aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/id/sd
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-09-27 19:57:58 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-09-27 20:00:06 +0200
commit0cb98568b1070b0178a398e2befd36808364e37e (patch)
treeb7275be4a565aa1e47211675044eedb0000b72dd /source/id/sd
parent561c214c699f3b563ba2507fd1ad9a709cf16653 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ib11aec7e448b083f697b9705d29795cd2e5a55f0
Diffstat (limited to 'source/id/sd')
-rw-r--r--source/id/sd/messages.po58
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/source/id/sd/messages.po b/source/id/sd/messages.po
index 3e7ee37584c..4b2a952a219 100644
--- a/source/id/sd/messages.po
+++ b/source/id/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-24 00:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-27 17:20+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565578255.000000\n"
#. WDjkB
@@ -893,7 +893,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?"
msgstr ""
-"Ukuran halaman dari dokumen target berbeda dengan dokumen sumber.\n"
+"Ukuran halaman dari dokumen sasaran berbeda dengan dokumen sumber.\n"
"\n"
"Apakah Anda ingin mengubah skala objek yang disalin agar pas dengan ukuran halaman baru?"
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Keluar dari presentasi"
#: sd/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_EFFECTDLG_JUMP"
msgid "Target"
-msgstr "Target"
+msgstr "Sasaran"
#. TCCEB
#: sd/inc/strings.hrc:146
@@ -1680,43 +1680,43 @@ msgstr "Ubah Nama Salindia Induk"
#: sd/inc/strings.hrc:239
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE"
msgid "Title Area for AutoLayouts"
-msgstr "Area Judul untuk Tata Letak Otomatis"
+msgstr "Wilayah Judul untuk Tata Letak Otomatis"
#. i4T9w
#: sd/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE"
msgid "Object Area for AutoLayouts"
-msgstr "Area Objek untuk Tata Letak Otomatis"
+msgstr "Wilayah Objek untuk Tata Letak Otomatis"
#. vS6wi
#: sd/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER"
msgid "Footer Area"
-msgstr "Area Kaki"
+msgstr "Wilayah Kaki"
#. xFBgg
#: sd/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER"
msgid "Header Area"
-msgstr "Area Tajuk"
+msgstr "Wilayah Kepala"
#. 8JGJD
#: sd/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME"
msgid "Date Area"
-msgstr "Area Data"
+msgstr "Wilayah Data"
#. oNFN3
#: sd/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE"
msgid "Slide Number Area"
-msgstr "Area Nomor Salindia"
+msgstr "Wilayah Nomor Salindia"
#. GisCz
#: sd/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER"
msgid "Page Number Area"
-msgstr "Area Nomor Halaman"
+msgstr "Wilayah Nomor Halaman"
#. rvtjX
#: sd/inc/strings.hrc:246
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "<nama-halaman>"
#: sd/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES"
msgid "Notes Area"
-msgstr "Area Catatan"
+msgstr "Wilayah Catatan"
#. EEf4k
#: sd/inc/strings.hrc:254
@@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr "Grafik"
#: sd/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
msgid "Shapes"
-msgstr "Bangun Datar"
+msgstr "Bentuk"
#. i6AnZ
#: sd/inc/strings.hrc:340
@@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr "Pengaturan"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:203
msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|CrossFadeDialog"
msgid "Creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects."
-msgstr "Membuat bangun dan mendistribusikannnya dengan peningkatan yang seragam di antara dua objek."
+msgstr "Membuat bentuk dan mendistribusikannnya dengan peningkatan yang seragam di antara dua objek."
#. 9Ga7E
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:8
@@ -3644,7 +3644,7 @@ msgstr "Garis"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:185
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
-msgstr "Area"
+msgstr "Wilayah"
#. tFpbE
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:233
@@ -3698,7 +3698,7 @@ msgstr "Penomoran"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:617
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP"
msgid "Image"
-msgstr "Gambar"
+msgstr "Citra"
#. ANGDj
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:665
@@ -5765,7 +5765,7 @@ msgstr "Terbawah"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:377
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Top Right"
-msgstr "Kanan Puncak"
+msgstr "Kanan Atas"
#. GTwHD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:378
@@ -5777,7 +5777,7 @@ msgstr "Kanan"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:379
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Bottom Right"
-msgstr "Kanan Dasar"
+msgstr "Kanan Bawah"
#. xSSDW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:383
@@ -6371,19 +6371,19 @@ msgstr "Menyatakan aksi yang akan dijalankan ketika Anda mengklik objek yang dip
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:91
msgctxt "interactionpage|fttree"
msgid "Target:"
-msgstr "Target:"
+msgstr "Sasaran:"
#. tFofb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:150
msgctxt "interactionpage|extended_tip|tree"
msgid "Lists the slides and the objects that you can target."
-msgstr "Menampilkan senarai salindia dan objek yang dapat Anda target."
+msgstr "Menampilkan senarai salindia dan objek yang dapat Anda sasar."
#. f4AGD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:203
msgctxt "interactionpage|extended_tip|treedoc"
msgid "Opens and displays a file during a slide show. If you select a %PRODUCTNAME file as the target document, you can also specify the page that will open."
-msgstr "Membuka dan menampilkan suatu berkas dalam sebuah pertunjukan salindia. Bila Anda memilih suatu berkas %PRODUCTNAME sebagai dokumen target, Anda juga dapat menyatakan halaman yang akan dibuka."
+msgstr "Membuka dan menampilkan suatu berkas dalam sebuah pertunjukan salindia. Bila Anda memilih suatu berkas %PRODUCTNAME sebagai dokumen sasaran, Anda juga dapat menyatakan halaman yang akan dibuka."
#. MZvua
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:268
@@ -6689,13 +6689,13 @@ msgstr "Seret dan jatuhkan salindia beserta objek bernama pada salindia yang akt
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:240
msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text"
msgid "Show Shapes"
-msgstr "Tampilkan Bangun"
+msgstr "Tampilkan Bentuk"
#. EUeae
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:244
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|shapes"
msgid "In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the Tab key, the next shape in the defined order is selected."
-msgstr "Pada submenu, Anda bisa memilih untuk menampilkan senarai dari semua bentuk atau hanya bentuk yang memiiki nama. Gunakan teknik seret dan lepaskan untuk menyusun ulang senarai bentuk. Saat Anda memfokuskannya pada salindia dan menekan tombol Tab, bangun berikutnya pada urutan yang telah ditentukan akan terpilih."
+msgstr "Pada submenu, Anda bisa memilih untuk menampilkan senarai dari semua bentuk atau hanya bentuk yang memiiki nama. Gunakan teknik seret dan lepaskan untuk menyusun ulang senarai bentuk. Saat Anda memfokuskannya pada salindia dan menekan tombol Tab, bentuk berikutnya pada urutan yang telah ditentukan akan terpilih."
#. DzQZC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:267
@@ -8022,7 +8022,7 @@ msgstr "Jika aktif, Anda dapat menyunting teks segera setelah mengklik objek tek
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:478
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
msgid "Only text area selectable"
-msgstr "Hanya area teks yang bisa disorot"
+msgstr "Hanya wilayah teks yang bisa disorot"
#. EQqRZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:486
@@ -8148,7 +8148,7 @@ msgstr "4 Citra"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:326
msgctxt "photoalbum|cap_check"
msgid "Add caption to each slide"
-msgstr "Tambah kapsi ke setiap salindia"
+msgstr "Tambah takarir ke setiap salindia"
#. qD3jg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:341
@@ -8364,7 +8364,7 @@ msgstr "Salindia tak pernah secara otomatis berubah ketika kotak ini dipilih."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:571
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
msgid "Mouse pointer _visible"
-msgstr "Pointer tetikus _tampak"
+msgstr "Penunjuk tetikus _tampak"
#. pDBLN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:579
@@ -8376,7 +8376,7 @@ msgstr "Tampilkan penunjuk tetikus dalam suatu pertunjukan salindia."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:590
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
msgid "Mouse pointer as _pen"
-msgstr "Pointer tetikus seperti _pena"
+msgstr "Penunjuk tetikus seperti _pena"
#. QLvoH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:598
@@ -9336,7 +9336,7 @@ msgstr "Pengga_ris tampak"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:30
msgctxt "extended_tip|ruler"
msgid "Specifies whether to display the rulers at the top and to the left of the work area."
-msgstr "Menentukan apakah menampilkan penggaris pada bagian atas dan bagian kiri area kerja."
+msgstr "Menentukan apakah menampilkan penggaris pada bagian atas dan bagian kiri wilayah kerja."
#. RPDaD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:42
@@ -9834,7 +9834,7 @@ msgstr "Garis"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:247
msgctxt "templatedialog|area"
msgid "Area"
-msgstr "Area"
+msgstr "Wilayah"
#. xeCAp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:295