aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/id/svx/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-05-05 18:03:30 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-05-05 18:09:31 +0200
commitdddf75c6f2e8840ed6966fa73989485db7c6b10b (patch)
treeb489030e47116ef6a4fbccbe5fbe5537d03f6eb3 /source/id/svx/messages.po
parent926713ac8f969ab8b246090eb8f3c4c48bead223 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I5b89ae56a22a53d2975d3f3f34f7b854b5a0151a
Diffstat (limited to 'source/id/svx/messages.po')
-rw-r--r--source/id/svx/messages.po380
1 files changed, 192 insertions, 188 deletions
diff --git a/source/id/svx/messages.po b/source/id/svx/messages.po
index 64dcf2bb1fe..d5d75d7616b 100644
--- a/source/id/svx/messages.po
+++ b/source/id/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-27 15:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-05 15:22+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -584,13 +584,13 @@ msgstr "EMF"
#: include/svx/strings.hrc:119
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#. tc3Jb
#: include/svx/strings.hrc:120
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "PDFs"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-PDF"
#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:121
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Balik urutan %1"
#: include/svx/strings.hrc:158
msgctxt "STR_SortShapes"
msgid "Sort shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Bentuk-bentuk pendek"
#. cALbH
#: include/svx/strings.hrc:159
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "Horisontal"
#: include/svx/strings.hrc:272
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCVERT"
msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikal"
+msgstr "Tegak"
#. HcoYN
#: include/svx/strings.hrc:273
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "Bayangan transparan"
#: include/svx/strings.hrc:370
msgctxt "SIP_SA_SHADOWBLUR"
msgid "Shadow blur"
-msgstr ""
+msgstr "Bayangan kabur"
#. sDFuG
#: include/svx/strings.hrc:371
@@ -2149,11 +2149,11 @@ msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN"
msgid "AutoLength of legend lines"
msgstr "Panjang Otomatis Garis Legend"
-#. DGKz5
+#. 8sDXi
#: include/svx/strings.hrc:383
-msgctxt "SIP_SA_ECKENRADIUS"
+msgctxt "SIP_SA_CORNER_RADIUS"
msgid "Corner radius"
-msgstr "Jari-jari pojok"
+msgstr ""
#. GEA3m
#: include/svx/strings.hrc:384
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "Garis Atas"
#: include/svx/strings.hrc:496
msgctxt "SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT"
msgid "Strikethrough"
-msgstr "Coret"
+msgstr "Garis Coret"
#. gcVzb
#: include/svx/strings.hrc:497
@@ -4339,7 +4339,7 @@ msgstr "Melingkar Lembayung"
#: include/svx/strings.hrc:764
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52"
msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikal"
+msgstr "Tegak"
#. DqGbG
#: include/svx/strings.hrc:765
@@ -4960,61 +4960,61 @@ msgstr "Diagonal Mendari Lebar"
#: include/svx/strings.hrc:870
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40"
msgid "Light Vertical"
-msgstr "Vertikal Cerah"
+msgstr "Tegak Cerah"
#. B5FVF
#: include/svx/strings.hrc:871
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41"
msgid "Light Horizontal"
-msgstr "Horisontal Cerah"
+msgstr "Mendatar Cerah"
#. daP9i
#: include/svx/strings.hrc:872
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42"
msgid "Narrow Vertical"
-msgstr "Vertikal Tipis"
+msgstr "Tegak Tipis"
#. JD5FJ
#: include/svx/strings.hrc:873
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43"
msgid "Narrow Horizontal"
-msgstr "Horisontal Tipis"
+msgstr "Mendatar Tipis"
#. eB4wk
#: include/svx/strings.hrc:874
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44"
msgid "Dark Vertical"
-msgstr "Vertikal Gelap"
+msgstr "Tegak Gelap"
#. MeoCx
#: include/svx/strings.hrc:875
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45"
msgid "Dark Horizontal"
-msgstr "Horisontal Gelap"
+msgstr "Mendatar Gelap"
#. gAqnG
#: include/svx/strings.hrc:876
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46"
msgid "Dashed Downward Diagonal"
-msgstr "Diagonal Menurun Putus-putus"
+msgstr "Menyilang Menurun Putus-putus"
#. DGB5k
#: include/svx/strings.hrc:877
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47"
msgid "Dashed Upward Diagonal"
-msgstr "Diagonal Ke Atas Putus-putus"
+msgstr "Menyilang Ke Atas Putus-putus"
#. JC7je
#: include/svx/strings.hrc:878
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48"
msgid "Dashed Horizontal"
-msgstr "Horisontal Putus-putus"
+msgstr "Mendatar Putus-putus"
#. iFiBq
#: include/svx/strings.hrc:879
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49"
msgid "Dashed Vertical"
-msgstr "Vertikal Putus-putus"
+msgstr "Tegak Putus-putus"
#. gWDnG
#: include/svx/strings.hrc:880
@@ -5044,13 +5044,13 @@ msgstr "Gelombang"
#: include/svx/strings.hrc:884
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54"
msgid "Diagonal Brick"
-msgstr "Bata Diagonal"
+msgstr "Bata Menyilang"
#. 8CqPG
#: include/svx/strings.hrc:885
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55"
msgid "Horizontal Brick"
-msgstr "Bata Horisonal"
+msgstr "Bata Mendatar"
#. GFUZF
#: include/svx/strings.hrc:886
@@ -5140,7 +5140,7 @@ msgstr "Intan Padat"
#: include/svx/strings.hrc:900
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70"
msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikal"
+msgstr "Tegak"
#. ED3Ga
#: include/svx/strings.hrc:901
@@ -6128,7 +6128,7 @@ msgstr "Lebih Banyak Penomoran..."
#: include/svx/strings.hrc:1102
msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS"
msgid "More Bullets..."
-msgstr "Lebih Banyak Bulet..."
+msgstr "Lebih Banyak Bulatan..."
#. uDT6G
#: include/svx/strings.hrc:1103
@@ -6158,7 +6158,7 @@ msgstr "Lebih Banyak Gaya..."
#: include/svx/strings.hrc:1107
msgctxt "RID_SVXSTR_MORE"
msgid "More Options..."
-msgstr "Lebih Banyak Opsi..."
+msgstr "Lebih Banyak Pilihan..."
#. D25BE
#. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg.
@@ -6486,7 +6486,7 @@ msgstr "Formulir"
#: include/svx/strings.hrc:1170
msgctxt "RID_STR_HIDDEN"
msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Tersembunyi"
#. DnoDH
#: include/svx/strings.hrc:1171
@@ -6718,7 +6718,7 @@ msgstr "Kontrol Tabel "
#: include/svx/strings.hrc:1210
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR"
msgid "Scrollbar"
-msgstr "Batang Penggulung"
+msgstr "Bilah Gulir"
#. VtEN6
#: include/svx/strings.hrc:1211
@@ -6730,7 +6730,7 @@ msgstr "Tombol Putar"
#: include/svx/strings.hrc:1212
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR"
msgid "Navigation Bar"
-msgstr "Baris Navigasi"
+msgstr "Bilah Navigasi"
#. yME46
#: include/svx/strings.hrc:1213
@@ -6742,7 +6742,7 @@ msgstr "Multiseleksi"
#: include/svx/strings.hrc:1215
msgctxt "RID_STR_DATE_AND_TIME"
msgid "Date and Time Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ruas Tanggal dan Waktu"
#. PzA5d
#: include/svx/strings.hrc:1217
@@ -7193,7 +7193,7 @@ msgstr "Sisip"
#: include/svx/strings.hrc:1292
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTIONMODE_HELPTEXT"
msgid "%1. Click to change selection mode."
-msgstr ""
+msgstr "% 1. Klik untuk mengubah mode pemilihan."
#. Dh5A2
#: include/svx/strings.hrc:1293
@@ -7253,7 +7253,7 @@ msgstr "Paskan salindia ke jendela saat ini."
#: include/svx/strings.hrc:1302
msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART"
msgid "Could not load all SmartArt objects. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat memuat semua objek SmartArt. Menyimpan pada Microsoft Office 2010 atau yang lebih baru akan menghindari masalah ini."
#. Bc5Sg
#: include/svx/strings.hrc:1303
@@ -7373,7 +7373,7 @@ msgstr "Mencapai akhir dari dokumen, dilanjutkan dari awal"
#: include/svx/strings.hrc:1323
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET"
msgid "Reached the end of the sheet"
-msgstr "Mencapai akhir lembar kerja"
+msgstr "Mencapai akhir lembar"
#. Diftw
#: include/svx/strings.hrc:1324
@@ -7661,7 +7661,7 @@ msgstr "$(CAPACITY) kiB"
#: include/svx/strings.hrc:1380
msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION"
msgid "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % Reduction)"
-msgstr ""
+msgstr "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % Pengurangan)"
#. 8GqWz
#: include/svx/strings.hrc:1381
@@ -9864,122 +9864,122 @@ msgstr "Seni Fonta"
#: include/svx/strings.hrc:1759
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY"
msgid "Digitally signed by:"
-msgstr ""
+msgstr "Ditandatangani secara digital oleh:"
#. NyP2E
#: include/svx/strings.hrc:1760
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE"
msgid "Date: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal: %1"
#. gsDhD
#: include/svx/strings.hrc:1762
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "Ketransparanan:"
#. zvqUJ
#. strings related to borders
#: include/svx/strings.hrc:1766
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
msgid "Set No Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Atur Tidak Ada Batas"
#. ABKEK
#: include/svx/strings.hrc:1767
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
msgid "Set Outer Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "Atur Hanya Batas Terluar"
#. ygU8P
#: include/svx/strings.hrc:1768
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Atur Batas Luar dan Garis Mendatar"
#. q5KJ8
#: include/svx/strings.hrc:1769
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Atur Batas Luar dan Semua Garis di Dalam"
#. TFuZb
#: include/svx/strings.hrc:1770
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERVERI"
msgid "Set Outer Border and Vertical Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Atur Batas Luar dan Garis Tegak"
#. H5s9X
#: include/svx/strings.hrc:1771
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Atur Batas Luar Tanpa Mengubah Garis di Dalam"
#. T5crG
#: include/svx/strings.hrc:1772
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
msgid "Set Diagonal Lines Only"
-msgstr ""
+msgstr "Atur Hanya Garis Melintang"
#. S6AAA
#: include/svx/strings.hrc:1773
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
msgid "Set All Four Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Atur Keempat Batas"
#. tknFJ
#: include/svx/strings.hrc:1774
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Set Left and Right Borders Only"
-msgstr ""
+msgstr "Atur Hanya Batas Kiri dan Kanan"
#. hSmnW
#: include/svx/strings.hrc:1775
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
-msgstr ""
+msgstr "Atur Hanya Batas Puncak dan Dasar"
#. DsEAB
#: include/svx/strings.hrc:1776
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOMHORI"
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Horizontal Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Atur Batas Puncak dan Dasar serta Semua Garis Mendatar"
#. Dy2UG
#: include/svx/strings.hrc:1777
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Set Left Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "Atur Hanya Batas Kiri"
#. yF8RP
#: include/svx/strings.hrc:1778
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT"
msgid "Set Right Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "Atur Hanya Batas Kanan"
#. E2jZj
#: include/svx/strings.hrc:1779
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP"
msgid "Set Top Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "Atur Hanya Batas Puncak"
#. 7ixEC
#: include/svx/strings.hrc:1780
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTBOTTOM"
msgid "Set Bottom Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "Atur Hanya Batas Dasar"
#. nCjXG
#: include/svx/strings.hrc:1781
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Atur Batas Puncak dan Dasar, serta Semua Garis di Dalam"
#. 46Fq7
#: include/svx/strings.hrc:1782
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Atur Batas Kiri dan Kanan, dan Semua Garis di Dalam"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
@@ -10110,7 +10110,7 @@ msgstr "Kerangka"
#: include/svx/svxitems.hrc:43
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Strikethrough"
-msgstr "Coret garis"
+msgstr "Garis coret"
#. NiUS6
#: include/svx/svxitems.hrc:44
@@ -10266,7 +10266,7 @@ msgstr "Berkedip"
#: include/svx/svxitems.hrc:69
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Page line-spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spasi-baris halaman"
#. t2uX7
#: include/svx/svxitems.hrc:70
@@ -10602,121 +10602,121 @@ msgstr "Perpotongan"
#: svx/inc/formnavi.hrc:27
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToEdit"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Kotak ~Teks"
#. LaRik
#: svx/inc/formnavi.hrc:28
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToButton"
msgid "~Button"
-msgstr ""
+msgstr "Tom~bol"
#. qjKaG
#: svx/inc/formnavi.hrc:29
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFixed"
msgid "La~bel field"
-msgstr ""
+msgstr "Ruas La~bel"
#. sq3AT
#: svx/inc/formnavi.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToList"
msgid "L~ist Box"
-msgstr ""
+msgstr "Kotak Da~ftar"
#. agpbk
#: svx/inc/formnavi.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCheckBox"
msgid "~Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "Kotak ~Cek"
#. 9WA4B
#: svx/inc/formnavi.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToRadio"
msgid "~Radio Button"
-msgstr ""
+msgstr "~Tombol Radio"
#. PpgmW
#: svx/inc/formnavi.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToGroup"
msgid "G~roup Box"
-msgstr ""
+msgstr "Kotak G~rup"
#. A8Dbz
#: svx/inc/formnavi.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCombo"
msgid "Combo Bo~x"
-msgstr ""
+msgstr "Kota~k Kombo"
#. HRAoH
#: svx/inc/formnavi.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToImageBtn"
msgid "I~mage Button"
-msgstr ""
+msgstr "Tombol Ga~mbar"
#. gZZqq
#: svx/inc/formnavi.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFileControl"
msgid "~File Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Pemilihan ~Berkas"
#. EEADE
#: svx/inc/formnavi.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToDate"
msgid "~Date Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ruas ~Tanggal"
#. gDr8N
#: svx/inc/formnavi.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToTime"
msgid "Tim~e Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ruas ~Waktu"
#. jAbfP
#: svx/inc/formnavi.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToNumeric"
msgid "~Numerical Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ruas ~Numerik"
#. ryXjj
#: svx/inc/formnavi.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCurrency"
msgid "C~urrency Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ruas K~urs"
#. GXHFr
#: svx/inc/formnavi.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToPattern"
msgid "~Pattern Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ruas ~Pola"
#. a7jCc
#: svx/inc/formnavi.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToImageControl"
msgid "Ima~ge Control"
-msgstr ""
+msgstr "Tombol ~Gambar"
#. WDsBh
#: svx/inc/formnavi.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFormatted"
msgid "Fo~rmatted Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ruas Ber~format"
#. aEXn5
#: svx/inc/formnavi.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToScrollBar"
msgid "Scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Batang Penggulung"
#. cGxjA
#: svx/inc/formnavi.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToSpinButton"
msgid "Spin Button"
-msgstr ""
+msgstr "Tombol Putar"
#. HYbc6
#: svx/inc/formnavi.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToNavigationBar"
msgid "Navigation Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Batang Navigasi"
#. d7vkX
#: svx/inc/frmsel.hrc:30
@@ -10833,33 +10833,34 @@ msgstr "Bingkai diagonal dari kiri bawah ke kanan atas"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Node names
#: svx/inc/inspectorvalues.hrc:21
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
#. d2zEw
#: svx/inc/inspectorvalues.hrc:22
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Tebal"
#. jjrLz
#: svx/inc/inspectorvalues.hrc:23
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Miring"
#. RTu5D
#: svx/inc/inspectorvalues.hrc:25
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Salah"
#. 67Lpi
#: svx/inc/inspectorvalues.hrc:26
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Benar"
#. hPpj7
#. SVX_NUM_NUMBER_NONE
@@ -10880,14 +10881,14 @@ msgstr "Bulatan"
#: svx/inc/numberingtype.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Graphics"
-msgstr "Grafis"
+msgstr "Grafik"
#. DfEKa
#. SVX_NUM_BITMAP|0x80
#: svx/inc/numberingtype.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Linked graphics"
-msgstr "Grafis tertaut"
+msgstr "Grafik tertaut"
#. AF3ts
#. SVX_NUM_ARABIC
@@ -11407,7 +11408,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"$(ARG1) tidak didukung oleh fungsi pemeriksa ejaan atau sedang tidak aktif.\n"
"Silakan periksa instalasi Anda dan jika diperlukan, pasang modul bahasa yang dibutuhkan\n"
-"atau aktifkan melalui menu 'Alat - Opsi - Pengaturan Bahasa - Bantuan Menulis'."
+"atau aktifkan melalui menu 'Perkakas - Pilihan - Pengaturan Bahasa - Bantuan Menulis'."
#. JhrPu
#: svx/inc/svxerr.hrc:51
@@ -11591,7 +11592,7 @@ msgstr "Wilayah teks halaman"
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Page text area top"
-msgstr ""
+msgstr "Area teks atas halaman"
#. vWEe2
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:47
@@ -12641,7 +12642,7 @@ msgstr "Tolak semua perubahan dan hapus sorotan dari dokumen."
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:103
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|undo"
msgid "_Undo"
-msgstr ""
+msgstr "_Tak Jadi"
#. phEJs
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:110
@@ -13948,6 +13949,9 @@ msgid ""
"You can soon find the report at:\n"
"https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
msgstr ""
+"Laporan kerusakan berhasil diunggah.\n"
+"Anda dapat segera menemukan laporannya di:\n"
+"https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
#. DDKL6
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:11
@@ -13977,7 +13981,7 @@ msgstr "Kirim Laporan Keru_sakan"
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50
msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
msgid "Do _Not Send"
-msgstr ""
+msgstr "Ja_ngan Kirim"
#. afExy
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64
@@ -14049,7 +14053,7 @@ msgstr "_Tampilkan Rincian"
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:61
msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesdetails"
msgid "Switches the display to show or hide details."
-msgstr "Alihkan tampilan untuk menampilkan atau menyembunyikan detail. "
+msgstr "Alihkan tampilan untuk menampilkan atau menyembunyikan rincian."
#. rMqsT
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:74
@@ -14433,7 +14437,7 @@ msgstr "Konversikan ke 3D"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:722
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|to3d"
msgid "Use this icon to convert a selected 2D object to a 3D object."
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan ikon ini untuk mengubah objek 2D yang dipilih menjadi objek 3D."
#. v5fdY
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:736
@@ -14445,7 +14449,7 @@ msgstr "Konversikan ke Objek Rotasi"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:740
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|tolathe"
msgid "Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object."
-msgstr ""
+msgstr "Klik di sini untuk mengubah objek 2D yang dipilih menjadi objek rotasi 3D."
#. Tk7Vb
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:754
@@ -15141,7 +15145,7 @@ msgstr "Menyesuaikan bentuk objek 3D yang dipilih. Anda hanya dapat mengubah ben
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2450
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|Docking3DEffects"
msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D."
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan properti objek 3D di dokumen saat ini atau mengonversi objek 2D ke 3D."
#. dzpTm
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57
@@ -15409,7 +15413,7 @@ msgstr "Gunakan tepi atas atau bahawa dari objek yang dipilih sebagai garis dasa
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:110
msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
msgid "Slant Horizontal"
-msgstr "Miring Horisontal"
+msgstr "Miring Mendatar"
#. HCLXn
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:116
@@ -15421,7 +15425,7 @@ msgstr "Secara horisontal memiringkan karakter dalam objek teks."
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:129
msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
msgid "Slant Vertical"
-msgstr "Miring Vertikal"
+msgstr "Miring Tegak"
#. YuPLk
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:135
@@ -15481,7 +15485,7 @@ msgstr "Ratakan teks ke ujung kanan dari garis dasar teks."
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:244
msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
msgid "AutoSize Text"
-msgstr "Teks UkuranOtomatis"
+msgstr "Teks Ukuran Otomatis"
#. 3eAum
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:250
@@ -15553,7 +15557,7 @@ msgstr "Menghapuskan efek bayangan yang anda terapkan pada teks."
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:428
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikal"
+msgstr "Tegak"
#. yAtee
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:434
@@ -15751,7 +15755,7 @@ msgstr "Kedalaman"
#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:156
msgctxt "extrustiondepthdialog|extended_tip|ExtrustionDepthDialog"
msgid "Enter an extrusion depth."
-msgstr ""
+msgstr "Masukkan kedalaman ekstrusi."
#. HDhiV
#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:12
@@ -15781,235 +15785,235 @@ msgstr "B_ukan Nol"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:8
msgctxt "findreplacedialog-mobile|FindReplaceDialog"
msgid "Find & Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Cari & Ganti"
#. eByBj
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:138
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label4"
msgid "_Find:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cari:"
#. oNJkY
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:192
msgctxt "findreplacedialog-mobile|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "_Cocok besar kecil huruf"
#. uiV7G
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:207
msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchformatted"
msgid "For_matted display"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilan terfor_mat"
#. 3KibH
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:226
msgctxt "findreplacedialog-mobile|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
+msgstr "_Hanya kata yang lengkap"
#. BRbAi
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:243
msgctxt "findreplacedialog-mobile|entirecells"
msgid "_Entire cells"
-msgstr ""
+msgstr "Seluruh s_el"
#. xFvzF
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:261
msgctxt "findreplacedialog-mobile|allsheets"
msgid "All _sheets"
-msgstr ""
+msgstr "_Semua lembar"
#. 8a3TB
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:297
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label1"
msgid "_Search For"
-msgstr ""
+msgstr "_Mencari Untuk"
#. aHAoN
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:380
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label5"
msgid "Re_place:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ganti:"
#. PhyMv
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:418
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label2"
msgid "Re_place With"
-msgstr ""
+msgstr "_Ganti Dengan"
#. gi3jL
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:444
msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchall"
msgid "Find _All"
-msgstr ""
+msgstr "Cari Semu_a"
#. xizGS
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:458
msgctxt "findreplacedialog-mobile|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
-msgstr ""
+msgstr "Cari Se_belumnya"
#. Fnoy9
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:472
msgctxt "findreplacedialog-mobile|search"
msgid "Find Ne_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Cari Se_lanjutnya"
#. 4xbpA
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:488
msgctxt "findreplacedialog-mobile|replace"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Ganti"
#. LXUGG
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:502
msgctxt "findreplacedialog-mobile|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
-msgstr ""
+msgstr "Ganti _Semua"
#. 8pjvL
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:651
msgctxt "findreplacedialog-mobile|selection"
msgid "C_urrent selection only"
-msgstr ""
+msgstr "H_anya bagian yang dipilih"
#. kXCyp
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:665
msgctxt "findreplacedialog-mobile|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspresi re_guler"
#. PHsrD
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:686
msgctxt "findreplacedialog-mobile|attributes"
msgid "Attribut_es..."
-msgstr ""
+msgstr "Atrib_ut..."
#. GRaeC
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:700
msgctxt "findreplacedialog-mobile|format"
msgid "For_mat..."
-msgstr ""
+msgstr "For_mat..."
#. cx7u7
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:714
msgctxt "findreplacedialog-mobile|noformat"
msgid "_No Format"
-msgstr ""
+msgstr "Ta_npa Format"
#. TnTGs
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:735
msgctxt "findreplacedialog-mobile|layout"
msgid "Search for st_yles"
-msgstr ""
+msgstr "Mencari ga_ya"
#. QZvqy
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:749
msgctxt "findreplacedialog-mobile|includediacritics"
msgid "Diac_ritic-sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Peka Dia_kritik"
#. jgEBu
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:763
msgctxt "findreplacedialog-mobile|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "_Kashida-sensitif"
#. HEtSQ
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:777
msgctxt "findreplacedialog-mobile|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
-msgstr ""
+msgstr "Sesuai _lebar karakter"
#. PeENq
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:796
msgctxt "findreplacedialog-mobile|similarity"
msgid "S_imilarity search"
-msgstr ""
+msgstr "Pencarian kem_iripan"
#. BxPGW
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:811
msgctxt "findreplacedialog-mobile|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
-msgstr ""
+msgstr "Kemiripan..."
#. z8Uiz
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:838
msgctxt "findreplacedialog-mobile|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "Terdengar seperti (_Jepang)"
#. e7EkJ
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:853
msgctxt "findreplacedialog-mobile|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
-msgstr ""
+msgstr "Suara..."
#. ZvWKZ
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:879
msgctxt "findreplacedialog-mobile|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
-msgstr ""
+msgstr "Wil_dcard"
#. jCtqG
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:894
msgctxt "findreplacedialog-mobile|notes"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Komentar"
#. CABZs
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:915
msgctxt "findreplacedialog-mobile|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Ganti _mundur"
#. EjXBb
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:951
msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
-msgstr ""
+msgstr "Cari d_i:"
#. vHG2V
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:966
msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin"
msgid "Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Rumus"
#. BC8U6
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:967
msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai"
#. BkByZ
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:968
msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Catatan"
#. a8BE2
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:993
msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchdir"
msgid "Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Arah:"
#. GPC8q
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1010
msgctxt "findreplacedialog-mobile|rows"
msgid "Ro_ws"
-msgstr ""
+msgstr "Bar_is"
#. xCeTz
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1029
msgctxt "findreplacedialog-mobile|cols"
msgid "Colum_ns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolo_m"
#. fPE4f
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1073
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label3"
msgid "Other _options"
-msgstr ""
+msgstr "Pili_han lain"
#. 2B7FQ
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8
@@ -16039,7 +16043,7 @@ msgstr "_Cari:"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:200
msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr "Kapi_talisasi yang sama"
+msgstr "_Cocok besar kecil huruf"
#. mMSX7
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:208
@@ -16087,7 +16091,7 @@ msgstr "_Semua lembar"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:320
msgctxt "findreplacedialog|label1"
msgid "Search For"
-msgstr ""
+msgstr "Mencari Untuk"
#. YCdJW
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:375
@@ -16231,7 +16235,7 @@ msgstr "Mencari teks yang diformat dengan gaya yang sudah anda tentukan. Pilih k
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:818
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diacritic-_sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Peka _diakritik"
#. J8Zou
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:832
@@ -16255,13 +16259,13 @@ msgstr "Membedakan antara bentuk karakter setengah-lebar dan lebar-penuh."
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:870
msgctxt "findreplacedialog|similarity"
msgid "S_imilarity search"
-msgstr "Pencarian s_imilaritas"
+msgstr "Pencarian kem_iripan"
#. 9Div9
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:878
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity"
msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
-msgstr "Temukan istilah yang mirip denganTemukan teks. Pilih kotak centang, dan kemudian klikKesamaan tombol untuk menentukan opsi kesamaan."
+msgstr "Temukan istilah yang mirip dengan Temukan teks. Pilih kotak centang, dan kemudian klik tombol Kesamaan untuk menentukan pilihan kesamaan."
#. mKiVJ
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:890
@@ -16285,7 +16289,7 @@ msgstr "Terdengar seperti (_Jepang)"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:930
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike"
msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
-msgstr "Memungkinkan Anda menentukan opsi pencarian untuk notasi serupa yang digunakan dalam teks Jepang. Tandai kotak centang ini, dan kemudian klik tombol Suara untuk menentukan opsi pencarian. "
+msgstr "Memungkinkan Anda menentukan opsi pencarian untuk notasi serupa yang digunakan dalam teks Jepang. Tandai kotak centang ini, dan kemudian klik tombol Suara untuk menentukan opsi pencarian."
#. ak55F
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:942
@@ -16309,7 +16313,7 @@ msgstr "Wil_dcard"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:988
msgctxt "findreplacedialog|notes"
msgid "Comme_nts"
-msgstr ""
+msgstr "Kome_ntar"
#. z68pk
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:996
@@ -16351,7 +16355,7 @@ msgstr "Nilai"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1072
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Comments"
-msgstr "Komen"
+msgstr "Komentar"
#. K4WuW
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1097
@@ -16375,7 +16379,7 @@ msgstr "Kolo_m"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1177
msgctxt "findreplacedialog|label3"
msgid "Other _options"
-msgstr "_Opsi lain"
+msgstr "Pili_han lain"
#. CPpFA
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1184
@@ -16609,7 +16613,7 @@ msgstr "Menghaspus titik dari garis kontur. klik di sini, dan kemudian klik titi
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:378
msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR"
msgid "AutoContour"
-msgstr "OtoKontur"
+msgstr "Kontur Otomatis"
#. Udp62
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:383
@@ -17023,7 +17027,7 @@ msgstr "_Tempel"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:63
msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn"
msgid "Hea_der on"
-msgstr "Ta_juk aktif"
+msgstr "Ke_pala aktif"
#. MXxAd
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:79
@@ -17047,13 +17051,13 @@ msgstr "Isi yang sama pada halaman pertama"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:147
msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg"
msgid "_Left margin:"
-msgstr "Marjin k_iri:"
+msgstr "Tepi k_iri:"
#. ABGki
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:177
msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg"
msgid "R_ight margin:"
-msgstr "Marjin k_anan:"
+msgstr "Tepi k_anan:"
#. F2C4E
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:207
@@ -17095,7 +17099,7 @@ msgstr "_Sunting..."
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:353
msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat"
msgid "Header"
-msgstr "Tajuk"
+msgstr "Kepala"
#. KKLaG
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:369
@@ -17581,7 +17585,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:70
msgctxt "optgridpage|usegridsnap"
msgid "_Snap to grid"
-msgstr "Lengket ke ki_si"
+msgstr "Kancingkan ke ki_si"
#. bYzG9
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:78
@@ -17593,7 +17597,7 @@ msgstr "Menentukan untuk memindahkan bingkai, elemen gambar, dan kontrol hanya a
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:89
msgctxt "optgridpage|gridvisible"
msgid "_Visible grid"
-msgstr "Kisi _nampak"
+msgstr "Kisi ter_lihat"
#. nxP8s
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:97
@@ -17623,13 +17627,13 @@ msgstr "Menentukan jarak titik grid pada unit pengukuran yang diinginkan pada su
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:189
msgctxt "optgridpage|flddrawx"
msgid "H_orizontal:"
-msgstr "H_orisontal:"
+msgstr "Men_datar:"
#. 63XA8
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:203
msgctxt "optgridpage|flddrawy"
msgid "_Vertical:"
-msgstr "_Vertikal:"
+msgstr "_Tegak:"
#. BE8cX
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:215
@@ -17677,13 +17681,13 @@ msgstr "spasi"
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:358
msgctxt "optgridpage|divisionx"
msgid "Horizont_al:"
-msgstr "Horisont_al:"
+msgstr "Men_datar:"
#. EXXsP
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:372
msgctxt "optgridpage|divisiony"
msgid "V_ertical:"
-msgstr "V_ertikal:"
+msgstr "_Tegak:"
#. DnrET
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:388
@@ -18233,7 +18237,7 @@ msgstr "Kisa_ran:"
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:126
msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|range"
msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
-msgstr ""
+msgstr "Menyaring daftar perubahan sesuai dengan rentang sel yang Anda tentukan. Untuk memilih rentang sel di lembar Anda, klik tombol Atur Rujukan (...)."
#. fdw75
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:147
@@ -18245,7 +18249,7 @@ msgstr "Aksi"
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:148
msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|actionlist"
msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
-msgstr ""
+msgstr "Menyaring daftar perubahan sesuai dengan jenis perubahan yang Anda pilih di kotak Tindakan."
#. c4doe
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:159
@@ -18257,7 +18261,7 @@ msgstr "A_ksi:"
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:167
msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|action"
msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
-msgstr ""
+msgstr "Menyaring daftar perubahan sesuai dengan jenis perubahan yang Anda pilih di kotak Tindakan."
#. r9bBY
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:188
@@ -18281,13 +18285,13 @@ msgstr "Rentang"
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:218
msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|rangeedit"
msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
-msgstr ""
+msgstr "Menyaring daftar perubahan sesuai dengan rentang sel yang Anda tentukan. Untuk memilih rentang sel di lembar Anda, klik tombol Atur Rujukan (...)."
#. CcvJU
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:235
msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
msgid "Set reference"
-msgstr "Tata acuan"
+msgstr "Atur rujukan"
#. g7HYA
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:263
@@ -18631,37 +18635,37 @@ msgstr "Bongkar semua ekstensi pengguna"
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:268
msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions"
msgid "Reset state of shared extensions"
-msgstr "Reset keadaan dari ektensi bersama"
+msgstr "Atur ulang keadaan dari ektensi bersama"
#. SLbCa
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:282
msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions"
msgid "Reset state of bundled extensions"
-msgstr "Reset keadaan dari ekstensi yang dibundel"
+msgstr "Atur ulang keadaan dari ekstensi yang dibundel"
#. 5sX6T
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:303
msgctxt "safemodedialog|radio_reset"
msgid "Reset to factory settings"
-msgstr "Reset ke pengaturan pabrik"
+msgstr "Atur ulang ke pengaturan pabrik"
#. eLD3z
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:325
msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations"
msgid "Reset settings and user interface modifications"
-msgstr "Reset pengaturan dan modifikasi antar muka pengguna"
+msgstr "Atur ulang pengaturan dan perubahan antarmuka pengguna"
#. nbksW
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:339
msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile"
msgid "Reset entire user profile"
-msgstr "Reset seluruh profil pengguna"
+msgstr "Atur ulang seluruh profil pengguna"
#. yZNQE
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:381
msgctxt "safemodedialog|label3"
msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug."
-msgstr "Bila Anda mengalami masalah yang tidak terselesaikan dengan memakai mode aman, kunjungi taut berikut untuk memperoleh bantuan atau melaporkan kutu."
+msgstr "Bila Anda mengalami masalah yang tidak terselesaikan dengan memakai mode aman, kunjungi tautan berikut untuk memperoleh bantuan atau melaporkan kutu."
#. 7kmEG
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:392
@@ -18673,7 +18677,7 @@ msgstr "Dapatkan Bantuan"
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:408
msgctxt "safemodedialog|label4"
msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)."
-msgstr "Anda juga dapat menyertakan bagian-bagian yang relevan dari profil pengguna Anda dalam laporan kutu (sadarilah bahwa itu mungkin memuat data pribaid)."
+msgstr "Anda juga dapat menyertakan bagian-bagian yang bersangkutan dari profil pengguna Anda dalam laporan kutu (harap ingat bahwa bagian tersebut mungkin memuat data pribadi)."
#. sA9xn
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:424
@@ -18697,7 +18701,7 @@ msgstr "Tingkat Lanjut"
#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save your changes?"
-msgstr "Anda ingin menyimpan perubahan?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan?"
#. tcGBa
#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13
@@ -18709,25 +18713,25 @@ msgstr "Isi formulir ini telah berubah."
#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:12
msgctxt "selectionmenu|standard"
msgid "Standard selection"
-msgstr "Pilihan standar"
+msgstr "Pemilihan standar"
#. DGKv2
#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:20
msgctxt "selectionmenu|extending"
msgid "Extending selection"
-msgstr "Pilihan memperluas"
+msgstr "Pemilihan memperluas"
#. fqC9L
#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:28
msgctxt "selectionmenu|adding"
msgid "Adding selection"
-msgstr "Pilihan penambahan"
+msgstr "Pemilihan penambahan"
#. DbjFT
#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:36
msgctxt "selectionmenu|block"
msgid "Block selection"
-msgstr "Pilihan blok"
+msgstr "Pemilihan blok"
#. vo2WC
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:55
@@ -18751,13 +18755,13 @@ msgstr "Transparansi"
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:97
msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
msgid "Fill:"
-msgstr "Penuhi:"
+msgstr "Isi:"
#. WwgXW
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:98
msgctxt "sidebararea|filllabel"
msgid "_Fill:"
-msgstr "_Penuhi:"
+msgstr "_Isi:"
#. AtBee
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:111
@@ -18817,7 +18821,7 @@ msgstr "Bujur sangkar"
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:144
msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
msgid "Gradient Type"
-msgstr "Tipe Gradien"
+msgstr "Jenis Gradien"
#. yG7qD
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:156
@@ -18883,7 +18887,7 @@ msgstr "_Transparansi:"
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
-msgstr "Pilih tipe transparansi yang akan diterapkan."
+msgstr "Pilih jenis transparansi yang akan diterapkan."
#. qG4kJ
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
@@ -18961,13 +18965,13 @@ msgstr "Warna:"
#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:111
msgctxt "sidebarglow|transparency"
msgid "Transparency:"
-msgstr "Tingkat Tembus Pandang:"
+msgstr "Ketransparanan:"
#. K7L6F
#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:140
msgctxt "sidebarglow|glow"
msgid "Glow"
-msgstr ""
+msgstr "Bersinar"
#. SABEF
#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:172
@@ -18979,7 +18983,7 @@ msgstr "Jari-jari:"
#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:201
msgctxt "sidebarsoftedge|softedge"
msgid "Soft Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Tepi Lembut"
#. BEqw7
#: svx/uiconfig/ui/sidebarempty.ui:26
@@ -19309,13 +19313,13 @@ msgstr "Indentasi"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:426
msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr "Naikkan Indentasi"
+msgstr "Perbesar Indentasi"
#. MqE6b
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:438
msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Kurangi Indentasi"
+msgstr "Perkecil Indentasi"
#. nEeZ4
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:450
@@ -19387,7 +19391,7 @@ msgstr "Masukkan nilai untuk posisi horisontal."
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:73
msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos"
msgid "Horizontal"
-msgstr "Horisontal"
+msgstr "Mendatar"
#. CzgZb
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:86
@@ -19405,7 +19409,7 @@ msgstr "Masukkan nilai untuk posisi vertikal."
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:106
msgctxt "sidebarpossize|verticalpos"
msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikal"
+msgstr "Tegak"
#. maEbF
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:119
@@ -19544,13 +19548,13 @@ msgstr "Warna:"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:129
msgctxt "sidebarshadow|blur_label"
msgid "Blur:"
-msgstr ""
+msgstr "Kabur:"
#. SLW9V
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:156
msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
msgid "Transparency:"
-msgstr "Transparansi:"
+msgstr "Ketransparanan:"
#. 9TCg8
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:244
@@ -19604,7 +19608,7 @@ msgstr "_Opsi Lain"
#: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:39
msgctxt "tablewindow|moreoptions|tooltip_text"
msgid "More Options"
-msgstr "Opsi Lain"
+msgstr "Lebih Banyak Pilihan"
#. DJ6vY
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:18
@@ -19778,7 +19782,7 @@ msgstr "Gelombang"
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:204
msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions"
msgid "_More Options..."
-msgstr "_Pilihan Lain..."
+msgstr "_Lebih Banyak Pilihan..."
#. QWLND
#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:36