diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-04-20 03:37:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-04-20 04:47:28 +0200 |
commit | e3821ba029d6e69b786157d13984ca5af908bb31 (patch) | |
tree | 4ba56321b75e683beafcf57c7b61bae3bf33e620 /source/id/readlicense_oo | |
parent | f3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (diff) |
update translations for 4.3.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Id45e0dc7161738ebd69ba07108b9fdd149643703
Diffstat (limited to 'source/id/readlicense_oo')
-rw-r--r-- | source/id/readlicense_oo/docs.po | 18 |
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/source/id/readlicense_oo/docs.po b/source/id/readlicense_oo/docs.po index 0680fa5143b..fca0dc580b0 100644 --- a/source/id/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/id/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-30 19:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-09 07:03+0000\n" "Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: id\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1380568534.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389251021.0\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "macxiOSX\n" "readmeitem.text" msgid "MacOSX 10.6 or higher" -msgstr "" +msgstr "MacOSX 10.6 atau lebih tinggi" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "s255we\n" "readmeitem.text" msgid "freetype version 2.2.0 or higher;" -msgstr "" +msgstr "freetype versi 2.2.0 atau lebih tinggi;" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "wd2dff\n" "readmeitem.text" msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.9 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)." -msgstr "" +msgstr "Gnome 2.16 atau lebih tinggi, dengan paket gail 1.9 dan at-spi 1.7 (diperlukan untuk dukungan bagi perkakas teknologi asistif [AT]), atau GUI kompatibel lain (seperti misalnya KDE)." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "rpminstall7a\n" "readmeitem.text" msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations." -msgstr "" +msgstr "Sebagai alternatif, Anda dapat memakai skrip 'install', terletak di direktori puncak dari arsip ini untuk melakukan instalasi sebagai pengguna. Skrip tersebut akan menyiapkan ${PRODUCTNAME} agar memiliki profilnya sendiri bagi instalasi ini, terpisah dari profil ${PRODUCTNAME} normal Anda. Perhatikan bahwa ini tidak akan memasang bagian integrasi sistem seperti butir menu desktop dan registrasi tipe MIME desktop." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "reportbugs1\n" "readmeitem.text" msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}." -msgstr "" +msgstr "Sistem kami untuk pelaporan, pelacakan, dan penyelesaian kutu saat ini adalah BugZilla, yang ditampung pada <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>. Kami mendorong semua pengguna agar merasa berhak dan disambut baik ketika melaporkan kutu yang mungkin muncul pada platform Anda saja. Pelaporan kutu yang bersemangat adalah satu dari kontribusi terpenting yang dapat dilakukan oleh komunitas pengguna pada pengembangan dan perbaikan ${PRODUCTNAME} yang sedang berjalan." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "ModifiedSourceCodeHeading\n" "readmeitem.text" msgid "Used / Modified Source Code" -msgstr "" +msgstr "Penggunaan / Pengubahan Kode Sumber" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -838,4 +838,4 @@ msgctxt "" "ModifiedSourceCodePara\n" "readmeitem.text" msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation." -msgstr "" +msgstr "Sebagian Hak Cipta 1998, 1999 James Clark. Sebagian Hak Cipta 1996, 1998 Netscape Communications Corporation." |