diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-10-03 15:26:20 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-10-03 15:37:48 +0200 |
commit | 1972d9c3c26f6064e42870aeae397db7ea3423a6 (patch) | |
tree | de364824cd08a182a223439982bed9daabf4d235 /source/id/sfx2 | |
parent | 54cc0de67b3c948411cef3a0405c8992d80f34f3 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I2a1fd1969ac1b5f197b1554050e2bb971149f25a
Diffstat (limited to 'source/id/sfx2')
-rw-r--r-- | source/id/sfx2/messages.po | 160 |
1 files changed, 87 insertions, 73 deletions
diff --git a/source/id/sfx2/messages.po b/source/id/sfx2/messages.po index b2d74ce0ba3..e17bef8f77f 100644 --- a/source/id/sfx2/messages.po +++ b/source/id/sfx2/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-31 14:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-28 17:17+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-25 08:37+0000\n" +"Last-Translator: Jordan Maulana <jordanmaulana26@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1517159860.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1537864662.000000\n" #: include/sfx2/strings.hrc:25 msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Simpan Seb~agai..." #: include/sfx2/strings.hrc:28 msgctxt "STR_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy..." -msgstr "Simpan satu Salinan..." +msgstr "Simpan Salinan..." #: include/sfx2/strings.hrc:29 msgctxt "STR_CLOSEDOC" @@ -655,10 +655,10 @@ msgid "" "Would you like to change the document, and update all links\n" "to get the most recent data?" msgstr "" -"Dokumen ini memiliki satu atau lebih tautan data luar.\n" +"Dokumen ini memiliki satu atau lebih pranala data luar.\n" "\n" -"Apakah Anda hendak mengubah dokumen, dan memperbarui\n" -"semua tautan untuk memperoleh data terbaru?" +"Apakah anda hendak mengubah dokumen, dan memperbarui semua pranala\n" +"untuk memperoleh data terbaru?" #: include/sfx2/strings.hrc:147 msgctxt "STR_DDE_ERROR" @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "<Semua format>" #: include/sfx2/strings.hrc:190 msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy" -msgstr "Simpan satu Salinan" +msgstr "Simpan Salinan" #: include/sfx2/strings.hrc:191 msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" @@ -1008,8 +1008,8 @@ msgstr "Fonta" #: include/sfx2/strings.hrc:212 msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX" -msgid "Show Previews" -msgstr "Tampilkan Pratinjau" +msgid "Show previews" +msgstr "Tampilkan pratinjau" #: include/sfx2/strings.hrc:214 msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT" @@ -1148,11 +1148,14 @@ msgid "" "\n" "Error code is $1" msgstr "" +"Terjadi galat saat mengirim pesan. Kemungkinan galat bisa jadi akun pengguna yang hilang atau pengaturan yang rusak.\n" +"\n" +"Kode galat adalah $1" #: include/sfx2/strings.hrc:239 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER" msgid "Error sending mail" -msgstr "" +msgstr "Galat saat mengirim surat." #: include/sfx2/strings.hrc:240 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE" @@ -1166,16 +1169,19 @@ msgid "" "\n" "You can also try to ignore the lock and open the file for editing." msgstr "" +"Dokumen ini tidak dapat disunting, karena terkunci pada sesi yang lain. Apakah Anda ingin menyunting salinan dokumen?\n" +"\n" +"Anda juga dapat mencoba mengabaikan kuncian dan membuka berkas untuk penyuntingan." #: include/sfx2/strings.hrc:242 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN" msgid "Open ~Copy" -msgstr "" +msgstr "Buka ~Salinan" #: include/sfx2/strings.hrc:243 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN" msgid "~Open" -msgstr "" +msgstr "~Buka" #: include/sfx2/strings.hrc:244 msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT" @@ -1190,12 +1196,12 @@ msgstr "Dokumen ini tak di-check-out pada server." #: include/sfx2/strings.hrc:246 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT" msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!" -msgstr "" +msgstr "Bantu kami membuat %PRODUCTNAME lebih baik!" #: include/sfx2/strings.hrc:247 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON" msgid "Get involved" -msgstr "" +msgstr "Terlibat" #: include/sfx2/strings.hrc:248 msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" @@ -1225,7 +1231,7 @@ msgstr "Dokumen ini punya tingkat klasifikasi lebih rendah daripada papan klip." #: include/sfx2/strings.hrc:253 msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Tingkat" #: include/sfx2/strings.hrc:254 msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" @@ -1275,7 +1281,7 @@ msgstr "Tanda tangan OK, tapi dokumen hanya ditandatangani sebagian." #: include/sfx2/strings.hrc:263 msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." -msgstr "Dokumen ini ditandatangani secara dijital dan tanda tangan valid." +msgstr "Dokumen ini ditandatangani secara digital dan tanda tangannya valid." #: include/sfx2/strings.hrc:264 msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" @@ -1331,32 +1337,32 @@ msgstr "Tutup Bilah Sisi" #: include/sfx2/strings.hrc:278 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" msgid "Alizarin" -msgstr "" +msgstr "Merah Alizarin" #: include/sfx2/strings.hrc:279 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" msgid "Beehive" -msgstr "" +msgstr "Sarang Lebah" #: include/sfx2/strings.hrc:280 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" msgid "Blue Curve" -msgstr "" +msgstr "Kurva Biru" #: include/sfx2/strings.hrc:281 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" msgid "Blueprint Plans" -msgstr "" +msgstr "Rencana Cetak Biru" #: include/sfx2/strings.hrc:282 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" msgid "Bright Blue" -msgstr "" +msgstr "Biru Cerah" #: include/sfx2/strings.hrc:283 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" msgid "Classy Red" -msgstr "" +msgstr "Merah Berkelas" #: include/sfx2/strings.hrc:284 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" @@ -1366,47 +1372,47 @@ msgstr "DNA" #: include/sfx2/strings.hrc:285 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" msgid "Focus" -msgstr "" +msgstr "Fokus" #: include/sfx2/strings.hrc:286 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" msgid "Forestbird" -msgstr "" +msgstr "Burung hutan" #: include/sfx2/strings.hrc:287 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" msgid "Impress" -msgstr "" +msgstr "Mengesankan" #: include/sfx2/strings.hrc:288 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11" msgid "Inspiration" -msgstr "" +msgstr "Inspirasi" #: include/sfx2/strings.hrc:289 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12" msgid "Lights" -msgstr "" +msgstr "Cahaya" #: include/sfx2/strings.hrc:290 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" msgid "Lush Green" -msgstr "" +msgstr "Hijau Rimbun" #: include/sfx2/strings.hrc:291 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14" msgid "Metropolis" -msgstr "" +msgstr "Metropolis" #: include/sfx2/strings.hrc:292 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15" msgid "Midnightblue" -msgstr "" +msgstr "Biru malam" #: include/sfx2/strings.hrc:293 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16" msgid "Nature Illustration" -msgstr "" +msgstr "Ilustrasi Alam" #: include/sfx2/strings.hrc:294 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17" @@ -1421,27 +1427,27 @@ msgstr "Piano" #: include/sfx2/strings.hrc:296 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19" msgid "Portfolio" -msgstr "" +msgstr "Portofolio" #: include/sfx2/strings.hrc:297 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20" msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Perkembangan" #: include/sfx2/strings.hrc:298 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21" msgid "Sunset" -msgstr "" +msgstr "Matahari Terbenam" #: include/sfx2/strings.hrc:299 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22" msgid "Vintage" -msgstr "" +msgstr "Antik" #: include/sfx2/strings.hrc:300 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23" msgid "Vivid" -msgstr "" +msgstr "Terang" #. Translators: default Writer template names #: include/sfx2/strings.hrc:302 @@ -1452,7 +1458,7 @@ msgstr "CV" #: include/sfx2/strings.hrc:303 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25" msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "Lanjutkan" #: include/sfx2/strings.hrc:304 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" @@ -1492,12 +1498,12 @@ msgstr "Bersihkan Semua" #: include/sfx2/strings.hrc:313 msgctxt "STR_PASSWORD_LEN" msgid "Password length" -msgstr "" +msgstr "Panjang kata sandi" #: include/sfx2/strings.hrc:314 msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING" msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes." -msgstr "" +msgstr "Kata sandi yang anda masukkan menyebabkan masalah interoperabilitas. Silakan masukkan kata sandi yang lebih pendek dari 52 byte, atau lebih panjang dari 55 byte." #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" @@ -1570,7 +1576,6 @@ msgid "Language" msgstr "Bahasa" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Mailstop" msgstr "Pemberhentian surat" @@ -1760,12 +1765,12 @@ msgctxt "alienwarndialog|cancel" msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format" msgstr "Gunakan _Format %DEFAULTEXTENSION" -#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:41 +#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:40 msgctxt "alienwarndialog|save" msgid "_Use %FORMATNAME Format" msgstr "G_unakan Format %FORMATNAME" -#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:66 +#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:65 msgctxt "alienwarndialog|ask" msgid "_Ask when not saving in ODF or default format" msgstr "T_anyakan ketika tak menyimpan dalam format baku ODF" @@ -1818,12 +1823,12 @@ msgstr "Karakter Lain..." #: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:12 msgctxt "charviewmenu|clearchar" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Buang" #: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:20 msgctxt "charviewmenu|clearallchar" msgid "Clear All" -msgstr "" +msgstr "Bersihkan Semua" #: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:8 msgctxt "checkin|CheckinDialog" @@ -1918,32 +1923,32 @@ msgstr "Tanamkan fonta dalam dokum_en" #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46 msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts" msgid "_Only embed fonts that are used in documents" -msgstr "" +msgstr "_Hanya tanamkan fonta yang digunakan dalam dokumen" #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68 msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel" msgid "Font embedding" -msgstr "" +msgstr "Penanaman Fonta" #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99 msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts" msgid "_Latin fonts" -msgstr "" +msgstr "Fon _Latin" #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115 msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts" msgid "_Asian fonts" -msgstr "" +msgstr "Fon _Asia" #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131 msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts" msgid "_Complex fonts" -msgstr "" +msgstr "Fonta Kompleks" #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153 msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel" msgid "Font scripts to embed" -msgstr "" +msgstr "Skrip fonta yang akan ditanamkan" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18 msgctxt "documentinfopage|label13" @@ -2035,27 +2040,27 @@ msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog" msgid "Properties of “%1”" msgstr "Properti \"%1\"" -#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:103 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:105 msgctxt "documentpropertiesdialog|general" msgid "General " msgstr "Umum " -#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:125 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:127 msgctxt "documentpropertiesdialog|description" msgid "Description" msgstr "Deskripsi" -#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:150 msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops" msgid "Custom Properties" msgstr "Properti Tambahan" -#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:171 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:173 msgctxt "documentpropertiesdialog|cmisprops" msgid "CMIS Properties" msgstr "Properti CMIS" -#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:194 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:196 msgctxt "documentpropertiesdialog|security" msgid "Security" msgstr "Keamanan" @@ -2165,22 +2170,22 @@ msgctxt "helpbookmarkpage|label1" msgid "_Bookmarks" msgstr "_Tanda Taut" -#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:49 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:51 msgctxt "helpcontrol|contents" msgid "Contents" msgstr "Isi" -#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:71 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:73 msgctxt "helpcontrol|index" msgid "Index" msgstr "Indeks" -#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:94 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:96 msgctxt "helpcontrol|find" msgid "Find" msgstr "Cari" -#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:117 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:119 msgctxt "helpcontrol|bookmarks" msgid "Bookmarks" msgstr "Tanda Taut" @@ -2203,7 +2208,7 @@ msgstr "Bantuan %PRODUCTNAME Tidak Terpasang" #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:12 msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" msgid "The %PRODUCTNAME built-in help for current UI language ($UILOCALE) is not installed on your computer." -msgstr "" +msgstr "Bantuan built-in dari %PRODUCTNAME untuk bahasa antarmuka saat ini ($UILOCALE) tidak terpasang pada komputer Anda." #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:13 msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" @@ -2218,12 +2223,12 @@ msgstr "Baca Bantuan Daring" #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:60 msgctxt "helpmanual|hidedialog" msgid "Do not show this dialog again" -msgstr "" +msgstr "Jangan tampilkan dialog ini lagi" #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:22 msgctxt "helpsearchpage|display" msgid "_Display" -msgstr "_Tampilan" +msgstr "_Tampilkan" #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:41 msgctxt "helpsearchpage|label1" @@ -2268,6 +2273,15 @@ msgid "" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" +"%PRODUCTNAME tersedia mengikuti persyaratan Mozilla Public License, v. 2.0. Salinan MPL dapat diperoleh di http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" +"\n" +"Hak cipta dan lisensi Kode Pihak Ketiga Tambahan yang berlaku untuk bagian dari Perangkat lunak diatur dalam berkas LICENSE.html; pilih Tampilkan Lisensi untuk melihat detail dalam bahasa Inggris.\n" +"\n" +"Semua merek dagang dan merek dagang terdaftar yang disebutkan di sini adalah milik masing-masing pemiliknya.\n" +"\n" +"Hak Cipta © 2000-2018 para kontributor LibreOffice. Semua hak dilindungi.\n" +"\n" +"Produk ini diciptakan oleh %OOOVENDOR, berdasarkan OpenOffice.org, yang merupakan Hak Cipta 2000, 2011 Oracle dan/atau afiliasinya. %OOOVENDOR mengakui semua anggota komunitas, silakan lihat http://www.libreoffice.org/ untuk detail lebih lanjut." #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:105 msgctxt "linkeditdialog|label2" @@ -2374,32 +2388,32 @@ msgctxt "managestylepage|editlinkstyle" msgid "Edit Style" msgstr "Sunting Gaya" -#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:198 +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:151 msgctxt "managestylepage|autoupdate" msgid "_AutoUpdate" msgstr "Pemb_aharuan Otomatis" -#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:231 +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:198 msgctxt "managestylepage|label1" msgid "Style" msgstr "Gaya" -#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:272 +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:239 msgctxt "managestylepage|label2" msgid "Contains" msgstr "Mengandung" -#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:9 +#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:24 msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog" msgid "Create Style" msgstr "Ciptakan Gaya" -#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:108 +#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:168 msgctxt "newstyle|stylename-atkobject" msgid "Style Name" msgstr "Nama Gaya" -#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:119 +#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:185 msgctxt "newstyle|label1" msgid "Style Name" msgstr "Nama Gaya" @@ -2649,7 +2663,7 @@ msgctxt "saveastemplatedlg|select_label" msgid "Template _Category" msgstr "_Kategori Templat" -#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:214 msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb" msgid "_Set as default template" msgstr "Ja_dikan templat baku" @@ -2757,7 +2771,7 @@ msgstr "Berka_s Jauh" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:198 msgctxt "startcenter|open_recent" msgid "_Recent Files" -msgstr "Berkas Ba_ru-baru Ini" +msgstr "_Berkas Baru-baru Ini" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:217 msgctxt "startcenter|templates_all" @@ -2864,7 +2878,7 @@ msgctxt "templatecategorydlg|select_label" msgid "Select from Existing Category" msgstr "Pilih dari Kategori yang Ada" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:177 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:179 msgctxt "templatecategorydlg|create_label" msgid "or Create a New Category" msgstr "atau Buat sebuah Kategori Baru" |