diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-01-08 17:10:43 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-01-08 17:15:45 +0100 |
commit | a7bd83b1b05ea2a4604ca73b011afca6ae9b8f40 (patch) | |
tree | 0c6c0c123cc14d9c27da5efb9a5ec20fbb8b141f /source/id/sfx2 | |
parent | 51e009dadcd8769a9902b98ec00d03e26b1ebd54 (diff) |
update translations for 6.4.0 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I271c6f6ca96a7cfd41bfc51b5e9894033b17fabc
Diffstat (limited to 'source/id/sfx2')
-rw-r--r-- | source/id/sfx2/messages.po | 108 |
1 files changed, 61 insertions, 47 deletions
diff --git a/source/id/sfx2/messages.po b/source/id/sfx2/messages.po index add752bcbd7..0bda1961e4b 100644 --- a/source/id/sfx2/messages.po +++ b/source/id/sfx2/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-20 16:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-08 15:06+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sfx2messages/id/>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563639732.000000\n" #. bHbFE @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Hapus" #: include/sfx2/strings.hrc:35 msgctxt "STR_SFX_RENAME" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Ubah Nama" #. C2ngg #: include/sfx2/strings.hrc:36 @@ -767,6 +767,10 @@ msgid "" "Would you like to change the document, and update all links\n" "to get the most recent data?" msgstr "" +"Dokumen %{filename} memuat satu atau lebih tautan ke data eksternal.\n" +"\n" +"Apakah Anda hendak mengubah dokumen, dan memutakhirkan semua\n" +"tautan untuk memperoleh data terkini?" #. zJGEM #: include/sfx2/strings.hrc:146 @@ -941,6 +945,11 @@ msgid "" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" +"Aksi ini akan membuat keluar dari mode perekaman perubahan.\n" +"Tidak ada informasi tentang perubahan yang akan direkam dari sekarang.\n" +"\n" +"Keluar dari mode perekaman perubahan?\n" +"\n" #. E2CcY #: include/sfx2/strings.hrc:171 @@ -1015,130 +1024,130 @@ msgstr "Jatuhkan suatu dokumen di sini atau ambil satu app dari sisi kiri untuk #: include/sfx2/strings.hrc:186 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Teks" #. YXSet #: include/sfx2/strings.hrc:187 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX" msgid "Regex" -msgstr "" +msgstr "Regex" #. TaDCG #: include/sfx2/strings.hrc:188 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF" msgid "Predefined" -msgstr "" +msgstr "Terpradefinisi" #. bDjwW #: include/sfx2/strings.hrc:189 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Tak dikenal" #. Ao6kC #. Translators: Column headers in Auto-redaction dialog's targets list #: include/sfx2/strings.hrc:192 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME" msgid "Target Name" -msgstr "" +msgstr "Nama Target" #. mGjsx #: include/sfx2/strings.hrc:193 msgctxt "STR_REDACTION_TYPE" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipe" #. gFKC4 #: include/sfx2/strings.hrc:194 msgctxt "STR_REDACTION_CONTENT" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Isi" #. oSNPd #: include/sfx2/strings.hrc:195 msgctxt "STR_REDACTION_CASE_SENSITIVE" msgid "Case Sensitive" -msgstr "" +msgstr "Peka Huruf Besar Kecil" #. FLcSM #: include/sfx2/strings.hrc:196 msgctxt "STR_REDACTION_WHOLE_WORDS" msgid "Whole Words" -msgstr "" +msgstr "Seluruh Kata" #. YgzCk #. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog #: include/sfx2/strings.hrc:199 msgctxt "STR_REDACTION_YES" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ya" #. oZNaM #: include/sfx2/strings.hrc:200 msgctxt "STR_REDACTION_NO" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Tidak" #. FM3Gf #. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog #: include/sfx2/strings.hrc:203 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET" msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "Target" #. m2i7V #: include/sfx2/strings.hrc:204 msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS" msgid "Load Targets" -msgstr "" +msgstr "Muat Target" #. HgrwX #: include/sfx2/strings.hrc:205 msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS" msgid "Save Targets" -msgstr "" +msgstr "Simpan Target" #. MYMTF #: include/sfx2/strings.hrc:206 msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED" msgid "All fields are required" -msgstr "" +msgstr "Semua ruas diperlukan" #. rQS6M #: include/sfx2/strings.hrc:207 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH" msgid "There is already a target with this name" -msgstr "" +msgstr "Sudah ada target dengan nama ini" #. s248s #: include/sfx2/strings.hrc:208 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT" msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once." -msgstr "" +msgstr "Anda telah memilih beberapa target, tapi hanya satu target yang dapat disunting pada suatu saat." #. BTayC #: include/sfx2/strings.hrc:209 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE" msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?" -msgstr "" +msgstr "Anda yakin hendak menghapus $(TARGETSCOUNT) target sekaligus?" #. qFqDC #: include/sfx2/strings.hrc:210 msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER" msgid "Target Set (*.json)" -msgstr "" +msgstr "Set Target (*.json)" #. EGCo6 #: include/sfx2/strings.hrc:211 msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET" msgid "Edit Target" -msgstr "" +msgstr "Sunting Target" #. ACY9D #: include/sfx2/strings.hrc:212 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR" msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident." -msgstr "" +msgstr "Kesalahan terjadi saat menambahkan target baru. Harap laporkan insiden ini." #. FQ9kN #: include/sfx2/strings.hrc:214 @@ -1262,6 +1271,9 @@ msgid "" "If you will delete it, text or objects using these styles will revert to the parent style.\n" "Do you still wish to delete these styles?\n" msgstr "" +"Satu atau lebih dari gaya yang dipilih sedang dipakai di dalam dokumen ini.\n" +"Bila Anda menghapusnya, teks atau objek yang memakai gaya ini akan beralih ke gaya induknya.\n" +"Apakah Anda masih hendak menghapus gaya ini?\n" #. kuD77 #: include/sfx2/strings.hrc:235 @@ -1485,12 +1497,14 @@ msgid "" "This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n" "Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "" +"Dokumen ini tidak dapat disunting, karena dikunci dalam session.%LOCKINFO lain\n" +"Apakah Anda hendak menyunting suatu salinan dokumen?" #. n3sMB #: include/sfx2/strings.hrc:271 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE" msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing." -msgstr "" +msgstr "Anda juga dapat mencoba mengabaikan kunci dan membuka berkas untuk penyuntingan." #. yaKxR #: include/sfx2/strings.hrc:272 @@ -1936,7 +1950,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:354 msgctxt "STR_STYLEUSEDBY" msgid "(used by: %STYLELIST)" -msgstr "" +msgstr "(dipakai oleh: %STYLELIST)" #. F5rSU #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27 @@ -2230,97 +2244,97 @@ msgstr "Gaya" #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8 msgctxt "addtargetdialog|AddTargetDialog" msgid "Add Target" -msgstr "" +msgstr "Tambah Target" #. JC8Vd #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:88 msgctxt "addtargetdialog|label_name" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nama:" #. LXpbz #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:118 msgctxt "addtargetdialog|label_type" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Tipe:" #. Sy2A7 #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:133 msgctxt "addtargetdialog|label_content" msgid "Content:" -msgstr "" +msgstr "Isi:" #. e5sY6 #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:166 msgctxt "addtargetdialog|type" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Teks" #. vL3CV #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:167 msgctxt "addtargetdialog|type" msgid "Regex" -msgstr "" +msgstr "Regex" #. wgzA4 #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:168 msgctxt "addtargetdialog|type" msgid "Predefined" -msgstr "" +msgstr "Terpradefinisi" #. nGjTR #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:183 msgctxt "addtargetdialog|label_content_predef" msgid "Content:" -msgstr "" +msgstr "Isi:" #. 7uQgC #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:201 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Credit card numbers" -msgstr "" +msgstr "Nomor kartu kredit" #. jze4C #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:202 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Email addresses" -msgstr "" +msgstr "Alamat surel" #. wDQAu #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:203 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "IP addresses" -msgstr "" +msgstr "Alamat IP" #. CpoEL #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:204 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Dates (Numerical)" -msgstr "" +msgstr "Tanggal (Numerik)" #. 3Nz2x #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:205 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "National Insurance Number (UK)" -msgstr "" +msgstr "Nomor Asuransi Nasional (UK)" #. jSAay #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:206 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Social Security Number (US)" -msgstr "" +msgstr "Nomor Jaminan Sosial (AS)" #. B95Gn #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:231 msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive" msgid "Case Sensitive" -msgstr "" +msgstr "Peka Huruf Besar Kecil" #. rCTsx #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:246 msgctxt "addtargetdialog|checkboxWholeWords" msgid "Whole Words Only" -msgstr "" +msgstr "Hanya Seluruh Kata" #. JV66c #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:7 @@ -2362,13 +2376,13 @@ msgstr "T_anyakan ketika tak menyimpan dalam format baku ODF" #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24 msgctxt "autoredactdialog|AutoRedactDialog" msgid "Automatic Redaction" -msgstr "" +msgstr "Redaksi Otomatis" #. QCidi #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:122 msgctxt "autoredactdialog|target" msgid "Target Name" -msgstr "" +msgstr "Nama Target" #. szYkX #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:135 @@ -3004,7 +3018,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000–2019 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2020 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" @@ -3014,7 +3028,7 @@ msgstr "" "\n" "Semua merek dagang dan merek dagang terdaftar yang disebutkan di sini adalah milik masing-masing pemiliknya.\n" "\n" -"Hak Cipta © 2000–2019 para kontributor LibreOffice. Semua hak dilindungi.\n" +"Hak Cipta © 2000–2020 para kontributor LibreOffice. Semua hak dilindungi.\n" "\n" "Produk ini diciptakan oleh %OOOVENDOR, berdasarkan OpenOffice.org, yang merupakan Hak Cipta 2000, 2011 Oracle dan/atau afiliasinya. %OOOVENDOR mengakui semua anggota komunitas, silakan lihat http://www.libreoffice.org/ untuk detail lebih lanjut." |