diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-06-13 17:03:18 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-06-13 17:10:45 +0200 |
commit | 47d2e3a3e6f9d4e2b17ff79b3a9cbdbe4619af16 (patch) | |
tree | d47b1de8842b7ec33fc0d74aae950c5a6265eb08 /source/id/sd/messages.po | |
parent | 9b5d7036b809fb61a73e6a5b86bd3fcfbcda81f7 (diff) |
update translations for 7.2.0 beta1
libreoffice-7-2-branch-point
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I7ed5a77fb3ccb004ba1b79c55ae56a84c82f2803
Diffstat (limited to 'source/id/sd/messages.po')
-rw-r--r-- | source/id/sd/messages.po | 168 |
1 files changed, 82 insertions, 86 deletions
diff --git a/source/id/sd/messages.po b/source/id/sd/messages.po index 556b3ab0493..b19dd0ddfb0 100644 --- a/source/id/sd/messages.po +++ b/source/id/sd/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-23 04:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-11 15:15+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565578255.000000\n" #. WDjkB @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "" #: sd/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_SCALE_TOOLTIP" msgid "Scaling factor of the document; right-click to change." -msgstr "" +msgstr "Faktor skala dokumen; klik kanan untuk mengubah." #. NzFb7 #: sd/inc/strings.hrc:107 @@ -1229,13 +1229,13 @@ msgstr "Kanan" #: sd/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_TOP" msgid "Top" -msgstr "Atas" +msgstr "Teratas" #. VP34S #: sd/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM" msgid "Bottom" -msgstr "Bawah" +msgstr "Terbawah" #. bVVKo #: sd/inc/strings.hrc:165 @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgstr "Sisipkan Halaman" #: sd/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_SLIDE_SETUP_TITLE" msgid "Slide Properties" -msgstr "" +msgstr "Properti Salindia" #. pA7rP #: sd/inc/strings.hrc:327 @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr "Garis putus-putus" #: sd/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED" msgid "Filled" -msgstr "Diisi" +msgstr "Terisi" #. BGGf5 #: sd/inc/strings.hrc:345 @@ -3046,25 +3046,25 @@ msgstr "Taut" #: sd/inc/strings.hrc:483 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" msgid "~Next" -msgstr "" +msgstr "Sela~njutnya" #. YG7NQ #: sd/inc/strings.hrc:484 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" msgid "~Previous" -msgstr "" +msgstr "Se~belumnya" #. A9eJu #: sd/inc/strings.hrc:485 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" msgid "~First Slide" -msgstr "" +msgstr "Salindia ~Pertama" #. CVatA #: sd/inc/strings.hrc:486 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" msgid "~Last Slide" -msgstr "" +msgstr "Salindia ~Terakhir" #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 @@ -3200,10 +3200,9 @@ msgstr "Masukkan jarak vertikal antara pusat dari objek yang dipilih dan objek d #. uyLiW #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:305 -#, fuzzy msgctxt "copydlg|extended_tip|angle" msgid "Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction." -msgstr "Masukkan sudut (0 sampai 359 derajat) putar objek duplikat. Nilai positif memutar objek duplikat searah jarum jam dan nilai negatif menggeser objek duplikat berlawanan arah dengan jarum jam." +msgstr "Masukkan sudut (0 sampai 359 derajat) putar untuk objek duplikat. Nilai positif memutar objek duplikat searah jarum jam dan nilai negatif memutar objek duplikat berlawanan arah dengan jarum jam." #. Mb9Gs #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:320 @@ -3261,10 +3260,9 @@ msgstr "Pilih warna bagi objek yang dipilih." #. AAoBa #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:517 -#, fuzzy msgctxt "copydlg|extended_tip|end" msgid "Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy." -msgstr "Pilih warna bagi objek duplikat. Apabila Anda membuat lebih dari satu salinan, warna ini akan diterapkan pada salinan terakhir. " +msgstr "Pilih warna bagi objek duplikat. Apabila Anda membuat lebih dari satu salinan, warna ini akan diterapkan pada salinan terakhir." #. F3A93 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:532 @@ -3274,7 +3272,6 @@ msgstr "Warna" #. W2wTC #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:565 -#, fuzzy msgctxt "copydlg|extended_tip|DuplicateDialog" msgid "Makes one or more copies of a selected object." msgstr "Membuat satu atau lebih salinan dari objek yang dipilih." @@ -3457,7 +3454,7 @@ msgstr "Penyorotan" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:8 msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog" msgid "Page Properties" -msgstr "" +msgstr "Properti Halaman" #. Py4db #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:136 @@ -3523,7 +3520,7 @@ msgstr "Nama halaman" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:36 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|printname" msgid "Specifies whether to print the page name of a document." -msgstr "" +msgstr "Menentukan apakah akan mencetak nama halaman dokumen." #. ENmG2 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:48 @@ -3535,7 +3532,7 @@ msgstr "Tanggal dan waktu" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:56 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|printdatetime" msgid "Specifies whether to print the current date and time." -msgstr "" +msgstr "Menentukan apakah akan mencetak tanggal dan waktu saat ini." #. oFCsx #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:72 @@ -3553,7 +3550,7 @@ msgstr "Warna asli" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:110 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|originalcolors" msgid "Specifies to print in original colors." -msgstr "" +msgstr "Menentukan untuk mencetak dalam warna asli." #. 5FsHB #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:122 @@ -3565,7 +3562,7 @@ msgstr "Skala Abu-abu" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:132 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|grayscale" msgid "Specifies to print colors as grayscale." -msgstr "" +msgstr "Menentukan untuk mencetak warna sebagai skala abu-abu." #. oFnFq #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:144 @@ -3577,7 +3574,7 @@ msgstr "Hitam & putih" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:154 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|blackandwhite" msgid "Specifies to print colors as black and white." -msgstr "" +msgstr "Menentukan untuk mencetak warna sebagai hitm dan putih." #. MGAFs #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:170 @@ -3595,7 +3592,7 @@ msgstr "Ukuran asli" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:208 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|originalsize" msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing." -msgstr "" +msgstr "Menentukan bahwa Anda tidak ingin skala halaman lebih lanjut saat mencetak." #. drvLN #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:220 @@ -3607,7 +3604,7 @@ msgstr "Paskan ke halaman yang dapat dicetak" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:230 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|fittoprinttable" msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer." -msgstr "" +msgstr "Menentukan apakah akan memperkecil ukuran objek yang berada di luar tepi pencetak saat ini sehingga sesuai dengan kertas di pencetak." #. snSFu #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:242 @@ -3619,7 +3616,7 @@ msgstr "Bagikan pada sejumlah kertas" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:252 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|distributeonmultiple" msgid "Prints a large format document, such as a poster or banner, by distributing the document page across multiple sheets of paper. The distribution option calculates how many sheets of paper are needed. You can then piece together the sheets." -msgstr "" +msgstr "Mencetak dokumen format besar, seperti poster atau spanduk, dengan menyebarkan halaman dokumen di beberapa lembar kertas. Pilihan penyebaran akan menghitung berapa banyak lembar kertas yang dibutuhkan. Anda kemudian dapat menyatukan lembaran-lembaran tersebut." #. kAHyQ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:264 @@ -3631,7 +3628,7 @@ msgstr "Susun sejumlah kertas dengan halaman yang diulang" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:274 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|tilesheet" msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, repeat the pages or slides on one sheet of paper." -msgstr "" +msgstr "Menentukan bahwa halaman akan dicetak dalam format ubin. Jika halaman atau salindia lebih kecil dari kertas, ulangi halaman atau salindia pada satu lembar kertas." #. qbU9A #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:290 @@ -3697,7 +3694,7 @@ msgstr "Teks" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:521 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET" msgid "Bullets" -msgstr "Bulet" +msgstr "Bulatan" #. X7bEg #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:569 @@ -3763,7 +3760,7 @@ msgstr "_Nama" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:140 msgctxt "insertlayer|extended_tip|title" msgid "Enter the title of the layer." -msgstr "" +msgstr "Masukkan judul lapisan." #. hCTSd #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:149 @@ -3775,7 +3772,7 @@ msgstr "Ju_dul" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:188 msgctxt "insertlayer|extended_tip|textview" msgid "Enter a description of the layer." -msgstr "" +msgstr "Masukkan keterangan lapisan." #. g2K4k #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:199 @@ -3821,10 +3818,9 @@ msgstr "Menimbulkan elemen pada lapisan yang disunting." #. ogtGC #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:292 -#, fuzzy msgctxt "insertlayer|extended_tip|InsertLayerDialog" msgid "Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress." -msgstr "Masukkan sebuah lapisan baru didalam dokumen. Lapisan-lapisan hanya akan tersedia pada Draw, tidak pada Impress." +msgstr "Masukkan sebuah lapisan baru di dalam dokumen. Lapisan-lapisan hanya akan tersedia pada Draw, tidak pada Impress." #. dCRtD #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:18 @@ -5771,7 +5767,7 @@ msgstr "Kiri Bawah" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:374 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top" -msgstr "Puncak" +msgstr "Teratas" #. 7NwKN #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:375 @@ -5783,7 +5779,7 @@ msgstr "Tengah" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:376 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom" -msgstr "Dasar" +msgstr "Terbawah" #. Lk6BJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:377 @@ -5813,7 +5809,7 @@ msgstr "Meratakan citra dalam animasi Anda." #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:404 msgctxt "dockinganimation|label1" msgid "Animation Group" -msgstr "" +msgstr "Grup Animasi" #. Bu3De #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:444 @@ -6191,19 +6187,19 @@ msgstr "Susunan:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:76 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|impressdocument" msgid "Select which parts of the document should be printed." -msgstr "" +msgstr "Pilih bagian mana dari dokumen yang harus dicetak." #. nPeoT #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:91 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|slidesperpage" msgid "Select how many slides to print per page." -msgstr "" +msgstr "Pilih berapa banyak salindia yang akan dicetak per halaman." #. B3gRG #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:106 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|slideperpageorder" msgid "Specify how to arrange slides on the printed page." -msgstr "" +msgstr "Tentukan cara menyusun salindia pada halaman yang dicetak." #. xTmU5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:121 @@ -6221,7 +6217,7 @@ msgstr "Nama salindia" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:158 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|printname" msgid "Specifies whether to print the page name of a document." -msgstr "" +msgstr "Menentukan apakah akan mencetak nama halaman dokumen." #. PYhD6 #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:170 @@ -6233,7 +6229,7 @@ msgstr "Tanggal dan waktu" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:178 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|printdatetime" msgid "Specifies whether to print the current date and time." -msgstr "" +msgstr "Menentukan apakah akan mencetak tanggal dan waktu saat ini." #. URBvB #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:190 @@ -6245,7 +6241,7 @@ msgstr "Halaman tersembunyi" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:198 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|printhidden" msgid "Specifies whether to print the pages that are currently hidden." -msgstr "" +msgstr "Menentukan apakah akan mencetak halaman yang saat ini disembunyikan." #. YSdBB #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:214 @@ -6263,7 +6259,7 @@ msgstr "Warna asli" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:252 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|originalcolors" msgid "Specifies to print in original colors." -msgstr "" +msgstr "Menentukan untuk mencetak dalam warna asli." #. Hp6An #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:264 @@ -6275,7 +6271,7 @@ msgstr "Skala kelabu" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:274 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|grayscale" msgid "Specifies to print colors as grayscale." -msgstr "" +msgstr "Menentukan untuk mencetak warna sebagai skala abu-abu." #. vnaCm #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:286 @@ -6287,7 +6283,7 @@ msgstr "Hitam & putih" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:296 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|blackandwhite" msgid "Specifies to print colors as black and white." -msgstr "" +msgstr "Menentukan untuk mencetak warna sebagai hitm dan putih." #. G3CZp #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:312 @@ -6305,7 +6301,7 @@ msgstr "Ukuran asli" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:350 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|originalsize" msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing." -msgstr "" +msgstr "Menentukan bahwa Anda tidak ingin skala halaman lebih lanjut saat mencetak." #. f2eFU #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:362 @@ -6317,7 +6313,7 @@ msgstr "Paskan ke halaman yang dapat dicetak" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:372 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|fittoprintable" msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer." -msgstr "" +msgstr "Menentukan apakah akan memperkecil ukuran objek yang berada di luar tepi pencetak saat ini sehingga sesuai dengan kertas di pencetak." #. wCDEw #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:384 @@ -6329,7 +6325,7 @@ msgstr "Sebarkan pada sejumlah lembar kertas" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:394 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|distributeonmultiple" msgid "Prints a large format document, such as a poster or banner, by distributing the document page across multiple sheets of paper. The distribution option calculates how many sheets of paper are needed. You can then piece together the sheets." -msgstr "" +msgstr "Mencetak dokumen format besar, seperti poster atau spanduk, dengan menyebarkan halaman dokumen di beberapa lembar kertas. Pilihan penyebaran akan menghitung berapa banyak lembar kertas yang dibutuhkan. Anda kemudian dapat menyatukan lembaran-lembaran tersebut." #. gCjUa #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:406 @@ -6341,7 +6337,7 @@ msgstr "Jajarkan lembaran kertas dengan salindia yang diulang" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:416 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|tilesheet" msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, repeat the pages or slides on one sheet of paper." -msgstr "" +msgstr "Menentukan bahwa halaman akan dicetak dalam format ubin. Jika halaman atau salindia lebih kecil dari kertas, ulangi halaman atau salindia pada satu lembar kertas." #. xa7tq #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:432 @@ -6659,7 +6655,7 @@ msgstr "Salindia Pertama" #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:147 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|first" msgid "Jumps to the first page." -msgstr "" +msgstr "Melompat ke halaman pertama." #. NWPFk #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:160 @@ -6671,7 +6667,7 @@ msgstr "Salindia Sebelumnya" #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:164 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|previous" msgid "Moves back one page." -msgstr "" +msgstr "Bergerak mundur satu halaman." #. bkvQE #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:177 @@ -6683,7 +6679,7 @@ msgstr "Salindia Selanjutnya" #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:181 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|next" msgid "Move forward one page." -msgstr "" +msgstr "Bergerak maju satu halaman." #. FVSHF #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:194 @@ -6695,7 +6691,7 @@ msgstr "Salindia Terakhir" #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:198 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|last" msgid "Jumps to the last page." -msgstr "" +msgstr "Melompat ke halaman terakhir." #. mHVom #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:223 @@ -7989,109 +7985,109 @@ msgid "Ta_b stops:" msgstr "Posisi ta_b:" #. WQBqF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:350 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:349 msgctxt "extended_tip|metricFields" msgid "Defines the spacing between tab stops." msgstr "Tetapkan jarak diantara perhentian tab." #. oSmuC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:367 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:366 msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov" msgid "Objects always moveable" msgstr "Objek selalu dapat dipindah" #. cXLAT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:375 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:374 msgctxt "extended_tip|objalwymov" msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Object always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object." msgstr "Spesifikasikan apa yang kamu ingin untuk memindahkan sebuah objek dengan Rotasi perkakas dinyalakan. Jika Objek selalu bisa dipindahkan tidak ditandai, Rotasi perkakas hanya dapat digunakan untuk memutar sebuah objek." #. 8cyDE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:386 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:385 msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb" msgid "Do not distort objects in curve" msgstr "Jangan distorsikan objek dalam kurva" #. TDrpy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:401 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:400 msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback" msgid "Use background cache" msgstr "Pakai singgahan latar belakang" #. Di3Vo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:409 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:408 msgctxt "extended_tip|backgroundback" msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide." msgstr "Menentukan apakah akan menggunakan tembolok untuk menampilkan objek pada salindia induk." #. psubE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:425 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:424 msgctxt "optimpressgeneralpage|label4" msgid "Settings" msgstr "Pengaturan" #. JGppH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:456 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:455 msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit" msgid "Allow quick editing" msgstr "Izinkan penyuntingan cepat" #. vmsrU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:464 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:463 msgctxt "extended_tip|qickedit" msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text." msgstr "Jika aktif, Anda dapat menyunting teks segera setelah mengklik objek teks. Jika tidak aktif, Anda harus mengklik dua kali untuk menyunting teks." #. dn7AQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:475 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:474 msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected" msgid "Only text area selectable" msgstr "Hanya area teks yang bisa disorot" #. EQqRZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:484 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:483 msgctxt "extended_tip|textselected" msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text." msgstr "Menentukan apakah akan memilih kotak teks dengan mengklik teksnya." #. 9SB2g -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:499 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:498 msgctxt "optimpressgeneralpage|label2" msgid "Text Objects" msgstr "Objek Teks" #. CrRmE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:533 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:532 msgctxt "optimpressgeneralpage|label8" msgid "_Drawing scale:" msgstr "_Skala gambar:" #. j7n3M -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:547 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:546 msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl" msgid "Page _width:" msgstr "_Lebar halaman:" #. Aay7y -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:561 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:560 msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl" msgid "Page _height:" msgstr "Tinggi _halaman:" #. HVKhs -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:670 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:669 msgctxt "extended_tip|scaleBox" msgid "Determines the drawing scale on the rulers." msgstr "Tentukan skala gambar dengan menggunakan penggaris." #. E2cEn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:691 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:690 msgctxt "optimpressgeneralpage|label5" msgid "Scale" msgstr "Skala" #. 67gzU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:705 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:704 msgctxt "extended_tip|OptSavePage" msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents." msgstr "Menentukan pilihan umum untuk menggambar atau dokumen presentasi" @@ -8112,31 +8108,31 @@ msgstr "Sisip Salindia" #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:164 msgctxt "photoalbum|rem_btn|tooltip_text" msgid "Remove Image from List" -msgstr "Hapus Gambar dari Senarai" +msgstr "Hapus Citra dari Senarai" #. GLHeM #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:175 msgctxt "photoalbum|up_btn" msgid "_Up" -msgstr "" +msgstr "Nai_kkan" #. Xzv9L #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:179 msgctxt "photoalbum|up_btn|tooltip_text" msgid "Move Image Up" -msgstr "Pindahkan Gambar Naik" +msgstr "Naikkan Letak Citra" #. BHQEj #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:190 msgctxt "photoalbum|down_btn" msgid "Do_wn" -msgstr "" +msgstr "Tu_runkan" #. ANTjq #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:194 msgctxt "photoalbum|down_btn|tooltip_text" msgid "Move Image Down" -msgstr "Pindahkan Gambar Turun" +msgstr "Turunkan Letak Citra" #. 98Y7U #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:261 @@ -8154,19 +8150,19 @@ msgstr "Tata letak salindia:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:306 msgctxt "photoalbum|liststore2" msgid "1 Image" -msgstr "1 Gambar" +msgstr "1 Citra" #. KLSzL #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:307 msgctxt "photoalbum|liststore2" msgid "2 Images" -msgstr "2 Gambar" +msgstr "2 Citra" #. QviuN #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:308 msgctxt "photoalbum|liststore2" msgid "4 Images" -msgstr "4 Gambar" +msgstr "4 Citra" #. sEcMd #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:326 @@ -9072,13 +9068,13 @@ msgstr "Pilih resolusi tinggi untuk tampilan salindia yang berkualitas tinggi." #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1186 msgctxt "publishingdialog|resolution4Radiobutton" msgid "Full HD (1_920 × 1080 pixels)" -msgstr "" +msgstr "Full HD (1_920 × 1080 piksel)" #. GuDqe #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1197 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution4Radiobutton" msgid "Select a full hd resolution for a very high quality slide display." -msgstr "" +msgstr "Pilih resolusi Full HD untuk tampilan salindia berkualitas sangat tinggi." #. zsvW6 #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1213 @@ -9144,7 +9140,7 @@ msgstr "_Informasi tambahan:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1411 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|emailEntry" msgid "Specifies the email address." -msgstr "" +msgstr "Menentukan alamat surel." #. kXEhW #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1429 @@ -9258,7 +9254,7 @@ msgstr "Impress Jarak Jauh" #: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:25 msgctxt "remotedialog|ok" msgid "C_onnect" -msgstr "" +msgstr "Sam_bungkan" #. pEkbh #: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:138 @@ -9492,7 +9488,7 @@ msgstr "_Ke Salindia" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 msgctxt "slidecontextmenu|pen" msgid "Mouse Pointer as _Pen" -msgstr "" +msgstr "Penunjuk Tetikus sebagai _Pena" #. TXPqW #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 @@ -9588,7 +9584,7 @@ msgstr "_Muat..." #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:33 msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|load" msgid "Displays the Load Master Slide dialog, where you can select additional slide designs." -msgstr "" +msgstr "Menampilkan dialog Muat Salindia Induk yang di mana Anda dapat memilih desain salindia tambahan." #. RQGwn #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:114 @@ -9624,7 +9620,7 @@ msgstr "Pilih Suatu Disain Salindia" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:212 msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|SlideDesignDialog" msgid "Displays the Available Master Slides dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide." -msgstr "" +msgstr "Menampilkan dialog Salindia Master yang Tersedia yang di mana Anda dapat memilih skema tata letak untuk salindia saat ini. Objek apa pun yang ada dalam desain salindia akan disisipkan di belakang objek di salindia saat ini." #. Zr5wz #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:59 @@ -9726,7 +9722,7 @@ msgstr "Pilih untuk maju ke salindia selanjutnya pada klik tetikus." #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:275 msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "Setelah:" #. rJJQy #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:287 |