aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/id/svx
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-05-03 13:38:40 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-05-03 13:40:07 +0200
commit92dbd56ebbb21c475c13bda88db729dedd981b49 (patch)
tree65b317c42811cebfa74665fa2fb55f536dd594f4 /source/id/svx
parentbb3db75014e836ce6af4573bb8576c575a620efe (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Icbe8231ea11d0eb6a624d2b18a4e314fa8267a6a
Diffstat (limited to 'source/id/svx')
-rw-r--r--source/id/svx/messages.po103
1 files changed, 54 insertions, 49 deletions
diff --git a/source/id/svx/messages.po b/source/id/svx/messages.po
index d248fa06eb4..bfbb33e2051 100644
--- a/source/id/svx/messages.po
+++ b/source/id/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-27 12:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-10 04:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-03 12:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-03 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -6170,7 +6170,7 @@ msgstr "Gaya Garis Batas"
#: include/svx/strings.hrc:1110
msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOMIZE"
msgid "Customize..."
-msgstr ""
+msgstr "Sesuaikan..."
#. uDT6G
#: include/svx/strings.hrc:1111
@@ -7397,7 +7397,7 @@ msgstr "Paskan salindia ke jendela saat ini."
#: include/svx/strings.hrc:1327
msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_PAGE"
msgid "Fit page to current window."
-msgstr ""
+msgstr "Paskan halaman dengan jendela saat ini."
#. Fpkx2
#: include/svx/strings.hrc:1328
@@ -7735,37 +7735,37 @@ msgstr "Angka Romawi kecil i. ii. iii."
#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, numeric, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
-msgstr ""
+msgstr "Romawi huruf besar, huruf besar, numerik, huruf kecil, Romawi huruf kecil, bulatan bulat kecil padat"
#. DbqB2
#: include/svx/strings.hrc:1393
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Uppercase letters, numeric, lowercase letters, numeric, solid small circular bullet"
-msgstr ""
+msgstr "Huruf besar, numerik, huruf kecil, numerik, bulatan bulat kecil padat"
#. FTvR2
#: include/svx/strings.hrc:1394
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Numerik"
#. EiF5E
#: include/svx/strings.hrc:1395
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
-msgstr ""
+msgstr "Numerik, numerik, huruf kecil, bulatan bulat kecil padat"
#. DZGS4
#: include/svx/strings.hrc:1396
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
-msgstr ""
+msgstr "Huruf besar, Romawi huruf besar, huruf kecil, Romawi huruf kecil, bulatan bulat kecil padat"
#. upcZy
#: include/svx/strings.hrc:1397
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Numeric, lowercase letters, numeric, uppercase letters, solid small circular bullet"
-msgstr ""
+msgstr "Numerik, huruf kecil, numerik, huruf besar, bulatan bulat kecil padat"
#. TV9Mc
#: include/svx/strings.hrc:1398
@@ -11421,28 +11421,28 @@ msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Serbia)"
#: svx/inc/numberingtype.hrc:59
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Ukrainian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Ukrainia)"
#. 82HYD
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_UK
#: svx/inc/numberingtype.hrc:60
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Ukrainian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Ukrainia)"
#. YTqdJ
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_UK
#: svx/inc/numberingtype.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Ukrainian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Ukrainia)"
#. 2e5Rp
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_UK
#: svx/inc/numberingtype.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Ukrainian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Ukrainia)"
#. SDSQ6
#. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER
@@ -13094,31 +13094,31 @@ msgstr "Posisi Dokumen"
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:33
msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryGotoButton"
msgid "Go to"
-msgstr ""
+msgstr "Tuju"
#. 4DiGj
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:46
msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryFixButton"
msgid "Fix"
-msgstr ""
+msgstr "Perbaiki"
#. k4D3g
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8
msgctxt "addconditiondialog|AddConditionDialog"
msgid "Add Condition"
-msgstr "Tambah Kondisi"
+msgstr "Tambah Syarat"
#. zVZ7P
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:88
msgctxt "addconditiondialog|label1"
msgid "_Condition:"
-msgstr "_Kondisi:"
+msgstr "_Syarat:"
#. CBWg9
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:114
msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|condition"
msgid "Enter a condition."
-msgstr "Masukkan sebuah kondisi."
+msgstr "Masukkan sebuah syarat."
#. GztAA
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:144
@@ -13148,7 +13148,7 @@ msgstr "Menayangkan pratilik hasil."
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:218
msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|AddConditionDialog"
msgid "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator."
-msgstr "Tambahkan kondisi di subdialog ini dari dialog Tambah Item / Sunting Item pada Navigator Data."
+msgstr "Tambahkan syarat di subdialog ini dari dialog Tambah Item / Sunting Item pada Navigator Data."
#. AVvdB
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:100
@@ -13214,7 +13214,7 @@ msgstr "Menentukan apakah butir harus disertakan pada XForm."
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:258
msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
msgid "Condition"
-msgstr "Kondisi"
+msgstr "Syarat"
#. ZmXJi
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:266
@@ -13238,7 +13238,7 @@ msgstr "Menyatakan bahwa butir tersebut relevan."
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:296
msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
msgid "Condition"
-msgstr "Kondisi"
+msgstr "Syarat"
#. ZzhU6
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:304
@@ -13286,7 +13286,7 @@ msgstr "Nyatakan item tersebut dihitung."
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:372
msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
msgid "Condition"
-msgstr "Kondisi"
+msgstr "Syarat"
#. HFeZa
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:380
@@ -13298,7 +13298,7 @@ msgstr "Tombol Syarat membuka dialog Tambah Syarat dimana Anda dapat menentukan
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:391
msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
msgid "Condition"
-msgstr "Kondisi"
+msgstr "Syarat"
#. DvGPL
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:399
@@ -13310,7 +13310,7 @@ msgstr "Nyatakan item tersebut dihitung."
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:410
msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
msgid "Condition"
-msgstr "Kondisi"
+msgstr "Syarat"
#. F6JBe
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:418
@@ -14390,7 +14390,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:122
msgctxt "crashreportdlg|ed_post"
msgid "The crash report was successfully uploaded. You can soon find the report at:"
-msgstr ""
+msgstr "Laporan kerusakan berhasil diunggah. Anda dapat segera menemukan laporannya di:"
#. zZsER
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:146
@@ -14402,6 +14402,11 @@ msgid ""
"\n"
"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME."
msgstr ""
+"Silakan periksa laporan dan jika belum ada laporan kutu yang terhubung ke laporan kerusakan, buka laporan kutu baru di bugs.documentfoundation.org.\n"
+"\n"
+"Tambahkan petunjuk terperinci tentang cara mereproduksi kerusakan dan ID kerusakan yang ditampilkan ke dalam ruas laporan kerusakan.\n"
+"\n"
+"Terima kasih atas bantuan Anda dalam meningkatkan %PRODUCTNAME."
#. RksP8
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:163
@@ -14779,7 +14784,7 @@ msgstr "Rata"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:594
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|flat"
msgid "Renders the 3D surface as polygons."
-msgstr "Membuat permukaan 3D sebagai poligon."
+msgstr "Merender permukaan 3D sebagai poligon."
#. aLmTz
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:608
@@ -17549,7 +17554,7 @@ msgstr "Kaki"
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:8
msgctxt "imapdialog|ImapDialog"
msgid "ImageMap Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Penyunting ImageMap"
#. TZUZQ
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:151
@@ -18765,7 +18770,7 @@ msgstr "sejak menyimpan"
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:275
msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
msgid "Date Condition"
-msgstr "Kondisi Tanggal"
+msgstr "Syarat Tanggal"
#. qf5wZ
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:276
@@ -19301,13 +19306,13 @@ msgstr "Elipsoid"
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:139
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Square (Quadratic)"
-msgstr ""
+msgstr "Persegi (Kuadrat)"
#. Pyqkt
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:140
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Rectangular"
-msgstr ""
+msgstr "Persegi panjang"
#. zAPDV
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:144
@@ -20310,103 +20315,103 @@ msgstr "_Lebih Banyak Pilihan..."
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:12
msgctxt "themedialog|Title"
msgid "Theme Color Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Sunting Warna Tema"
#. ZBvTV
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:109
msgctxt "themecoloreditdialog|labelThemeColorsName"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nama:"
#. bpeMo
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:208
msgctxt "themecoloreditdialog|labelDark"
msgid "Dark 1:"
-msgstr ""
+msgstr "Gelap 1:"
#. JrFtB
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:225
msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight1"
msgid "Light1:"
-msgstr ""
+msgstr "Terang1:"
#. FGBH2
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:242
msgctxt "themecoloreditdialog|labelDark2"
msgid "Dark 2:"
-msgstr ""
+msgstr "Gelap 2:"
#. QW9Cr
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:259
msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight2"
msgid "Light2:"
-msgstr ""
+msgstr "Terang2:"
#. wgZiU
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:295
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent1"
msgid "Accent 1:"
-msgstr ""
+msgstr "Aksen 1:"
#. yKnVi
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:312
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent2"
msgid "Accent 2:"
-msgstr ""
+msgstr "Aksen 2:"
#. x4B79
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:367
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent3"
msgid "Accent 3:"
-msgstr ""
+msgstr "Aksen 3:"
#. tFUrg
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:384
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent4"
msgid "Accent 4:"
-msgstr ""
+msgstr "Aksen 4:"
#. uENPG
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:401
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent5"
msgid "Accent 5:"
-msgstr ""
+msgstr "Aksen 5:"
#. sVGF5
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:418
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent6"
msgid "Accent 6:"
-msgstr ""
+msgstr "Aksen 6:"
#. uAS9N
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:511
msgctxt "themecoloreditdialog|labelHyperlink"
msgid "Hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "Pranala:"
#. etJMu
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:528
msgctxt "themecoloreditdialog|labelFollowHyperlink"
msgid "Follow Hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "Ikuti Pranala:"
#. sShYV
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:583
msgctxt "themecoloreditdialog|frameLabel"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Warna"
#. wGBX2
-#: svx/uiconfig/ui/themedialog.ui:12
+#: svx/uiconfig/ui/themedialog.ui:10
msgctxt "themedialog|Title"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#. UaXFU
-#: svx/uiconfig/ui/themedialog.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/themedialog.ui:131
msgctxt "hatchpage|extended_tip|add"
msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button."
-msgstr ""
+msgstr "Menambahkan sebuah pola arsiran khusus ke senarai saat ini. Tentukan properti dari pola arsiran Anda, dan kemudian klik tombol ini."
#. QWLND
#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:35