aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/id/sc/uiconfig/scalc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-02-09 18:51:07 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-02-09 20:13:51 +0100
commit03885753ab69e3a883fa8c9d2bd658bffc728d3b (patch)
treeff835816c07505c3d2ee84265159f1862179d44c /source/id/sc/uiconfig/scalc
parent724226857e74c149cbefbcb2dfa1ea0bc50884cf (diff)
update translations for 4.4.1 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I44d5280861ca0c6bf55477e5ae389824097f4f75
Diffstat (limited to 'source/id/sc/uiconfig/scalc')
-rw-r--r--source/id/sc/uiconfig/scalc/ui.po473
1 files changed, 168 insertions, 305 deletions
diff --git a/source/id/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/id/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index c132ab8dd09..4b9a489054a 100644
--- a/source/id/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/id/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-04 12:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-19 20:21+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: id\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420375868.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421698878.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -188,14 +188,13 @@ msgid "Results to:"
msgstr "Hasil ke:"
#: analysisofvariancedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr "_Data"
+msgstr "Data"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -252,14 +251,13 @@ msgid "Grouped by"
msgstr "Dikelompokkan menurut"
#: analysisofvariancedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
"alpha-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alpha:"
-msgstr "Alfa"
+msgstr "Alfa:"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -271,14 +269,13 @@ msgid "0,05"
msgstr "0.05"
#: analysisofvariancedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
"rows-per-sample-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows per sample:"
-msgstr "Baris per cuplikan"
+msgstr "Baris per cuplikan:"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -536,17 +533,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Chi Square Test"
-msgstr ""
+msgstr "Uji Chi Square"
#: chisquaretestdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chisquaretestdialog.ui\n"
"input-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr "Jangkauan Masukan"
+msgstr "Kisaran masukan:"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -744,7 +740,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Resolve Conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "Selesaikan Konflik"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -753,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep All Mine"
-msgstr ""
+msgstr "Pertahan_kan Semua Milik Saya"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -762,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _All Others"
-msgstr ""
+msgstr "Pertahankan Semu_a Milik Orang Lain"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -771,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
-msgstr ""
+msgstr "Terdapat perubahan yang konflik dalam lembar kerja yang digunakan bersama. Konflik tersebut harus diselesaikan sebelum menyimpan dokumen. Pertahankan perubahan milik sendiri atau milik orang lain."
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -780,7 +776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _Mine"
-msgstr ""
+msgstr "Pertahankan _Milik Saya"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -789,7 +785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _Other"
-msgstr ""
+msgstr "Pertahankan Y_ang Lain"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1080,14 +1076,13 @@ msgid "Results to:"
msgstr "Hasil ke:"
#: covariancedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"covariancedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr "_Data"
+msgstr "Data"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1162,14 +1157,13 @@ msgid "_Right column"
msgstr "Kanan _kolom"
#: createnamesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"createnamesdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Names From"
-msgstr "Buat nama dari"
+msgstr "Buat Nama-nama Dari"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1178,7 +1172,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "External Source"
-msgstr ""
+msgstr "Sumber Eksternal"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1187,17 +1181,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Service"
-msgstr ""
+msgstr "_Layanan"
#: dapiservicedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dapiservicedialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "So_urce"
-msgstr "Sumber"
+msgstr "S_umber"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1533,24 +1526,22 @@ msgid "_Type:"
msgstr "_Tipe:"
#: datafielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datafielddialog.ui\n"
"basefieldft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base field:"
-msgstr "Ruas _basis"
+msgstr "Ruas _basis:"
#: datafielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datafielddialog.ui\n"
"baseitemft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_se item:"
-msgstr "Butir ba_sis"
+msgstr "Butir ba_sis:"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1751,44 +1742,40 @@ msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
msgstr "Tata letak outline dengan subtotal di dasar"
#: datafieldoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Options"
-msgstr "Opsi tampilan"
+msgstr "Opsi Tampilan"
#: datafieldoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"show\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show:"
-msgstr "_Tampilkan"
+msgstr "_Tampilkan:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"showfromft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr "_Dari"
+msgstr "_Dari:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"usingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Using field:"
-msgstr "Memakai r_uas"
+msgstr "Memakai r_uas:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1818,24 +1805,22 @@ msgid "Bottom"
msgstr "Dasar"
#: datafieldoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show Automatically"
-msgstr "Otomatis tampilkan"
+msgstr "Otomatis Tampilkan"
#: datafieldoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide Items"
-msgstr "Sembunyikan butir"
+msgstr "Sembunyikan Butir"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2018,14 +2003,13 @@ msgid "Empty lines trigger UI refresh"
msgstr "Baris kosong memicu penyegaran UI"
#: datastreams.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datastreams.ui\n"
"label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Source Stream"
-msgstr "Arus sumber"
+msgstr "Arus Sumber"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2235,14 +2219,13 @@ msgid "Range:"
msgstr "Jangkauan:"
#: definename.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"definename.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope:"
-msgstr "Jangkauan"
+msgstr "Cakupan:"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2443,34 +2426,31 @@ msgid "Descriptive Statistics"
msgstr "Statistik Deskriptif"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
"input-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr "Jangkauan Masukan"
+msgstr "Kisaran masukan:"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr "Hasil ke"
+msgstr "Hasil ke:"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr "_Data"
+msgstr "Data"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2608,14 +2588,13 @@ msgid "Exponential Smoothing"
msgstr "Penghalusan Eksponensial"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
"input-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr "Jangkauan Masukan"
+msgstr "Kisaran masukan: "
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2735,14 +2714,13 @@ msgid "_seconds"
msgstr "_detik"
#: externaldata.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"externaldata.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available Tables/Ranges"
-msgstr "Tabel/jangkauan yang tersedi_a"
+msgstr "T_abel/Kisaran Yang Tersedia"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -3166,7 +3144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use OpenCL only for a subset of operations"
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan OpenCL hanya untuk suatu subset operasi"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3175,7 +3153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use OpenCL only for some of the operations that spreadsheet formulas are translated to."
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan OpenCL hanya bagi beberapa opearsi yang rumus lembar kerja diterjemahkan kepadanya."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3184,7 +3162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum data size for OpenCL use"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran data minimum bagi penggunaan OpenCL"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3193,7 +3171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "An approximate lower limit on the number of data cells a spreadsheet formula should use for OpenCL to be considered."
-msgstr ""
+msgstr "Suatu perkiraan batas bawah dari banyaknya sel data yang mesti dipakai oleh rumus lembar kerja agar OpenCL dipertimbangkan."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3202,7 +3180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subset of opcodes for which OpenCL is used"
-msgstr ""
+msgstr "Subset dari opcode dimana OpenCL dipakai"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3211,17 +3189,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The list of operator and function opcodes for which to use OpenCL. If a formula contains only these operators and functions, it might be calculated using OpenCL."
-msgstr ""
+msgstr "Daftar operator dan opcode fungsi tempat memakai OpenCL. Bila sebuah rumus memuat hanya operator dan fungsi ini, ini mungkin dihitung memakai OpenCL."
#: formulacalculationoptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic selection of platform/device:"
-msgstr "Seleksi Otomatis Platform/Perangkat:"
+msgstr "Seleksi otomatis platform/perangkat:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3251,14 +3228,13 @@ msgid "Frequency:"
msgstr "Frekuensi:"
#: formulacalculationoptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"compute_units_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Compute units:"
-msgstr "Unit Komputasi:"
+msgstr "Unit hitung:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3279,14 +3255,13 @@ msgid "Internal, software interpreter"
msgstr "Internal, interpreter perangkat lunak"
#: formulacalculationoptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"test\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test"
-msgstr "_Teks"
+msgstr "_Uji"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3298,44 +3273,40 @@ msgid "Goal Seek"
msgstr "Mencari Sasaran"
#: goalseekdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"formulatext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formula cell:"
-msgstr "Sel _rumus"
+msgstr "Sel _rumus:"
#: goalseekdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target _value:"
-msgstr "_Nilai target"
+msgstr "_Nilai target:"
#: goalseekdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"vartext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable _cell:"
-msgstr "Sel _variabel"
+msgstr "Sel _variabel:"
#: goalseekdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Settings"
-msgstr "Pengaturan baku"
+msgstr "Pengaturan Baku"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3401,24 +3372,22 @@ msgid "End"
msgstr "Akhir"
#: groupbydate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"groupbydate.ui\n"
"days\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _days:"
-msgstr "Cacah _hari"
+msgstr "Cacah _hari:"
#: groupbydate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"groupbydate.ui\n"
"intervals\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Intervals:"
-msgstr "_Interval"
+msgstr "_Interval:"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3889,34 +3858,31 @@ msgid "Import File"
msgstr "Impor Berkas"
#: imoptdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdialog.ui\n"
"charsetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr "Set _karakter"
+msgstr "Set _karakter:"
#: imoptdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdialog.ui\n"
"fieldft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Field delimiter:"
-msgstr "Pembatas _ruas"
+msgstr "Pembatas _ruas:"
#: imoptdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdialog.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text delimiter:"
-msgstr "Pembatas _teks"
+msgstr "Pembatas _teks:"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3955,14 +3921,13 @@ msgid "Fixed column _width"
msgstr "_Lebar kolom tetap"
#: imoptdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdialog.ui\n"
"label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Field Options"
-msgstr "Opsi ruas"
+msgstr "Opsi Ruas"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -4235,14 +4200,13 @@ msgid "Range:"
msgstr "Jangkauan:"
#: managenamesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"managenamesdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope:"
-msgstr "Jangkauan"
+msgstr "Cakupan:"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4416,34 +4380,31 @@ msgid "Moving Average"
msgstr "Rata-rata Bergerak"
#: movingaveragedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"movingaveragedialog.ui\n"
"input-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr "Jangkauan Masukan"
+msgstr "Kisaran masukan:"
#: movingaveragedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"movingaveragedialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr "Hasil ke"
+msgstr "Hasil ke:"
#: movingaveragedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"movingaveragedialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr "_Data"
+msgstr "Data"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4473,14 +4434,13 @@ msgid "Grouped by"
msgstr "Dikelompokkan menurut"
#: movingaveragedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"movingaveragedialog.ui\n"
"interval-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr "Interval"
+msgstr "Interval:"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4501,44 +4461,40 @@ msgid "Multiple operations"
msgstr "Operasi berganda"
#: multipleoperationsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multipleoperationsdialog.ui\n"
"formulasft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas:"
-msgstr "_Rumus"
+msgstr "_Rumus:"
#: multipleoperationsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multipleoperationsdialog.ui\n"
"rowft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row input cell:"
-msgstr "Sel masukan ba_ris"
+msgstr "Sel masukan ba_ris:"
#: multipleoperationsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multipleoperationsdialog.ui\n"
"colft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column input cell:"
-msgstr "Sel masukan _kolom"
+msgstr "Sel masukan _kolom:"
#: multipleoperationsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multipleoperationsdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Settings"
-msgstr "Pengaturan baku"
+msgstr "Pengaturan Baku"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4685,34 +4641,31 @@ msgid "_Iterations"
msgstr "_Pengulangan"
#: optcalculatepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"stepsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Steps:"
-msgstr "_Langkah"
+msgstr "_Langkah:"
#: optcalculatepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"minchangeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum change:"
-msgstr "Perubahan _Minimal"
+msgstr "Perubahan _minimal:"
#: optcalculatepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Iterative References"
-msgstr "Referensi berulang"
+msgstr "Referensi Iteratif"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4778,54 +4731,49 @@ msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
#: optchangespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optchangespage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Chan_ges:"
-msgstr "_Perubahan"
+msgstr "_Perubahan:"
#: optchangespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optchangespage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Deletions:"
-msgstr "_Penghapusan"
+msgstr "_Penghapusan:"
#: optchangespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optchangespage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insertions:"
-msgstr "Peny_isipan"
+msgstr "Peny_isipan:"
#: optchangespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optchangespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Moved entries:"
-msgstr "E_ntri yang dipindah"
+msgstr "E_ntri yang dipindah:"
#: optchangespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optchangespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors for Changes"
-msgstr "Warna untuk perubahan"
+msgstr "Warna untuk Perubahan"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4855,34 +4803,31 @@ msgid "OpenOffice.org legacy"
msgstr "Warisan OpenOffice.org"
#: optcompatibilitypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcompatibilitypage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key Bindings"
-msgstr "Pengikatan tombol"
+msgstr "Pengikatan Tombol"
#: optdefaultpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdefaultpage.ui\n"
"textsheetsnumber\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of worksheets in new document:"
-msgstr "Ba_nyaknya lembar kerja dalam dokumen baru"
+msgstr "Cacah lembar kerja dalam dokume_n baru:"
#: optdefaultpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdefaultpage.ui\n"
"textsheetprefix\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prefix name for new worksheet:"
-msgstr "Nama _prefiks bagi lembar kerja baru"
+msgstr "Nama _prefiks bagi lembar kerja baru:"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -4957,34 +4902,31 @@ msgid "Formula _syntax:"
msgstr "_Sintaks rumus:"
#: optformula.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformula.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula Options"
-msgstr "Opsi rumus"
+msgstr "Opsi Rumus"
#: optformula.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformula.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Excel 2007 and newer:"
-msgstr "Excel 2007 dan yang lebih baru"
+msgstr "Excel 2007 dan yang lebih baru:"
#: optformula.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformula.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):"
-msgstr "Lembar Kerja ODF (tidak disimpan oleh %PRODUCTNAME)"
+msgstr "Lembar kerja ODF (tidak disimpan oleh %PRODUCTNAME):"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5041,14 +4983,13 @@ msgid "Prompt user"
msgstr "Tanya ke pengguna"
#: optformula.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformula.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Recalculation on File Load"
-msgstr "Rekalkulasi saat berkas dimuat"
+msgstr "Rekalkulasi saat Muat Berkas"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5066,7 +5007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom (use OpenCL, conversion of text to numbers, and more):"
-msgstr ""
+msgstr "Tersuai (memakai OpenCL, konversi teks ke angka, dan lebih banyak lagi):"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5075,7 +5016,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details…"
-msgstr ""
+msgstr "Rincian..."
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5096,24 +5037,22 @@ msgid "_Function:"
msgstr "_Fungsi:"
#: optformula.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformula.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Array co_lumn:"
-msgstr "Ko_lom larik"
+msgstr "Ko_lom larik:"
#: optformula.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformula.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Array _row:"
-msgstr "Ba_ris larik"
+msgstr "Ba_ris larik:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5122,7 +5061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rese_t Separators Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Rese_t Pengaturan Pemisah"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5143,14 +5082,13 @@ msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Lebar Kolom Optimal"
#: optimalcolwidthdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optimalcolwidthdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Add:"
-msgstr "Tambah"
+msgstr "Tambah:"
#: optimalcolwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5171,14 +5109,13 @@ msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Tinggi Baris Optimal"
#: optimalrowheightdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optimalrowheightdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Add:"
-msgstr "Tambah"
+msgstr "Tambah:"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5502,7 +5439,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Values Only"
-msgstr ""
+msgstr "Hanya Nilai"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5511,7 +5448,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Values Only"
-msgstr ""
+msgstr "Hanya Nilai"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5520,7 +5457,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Values & Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai & Format"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5529,27 +5466,25 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Values & Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai & Format"
#: pastespecial.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"paste_transpose\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Transpose"
-msgstr "_Transpose"
+msgstr "Transpose"
#: pastespecial.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"paste_transpose\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Transpose"
-msgstr "_Transpose"
+msgstr "Transpose"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5750,14 +5685,13 @@ msgid "_Right"
msgstr "K_anan"
#: pastespecial.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift Cells"
-msgstr "Geser sel"
+msgstr "Geser Sel"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5913,14 +5847,13 @@ msgid "Value"
msgstr "Nilai"
#: pivotfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfilterdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter Criteria"
-msgstr "Kriteria penyaing"
+msgstr "Kriteria Penyaring"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6031,14 +5964,13 @@ msgid "Available Fields:"
msgstr "Ruas Yang Tersedia:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
-msgstr "Seret butir ke posisi yang diinginkan"
+msgstr "Seret Butir Ke Posisi Yang Diinginkan"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6221,14 +6153,13 @@ msgid "- selection -"
msgstr "- pilihan -"
#: printareasdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printareasdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Range"
-msgstr "Jangkauan cetak"
+msgstr "Kisaran Cetak"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6249,14 +6180,13 @@ msgid "- user defined -"
msgstr "- gubahan -"
#: printareasdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printareasdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows to Repeat"
-msgstr "Baris yang diulang"
+msgstr "Baris Yang Diulang"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6277,24 +6207,22 @@ msgid "- user defined -"
msgstr "- gubahan -"
#: printareasdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printareasdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns to Repeat"
-msgstr "Kolom yang diulang"
+msgstr "Kolom yang Diulang"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"suppressemptypages\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Suppress output of empty pages"
-msgstr "Cegah keluaran halaman ko_song"
+msgstr "Cegah keluaran halaman kosong"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -6324,24 +6252,22 @@ msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells"
msgstr "Lindungi lembar ke_rja ini beserta isi dari sel yang dikunci"
#: protectsheetdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"protectsheetdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr "Sa_ndi"
+msgstr "Sa_ndi:"
#: protectsheetdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"protectsheetdlg.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Confirm:"
-msgstr "_Konfirmasi"
+msgstr "_Konfirmasi:"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6398,34 +6324,31 @@ msgid "Random Number Generator"
msgstr "Penjangkit Angka Acak"
#: randomnumbergenerator.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"cell-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell range:"
-msgstr "Jangkauan sel"
+msgstr "Kisaran sel:"
#: randomnumbergenerator.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr "_Data"
+msgstr "Data"
#: randomnumbergenerator.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"distribution-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribution:"
-msgstr "Distribusi"
+msgstr "Distribusi:"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6455,44 +6378,40 @@ msgid "Random Number Generator"
msgstr "Penjangkit Angka Acak"
#: randomnumbergenerator.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"enable-seed-check\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable custom seed"
-msgstr "Fungsikan Bibit Ubahan"
+msgstr "Fungsikan bibit tersuai"
#: randomnumbergenerator.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"seed-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Seed:"
-msgstr "Bibit"
+msgstr "Bibit:"
#: randomnumbergenerator.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"enable-rounding-check\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable rounding"
-msgstr "Fungsikan Pembulatan"
+msgstr "Fungsikan pembulatan"
#: randomnumbergenerator.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"decimal-places-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal places:"
-msgstr "Letak _desimal:"
+msgstr "Letak desimal:"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6600,7 +6519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumen yang hendak Anda ekspor memiliki satu atau lebih butir terlindungi dengan kata sandi yang tak dapat diekspor. Mohon ketik ulang kata sandi Anda untuk dapat mengekspor dokumen Anda."
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6609,7 +6528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Status tak diketahui"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6618,7 +6537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "Ketik _Ulang"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6627,7 +6546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document protection"
-msgstr ""
+msgstr "Proteksi dokumen"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6636,7 +6555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheet protection"
-msgstr ""
+msgstr "Proteksi lembar kerja"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6657,44 +6576,40 @@ msgid "Re-type password"
msgstr "Ketik ulang sandi"
#: retypepassworddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassworddialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword:"
-msgstr "_Sandi"
+msgstr "_Sandi:"
#: retypepassworddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassworddialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm:"
-msgstr "Konfi_rmasi"
+msgstr "Konfi_rmasi:"
#: retypepassworddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassworddialog.ui\n"
"mustmatch\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New password must match the original password"
-msgstr "Sandi baru mesti cocok dengan sandi asli."
+msgstr "Sandi baru mesti cocok dengan sandi asli"
#: retypepassworddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassworddialog.ui\n"
"removepassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove password from this protected item"
-msgstr "Hapus sandi dari butir terproteksi ini."
+msgstr "Hapus sandi dari butir terproteksi ini"
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6742,14 +6657,13 @@ msgid "Row Height"
msgstr "Tinggi Baris"
#: rowheightdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rowheightdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr "Tinggi"
+msgstr "Tinggi:"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6770,44 +6684,40 @@ msgid "Sampling"
msgstr "Pencuplikan"
#: samplingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"samplingdialog.ui\n"
"input-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr "Jangkauan Masukan"
+msgstr "Kisaran masukan:"
#: samplingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"samplingdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr "Hasil ke"
+msgstr "Hasil ke:"
#: samplingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"samplingdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr "_Data"
+msgstr "Data"
#: samplingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"samplingdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sample size:"
-msgstr "Ukuran cuplikan"
+msgstr "Ukuran cuplikan:"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6828,14 +6738,13 @@ msgid "Periodic"
msgstr "Periodik"
#: samplingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"samplingdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Period:"
-msgstr "Perioda"
+msgstr "Perioda:"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6856,14 +6765,13 @@ msgid "Create Scenario"
msgstr "Buat Skenario"
#: scenariodialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scenariodialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name of Scenario"
-msgstr "Nama skenario"
+msgstr "Nama Skenario"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6956,24 +6864,22 @@ msgid "on"
msgstr "pada"
#: scgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Measurement _unit:"
-msgstr "_Unit pengukuran"
+msgstr "_Unit pengukuran:"
#: scgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops:"
-msgstr "Posisi _tab"
+msgstr "Posisi _tab:"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7144,17 +7050,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update references when sorting range of cells"
-msgstr ""
+msgstr "Mutakhirkan acuan ketika mengurutkan rentang sel"
#: scgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scgeneralpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Settings"
-msgstr "Pengaturan masukan"
+msgstr "Pengaturan Masukan"
#: searchresults.ui
msgctxt ""
@@ -7175,34 +7080,31 @@ msgid "Select Data Source"
msgstr "Pilih Sumber Data"
#: selectdatasource.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectdatasource.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database:"
-msgstr "Basis_data"
+msgstr "Basis_data:"
#: selectdatasource.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectdatasource.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data so_urce:"
-msgstr "S_umber data"
+msgstr "S_umber data:"
#: selectdatasource.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectdatasource.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr "_Tipe"
+msgstr "_Tipe:"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7286,14 +7188,13 @@ msgid "_Current selection"
msgstr "_Yang dipilih saat ini"
#: selectsource.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectsource.ui\n"
"namedrange\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Named range:"
-msgstr "Jangkauan ber_nama"
+msgstr "Kisaran ber_nama:"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -7467,14 +7368,13 @@ msgid "(exclusive access)"
msgstr "(akses eksklusif)"
#: sharedocumentdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sharedocumentdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet"
-msgstr "Pengguna yang sekarang mengakses lembar kerja ini"
+msgstr "Pengguna Yang Sedang Mengakses Lembar Kerja Ini"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7504,14 +7404,13 @@ msgid "First _page number:"
msgstr "Nomor halaman _pertama:"
#: sheetprintpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sheetprintpage.ui\n"
"labelPageOrder\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Order"
-msgstr "Urutan halaman"
+msgstr "Urutan Halaman"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7541,7 +7440,6 @@ msgid "_Comments"
msgstr "_Komentar"
#: sheetprintpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sheetprintpage.ui\n"
"checkBTN_OBJECTS\n"
@@ -7713,14 +7611,13 @@ msgid "Show _rejected changes"
msgstr "Tampilkan pe_rubahan yang ditolak"
#: showchangesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"showchangesdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter Settings"
-msgstr "Pengaturan penyaring"
+msgstr "Pengaturan Penyaring"
#: showdetaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -7729,7 +7626,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan Rincian"
#: showdetaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -7738,7 +7635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Choose the field containing the detail you want to show"
-msgstr ""
+msgstr "_Pilih ruas yang memuat rincian yang ingin Anda tampilkan"
#: showsheetdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7750,14 +7647,13 @@ msgid "Show Sheet"
msgstr "Tampilkan Lembar"
#: showsheetdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"showsheetdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden Sheets"
-msgstr "Lembar tersembunyi"
+msgstr "Lembar Tersembunyi"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7814,14 +7710,13 @@ msgid "Indents from the left edge."
msgstr "Indentasi dari tepi kiri."
#: sidebaralignment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaralignment.ui\n"
"mergecells\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Merge cells"
-msgstr "Gabungkan Sel"
+msgstr "Gabung sel"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7878,14 +7773,13 @@ msgid "Text _orientation:"
msgstr "_Orientasi teks:"
#: sidebaralignment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaralignment.ui\n"
"verticallystacked\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertically stacked"
-msgstr "Ditumpuk Secara Vertikal"
+msgstr "Ditumpuk secara vertikal"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -8284,14 +8178,13 @@ msgid "Set range"
msgstr "Atur jangkauan"
#: simplerefdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"simplerefdialog.ui\n"
"area\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Area:"
-msgstr "Area"
+msgstr "Area:"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8654,14 +8547,13 @@ msgid "Remove"
msgstr "Buang"
#: solverdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solverdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Limiting Conditions"
-msgstr "Membatasi kondisi"
+msgstr "Kondisi Yang Membatasi"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8827,14 +8719,13 @@ msgid "_Descending"
msgstr "_Turun"
#: sortkey.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortkey.ui\n"
"sortft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Key "
-msgstr "Kunci pengurutan "
+msgstr "Kunci Pengurutan "
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9467,14 +9358,13 @@ msgid "Does not end with"
msgstr "Tak diakhiri dengan"
#: standardfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter Criteria"
-msgstr "Kriteria penyaing"
+msgstr "Kriteria Penyaringan"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9846,34 +9736,31 @@ msgid "Text Import"
msgstr "Impor Teks"
#: textimportcsv.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"textcharset\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ch_aracter set:"
-msgstr "Himpun_an karakter"
+msgstr "Set k_arakter:"
#: textimportcsv.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"textlanguage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr "_Bahasa"
+msgstr "_Bahasa:"
#: textimportcsv.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"textfromrow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From ro_w:"
-msgstr "_Dari baris"
+msgstr "_Dari baris:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9957,24 +9844,22 @@ msgid "Othe_r"
msgstr "_Lainnya"
#: textimportcsv.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"texttextdelimiter\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt delimiter:"
-msgstr "Pembatas te_ks"
+msgstr "Pembatas te_ks:"
#: textimportcsv.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"separatoroptions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Options"
-msgstr "Opsi pemisah"
+msgstr "Opsi Pemisah"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9995,24 +9880,22 @@ msgid "Detect special _numbers"
msgstr "Deteksi bila_ngan khusus"
#: textimportcsv.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Other Options"
-msgstr "Opsi lain"
+msgstr "Opsi Lain"
#: textimportcsv.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"textcolumntype\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column t_ype:"
-msgstr "Jen_is kolom"
+msgstr "T_ipe kolom:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -10042,14 +9925,13 @@ msgid "Import Options"
msgstr "Opsi Impor"
#: textimportoptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportoptions.ui\n"
"custom\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom:"
-msgstr "Ubahan"
+msgstr "Suai:"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -10061,24 +9943,22 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
#: textimportoptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportoptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the Language to Use for Import"
-msgstr "Pilih bahasa yang digunakan untuk impor"
+msgstr "Pilih Bahasa Yang Digunakan Untuk Impor"
#: textimportoptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportoptions.ui\n"
"convertdata\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Detect special numbers (such as dates)"
-msgstr "Deteksi angka khusus (seperti tanggal)"
+msgstr "Deteksi nomor-nomor khusus (seperti misalnya tanggal)"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -10279,17 +10159,15 @@ msgid "Helplines _while moving"
msgstr "_Garis bantu ketika memindah"
#: tpviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visual Aids"
-msgstr "Bantuan visual"
+msgstr "Bantuan Visual"
#: tpviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"objgrf_label\n"
@@ -10398,44 +10276,40 @@ msgid "Zoom"
msgstr "Zum"
#: ttestdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ttestdialog.ui\n"
"variable1-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 1 range:"
-msgstr "Jangkauan Variabel 1"
+msgstr "Kisaran variabel 1:"
#: ttestdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ttestdialog.ui\n"
"variable2-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 2 range:"
-msgstr "Jangkauan Variabel 2"
+msgstr "Kisaran variabel 2:"
#: ttestdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ttestdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr "Hasil ke"
+msgstr "Hasil ke:"
#: ttestdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ttestdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr "_Data"
+msgstr "Data"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10501,44 +10375,40 @@ msgid "Deactivate for"
msgstr "Nonaktifkan untuk"
#: validationcriteriapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Allow:"
-msgstr "Izink_an"
+msgstr "Izink_an:"
#: validationcriteriapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"valueft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data:"
-msgstr "_Data"
+msgstr "_Data:"
#: validationcriteriapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"minft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum:"
-msgstr "Minimum:"
+msgstr "_Minimum:"
#: validationcriteriapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"maxft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum:"
-msgstr "Maksimum:"
+msgstr "Ma_ksimum:"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10820,34 +10690,31 @@ msgid "- not set -"
msgstr "- tak ditata -"
#: xmlsourcedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlsourcedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Source File"
-msgstr "Berkas sumber"
+msgstr "Berkas Sumber"
#: xmlsourcedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlsourcedialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Mapped cell:"
-msgstr "Sel yang dipetakan"
+msgstr "Sel yang dipetakan:"
#: xmlsourcedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlsourcedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Map to Document"
-msgstr "Petakan ke dokumen"
+msgstr "Petakan ke Dokumen"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10859,44 +10726,40 @@ msgid "_Import"
msgstr "_Impor"
#: ztestdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ztestdialog.ui\n"
"variable1-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 1 range:"
-msgstr "Jangkauan Variabel 1"
+msgstr "Kisaran variabel 1:"
#: ztestdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ztestdialog.ui\n"
"variable2-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 2 range:"
-msgstr "Jangkauan Variabel 2"
+msgstr "Kisaran variabel 2:"
#: ztestdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ztestdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr "Hasil ke"
+msgstr "Hasil ke:"
#: ztestdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ztestdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr "_Data"
+msgstr "Data"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""