diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-02-09 18:51:07 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-02-09 20:13:51 +0100 |
commit | 03885753ab69e3a883fa8c9d2bd658bffc728d3b (patch) | |
tree | ff835816c07505c3d2ee84265159f1862179d44c /source/id/sc/uiconfig/scalc | |
parent | 724226857e74c149cbefbcb2dfa1ea0bc50884cf (diff) |
update translations for 4.4.1 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I44d5280861ca0c6bf55477e5ae389824097f4f75
Diffstat (limited to 'source/id/sc/uiconfig/scalc')
-rw-r--r-- | source/id/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 473 |
1 files changed, 168 insertions, 305 deletions
diff --git a/source/id/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/id/sc/uiconfig/scalc/ui.po index c132ab8dd09..4b9a489054a 100644 --- a/source/id/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/id/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-04 12:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-19 20:21+0000\n" "Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: id\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420375868.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421698878.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -188,14 +188,13 @@ msgid "Results to:" msgstr "Hasil ke:" #: analysisofvariancedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "_Data" +msgstr "Data" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -252,14 +251,13 @@ msgid "Grouped by" msgstr "Dikelompokkan menurut" #: analysisofvariancedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "alpha-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Alpha:" -msgstr "Alfa" +msgstr "Alfa:" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -271,14 +269,13 @@ msgid "0,05" msgstr "0.05" #: analysisofvariancedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "rows-per-sample-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Rows per sample:" -msgstr "Baris per cuplikan" +msgstr "Baris per cuplikan:" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -536,17 +533,16 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Chi Square Test" -msgstr "" +msgstr "Uji Chi Square" #: chisquaretestdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "chisquaretestdialog.ui\n" "input-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "Jangkauan Masukan" +msgstr "Kisaran masukan:" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -744,7 +740,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Resolve Conflicts" -msgstr "" +msgstr "Selesaikan Konflik" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -753,7 +749,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep All Mine" -msgstr "" +msgstr "Pertahan_kan Semua Milik Saya" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -762,7 +758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep _All Others" -msgstr "" +msgstr "Pertahankan Semu_a Milik Orang Lain" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -771,7 +767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." -msgstr "" +msgstr "Terdapat perubahan yang konflik dalam lembar kerja yang digunakan bersama. Konflik tersebut harus diselesaikan sebelum menyimpan dokumen. Pertahankan perubahan milik sendiri atau milik orang lain." #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -780,7 +776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep _Mine" -msgstr "" +msgstr "Pertahankan _Milik Saya" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -789,7 +785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep _Other" -msgstr "" +msgstr "Pertahankan Y_ang Lain" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -1080,14 +1076,13 @@ msgid "Results to:" msgstr "Hasil ke:" #: covariancedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "covariancedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "_Data" +msgstr "Data" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -1162,14 +1157,13 @@ msgid "_Right column" msgstr "Kanan _kolom" #: createnamesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "createnamesdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Create Names From" -msgstr "Buat nama dari" +msgstr "Buat Nama-nama Dari" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1178,7 +1172,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "External Source" -msgstr "" +msgstr "Sumber Eksternal" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1187,17 +1181,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Service" -msgstr "" +msgstr "_Layanan" #: dapiservicedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dapiservicedialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "So_urce" -msgstr "Sumber" +msgstr "S_umber" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1533,24 +1526,22 @@ msgid "_Type:" msgstr "_Tipe:" #: datafielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datafielddialog.ui\n" "basefieldft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Base field:" -msgstr "Ruas _basis" +msgstr "Ruas _basis:" #: datafielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datafielddialog.ui\n" "baseitemft\n" "label\n" "string.text" msgid "Ba_se item:" -msgstr "Butir ba_sis" +msgstr "Butir ba_sis:" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1751,44 +1742,40 @@ msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" msgstr "Tata letak outline dengan subtotal di dasar" #: datafieldoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Display Options" -msgstr "Opsi tampilan" +msgstr "Opsi Tampilan" #: datafieldoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "show\n" "label\n" "string.text" msgid "_Show:" -msgstr "_Tampilkan" +msgstr "_Tampilkan:" #: datafieldoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "showfromft\n" "label\n" "string.text" msgid "_From:" -msgstr "_Dari" +msgstr "_Dari:" #: datafieldoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "usingft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Using field:" -msgstr "Memakai r_uas" +msgstr "Memakai r_uas:" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1818,24 +1805,22 @@ msgid "Bottom" msgstr "Dasar" #: datafieldoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Show Automatically" -msgstr "Otomatis tampilkan" +msgstr "Otomatis Tampilkan" #: datafieldoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "Hide Items" -msgstr "Sembunyikan butir" +msgstr "Sembunyikan Butir" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -2018,14 +2003,13 @@ msgid "Empty lines trigger UI refresh" msgstr "Baris kosong memicu penyegaran UI" #: datastreams.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datastreams.ui\n" "label\n" "label\n" "string.text" msgid "Source Stream" -msgstr "Arus sumber" +msgstr "Arus Sumber" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2235,14 +2219,13 @@ msgid "Range:" msgstr "Jangkauan:" #: definename.ui -#, fuzzy msgctxt "" "definename.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Scope:" -msgstr "Jangkauan" +msgstr "Cakupan:" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2443,34 +2426,31 @@ msgid "Descriptive Statistics" msgstr "Statistik Deskriptif" #: descriptivestatisticsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "descriptivestatisticsdialog.ui\n" "input-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "Jangkauan Masukan" +msgstr "Kisaran masukan:" #: descriptivestatisticsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "descriptivestatisticsdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "Hasil ke" +msgstr "Hasil ke:" #: descriptivestatisticsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "descriptivestatisticsdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "_Data" +msgstr "Data" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2608,14 +2588,13 @@ msgid "Exponential Smoothing" msgstr "Penghalusan Eksponensial" #: exponentialsmoothingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "exponentialsmoothingdialog.ui\n" "input-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "Jangkauan Masukan" +msgstr "Kisaran masukan: " #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2735,14 +2714,13 @@ msgid "_seconds" msgstr "_detik" #: externaldata.ui -#, fuzzy msgctxt "" "externaldata.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Available Tables/Ranges" -msgstr "Tabel/jangkauan yang tersedi_a" +msgstr "T_abel/Kisaran Yang Tersedia" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -3166,7 +3144,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use OpenCL only for a subset of operations" -msgstr "" +msgstr "Gunakan OpenCL hanya untuk suatu subset operasi" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3175,7 +3153,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use OpenCL only for some of the operations that spreadsheet formulas are translated to." -msgstr "" +msgstr "Gunakan OpenCL hanya bagi beberapa opearsi yang rumus lembar kerja diterjemahkan kepadanya." #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3184,7 +3162,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum data size for OpenCL use" -msgstr "" +msgstr "Ukuran data minimum bagi penggunaan OpenCL" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3193,7 +3171,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "An approximate lower limit on the number of data cells a spreadsheet formula should use for OpenCL to be considered." -msgstr "" +msgstr "Suatu perkiraan batas bawah dari banyaknya sel data yang mesti dipakai oleh rumus lembar kerja agar OpenCL dipertimbangkan." #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3202,7 +3180,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Subset of opcodes for which OpenCL is used" -msgstr "" +msgstr "Subset dari opcode dimana OpenCL dipakai" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3211,17 +3189,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The list of operator and function opcodes for which to use OpenCL. If a formula contains only these operators and functions, it might be calculated using OpenCL." -msgstr "" +msgstr "Daftar operator dan opcode fungsi tempat memakai OpenCL. Bila sebuah rumus memuat hanya operator dan fungsi ini, ini mungkin dihitung memakai OpenCL." #: formulacalculationoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Automatic selection of platform/device:" -msgstr "Seleksi Otomatis Platform/Perangkat:" +msgstr "Seleksi otomatis platform/perangkat:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3251,14 +3228,13 @@ msgid "Frequency:" msgstr "Frekuensi:" #: formulacalculationoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "compute_units_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Compute units:" -msgstr "Unit Komputasi:" +msgstr "Unit hitung:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3279,14 +3255,13 @@ msgid "Internal, software interpreter" msgstr "Internal, interpreter perangkat lunak" #: formulacalculationoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "test\n" "label\n" "string.text" msgid "_Test" -msgstr "_Teks" +msgstr "_Uji" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -3298,44 +3273,40 @@ msgid "Goal Seek" msgstr "Mencari Sasaran" #: goalseekdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "formulatext\n" "label\n" "string.text" msgid "_Formula cell:" -msgstr "Sel _rumus" +msgstr "Sel _rumus:" #: goalseekdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Target _value:" -msgstr "_Nilai target" +msgstr "_Nilai target:" #: goalseekdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "vartext\n" "label\n" "string.text" msgid "Variable _cell:" -msgstr "Sel _variabel" +msgstr "Sel _variabel:" #: goalseekdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Default Settings" -msgstr "Pengaturan baku" +msgstr "Pengaturan Baku" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3401,24 +3372,22 @@ msgid "End" msgstr "Akhir" #: groupbydate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "groupbydate.ui\n" "days\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of _days:" -msgstr "Cacah _hari" +msgstr "Cacah _hari:" #: groupbydate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "groupbydate.ui\n" "intervals\n" "label\n" "string.text" msgid "_Intervals:" -msgstr "_Interval" +msgstr "_Interval:" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3889,34 +3858,31 @@ msgid "Import File" msgstr "Impor Berkas" #: imoptdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "charsetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "Set _karakter" +msgstr "Set _karakter:" #: imoptdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "fieldft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Field delimiter:" -msgstr "Pembatas _ruas" +msgstr "Pembatas _ruas:" #: imoptdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "textft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text delimiter:" -msgstr "Pembatas _teks" +msgstr "Pembatas _teks:" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3955,14 +3921,13 @@ msgid "Fixed column _width" msgstr "_Lebar kolom tetap" #: imoptdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "label\n" "label\n" "string.text" msgid "Field Options" -msgstr "Opsi ruas" +msgstr "Opsi Ruas" #: insertcells.ui msgctxt "" @@ -4235,14 +4200,13 @@ msgid "Range:" msgstr "Jangkauan:" #: managenamesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Scope:" -msgstr "Jangkauan" +msgstr "Cakupan:" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -4416,34 +4380,31 @@ msgid "Moving Average" msgstr "Rata-rata Bergerak" #: movingaveragedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "movingaveragedialog.ui\n" "input-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "Jangkauan Masukan" +msgstr "Kisaran masukan:" #: movingaveragedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "movingaveragedialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "Hasil ke" +msgstr "Hasil ke:" #: movingaveragedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "movingaveragedialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "_Data" +msgstr "Data" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4473,14 +4434,13 @@ msgid "Grouped by" msgstr "Dikelompokkan menurut" #: movingaveragedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "movingaveragedialog.ui\n" "interval-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Interval:" -msgstr "Interval" +msgstr "Interval:" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4501,44 +4461,40 @@ msgid "Multiple operations" msgstr "Operasi berganda" #: multipleoperationsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "multipleoperationsdialog.ui\n" "formulasft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas:" -msgstr "_Rumus" +msgstr "_Rumus:" #: multipleoperationsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "multipleoperationsdialog.ui\n" "rowft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Row input cell:" -msgstr "Sel masukan ba_ris" +msgstr "Sel masukan ba_ris:" #: multipleoperationsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "multipleoperationsdialog.ui\n" "colft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Column input cell:" -msgstr "Sel masukan _kolom" +msgstr "Sel masukan _kolom:" #: multipleoperationsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "multipleoperationsdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Default Settings" -msgstr "Pengaturan baku" +msgstr "Pengaturan Baku" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4685,34 +4641,31 @@ msgid "_Iterations" msgstr "_Pengulangan" #: optcalculatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "stepsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Steps:" -msgstr "_Langkah" +msgstr "_Langkah:" #: optcalculatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "minchangeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum change:" -msgstr "Perubahan _Minimal" +msgstr "Perubahan _minimal:" #: optcalculatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Iterative References" -msgstr "Referensi berulang" +msgstr "Referensi Iteratif" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4778,54 +4731,49 @@ msgid "Date" msgstr "Tanggal" #: optchangespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optchangespage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Chan_ges:" -msgstr "_Perubahan" +msgstr "_Perubahan:" #: optchangespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optchangespage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Deletions:" -msgstr "_Penghapusan" +msgstr "_Penghapusan:" #: optchangespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optchangespage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Insertions:" -msgstr "Peny_isipan" +msgstr "Peny_isipan:" #: optchangespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optchangespage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Moved entries:" -msgstr "E_ntri yang dipindah" +msgstr "E_ntri yang dipindah:" #: optchangespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optchangespage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Colors for Changes" -msgstr "Warna untuk perubahan" +msgstr "Warna untuk Perubahan" #: optcompatibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4855,34 +4803,31 @@ msgid "OpenOffice.org legacy" msgstr "Warisan OpenOffice.org" #: optcompatibilitypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcompatibilitypage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Key Bindings" -msgstr "Pengikatan tombol" +msgstr "Pengikatan Tombol" #: optdefaultpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optdefaultpage.ui\n" "textsheetsnumber\n" "label\n" "string.text" msgid "_Number of worksheets in new document:" -msgstr "Ba_nyaknya lembar kerja dalam dokumen baru" +msgstr "Cacah lembar kerja dalam dokume_n baru:" #: optdefaultpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optdefaultpage.ui\n" "textsheetprefix\n" "label\n" "string.text" msgid "_Prefix name for new worksheet:" -msgstr "Nama _prefiks bagi lembar kerja baru" +msgstr "Nama _prefiks bagi lembar kerja baru:" #: optdefaultpage.ui msgctxt "" @@ -4957,34 +4902,31 @@ msgid "Formula _syntax:" msgstr "_Sintaks rumus:" #: optformula.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformula.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Formula Options" -msgstr "Opsi rumus" +msgstr "Opsi Rumus" #: optformula.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformula.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "Excel 2007 and newer:" -msgstr "Excel 2007 dan yang lebih baru" +msgstr "Excel 2007 dan yang lebih baru:" #: optformula.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformula.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):" -msgstr "Lembar Kerja ODF (tidak disimpan oleh %PRODUCTNAME)" +msgstr "Lembar kerja ODF (tidak disimpan oleh %PRODUCTNAME):" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5041,14 +4983,13 @@ msgid "Prompt user" msgstr "Tanya ke pengguna" #: optformula.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformula.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Recalculation on File Load" -msgstr "Rekalkulasi saat berkas dimuat" +msgstr "Rekalkulasi saat Muat Berkas" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5066,7 +5007,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom (use OpenCL, conversion of text to numbers, and more):" -msgstr "" +msgstr "Tersuai (memakai OpenCL, konversi teks ke angka, dan lebih banyak lagi):" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5075,7 +5016,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Details…" -msgstr "" +msgstr "Rincian..." #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5096,24 +5037,22 @@ msgid "_Function:" msgstr "_Fungsi:" #: optformula.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformula.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Array co_lumn:" -msgstr "Ko_lom larik" +msgstr "Ko_lom larik:" #: optformula.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformula.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Array _row:" -msgstr "Ba_ris larik" +msgstr "Ba_ris larik:" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5122,7 +5061,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rese_t Separators Settings" -msgstr "" +msgstr "Rese_t Pengaturan Pemisah" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5143,14 +5082,13 @@ msgid "Optimal Column Width" msgstr "Lebar Kolom Optimal" #: optimalcolwidthdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optimalcolwidthdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Add:" -msgstr "Tambah" +msgstr "Tambah:" #: optimalcolwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -5171,14 +5109,13 @@ msgid "Optimal Row Height" msgstr "Tinggi Baris Optimal" #: optimalrowheightdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optimalrowheightdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Add:" -msgstr "Tambah" +msgstr "Tambah:" #: optimalrowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -5502,7 +5439,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Values Only" -msgstr "" +msgstr "Hanya Nilai" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5511,7 +5448,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Values Only" -msgstr "" +msgstr "Hanya Nilai" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5520,7 +5457,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Values & Formats" -msgstr "" +msgstr "Nilai & Format" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5529,27 +5466,25 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Values & Formats" -msgstr "" +msgstr "Nilai & Format" #: pastespecial.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "paste_transpose\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Transpose" -msgstr "_Transpose" +msgstr "Transpose" #: pastespecial.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "paste_transpose\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Transpose" -msgstr "_Transpose" +msgstr "Transpose" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5750,14 +5685,13 @@ msgid "_Right" msgstr "K_anan" #: pastespecial.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Shift Cells" -msgstr "Geser sel" +msgstr "Geser Sel" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5913,14 +5847,13 @@ msgid "Value" msgstr "Nilai" #: pivotfilterdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Filter Criteria" -msgstr "Kriteria penyaing" +msgstr "Kriteria Penyaring" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6031,14 +5964,13 @@ msgid "Available Fields:" msgstr "Ruas Yang Tersedia:" #: pivottablelayoutdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pivottablelayoutdialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Drag the Items into the Desired Position" -msgstr "Seret butir ke posisi yang diinginkan" +msgstr "Seret Butir Ke Posisi Yang Diinginkan" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6221,14 +6153,13 @@ msgid "- selection -" msgstr "- pilihan -" #: printareasdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printareasdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Print Range" -msgstr "Jangkauan cetak" +msgstr "Kisaran Cetak" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6249,14 +6180,13 @@ msgid "- user defined -" msgstr "- gubahan -" #: printareasdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printareasdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Rows to Repeat" -msgstr "Baris yang diulang" +msgstr "Baris Yang Diulang" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6277,24 +6207,22 @@ msgid "- user defined -" msgstr "- gubahan -" #: printareasdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printareasdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns to Repeat" -msgstr "Kolom yang diulang" +msgstr "Kolom yang Diulang" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "suppressemptypages\n" "label\n" "string.text" msgid "Suppress output of empty pages" -msgstr "Cegah keluaran halaman ko_song" +msgstr "Cegah keluaran halaman kosong" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -6324,24 +6252,22 @@ msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells" msgstr "Lindungi lembar ke_rja ini beserta isi dari sel yang dikunci" #: protectsheetdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "protectsheetdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "Sa_ndi" +msgstr "Sa_ndi:" #: protectsheetdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "protectsheetdlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Confirm:" -msgstr "_Konfirmasi" +msgstr "_Konfirmasi:" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -6398,34 +6324,31 @@ msgid "Random Number Generator" msgstr "Penjangkit Angka Acak" #: randomnumbergenerator.ui -#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "cell-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Cell range:" -msgstr "Jangkauan sel" +msgstr "Kisaran sel:" #: randomnumbergenerator.ui -#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "_Data" +msgstr "Data" #: randomnumbergenerator.ui -#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "distribution-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Distribution:" -msgstr "Distribusi" +msgstr "Distribusi:" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6455,44 +6378,40 @@ msgid "Random Number Generator" msgstr "Penjangkit Angka Acak" #: randomnumbergenerator.ui -#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "enable-seed-check\n" "label\n" "string.text" msgid "Enable custom seed" -msgstr "Fungsikan Bibit Ubahan" +msgstr "Fungsikan bibit tersuai" #: randomnumbergenerator.ui -#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "seed-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Seed:" -msgstr "Bibit" +msgstr "Bibit:" #: randomnumbergenerator.ui -#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "enable-rounding-check\n" "label\n" "string.text" msgid "Enable rounding" -msgstr "Fungsikan Pembulatan" +msgstr "Fungsikan pembulatan" #: randomnumbergenerator.ui -#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "decimal-places-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal places:" -msgstr "Letak _desimal:" +msgstr "Letak desimal:" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6600,7 +6519,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." -msgstr "" +msgstr "Dokumen yang hendak Anda ekspor memiliki satu atau lebih butir terlindungi dengan kata sandi yang tak dapat diekspor. Mohon ketik ulang kata sandi Anda untuk dapat mengekspor dokumen Anda." #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6609,7 +6528,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status unknown" -msgstr "" +msgstr "Status tak diketahui" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6618,7 +6537,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Re-type" -msgstr "" +msgstr "Ketik _Ulang" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6627,7 +6546,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document protection" -msgstr "" +msgstr "Proteksi dokumen" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6636,7 +6555,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sheet protection" -msgstr "" +msgstr "Proteksi lembar kerja" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6657,44 +6576,40 @@ msgid "Re-type password" msgstr "Ketik ulang sandi" #: retypepassworddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "retypepassworddialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ssword:" -msgstr "_Sandi" +msgstr "_Sandi:" #: retypepassworddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "retypepassworddialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Confi_rm:" -msgstr "Konfi_rmasi" +msgstr "Konfi_rmasi:" #: retypepassworddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "retypepassworddialog.ui\n" "mustmatch\n" "label\n" "string.text" msgid "New password must match the original password" -msgstr "Sandi baru mesti cocok dengan sandi asli." +msgstr "Sandi baru mesti cocok dengan sandi asli" #: retypepassworddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "retypepassworddialog.ui\n" "removepassword\n" "label\n" "string.text" msgid "Remove password from this protected item" -msgstr "Hapus sandi dari butir terproteksi ini." +msgstr "Hapus sandi dari butir terproteksi ini" #: rightfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -6742,14 +6657,13 @@ msgid "Row Height" msgstr "Tinggi Baris" #: rowheightdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "rowheightdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "Tinggi" +msgstr "Tinggi:" #: rowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -6770,44 +6684,40 @@ msgid "Sampling" msgstr "Pencuplikan" #: samplingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "samplingdialog.ui\n" "input-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "Jangkauan Masukan" +msgstr "Kisaran masukan:" #: samplingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "samplingdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "Hasil ke" +msgstr "Hasil ke:" #: samplingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "samplingdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "_Data" +msgstr "Data" #: samplingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "samplingdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Sample size:" -msgstr "Ukuran cuplikan" +msgstr "Ukuran cuplikan:" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6828,14 +6738,13 @@ msgid "Periodic" msgstr "Periodik" #: samplingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "samplingdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Period:" -msgstr "Perioda" +msgstr "Perioda:" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6856,14 +6765,13 @@ msgid "Create Scenario" msgstr "Buat Skenario" #: scenariodialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "scenariodialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Name of Scenario" -msgstr "Nama skenario" +msgstr "Nama Skenario" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6956,24 +6864,22 @@ msgid "on" msgstr "pada" #: scgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "scgeneralpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Measurement _unit:" -msgstr "_Unit pengukuran" +msgstr "_Unit pengukuran:" #: scgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "scgeneralpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Tab stops:" -msgstr "Posisi _tab" +msgstr "Posisi _tab:" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7144,17 +7050,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update references when sorting range of cells" -msgstr "" +msgstr "Mutakhirkan acuan ketika mengurutkan rentang sel" #: scgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "scgeneralpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Input Settings" -msgstr "Pengaturan masukan" +msgstr "Pengaturan Masukan" #: searchresults.ui msgctxt "" @@ -7175,34 +7080,31 @@ msgid "Select Data Source" msgstr "Pilih Sumber Data" #: selectdatasource.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectdatasource.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Database:" -msgstr "Basis_data" +msgstr "Basis_data:" #: selectdatasource.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectdatasource.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Data so_urce:" -msgstr "S_umber data" +msgstr "S_umber data:" #: selectdatasource.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectdatasource.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "_Tipe" +msgstr "_Tipe:" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -7286,14 +7188,13 @@ msgid "_Current selection" msgstr "_Yang dipilih saat ini" #: selectsource.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectsource.ui\n" "namedrange\n" "label\n" "string.text" msgid "_Named range:" -msgstr "Jangkauan ber_nama" +msgstr "Kisaran ber_nama:" #: selectsource.ui msgctxt "" @@ -7467,14 +7368,13 @@ msgid "(exclusive access)" msgstr "(akses eksklusif)" #: sharedocumentdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sharedocumentdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet" -msgstr "Pengguna yang sekarang mengakses lembar kerja ini" +msgstr "Pengguna Yang Sedang Mengakses Lembar Kerja Ini" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7504,14 +7404,13 @@ msgid "First _page number:" msgstr "Nomor halaman _pertama:" #: sheetprintpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "labelPageOrder\n" "label\n" "string.text" msgid "Page Order" -msgstr "Urutan halaman" +msgstr "Urutan Halaman" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7541,7 +7440,6 @@ msgid "_Comments" msgstr "_Komentar" #: sheetprintpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "checkBTN_OBJECTS\n" @@ -7713,14 +7611,13 @@ msgid "Show _rejected changes" msgstr "Tampilkan pe_rubahan yang ditolak" #: showchangesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "showchangesdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Filter Settings" -msgstr "Pengaturan penyaring" +msgstr "Pengaturan Penyaring" #: showdetaildialog.ui msgctxt "" @@ -7729,7 +7626,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Show Detail" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan Rincian" #: showdetaildialog.ui msgctxt "" @@ -7738,7 +7635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Choose the field containing the detail you want to show" -msgstr "" +msgstr "_Pilih ruas yang memuat rincian yang ingin Anda tampilkan" #: showsheetdialog.ui msgctxt "" @@ -7750,14 +7647,13 @@ msgid "Show Sheet" msgstr "Tampilkan Lembar" #: showsheetdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "showsheetdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Hidden Sheets" -msgstr "Lembar tersembunyi" +msgstr "Lembar Tersembunyi" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7814,14 +7710,13 @@ msgid "Indents from the left edge." msgstr "Indentasi dari tepi kiri." #: sidebaralignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" "mergecells\n" "label\n" "string.text" msgid "Merge cells" -msgstr "Gabungkan Sel" +msgstr "Gabung sel" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7878,14 +7773,13 @@ msgid "Text _orientation:" msgstr "_Orientasi teks:" #: sidebaralignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" "verticallystacked\n" "label\n" "string.text" msgid "Vertically stacked" -msgstr "Ditumpuk Secara Vertikal" +msgstr "Ditumpuk secara vertikal" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -8284,14 +8178,13 @@ msgid "Set range" msgstr "Atur jangkauan" #: simplerefdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "simplerefdialog.ui\n" "area\n" "label\n" "string.text" msgid "Area:" -msgstr "Area" +msgstr "Area:" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8654,14 +8547,13 @@ msgid "Remove" msgstr "Buang" #: solverdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Limiting Conditions" -msgstr "Membatasi kondisi" +msgstr "Kondisi Yang Membatasi" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8827,14 +8719,13 @@ msgid "_Descending" msgstr "_Turun" #: sortkey.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortkey.ui\n" "sortft\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort Key " -msgstr "Kunci pengurutan " +msgstr "Kunci Pengurutan " #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9467,14 +9358,13 @@ msgid "Does not end with" msgstr "Tak diakhiri dengan" #: standardfilterdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Filter Criteria" -msgstr "Kriteria penyaing" +msgstr "Kriteria Penyaringan" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9846,34 +9736,31 @@ msgid "Text Import" msgstr "Impor Teks" #: textimportcsv.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textcharset\n" "label\n" "string.text" msgid "Ch_aracter set:" -msgstr "Himpun_an karakter" +msgstr "Set k_arakter:" #: textimportcsv.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textlanguage\n" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "_Bahasa" +msgstr "_Bahasa:" #: textimportcsv.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textfromrow\n" "label\n" "string.text" msgid "From ro_w:" -msgstr "_Dari baris" +msgstr "_Dari baris:" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9957,24 +9844,22 @@ msgid "Othe_r" msgstr "_Lainnya" #: textimportcsv.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "texttextdelimiter\n" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt delimiter:" -msgstr "Pembatas te_ks" +msgstr "Pembatas te_ks:" #: textimportcsv.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "separatoroptions\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator Options" -msgstr "Opsi pemisah" +msgstr "Opsi Pemisah" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9995,24 +9880,22 @@ msgid "Detect special _numbers" msgstr "Deteksi bila_ngan khusus" #: textimportcsv.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Other Options" -msgstr "Opsi lain" +msgstr "Opsi Lain" #: textimportcsv.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textcolumntype\n" "label\n" "string.text" msgid "Column t_ype:" -msgstr "Jen_is kolom" +msgstr "T_ipe kolom:" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -10042,14 +9925,13 @@ msgid "Import Options" msgstr "Opsi Impor" #: textimportoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "custom\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom:" -msgstr "Ubahan" +msgstr "Suai:" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -10061,24 +9943,22 @@ msgid "Automatic" msgstr "Otomatis" #: textimportoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Select the Language to Use for Import" -msgstr "Pilih bahasa yang digunakan untuk impor" +msgstr "Pilih Bahasa Yang Digunakan Untuk Impor" #: textimportoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "convertdata\n" "label\n" "string.text" msgid "Detect special numbers (such as dates)" -msgstr "Deteksi angka khusus (seperti tanggal)" +msgstr "Deteksi nomor-nomor khusus (seperti misalnya tanggal)" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -10279,17 +10159,15 @@ msgid "Helplines _while moving" msgstr "_Garis bantu ketika memindah" #: tpviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Visual Aids" -msgstr "Bantuan visual" +msgstr "Bantuan Visual" #: tpviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "objgrf_label\n" @@ -10398,44 +10276,40 @@ msgid "Zoom" msgstr "Zum" #: ttestdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "ttestdialog.ui\n" "variable1-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Variable 1 range:" -msgstr "Jangkauan Variabel 1" +msgstr "Kisaran variabel 1:" #: ttestdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "ttestdialog.ui\n" "variable2-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Variable 2 range:" -msgstr "Jangkauan Variabel 2" +msgstr "Kisaran variabel 2:" #: ttestdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "ttestdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "Hasil ke" +msgstr "Hasil ke:" #: ttestdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "ttestdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "_Data" +msgstr "Data" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -10501,44 +10375,40 @@ msgid "Deactivate for" msgstr "Nonaktifkan untuk" #: validationcriteriapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "validationcriteriapage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Allow:" -msgstr "Izink_an" +msgstr "Izink_an:" #: validationcriteriapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "validationcriteriapage.ui\n" "valueft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Data:" -msgstr "_Data" +msgstr "_Data:" #: validationcriteriapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "validationcriteriapage.ui\n" "minft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum:" -msgstr "Minimum:" +msgstr "_Minimum:" #: validationcriteriapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "validationcriteriapage.ui\n" "maxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Ma_ximum:" -msgstr "Maksimum:" +msgstr "Ma_ksimum:" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10820,34 +10690,31 @@ msgid "- not set -" msgstr "- tak ditata -" #: xmlsourcedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Source File" -msgstr "Berkas sumber" +msgstr "Berkas Sumber" #: xmlsourcedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Mapped cell:" -msgstr "Sel yang dipetakan" +msgstr "Sel yang dipetakan:" #: xmlsourcedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Map to Document" -msgstr "Petakan ke dokumen" +msgstr "Petakan ke Dokumen" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10859,44 +10726,40 @@ msgid "_Import" msgstr "_Impor" #: ztestdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "ztestdialog.ui\n" "variable1-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Variable 1 range:" -msgstr "Jangkauan Variabel 1" +msgstr "Kisaran variabel 1:" #: ztestdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "ztestdialog.ui\n" "variable2-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Variable 2 range:" -msgstr "Jangkauan Variabel 2" +msgstr "Kisaran variabel 2:" #: ztestdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "ztestdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "Hasil ke" +msgstr "Hasil ke:" #: ztestdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "ztestdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "_Data" +msgstr "Data" #: ztestdialog.ui msgctxt "" |