aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/id/sd
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-06-13 17:03:18 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-06-13 17:10:45 +0200
commit47d2e3a3e6f9d4e2b17ff79b3a9cbdbe4619af16 (patch)
treed47b1de8842b7ec33fc0d74aae950c5a6265eb08 /source/id/sd
parent9b5d7036b809fb61a73e6a5b86bd3fcfbcda81f7 (diff)
update translations for 7.2.0 beta1 libreoffice-7-2-branch-point
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I7ed5a77fb3ccb004ba1b79c55ae56a84c82f2803
Diffstat (limited to 'source/id/sd')
-rw-r--r--source/id/sd/messages.po168
1 files changed, 82 insertions, 86 deletions
diff --git a/source/id/sd/messages.po b/source/id/sd/messages.po
index 556b3ab0493..b19dd0ddfb0 100644
--- a/source/id/sd/messages.po
+++ b/source/id/sd/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-23 04:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-11 15:15+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565578255.000000\n"
#. WDjkB
@@ -903,7 +903,7 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:106
msgctxt "STR_SCALE_TOOLTIP"
msgid "Scaling factor of the document; right-click to change."
-msgstr ""
+msgstr "Faktor skala dokumen; klik kanan untuk mengubah."
#. NzFb7
#: sd/inc/strings.hrc:107
@@ -1229,13 +1229,13 @@ msgstr "Kanan"
#: sd/inc/strings.hrc:163
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_TOP"
msgid "Top"
-msgstr "Atas"
+msgstr "Teratas"
#. VP34S
#: sd/inc/strings.hrc:164
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM"
msgid "Bottom"
-msgstr "Bawah"
+msgstr "Terbawah"
#. bVVKo
#: sd/inc/strings.hrc:165
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgstr "Sisipkan Halaman"
#: sd/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_SLIDE_SETUP_TITLE"
msgid "Slide Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Properti Salindia"
#. pA7rP
#: sd/inc/strings.hrc:327
@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr "Garis putus-putus"
#: sd/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED"
msgid "Filled"
-msgstr "Diisi"
+msgstr "Terisi"
#. BGGf5
#: sd/inc/strings.hrc:345
@@ -3046,25 +3046,25 @@ msgstr "Taut"
#: sd/inc/strings.hrc:483
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT"
msgid "~Next"
-msgstr ""
+msgstr "Sela~njutnya"
#. YG7NQ
#: sd/inc/strings.hrc:484
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT"
msgid "~Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Se~belumnya"
#. A9eJu
#: sd/inc/strings.hrc:485
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST"
msgid "~First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Salindia ~Pertama"
#. CVatA
#: sd/inc/strings.hrc:486
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST"
msgid "~Last Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Salindia ~Terakhir"
#. xNozF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8
@@ -3200,10 +3200,9 @@ msgstr "Masukkan jarak vertikal antara pusat dari objek yang dipilih dan objek d
#. uyLiW
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:305
-#, fuzzy
msgctxt "copydlg|extended_tip|angle"
msgid "Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction."
-msgstr "Masukkan sudut (0 sampai 359 derajat) putar objek duplikat. Nilai positif memutar objek duplikat searah jarum jam dan nilai negatif menggeser objek duplikat berlawanan arah dengan jarum jam."
+msgstr "Masukkan sudut (0 sampai 359 derajat) putar untuk objek duplikat. Nilai positif memutar objek duplikat searah jarum jam dan nilai negatif memutar objek duplikat berlawanan arah dengan jarum jam."
#. Mb9Gs
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:320
@@ -3261,10 +3260,9 @@ msgstr "Pilih warna bagi objek yang dipilih."
#. AAoBa
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:517
-#, fuzzy
msgctxt "copydlg|extended_tip|end"
msgid "Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy."
-msgstr "Pilih warna bagi objek duplikat. Apabila Anda membuat lebih dari satu salinan, warna ini akan diterapkan pada salinan terakhir. "
+msgstr "Pilih warna bagi objek duplikat. Apabila Anda membuat lebih dari satu salinan, warna ini akan diterapkan pada salinan terakhir."
#. F3A93
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:532
@@ -3274,7 +3272,6 @@ msgstr "Warna"
#. W2wTC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:565
-#, fuzzy
msgctxt "copydlg|extended_tip|DuplicateDialog"
msgid "Makes one or more copies of a selected object."
msgstr "Membuat satu atau lebih salinan dari objek yang dipilih."
@@ -3457,7 +3454,7 @@ msgstr "Penyorotan"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:8
msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog"
msgid "Page Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Properti Halaman"
#. Py4db
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:136
@@ -3523,7 +3520,7 @@ msgstr "Nama halaman"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:36
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|printname"
msgid "Specifies whether to print the page name of a document."
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan apakah akan mencetak nama halaman dokumen."
#. ENmG2
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:48
@@ -3535,7 +3532,7 @@ msgstr "Tanggal dan waktu"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:56
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|printdatetime"
msgid "Specifies whether to print the current date and time."
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan apakah akan mencetak tanggal dan waktu saat ini."
#. oFCsx
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:72
@@ -3553,7 +3550,7 @@ msgstr "Warna asli"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:110
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|originalcolors"
msgid "Specifies to print in original colors."
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan untuk mencetak dalam warna asli."
#. 5FsHB
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:122
@@ -3565,7 +3562,7 @@ msgstr "Skala Abu-abu"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:132
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|grayscale"
msgid "Specifies to print colors as grayscale."
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan untuk mencetak warna sebagai skala abu-abu."
#. oFnFq
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:144
@@ -3577,7 +3574,7 @@ msgstr "Hitam & putih"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:154
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|blackandwhite"
msgid "Specifies to print colors as black and white."
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan untuk mencetak warna sebagai hitm dan putih."
#. MGAFs
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:170
@@ -3595,7 +3592,7 @@ msgstr "Ukuran asli"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:208
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|originalsize"
msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing."
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan bahwa Anda tidak ingin skala halaman lebih lanjut saat mencetak."
#. drvLN
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:220
@@ -3607,7 +3604,7 @@ msgstr "Paskan ke halaman yang dapat dicetak"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:230
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|fittoprinttable"
msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer."
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan apakah akan memperkecil ukuran objek yang berada di luar tepi pencetak saat ini sehingga sesuai dengan kertas di pencetak."
#. snSFu
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:242
@@ -3619,7 +3616,7 @@ msgstr "Bagikan pada sejumlah kertas"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:252
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|distributeonmultiple"
msgid "Prints a large format document, such as a poster or banner, by distributing the document page across multiple sheets of paper. The distribution option calculates how many sheets of paper are needed. You can then piece together the sheets."
-msgstr ""
+msgstr "Mencetak dokumen format besar, seperti poster atau spanduk, dengan menyebarkan halaman dokumen di beberapa lembar kertas. Pilihan penyebaran akan menghitung berapa banyak lembar kertas yang dibutuhkan. Anda kemudian dapat menyatukan lembaran-lembaran tersebut."
#. kAHyQ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:264
@@ -3631,7 +3628,7 @@ msgstr "Susun sejumlah kertas dengan halaman yang diulang"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:274
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|tilesheet"
msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, repeat the pages or slides on one sheet of paper."
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan bahwa halaman akan dicetak dalam format ubin. Jika halaman atau salindia lebih kecil dari kertas, ulangi halaman atau salindia pada satu lembar kertas."
#. qbU9A
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:290
@@ -3697,7 +3694,7 @@ msgstr "Teks"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:521
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET"
msgid "Bullets"
-msgstr "Bulet"
+msgstr "Bulatan"
#. X7bEg
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:569
@@ -3763,7 +3760,7 @@ msgstr "_Nama"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:140
msgctxt "insertlayer|extended_tip|title"
msgid "Enter the title of the layer."
-msgstr ""
+msgstr "Masukkan judul lapisan."
#. hCTSd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:149
@@ -3775,7 +3772,7 @@ msgstr "Ju_dul"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:188
msgctxt "insertlayer|extended_tip|textview"
msgid "Enter a description of the layer."
-msgstr ""
+msgstr "Masukkan keterangan lapisan."
#. g2K4k
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:199
@@ -3821,10 +3818,9 @@ msgstr "Menimbulkan elemen pada lapisan yang disunting."
#. ogtGC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:292
-#, fuzzy
msgctxt "insertlayer|extended_tip|InsertLayerDialog"
msgid "Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress."
-msgstr "Masukkan sebuah lapisan baru didalam dokumen. Lapisan-lapisan hanya akan tersedia pada Draw, tidak pada Impress."
+msgstr "Masukkan sebuah lapisan baru di dalam dokumen. Lapisan-lapisan hanya akan tersedia pada Draw, tidak pada Impress."
#. dCRtD
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:18
@@ -5771,7 +5767,7 @@ msgstr "Kiri Bawah"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:374
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Top"
-msgstr "Puncak"
+msgstr "Teratas"
#. 7NwKN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:375
@@ -5783,7 +5779,7 @@ msgstr "Tengah"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:376
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Bottom"
-msgstr "Dasar"
+msgstr "Terbawah"
#. Lk6BJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:377
@@ -5813,7 +5809,7 @@ msgstr "Meratakan citra dalam animasi Anda."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:404
msgctxt "dockinganimation|label1"
msgid "Animation Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grup Animasi"
#. Bu3De
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:444
@@ -6191,19 +6187,19 @@ msgstr "Susunan:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:76
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|impressdocument"
msgid "Select which parts of the document should be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih bagian mana dari dokumen yang harus dicetak."
#. nPeoT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:91
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|slidesperpage"
msgid "Select how many slides to print per page."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih berapa banyak salindia yang akan dicetak per halaman."
#. B3gRG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:106
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|slideperpageorder"
msgid "Specify how to arrange slides on the printed page."
-msgstr ""
+msgstr "Tentukan cara menyusun salindia pada halaman yang dicetak."
#. xTmU5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:121
@@ -6221,7 +6217,7 @@ msgstr "Nama salindia"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:158
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|printname"
msgid "Specifies whether to print the page name of a document."
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan apakah akan mencetak nama halaman dokumen."
#. PYhD6
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:170
@@ -6233,7 +6229,7 @@ msgstr "Tanggal dan waktu"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:178
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|printdatetime"
msgid "Specifies whether to print the current date and time."
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan apakah akan mencetak tanggal dan waktu saat ini."
#. URBvB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:190
@@ -6245,7 +6241,7 @@ msgstr "Halaman tersembunyi"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:198
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|printhidden"
msgid "Specifies whether to print the pages that are currently hidden."
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan apakah akan mencetak halaman yang saat ini disembunyikan."
#. YSdBB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:214
@@ -6263,7 +6259,7 @@ msgstr "Warna asli"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:252
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|originalcolors"
msgid "Specifies to print in original colors."
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan untuk mencetak dalam warna asli."
#. Hp6An
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:264
@@ -6275,7 +6271,7 @@ msgstr "Skala kelabu"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:274
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|grayscale"
msgid "Specifies to print colors as grayscale."
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan untuk mencetak warna sebagai skala abu-abu."
#. vnaCm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:286
@@ -6287,7 +6283,7 @@ msgstr "Hitam & putih"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:296
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|blackandwhite"
msgid "Specifies to print colors as black and white."
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan untuk mencetak warna sebagai hitm dan putih."
#. G3CZp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:312
@@ -6305,7 +6301,7 @@ msgstr "Ukuran asli"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:350
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|originalsize"
msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing."
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan bahwa Anda tidak ingin skala halaman lebih lanjut saat mencetak."
#. f2eFU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:362
@@ -6317,7 +6313,7 @@ msgstr "Paskan ke halaman yang dapat dicetak"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:372
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|fittoprintable"
msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer."
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan apakah akan memperkecil ukuran objek yang berada di luar tepi pencetak saat ini sehingga sesuai dengan kertas di pencetak."
#. wCDEw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:384
@@ -6329,7 +6325,7 @@ msgstr "Sebarkan pada sejumlah lembar kertas"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:394
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|distributeonmultiple"
msgid "Prints a large format document, such as a poster or banner, by distributing the document page across multiple sheets of paper. The distribution option calculates how many sheets of paper are needed. You can then piece together the sheets."
-msgstr ""
+msgstr "Mencetak dokumen format besar, seperti poster atau spanduk, dengan menyebarkan halaman dokumen di beberapa lembar kertas. Pilihan penyebaran akan menghitung berapa banyak lembar kertas yang dibutuhkan. Anda kemudian dapat menyatukan lembaran-lembaran tersebut."
#. gCjUa
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:406
@@ -6341,7 +6337,7 @@ msgstr "Jajarkan lembaran kertas dengan salindia yang diulang"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:416
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|tilesheet"
msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, repeat the pages or slides on one sheet of paper."
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan bahwa halaman akan dicetak dalam format ubin. Jika halaman atau salindia lebih kecil dari kertas, ulangi halaman atau salindia pada satu lembar kertas."
#. xa7tq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:432
@@ -6659,7 +6655,7 @@ msgstr "Salindia Pertama"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:147
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|first"
msgid "Jumps to the first page."
-msgstr ""
+msgstr "Melompat ke halaman pertama."
#. NWPFk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:160
@@ -6671,7 +6667,7 @@ msgstr "Salindia Sebelumnya"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:164
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|previous"
msgid "Moves back one page."
-msgstr ""
+msgstr "Bergerak mundur satu halaman."
#. bkvQE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:177
@@ -6683,7 +6679,7 @@ msgstr "Salindia Selanjutnya"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:181
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|next"
msgid "Move forward one page."
-msgstr ""
+msgstr "Bergerak maju satu halaman."
#. FVSHF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:194
@@ -6695,7 +6691,7 @@ msgstr "Salindia Terakhir"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:198
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|last"
msgid "Jumps to the last page."
-msgstr ""
+msgstr "Melompat ke halaman terakhir."
#. mHVom
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:223
@@ -7989,109 +7985,109 @@ msgid "Ta_b stops:"
msgstr "Posisi ta_b:"
#. WQBqF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:350
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:349
msgctxt "extended_tip|metricFields"
msgid "Defines the spacing between tab stops."
msgstr "Tetapkan jarak diantara perhentian tab."
#. oSmuC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:367
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:366
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
msgid "Objects always moveable"
msgstr "Objek selalu dapat dipindah"
#. cXLAT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:375
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:374
msgctxt "extended_tip|objalwymov"
msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Object always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
msgstr "Spesifikasikan apa yang kamu ingin untuk memindahkan sebuah objek dengan Rotasi perkakas dinyalakan. Jika Objek selalu bisa dipindahkan tidak ditandai, Rotasi perkakas hanya dapat digunakan untuk memutar sebuah objek."
#. 8cyDE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:386
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:385
msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb"
msgid "Do not distort objects in curve"
msgstr "Jangan distorsikan objek dalam kurva"
#. TDrpy
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:401
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:400
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
msgid "Use background cache"
msgstr "Pakai singgahan latar belakang"
#. Di3Vo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:409
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:408
msgctxt "extended_tip|backgroundback"
msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide."
msgstr "Menentukan apakah akan menggunakan tembolok untuk menampilkan objek pada salindia induk."
#. psubE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:425
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:424
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
#. JGppH
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:456
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:455
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
msgid "Allow quick editing"
msgstr "Izinkan penyuntingan cepat"
#. vmsrU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:464
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:463
msgctxt "extended_tip|qickedit"
msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text."
msgstr "Jika aktif, Anda dapat menyunting teks segera setelah mengklik objek teks. Jika tidak aktif, Anda harus mengklik dua kali untuk menyunting teks."
#. dn7AQ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:475
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:474
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
msgid "Only text area selectable"
msgstr "Hanya area teks yang bisa disorot"
#. EQqRZ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:484
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:483
msgctxt "extended_tip|textselected"
msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
msgstr "Menentukan apakah akan memilih kotak teks dengan mengklik teksnya."
#. 9SB2g
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:499
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:498
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
msgid "Text Objects"
msgstr "Objek Teks"
#. CrRmE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:533
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:532
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
msgid "_Drawing scale:"
msgstr "_Skala gambar:"
#. j7n3M
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:547
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:546
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
msgid "Page _width:"
msgstr "_Lebar halaman:"
#. Aay7y
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:560
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
msgid "Page _height:"
msgstr "Tinggi _halaman:"
#. HVKhs
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:670
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:669
msgctxt "extended_tip|scaleBox"
msgid "Determines the drawing scale on the rulers."
msgstr "Tentukan skala gambar dengan menggunakan penggaris."
#. E2cEn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:691
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:690
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
#. 67gzU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:705
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:704
msgctxt "extended_tip|OptSavePage"
msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents."
msgstr "Menentukan pilihan umum untuk menggambar atau dokumen presentasi"
@@ -8112,31 +8108,31 @@ msgstr "Sisip Salindia"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:164
msgctxt "photoalbum|rem_btn|tooltip_text"
msgid "Remove Image from List"
-msgstr "Hapus Gambar dari Senarai"
+msgstr "Hapus Citra dari Senarai"
#. GLHeM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:175
msgctxt "photoalbum|up_btn"
msgid "_Up"
-msgstr ""
+msgstr "Nai_kkan"
#. Xzv9L
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:179
msgctxt "photoalbum|up_btn|tooltip_text"
msgid "Move Image Up"
-msgstr "Pindahkan Gambar Naik"
+msgstr "Naikkan Letak Citra"
#. BHQEj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:190
msgctxt "photoalbum|down_btn"
msgid "Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "Tu_runkan"
#. ANTjq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:194
msgctxt "photoalbum|down_btn|tooltip_text"
msgid "Move Image Down"
-msgstr "Pindahkan Gambar Turun"
+msgstr "Turunkan Letak Citra"
#. 98Y7U
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:261
@@ -8154,19 +8150,19 @@ msgstr "Tata letak salindia:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:306
msgctxt "photoalbum|liststore2"
msgid "1 Image"
-msgstr "1 Gambar"
+msgstr "1 Citra"
#. KLSzL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:307
msgctxt "photoalbum|liststore2"
msgid "2 Images"
-msgstr "2 Gambar"
+msgstr "2 Citra"
#. QviuN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:308
msgctxt "photoalbum|liststore2"
msgid "4 Images"
-msgstr "4 Gambar"
+msgstr "4 Citra"
#. sEcMd
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:326
@@ -9072,13 +9068,13 @@ msgstr "Pilih resolusi tinggi untuk tampilan salindia yang berkualitas tinggi."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1186
msgctxt "publishingdialog|resolution4Radiobutton"
msgid "Full HD (1_920 × 1080 pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Full HD (1_920 × 1080 piksel)"
#. GuDqe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1197
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution4Radiobutton"
msgid "Select a full hd resolution for a very high quality slide display."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih resolusi Full HD untuk tampilan salindia berkualitas sangat tinggi."
#. zsvW6
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1213
@@ -9144,7 +9140,7 @@ msgstr "_Informasi tambahan:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1411
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|emailEntry"
msgid "Specifies the email address."
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan alamat surel."
#. kXEhW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1429
@@ -9258,7 +9254,7 @@ msgstr "Impress Jarak Jauh"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:25
msgctxt "remotedialog|ok"
msgid "C_onnect"
-msgstr ""
+msgstr "Sam_bungkan"
#. pEkbh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:138
@@ -9492,7 +9488,7 @@ msgstr "_Ke Salindia"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38
msgctxt "slidecontextmenu|pen"
msgid "Mouse Pointer as _Pen"
-msgstr ""
+msgstr "Penunjuk Tetikus sebagai _Pena"
#. TXPqW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46
@@ -9588,7 +9584,7 @@ msgstr "_Muat..."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:33
msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|load"
msgid "Displays the Load Master Slide dialog, where you can select additional slide designs."
-msgstr ""
+msgstr "Menampilkan dialog Muat Salindia Induk yang di mana Anda dapat memilih desain salindia tambahan."
#. RQGwn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:114
@@ -9624,7 +9620,7 @@ msgstr "Pilih Suatu Disain Salindia"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:212
msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|SlideDesignDialog"
msgid "Displays the Available Master Slides dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide."
-msgstr ""
+msgstr "Menampilkan dialog Salindia Master yang Tersedia yang di mana Anda dapat memilih skema tata letak untuk salindia saat ini. Objek apa pun yang ada dalam desain salindia akan disisipkan di belakang objek di salindia saat ini."
#. Zr5wz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:59
@@ -9726,7 +9722,7 @@ msgstr "Pilih untuk maju ke salindia selanjutnya pada klik tetikus."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:275
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "Setelah:"
#. rJJQy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:287