diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-10 18:00:54 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-10 18:20:06 +0100 |
commit | 37dce4e45765761dcf3ade415b7197a1d7026cdc (patch) | |
tree | 7f4544581b0766429712faba6b64d7cf01885f87 /source/id/svtools | |
parent | 241b014e9bb8dbdbecae7b73db6de700cf9d33da (diff) |
update translations for 6.0 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Id698a59cad30f1ad3c37e7d078bd781bb5f2f1fd
Diffstat (limited to 'source/id/svtools')
-rw-r--r-- | source/id/svtools/messages.po | 254 |
1 files changed, 78 insertions, 176 deletions
diff --git a/source/id/svtools/messages.po b/source/id/svtools/messages.po index 4cd74ffbb84..59d9d7398f3 100644 --- a/source/id/svtools/messages.po +++ b/source/id/svtools/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-08 14:31+0000\n" -"Last-Translator: Ki Drupadi <kidrupadi@yahoo.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-28 10:56+0000\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,515 +13,434 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1507473112.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1514458615.000000\n" #: errtxt.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "Error" msgstr "Kesalahan" #: errtxt.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "Warning" msgstr "Peringatan" #: errtxt.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)" -msgstr "$(ERR) memuat palet $(ARG1)" +msgstr "$(ERR) saat memuat palet $(ARG1)" #: errtxt.hrc:33 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" -msgstr "$(ERR) menyimpan dokumen $(ARG1)" +msgstr "$(ERR) saat menyimpan dokumen $(ARG1)" #: errtxt.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)" -msgstr "$(ERR) menampilkan informasi dokumen bagi dokumen $(ARG1)" +msgstr "$(ERR) saat menampilkan informasi dok bagi dokumen $(ARG1)" #: errtxt.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template" -msgstr "$(ERR) penulisan dokumen $(ARG1) sebagai palet" +msgstr "$(ERR) saat menulis dokumen $(ARG1) sebagai palet" #: errtxt.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) copying or moving document contents" -msgstr "$(ERR) menyalin atau memindahkan isi dokumen" +msgstr "$(ERR) saat menyalin atau memindahkan isi dokumen" #: errtxt.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) starting the Document Manager" -msgstr "$(ERR) memulai Document Manager" +msgstr "$(ERR) saat memulai Document Manager" #: errtxt.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)" -msgstr "$(ERR) memuat dokumen $(ARG1)" +msgstr "$(ERR) saat memuat dokumen $(ARG1)" #: errtxt.hrc:40 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) creating a new document" -msgstr "$(ERR) membuat dokumen baru" +msgstr "$(ERR) saat membuat dokumen baru" #: errtxt.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) expanding entry" -msgstr "$(ERR) melebarkan masukan" +msgstr "$(ERR) saat mengembangkan masukan" #: errtxt.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)" -msgstr "$(ERR) memuat BASIC dari dokumen $(ARG1)" +msgstr "$(ERR) saat memuat BASIC dari dokumen $(ARG1)" #: errtxt.hrc:44 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) searching for an address" -msgstr "$(ERR) pencarian alamat" +msgstr "$(ERR) saat mencari sebuah alamat" #: errtxt.hrc:50 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Abort" -msgstr "Batal" +msgstr "Gugur" #: errtxt.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Nonexistent object" msgstr "Objek tidak ada" #: errtxt.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Object already exists" msgstr "Objek telah ada" #: errtxt.hrc:53 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Object not accessible" msgstr "Objek tidak dapat diakses" #: errtxt.hrc:54 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Inadmissible path" -msgstr "Lokasi tidak disetujui" +msgstr "Path tidak dapat diterima" #: errtxt.hrc:55 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Locking problem" -msgstr "Permasalahan penguncian" +msgstr "Masalah penguncian" #: errtxt.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Wrong parameter" msgstr "Parameter salah" #: errtxt.hrc:57 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Resource exhausted" msgstr "Kehabisan sumber daya" #: errtxt.hrc:58 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Action not supported" msgstr "Tindakan tidak didukung" #: errtxt.hrc:59 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Read Error" msgstr "Kesalahan Baca" #: errtxt.hrc:60 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Write Error" msgstr "Kesalahan Tulis" #: errtxt.hrc:61 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "unknown" -msgstr "Tidak Dikenal" +msgstr "tak dikenal" #: errtxt.hrc:62 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Version Incompatibility" -msgstr "Versi tidak kompatibel" +msgstr "Versi Tidak Kompatibel" #: errtxt.hrc:63 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General Error" msgstr "Kesalahan Umum" #: errtxt.hrc:64 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Incorrect format" -msgstr "Bentuk tidak tepat" +msgstr "Format salah" #: errtxt.hrc:65 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Error creating object" -msgstr "Kesalahan pembuatan objek" +msgstr "Kesalahan saat pembuatan objek" #: errtxt.hrc:66 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Inadmissible value or data type" -msgstr "Jenis atau nilai data tidak disetujui" +msgstr "Tipe data atau nilai tidak dapat diterima" #: errtxt.hrc:67 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "BASIC runtime error" -msgstr "Kesalahan eksekusi BASUC" +msgstr "Kesalahan runtime BASIC" #: errtxt.hrc:68 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "BASIC syntax error" -msgstr "Kesalahan sintaksis BASIC" +msgstr "Kesalahan sintaks BASIC" #: errtxt.hrc:75 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General input/output error." -msgstr "Kesalahan umum pada masukan/keluaran" +msgstr "Kesalahan masukan/keluaran umum." #: errtxt.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Invalid file name." msgstr "Nama berkas tidak valid." #: errtxt.hrc:77 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Nonexistent file." msgstr "Berkas tidak ada." #: errtxt.hrc:78 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "File already exists." msgstr "Berkas sudah ada." #: errtxt.hrc:79 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The object is not a directory." msgstr "Objek bukanlah direktori." #: errtxt.hrc:80 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The object is not a file." msgstr "Objek bukanlah berkas." #: errtxt.hrc:81 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The specified device is invalid." -msgstr "Perangkat yang telah ditentukan, tidak valid." +msgstr "Peranti yang dinyatakan tidak valid." #: errtxt.hrc:82 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "The object cannot be accessed\n" "due to insufficient user rights." msgstr "" "Objek tidak dapat diakses\n" -"dikarenakan hak akses pengguna yang tidak cukup." +"karena hak pengguna tidak cukup." #: errtxt.hrc:83 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Sharing violation while accessing the object." -msgstr "Pelanggaran secara bersamaan ketika mengakses objek." +msgstr "Pelanggaran pemakaian bersama saat mengakses objek." #: errtxt.hrc:84 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "No more space on device." -msgstr "Tidak ada lagi ruang kosong pada perangkat." +msgstr "Tidak ada lagi ruang kosong pada peranti." #: errtxt.hrc:85 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "This operation cannot be run on\n" "files containing wildcards." msgstr "" "Operasi ini tidak dapat dijalankan pada\n" -"berkas yang berisikan karakter sebarang." +"berkas yang mengandung wildcard." #: errtxt.hrc:86 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "This operation is not supported on this operating system." msgstr "Operasi ini tidak didukung oleh sistem operasi ini." #: errtxt.hrc:87 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "There are too many files open." -msgstr "Terlalu banyak berkas yang dibuka" +msgstr "Terlalu banyak berkas yang dibuka." #: errtxt.hrc:88 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Data could not be read from the file." msgstr "Data tidak dapat dibaca dari berkas." #: errtxt.hrc:89 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file could not be written." msgstr "Berkas tidak dapat ditulisi." #: errtxt.hrc:90 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The operation could not be run due to insufficient memory." -msgstr "Operasi tidak dapat dijalankan karena kekurangan memory." +msgstr "Operasi tidak dapat dijalankan karena kekurangan memori." #: errtxt.hrc:91 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The seek operation could not be run." -msgstr "Operasi pencarian tidak dapat dilakukan." +msgstr "Operasi seek tidak dapat dijalankan." #: errtxt.hrc:92 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The tell operation could not be run." -msgstr "Operasi yangdiinginkan tidak dapat dijalankan." +msgstr "Operasi tell tidak dapat dijalankan." #: errtxt.hrc:93 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Incorrect file version." -msgstr "Versi tidak tepat." +msgstr "Versi berkas salah." #: errtxt.hrc:94 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Incorrect file format." -msgstr "Bentuk berkas tidak benar." +msgstr "Format berkas salah." #: errtxt.hrc:95 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file name contains invalid characters." -msgstr "Nama berkas berisikan karakter-karakter yang tidak valid." +msgstr "Nama berkas mengandung karakter tak valid." #: errtxt.hrc:96 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "An unknown I/O error has occurred." -msgstr "Kesalahan yang tidak diketahui terjadi pada I/O." +msgstr "Terjadi kesalahan I/O yang tidak dikenal." #: errtxt.hrc:97 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "An invalid attempt was made to access the file." -msgstr "Usaha tidak sah untuk mengakses berkas." +msgstr "Ada upaya yang tidak valid untuk mengakses berkas." #: errtxt.hrc:98 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file could not be created." msgstr "Berkas tidak dapat dibuat." #: errtxt.hrc:99 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The operation was started under an invalid parameter." -msgstr "Operasi dimulai dengan parameter yang tidak sah." +msgstr "Operasi dimulai dengan parameter yang tidak valid." #: errtxt.hrc:100 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The operation on the file was aborted." -msgstr "Operai terhadap berkas dibatalkan." +msgstr "Operasi atas berkas digugurkan." #: errtxt.hrc:101 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Path to the file does not exist." -msgstr "Jalur berkasnya tidak ada." +msgstr "Path ke berkas tidak ada." #: errtxt.hrc:102 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "An object cannot be copied into itself." -msgstr "Sebuah objek tidak dapat disalin ke objek itu sendiri." +msgstr "Sebuah objek tidak dapat disalin ke dirinya sendiri." #: errtxt.hrc:103 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The specified template could not be found." -msgstr "Palet yang ditentukan tidak ditemukan." +msgstr "Palet yang dinyatakan tidak dapat ditemukan." #: errtxt.hrc:104 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file cannot be used as template." -msgstr "Berkasnya tak dapat dipakai sebagai palet." +msgstr "Berkas tak dapat dipakai sebagai palet." #: errtxt.hrc:105 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "This document has already been opened for editing." msgstr "Dokumen ini sudah dibuka untuk penyuntingan." #: errtxt.hrc:106 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The wrong password has been entered." msgstr "Kata sandi yang salah telah dimasukkan." #: errtxt.hrc:107 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Error reading file." -msgstr "Kesalahan membaca berkas." +msgstr "Kesalahan saat membaca berkas." #: errtxt.hrc:108 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The document was opened as read-only." msgstr "Dokumen dibuka sebagai hanya untuk dibaca." #: errtxt.hrc:109 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General OLE Error." -msgstr "Kesalahan umum OLE." +msgstr "Kesalahan Umum OLE." #: errtxt.hrc:110 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved." -msgstr "Nama host $(ARG1) tidak dapat ditentukan." +msgstr "Nama host $(ARG1) tidak dapat diurai." #: errtxt.hrc:111 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)." -msgstr "Tidak dapat mempertahankan koneksi Internet pada $(ARG1)." +msgstr "Tidak dapat menjalin koneksi Internet ke $(ARG1)." #: errtxt.hrc:112 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "Error reading data from the Internet.\n" "Server error message: $(ARG1)." msgstr "" -"Galat ketika membaca data dari Internet.\n" -"Pesan galat dari server: $(ARG1)." +"Galat saat membaca data dari Internet.\n" +"Pesan galat server: $(ARG1)." #: errtxt.hrc:113 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "Error transferring data to the Internet.\n" "Server error message: $(ARG1)." msgstr "" -"Galat ketika mengirim data pada Internet.\n" -"Pesan galat dari server: $(ARG1)." +"Galat ketika mengirim data ke Internet.\n" +"Pesan galat server: $(ARG1)." #: errtxt.hrc:114 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General Internet error has occurred." msgstr "Kesalahan umum Internet telah terjadi." #: errtxt.hrc:115 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated." -msgstr "Data Internet yang dipinta tidak terdapat pada memori singgahan dan tidak dapat dikirimkan karena mode Daring belum aktif." +msgstr "Data Internet yang diminta tidak terdapat pada singgahan dan tidak dapat dikirimkan karena mode Daring belum diaktifkan." #: errtxt.hrc:116 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The contents could not be created." msgstr "Isi tidak dapat dibuat." #: errtxt.hrc:117 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file name is too long for the target file system." msgstr "Nama berkas terlalu panjang untuk sistem berkas tujuan." #: errtxt.hrc:118 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The input syntax is invalid." msgstr "Sintaksis masukan tidak sah." #: errtxt.hrc:119 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n" "Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format." msgstr "" "Dokumen memiliki atribut yang tak dapat disimpan dalam format yang dipilih.\n" -"Silakan simpan dokumen pada format berkas %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." +"Silakan simpan dokumen dalam format berkas %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." #: errtxt.hrc:120 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document." -msgstr "Angka maksimum dokumen yang dapat dibuka dalam waktu bersamaan telah dicapai. Anda perlu untuk menutup satu atau lebih dokumen sebelum bisa membuka dokumen baru." +msgstr "Banyaknya dokumen yang dapat dibuka dalam waktu bersamaan telah dicapai. Anda perlu menutup satu atau lebih dokumen sebelum bisa membuka dokumen baru." #: errtxt.hrc:121 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Could not create backup copy." msgstr "Tidak dapat membuat salinan cadangan." #: errtxt.hrc:122 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "An attempt was made to execute a macro.\n" "For security reasons, macro support is disabled." msgstr "" -"Percobaan untuk mengeksekusi makro telah dilakukan.\n" +"Ada upaya untuk mengeksekusi sebuah makro.\n" "Untuk alasan keamanan, dukungan makro ditiadakan." #: errtxt.hrc:123 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "This document contains macros.\n" @@ -532,12 +451,11 @@ msgid "" msgstr "" "Dokumen ini memuat makro.\n" "\n" -"Makro mungkin memuat virus. Eksekusi makro dimatikan karena pengaturan keamanan makro kini dalam %PRODUCTNAME - Preferensi - %PRODUCTNAME - Keamanan.\n" +"Makro mungkin memuat virus. Eksekusi makro dimatikan karena pengaturan keamanan makro saat ini dalam %PRODUCTNAME - Preferensi - %PRODUCTNAME - Keamanan.\n" "\n" "Maka beberapa fungsionalitas mungkin tak tersedia." #: errtxt.hrc:124 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "This document contains macros.\n" @@ -548,12 +466,11 @@ msgid "" msgstr "" "Dokumen ini mengandung makro.\n" "\n" -"Makro bisa jadi mengandung virus. Eksekusi makro ditiadakan karena kebijakan pengaturan keamanan dalam Perkakas - Opsi - %PRODUCTNAME - Keamanan.\n" +"Makro bisa jadi mengandung virus. Eksekusi makro ditiadakan karena pengaturan keamanan makro saat ini dalam Perkakas - Opsi - %PRODUCTNAME - Keamanan.\n" "\n" -"Selanjutnya, beberapa fungsionalitas tidak akan tersedia." +"Maka, beberapa fungsionalitas tidak akan tersedia." #: errtxt.hrc:125 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n" @@ -569,84 +486,72 @@ msgstr "" "Ini bisa diakibatkan oleh manipulasi dokumen.\n" "\n" "Kami menyarankan Anda untuk tidak mempercayai isi dokumen tersebut.\n" -"Eksekusi makro ditiadakan untuk dokumen itu.\n" +"Eksekusi makro ditiadakan untuk dokumen ini.\n" " " #: errtxt.hrc:126 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Invalid data length." -msgstr "Panjang data tidak sah." +msgstr "Panjang data tidak valid." #: errtxt.hrc:127 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: path contains current directory." -msgstr "Fungsi tidak dimungkinkan: jalur mengandung direktori yang sekarang." +msgstr "Fungsi tidak dimungkinkan: path mengandung direktori yang sekarang." #: errtxt.hrc:128 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: device (drive) not identical." -msgstr "Fungsi tidak dimungkinkan: perangkat (drive) tidak identik." +msgstr "Fungsi tidak dimungkinkan: peranti (drive) tidak identik." #: errtxt.hrc:129 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Device (drive) not ready." -msgstr "Perangkat (drive) tidak siap." +msgstr "Peranti (drive) tidak siap." #: errtxt.hrc:130 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Wrong checksum." msgstr "Checksum salah." #: errtxt.hrc:131 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: write protected." -msgstr "Fungsi tidak dimungkinkan: proteksi terhadap penulisan." +msgstr "Fungsi tidak dimungkinkan: terproteksi tulis." #: errtxt.hrc:132 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n" "Deactivate sharing mode first." msgstr "" -"Kata sandi untuk lembar kerja yang dipakai bersama tak dapat dibuat atau diganti.\n" -"Nonaktifkan modus berbagi terlebih dahulu." +"Kata sandi untuk lembar kerja yang dipakai bersama tak dapat diatur atau diganti.\n" +"Nonaktifkan mode berbagi terlebih dahulu." #: errtxt.hrc:138 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General OLE error." msgstr "Kesalahan umum OLE." #: errtxt.hrc:140 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The action cannot be executed in the object's current state." msgstr "Aksi tak dapat dieksekusi dalam keadaan objek saat ini." #: errtxt.hrc:142 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The object does not support any actions." msgstr "Objek tersebut tidak mendukung aksi apapun." #: errtxt.hrc:144 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Object does not support this action." msgstr "Objek tidak mendukung aksi ini." #: errtxt.hrc:151 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "$(ERR) activating object" -msgstr "$(ERR) mengaktifkan objek" +msgstr "$(ERR) saat mengaktifkan objek" #: langtab.hrc:29 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" @@ -2539,15 +2444,14 @@ msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Kituba (Republik Demokratik Kongo)" #: langtab.hrc:408 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Fon" -msgstr "Fonta" +msgstr "Fon" #: langtab.hrc:409 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Plautdietsch" -msgstr "" +msgstr "Plautdietsch" #: templwin.hrc:42 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" @@ -3102,7 +3006,7 @@ msgstr "Teks tanpa pemformatan" #: strings.hrc:30 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC" msgid "Unformatted text [TSV-Calc]" -msgstr "" +msgstr "Teks tanpa format [TSV-Calc]" #: strings.hrc:31 msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP" @@ -3437,7 +3341,7 @@ msgstr "Format HTML tanpa komentar" #: strings.hrc:97 msgctxt "STR_FORMAT_ID_PNG_BITMAP" msgid "PNG Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Bitmap PNG" #: strings.hrc:99 #, c-format @@ -3908,7 +3812,7 @@ msgstr "port" #: strings.hrc:216 msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS" msgid "Other CMIS" -msgstr "" +msgstr "CMIS Lain" #: strings.hrc:217 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY" @@ -4052,13 +3956,11 @@ msgid "~Finish" msgstr "~Selesai" #: strings.hrc:246 -#, fuzzy msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT" msgid "~Next >" msgstr "La~njut >" #: strings.hrc:247 -#, fuzzy msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS" msgid "< Bac~k" msgstr "<< ~Kembali" @@ -4591,14 +4493,14 @@ msgstr "Ekstensi %PRODUCTNAME" #: strings.hrc:358 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL" msgid "Hunspell SpellChecker" -msgstr "" +msgstr "Pemeriksa Ejaan Hunspell" #: strings.hrc:359 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN" msgid "Libhyphen Hyphenator" -msgstr "" +msgstr "Pemutus Kata Libhyphen" #: strings.hrc:360 msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES" msgid "Mythes Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Tesaurus Mythes" |