diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-05-17 15:44:11 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-05-17 15:48:40 +0200 |
commit | ae42bcbf34f4674bcdb9eaee2117bea67b1dc5cd (patch) | |
tree | 665a92a83090795e62caf6b2905a618f7bb25801 /source/id/svx | |
parent | bcbd9a46cf90c4fe2357c3b256e21e8f83f9a282 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Id394cdfeec287ffc3faa0c1c738ae4d3f8587e69
Diffstat (limited to 'source/id/svx')
-rw-r--r-- | source/id/svx/messages.po | 40 |
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/source/id/svx/messages.po b/source/id/svx/messages.po index 5c5c63a2d3d..38c167334d4 100644 --- a/source/id/svx/messages.po +++ b/source/id/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-03 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-10 10:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-17 13:19+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -11906,7 +11906,7 @@ msgstr "Dari dalam" #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:36 svx/inc/swframeposstrings.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Entire paragraph area" -msgstr "Seluruh area paragraf" +msgstr "Seluruh wilayah paragraf" #. CrRe5 #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:37 svx/inc/swframeposstrings.hrc:54 @@ -11918,25 +11918,25 @@ msgstr "Wilayah teks paragraf" #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Left of page text area" -msgstr "Di kiri dari area teks halaman" +msgstr "Di kiri dari wilayah teks halaman" #. uio8s #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Right of page text area" -msgstr "Di kanan dari area teks halaman" +msgstr "Di kanan dari wilayah teks halaman" #. MjjYE #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Left of paragraph text area" -msgstr "Sebelah kiri area teks paragraf" +msgstr "Di kiri wilayah teks paragraf" #. DAEs9 #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Right of paragraph text area" -msgstr "Sebelah kanan area teks" +msgstr "Di kanan wilayah teks paragraf" #. qvFns #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:42 @@ -11978,13 +11978,13 @@ msgstr "Wilayah teks halaman" #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Above page text area" -msgstr "Di atas area teks halaman" +msgstr "Di atas wilayah teks halaman" #. mEkrP #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:49 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Below page text area" -msgstr "Di bawah area teks halaman" +msgstr "Di bawah wilayah teks halaman" #. XG9Bj #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:50 @@ -12008,13 +12008,13 @@ msgstr "Baris" #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:55 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Left of frame text area" -msgstr "Di kiri dari area teks bingkai" +msgstr "Di kiri dari wilayah teks bingkai" #. KuFJh #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:56 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Right of frame text area" -msgstr "Di kanan dari area teks bingkai" +msgstr "Di kanan dari wilayah teks bingkai" #. 8wUyB #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:57 @@ -14922,7 +14922,7 @@ msgstr "Pilih metode naungan yang ingin anda gunakan. Naungan datar memberikan s #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:960 msgctxt "docking3deffects|label12" msgid "Shading" -msgstr "Berbayang" +msgstr "Naungan" #. iTSnF #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:996 @@ -15240,19 +15240,19 @@ msgstr "Hanya Tekstur" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1801 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texreplace" msgid "Applies the texture without shading." -msgstr "Menerapkan tekstur tanpa corak." +msgstr "Menerapkan tekstur tanpa naungan." #. HCKdG #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1815 msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text" msgid "Texture and Shading" -msgstr "Tekstur dan Bayang" +msgstr "Tekstur dan Naungan" #. 3g4zG #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texmodulate" msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog." -msgstr "Terapkan tektur dengan bayangan. Untuk menentukan pilihan bayangan pada tekstur, klik tombol Bayangan pada dialog ini." +msgstr "Terapkan tektur dengan naungan. Untuk menentukan pilihan naungan pada tekstur, klik tombol Naungan pada dialog ini." #. 65J8K #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1837 @@ -15534,13 +15534,13 @@ msgstr "Tentukan sumber cahaya untuk objek 3D yang dipilih." #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2415 msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text" msgid "Shading" -msgstr "Bayang" +msgstr "Naungan" #. HF3KP #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2419 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|representation" msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object." -msgstr "Atur pilihan corak dan bayangan untuk objek 3D yang dipilih." +msgstr "Menata pilihan corak dan naungan untuk objek 3D terpilih." #. HxxSF #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2433 @@ -16834,7 +16834,7 @@ msgstr "_Sudut:" #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:80 msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text" msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style." -msgstr "Nyatakan sudut rotasi bagi gaya bayangan gradien." +msgstr "Tentukan sudut rotasi bagi gaya naungan gradien." #. JjgJw #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:104 @@ -16900,13 +16900,13 @@ msgstr "Pusat _Y:" #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:305 msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text" msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center." -msgstr "Nyatakan persentase ofset horizontal dari pusat bagi gaya arsir gradien. 50% adalah pusat horizontal." +msgstr "Tentukan persentase ofset horizontal dari pusat bagi gaya naungan gradien. 50% adalah pusat horizontal." #. eBXEr #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:318 msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text" msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center." -msgstr "Nyatakan persentase ofset vertikal dari pusat bagi gaya arsir gradien. 50% adalah pusat vertikal." +msgstr "Tentukan persentase ofset vertikal dari pusat bagi gaya naungan gradien. 50% adalah pusat vertikal." #. GfEGc #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:14 @@ -17608,7 +17608,7 @@ msgstr "Pilih" #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:217 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SELECT" msgid "Selects a hotspot in the image map for editing." -msgstr "Pilih sebuah area bersinyal pada peta citra untuk penyuntingan." +msgstr "Pilih sebuah hotspot pada peta citra untuk penyuntingan." #. MNb9P #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:230 |