda mengimpor dokumen HTML, tag META berikut secara otomatis dikonversi ke bidang $[officename]: <META HTTP-EQUIV=\"REFRESH\"...> dan <META NAME=\"...\" ...> , di mana NAMA sama dengan PENULIS, DIBUAT, DIUBAH, DIUBAH OLEH, DESKRIPSI, KATA KUNCI atau KLASIFIKASI." +msgstr "Saat Anda mengimpor dokumen HTML, tag META berikut secara otomatis dikonversi ke bidang $[officename]: <META HTTP-EQUIV=\"REFRESH\"...> dan <META NAME=\"...\" ...> , di mana NAMA sama dengan PENULIS, DIBUAT, DIUBAH, DIUBAH OLEH, KETERANGAN, KATA KUNCI atau KLASIFIKASI." #. J3kAk #: about_meta_tags.xhp @@ -46671,7 +46671,7 @@ msgctxt "" "par_id231511209745892\n" "help.text" msgid "<emph>For Microsoft Windows</emph>: %PRODUCTNAME can open anything for which <emph>DirectShow</emph> filters are installed (<link href=\"https://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"mediaplayer\">list of default formats</link>)." -msgstr "<emph>Untuk Microsoft Windows</emph>:% ProductName dapat membuka apa pun untuk yang <emph>DirectShow</emph> filter diinstal ( <link href=\"https://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"mediaplayer\"> Daftar format default</link>)." +msgstr "<emph>Untuk Microsoft Windows</emph>:% ProductName dapat membuka apa pun untuk yang penyaring <emph>DirectShow</emph> dipasang ( <link href=\"https://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"mediaplayer\">senarai format baku</link>)." #. A4XDK #: moviesound.xhp @@ -47670,7 +47670,7 @@ msgctxt "" "hd_id4921414\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Opsi" +msgstr "Pilihan" #. pEtpA #: packagemanager.xhp @@ -47679,7 +47679,7 @@ msgctxt "" "par_id1439558\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih ekstensi yang diinstal, lalu klik untuk membuka dialog Opsi untuk ekstensi..</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih ekstensi yang dipasang, lalu klik untuk membuka dialog Pilihan untuk ekstensi..</ahelp>" #. tAVRN #: packagemanager.xhp @@ -47697,7 +47697,7 @@ msgctxt "" "par_id1439559\n" "help.text" msgid "You can filter the list of displayed extensions by their <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp#extscope\">scope</link>." -msgstr "Anda dapat menyaring daftar ekstensi yang ditampilkan berdasarkan <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp#extscope\">jangkauan</link>." +msgstr "Anda dapat menyaring daftar ekstensi yang ditampilkan berdasarkan <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp#extscope\">lingkup</link>." #. P8Dfk #: packagemanager.xhp @@ -47751,7 +47751,7 @@ msgctxt "" "par_id1439562\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Filter extensions only available for the currently logged in user.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">ekstensi filter hanya tersedia untuk pengguna yang saat ini masuk.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ekstensi penyaring hanya tersedia untuk pengguna yang saat ini masuk.</ahelp>" #. H6WZB #: packagemanager.xhp @@ -49218,7 +49218,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147043\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "Pilihan" +msgstr "Pemilihan" #. d6rFh #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -49227,7 +49227,7 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Ekspor pilihan saat ini.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Ekspor pemilihan saat ini.</ahelp>" #. Gzztk #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -51162,7 +51162,7 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "Deskripsi" +msgstr "Keterangan" #. v3g24 #: selectcertificate.xhp @@ -51360,7 +51360,7 @@ msgctxt "" "par_id21526564234712\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter comments about the signature. The comments are displayed in the <emph>Description</emph> field of the certificate.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan komentar tentang tanda tangan. Komentar ditampilkan di ruas <emph>Deskripsi</emph> sertifikat.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan komentar tentang tanda tangan. Komentar ditampilkan di ruas <emph>Keterangan</emph> sertifikat.</ahelp>" #. SAEMF #: signsignatureline.xhp @@ -51693,7 +51693,7 @@ msgctxt "" "par_idN10619\n" "help.text" msgid "Show Details" -msgstr "Tampilkan Detil" +msgstr "Tampilkan Rincian" #. kYLvS #: xformsdata.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 82171ae9c7b..70ac12fbd75 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-05 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/id/>\n" "Language: id\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149398\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "Pilihan" +msgstr "Pemilihan" #. MEArB #: 01140000.xhp @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156040\n" "help.text" msgid "Date Field" -msgstr "Field Data" +msgstr "Ruas Data" #. TvrCS #: 01170000.xhp @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156186\n" "help.text" msgid "File Selection" -msgstr "Seleksi Berkas" +msgstr "Pemilihan Berkas" #. 82ZxH #: 01170000.xhp @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "par_id3149438\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:FileControl\">Creates a button that enables file selection.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:FileControl\">Membuat tombol yang dapat mengaktifkan seleksi berkas.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:FileControl\">Membuat tombol yang dapat mengaktifkan pemilihan berkas.</ahelp>" #. Qw4Qa #: 01170000.xhp @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146976\n" "help.text" msgid "File Selection" -msgstr "Seleksi Berkas" +msgstr "Pemilihan Berkas" #. U3nza #: 01170001.xhp @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "par_id3153140\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFileControl\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a file selection.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFileControl\" visibility=\"visible\">Kendali yang dipilih ditransformasikan menjadi sebuah seleksi berkas.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFileControl\" visibility=\"visible\">Kendali yang dipilih ditransformasikan menjadi sebuah pemilihan berkas.</ahelp>" #. i47fR #: 01170001.xhp @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147443\n" "help.text" msgid "Date Field" -msgstr "Ruas Tanggal" +msgstr "Ruas Data" #. Xcrac #: 01170001.xhp @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "par_id3157910\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hinweis\">You can only call the <emph>Properties</emph> dialog when in the <emph>Design mode</emph> with a control selected.</variable>" -msgstr "<variable id=\"hinweis\">Anda hanya dapat memanggil dialog <emph>Properti</emph> ketika di dalam <emph>Mode Desain</emph> dengan kendali yang terseleksi.</variable>" +msgstr "<variable id=\"hinweis\">Anda hanya dapat memanggil dialog <emph>Properti</emph> ketika di dalam <emph>Mode Desain</emph> dengan kendali yang terpilih.</variable>" #. UABY9 #: 01170100.xhp @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "par_id3152474\n" "help.text" msgid "The following table describes the actions that you can assign to a button:" -msgstr "Tabel berikut mendeskripsikan aksi yang dapat anda tetapkan pada tombol:" +msgstr "Tabel berikut menjelaskan aksi yang dapat anda tetapkan pada tombol:" #. C7u7G #: 01170101.xhp @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "par_id3154388\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "Deskripsi" +msgstr "Keterangan" #. sGEcA #: 01170101.xhp @@ -4056,7 +4056,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150416\n" "help.text" msgid "Multiselection" -msgstr "Multiseleksi" +msgstr "Pemilihan Jamak" #. LBGGC #: 01170101.xhp @@ -4173,7 +4173,7 @@ msgctxt "" "par_idN11578\n" "help.text" msgid "Hide selection" -msgstr "Seleksi Berkas" +msgstr "Sembunyikan pemilihan" #. Laj9U #: 01170101.xhp @@ -4515,7 +4515,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156150\n" "help.text" msgid "Default selection" -msgstr "Seleksi baku" +msgstr "Pemilihan baku" #. pcEku #: 01170101.xhp @@ -4875,7 +4875,7 @@ msgctxt "" "par_id3154568\n" "help.text" msgid "When you create a new control, the description predefined in the \"Name\" property is used as the default for labeling the control. The label consists of the control field name and an integer numbering the control (for example, CommandButton1). With the \"Title\" property, you can assign another description to the control so that the label reflects the function of the control. Change this entry in order to assign an expressive label to the control that is visible to the user." -msgstr "Saat Anda membuat kontrol baru, deskripsi yang ditentukan sebelumnya di properti \"Nama\" digunakan sebagai default untuk memberi label kontrol. Label terdiri dari nama bidang kontrol dan bilangan bulat yang menomori kontrol (misalnya, CommandButton1). Dengan properti \"Judul\", Anda dapat menetapkan deskripsi lain ke kontrol sehingga label mencerminkan fungsi kontrol. Ubah entri ini untuk menetapkan label ekspresif ke kontrol yang terlihat oleh pengguna." +msgstr "Saat Anda membuat kontrol baru, keterangan yang ditentukan sebelumnya di properti \"Nama\" digunakan sebagai default untuk memberi label kontrol. Label terdiri dari nama bidang kontrol dan bilangan bulat yang menomori kontrol (misalnya, CommandButton1). Dengan properti \"Judul\", Anda dapat menetapkan keterangan lain ke kontrol sehingga label mencerminkan fungsi kontrol. Ubah entri ini untuk menetapkan label ekspresif ke kontrol yang terlihat oleh pengguna." #. yAFjM #: 01170101.xhp @@ -6615,7 +6615,7 @@ msgctxt "" "par_idN1110A\n" "help.text" msgid "The option button is selected." -msgstr "Tombol opsi terseleksi." +msgstr "Tombol pilihan terpilih." #. LSpsF #: 01170102.xhp @@ -6930,7 +6930,7 @@ msgctxt "" "par_idN1108D\n" "help.text" msgid "Selection is linked: Position of the selected item is copied into the linked cell.<br/>For example, if the third item is selected, the number <emph>3</emph> will be copied." -msgstr "Seleksi terhubung: Posisi item yang dipilih disalin ke sel tertaut.<br/>Misalnya, jika item ketiga dipilih, angkanya <emph>3</emph> akan disalin." +msgstr "Pemilihan terhubung: Posisi item yang dipilih disalin ke sel tertaut.<br/>Misalnya, jika item ketiga dipilih, angkanya <emph>3</emph> akan disalin." #. ixjsr #: 01170102.xhp @@ -7056,7 +7056,7 @@ msgctxt "" "par_idN110E1\n" "help.text" msgid "List box items are updated according to the change. The selection is preserved. This may cause an update to the linked cell." -msgstr "Item kotak daftar diperbarui sesuai dengan perubahan. Seleksi dilestarikan. Ini dapat menyebabkan pembaruan ke sel yang tertaut." +msgstr "Item kotak daftar diperbarui sesuai dengan perubahan. Pemilihan dilestarikan. Hal ini dapat menyebabkan pembaruan ke sel yang tertaut." #. 8BbgT #: 01170102.xhp @@ -8550,7 +8550,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150040\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>forms; data</bookmark_value><bookmark_value>data; forms and subforms</bookmark_value><bookmark_value>forms; subforms</bookmark_value><bookmark_value>subforms; description</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>formulir;data</bookmark_value><bookmark_value>data; formulir dan subfomulir</bookmark_value><bookmark_value>formulir;subformulir</bookmark_value><bookmark_value>subforms; deskripsi</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>formulir;data</bookmark_value><bookmark_value>data; formulir dan subfomulir</bookmark_value><bookmark_value>formulir;subformulir</bookmark_value><bookmark_value>subforms; keterangan</bookmark_value>" #. KFUAs #: 01170203.xhp @@ -9848,7 +9848,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table Element Wizard: Field Selection" -msgstr "Wisaya Elemen Tabel: Seleksi Ruas" +msgstr "Wisaya Elemen Tabel: Pemilihan Ruas" #. 5duee #: 01170802.xhp @@ -16753,7 +16753,7 @@ msgctxt "" "par_id3145211\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph> to select another table." -msgstr "Pilih <emph>Edit - pertukaran Basis Data</emph> untuk memilih tabel lain." +msgstr "Pilih <emph>Sunting - Pertukarkan Basis Data</emph> untuk memilih tabel lain." #. RqjVr #: 13010000.xhp @@ -17005,7 +17005,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156183\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/14010000.xhp\" name=\"Run\">Run Query</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/14010000.xhp\" name=\"Run\">Menjalankan Kuiri</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/14010000.xhp\" name=\"Run\">Menjalankan Kueri</link>" #. TQ4NP #: 14010000.xhp @@ -17050,7 +17050,7 @@ msgctxt "" "par_id3153684\n" "help.text" msgid "Run Query" -msgstr "Menjalankan Kuiri" +msgstr "Menjalankan Kueri" #. G4wBP #: 14020000.xhp @@ -17068,7 +17068,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146946\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\" name=\"Clear query\">Clear query</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\" name=\"Clear query\">Bersihkan kuiri</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\" name=\"Clear query\">Bersihkan kueri</link>" #. PCyNh #: 14020000.xhp @@ -17527,7 +17527,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "Seleksi" +msgstr "Pemilihan" #. qVCWe #: 18010000.xhp @@ -17536,7 +17536,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151299\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/18010000.xhp\" name=\"Selection\">Selection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/18010000.xhp\" name=\"Seleksi\">Seleksi</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/18010000.xhp\" name=\"Selection\">Pemilihan</link>" #. QdXAT #: 18010000.xhp @@ -17563,7 +17563,7 @@ msgctxt "" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "Seleksi" +msgstr "Pemilihan" #. pdiQv #: 18010000.xhp @@ -17896,7 +17896,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Selection Mode" -msgstr "Mode Seleksi" +msgstr "Mode Pemilihan" #. 3uAEb #: 20050000.xhp @@ -17914,7 +17914,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148668\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Selection Mode\">Selection Mode</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Mode Seleksi\">Mode Seleksi</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Selection Mode\">Mode Pemilihan</link>" #. BxC56 #: 20050000.xhp @@ -17968,7 +17968,7 @@ msgctxt "" "par_id3147209\n" "help.text" msgid "This is the default selection mode for text documents. With the keyboard, selections can be performed by <emph>Shift</emph>+navigation key (<item type=\"keycode\">arrows, Home, End, Page Up, Page Down</item>). With the mouse, click in the text where the selection is to start, hold the left mouse button and move to the end of the selection. Release the mouse key to end selection." -msgstr "Ini adalah mode seleksi baku untuk dokumen teks. Dengan keyboard, seleksi dapat dijalankan oleh kunci navigasi+<emph>Shift</emph> (<item type=\"keycode\">arrows, Home, End, Page Up, Page Down</item>). Dengan tetikus, klik pada teks dimana seleksi akan dimulai, tahan tombol kiri tetikus dan pindahkan ke akhir seleksi. Lepaskan tombol mouse untuk mengakhiri seleksi." +msgstr "Ini adalah mode pemilihan baku untuk dokumen teks. Dengan papan tik, pemilihan dapat dijalankan oleh kunci navigasi+<emph>Shift</emph> (<item type=\"keycode\">arrows, Home, End, Page Up, Page Down</item>). Dengan tetikus, klik pada teks dimana pemilihan akan dimulai, tahan tombol kiri tetikus dan pindahkan ke akhir pemilihan. Lepaskan tombol tetikus untuk mengakhiri pemilihan." #. E5Epi #: 20050000.xhp @@ -17986,7 +17986,7 @@ msgctxt "" "par_id3153717\n" "help.text" msgid "By using the <emph>arrow</emph> keys or the <item type=\"keycode\">Home</item> and <item type=\"keycode\">End</item> keys you can extend or crop the current selection. Clicking into the text selects the text between the current cursor position and the click position." -msgstr "Dengan menggunakan tombol <emph>panah</emph> atau <item type=\"keycode\">Beranda</item> dan tombol <item type=\"keycode\">Akhir</item> Anda bisa memperluas atau memotong seleksi. Mengeklik teks akan memilih teks antara posisi kursor saat ini dan posisi klik." +msgstr "Dengan menggunakan tombol <emph>panah</emph> atau <item type=\"keycode\">Home</item> dan tombol <item type=\"keycode\">End</item> Anda bisa memperluas atau memotong pemilihan. Mengklik teks akan memilih teks antara posisi kursor saat ini dan posisi klik." #. CWx2K #: 20050000.xhp @@ -18013,7 +18013,7 @@ msgctxt "" "par_id6971037\n" "help.text" msgid "Block selection (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F8</item>)" -msgstr "Blokir seleksi (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Perintah</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F8</item>)" +msgstr "Pemilihan blok(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Perintah</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F8</item>)" #. CHTsh #: 20050000.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 6b31bc86a7e..e22d0fdfafc 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 17:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-26 17:30+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" +"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/id/>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564162250.000000\n" #. GEuoc @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id3154749\n" "help.text" msgid "If you are using drag-and-drop, selecting with the mouse or clicking objects and names, you can use the keys <item type=\"keycode\">Shift</item>, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> and occasionally <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline> to access additional functionality. The modified functions available when holding down keys during drag-and-drop are indicated by the mouse pointer changing form. When selecting files or other objects, the modifier keys can extend the selection - the functions are explained where applicable. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>" -msgstr "Jika anda menggunakan drag-and-drop, menyeleksi dengan tetikus atau mengeklik objek dan nama, anda dapat menggunakan tombol <item type=\"keycode\">Shift</item>, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> dan terkadang <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Opsi</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline>untuk mengakses fungsi tambahan. Fungsi yang termodifikasi tersedia saat menahan tombol selama drag-and-drop menandakan bahwa penunjuk tetikus berubah bentuk. Saat menyeleksi berkas atau objek lain, tombol pengubah dapat melebarkan seleksi - fungsi dijelaskan saat berlaku. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>" +msgstr "Jika anda menggunakan seret dan jatuhkan, memilih dengan tetikus atau mengklik objek dan nama, Anda dapat menggunakan tombol <item type=\"keycode\">Shift</item>, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> dan terkadang <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Pilihan</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline>untuk mengakses fungsi tambahan. Fungsi yang termodifikasi tersedia saat menahan tombol selama seret dan jatuhkan menandakan bahwa penunjuk tetikus berubah bentuk. Saat memilih berkas atau objek lain, tombol pengubah dapat melebarkan pemilihan - fungsi dijelaskan saat berlaku. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>" #. DkC38 #: 01010000.xhp @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "par_id3150665\n" "help.text" msgid "Enable or disable the selection cursor in read-only text." -msgstr "Mengaktifkan atau menonaktifkan kursor seleksi pada teks yang hanya bisa dibaca." +msgstr "Mengaktifkan atau menonaktifkan kursor pemilihan pada teks yang hanya bisa dibaca." #. qcpY5 #: 01010000.xhp @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "par_id3152540\n" "help.text" msgid "Moves the selection up one." -msgstr "Menaikkan seleksi satu tingkat." +msgstr "Menaikkan pemilihan satu tingkat." #. pMq7N #: 01010000.xhp @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "par_id3151004\n" "help.text" msgid "Moves the selection down." -msgstr "Menurunkan seleksi satu tingkat." +msgstr "Menurunkan pemilihan satu tingkat." #. Bez8w #: 01010000.xhp @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "par_id3149028\n" "help.text" msgid "Toggles row selection." -msgstr "Menjungkitkan seleksi baris." +msgstr "Menjungkitkan pemilihan baris." #. 74cbE #: 01010000.xhp @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "par_id3149009\n" "help.text" msgid "Ends Drawing Object selection." -msgstr "Mengakhiri seleksi Objek Menggambar." +msgstr "Mengakhiri pemilihan Objek Menggambar." #. fDviV #: 01010000.xhp @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156271\n" "help.text" msgid "Esc (in Handle Selection Mode)" -msgstr "Esc (dalam Mode Seleksi Pegangan)" +msgstr "Esc (dalam Mode Pemilihan Pegangan)" #. duxtb #: 01010000.xhp @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "par_id3152818\n" "help.text" msgid "Exits <emph>Handle Selection Mode</emph> and return to <emph>Object Selection Mode</emph>." -msgstr "Keluar dari <emph>Mode Seleksi Pegangan</emph> dan kembali ke<emph> Mode Seleksi Objek.</emph>" +msgstr "Keluar dari <emph>Mode Pemilihan Pegangan</emph> dan kembali ke<emph> Mode Pemilihan Objek.</emph>" #. mGEkk #: 01010000.xhp @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "par_id3144422\n" "help.text" msgid "Moves the selected drawing object one pixel (in Selection Mode)." -msgstr "Memindahkan Objek Menggambar terpilih satu piksel (dalam Mode Seleksi)" +msgstr "Memindahkan Objek Menggambar terpilih satu piksel (dalam Mode Pemilihan)" #. kWifC #: 01010000.xhp @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "par_id3153386\n" "help.text" msgid "Resizes a drawing object (in Handle Selection Mode)." -msgstr "Mengubah ukuran Objek Menggambar (dalam Mode Seleksi Pegangan)" +msgstr "Mengubah ukuran Objek Menggambar (dalam Mode Pemilihan Pegangan)" #. EcyKN #: 01010000.xhp @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "par_id3150763\n" "help.text" msgid "Activates the Point Selection mode for the selected drawing object." -msgstr "Mengaktikan mode Seleksi Titik untuk objek menggambar yang dipilih." +msgstr "Mengaktikan mode Pemilihan Titik untuk objek menggambar yang dipilih." #. EiYd5 #: 01010000.xhp @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "par_id3153053\n" "help.text" msgid "Selects a point of a drawing object (in Point Selection mode) / Cancel selection." -msgstr "Memilih sebuah titik dari sebuah objek menggambar (dalam mode Seleksi Titik) / Membatalkan seleksi." +msgstr "Memilih sebuah titik dari sebuah objek menggambar (dalam mode Pemilihan Titik) / Membatalkan pemilihan." #. CpNBA #: 01010000.xhp @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "par_id3154842\n" "help.text" msgid "Selects an additional point in Point Selection mode." -msgstr "Memilih titik tambahan dalam mode Seleksi Titik." +msgstr "Memilih titik tambahan dalam mode Pemilihan Titik." #. bEFGY #: 01010000.xhp @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "par_id3152955\n" "help.text" msgid "Selects the next point of the drawing object (Point Selection mode)." -msgstr "Memilih titik selanjutnya dari objek menggambar (mode Seleksi Titik)" +msgstr "Memilih titik selanjutnya dari objek menggambar (mode Pemilihan Titik)" #. vEJKn #: 01010000.xhp @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "par_id3151296\n" "help.text" msgid "Selects the previous point of the drawing object (Point Selection mode)" -msgstr "Memilih titik sebelumnya dari objek menggambar (mode Seleksi Titik)" +msgstr "Memilih titik sebelumnya dari objek menggambar (mode Pemilihan Titik)" #. J9iXa #: 01010000.xhp @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147563\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter at the <emph>Selection</emph> icon" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter pada<emph>Seleksi</emph> ikon" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter pada<emph>Pemilihan</emph> ikon" #. WrBrp #: 01010000.xhp @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "par_id3149994\n" "help.text" msgid "Leaves the <emph>Point Selection</emph> mode. The drawing object is selected afterwards." -msgstr "Meninggalkan <emph>mode Seleksi Titik</emph>. Objek menggambar akan dipilih seusainya." +msgstr "Meninggalkan <emph>mode Pemilihan Titik</emph>. Objek menggambar akan dipilih seusainya." #. WvMGd #: 01010000.xhp @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "par_id3153535\n" "help.text" msgid "Selection of the control fields." -msgstr "Seleksi bidang kontrol." +msgstr "Pemilihan ruas kontrol." #. 6JfBA #: 01020000.xhp @@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt "" "par_id3149257\n" "help.text" msgid "Selection of the control fields in opposite direction." -msgstr "Seleksi bidang kontrol dalam arah berlawan." +msgstr "Pemilihan ruas kontrol dalam arah berlawan." #. ETutr #: 01020000.xhp @@ -2894,4 +2894,4 @@ msgctxt "" "par_id3152969\n" "help.text" msgid "Leaves the current selection." -msgstr "Meninggkalkan seleksi bersangkutan." +msgstr "Meninggkalkan pemilihan saat ini." diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 49301b0eba5..b739b82c9f1 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-05 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/id/>\n" "Language: id\n" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id3150699\n" "help.text" msgid "The Help references the default settings of the program on a system that is set to defaults. Descriptions of colors, mouse actions, or other configurable items can be different for your program and system." -msgstr "Bantuan mengacu ke pengaturan baku program pada suatu sistem yang ditata ke nilai baku. Deskripsi dari warna, aksi mouse, atau butir lain yang dapat ditata bisa berbeda bagi sistem dan program Anda." +msgstr "Bantuan mengacu ke pengaturan baku program pada suatu sistem yang ditata ke nilai baku. Keterangan dari warna, aksi tetikus, atau butir lain yang dapat ditata bisa berbeda bagi sistem dan program Anda." #. XnEMC #: 00000100.xhp @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "par_id3149346\n" "help.text" msgid "<emph>Extended Tips</emph> provide a brief description about buttons and commands. To display an extended tip, press <item type=\"keycode\">Shift+F1</item>, then point to a button or command." -msgstr "<emph>Tips Perpanjangan</emph> memberikan deskripsi singkat tentang tombol-tombol dan perintah-perintah. Untuk menampilkan tips perpanjangan, tekan<item type=\"keycode\">Shift+F1</item>, lalu arahkan ke tombol atau perintah." +msgstr "<emph>Kiat Perpanjangan</emph> memberikan keterangan singkat tentang tombol-tombol dan perintah-perintah. Untuk menampilkan kiat perpanjangan, tekan<item type=\"keycode\">Shift+F1</item>, lalu arahkan ke tombol atau perintah." #. KZ5SB #: 00000120.xhp @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "par_id261534891513315\n" "help.text" msgid "Use the arrow icons on the bottom of the Index to scroll forward or backward the Index entries or filtered result list." -msgstr "Gunakan ikon panah pada dasar indeks untuk menggulir maju atau mundur entri indeks atau daftar hasil yang terfilter." +msgstr "Gunakan ikon panah pada dasar indeks untuk menggulir maju atau mundur entri indeks atau daftar hasil yang tersaring." #. SzL87 #: new_help.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/06.po index b27bb773c49..6796d2e2ef2 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/06.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/06.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-23 11:14+0000\n" -"Last-Translator: Syahmin Sukhairi <syahmin@gmail.com>\n" -"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/id/>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" +"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/id/>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "par_id431534783734366\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfgeneralpage/PdfGeneralPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export General Options Dialog Image</alt></image>" -msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfgeneralpage/PdfGeneralPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Citra Dialog Opsi Umum Ekspor PDF</alt></image>" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfgeneralpage/PdfGeneralPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Citra Dialog Pilihan Umum Ekspor PDF</alt></image>" #. NiURr #: filter_screenshots.xhp @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "par_id434534783734366\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdflinkspage/PdfLinksPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export Links Options Dialog Image</alt></image>" -msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdflinkspage/PdfLinksPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Citra Dialog Opsi Tautan Ekspor PDF</alt></image>" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdflinkspage/PdfLinksPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Citra Dialog Pilihan Tautan Ekspor PDF</alt></image>" #. 6V29R #: filter_screenshots.xhp @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id434534703734366\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfviewpage/PdfViewPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export View Options Dialog Image</alt></image>" -msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfviewpage/PdfViewPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Citra Dialogi Opsi Lihat Ekspor PDF</alt></image>" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfviewpage/PdfViewPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Citra Dialogi Pilihan Lihat Ekspor PDF</alt></image>" #. csH2C #: filter_screenshots.xhp @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id434534703734306\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfuserinterfacepage/PdfUserInterfacePage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export User Interface Options Dialog Image</alt></image>" -msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfuserinterfacepage/PdfUserInterfacePage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Citra Dialog Opsi Antar Muka Pengguna Ekspor PDF</alt></image>" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfuserinterfacepage/PdfUserInterfacePage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Citra Dialog Pilihan Antar Muka Pengguna Ekspor PDF</alt></image>" #. Ea8o3 #: filter_screenshots.xhp @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_id434534703704306\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsignpage/PdfSignPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export Digital Signature Options Dialog Image</alt></image>" -msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsignpage/PdfSignPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Citra Dialog Opsi Tanda Tangan Digital Ekspor PDF</alt></image>" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsignpage/PdfSignPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Citra Dialog Pilihan Tanda Tangan Digital Ekspor PDF</alt></image>" #. mBPGC #: filter_screenshots.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id434034703704306\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsecuritypage/PdfSecurityPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export Security Options Dialog Image</alt></image>" -msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsecuritypage/PdfSecurityPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Gambar Dialog Opsi Keamanan Ekspor PDF</alt></image>" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsecuritypage/PdfSecurityPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Gambar Dialog Pilihan Keamanan Ekspor PDF</alt></image>" #. UgJfc #: filter_screenshots.xhp @@ -88,13 +88,13 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id22170\" src=\"media/screenshots/writerperfect/ui/exportepub/EpubDialog.png\"><alt id=\"alt_id59843\">EPUB dialog box</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id22170\" src=\"media/screenshots/writerperfect/ui/exportepub/EpubDialog.png\"><alt id=\"alt_id59843\">Kotak dialog EPUB</alt></image>" -#. cEcCB +#. yzVbA #: optionen_screenshots.xhp msgctxt "" "optionen_screenshots.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Optionen Screenshots" +msgid "Options Screenshots" msgstr "" #. wCY4r diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index c97506b085c..f38bede6890 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-05 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/id/>\n" "Language: id\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152551\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Wizards\">Wizards</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Panduan\">Panduan</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Wizards\">Wisaya</link>" #. kDj8o #: 01000000.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Letter Wizard" -msgstr "Panduan Surat" +msgstr "Wisaya Surat" #. PFxuA #: 01010000.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151100\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>wizards; letters</bookmark_value><bookmark_value>Letter Wizard</bookmark_value><bookmark_value>templates;letters</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>panduan; surat</bookmark_value><bookmark_value>Panduan Surat</bookmark_value><bookmark_value>cetakan;surat</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>wisaya; surat</bookmark_value><bookmark_value>Wisaya Surat</bookmark_value><bookmark_value>templat;surat</bookmark_value>" #. 96DDV #: 01010000.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151100\n" "help.text" msgid "Letter Wizard" -msgstr "Panduan Surat" +msgstr "Wisaya Surat" #. 6BFCi #: 01010000.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Letter Wizard - Page design" -msgstr "Panduan Surat - Desain halaman" +msgstr "Wisaya Surat - Desain halaman" #. HhQdD #: 01010100.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147102\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\" name=\"Letter Wizard - Page design\">Letter Wizard - Page design</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\" name=\"Panduan Surat - Desain halaman\">Panduan Surat - Desain halaman</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\" name=\"Letter Wizard - Page design\">Wisaya Surat - Desain halaman</link>" #. jBVzZ #: 01010100.xhp @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "par_id3149666\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Recipient and sender\">Go to Letter Wizard - Recipient and sender</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Panduan Surat - Penerima dan pengirim\">Panduan Surat - Penerima dan pengirim</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Recipient and sender\">Pergi ke Wisaya Surat - Penerima dan pengirim</link>" #. EYFFV #: 01010400.xhp @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Letter Wizard - Recipient and sender" -msgstr "Panduan Surat - Penerima dan pengirim" +msgstr "Wisaya Surat - Penerima dan pengirim" #. Fg4tq #: 01010400.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154288\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Letter Wizard - Recipient and sender\">Letter Wizard - Recipient and sender</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Panduan Surat - Penerima dan pengirim\">Panduan Surat - Penerima dan pengirim</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Letter Wizard - Recipient and sender\">Wisaya Surat - Penerima dan pengirim</link>" #. ZFzrE #: 01010400.xhp @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "par_id3154988\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Name and location\">Go to Letter Wizard - Name and location</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Panduan Surat - Nama dan Lokasi\">Panduan Surat - Nama dan Lokasi</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Name and location\">Pergi ke Wisaya Surat - Nama dan lokasi</link>" #. sbinu #: 01010600.xhp @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Letter Wizard - Name and Location" -msgstr "Panduan Surat - Nama dan Lokasi" +msgstr "Wisaya Surat - Nama dan Lokasi" #. EtxLp #: 01010600.xhp @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150355\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Letter Wizard - Name and Location\">Letter Wizard - Name and Location</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Panduan Surat - Nama dan Lokasi\">Panduan Surat - Nama dan Lokasi</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Letter Wizard - Name and Location\">Wisaya Surat - Nama dan Lokasi</link>" #. Bf2pC #: 01010600.xhp @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fax Wizard" -msgstr "Panduan Faks" +msgstr "Wisaya Faks" #. Le26A #: 01020000.xhp @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150445\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>wizards;faxes</bookmark_value><bookmark_value>faxes;wizards</bookmark_value><bookmark_value>templates;faxes</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>panduan;faks</bookmark_value><bookmark_value>faxes;wizards</bookmark_value><bookmark_value>dokumen mal;faks</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>wisaya;faks</bookmark_value><bookmark_value>faks;wisaya</bookmark_value><bookmark_value>templat;faks</bookmark_value>" #. 3EVBG #: 01020000.xhp @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150445\n" "help.text" msgid "Fax Wizard" -msgstr "Panduan Faks" +msgstr "Wisaya Faks" #. mZvnG #: 01020000.xhp @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fax Wizard - Page Design" -msgstr "Panduan Faks - Desain Halaman" +msgstr "Wisaya Faks - Desain Halaman" #. PxSiA #: 01020100.xhp @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "hd_id3109850\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020100.xhp\" name=\"Fax Wizard - Page Design\">Fax Wizard - Page Design</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020100.xhp\" name=\"Panduan Faks - Desain Halaman\">Panduan Faks - Desain Halaman</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020100.xhp\" name=\"Fax Wizard - Page Design\">Wisaya Faks - Desain Halaman</link>" #. hNAfN #: 01020100.xhp @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "par_id3148491\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Sender and Recipient\">Go to Fax Wizard - Sender and Recipient</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Panduan Faks - Pengirim dan Penerima\">Panduan Faks - Pengirim dan Penerima</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Sender and Recipient\">Pergi ke Wisaya Faks - Pengirim dan Penerima</link>" #. KqE4C #: 01020300.xhp @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fax Wizard - Sender and Recipient" -msgstr "Panduan Faks - Pengirim dan Penerima" +msgstr "Wisaya Faks - Pengirim dan Penerima" #. DFEty #: 01020300.xhp @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155934\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Fax Wizard - Sender and Recipient\">Fax Wizard - Sender and Recipient</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Panduan Faks - Pengirim dan Penerima\">Panduan Faks - Pengirim dan Penerima</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Fax Wizard - Sender and Recipient\">Wisaya Faks - Pengirim dan Penerima</link>" #. 9wCnR #: 01020300.xhp @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "par_id3152812\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Name and location\">Go to Fax Wizard - Name and location</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Panduan Faks - Nama dan Lokasi\">Panduan Faks - Nama dan Lokasi</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Name and location\">Pergi ke Wisaya Faks - Nama dan lokasi</link>" #. 5GTDj #: 01020500.xhp @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fax Wizard - Name and location" -msgstr "Panduan Faks - Nama dan Lokasi" +msgstr "Wisaya Faks - Nama dan Lokasi" #. 4u9br #: 01020500.xhp @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150247\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Fax Wizard - Name and location\">Fax Wizard - Name and location</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Panduan Faks - Nama dan Lokasi\">Panduan Faks - Nama dan Lokasi</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Fax Wizard - Name and location\">Wisaya Faks - Nama dan lokasi</link>" #. 9MJNj #: 01020500.xhp @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Agenda Wizard" -msgstr "Panduan Agenda" +msgstr "Wisaya Agenda" #. D3wGn #: 01040000.xhp @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149031\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>wizards;agendas</bookmark_value><bookmark_value>Agenda Wizard</bookmark_value><bookmark_value>templates;agendas</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>panduan; surat</bookmark_value><bookmark_value>Panduan Surat</bookmark_value><bookmark_value>cetakan;surat</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>wisaya; surat</bookmark_value><bookmark_value>Wisaya Agenda</bookmark_value><bookmark_value>templat;surat</bookmark_value>" #. s5qJR #: 01040000.xhp @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149031\n" "help.text" msgid "Agenda Wizard" -msgstr "Panduan Agenda" +msgstr "Wisaya Agenda" #. rVtcF #: 01040000.xhp @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Agenda Wizard - Page Design" -msgstr "Panduan Agenda - Desain Halaman" +msgstr "Wisaya Agenda - Desain Halaman" #. bBzNB #: 01040100.xhp @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151100\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Page Design\">Agenda Wizard - Page Design</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\" name=\"Panduan Agenda - Desain Halaman\">Panduan Agenda - Desain Halaman</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Page Design\">Wisaya Agenda Wizard - Desain Halaman</link>" #. fPTHx #: 01040100.xhp @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "par_id3153087\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - General information\">Go to Agenda Wizard - General information</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Panduan Agenda - Informasi Umum\">Panduan Agenda - Informasi Umum</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - General information\">Pergi ke Wisaya Agenda - Informasi umum</link>" #. WGmzy #: 01040200.xhp @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Agenda Wizard - General Information" -msgstr "Panduan Agenda - Informasi Umum" +msgstr "Wisaya Agenda - Informasi Umum" #. d4naA #: 01040200.xhp @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150247\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Agenda Wizard - General Information\">Agenda Wizard - General Information</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Panduan Agenda - Informasi Umum\">Panduan Agenda - Informasi Umum</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Agenda Wizard - General Information\">Wisaya Agenda Wizard - Information Umum</link>" #. eLECH #: 01040200.xhp @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "par_id3163802\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Names\">Go to Agenda Wizard - Names</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Panduan Agenda - Nama\">Panduan Agenda - Nama</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Names\">Pergi ke Wisaya Agenda - Nama</link>" #. zECC7 #: 01040400.xhp @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Agenda Wizard - Names" -msgstr "Panduan Agenda - Nama" +msgstr "Wisaya Agenda - Nama" #. FmZNr #: 01040400.xhp @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143284\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Names\">Agenda Wizard - Names</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Panduan Agenda - Nama\">Panduan Agenda - Nama</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Names\">Wisaya Agenda - Nama</link>" #. emLhT #: 01040400.xhp @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "par_id3146798\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Name and location\">Go to Agenda Wizard - Name and location</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Panduan Agenda - Nama dan Lokasi\">Panduan Agenda - Nama dan Lokasi</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Name and location\">Pergi ke Wisaya Agenda - Nama dan lokasi</link>" #. H9Wbq #: 01040600.xhp @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Agenda Wizard - Name and Location" -msgstr "Panduan Agenda - Nama dan Lokasi" +msgstr "Wisaya Agenda - Nama dan Lokasi" #. VcrH9 #: 01040600.xhp @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144740\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Name and Location\">Agenda Wizard - Name and Location</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Panduan Agenda - Nama dan Lokasi\">Panduan Agenda - Nama dan Lokasi</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Name and Location\">Wisaya Agenda - Nama dan Lokasi</link>" #. viGf3 #: 01040600.xhp @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Form Wizard" -msgstr "Panduan Formulir" +msgstr "Wisaya Formulir" #. XGnsy #: 01090000.xhp @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "hd_id3109850\n" "help.text" msgid "Form Wizard" -msgstr "Panduan Formulir" +msgstr "Wisaya Formulir" #. xPnbC #: 01090000.xhp @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155599\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\" name=\"Form Wizard - Field Selection\">Form Wizard - Field Selection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\" name=\"Form Wizard - Field Selection\">Wisaya Formulir - Seleksi Ruas</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\" name=\"Form Wizard - Field Selection\">Wisaya Formulir - Pemilihan Ruas</link>" #. q2PHa #: 01090100.xhp @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D1\n" "help.text" msgid "Sub form based on manual selection of fields" -msgstr "Subformulir berbasis seleksi kolom manual" +msgstr "Subformulir berdasarkan pemilihan manual ruas" #. qqGFs #: 01090200.xhp @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "If you chose in step 2 to set up a subform based on manual selection of fields, you can select the joined fields on this wizard page." -msgstr "Jika Anda memilih di langkah 2 untuk mengatur subformulir berdasarkan pemilihan bidang manual, Anda dapat memilih bidang yang digabungkan pada halaman panduan ini." +msgstr "Jika Anda memilih di langkah 2 untuk mengatur subformulir berdasarkan pemilihan bidang manual, Anda dapat memilih bidang yang digabungkan pada halaman wisaya ini." #. uLL8F #: 01090220.xhp @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Report Wizard" -msgstr "Panduan Laporan" +msgstr "Wisaya Laporan" #. Ljpsw #: 01100000.xhp @@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "Report Wizard" -msgstr "Panduan Laporan" +msgstr "Wisaya Laporan" #. Wxizv #: 01100000.xhp @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155599\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\" name=\"Report Wizard - Field Selection\">Report Wizard - Field Selection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\" name=\"Report Wizard - Field Selection\">Wisaya Laporan - Seleksi Ruas</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\" name=\"Report Wizard - Field Selection\">Wisaya Laporan - Pemilihan Ruas</link>" #. k9HWM #: 01100100.xhp @@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt "" "par_id3150355\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Sort Options\">More about Report Wizard - Sort Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Sort Options\">Lebih lanjut tentang Wisaya Laporan - Opsi Urut</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Sort Options\">Lebih lanjut tentang Wisaya Laporan - Pilihan Pengurutan</link>" #. HPGPg #: 01100300.xhp @@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Report Wizard - Sort Options" -msgstr "Wisaya Laporan - Pilihan Pilah" +msgstr "Wisaya Laporan - Pilihan Pengurutan" #. 5icZB #: 01100300.xhp @@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148668\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Report Wizard - Sort Options\">Report Wizard - Sort Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Report Wizard - Sort Options\">Wisaya Laporan - Opsi Urut</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Report Wizard - Sort Options\">Wisaya Laporan - Pilihan Pengurutan</link>" #. RSArv #: 01100300.xhp @@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt "" "par_id3156329\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Choose Layout\">More about Report Wizard - Choose Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Panduan Laporan - Pilih Tataletak\">Panduan Laporan - Pilih Tataletak</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Choose Layout\">Lebih banyak tentang Wisaya Laporan - Pilih Tata Letak</link>" #. 8Gkxm #: 01100400.xhp @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Report Wizard - Choose Layout" -msgstr "Panduan Laporan - Pilih Tataletak" +msgstr "Wisaya Laporan - Pilih Tata Letak" #. GCkoV #: 01100400.xhp @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148668\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Choose Layout\">Report Wizard - Choose Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Panduan Laporan - Pilih Tataletak\">Panduan Laporan - Pilih Tataletak</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Choose Layout\">Wisaya Laporan- Pilih Tata Letak</link>" #. aPVFq #: 01100400.xhp @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "par_id3148491\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Create Report\">More about Report Wizard - Create Report</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Panduan Laporan - Membuat Laporan\">Panduan Laporan - Membuat Laporan</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Create Report\">Lebih banyak tentang Wisaya Laporan - Buat Laporan</link>" #. KwNon #: 01100500.xhp @@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Report Wizard - Create Report" -msgstr "Panduan Laporan - Membuat Laporan" +msgstr "Wisaya Laporan - Membuat Laporan" #. gKZbX #: 01100500.xhp @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156211\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Report Wizard - Create Report\">Report Wizard - Create Report</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Panduan Laporan - Membuat Laporan\">Panduan Laporan - Membuat Laporan</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Report Wizard - Create Report\">Wisaya Laporan - Membuat Laporan</link>" #. G5N3i #: 01100500.xhp @@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt "" "par_id3154509\n" "help.text" msgid "In the <emph>URL for listeners</emph> text box, enter the file name of the HTML document that will be used by the audience. In <emph>URL for presentation</emph>, enter the URL of the directory that will be used for the presentation and, in <emph>URL for Perl scripts</emph>, enter the URL for the CGI script directory. You can now define further settings on the following pages of the Wizard or start the export process by clicking the <emph>Create</emph> button." -msgstr "Dalam kotak text <emph>URL untuk pendengar</emph>, Masukkan nama file dokumen HTML yang akan digunakan oleh audiens. Dalam <emph>URL untuk presentasi</emph>, masukkan URL dari direktori yang akan digunakan untuk presentasi dan, dalam <emph>URL untuk skrip Perl</emph>, masukkan URL untuk CGI script directory. Anda sekarang dapat menetapkan pengaturan lebih lanjut pada halaman-halaman panduan berikut atau mulai proses ekspor dengan mengklik tombol <emph>Buat</emph>." +msgstr "Dalam kotak text <emph>URL untuk pendengar</emph>, Masukkan nama berkas dokumen HTML yang akan digunakan oleh audiens. Dalam <emph>URL untuk presentasi</emph>, masukkan URL dari direktori yang akan digunakan untuk presentasi dan, dalam <emph>URL untuk skrip Perl</emph>, masukkan URL untuk CGI script directory. Anda sekarang dapat menetapkan pengaturan lebih lanjut pada halaman-halaman Wisaya berikut atau mulai proses ekspor dengan mengklik tombol <emph>Buat</emph>." #. mnB2A #: 01110200.xhp @@ -5873,7 +5873,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156411\n" "help.text" msgid "Selection field" -msgstr "ruas seleksi" +msgstr "Ruas pemilihan" #. cWAjz #: 01110500.xhp @@ -6017,7 +6017,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156192\n" "help.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "Hyperlink" +msgstr "Pranala" #. yTrbC #: 01110600.xhp @@ -6260,7 +6260,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Group Element Wizard: Default Field Selection" -msgstr "Wisaya Elemen Kelompok: Seleksi Ruas Bawaan" +msgstr "Wisaya Elemen Kelompok: Pemilihan Ruas Bawaan" #. tdDN7 #: 01120200.xhp @@ -6269,7 +6269,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151299\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120200.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Default Field Selection\">Group Element Wizard: Default Field Selection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120200.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Default Field Selection\">Wisaya Elemen Kelompok: Seleksi Ruas Bawaan</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120200.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Default Field Selection\">Wisaya Unsur Kelompok: Pemilihan Ruas Baku</link>" #. jbMoc #: 01120200.xhp @@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Euro Converter Wizard" -msgstr "Panduan Konverter Euro" +msgstr "Wisaya Konverter Euro" #. EKHAB #: 01150000.xhp @@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154840\n" "help.text" msgid "Euro Converter Wizard" -msgstr "Panduan Konverter Euro" +msgstr "Wisaya Konverter Euro" #. uwNbS #: 01150000.xhp @@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155084\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "Seleksi" +msgstr "Pemilihan" #. cmdme #: 01150000.xhp @@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155444\n" "help.text" msgid "Selected range" -msgstr "Jangkauan terpilih" +msgstr "Rentang terpilih" #. 6dm7F #: 01150000.xhp @@ -7835,7 +7835,7 @@ msgctxt "" "par_id3152801\n" "help.text" msgid "You can make changes to the templates and documents at a later time by choosing <emph>Edit - Exchange Database</emph>." -msgstr "Anda dapat membuat perubahan pada templat dan dokumen di lain waktu dengan memilih <emph>Edit - Pertukaran Basis Data</emph>." +msgstr "Anda dapat membuat perubahan pada templat dan dokumen di lain waktu dengan memilih <emph>Sunting - Pertukarkan Basis Data</emph>." #. cGFhu #: 01170400.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 0228b32c3bb..1feb6f68d24 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-05 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedexplorerdatabase/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551152013.000000\n" #. SaBHA @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C4\n" "help.text" msgid "Ignore the privileges from the database driver" -msgstr "Abaikan hak istimewa dari driver database" +msgstr "Abaikan hak istimewa dari penggerak basis data" #. GoiGX #: dabaadvpropdat.xhp @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Database Selection" -msgstr "Seleksi Basis Data" +msgstr "Pemilihan Basis Data" #. cE94h #: dabawiz01.xhp @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik untuk membuka dialog seleksi berkas.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik untuk membuka dialog pemilihan berkas.</ahelp>" #. bjaYj #: dabawiz02access.xhp @@ -2184,7 +2184,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a database selection dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik untuk membuka dialog seleksi basis data.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik untuk membuka dialog pemilihan basis data.</ahelp>" #. Bi3az #: dabawiz02ado.xhp @@ -2742,7 +2742,7 @@ msgctxt "" "par_idN10570\n" "help.text" msgid "The next wizard page depends on your choice of ODBC or JDBC:" -msgstr "Halaman panduan berikutnya tergantung pada pilihan anda ODBC atau JDBC:" +msgstr "Halaman wisaya berikutnya tergantung pada pilihan anda ODBC atau JDBC:" #. aCA6C #: dabawiz02mysql.xhp @@ -2887,7 +2887,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open an ODBC data source selection dialog:</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik untuk membuka dialog seleksi sumber data ODBC:</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik untuk membuka dialog pemilihan sumber data ODBC:</ahelp>" #. 48ubg #: dabawiz02odbc.xhp @@ -3148,7 +3148,7 @@ msgctxt "" "par_idN10549\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik untuk membuka dialog seleksi berkas.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik untuk membuka dialog pemilihan berkas.</ahelp>" #. JAmAi #: dabawiz02spreadsheet.xhp @@ -3256,7 +3256,7 @@ msgctxt "" "par_idN10576\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik untuk membuka dialog seleksi berkas.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik untuk membuka dialog pemilihan berkas.</ahelp>" #. MmGr4 #: dabawiz02text.xhp @@ -3715,7 +3715,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AA\n" "help.text" msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time." -msgstr "Kebanyakan basis data memakai kuiri untuk menyaring atau mengurutkan tabel basis data untuk menampilkan rekaman pada komputer Anda. View menawarkan fungsionalitas yang sama dengan kuiri, tapi pada sisi server. Bila basis data Anda ada pada server yang mendukung view, Anda dapat memakai view untuk menyaring rekaman pada server untuk mempercepat waktu penampilan." +msgstr "Kebanyakan basis data memakai kueri untuk menyaring atau mengurutkan tabel basis data untuk menampilkan rekaman pada komputer Anda. View menawarkan fungsionalitas yang sama dengan kueri, tapi pada sisi peladen. Bila basis data Anda ada pada peladen yang mendukung tampilan, Anda dapat memakai tampilan untuk menyaring rekaman pada peladen untuk mempercepat waktu penampilan." #. 7NDGC #: menuedit.xhp @@ -3724,7 +3724,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AD\n" "help.text" msgid "Form Wizard" -msgstr "Panduan Formulir" +msgstr "Wisaya Formulir" #. LZsjA #: menuedit.xhp @@ -3733,7 +3733,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Memulai sebuah <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Formulir Wisaya</link> untuk tabel yang dipilih, kueri atau tampilan.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Memulai sebuah <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Wisaya Formulir</link> untuk tabel yang dipilih, kueri atau tampilan.</ahelp>" #. BUWRg #: menuedit.xhp @@ -3742,7 +3742,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C2\n" "help.text" msgid "Report Wizard" -msgstr "Panduan Laporan" +msgstr "Wisaya Laporan" #. U7xE3 #: menuedit.xhp @@ -3751,7 +3751,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Memulai sebuah <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Formulir Wisaya</link> untuk tabel yang dipilih, kueri atau tampilan.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Memulai sebuah <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Wisaya Laporan</link> untuk tabel yang dipilih, kueri atau tampilan.</ahelp>" #. yNkzG #: menuedit.xhp @@ -4462,7 +4462,7 @@ msgctxt "" "par_idN10575\n" "help.text" msgid "Queries" -msgstr "Kuiri" +msgstr "Kueri" #. eyZ6P #: menuview.xhp @@ -4831,7 +4831,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054C\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Wisaya Kuiri</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Wisaya Kueri</link>" #. 7eeqf #: querywizard00.xhp @@ -4840,7 +4840,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The Query Wizard helps you to design a database query.</ahelp> The saved query can be called later, either from the graphical user interface, or using the automatically created SQL language command." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Wisaya Kuiri membantu Anda untuk mendesain sebuah kuiri basis data.</ahelp>Kuiri yang tersimpan dapat dipanggil kemudian, baik dari antarmuka pengguna grafis, atau menggunakan perintah bahasa SQL yang dibuat secara otomatis." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wisaya Kueri membantu Anda untuk mendesain sebuah kueri basis data.</ahelp>Kueri yang tersimpan dapat dipanggil kemudian, baik dari antarmuka pengguna grafis, atau menggunakan perintah bahasa SQL yang dibuat secara otomatis." #. Baapm #: querywizard00.xhp @@ -4849,7 +4849,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D2\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\" name=\"Query Wizard - Field Selection\">Query Wizard - Field selection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\" name=\"Query Wizard - Field Selection\">Wisaya Kuiri - Seleksi ruas</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\" name=\"Query Wizard - Field Selection\">Wisaya Kueri - Pemilihan ruas</link>" #. qKgrF #: querywizard01.xhp @@ -4867,7 +4867,7 @@ msgctxt "" "par_idN10546\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\">Query Wizard - Field Selection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\">Wisaya Kuiri - Seleksi Ruas</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\">Wisaya Kueri - Pemilihan Ruas</link>" #. zvnWy #: querywizard01.xhp @@ -4921,7 +4921,7 @@ msgctxt "" "par_idN10597\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\" name=\"Query Wizard - Sorting order\">Query Wizard - Sorting order</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\" name=\"Query Wizard - Sorting order\">Wisaya Kuiri - Arah pengurutan</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\" name=\"Query Wizard - Sorting order\">Wisaya Kueri - Arah pengurutan</link>" #. T7jwS #: querywizard02.xhp @@ -4939,7 +4939,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\">Query Wizard - Sorting Order</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\">Wisaya Kuiri - Arah Pengurutan</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\">Wisaya Kueri - Arah Pengurutan</link>" #. hv6wL #: querywizard02.xhp @@ -5029,7 +5029,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056E\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\" name=\"Query Wizard - Search conditions\">Query Wizard - Search conditions</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\" name=\"Query Wizard - Search conditions\">Wisaya Kuiri - Kondisi pencarian</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\" name=\"Query Wizard - Search conditions\">Wisaya Kueri - Kondisi pencarian</link>" #. Ezdjv #: querywizard03.xhp @@ -5047,7 +5047,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\">Query Wizard - Search Conditions</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\">Wisaya Kuiri - Kondisi Pencarian</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\">Wisaya Kueri - Kondisi Pencarian</link>" #. Axn74 #: querywizard03.xhp @@ -5155,7 +5155,7 @@ msgctxt "" "par_idN10574\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\" name=\"Query Wizard - Detail or Summary\">Query Wizard - Detail or summary</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\" name=\"Query Wizard - Detail or Summary\">Wisaya Kuiri - Rincian atau ringkasan</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\" name=\"Query Wizard - Detail or Summary\">Wisaya Kueri - Rincian atau ringkasan</link>" #. AFtfc #: querywizard04.xhp @@ -5173,7 +5173,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\">Query Wizard - Detail or Summary</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\">Wisaya Kuiri - Rincian atau Ringkasan</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\">Wisaya Kueri - Rincian atau Ringkasan</link>" #. pvdAU #: querywizard04.xhp @@ -5308,7 +5308,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060E\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping\">Query Wizard - Grouping</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping\">Wisaya Kuiri - Pengelompokan</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping\">Wisaya Kueri - Pengelompokan</link>" #. d4Arr #: querywizard05.xhp @@ -5326,7 +5326,7 @@ msgctxt "" "par_idN10546\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\">Query Wizard - Grouping</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\">Wisaya Kuiri - Pengelompokan</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\">Wisaya Kueri - Pengelompokan</link>" #. yimYQ #: querywizard05.xhp @@ -5362,7 +5362,7 @@ msgctxt "" "par_idN10590\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping conditions\">Query Wizard - Grouping conditions</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping conditions\">Wisaya Kuiri - Kondisi pengelompokan</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping conditions\">Wisaya Kueri - Kondisi pengelompokan</link>" #. FJyRe #: querywizard06.xhp @@ -5380,7 +5380,7 @@ msgctxt "" "par_idN10546\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\">Query Wizard - Grouping Conditions</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\">Wisaya Kuiri - Kondisi Pengelompokan</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\">Wisaya Kueri - Kondisi Pengelompokan</link>" #. isYHF #: querywizard06.xhp @@ -5488,7 +5488,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057C\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\" name=\"Query Wizard - Aliases\">Query Wizard - Aliases</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\" name=\"Query Wizard - Aliases\">Wisaya Kuiri - Alias</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\" name=\"Query Wizard - Aliases\">Wisaya Kueri - Alias</link>" #. LGziG #: querywizard07.xhp @@ -5506,7 +5506,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\">Query Wizard - Aliases</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\">Wisaya Kuiri - Alias</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\">Wisaya Kueri - Alias</link>" #. 8qMru #: querywizard07.xhp @@ -5542,7 +5542,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\" name=\"Query Wizard - Overview\">Query Wizard - Overview</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\" name=\"Query Wizard - Overview\">Wisaya Kuiri - Ikhtisar</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\" name=\"Query Wizard - Overview\">Wisaya Kueri - Ikhtisar</link>" #. ZD37L #: querywizard08.xhp @@ -5560,7 +5560,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\">Query Wizard - Overview</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\">Wisaya Kuiri - Ikhtisar</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\">Wisaya Kueri - Ikhtisar</link>" #. Eugc7 #: querywizard08.xhp @@ -5650,7 +5650,7 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\" name=\"Query Wizard\">Query Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\" name=\"Query Wizard\">Wisaya Kuiri</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\" name=\"Query Wizard\">Wisaya Kueri</link>" #. Us2de #: rep_datetime.xhp @@ -5920,7 +5920,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Report Builder" -msgstr "Pembuat Laporan" +msgstr "Pembangun Laporan" #. 2cgJb #: rep_main.xhp @@ -5938,7 +5938,7 @@ msgctxt "" "hd_id8773155\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Pembuat Laporan</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Pembangun Laporan</link></variable>" #. tcUx2 #: rep_main.xhp @@ -5947,7 +5947,7 @@ msgctxt "" "par_id5248573\n" "help.text" msgid "The Report Builder is a tool to create your own database reports. Unlike with the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>, using the Report Builder you can take control to design the report the way you want. The generated report is a Writer document that you can edit, too." -msgstr "Report Builder adalah alat untuk membuat laporan basis data Anda sendiri. Berbeda dengan <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Wisaya Laporan</link>, menggunakan Report Builder Anda dapat mengambil kendali untuk merancang laporan seperti yang Anda inginkan. Laporan yang dihasilkan adalah dokumen Writer yang dapat Anda sunting juga." +msgstr "Pembangun Laporan adalah alat untuk membuat laporan basis data Anda sendiri. Berbeda dengan <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Wisaya Laporan</link>, menggunakan Pembangun Laporan Anda dapat mengambil kendali untuk merancang laporan seperti yang Anda inginkan. Laporan yang dihasilkan adalah dokumen Writer yang dapat Anda sunting juga." #. A7xcb #: rep_main.xhp @@ -5956,7 +5956,7 @@ msgctxt "" "par_id7128818\n" "help.text" msgid "To use the Report Builder, the Report Builder component must be installed. In addition, the Java Runtime Environment (JRE) software must be installed, and this software must be selected in %PRODUCTNAME." -msgstr "Untuk menggunakan Report Builder, komponen Report Builder harus diinstal. Selain itu, perangkat lunak Java Runtime Environment (JRE) harus diinstal, dan perangkat lunak ini harus dipilih dalam %PRODUCTNAME." +msgstr "Untuk menggunakan Pembangun Laporan komponen Pembangun Laporan harus dipasang. Selain itu, perangkat lunak Java Runtime Environment (JRE) harus dipasang, dan perangkat lunak ini harus dipilih dalam %PRODUCTNAME." #. MUFG8 #: rep_main.xhp @@ -5974,7 +5974,7 @@ msgctxt "" "par_id4515823\n" "help.text" msgid "The Report Builder requires an installed Java Runtime Environment (JRE)." -msgstr "Pembuat Laporan memerlukan Java Runtime Environment (JRE) yang telah terpasang." +msgstr "Pembangun Laporan memerlukan Java Runtime Environment (JRE) yang telah terpasang." #. t42Ud #: rep_main.xhp @@ -6037,7 +6037,7 @@ msgctxt "" "hd_id9759514\n" "help.text" msgid "To open the Report Builder" -msgstr "Untuk membuka Pembuat Laporan" +msgstr "Untuk membuka Pembangun Laporan" #. TxLZj #: rep_main.xhp @@ -6064,7 +6064,7 @@ msgctxt "" "par_id7118747\n" "help.text" msgid "The Report Builder window opens." -msgstr "Jendela Pembuat Laporan terbuka." +msgstr "Jendela Pembangun Laporan terbuka." #. eC7Ku #: rep_main.xhp @@ -6073,7 +6073,7 @@ msgctxt "" "par_id8283639\n" "help.text" msgid "The Report Builder is divided into three parts. On the top you see the menu, with the toolbars below." -msgstr "Pembangun Laporan dibagi menjadi tiga bagian. Pada atas anda melihat menu, dengan alat bilah dibawah." +msgstr "Pembangun Laporan dibagi menjadi tiga bagian. Pada atas anda melihat menu, dengan bilah alat ada di bawah." #. FZucS #: rep_main.xhp @@ -6136,7 +6136,7 @@ msgctxt "" "par_id6042664\n" "help.text" msgid "Click the \"-\" icon in front of an area name to collapse that area to one line in the Report Builder view. The \"-\" icon changes to a \"+\" icon, and you can click this to expand the area again." -msgstr "Klik ikon \"-\" di depan nama area untuk menciutkan area itu menjadi satu baris dalam tampilan Report Builder. Ikon \"-\" berubah menjadi ikon \"+\", dan anda dapat mengklik ini untuk memperluas area lagi." +msgstr "Klik ikon \"-\" di depan nama area untuk menciutkan area itu menjadi satu baris dalam tampilan Pembangun Laporan. Ikon \"-\" berubah menjadi ikon \"+\", dan anda dapat mengklik ini untuk memperluas area lagi." #. NCMdn #: rep_main.xhp @@ -6541,7 +6541,7 @@ msgctxt "" "par_id7599108\n" "help.text" msgid "If you like to sort and group, open the Report Builder view, then open the Sorting and Grouping dialog. Select to show a Group Header for the fields that you want to group, and select to hide the Group Header for the fields that you want to be sorted. Close the Sorting and Grouping window and execute the report." -msgstr "Jika anda suka mengurutkan dan mengelompokkan, buka tampilan Report Builder, lalu buka dialog Pengurutan dan Pengelompokan. Pilih untuk menampilkan Tajuk Grup untuk ruas yang ingin anda grup, dan pilih untuk menyembunyikan Tajuk Grup untuk ruas yang ingin anda urutkan. Tutup jendela Pengurutan dan Pengelompokan dan jalankan laporan." +msgstr "Jika anda suka mengurutkan dan mengelompokkan, buka tampilan Pembangun Laporan, lalu buka dialog Pengurutan dan Pengelompokan. Pilih untuk menampilkan Tajuk Grup untuk ruas yang ingin anda grup, dan pilih untuk menyembunyikan Tajuk Grup untuk ruas yang ingin anda urutkan. Tutup jendela Pengurutan dan Pengelompokan dan jalankan laporan." #. WGFAC #: rep_main.xhp @@ -6838,7 +6838,7 @@ msgctxt "" "par_id3424481\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Page Numbers dialog of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Page Numbers</item>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Anda dapat membuka dialog Nomor Halaman dari <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> dengan memilih <item type=\"menuitem\">Sisipkan - Nomor Halaman</item>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Anda dapat membuka dialog Nomor Halaman dari <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Pembangun Laporan</link> dengan memilih <item type=\"menuitem\">Sisipkan - Nomor Halaman</item>.</ahelp>" #. ygaGw #: rep_pagenumbers.xhp @@ -6964,7 +6964,7 @@ msgctxt "" "par_id2711264\n" "help.text" msgid "The Properties window of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> always shows the properties of the currently selected object in the Report Builder view." -msgstr "Jendela Properti dari <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> selalu menampilkan properti dari objek yang dipilih saat ini di tampilan Report Builder." +msgstr "Jendela Properti dari <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Pembangun Laporan</link> selalu menampilkan properti dari objek yang dipilih saat ini di tampilan Pembangun Laporan." #. hiDZo #: rep_prop.xhp @@ -6982,7 +6982,7 @@ msgctxt "" "par_id7175817\n" "help.text" msgid "On first start of the Report Builder, the Properties window shows the <emph>Data</emph> tab page for the whole report." -msgstr "Pada awal Report Builder, jendela Properti memperlihatkan halaman tab <emph>Data</emph> untuk seluruh laporan." +msgstr "Pada awal Pembangun Laporan, jendela Properti memperlihatkan halaman tab <emph>Data</emph> untuk seluruh laporan." #. khEAx #: rep_prop.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index e86da8db838..0180c6b1cd6 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-05 13:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563009129.000000\n" #. iharT @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id3157958\n" "help.text" msgid "<emph>Extended tips</emph> provide a brief description of the function of a particular icon, text box or menu command when you rest your cursor on that item." -msgstr "<emph>Tips yang diperluas</emph> menyediakan deskripsi pendek dari fungsi ikon, kotak teks, atau perintah menu tertentu ketika Anda mengambangkan kursor pada butir tersebut." +msgstr "<emph>Kiat yang diperluas</emph> menyediakan keterangan pendek dari fungsi ikon, kotak teks, atau perintah menu tertentu ketika Anda mengambangkan kursor pada butir tersebut." #. BpAEj #: active_help_on_off.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id3153825\n" "help.text" msgid "A question mark appears beside the mouse pointer. You can move this <emph>Help Mouse Pointer</emph> over all controls, icons and menu commands to obtain a description of the command. The <emph>Help Mouse Pointer</emph> is disabled the next time you click the mouse." -msgstr "Sebuah tanda tanya muncul di sebelah penunjuk tetikus. Anda dapat memindah <emph>Penunjuk Tetikus Bantuan</emph> ini ke semua kendali, ikon, dan perintah menu untuk memperoleh suatu deskripsi dari perintah. <emph>Penunjuk Tetikus Bantuan</emph> dinonaktifkan saat berikutnya Anda mengklik tetikus." +msgstr "Sebuah tanda tanya muncul di sebelah penunjuk tetikus. Anda dapat memindah <emph>Penunjuk Tetikus Bantuan</emph> ini ke semua kendali, ikon, dan perintah menu untuk memperoleh suatu keterangan dari perintah. <emph>Penunjuk Tetikus Bantuan</emph> dinonaktifkan saat berikutnya Anda mengklik tetikus." #. nnk23 #: activex.xhp @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "par_id3156410\n" "help.text" msgid "Select the <emph>Description</emph> tab." -msgstr "Pilih tab <emph>Deskripsi</emph>." +msgstr "Pilih tab <emph>Keterangan</emph>." #. AhGXB #: change_title.xhp @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605425024\n" "help.text" msgid "In the <emph>Filter</emph> list box, select the desired format." -msgstr "Dalam kotak daftar <emph> Filter </emph>, pilih format yang diinginkan." +msgstr "Dalam kotak senarai <emph> Penyaring </emph>, pilih format yang diinginkan." #. pXSLP #: cmis-remote-files.xhp @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "hd_id771554399002497\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\" name=\"conversion filter names\">File Conversion Filter Names</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\" name=\"conversion filter names\">Berkas Konversi Filter Nama</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\" name=\"conversion filter names\">Berkas Konversi Penyaring Nama</link>" #. CqBDJ #: convertfilters.xhp @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "par_id00tablehead\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable visibility=\"hidden\" id=\"filtername\">Filter name</variable><variable visibility=\"hidden\" id=\"mediatype\">Media type</variable><variable visibility=\"hidden\" id=\"fileextensions\">File name extensions</variable></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable visibility=\"hidden\" id=\"filtername\">Penyaring nama</variable><variable visibility=\"hidden\" id=\"mediatype\">Tipe media</variable><variable visibility=\"hidden\" id=\"fileextensions\">Ekstensi nama berkas</variable></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable visibility=\"hidden\" id=\"filtername\">Penyaring nama</variable><variable visibility=\"hidden\" id=\"mediatype\">Jenis media</variable><variable visibility=\"hidden\" id=\"fileextensions\">Ekstensi nama berkas</variable></ahelp>" #. TDrTw #: convertfilters.xhp @@ -6010,7 +6010,7 @@ msgctxt "" "par_id3149669\n" "help.text" msgid "If you have not yet registered the system address book in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> as the data source, click the <emph>Address Data Source ...</emph> button. This takes you to the <emph>Address Book Data Source Wizard</emph>, in which you can register your address book as a new data source in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." -msgstr "Jika anda belum memiliki buku alamat sistem yang terdaftar di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> sebagai sumber data, klik tombol <emph>Alamat Sumber Data ...</emph>. Ini akan membawa anda ke <emph>Wahana Pandu Sumber Data Buku Alamat</emph>, dimana kamu dapat registrasi buku alamat anda sebagai sumber data baru di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." +msgstr "Jika anda belum memiliki buku alamat sistem yang terdaftar di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> sebagai sumber data, klik tombol <emph>Alamat Sumber Data ...</emph>. Ini akan membawa anda ke <emph>Wisaya Sumber Data Buku Alamat</emph>, di mana Anda dapat registrasi buku alamat anda sebagai sumber data baru di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." #. otNu9 #: data_addressbook.xhp @@ -6100,7 +6100,7 @@ msgctxt "" "par_id3147275\n" "help.text" msgid "To exchange data in a text format use the $[officename] Calc import/export filter." -msgstr "Untuk menukar data dalam sebuah format teks gunakan filter impor/ekspor $[officename] Calc" +msgstr "Untuk menukar data dalam sebuah format teks gunakan penyaring impor/ekspor $[officename] Calc" #. MoDm8 #: data_dbase2office.xhp @@ -6190,7 +6190,7 @@ msgctxt "" "par_id3154216\n" "help.text" msgid "In <emph>File type</emph> select the filter \"Text CSV\". Enter a file name and click <emph>Save</emph>." -msgstr "Di <emph>Jenis Berkas</emph> pilih filter \"Teks CSV\". Masukkan nama berkas dan klik <emph>Simpan</emph>." +msgstr "Di <emph>Jenis Berkas</emph> pilih penyaring \"Teks CSV\". Masukkan nama berkas dan klik <emph>Simpan</emph>." #. 8uNVi #: data_dbase2office.xhp @@ -6235,7 +6235,7 @@ msgctxt "" "par_id3147008\n" "help.text" msgid "With the help of SQL commands you can control the database directly, and can also create and edit tables and queries." -msgstr "Dengan bantuan perintah SQL Anda dapat mengkontrol basis data secara langsung, dan dapat juga membuat dan menyunting tabel dan kuiri." +msgstr "Dengan bantuan perintah SQL Anda dapat mengkontrol basis data secara langsung, dan dapat juga membuat dan menyunting tabel dan kueri." #. aAb43 #: data_enter_sql.xhp @@ -6784,7 +6784,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F9\n" "help.text" msgid "<variable id=\"data_queries\"><link href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp\">Working with Queries</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"data_queries\"><link href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp\">Bekerja dengan Kuiri</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"data_queries\"><link href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp\">Bekerja dengan Kueri</link></variable>" #. 2cGKC #: data_queries.xhp @@ -7054,7 +7054,7 @@ msgctxt "" "par_idN1077D\n" "help.text" msgid "These links are added automatically when you create a new report by the Report Wizard or in the Report Builder window." -msgstr "Link ini akan ditambah otomatis ketika anda membuat laporan baru dari Wisaya Laporan atau didalam Jendela Pembuat Laporan." +msgstr "Link ini akan ditambah otomatis ketika anda membuat laporan baru dari Wisaya Laporan atau didalam jendela Pembangun Laporan." #. rECmE #: data_report.xhp @@ -7063,7 +7063,7 @@ msgctxt "" "hd_id1695608\n" "help.text" msgid "Editing a Report Created in the Report Builder Window" -msgstr "Mengubah Laporan Yang Sudah Dibuat di Jendela Pembuat Laporan" +msgstr "Mengubah Laporan Yang Sudah Dibuat di Jendela Pembangun Laporan" #. vmStq #: data_report.xhp @@ -7081,7 +7081,7 @@ msgctxt "" "par_id8138065\n" "help.text" msgid "The Report Builder window opens with the report's information loaded." -msgstr "Jendela Report Builder terbuka dengan informasi laporan dimuat" +msgstr "Jendela Pembangun Laporan terbuka dengan informasi laporan dimuat" #. ppQLn #: data_report.xhp @@ -7090,7 +7090,7 @@ msgctxt "" "par_id5086825\n" "help.text" msgid "Use the toolbars and menu commands and drag-and-drop to edit the report as stated in the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> guide." -msgstr "Gunakan bilah alat dan perintah menu dan seret-dan-lepas untuk mengedit laporan sebagaimana dinyatakan dalam<link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Pembuat Laporan</link>panduan" +msgstr "Gunakan bilah alat dan perintah menu dan seret-dan-lepas untuk menyunting laporan sebagaimana dinyatakan dalam<link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Pembangun Laporan</link>panduan" #. QSknJ #: data_report.xhp @@ -7171,7 +7171,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C1\n" "help.text" msgid "A report is a Writer text document that can show your data in an organized order and formatting. In %PRODUCTNAME Base, you have a choice to create a report either manually using drag-and-drop in the Report Builder window, or semi-automatic by following a series of dialogs in the Report Wizard." -msgstr "Laporan adalah dokumen teks Writer yang dapat menampilkan data Anda dalam urutan dan format yang terorganisir. Di %PRODUCTNAME Basis, anda memiliki pilihan untuk membuat laporan baik secara manual menggunakan seret-dan-lepas di jendela Pembuat Laporan, atau semi-otomatis dengan mengikuti serangkaian dialog di Laporan Wisaya." +msgstr "Laporan adalah dokumen teks Writer yang dapat menampilkan data Anda dalam urutan dan format yang terorganisir. Di %PRODUCTNAME Basis, anda memiliki pilihan untuk membuat laporan baik secara manual menggunakan seret-dan-lepas di jendela Pembangun Laporan, atau semi-otomatis dengan mengikuti serangkaian dialog di Wisaya Laporan." #. G4j7Y #: data_reports.xhp @@ -7189,7 +7189,7 @@ msgctxt "" "par_id8514358\n" "help.text" msgid "Report Builder" -msgstr "Pembuat Laporan" +msgstr "Pembangun Laporan" #. bPPSn #: data_reports.xhp @@ -7198,7 +7198,7 @@ msgctxt "" "par_id9764091\n" "help.text" msgid "Report Wizard" -msgstr "Panduan Laporan" +msgstr "Wisaya Laporan" #. GjNKw #: data_reports.xhp @@ -7306,7 +7306,7 @@ msgctxt "" "par_id6142765\n" "help.text" msgid "Choose Open in the context menu or double-click the report name to either see again the static snapshot of the data from first creation time, or to create a new report with the current data. This depends on your choice on the last page of the wizard." -msgstr "Pilih Buka di menu konteks atau klik dua kali nama laporan untuk melihat kembali snapshot statis data dari waktu pembuatan pertama, atau untuk membuat laporan baru dengan data saat ini. Ini tergantung pada pilihan Anda pada halaman terakhir panduan." +msgstr "Pilih Buka di menu konteks atau klik dua kali nama laporan untuk melihat kembali snapshot statis data dari waktu pembuatan pertama, atau untuk membuat laporan baru dengan data saat ini. Ini tergantung pada pilihan Anda pada halaman terakhir wisaya." #. u9FdV #: data_reports.xhp @@ -7315,7 +7315,7 @@ msgctxt "" "par_id1757560\n" "help.text" msgid "Choose Edit in the context menu of a report name to open the Report Builder window, with the report's information loaded." -msgstr "Pilih Sunting di menu konteks nama laporan untuk membuka jendela Pembuat Laporan, dengan informasi laporan dimuat." +msgstr "Pilih Sunting di menu konteks nama laporan untuk membuka jendela Pembangun Laporan, dengan informasi laporan dimuat." #. aEfC3 #: data_reports.xhp @@ -7369,7 +7369,7 @@ msgctxt "" "par_id4870754\n" "help.text" msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> guide." -msgstr "Ikuti intruksi di <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Pembuat Laporan</link> panduan." +msgstr "Ikuti intruksi di <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Pembangun Laporan</link> panduan." #. xrbEC #: data_reports.xhp @@ -7477,7 +7477,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Searching With a Form Filter" -msgstr "Mencari Dengan Formulir Filter" +msgstr "Mencari Dengan Formulir Penyaring" #. oKijD #: data_search2.xhp @@ -7486,7 +7486,7 @@ msgctxt "" "bm_id8772545\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>form filters</bookmark_value><bookmark_value>databases;form filters</bookmark_value><bookmark_value>searching; form filters</bookmark_value><bookmark_value>removing;form filters</bookmark_value><bookmark_value>filtering; data in forms</bookmark_value><bookmark_value>data;filtering in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms; filtering data</bookmark_value><bookmark_value>data, see also values</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>formulir filter</bookmark_value><bookmark_value>basis data;formulir filter</bookmark_value><bookmark_value>mencari; formulir filter</bookmark_value><bookmark_value>menghapus; formulir filter</bookmark_value><bookmark_value>memfilter; data di formulir</bookmark_value><bookmark_value>data; memfilter di formulir</bookmark_value><bookmark_value>formulir; memfilter data</bookmark_value><bookmark_value>data, lihat juga nilai</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>formulir penyaring</bookmark_value><bookmark_value>basis data;formulir penyaring</bookmark_value><bookmark_value>mencari; formulir penyaring</bookmark_value><bookmark_value>menghapus; formulir penyaring</bookmark_value><bookmark_value>menyaring; data di formulir</bookmark_value><bookmark_value>data; menyaring di formulir</bookmark_value><bookmark_value>formulir; menyaring data</bookmark_value><bookmark_value>data, lihat juga nilai</bookmark_value>" #. pHTen #: data_search2.xhp @@ -7495,7 +7495,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156042\n" "help.text" msgid "<variable id=\"data_search2\"><link href=\"text/shared/guide/data_search2.xhp\" name=\"Searching With a Form Filter\">Searching With a Form Filter</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"data_search2\"><link href=\"text/shared/guide/data_search2.xhp\" name=\"Searching With a Form Filter\">Mencari Dengan Formulir Filter</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"data_search2\"><link href=\"text/shared/guide/data_search2.xhp\" name=\"Searching With a Form Filter\">Mencari Dengan Formulir Penyaring</link></variable>" #. pjcEu #: data_search2.xhp @@ -7531,7 +7531,7 @@ msgctxt "" "par_id3148672\n" "help.text" msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> toolbar, click the <emph>Form-Based Filters</emph> icon<image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The <emph>Form Filter </emph>toolbar appears." -msgstr "Pada bilah alat <emph>Formulir Navigasi</emph>, klik <emph>Formulir-Based Filters</emph> ikon<image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Ikon</alt></image>. Dokumen saat ini ditampilkan dengan kontrol bentuknya sebagai topeng edit kosong. Bilah alat <emph>Formulir Filter </emph>muncul." +msgstr "Pada bilah alat <emph>Formulir Navigasi</emph>, klik ikon <emph>Penyaring Berdasarkan Formulir</emph><image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Ikon</alt></image>. Dokumen saat ini ditampilkan dengan kontrol bentuknya sebagai topeng suntingan kosong. Bilah alat <emph>Formulir Penyaring </emph>muncul." #. ESCiY #: data_search2.xhp @@ -7684,7 +7684,7 @@ msgctxt "" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "You can enter an optional <emph>Description</emph> for each field. The text of the description will appear as a tip on the column headings in the table view." -msgstr "Anda dapat memasukkan <emph> Deskripsi </emph> opsional untuk setiap ruas. Teks deskripsi akan muncul sebagai tip pada judul kolom pada tampilan tabel." +msgstr "Anda dapat memasukkan <emph> Keterangan </emph> opsional untuk setiap ruas. Teks keterangan akan muncul sebagai kiat pada judul kolom pada tampilan tabel." #. ifsx6 #: data_tabledefine.xhp @@ -7873,7 +7873,7 @@ msgctxt "" "par_idN1077C\n" "help.text" msgid "Some database types support table views. A table view is a query that is stored with the database. For most database operations, a view can be used as you would use a table." -msgstr "Beberapa tipe basis data mendukung tampilan tabel. View tabel adalah kuiri yang disimpan dengan basis data. Untuk sebagian besar operasi basis data, view bisa digunakan sebagaimana Anda akan menggunakan tabel." +msgstr "Beberapa tipe basis data mendukung tampilan tabel. Tampilan tabel adalah kueri yang disimpan dengan basis data. Untuk sebagian besar operasi basis data, tampilan bisa digunakan sebagaimana Anda akan menggunakan tabel." #. FiEAR #: data_tables.xhp @@ -7963,7 +7963,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D1\n" "help.text" msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> gives you full access to tables, queries, reports, and forms. You can edit the structure of your tables and change the contents of the data records." -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">Berkas basis data</link> memberikan Anda akses penuh ke tabel, kuiri, laporan, dan formulir. Anda bisa menyunting struktur tabel Anda dan mengubah isi catatan data." +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">Berkas basis data</link> memberikan Anda akses penuh ke tabel, kueri, laporan, dan formulir. Anda bisa menyunting struktur tabel Anda dan mengubah isi catatan data." #. drvbN #: data_view.xhp @@ -8125,7 +8125,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145606\n" "help.text" msgid "Queries" -msgstr "Kuiri" +msgstr "Kueri" #. DwEUz #: database_main.xhp @@ -8134,7 +8134,7 @@ msgctxt "" "par_id3125864\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/02000000.xhp\" name=\"Create new query or table view, edit query structure\">Create new query or table view, edit query structure</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02000000.xhp\" name=\"Create new query or table view, edit query structure\">Buat kueri atau tampilan tabel baru, sunting struktur kueri</link>" #. A3f6p #: database_main.xhp @@ -9693,7 +9693,7 @@ msgctxt "" "par_id3147618\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "Deskripsi:" +msgstr "Keterangan" #. xBbY9 #: dragdrop.xhp @@ -13424,7 +13424,7 @@ msgctxt "" "par_id3153626\n" "help.text" msgid "To scale the objects, first select them by clicking on them with the selection tool. You then see eight handles around the object. When you drag one of the four corner handles, the opposite corner remains fixed while the other three corners move. When you drag one of the side handles, the opposite side remains fixed." -msgstr "Untuk skala objek, pertama-tama pilih objek dengan mengkliknya dengan alat seleksi. Anda kemudian melihat delapan pegangan di sekitar objek. Saat Anda menyeret salah satu dari empat pegangan sudut, sudut yang berlawanan tetap tetap sementara tiga sudut lainnya bergerak. Saat anda menyeret salah satu pegangan samping, sisi yang berlawanan tetap." +msgstr "Untuk skala objek, pertama-tama pilih objek dengan mengkliknya dengan alat pemilihan. Anda kemudian melihat delapan pegangan di sekitar objek. Saat Anda menyeret salah satu dari empat pegangan sudut, sudut yang berlawanan tetap tetap sementara tiga sudut lainnya bergerak. Saat anda menyeret salah satu pegangan samping, sisi yang berlawanan tetap." #. 7bhiY #: insert_graphic_drawit.xhp @@ -13910,7 +13910,7 @@ msgctxt "" "par_id3150449\n" "help.text" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter on the Selection tool to select the first draw object in the document. If you want to edit, size, or move the selected draw object, first use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to set the focus into the document." -msgstr "Tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Masuk pada alat Seleksi untuk memilih objek menggambar pertama dalam dokumen. Jika Anda ingin mengedit, mengukur, atau memindahkan objek gambar yang dipilih, gunakan dulu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 untuk mengatur fokus ke dalam dokumen." +msgstr "Tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Masuk pada alat Pemilihan untuk memilih objek menggambar pertama dalam dokumen. Jika Anda ingin mengedit, mengukur, atau memindahkan objek gambar yang dipilih, gunakan dulu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 untuk mengatur fokus ke dalam dokumen." #. ESLAN #: keyboard.xhp @@ -15577,7 +15577,7 @@ msgctxt "" "par_id5174108\n" "help.text" msgid "Select a dictionary in the list of descriptions. Click the heading in a dictionary description that you want to get." -msgstr "Pilih kamus dalam daftar deskripsi. Klik judul dalam deskripsi kamus yang ingin Anda dapatkan." +msgstr "Pilih kamus dalam daftar keterangan. Klik judul dalam keterangan kamus yang ingin Anda dapatkan." #. XBoNB #: language_select.xhp @@ -16739,7 +16739,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Working with Templates in Template Manager" -msgstr "" +msgstr "Bekerja dengan Templat pada Pengelola Templat" #. DbDMX #: manage_templates.xhp @@ -16757,7 +16757,7 @@ msgctxt "" "hd_id901607893176311\n" "help.text" msgid "<variable id=\"manage_templates\"><link href=\"text/shared/guide/manage_templates.xhp\" name=\"Manage_Templates\">Templates in the Template Manager</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"manage_templates\"><link href=\"text/shared/guide/manage_templates.xhp\" name=\"Manage_Templates\">Templat pada Pengelola Templat</link></variable>" #. vGZfY #: manage_templates.xhp @@ -16766,7 +16766,7 @@ msgctxt "" "par_id411607893606359\n" "help.text" msgid "The recommended method for working with templates is to use the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"template_manager\">Template Manager</link> and the commands in the <link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"template_submenu\"><menuitem>File - Templates</menuitem></link> submenu, <menuitem>Edit Template</menuitem> and <menuitem>Save as Template</menuitem>. These commands are sufficient for basic management of templates in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Metode yang disarankan untuk bekerja dengan templat adalah dengan menggunakan <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"template_manager\">Pengelola Templat</link> dan perintah-perintah yang ada pada submenu <link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"template_submenu\"><menuitem>Berkas - Templat</menuitem></link> <menuitem>Sunting Templat</menuitem> dan <menuitem>Simpan sebagai Templat</menuitem>. Perintah-perintah ini cukup untuk manajemen dasar templat di%PRODUCTNAME." #. g2AzE #: manage_templates.xhp @@ -16775,7 +16775,7 @@ msgctxt "" "par_id911607894878048\n" "help.text" msgid "This guide explains how the file system interacts with the Template Manager. This information is particularly useful if you want to manage directories directly, but still be coordinated with the Template Manager." -msgstr "" +msgstr "Panduan ini menjelaskan bagaimana sistem berkas berinteraksi dengan Pengelola Templat. Informasi ini sangat berguna jika Anda ingin mengelola direktori secara langsung, tetapi masih dikoordinasikan dengan Pengelola Templat." #. AFPSy #: manage_templates.xhp @@ -16793,7 +16793,7 @@ msgctxt "" "par_id451607988966808\n" "help.text" msgid "The Template Manager recognizes template files by their file extension. The following extensions are recognized:" -msgstr "" +msgstr "Pengelola Templat mengenali berkas templat dengan ekstensi berkas mereka. Berikut ini ekstensi yang dikenali:" #. m82BQ #: manage_templates.xhp @@ -16838,7 +16838,7 @@ msgctxt "" "par_id531607967664414\n" "help.text" msgid "The Template Manager shows the Title field of a document as the Template Name. As long as the Title field is not empty, the filename has no consequences for the Template Name shown in the Template Manager. If the Title field is empty, the filename, without extension, is shown as the Template Name." -msgstr "" +msgstr "Pengelola Templat menunjukkan ruas Judul dokumen sebagai Nama Templat. Selama ruas Judul tidak kosong, nama berkas tidak memiliki konsekuensi untuk Nama Templat yang ditampilkan di Pengelola Template. Jika ruas Judul kosong, nama berkas tanpa ekstensi akan ditampilkan sebagai Nama Templat." #. 89knb #: manage_templates.xhp @@ -16847,7 +16847,7 @@ msgctxt "" "par_id841607968899084\n" "help.text" msgid "If two templates have the exact same entry in the Title field and belong to the same Category, then only one template appears in the Template Manager." -msgstr "" +msgstr "Jika dua templat memiliki entri yang sama persis di bidang Judul dan termasuk dalam Kategori yang sama, maka hanya satu templat yang muncul di Pengelola Templat." #. ogB3D #: manage_templates.xhp @@ -16856,7 +16856,7 @@ msgctxt "" "par_id241608074568977\n" "help.text" msgid "Titles are case-sensitive. For example, if one template in category <emph>My Templates</emph> has the title <literal>a4</literal> and another has the title <literal>A4</literal>, then both templates appear in the Template Manager. If both templates have the title <literal>A4</literal>, then only one appears." -msgstr "" +msgstr "Judul peka huruf besar-kecil. Misalnya jika salah satu templat masuk kategori <emph>Templatku</emph> memiliki judul <literal>a4</literal> dan templat lain memiliki judul <literal>A4</literal>, lalu kedua templat muncul di Pengelola Templat. Jika kedua templat memiliki judul <literal>A4</literal>, maka hanya satu saja yang akan muncul." #. C6Jyi #: manage_templates.xhp @@ -17423,7 +17423,7 @@ msgctxt "" "par_id4526200\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Refresh Range</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Segarkan Jangkauan</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Muat Ulang Rentang</link>" #. AZums #: microsoft_terms.xhp @@ -17882,7 +17882,7 @@ msgctxt "" "par_id3155922\n" "help.text" msgid "Pivot tables" -msgstr "Tabel Pokok" +msgstr "Tabel Pivot" #. yDBrD #: ms_import_export_limitations.xhp @@ -20438,7 +20438,7 @@ msgctxt "" "hd_id761566322212787\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Contoh" #. QsE8C #: qrcode.xhp @@ -23769,7 +23769,7 @@ msgctxt "" "par_id3153349\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "Seleksi" +msgstr "Pemilihan" #. XcX48 #: tabs.xhp @@ -23778,7 +23778,7 @@ msgctxt "" "par_id3153254\n" "help.text" msgid "Description:" -msgstr "Deskripsi:" +msgstr "Keterangan:" #. CGQGz #: tabs.xhp @@ -24779,14 +24779,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"text_color\"><link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the Color of Text\">Changing the Color of Text</link></variable>" msgstr "<variable id=\"text_color\"><link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Mengubah Warna Teks\">Mengubah Warna Teks</link></variable>" -#. XMpvh +#. PvEAm #: text_color.xhp msgctxt "" "text_color.xhp\n" "par_id3150040\n" "help.text" -msgid "Click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon to activate a <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"toolbar\">toolbar</link> from which you can choose from a range of colors." -msgstr "Klik panah untuk melanjutkan <emph>Warna Font</emph> ikon mengaktifkan sebuah <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"toolbar\">bilah alat</link> dari yang mana Anda dapat memilih dari sebuah jarak dari warna." +msgid "Click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon to activate a <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#toolbars\" name=\"toolbar\">toolbar</link> from which you can choose from a range of colors." +msgstr "" #. FMST5 #: text_color.xhp @@ -24831,7 +24831,7 @@ msgctxt "" "par_id3149795\n" "help.text" msgid "The following only applies to <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer: If you click the icon with a short-click while no text is selected, then the mouse pointer changes its appearance and is displayed as a paint can. Use this paint can symbol with the mouse key pressed to drag across a text area. This text area takes the selected color. The function remains active for as long as the icon is pressed, or until you click without dragging, or until you press the Escape key." -msgstr "Berikut hanya berlaku untuk <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer: Jika Anda klik ikon dengan klik pendek selagi tidak ada teks terseleksi, maka penunjuk tetikus berubah tampilkannya dan ditampilkan sebagai kaleng cat. Gunakan simbol kaleng cat ini dengan tombol tetikus ditekan untuk menyeret melintasi area teks. Area teks ini mengambil warna yang diseleksi. Fungsi ini akan tetap aktif selama ikon ditekan, atau sampai Anda klik tanpa menyeret, atau Anda menekan tombol Escape." +msgstr "Berikut hanya berlaku untuk <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer: Jika Anda klik ikon dengan klik pendek selagi tidak ada teks terpilih, maka penunjuk tetikus berubah tampilkannya dan ditampilkan sebagai kaleng cat. Gunakan simbol kaleng cat ini dengan tombol tetikus ditekan untuk menyeret melintasi area teks. Area teks ini mengambil warna yang dipilih. Fungsi ini akan tetap aktif selama ikon ditekan, atau sampai Anda klik tanpa menyeret, atau Anda menekan tombol Escape." #. UUnHv #: text_color.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/help.po index a95773652c6..5b9e518210d 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/help.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/help.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-08 20:37+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedhelp/id/>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "par_id671567860834840\n" "help.text" msgid "<variable id=\"xap_no_match\">No documents match your query</variable>" -msgstr "<variable id=\"xap_no_match\">Tidak ada dokumen yang cocok dengan kuiri Anda</variable>" +msgstr "<variable id=\"xap_no_match\">Tidak ada dokumen yang cocok dengan kueri Anda</variable>" #. T8xb6 #: browserhelp.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 0bf8a6706b1..2b0a4f6e1a1 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-05 13:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550992646.000000\n" #. PzSYs @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "par_id3152938\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "Deskripsi" +msgstr "Keterangan" #. r5woj #: 01010300.xhp @@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt "" msgid "Measurement unit" msgstr "" -#. ozjGx +#. hG7QC #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" "par_id3154716\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/measureunit\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit\">Unit</link> for HTML documents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/measureunit\">Menentukan <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit\">Bagian</link> untuk dokumen HTML.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/measureunit\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Unit\">Unit</link> for HTML documents.</ahelp>" +msgstr "" #. GCy4m #: 01040300.xhp @@ -8080,14 +8080,14 @@ msgctxt "" msgid "Measurement unit" msgstr "Satuan pengukuran" -#. TVnDC +#. TutNJ #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" "par_id3146147\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"unit of measurement\">unit of measurement</link> for text documents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Menentukan <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"unit of measurement\">unit pengukuran</link> untuk teks dokumen.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"unit of measurement\">unit of measurement</link> for text documents.</ahelp>" +msgstr "" #. WmFn3 #: 01040900.xhp @@ -8681,7 +8681,7 @@ msgctxt "" "par_idN10561\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">AutoCaption</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">OtoKapsi</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">Kapsi Otomatis</link>" #. DmVAN #: 01041100.xhp @@ -8690,7 +8690,7 @@ msgctxt "" "par_idN10571\n" "help.text" msgid "Specifies the settings for captions that are automatically added to inserted objects." -msgstr "Menentukan pengaturan untuk keterangan yang secara otomatis ditambahkan pada obyek yang dimasukkan." +msgstr "Menentukan pengaturan untuk keterangan yang secara otomatis ditambahkan pada obyek yang disisipkan." #. LxMy2 #: 01041100.xhp @@ -9860,7 +9860,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148491\n" "help.text" msgid "Press Enter to move selection" -msgstr "Tekan Enter untuk memindahkan seleksi" +msgstr "Tekan Enter untuk memindahkan pemilihan" #. s9HGT #: 01060300.xhp @@ -10004,7 +10004,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146147\n" "help.text" msgid "Position cell reference with selection" -msgstr "Posisi referensi sel dengan seleksi" +msgstr "Posisi referensi sel dengan pemilihan" #. GpsAH #: 01060300.xhp @@ -10013,7 +10013,7 @@ msgctxt "" "par_id31508727\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/legacy_cell_selection_cb\">With the option set, expanding a selection (with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command </item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> +<item type=\"keycode\">Shift</item>+<item type=\"keycode\">Down/Up</item>) jumps to the end of the range in the column that was added as last to the initial selection. When the option is not set, expanding a selection (with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\">Shift </item>+<item type=\"keycode\">Down/Up</item>) jumps to the end of the range in the column where selecting the cell range was started. The same of course applies when extending a selection on rows, with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\"> Shift</item>+<item type=\"keycode\">Left/Right</item>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/legacy_cell_selection_cb\">Dengan mengatur pilihan, memperluas pilihan (dengan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Perintah </item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> +<item type=\"keycode\">Shift</item>+<item type=\"keycode\">Bawah/Atas</item>) melompat ke akhir kisaran di kolom yang telah ditambahkan sebagai terakhir seleksi awal. Bila pilihan tidak diatur, memperluas pilihan (dengan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Perintah</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\">Shift </item>+<item type=\"keycode\">Bawah/Atas</item>) melompat ke akhir kisaran di kolom mana memilih kisaran sel dimulai. Tentu saja yang sama berlaku ketika memperluas pilihan pada baris, dengan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Perintah</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\"> Shift</item>+<item type=\"keycode\">Kiri/Kanan</item>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/legacy_cell_selection_cb\">Dengan mengatur pilihan, memperluas pilihan (dengan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Perintah </item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> +<item type=\"keycode\">Shift</item>+<item type=\"keycode\">Bawah/Atas</item>) melompat ke akhir kisaran di kolom yang telah ditambahkan sebagai terakhir pemilihan awal. Bila pilihan tidak diatur, memperluas pilihan (dengan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Perintah</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\">Shift </item>+<item type=\"keycode\">Bawah/Atas</item>) melompat ke akhir kisaran di kolom mana memilih kisaran sel dimulai. Tentu saja yang sama berlaku ketika memperluas pilihan pada baris, dengan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Perintah</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\"> Shift</item>+<item type=\"keycode\">Kiri/Kanan</item>.</ahelp>" #. Q9amG #: 01060400.xhp @@ -11372,7 +11372,7 @@ msgctxt "" "par_id3153061\n" "help.text" msgid "<emph>fill down</emph> - fill cell content downward within selection." -msgstr "<emph>isikan ke bawah</emph> - isi konten sel ke arah bawah di dalam seleksi." +msgstr "<emph>isikan ke bawah</emph> - isi konten sel ke arah bawah di dalam pemilihan." #. Ad2of #: 01060800.xhp @@ -11993,7 +11993,7 @@ msgctxt "" "par_id3149670\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seittext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>" -msgstr "<variable id=\"seittext\">Kursor atau garis kontur dari objek grafis mesti berada dalam jangkauan lengket.</variable>" +msgstr "<variable id=\"seittext\">Kursor atau garis kontur dari objek grafis mesti berada dalam rentang kancing.</variable>" #. WQten #: 01070300.xhp @@ -12029,7 +12029,7 @@ msgctxt "" "par_id3147228\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rahmtext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>" -msgstr "<variable id=\"rahmtext\">Kursor atau garis kontur dari objek grafis mesti berada dalam jangkauan lengket.</variable>" +msgstr "<variable id=\"rahmtext\">Kursor atau garis kontur dari objek grafis mesti berada dalam rentang kancing.</variable>" #. i6euD #: 01070300.xhp @@ -12065,7 +12065,7 @@ msgctxt "" "par_id3149483\n" "help.text" msgid "<variable id=\"opunktetext\">This only applies if the cursor or a contour line of the graphics object is in the snap range.</variable>" -msgstr "<variable id=\"opunktetext\">Ini hanya berlaku bila kursor atau garis kontur dari objek grafis berada dalam jangkauan lengket.</variable>" +msgstr "<variable id=\"opunktetext\">Ini hanya berlaku bila kursor atau garis kontur dari objek grafis berada dalam rentang kancing.</variable>" #. 85pxh #: 01070300.xhp @@ -12083,7 +12083,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148645\n" "help.text" msgid "Snap range" -msgstr "Jangkauan kancing" +msgstr "Rentang kancing" #. TnqCN #: 01070300.xhp @@ -12742,14 +12742,14 @@ msgctxt "" msgid "Unit of measurement" msgstr "Unit pengukuran" -#. SZAnM +#. artGU #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" "par_id3155066\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/units\">Determines the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit of measurement\">Unit of measurement</link> for presentations.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/units\">Menentukan <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit of measurement\">Unit pengukuran</link> untuk presentasi.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/units\">Determines the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Unit of measurement\">Unit of measurement</link> for presentations.</ahelp>" +msgstr "" #. 32iod #: 01070500.xhp @@ -17808,7 +17808,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Details" -msgstr "Detil" +msgstr "Rincian" #. HwFuv #: viewcertificate_d.xhp @@ -17817,7 +17817,7 @@ msgctxt "" "par_idN10544\n" "help.text" msgid "<variable id=\"details\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_d.xhp\">Details</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"details\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_d.xhp\">Detil</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"details\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_d.xhp\">Rincian</link></variable>" #. KDRXi #: viewcertificate_d.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress.po index b2fecdb5085..76f5ccc8263 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 17:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-04 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/id/>\n" "Language: id\n" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_id31502029\n" "help.text" msgid "You can view the Drawing bar also from a text document or spreadsheet. The set of visible icons can be slightly different according to the current document type." -msgstr "Anda dapat melihat bilah Menggambar dari dokumen teks maupun dokumen pengolah angka. Ikon-ikon yang terlihat bisa berbeda, bergantung dari jenis dokumen yang sedang dibuka." +msgstr "Anda dapat melihat bilah Menggambar dari dokumen teks maupun dokumen lembar sebar. Ikon-ikon yang terlihat bisa berbeda, bergantung dari jenis dokumen yang sedang dibuka." #. C3EJZ #: main0210.xhp @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "par_id3153812\n" "help.text" msgid "To remove a selection, click anywhere outside the selected object, or press Escape." -msgstr "Untuk membuang seleksi, klik di mana saja di luar objek yang dipilih, atau tekan tombol Esc." +msgstr "Untuk membuang pemilihan, klik di mana saja di luar objek yang dipilih, atau tekan tombol Esc." #. kvp4W #: main0210.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 9d397c0d35d..88aba9c9da8 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libo_help simpress 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 17:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-04 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/id/>\n" "Language: id\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_id3159208\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Informasi pada Filter Impor dan Ekspor\">Informasi pada Filter Impor dan Ekspor</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Informasi untuk Penyaring Impor and Expor</link>" #. LRhsJ #: 01180001.xhp @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150431\n" "help.text" msgid "Values from selection" -msgstr "Nilai dari seleksi" +msgstr "Nilai dari pemilihan" #. zrYtu #: 02120000.xhp @@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145362\n" "help.text" msgid "New Style from Selection" -msgstr "Gaya Baru dari Seleksi" +msgstr "Gaya Baru dari Pemilihan" #. AwApV #: 05100000.xhp @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "par_id3150534\n" "help.text" msgid "New Style from selection" -msgstr "Gaya Baru dari seleksi" +msgstr "Gaya Baru dari pemilihan" #. 2ZwFh #: 05100000.xhp @@ -6674,7 +6674,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150213\n" "help.text" msgid "Range" -msgstr "Jangkauan" +msgstr "Rentang" #. 5GopD #: 06080000.xhp @@ -6683,7 +6683,7 @@ msgctxt "" "par_id3154766\n" "help.text" msgid "Specifies which slides to include in the slide show." -msgstr "Menentukan slide mana yang disertakan dalam pertunjukan slide." +msgstr "Menentukan salindia mana yang disertakan dalam pertunjukan salindia." #. 9K9k8 #: 06080000.xhp @@ -6692,7 +6692,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145363\n" "help.text" msgid "All slides" -msgstr "Semua slide" +msgstr "Semua salindia" #. LzBAe #: 06080000.xhp @@ -6701,7 +6701,7 @@ msgctxt "" "par_id3145114\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Sertakan semua slide dalam pertunjukan slide Anda.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Sertakan semua salindia dalam pertunjukan salindia Anda.</ahelp>" #. ZUewM #: 06080000.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index f09b41bdd6c..15eaa09c817 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-18 14:15+0000\n" -"Last-Translator: Andik Nur Achmad <andik.achmad@gmail.com>\n" -"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/id/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" +"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/id/>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550995014.000000\n" #. AiACn @@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt "" "par_id3147401\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertToolbox\">Open the <emph>Insert</emph> toolbar, where you can add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertToolbox\">Membuka bilah alat <emph>Sisip</emph>, di mana Anda bisa menambah objek, termasuk bagan, lembar pengolah angka, dan gambar ke dalam dokumen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertToolbox\">Membuka bilah alat <emph>Sisip</emph>, di mana Anda bisa menambah objek, termasuk bagan, lembar sebar, dan gambar ke dalam dokumen.</ahelp>" #. wN5uw #: 10110000.xhp @@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150567\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Pengolah Angka\">Pengolah Angka</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Lembar Sebar</link>" #. CaFhc #: 10110000.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 06f4fb8ec0e..5e8111d845c 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-24 05:59+0000\n" -"Last-Translator: Mokhamad Asif <mokhamadasif@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" +"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/id/>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550987978.000000\n" #. mYCYv @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "par_ii3153963\n" "help.text" msgid "Move cursor with selection to the left" -msgstr "Pindahkan kursor dengan seleksi ke kiri" +msgstr "Pindahkan kursor dengan pemilihan ke kiri" #. HRyuq #: 01020000.xhp @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "par_ii3154048\n" "help.text" msgid "Move cursor with selection to the right" -msgstr "Pindahkan kursor dengan seleksi ke kanan" +msgstr "Pindahkan kursor dengan pemilihan ke kanan" #. hCGZ2 #: 01020000.xhp @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "par_id3155908\n" "help.text" msgid "Select adjacent items or a text passage. Click at the start of a selection, move to the end of the selection, and then hold down Shift while you click." -msgstr "Memilih objek atau teks selanjutnya. Klik pada awal seleksi, pindah ke akhir dari seleksi, lalu tahan tombol Shift sembari menklik." +msgstr "Memilih objek atau teks selanjutnya. Klik pada awal pemilihan, pindah ke akhir dari pemilihan, lalu tahan tombol Shift sembari mengklik." #. EL4xV #: 01020000.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 5e5cf8deed1..1ccb20fcc5b 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libo help simpress guide lo-4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-04 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/id/>\n" "Language: id\n" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "par_id3153963\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Selection</emph> check box to export the selected object, and not the entire slide." -msgstr "Klik kotak cek <emph>Seleksi</emph> untuk mengekspor objek yang dipilih, bukan keseluruhan salindia." +msgstr "Klik kotak cek <emph>Pemilihan</emph> untuk mengekspor objek yang dipilih, bukan keseluruhan salindia." #. 4zELb #: animated_gif_save.xhp @@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151389\n" "help.text" msgid "Printing a range of slides" -msgstr "Mencetak jangkauan salindia" +msgstr "Mencetak rentang salindia" #. ccCG7 #: printing.xhp @@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt "" "par_id3166465\n" "help.text" msgid "Hold down Shift, and click the range of slides that you want to print." -msgstr "Tahan Shift, dan klik jangkauan salindia yang ingin Anda cetak." +msgstr "Tahan Shift, dan klik rentang salindia yang ingin Anda cetak." #. Gezab #: printing.xhp @@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt "" "par_id3150746\n" "help.text" msgid "In the <emph>Range and copies</emph> area, click <emph>Slides</emph>." -msgstr "Dalam area <emph>Jangkauan dan salinan</emph>, klik <emph>Salindia</emph>." +msgstr "Dalam area <emph>Rentang dan salinan</emph>, klik <emph>Salindia</emph>." #. j8WBh #: printing.xhp @@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt "" "par_id6820276\n" "help.text" msgid "Right-click the table border to open the table's context menu. Use the table's context menu to enter a name and description for the table, or to distribute the rows or columns equally, among other commands." -msgstr "Klik kanan tepi tabel untuk membuka menu konteks tabel. Gunakan menu konteks tabel untuk memasukkan nama dan deskripsi bagi tabel, atau untuk mendistribusikan baris atau kolom sama besar, atau perintah lain." +msgstr "Klik kanan batas tabel untuk membuka menu konteks tabel. Gunakan menu konteks tabel untuk memasukkan nama dan keterangan bagi tabel, atau untuk mendistribusikan baris atau kolom sama besar, atau perintah lain." #. pH2SU #: table_insert.xhp @@ -6404,7 +6404,7 @@ msgctxt "" "par_id3149349\n" "help.text" msgid "Set the conversion options for the image, and then click <emph>OK</emph>. See <link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"Convert to Polygon\"><emph>Convert to Polygon</emph></link> for a description of the conversion options." -msgstr "Atur opsi konversi bagi citra, lalu klik <emph>OK</emph>. Lihat <link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"Convert to Polygon\"><emph>Mengonversi ke Poligon</emph></link> untuk suatu deskripsi dari opsi-opsi konversi." +msgstr "Atur pilihan konversi bagi citra, lalu klik <emph>OK</emph>. Lihat <link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"Convert to Polygon\"><emph>Mengonversi ke Poligon</emph></link> untuk suatu keterangan dari pilihan-pilihan konversi." #. AG397 #: vectorize.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/id/helpcontent2/source/text/smath.po index ebd1b6c8332..f1cd6812dfc 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-04 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath/id/>\n" "Language: id\n" @@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt "" "par_id3148486\n" "help.text" msgid "$[officename] Math provides numerous operators, functions and formatting assistants to help you create formulas. These are all listed in a selection window, in which you can click the required element with the mouse to insert the object into your work. There is an exhaustive <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"reference\">reference</link> list and numerous <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"samples\">samples</link> contained in the Help." -msgstr "$[officename] Math menyediakan sejumlah operator, fungsi, dan pemformatan untuk membantu Anda dalam membentuk rumus. Semuanya terdapat pada jendela seleksi, di mana Anda bisa menklik elemen-elemen yang diperlukan dengan tetikus. Terdapat sejumlah <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"reference\">referensi</link> dan <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"samples\">contoh</link> dalam dokumen Bantuan ini." +msgstr "$[officename] Math menyediakan sejumlah operator, fungsi, dan pemformatan untuk membantu Anda dalam membentuk rumus. Semuanya terdapat pada jendela pemilihan, di mana Anda bisa mengklik unsur-unsur yang diperlukan dengan tetikus. Terdapat sejumlah <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"reference\">rujukan</link> dan <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"samples\">contoh</link> dalam dokumen Bantuan ini." #. dA2Fo #: main0503.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 1f613d010e8..7bcf4026363 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-19 17:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-21 08:15+0000\n" -"Last-Translator: Chotibul Umam <umam212@kolu.web.id>\n" -"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/id/>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" +"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/id/>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "par_id3151244\n" "help.text" msgid "The selection window is divided into two parts. Clicking a symbol at the top of the window displays its subordinate symbols in the lower half of the window." -msgstr "Jendela seleksi terdiri atas dua bagian. Menklik simbol di bagian atas akan menampilkan simbol yang berhubungan pada bagian bawah jendela." +msgstr "Jendela pemilihan terdiri atas dua bagian. Mengklik simbol di bagian atas akan menampilkan simbol yang berhubungan pada bagian bawah jendela." #. g2E9M #: 03090000.xhp @@ -2202,7 +2202,7 @@ msgctxt "" "par_id3150556\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMX\">Inserts a <emph>lower limit</emph> range statement for integral and sum with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>from {<?>}<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMX\">Memasukkan jangkauan <emph>batas bawah</emph> untuk integral dan penjumlahan sigma dengan dua pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>from {<?>}<?></emph> langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMX\">Memasukkan rentang <emph>batas bawah</emph> untuk integral dan penjumlahan sigma dengan dua pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>from {<?>}<?></emph> langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>." #. 4f8JD #: 03090300.xhp @@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt "" "par_id3154715\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TOX\">Inserts the range statement <emph>upper limit</emph> for integral and summation with placeholders</ahelp> You can also type <emph>to <?><?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. Limit statements can only be used if combined with the appropriate operators." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TOX\">Menyisipkan pernyataan jangkauan <emph>batas atas</emph> bagi integral dan penjumlahan dengan variabel.</ahelp> Anda juga dapat mengetik <emph>to <?><?></emph> secara langsung dalam jendela <emph>Perintah</emph>. Pernyataan limit hanya dapat dipakai bila digabung dengan operator yang sesuai." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TOX\">Menyisipkan rentang <emph>batas atas</emph> bagi integral dan penjumlahan dengan variabel.</ahelp> Anda juga dapat mengetik <emph>to <?><?></emph> secara langsung dalam jendela <emph>Perintah</emph>. Pernyataan limit hanya dapat dipakai bila digabung dengan operator yang sesuai." #. J5qUA #: 03090300.xhp @@ -6225,7 +6225,7 @@ msgctxt "" "bm_id7562181\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>font sizes;example</bookmark_value><bookmark_value>sum range example</bookmark_value><bookmark_value>examples ;integral</bookmark_value><bookmark_value>range of integral example</bookmark_value><bookmark_value>integrals;example</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ukuran fonta;contoh</bookmark_value><bookmark_value>contoh jangkauan penjumlahan sigma</bookmark_value><bookmark_value>contoh;integral</bookmark_value><bookmark_value>contoh jangkauan integral</bookmark_value><bookmark_value>integral;contoh</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ukuran fonta;contoh</bookmark_value><bookmark_value>contoh rentang penjumlahan sigma</bookmark_value><bookmark_value>contoh;integral</bookmark_value><bookmark_value>contoh rentang integral</bookmark_value><bookmark_value>integral;contoh</bookmark_value>" #. rhESa #: 03090909.xhp @@ -6234,7 +6234,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155959\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Fonts and Font Sizes\">Integral and Sum Ranges, Font Size</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Fonts and Font Sizes\">Jangkauan Integral dan Penjumlahan, Ukuran Fonta</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Fonts and Font Sizes\">Rentang Integral dan Penjumlahan, Ukuran Fonta</link>" #. 5JvGd #: 03090909.xhp @@ -9258,7 +9258,7 @@ msgctxt "" "par_id3144763\n" "help.text" msgid "Range from ... to" -msgstr "Jangkauan dari ... ke" +msgstr "Rentang dari ... ke" #. CAEvN #: 03091505.xhp @@ -12003,7 +12003,7 @@ msgctxt "" "par_id3154566\n" "help.text" msgid "In this section of the <emph>Fonts</emph> dialog you can define fonts, with which you can format other text components in the formula. The three basic fonts <emph>Serif, Sans</emph> and <emph>Fixed</emph> are available. You can add any other font to each standard installed basic font. Every font installed on your system is available for you to use. Select the <emph>Modify</emph> button to expand the selection offered in the list box." -msgstr "Pada bagian dialog <emph>Fonta</emph> ini, Anda bisa menentukan fonta, yang mana Anda bisa memformat komponen teks lainnya dalam rumus. Tiga karakter atau fonta dasar <emph>Serif, Sans</emph>, dan <emph>Fixed</emph> (tetap) juga tersedia. Anda bisa menambahkan fonta-fonta yang lain. Semua fonta yang terpasa pada sistem Anda juga tersedia untuk dipakai. Klik tombol <emph>Ubah</emph> untuk memperluas seleksi yang disediakan oleh kotak daftar." +msgstr "Pada bagian dialog <emph>Fonta</emph> ini, Anda bisa menentukan fonta, yang mana Anda bisa memformat komponen teks lainnya dalam rumus. Tiga karakter atau fonta dasar <emph>Serif, Sans</emph>, dan <emph>Fixed</emph> (tetap) juga tersedia. Anda bisa menambahkan fonta-fonta yang lain. Semua fonta yang terpasa pada sistem Anda juga tersedia untuk dipakai. Klik tombol <emph>Ubah</emph> untuk memperluas pemilihan yang disediakan oleh kotak daftar." #. 9WJEc #: 05010000.xhp @@ -12266,14 +12266,14 @@ msgctxt "" msgid "Base size" msgstr "Ukuran dasar" -#. mt9Be +#. 9Z2Wa #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "par_id3145115\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"metrics\">metrics</link>, which are then automatically converted to points.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">Semua elemen di dalam rumus secara proporsional diskalakan menurut ukuran dasarnya. Untuk mengubah ukuran dasar, pilih atau ketik pada ukuran poin (pt) yang diinginkan. Anda juga bisa menggunakan satuan ukur atau <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"metrics\">metriks</link> lainnya, yang secara otomatis akan dikonversi menjadi poin.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"metrics\">metrics</link>, which are then automatically converted to points.</ahelp>" +msgstr "" #. qX3wh #: 05020000.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index e499fdd5a6c..adc53e761bb 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-04 16:52+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-07 05:37+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" +"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmathguide/id/>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1499187136.000000\n" +#. P9FEQ #: align.xhp msgctxt "" "align.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Manually Aligning Formula Parts" msgstr "Meratakan Bagian-bagian Rumus secara Manual" +#. Dc94G #: align.xhp msgctxt "" "align.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>aligning; characters in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>formula parts; manually aligning</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>perataan; karakter di %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>bagian rumus; perataan manual</bookmark_value>" +#. 5ENLq #: align.xhp msgctxt "" "align.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"align\"><link href=\"text/smath/guide/align.xhp\" name=\"Manually Aligning Formula Parts\">Manually Aligning Formula Parts</link></variable>" msgstr "<variable id=\"align\"><link href=\"text/smath/guide/align.xhp\" name=\"Manually Aligning Formula Parts\">Meratakan Bagian-bagian Rumus secara Manual</link></variable>" +#. eUZmq #: align.xhp msgctxt "" "align.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "How do you align characters in $[officename] Math quickly and easily?" msgstr "Bagaimanakah caranya meratakan karakter pada $[officename] Math secara mudah dan cepat?" +#. EJ2GY #: align.xhp msgctxt "" "align.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "To accomplish this, you must define empty groups and character strings. They do not require any space, but carry information that helps in the alignment process." msgstr "Untuk mencapai hal tersebut, Anda harus mendefinisikan kumpulan-kumpulan dan karakter kosong. Mereka tidak memerlukan ruang, tetapi membawa informasi yang membantu dalam proses perataan." +#. BLcvk #: align.xhp msgctxt "" "align.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "To create empty groups, enter curly brackets <emph>{}</emph> in the Commands window. In the following example, the goal is to achieve a line break so that the plus signs are beneath one another, even though one less character is entered in the upper line:" msgstr "Untuk membuat kumpulan kosong, yakni dengan memasukkan kurung kurawal <emph>{}</emph> pada jendela Perintah. Dalam contoh di bawah ini, tujuan yang hendak dicapai ialah tanda tambah yang saling bertumpuk, meskipun kurang satu karakter lagi untuk dimasukkan pada baris teratas:" +#. wDfhJ #: align.xhp msgctxt "" "align.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Empty character strings are a simple way to ensure that texts and formulas are left-aligned. They are defined using double inverted commas \"\" . Make sure you do not use any typographic inverted commas. Example:" msgstr "String karakter kosong adalah cara mudah untuk memastikan bahwa teks dan formula dalam keadaan rata kiri. String tersebut dimasukkan dengan mengetik petik ganda \"\". Pastikan pula bahwa Anda tidak menggunakan tipografi petik ganda tersebut. Contoh:" +#. C6Ky9 #: align.xhp msgctxt "" "align.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "\"A further example.\" newline a+b newline \"\"c-d" msgstr "\"Contoh lebih lanjut.\" newline a+b newline \"\"c-d" +#. WA2Pc #: attributes.xhp msgctxt "" "attributes.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Changing Default Attributes" msgstr "Mengubah Atribut Baku" +#. 4DrY6 #: attributes.xhp msgctxt "" "attributes.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>attributes; changing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>font attributes;changing defaults</bookmark_value><bookmark_value>formatting;changing default attributes</bookmark_value><bookmark_value>defaults;changing default formatting</bookmark_value><bookmark_value>changing;default formatting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>atribut; pengubahan di $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>atribut fonta;mengubah nilai baku</bookmark_value><bookmark_value>pemformatan;mengubah atribut baku</bookmark_value><bookmark_value>baku;mengubah pemformatan baku</bookmark_value><bookmark_value>pengubahan;pemformatan baku</bookmark_value>" +#. WndEQ #: attributes.xhp msgctxt "" "attributes.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/guide/attributes.xhp\" name=\"Changing Default Attributes\">Changing Default Attributes</link></variable>" msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/guide/attributes.xhp\" name=\"Changing Default Attributes\">Mengubah Atribut Baku</link></variable>" +#. gAHnh #: attributes.xhp msgctxt "" "attributes.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Can default formats in $[officename] Math be modified?" msgstr "Apakah format baku pada $[officename] Math bisa diubah?" +#. k9ADA #: attributes.xhp msgctxt "" "attributes.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Some parts of formulas are always formatted bold or italic by default." msgstr "Beberapa bagian rumus selalu memiliki format tebal atau miring secara bawaan atau baku." +#. 7A7Vi #: attributes.xhp msgctxt "" "attributes.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "You can remove these attributes using \"nbold\" and \"nitalic\". Example:" msgstr "Anda bisa membuang atribut-atribut itu dengan \"nbold\" dan \"nitalic\". Contoh:" +#. MCJxc #: attributes.xhp msgctxt "" "attributes.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "In the second formula, the a is not italic. The b is bold. You cannot change the plus sign by this method." msgstr "Pada rumus kedua, a tidak ditampilkan dalam bentuk miring. Sementara b dalam bentuk tebal. Anda tidak bisa mengubah tanda plus/tambah dengan cara tersebut." +#. oPuAE #: brackets.xhp msgctxt "" "brackets.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Merging Formula Parts in Brackets" msgstr "Menggabungkan Bagian-bagian Rumus di dalam Tanda Kurung" +#. bDPkX #: brackets.xhp msgctxt "" "brackets.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>brackets; merging formula parts</bookmark_value><bookmark_value>formula parts; merging</bookmark_value><bookmark_value>fractions in formulas</bookmark_value><bookmark_value>merging;formula parts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tanda kurung; menggabungkan bagian-bagian rumus</bookmark_value><bookmark_value>bagian-agian rumus; penggabungan</bookmark_value><bookmark_value>pembagian dalam rumus</bookmark_value><bookmark_value>penggabungan;bagian-bagian rumus</bookmark_value>" +#. J7BeM #: brackets.xhp msgctxt "" "brackets.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/guide/brackets.xhp\" name=\"Merging Formula Parts in Brackets\">Merging Formula Parts in Brackets</link></variable>" msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/guide/brackets.xhp\" name=\"Merging Formula Parts in Brackets\">Menggabungkan Bagian-bagian Rumus di dalam Tanda Kurung</link></variable>" +#. z6zop #: brackets.xhp msgctxt "" "brackets.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting fractions into formulas" msgstr "Operasi pembagian pada rumus" +#. jPtfJ #: brackets.xhp msgctxt "" "brackets.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "In the case of a fraction whose numerator and denominator consist of a product, a sum, and so on, the values that belong together must be bracketed together." msgstr "Ketika menjumpai operasi pembagian dengan pembilang dan penyebutnya terdri atas operasi lain seperti perkalian, penjumlahan, dan sebagainya, maka pembilang dan penyebut itu harus digabungkan dengan tanda kurung." +#. 4bWFt #: brackets.xhp msgctxt "" "brackets.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the following syntax:" msgstr "Ikuti sintaks berikut:" +#. FX6mw #: brackets.xhp msgctxt "" "brackets.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "or" msgstr "atau" +#. 3UYoM #: comment.xhp msgctxt "" "comment.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering Comments" msgstr "Menambahkan Komentar" +#. EpAyX #: comment.xhp msgctxt "" "comment.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>comments; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>inserting;comments in $[officename] Math</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>komentar; memasukkan komentar di $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>memasukkan;komentar di $[officename] Math</bookmark_value>" +#. RB5xU #: comment.xhp msgctxt "" "comment.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"comment\"><link href=\"text/smath/guide/comment.xhp\" name=\"Entering Comments\">Entering Comments</link></variable>" msgstr "<variable id=\"comment\"><link href=\"text/smath/guide/comment.xhp\" name=\"Entering Comments\">Menambahkan Komentar</link></variable>" +#. CA8hE #: comment.xhp msgctxt "" "comment.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "How does one attach comments that don't appear in the document to a formula?" msgstr "Bagaimanakah caranya supaya komentar yang dimasukkan tidak turut tampil di dalam dokumen atau rumus?" +#. sj3Gt #: comment.xhp msgctxt "" "comment.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "A comment begins with a double percent sign <emph>%%</emph>, and extends to the next line-end character (Enter key). Everything that lies in between is ignored and is not printed out. If there are percent signs in the text, they are treated as part of the text." msgstr "Komentar diawali dengan dua buah tanda persen <emph>%%</emph>, dan diakhiri oleh karakter akhir baris (dengan tombol Enter). Semua yang diketik di antara keduanya akan diabaikan dan tidak dicetak di layar sebagai bagian rumus. Apabila terdapat tanda persen di dalam teks, juga akan diperlakukan sebagai bagian teks komentar." +#. 27yBP #: comment.xhp msgctxt "" "comment.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Contoh:" +#. CMAYs #: comment.xhp msgctxt "" "comment.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "a^2+b^2=c^2 %% Pythagorean theorem." msgstr "a^2+b^2=c^2 %% Teorema Pythagoras." +#. PZSB7 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)" msgstr "Tombol Pintas (Aksesibilitas $[officename] Math)" +#. rsGdv #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] Math shortcuts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>aksesibilitas; tombol pintas $[officename] Math</bookmark_value>" +#. 4zHFd #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/smath/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)\">Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)</link></variable>" msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/smath/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)\">Tombol Pintas (Aksesibilitas $[officename] Math)</link></variable>" +#. ZkpGA #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "You can control $[officename] Math without a mouse." msgstr "Anda bisa mengendalikan $[officename] Math tanpa tetikus." +#. dNEFC #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting a Formula Directly" msgstr "Memasukkan Rumus secara Langsung" +#. 3ztDF #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to insert a formula into a text document, and you already know the correct writing, you can proceed as follows:" msgstr "Apabila Anda ingin memasukkan rumus ke dalam dokumen teks, sementara Anda sudah mengerti cara mengetik rumus, bisa dilakukan langkah-langkah berikut:" +#. qoVM4 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Write the formula into your text" msgstr "Menulis rumus pada dokumen teks" +#. dmJc9 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the formula" msgstr "Sorot rumus yang baru saja diketik" +#. bN6uQ #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose the command <emph>Insert - Object - Formula</emph>." msgstr "Klik menu <emph>Sisip - Objek - Formula</emph>." +#. aowxC #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting a Formula using a Window" msgstr "Memasukkan Formula menggunakan Jendela" +#. Tqx4F #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to use the $[officename] Math interface to edit a formula, choose the command <emph>Insert - Object - Formula</emph> without any text selected." msgstr "Apabila Anda ingin menggunakan antarmuka $[officename] untuk menyunting rumus, klik menu <emph>Sisip - Objek - Formula</emph> tanpa satu pun teks yang disorot." +#. sEBBM #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "The cursor waits in the Commands window and you can type the formula." msgstr "Kursor akan berpindah ke jendela Perintah dan Anda bisa mengetikkan rumus." +#. rvzhp #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "You can compose formulas using the Elements pane. Open it with the menu <emph>View - Elements</emph> if it is not already open." msgstr "Anda bisa menyusun rumus memakai panel Elemen. Buka dengan mengklik menu <emph>Tilikan - Elemen</emph> apabila belum terbuka." +#. tfpCC #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "If the Elements pane is open, use F6 to switch from the Commands window to the Elements pane and back." msgstr "Apabila panel Elemen terbuka, tekan F6 untuk berpindah dari jendela Perintah ke jendela Elemen dan sebaliknya." +#. PxwLi #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Elements pane" msgstr "Panel elemen" +#. iKfcF #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Working with Limits" msgstr "Bekerja dengan Limit" +#. 6WSEC #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>limits;in sums/integrals</bookmark_value><bookmark_value>integral limits</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>limit;dalam penjumlahan sigma/integral</bookmark_value><bookmark_value>limit integral</bookmark_value>" +#. jCWYY #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"limits\"><link href=\"text/smath/guide/limits.xhp\">Working with Limits</link></variable>" msgstr "<variable id=\"limits\"><link href=\"text/smath/guide/limits.xhp\">Bekerja dengan Limit</link></variable>" +#. Gtt8e #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "How can I define the limits in a Sum or Integral formula?" msgstr "Bagaimanakah caranya menentukan limit untuk Sum (Penjumlahan Sigma) dan Integral?" +#. kFrLC #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "You want to insert a summation formula like \"summation of s^k from k = 0 to n\" at the cursor in a Writer text document." msgstr "Anda hendak membuat rumus penjumlahan sigma seperti \"jumlah dari s^k dari k = 0 hingga n\" pada posisi kursor di dalam dokumen teks Writer." +#. 5oKcr #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Object - Formula</item>." msgstr "Klik menu <item type=\"menuitem\">Sisip - Objek - Rumus</item>." +#. qAFch #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "You see the Math input window and the Elements pane on the left." msgstr "Anda melihat jendela masukan Math dan panel Elemen di kiri." +#. DZW2c #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "From the list on the upper part of the Elements pane, select the <emph>Operators</emph> item." msgstr "Dari daftar di bagian atas panel Elemen, pilih butir <emph>Operator</emph>." +#. r8sVG #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "In the lower part of the Elements pane, click the <emph>Sum</emph> icon." msgstr "Pada bagian bawah panel Elemen, klik ikon <emph>Jumlah</emph>." +#. erGA9 #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "To enable lower and upper limits, click additionally the <emph>Upper and Lower Limits</emph> icon." msgstr "Untuk memberikan batas bawah dan atas, klik ikon <emph>Batas Atas dan Bawah</emph>." +#. YxM8C #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "In the input window, the first placeholder or marker is selected, and you can start to enter the lower limit:" msgstr "Pada jendela masukan, pewakil pertama dalam kondisi terpilih, dan Anda sudah bisa mengetik batas bawahnya:" +#. szLNG #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "Press F4 to advance to the next marker, and enter the upper limit:" msgstr "Tekan F4 untuk berpindah ke penanda selanjutnya, kemudian ketik limit atas:" +#. Wh4vB #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Press F4 to advance to the next marker, and enter the summand:" msgstr "Tekan F4 untuk berpindah ke penanda selanjutnya, kemudian ketik:" +#. dJvvn #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Now the formula is complete. Click into your text document outside the formula to leave the formula editor." msgstr "Rumusnya sekarang sudah lengkap. Klik pada dokumen di luar rumus untuk meninggalkan penyunting." +#. bFFkA #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "In the same way, you can enter an Integral formula with limits. When you click an icon from the Elements pane, the assigned text command is inserted in the input window. If you know the text commands, you can enter the commands directly in the input window." msgstr "Dengan cara yang sama, Anda bisa memasukkan rumus Integral yang memakai batas. Saat Anda mengklik ikon dari panel Elemen, teks perintah yang bersangkutan akan disisipkan pada jendela masukan. Apabila Anda mengetahui perintah teksnya, Anda bisa memasukkan perintah secara langsung dalam jendela masukan." +#. q8yAH #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Object - Formula</item>." msgstr "Klik menu <item type=\"menuitem\">Sisip - Objek - Rumus</item>." +#. VAoyi #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in the input window and enter the following line:" msgstr "Klik pada jendela masukan, kemudian ketik baris berikut:" +#. 7rRJW #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "A small gap exists between f(x) and dx, which you can also enter using the Elements pane: select the <emph>Formats</emph> item from the list on the top, then the <emph>Small Gap</emph> icon." msgstr "Ada celah kecil di antara f(x) dan dx, yang bisa Anda sisipkan pula melalui panel Elemen: klik butir <emph>Format</emph> dari daftar di puncak, lalu ikon <emph>Celah Kecil</emph>." +#. FSWqq #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "If you don't like the font of the letters f and x, choose <item type=\"menuitem\">Format - Fonts</item> and select other fonts. Click the <emph>Default</emph> button to use the new fonts as default from now on." msgstr "Apabila Anda tidak menyukai jenis huruf f dan x, klik menu <item type=\"menuitem\">Format - Fonta</item> kemudian pilih fonta yang lain. Klik tombol <emph>Baku</emph> untuk menggunakan fonta yang dipilih sebagai jenis karakter baku sejak saat itu." +#. KBUXj #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -528,14 +592,16 @@ msgctxt "" msgid "If you need the formula within a line of text, the limits increase the line height. You can choose <item type=\"menuitem\">Format - Text Mode</item> to place the limits besides the Sum or Integral symbol, which reduces the line height." msgstr "Bila Anda perlu rumus dalam suatu baris teks, batasnya akan meningkatkan tinggi baris. Anda dapat memilih <item type=\"menuitem\">Format - Mode Teks</item> untuk menempatkan batas di sebelah simbol Jumlah atau Integral, yang mengurangi tinggi baris." +#. FMfHG #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" "par_id260322\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\">Example of Integral and Sum ranges</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\">Contoh jangkauan Integral dan Penjumlahan Sigma (Sum)</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\">Contoh rentang Integral dan Penjumlahan Sigma (Sum)</link>" +#. tfPe4 #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "Instructions for Using $[officename] Math" msgstr "Petunjuk Menggunakan $[officename] Math" +#. FfhxL #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>$[officename] Math;general instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>Equation Editor, see $[officename] Math</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>$[officename] Math;instruksi umum</bookmark_value><bookmark_value>instruksi; $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>Equation Editor, lihat $[officename] Math</bookmark_value>" +#. DyNdG #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Math\">Instructions for Using $[officename] Math</link></variable>" msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Math\">Petunjuk Menggunakan $[officename] Math</link></variable>" +#. ArDuV #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering and Editing Formulas" msgstr "Memasukkan dan Menyunting Rumus" +#. 74qEh #: newline.xhp msgctxt "" "newline.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering Line Breaks" msgstr "Memasukkan Pemutus Baris" +#. S8pTx #: newline.xhp msgctxt "" "newline.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>line breaks; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas;line breaks</bookmark_value><bookmark_value>wrapping text;in formulas</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pemutus baris; dalam rumus</bookmark_value><bookmark_value>rumus;pemutus baris</bookmark_value><bookmark_value>pembengkokan teks;dalam rumus</bookmark_value>" +#. Uaq5F #: newline.xhp msgctxt "" "newline.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"newline\"><link href=\"text/smath/guide/newline.xhp\" name=\"Entering Line Breaks\">Entering Line Breaks</link></variable>" msgstr "<variable id=\"newline\"><link href=\"text/smath/guide/newline.xhp\" name=\"Entering Line Breaks\">Memasukkan Pemutus Baris</link></variable>" +#. gLLUF #: newline.xhp msgctxt "" "newline.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "How to write formulas in $[officename] Math over two lines (with manual line break):" msgstr "Bagaimanakah caranya menulis rumus di $[officename] dengan dua baris atau lebih (menggunakan pemutus baris manual):" +#. hYDBe #: newline.xhp msgctxt "" "newline.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "Create a line break by using the \"newline\" command. Everything coming after the line break is placed on the next line." msgstr "Pemutus baris dibuat dengan perintah \"newline\". Semua yang diketik usai perintah tersebut akan diletakkan pada baris selanjutnya." +#. fhtKa #: parentheses.xhp msgctxt "" "parentheses.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Brackets" msgstr "Memasukkan Tanda Kurung" +#. CeDFE #: parentheses.xhp msgctxt "" "parentheses.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>brackets; inserting in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>inserting;brackets</bookmark_value><bookmark_value>distances between brackets</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tanda kurung; memasukkan di %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>memasukkan;tanda kurung</bookmark_value><bookmark_value>jarak antara tanda kurung</bookmark_value>" +#. XkEUk #: parentheses.xhp msgctxt "" "parentheses.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"parentheses\"><link href=\"text/smath/guide/parentheses.xhp\" name=\"Inserting Brackets\">Inserting Brackets</link></variable>" msgstr "<variable id=\"parentheses\"><link href=\"text/smath/guide/parentheses.xhp\" name=\"Inserting Brackets\">Memasukkan Tanda Kurung</link></variable>" +#. cAGdF #: parentheses.xhp msgctxt "" "parentheses.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math, can brackets be shown separately so that the distance between them is freely definable?" msgstr "Di dalam <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math, bisakah tanda kurung ditampilkan secara terpisah, sehingga jarak di antaranya bisa bebas ditentukan?" +#. L2fFP #: parentheses.xhp msgctxt "" "parentheses.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "You can set individual brackets using \"left\" and \"right\", but the distance between the brackets will not be fixed, as they adapt to the argument. Nevertheless, there is a way to display brackets so that the distance between them is fixed. To accomplish this, place a \"\\\" (backslash) before the normal brackets. These brackets now behave like any other symbol and the alignment is the same as with other symbols:" msgstr "Anda bisa mengeset tanda kurung sendiri-sendiri menggunakan \"left\" dan \"right\", tetapi jarak di antara keduanya tidak akan tetap, karena tanda kurung tersebut menyesuaikan pada argumen. Namun, ada cara untuk menampilkan tanda kurung sehingga jarak di antaranya bisa dibuat tetap. Untuk memperoleh ini, letakkan \"\\\" (garis miring terbalik) sebelum tanda kurung normal. Tanda kurung tersebut kini akan seperti simbol yang lain dan perataannya juga sama dengan simbol-simbol lainnya itu." +#. AECF4 #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering Text" msgstr "Memasukkan Teks" +#. FGbj6 #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text strings; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>direct text; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>inserting;text in $[officename] Math</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>string teks; mengetik di $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>teks langsung; mengetik di $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>memasukkan;teks di $[officename] Math</bookmark_value>" +#. XRDUC #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/smath/guide/text.xhp\" name=\"Entering Text\">Entering Text</link></variable>" msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/smath/guide/text.xhp\" name=\"Entering Text\">Memasukkan Teks</link></variable>" +#. FGjG4 #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "How to enter direct text strings that do not get interpreted?" msgstr "Bagaimana cara mengetik teks langsung yang tidak perlu diinterpretasikan sebagai rumus?" +#. 8AWkB #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "Some text strings get interpreted as operators automatically. Sometimes this is not what you want. If you want to write W<emph>*</emph> (a letter with a superscripted asterisk), the asterisk will be interpreted as a multiplication operator. Enclose the direct text within double quotes or add spaceholders." msgstr "Beberapa string teks diterjemahkan secara otomatis sebagai operator. Terkadang, ini bukanlah yang kita inginkan. Apabila Anda ingin mengetik W<emph>*</emph> (huruf dengan asteriks), asteriks tersebut akan dianggap sebagai operator perkalian. Maka, apit asteriks tersebut dengan tanda petik atau pewakil spasi." +#. HCpMB #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "Examples:" msgstr "Contoh:" +#. aKbTy #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "An imported MathType formula contains the following string" msgstr "Rumus MathType yang diimpor memiliki string berikut" +#. pgDrE #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "If you have set up Math to convert imported MathType formulas (in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - Microsoft Office), you see the formula with a placeholder instead of the asterisk." msgstr "Apabila Anda menyetel Math untuk mengonversi rumus-rumus MathType (menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Perkakas - Opsi</defaultinline></switchinline> - Muat/Simpan - Microsoft Office), yang akan Anda jumpai adalah pewakil ketimbang asterik." +#. VXaga #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "Change {*} to {} * {} as in the following formula:" msgstr "Ubah {*} menjadi {} * {} seperti rumus berikut:" +#. HGq8j #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also use W^\"*\" to enter the character as direct text." msgstr "Anda bisa menggunakan W^\"*\" untuk mengetik karakter langsung sebagai teks." +#. qELLZ #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po index bc4b5fe151f..fd7c4ebf7b6 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-04 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/id/>\n" "Language: id\n" @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "hd_id191529881446409\n" "help.text" msgid "New Style from Selection" -msgstr "" +msgstr "Gaya Baru dari Pemilihan" #. gYvit #: main0115.xhp @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "par_id331529881457275\n" "help.text" msgid "Adds a paragraph style with the settings of the current selection. You will be prompted to enter the style name." -msgstr "Tambahkan gaya paragraf dengan pengaturan dari seleksi sekarang. Anda akan diminta untuk memasukkan nama gaya." +msgstr "Tambahkan gaya paragraf dengan pengaturan dari pemilihan sekarang. Anda akan diminta untuk memasukkan nama gaya." #. CocYG #: main0115.xhp @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "hd_id351529881470044\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Styles\">Load Styles from Template</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Styles\">Muat Gaya dari Templat</link>" #. gfThj #: main0115.xhp @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "par_id3147578\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">You can see the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar in Writer and Calc. Select the menu View - Toolbars - Drawing Object Properties. The controls are enabled when a drawing object is selected. You see some different icons by default, whether the current document is a text document or a spreadsheet.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">Anda dapat melihat bilah <emph>Properti Objek Menggambar</emph> pada jendela Writer dan Calc. Klik menu Tampilan - Bilah Alat - Properti Objek Menggambar. Fungsi-fungsi pada bilah tersebut akan diaktifkan bila salah satu objek menggambar dalam kondisi terpilih. Anda akan melihat beberapa ikon yang berbeda, bergantung dari dokumen yang dibuka apakah teks atau lembar pengolah angka.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">Anda dapat melihat bilah <emph>Properti Menggambar Objek</emph> pada jendela Writer dan Calc. Klik menu Tampilan - Bilah Alat - Properti Menggambar Objek. Fungsi-fungsi pada bilah tersebut akan diaktifkan bila salah satu objek menggambar dalam kondisi terpilih. Anda akan melihat beberapa ikon yang berbeda, bergantung dari dokumen yang dibuka apakah teks atau lembar sebar.</ahelp>" #. BB7ck #: main0205.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index b2ce519e2b7..74811f4844d 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-10 15:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/id/>\n" "Language: id\n" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_id3149349\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datenaust\">Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"datenaust\">Pilih <emph>Sunting - Pertukaran Basis Data</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"datenaust\">Pilih <emph>Sunting - Pertukarkan Basis Data</emph></variable>" #. DXxuu #: 00000402.xhp @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "par_id3973204\n" "help.text" msgid "<variable id=\"selection_mode\">Choose <emph>Edit - Selection Mode</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"selection_mode\">Pilih <emph>Sunting - Mode Seleksi</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"selection_mode\">Pilih <emph>Sunting - Mode Pemilihan</emph></variable>" #. DLEkm #: 00000402.xhp @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "par_idN10792\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Mail Merge Wizard</emph>" -msgstr "Pilih <emph>Perkakas - Panduan Surat Massal</emph>" +msgstr "Pilih <emph>Perkakas - Wisaya Surat Massal</emph>" #. ZEDqa #: 00000406.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 3119668c3b8..d49982ef481 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: swriter 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-05 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-11 04:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/id/>\n" "Language: id\n" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150111\n" "help.text" msgid "Path" -msgstr "Path" +msgstr "Jalur" #. JLRXC #: 01150000.xhp @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155318\n" "help.text" msgid "Path" -msgstr "Path" +msgstr "Jalur" #. ZbXPb #: 02120000.xhp @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154120\n" "help.text" msgid "Selection list" -msgstr "Senarai seleksi" +msgstr "Senarai pemilihan" #. B8Dbc #: 02120000.xhp @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145615\n" "help.text" msgid "Path" -msgstr "Path" +msgstr "Jalur" #. FsKz9 #: 02120000.xhp @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "par_id3150671\n" "help.text" msgid "Select a registered database that you want to insert the selected field from. You can also change the table or query that the selected field refers to." -msgstr "Memilih basis data yang teregistrasi yang ingin disisipkan ke ruas yang disorot. Anda dapat mengubah tabel atau kuiri yang dirujuk oleh ruas tersebut." +msgstr "Memilih basis data yang teregistrasi yang ingin disisipkan ke ruas yang disorot. Anda dapat mengubah tabel atau kueri yang dirujuk oleh ruas tersebut." #. 3hZsF #: 02140000.xhp @@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159193\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "Pilihan" +msgstr "Pemilihan" #. BoVgJ #: 02160000.xhp @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153638\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Opsi" +msgstr "Pilihan" #. DJA5z #: 02170000.xhp @@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt "" "par_id3147517\n" "help.text" msgid "Show or hide the horizontal ruler and if activate, the vertical ruler. The horizontal ruler can be used to adjust page horizontal margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page." -msgstr "Menampilkan atau menyembunyikan penggaris horisontal, dan penggaris vertikal bila diaktifkan. Penggaris horisontal dapat dipakai untuk menyetel marjin horisontal halaman, posisi tab, indentasi, tepi, sel tabel, dan untuk mengatur objek pada halaman." +msgstr "Menampilkan atau menyembunyikan penggaris horisontal, dan penggaris vertikal bila diaktifkan. Penggaris horizontal dapat dipakai untuk menyetel tepi horizontal halaman, posisi tab, indentasi, batas, sel tabel, dan untuk mengatur objek pada halaman." #. kkWvk #: 03050000.xhp @@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt "" "par_id110120150347249577\n" "help.text" msgid "Show or hide the vertical ruler. The vertical ruler can be used to adjust page vertical margins, table cells, and object heights on the page." -msgstr "Menampilkan atau menyembunyikan penggaris vertikal. Penggaris vertikal dapat dipakai untuk menyetel marjin vertikal halaman, sel tabel, dan tinggi objek pada halaman." +msgstr "Menampilkan atau menyembunyikan penggaris vertikal. Penggaris vertikal dapat dipakai untuk menyetel tepi vertikal halaman, sel tabel, dan tinggi objek pada halaman." #. puGjH #: 03070000.xhp @@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt "" "par_id3155182\n" "help.text" msgid "Indents the section with a left and right margin." -msgstr "Indentasikan seksi dengan marjin kiri dan kanan." +msgstr "Indentasikan seksi dengan tepi kiri dan kanan." #. BXhv5 #: 04020200.xhp @@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt "" "par_id3149824\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/before\">Specifies the indents before the section, at the left margin.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/before\">Menyatakan indentasi sebelum seksi, pada marjin kiri.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/before\">Menyatakan indentasi sebelum seksi, pada tepi kiri.</ahelp>" #. s72D3 #: 04020200.xhp @@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt "" "par_id3148970\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/after\">Specifies the indents after the section, at the right margin.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/after\">Menyatakan indentasi setelah seksi, pada marjin kanan.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/after\">Menyatakan indentasi setelah seksi, pada tepi kanan.</ahelp>" #. CRqBB #: 04020200.xhp @@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Opsi" +msgstr "Pilihan" #. UqC2N #: 04060100.xhp @@ -5657,7 +5657,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149287\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Opsi" +msgstr "Pilihan" #. E9Gw2 #: 04060100.xhp @@ -7223,7 +7223,7 @@ msgctxt "" "par_id3146344\n" "help.text" msgid "In master documents, you can also reference from one sub-document to another. Note that the reference name will not appear in the selection field and has to be entered \"by hand\"." -msgstr "Dalam dokumen induk, Anda juga dapat mengacu dari satu sub dokumen ke yang lain. Perhatikan bahwa nama acuan tidak akan muncul dalam ruas seleksi dan mesti dimasukkan secara manual." +msgstr "Dalam dokumen induk, Anda juga dapat merujuk dari satu sub dokumen ke yang lain. Perhatikan bahwa nama acuan tidak akan muncul dalam ruas pemilihan dan harus dimasukkan secara manual." #. B2YLE #: 04090002.xhp @@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt "" "hd_id5824152\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "Seleksi" +msgstr "Pemilihan" #. 2HFGB #: 04090002.xhp @@ -7709,7 +7709,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154922\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Nilai" #. DCA8i #: 04090002.xhp @@ -8735,7 +8735,7 @@ msgctxt "" "par_id3154096\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "Deskripsi" +msgstr "Keterangan" #. 2BQKn #: 04090005.xhp @@ -8852,7 +8852,7 @@ msgctxt "" "par_id3149034\n" "help.text" msgid "Number range" -msgstr "Jangkauan nomor" +msgstr "Rentang nomor" #. 7amgE #: 04090005.xhp @@ -9356,7 +9356,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149565\n" "help.text" msgid "Database Selection" -msgstr "Seleksi Basis Data" +msgstr "Pemilihan Basis Data" #. z5QsL #: 04090006.xhp @@ -9410,7 +9410,7 @@ msgctxt "" "par_id3153305\n" "help.text" msgid "If you refer to fields in a different database (or in a different table or query within the same database), $[officename] determines the record number relative to the current selection." -msgstr "Jika Anda merujuk ke ruas dalam basis data lain (atau dalam tabel atau kuiri lain dalam basis data yang sama), $[officename] menentukan nomor rekaman relatif terhadap pilihan saat ini." +msgstr "Jika Anda merujuk ke ruas dalam basis data lain (atau dalam tabel atau kueri lain dalam basis data yang sama), $[officename] menentukan nomor rekaman relatif terhadap pilihan saat ini." #. FBgdG #: 04090006.xhp @@ -9752,7 +9752,7 @@ msgctxt "" "par_id3149846\n" "help.text" msgid "Description (fixed content)" -msgstr "Deskripsi (isi tetap)" +msgstr "Keterangan (isi tetap)" #. FRw7G #: 04090007.xhp @@ -11336,7 +11336,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145410\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "Seleksi" +msgstr "Pemilihan" #. 7jwgp #: 04120100.xhp @@ -12200,7 +12200,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153247\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Opsi" +msgstr "Pilihan" #. DvGQB #: 04120212.xhp @@ -14864,7 +14864,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155903\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Opsi" +msgstr "Pilihan" #. L8xLS #: 04150000.xhp @@ -15026,7 +15026,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145799\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Exchange Database</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Pertukaran Basis Data</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Pertukarkan Basis Data</link>" #. Dn8Gu #: 04180400.xhp @@ -15170,7 +15170,7 @@ msgctxt "" "par_id3150564\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Exchange Database</item>." -msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Sunting - Tukar Basis Data</item>." +msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Sunting - Pertukarkan Basis Data</item>." #. eBQEv #: 04180400.xhp @@ -15845,7 +15845,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148978\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Opsi" +msgstr "Pilihan" #. vse8u #: 05030200.xhp @@ -16755,7 +16755,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155775\n" "help.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Gaya" #. yYDqn #: 05040500.xhp @@ -16845,7 +16845,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Opsi" +msgstr "Pilihan" #. CBB4B #: 05040501.xhp @@ -16854,7 +16854,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149871\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Opsi" +msgstr "Pilihan" #. jxu7i #: 05040501.xhp @@ -18465,7 +18465,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146940\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Opsi" +msgstr "Pilihan" #. 8wnaH #: 05060200.xhp @@ -18474,7 +18474,7 @@ msgctxt "" "par_id3146953\n" "help.text" msgid "Specify the text wrap options." -msgstr "Nyatakan opsi pelipatan teks." +msgstr "Tentukan pilihan pelipatan teks." #. KrwZK #: 05060200.xhp @@ -19537,7 +19537,7 @@ msgctxt "" "par_id3154197\n" "help.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "Kait-luar" +msgstr "Pranala" #. DjocM #: 05060700.xhp @@ -19888,7 +19888,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "Kait-luar" +msgstr "Pranala" #. KCPGy #: 05060800.xhp @@ -20077,7 +20077,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Opsi" +msgstr "Pilihan" #. eHAPR #: 05060900.xhp @@ -22174,7 +22174,7 @@ msgctxt "" "par_id3153154\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "Deskripsi" +msgstr "Keterangan" #. NMaG8 #: 05130000.xhp @@ -24874,7 +24874,7 @@ msgctxt "" "par_id3149760\n" "help.text" msgid "<emph>Description</emph>" -msgstr "<emph>Deskripsi</emph>" +msgstr "<emph>Keterangan</emph>" #. AoxBN #: 06060100.xhp @@ -25207,7 +25207,7 @@ msgctxt "" "par_id3147570\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "Seleksi" +msgstr "Pemilihan" #. MowBA #: 06080100.xhp @@ -25216,7 +25216,7 @@ msgctxt "" "par_id3151180\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "Deskripsi" +msgstr "Keterangan" #. BoqBZ #: 06080100.xhp @@ -26323,7 +26323,7 @@ msgctxt "" "par_id3150973\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/columns\">Sorts the columns in the table according to the current sort options.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/columns\">Urutkan kolom dalam tabel sesuai dengan opsi pengurutan saat ini.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/columns\">Urutkan kolom dalam tabel sesuai dengan pilihan pengurutan saat ini.</ahelp>" #. tHGEb #: 06100000.xhp @@ -26341,7 +26341,7 @@ msgctxt "" "par_id3153677\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/rows\">Sorts the rows in the table or the paragraphs in the selection according to the current sort options.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/rows\">Urutkan baris dalam tabel atau paragraf dalam pemilihan sesuai dengan opsi pengurutan saat ini.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/rows\">Urutkan baris dalam tabel atau paragraf dalam pemilihan sesuai dengan pilihan pengurutan saat ini.</ahelp>" #. ZFq2Q #: 06100000.xhp @@ -27313,7 +27313,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard" -msgstr "Panduan Surat Massal" +msgstr "Wisaya Surat Massal" #. geXr4 #: mailmerge00.xhp @@ -27322,7 +27322,7 @@ msgctxt "" "par_idN10549\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Panduan Surat Massal</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Wisaya Surat Massal</link>" #. iHDMM #: mailmerge00.xhp @@ -27349,7 +27349,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CC\n" "help.text" msgid "First step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Select starting document\">Mail Merge Wizard - Select starting document</link>." -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Starting document\">Panduan Surat Massal - Pilih dokumen awal</link>" +msgstr "Langkah pertama: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Select starting document\">Wisaya Surat Masal - Pilih dokumen awal</link>." #. tXUcc #: mailmerge00.xhp @@ -27376,7 +27376,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\">Mail Merge Wizard - Select starting document</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\">Panduan Surat Massal - Pilih dokumen awal</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\">Wisaya Surat Massal - Pilih dokumen awal</link>" #. fPDgt #: mailmerge01.xhp @@ -27529,7 +27529,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058B\n" "help.text" msgid "Next step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Document type\">Mail Merge Wizard - Select document type</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Panduan Surat Massal - Jenis Dokumen\">Panduan Surat Massal - Jenis Dokumen</link>" +msgstr "Langkah selanjutnya: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Document type\">Wisaya Surat Massal - Pilih jenis dokumen</link>" #. FHnDY #: mailmerge01.xhp @@ -27547,7 +27547,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Select document type" -msgstr "Panduan Surat Massal - Jenis Dokumen" +msgstr "Wisaya Surat Massal - Jenis Dokumen" #. t6bhV #: mailmerge02.xhp @@ -27628,7 +27628,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Addresses" -msgstr "Panduan Surat Massal - Alamat" +msgstr "Wisaya Surat Massal - Alamat" #. AZpRf #: mailmerge03.xhp @@ -27637,7 +27637,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Mail Merge Wizard - Addresses</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Panduan Surat Massal - Alamat</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Wisaya Surat Massal - Alamat</link>" #. pdX8B #: mailmerge03.xhp @@ -27862,7 +27862,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">Mail Merge Wizard - Create salutation</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">Panduan Surat Massal</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">Wisaya Surat Massal - Buat Salam</link>" #. drFt4 #: mailmerge04.xhp @@ -28096,7 +28096,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D4\n" "help.text" msgid "Next step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Adjust layout\">Mail Merge Wizard - Adjust layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Adjust layout\">Panduan Surat Massal - Setel tata letak</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Adjust layout\">Wisaya Surat Massal - Atur tata letak</link>" #. A52ij #: mailmerge04.xhp @@ -30526,7 +30526,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Selection Mode" -msgstr "Mode Seleksi" +msgstr "Mode Pemilihan" #. 6AtM9 #: selection_mode.xhp @@ -30535,7 +30535,7 @@ msgctxt "" "hd_id4177678\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/selection_mode.xhp\">Selection Mode</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/selection_mode.xhp\">Mode Seleksi</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/selection_mode.xhp\">Mode Pemilihan</link>" #. 6tyDw #: selection_mode.xhp @@ -30544,7 +30544,7 @@ msgctxt "" "par_id2962126\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the selection mode from the submenu: normal selection mode, or block selection mode.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Memilih mode seleksi dari submenu: mode seleksi normal, atau mode seleksi blok.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Memilih mode pemilihan dari submenu: mode pemilihan normal, atau mode pemilihan blok.</ahelp>" #. mPBN4 #: selection_mode.xhp @@ -30553,7 +30553,7 @@ msgctxt "" "par_id9816278\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">In normal selection mode, you can select multi-line text including the line ends.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Pada mode pemilihan normal, Anda dapat memilih teks multi-baris termasuk ujung baris.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pada mode pemilihan normal, Anda dapat memilih teks baris jamak termasuk ujung baris.</ahelp>" #. gFoAU #: selection_mode.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 0da57daac29..0b5f01a76c2 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-04 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/id/>\n" "Language: id\n" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "par_id3149096\n" "help.text" msgid "The formula appears in the input line. To specify a range of cells in a table, select the desired cells with the mouse. The corresponding cell references also appear in the input line. Enter additional parameters, as necessary, and click <emph>Apply</emph> to confirm your entry. You can also enter the formula directly if you know the appropriate syntax. This is necessary, for example, in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert Fields\"><emph>Insert Fields</emph></link> and <emph>Edit Fields</emph> dialogs." -msgstr "Rumus itu muncul pada baris input. Untuk menentukan sebuah jangkauan sel pada tabel, pilih sel yang dikehendaki dengan mouse. Rujukan sel yang sesuai juga muncul pada baris input. Masukkan parameter tambahan jika diperlukan dan klik <emph>Pakai</emph> untuk konfirmasi data yang dimasukkan. Anda juga bisa langsung memasukkan rumus kalau anda tahu syntax-nya. Ini diperlukan, misalnya pada kotak dialog <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert Fields\"><emph>Sisip Field</emph></link> dan <emph>Sunting Field</emph>." +msgstr "Rumus itu muncul pada baris input. Untuk menentukan sebuah rentang sel pada tabel, pilih sel yang dikehendaki dengan tetikus. Rujukan sel yang sesuai juga muncul pada baris masukan. Masukkan parameter tambahan jika diperlukan dan klik <emph>Pakai</emph> untuk konfirmasi data yang dimasukkan. Anda juga bisa langsung memasukkan rumus jika Anda tahu sintaksnya. Hal ini diperlukan misalnya pada kotak dialog <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert Fields\"><emph>Sisip Ruas</emph></link> dan <emph>Sunting Ruas</emph>." #. fdG9Y #: 14020000.xhp @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "par_id641599495805481\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nama" #. QywKU #: 14020000.xhp @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "par_id121599495851064\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Contoh" #. 6VYWD #: 14020000.xhp @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "par_id901599495989100\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nama" #. 2fE5r #: 14020000.xhp @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "par_id501599496006870\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Contoh" #. KwSwL #: 14020000.xhp @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "par_id611599496064740\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nama" #. CNZiw #: 14020000.xhp @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "par_id461599496082741\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Contoh" #. kN6pM #: 14020000.xhp @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "par_id481599496194036\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nama" #. z9BBL #: 14020000.xhp @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "par_id331599524563749\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Contoh" #. SimgP #: 14020000.xhp @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "par_id521599524600307\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nama" #. S6FE9 #: 14020000.xhp @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "par_id831599524616362\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Contoh" #. HmrvU #: 14020000.xhp @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "par_id901599524662588\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nama" #. vmA7Y #: 14020000.xhp @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "par_id741599524662589\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Keterangan" #. Mehmy #: 14020000.xhp @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "par_id981599524696609\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Keterangan" #. gnbPF #: 14020000.xhp @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "par_id101599524696610\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nama" #. FFwhP #: 14020000.xhp @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "par_id731599524730168\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Nilai" #. 7QQ8G #: 14020000.xhp @@ -4100,4 +4100,4 @@ msgctxt "" "hd_id3149687\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">The number of words in the document and selection is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"Word Count\">word count dialog</link>, which shows extra document statistics.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">Cacah kata dalam dokumen dan seleksi ditampilkan pada ruas ini di bilah status. Klik ganda akan membuka <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"Word Count\">dialog cacah kata</link>, yang menampilkan statistik dokumen tambahan.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">Cacah kata dalam dokumen dan pemilihan ditampilkan pada ruas ini di bilah status. Klik ganda akan membuka <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"Word Count\">dialog cacah kata</link>, yang menampilkan statistik dokumen tambahan.</ahelp>" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 16a60fc8233..87053ddb64f 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-08 14:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-29 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/id/>\n" "Language: id\n" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id3156264\n" "help.text" msgid "Additional selection mode" -msgstr "Mode seleksi tambahan" +msgstr "Mode pemilihan tambahan" #. zhxhj #: 01020000.xhp @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "par_id3153020\n" "help.text" msgid "Update Style" -msgstr "Memperbaharui Gaya" +msgstr "Perbaharui Gaya" #. L8FVh #: 01020000.xhp @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "par_id3153963\n" "help.text" msgid "Move cursor with selection to the left" -msgstr "Menyorot/blok ke kiri" +msgstr "Pindahkan kursor dengan pemilihan ke kiri" #. qkLD6 #: 01020000.xhp @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "par_id3154048\n" "help.text" msgid "Move cursor with selection to the right" -msgstr "Menyorot/blok ke kanan" +msgstr "Pindahkan kursor dengan pemilihan ke kanan" #. eQLyD #: 01020000.xhp @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "par_id5891903\n" "help.text" msgid "If one or more cells are selected, the whole rows containing the selection will be deleted. If all rows are selected completely or partially, the entire table will be deleted." -msgstr "Apabila satu atau lebih sel dipilih, seluruh baris yang memiliki seleksi akan dihapus. Apabila seluruh baris diseleksi secara lengkap atau terpisah, seluru tabel akan dihapus." +msgstr "Apabila satu atau lebih sel dipilih, seluruh baris yang memiliki pemilihan akan dihapus. Apabila seluruh baris dipilih secara lengkap atau terpisah, seluru tabel akan dihapus." #. cmFJv #: 01020000.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 1a14bd29f74..c51a81d1ca9 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-05 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/id/>\n" "Language: id\n" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "par_id3152830\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, and then select “Bulleted and numbered lists”." -msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Perkakas - OtoKoreksi - Opsi OtoKoreksi</item>, klik tab <item type=\"menuitem\">Opsi</item> lalu pilih \"Daftar berbulatan dan bernomor\"." +msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Perkakas - Koreksi Otomatis - Pilihan Koreksi Otomatis</item>, klik tab <item type=\"menuitem\">Pilihan</item> lalu pilih \"Daftar berbulatan dan bernomor\"." #. MSH8z #: auto_numbering.xhp @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "par_id3147759\n" "help.text" msgid "If you choose a word from the <item type=\"menuitem\">AutoCorrect</item> submenu, the underlined word and the replacement word are automatically added to the AutoCorrect list for the current language. To view the AutoCorrect list, choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab." -msgstr "Bila Anda memilih satu kata dari sub menu <item type=\"menuitem\">OtoKoreksi</item>, kata yang digarisbawahi dan kata pengganti akan ditambahkan secara otomatis ke daftar OtoKoreksi bagi bahasa saat ini. Untuk melihat daftar OtoKoreksi, pilih <item type=\"menuitem\">Perkakas - OtoKoreksi - Opsi OtoKoreksi</item> lalu klik tab <item type=\"menuitem\">Gantikan</item>." +msgstr "Bila Anda memilih satu kata dari sub menu <item type=\"menuitem\">Koreksi Otomatis</item>, kata yang digarisbawahi dan kata pengganti akan ditambahkan secara otomatis ke daftar Koreksi Otomatis bagi bahasa saat ini. Untuk melihat daftar Koreksi Otomatis, pilih <item type=\"menuitem\">Perkakas - Koreksi Otomatis - Pilihan Koreksi Otomatis</item> lalu klik tab <item type=\"menuitem\">Ganti</item>." #. XAKfE #: auto_spellcheck.xhp @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "hd_id3547166\n" "help.text" msgid "Selection of cells" -msgstr "Seleksi sel" +msgstr "Pemilihan sel" #. SRBSp #: borders.xhp @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "par_id2422559\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "Seleksi" +msgstr "Pemilihan" #. XtEFD #: borders.xhp @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146875\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>headers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>footers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; changing from selection</bookmark_value> <bookmark_value>new page styles from selection</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>tajuk; menyisipkan</bookmark_value> <bookmark_value>kaki; menyisipkan</bookmark_value> <bookmark_value>gaya halaman; ubah dari seleksi</bookmark_value> <bookmark_value>gaya halaman baru dari seleksi</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>tajuk; menyisipkan</bookmark_value> <bookmark_value>kaki; menyisipkan</bookmark_value> <bookmark_value>gaya halaman; ubah dari pemilihan</bookmark_value> <bookmark_value>gaya halaman baru dari pemilihan</bookmark_value>" #. Uqvsu #: change_header.xhp @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt "" "par_id5597094\n" "help.text" msgid "More options" -msgstr "Opsi lebih banyak" +msgstr "Lebih banyak pilihan" #. 7uBwB #: finding.xhp @@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt "" "par_id9919431\n" "help.text" msgid "The similarity search can find text that is almost the same as your search text. You can set the number of characters that are allowed to differ." -msgstr "Pencarian kesamaan dapat menemukan teks yang hampir sama dengan teks yang Anda cari. Anda dapat mengatur jumlah karakter yang diperbolehkan untuk dibandingkan." +msgstr "Pencarian kemiripan dapat menemukan teks yang hampir sama dengan teks yang Anda cari. Anda dapat mengatur jumlah karakter yang diperbolehkan untuk dibandingkan." #. DNe5G #: finding.xhp @@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt "" "par_id8533280\n" "help.text" msgid "Check the <emph>Similarity search</emph> option and optionally click the <emph>Similarities</emph> button to change the settings. (Setting all three numbers to 1 works fine for English text.)" -msgstr "cek <emph>Pecarian Kesamaan</emph> opsi dan opsional klik tombol <emph>Kesamaan</emph> untuk mengganti pengaturan. (Pengaturan semua tiga nomor ke satu berjalan dengan baik untuk Teks bahasa Inggris.)" +msgstr "Periksa pilihan <emph>Pecarian Kemiripan</emph> dan secara opsional klik tombol <emph>Kemiripan</emph> untuk mengganti pengaturan. (Pengaturan semua tiga nomor ke satu berjalan dengan baik untuk Teks bahasa Inggris.)" #. G6VBU #: finding.xhp @@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt "" "par_id4646748\n" "help.text" msgid "When you have enabled Asian language support under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, the Find & Replace dialog offers options to search Asian text." -msgstr "Ketika Anda telah menyalakan dukungan untuk Bahasa Asia <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Opsi Bahasa</emph>, kotak dialog Menemukan dan Mengganti menawarkan opsi untuk mencari teks bahasa Asia." +msgstr "Ketika Anda telah menyalakan dukungan untuk Bahasa Asia <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Pengaturan Bahasa - Bahasa</emph>, kotak dialog Cari dan Ganti menawarkan pilihan untuk mencari teks bahasa Asia." #. o9DHE #: finding.xhp @@ -6044,7 +6044,7 @@ msgctxt "" "par_idN10685\n" "help.text" msgid "Select <item type=\"literal\">Business Correspondence</item> in the left list, and then <item type=\"literal\">\"Modern\" business letter</item> in the right list. Click <emph>OK</emph> to close the Templates dialog, and click <emph>Next</emph> in the wizard." -msgstr "Pilih <item type=\"literal\">Korenspondensi Bisnis</item> dalam daftar kiri, lalu <item type=\"literal\">surat bisnis \"Modern\"</item> dalam daftar kanan. Klik <emph>OK</emph> untuk menutup dialog Templat, dan klik <emph>Lanjut</emph> dalam wahana pandu." +msgstr "Pilih <item type=\"literal\">Korenspondensi Bisnis</item> dalam daftar kiri, lalu <item type=\"literal\">surat bisnis \"Modern\"</item> dalam daftar kanan. Klik <emph>OK</emph> untuk menutup dialog Templat, dan klik <emph>Lanjut</emph> dalam wisaya." #. 64fhs #: form_letters_main.xhp @@ -6611,7 +6611,7 @@ msgctxt "" "par_id3154255\n" "help.text" msgid "Headers and footers are areas in the top and the bottom page margins, where you can add text or graphics. Headers and footers are added to the current page style. Any page that uses the same style automatically receives the header or footer that you add. You can insert <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>, such as page numbers and chapter headings, in headers and footers in a text document." -msgstr "Kepala dan kaki adalah wilayah di puncak dan dasar marjin halaman, dimana Anda dapat menambahkan teks atau grafis. Kepala dan kaki ditambahkan ke gaya halaman saat ini. Sebarang halaman yang memakai gaya yang sama secara otomatis menerima kepala dan kaki yang Anda tambahkan. Anda dapat menyisipkan <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Ruas</link>, seperti nomor halaman dan tajuk bab, dalam kepala dan kaki dalam suatu dokumen teks." +msgstr "Kepala dan kaki adalah wilayah di puncak dan dasar tepi halaman, dimana Anda dapat menambahkan teks atau grafis. Kepala dan kaki ditambahkan ke gaya halaman saat ini. Sebarang halaman yang memakai gaya yang sama secara otomatis menerima kepala dan kaki yang Anda tambahkan. Anda dapat menyisipkan <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Ruas</link>, seperti nomor halaman dan tajuk bab, dalam kepala dan kaki dalam suatu dokumen teks." #. BGCUB #: header_footer.xhp @@ -13631,7 +13631,7 @@ msgctxt "" "par_id3150942\n" "help.text" msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the caption number of the object that you want to cross-reference." -msgstr "Pada daftar <emph>Seleksi</emph>, pilih nomor kapsi dari objek yang ingin Anda referensisilangkan." +msgstr "Pada daftar <emph>Pemilihan</emph>, pilih nomor kapsi dari objek yang ingin Anda rujuksilangkan." #. EXy5d #: references.xhp @@ -15197,7 +15197,7 @@ msgctxt "" "par_id349131\n" "help.text" msgid "When you have installed at least one Smart Tags extension, you see the <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Smart Tags</link> page in <item type=\"menuitem\">Tools - Autocorrect Options</item>. Use this dialog to enable or disable Smart Tags and to manage the installed tags." -msgstr "Bila Anda telah memasang setidaknya satu pengaya Smart Tags, Anda akan melihat halaman <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\"> Smart Tags</link> pada menu <item type=\"menuitem\"> Perkakas - Opsi Koreksi Otomatis </item>. Gunakan dialog ini untuk mengaktifkan atau menonaktifkan Smart Tags serta untuk mengelola tanda yang dipasang." +msgstr "Bila Anda telah memasang setidaknya satu pengaya Smart Tags, Anda akan melihat halaman <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\"> Smart Tags</link> pada menu <item type=\"menuitem\"> Perkakas - Pilihan Koreksi Otomatis </item>. Gunakan dialog ini untuk mengaktifkan atau menonaktifkan Smart Tags serta untuk mengelola tanda yang dipasang." #. CPCjL #: smarttags.xhp @@ -17853,7 +17853,7 @@ msgctxt "" "par_id921513466017508\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Selection modes\">Selection Modes</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Selection modes\">Mode Seleksi</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Selection modes\">Mode Pemilihan</link>" #. MZp8B #: text_rotate.xhp @@ -19392,7 +19392,7 @@ msgctxt "" "par_id111620090113400\n" "help.text" msgid "To add a custom character to be considered as the word limit, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> and add the character into the <emph>Additional separators</emph> field." -msgstr "Untuk menambahkan karakter khusus yang dianggap sebagai batas kata, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi </emph></caseinline><defaultinline><emph> Perkakas - Opsi </emph> </defaultinline></switchinline><emph> -%PRODUCTNAME Writer - General </emph> dan tambahkan karakter ke dalam bidang <emph>Pemisah tambahan</emph>." +msgstr "Untuk menambahkan karakter khusus yang dianggap sebagai batas kata, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi </emph></caseinline><defaultinline><emph> Perkakas - Pilihan </emph> </defaultinline></switchinline><emph> -%PRODUCTNAME Writer - Umum </emph> dan tambahkan karakter ke dalam ruas <emph>Pemisah tambahan</emph>." #. nafB6 #: words_count.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index b4ceeb3e7d8..36c6aa50c1c 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libo_help swriter librelogo 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-05 07:20+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" -"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/id/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" +"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/id/>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1543652564.000000\n" #. kypzs @@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt "" "par_630\n" "help.text" msgid "There are no extra query functions:" -msgstr "Tidak ada fungsi kuiri tambahan:" +msgstr "Tidak ada fungsi kueri tambahan:" #. SWbkD #: LibreLogo.xhp |