diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-05-05 18:03:30 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-05-05 18:09:31 +0200 |
commit | dddf75c6f2e8840ed6966fa73989485db7c6b10b (patch) | |
tree | b489030e47116ef6a4fbccbe5fbe5537d03f6eb3 /source/id/svx | |
parent | 926713ac8f969ab8b246090eb8f3c4c48bead223 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I5b89ae56a22a53d2975d3f3f34f7b854b5a0151a
Diffstat (limited to 'source/id/svx')
-rw-r--r-- | source/id/svx/messages.po | 380 |
1 files changed, 192 insertions, 188 deletions
diff --git a/source/id/svx/messages.po b/source/id/svx/messages.po index 64dcf2bb1fe..d5d75d7616b 100644 --- a/source/id/svx/messages.po +++ b/source/id/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-27 15:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-05 15:22+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -584,13 +584,13 @@ msgstr "EMF" #: include/svx/strings.hrc:119 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF" msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #. tc3Jb #: include/svx/strings.hrc:120 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF" msgid "PDFs" -msgstr "" +msgstr "PDF-PDF" #. b3os5 #: include/svx/strings.hrc:121 @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Balik urutan %1" #: include/svx/strings.hrc:158 msgctxt "STR_SortShapes" msgid "Sort shapes" -msgstr "" +msgstr "Bentuk-bentuk pendek" #. cALbH #: include/svx/strings.hrc:159 @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "Horisontal" #: include/svx/strings.hrc:272 msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCVERT" msgid "Vertical" -msgstr "Vertikal" +msgstr "Tegak" #. HcoYN #: include/svx/strings.hrc:273 @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "Bayangan transparan" #: include/svx/strings.hrc:370 msgctxt "SIP_SA_SHADOWBLUR" msgid "Shadow blur" -msgstr "" +msgstr "Bayangan kabur" #. sDFuG #: include/svx/strings.hrc:371 @@ -2149,11 +2149,11 @@ msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN" msgid "AutoLength of legend lines" msgstr "Panjang Otomatis Garis Legend" -#. DGKz5 +#. 8sDXi #: include/svx/strings.hrc:383 -msgctxt "SIP_SA_ECKENRADIUS" +msgctxt "SIP_SA_CORNER_RADIUS" msgid "Corner radius" -msgstr "Jari-jari pojok" +msgstr "" #. GEA3m #: include/svx/strings.hrc:384 @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "Garis Atas" #: include/svx/strings.hrc:496 msgctxt "SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT" msgid "Strikethrough" -msgstr "Coret" +msgstr "Garis Coret" #. gcVzb #: include/svx/strings.hrc:497 @@ -4339,7 +4339,7 @@ msgstr "Melingkar Lembayung" #: include/svx/strings.hrc:764 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52" msgid "Vertical" -msgstr "Vertikal" +msgstr "Tegak" #. DqGbG #: include/svx/strings.hrc:765 @@ -4960,61 +4960,61 @@ msgstr "Diagonal Mendari Lebar" #: include/svx/strings.hrc:870 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40" msgid "Light Vertical" -msgstr "Vertikal Cerah" +msgstr "Tegak Cerah" #. B5FVF #: include/svx/strings.hrc:871 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41" msgid "Light Horizontal" -msgstr "Horisontal Cerah" +msgstr "Mendatar Cerah" #. daP9i #: include/svx/strings.hrc:872 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42" msgid "Narrow Vertical" -msgstr "Vertikal Tipis" +msgstr "Tegak Tipis" #. JD5FJ #: include/svx/strings.hrc:873 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43" msgid "Narrow Horizontal" -msgstr "Horisontal Tipis" +msgstr "Mendatar Tipis" #. eB4wk #: include/svx/strings.hrc:874 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44" msgid "Dark Vertical" -msgstr "Vertikal Gelap" +msgstr "Tegak Gelap" #. MeoCx #: include/svx/strings.hrc:875 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45" msgid "Dark Horizontal" -msgstr "Horisontal Gelap" +msgstr "Mendatar Gelap" #. gAqnG #: include/svx/strings.hrc:876 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46" msgid "Dashed Downward Diagonal" -msgstr "Diagonal Menurun Putus-putus" +msgstr "Menyilang Menurun Putus-putus" #. DGB5k #: include/svx/strings.hrc:877 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47" msgid "Dashed Upward Diagonal" -msgstr "Diagonal Ke Atas Putus-putus" +msgstr "Menyilang Ke Atas Putus-putus" #. JC7je #: include/svx/strings.hrc:878 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48" msgid "Dashed Horizontal" -msgstr "Horisontal Putus-putus" +msgstr "Mendatar Putus-putus" #. iFiBq #: include/svx/strings.hrc:879 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49" msgid "Dashed Vertical" -msgstr "Vertikal Putus-putus" +msgstr "Tegak Putus-putus" #. gWDnG #: include/svx/strings.hrc:880 @@ -5044,13 +5044,13 @@ msgstr "Gelombang" #: include/svx/strings.hrc:884 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54" msgid "Diagonal Brick" -msgstr "Bata Diagonal" +msgstr "Bata Menyilang" #. 8CqPG #: include/svx/strings.hrc:885 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55" msgid "Horizontal Brick" -msgstr "Bata Horisonal" +msgstr "Bata Mendatar" #. GFUZF #: include/svx/strings.hrc:886 @@ -5140,7 +5140,7 @@ msgstr "Intan Padat" #: include/svx/strings.hrc:900 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70" msgid "Vertical" -msgstr "Vertikal" +msgstr "Tegak" #. ED3Ga #: include/svx/strings.hrc:901 @@ -6128,7 +6128,7 @@ msgstr "Lebih Banyak Penomoran..." #: include/svx/strings.hrc:1102 msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS" msgid "More Bullets..." -msgstr "Lebih Banyak Bulet..." +msgstr "Lebih Banyak Bulatan..." #. uDT6G #: include/svx/strings.hrc:1103 @@ -6158,7 +6158,7 @@ msgstr "Lebih Banyak Gaya..." #: include/svx/strings.hrc:1107 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE" msgid "More Options..." -msgstr "Lebih Banyak Opsi..." +msgstr "Lebih Banyak Pilihan..." #. D25BE #. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg. @@ -6486,7 +6486,7 @@ msgstr "Formulir" #: include/svx/strings.hrc:1170 msgctxt "RID_STR_HIDDEN" msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Tersembunyi" #. DnoDH #: include/svx/strings.hrc:1171 @@ -6718,7 +6718,7 @@ msgstr "Kontrol Tabel " #: include/svx/strings.hrc:1210 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR" msgid "Scrollbar" -msgstr "Batang Penggulung" +msgstr "Bilah Gulir" #. VtEN6 #: include/svx/strings.hrc:1211 @@ -6730,7 +6730,7 @@ msgstr "Tombol Putar" #: include/svx/strings.hrc:1212 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR" msgid "Navigation Bar" -msgstr "Baris Navigasi" +msgstr "Bilah Navigasi" #. yME46 #: include/svx/strings.hrc:1213 @@ -6742,7 +6742,7 @@ msgstr "Multiseleksi" #: include/svx/strings.hrc:1215 msgctxt "RID_STR_DATE_AND_TIME" msgid "Date and Time Field" -msgstr "" +msgstr "Ruas Tanggal dan Waktu" #. PzA5d #: include/svx/strings.hrc:1217 @@ -7193,7 +7193,7 @@ msgstr "Sisip" #: include/svx/strings.hrc:1292 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTIONMODE_HELPTEXT" msgid "%1. Click to change selection mode." -msgstr "" +msgstr "% 1. Klik untuk mengubah mode pemilihan." #. Dh5A2 #: include/svx/strings.hrc:1293 @@ -7253,7 +7253,7 @@ msgstr "Paskan salindia ke jendela saat ini." #: include/svx/strings.hrc:1302 msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART" msgid "Could not load all SmartArt objects. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat memuat semua objek SmartArt. Menyimpan pada Microsoft Office 2010 atau yang lebih baru akan menghindari masalah ini." #. Bc5Sg #: include/svx/strings.hrc:1303 @@ -7373,7 +7373,7 @@ msgstr "Mencapai akhir dari dokumen, dilanjutkan dari awal" #: include/svx/strings.hrc:1323 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET" msgid "Reached the end of the sheet" -msgstr "Mencapai akhir lembar kerja" +msgstr "Mencapai akhir lembar" #. Diftw #: include/svx/strings.hrc:1324 @@ -7661,7 +7661,7 @@ msgstr "$(CAPACITY) kiB" #: include/svx/strings.hrc:1380 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION" msgid "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % Reduction)" -msgstr "" +msgstr "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % Pengurangan)" #. 8GqWz #: include/svx/strings.hrc:1381 @@ -9864,122 +9864,122 @@ msgstr "Seni Fonta" #: include/svx/strings.hrc:1759 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY" msgid "Digitally signed by:" -msgstr "" +msgstr "Ditandatangani secara digital oleh:" #. NyP2E #: include/svx/strings.hrc:1760 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE" msgid "Date: %1" -msgstr "" +msgstr "Tanggal: %1" #. gsDhD #: include/svx/strings.hrc:1762 msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency:" -msgstr "" +msgstr "Ketransparanan:" #. zvqUJ #. strings related to borders #: include/svx/strings.hrc:1766 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" msgid "Set No Borders" -msgstr "" +msgstr "Atur Tidak Ada Batas" #. ABKEK #: include/svx/strings.hrc:1767 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" msgid "Set Outer Border Only" -msgstr "" +msgstr "Atur Hanya Batas Terluar" #. ygU8P #: include/svx/strings.hrc:1768 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" -msgstr "" +msgstr "Atur Batas Luar dan Garis Mendatar" #. q5KJ8 #: include/svx/strings.hrc:1769 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" -msgstr "" +msgstr "Atur Batas Luar dan Semua Garis di Dalam" #. TFuZb #: include/svx/strings.hrc:1770 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERVERI" msgid "Set Outer Border and Vertical Lines" -msgstr "" +msgstr "Atur Batas Luar dan Garis Tegak" #. H5s9X #: include/svx/strings.hrc:1771 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" -msgstr "" +msgstr "Atur Batas Luar Tanpa Mengubah Garis di Dalam" #. T5crG #: include/svx/strings.hrc:1772 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" msgid "Set Diagonal Lines Only" -msgstr "" +msgstr "Atur Hanya Garis Melintang" #. S6AAA #: include/svx/strings.hrc:1773 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" msgid "Set All Four Borders" -msgstr "" +msgstr "Atur Keempat Batas" #. tknFJ #: include/svx/strings.hrc:1774 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" msgid "Set Left and Right Borders Only" -msgstr "" +msgstr "Atur Hanya Batas Kiri dan Kanan" #. hSmnW #: include/svx/strings.hrc:1775 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" msgid "Set Top and Bottom Borders Only" -msgstr "" +msgstr "Atur Hanya Batas Puncak dan Dasar" #. DsEAB #: include/svx/strings.hrc:1776 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOMHORI" msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Horizontal Lines" -msgstr "" +msgstr "Atur Batas Puncak dan Dasar serta Semua Garis Mendatar" #. Dy2UG #: include/svx/strings.hrc:1777 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" msgid "Set Left Border Only" -msgstr "" +msgstr "Atur Hanya Batas Kiri" #. yF8RP #: include/svx/strings.hrc:1778 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT" msgid "Set Right Border Only" -msgstr "" +msgstr "Atur Hanya Batas Kanan" #. E2jZj #: include/svx/strings.hrc:1779 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP" msgid "Set Top Border Only" -msgstr "" +msgstr "Atur Hanya Batas Puncak" #. 7ixEC #: include/svx/strings.hrc:1780 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTBOTTOM" msgid "Set Bottom Border Only" -msgstr "" +msgstr "Atur Hanya Batas Dasar" #. nCjXG #: include/svx/strings.hrc:1781 msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" -msgstr "" +msgstr "Atur Batas Puncak dan Dasar, serta Semua Garis di Dalam" #. 46Fq7 #: include/svx/strings.hrc:1782 msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" -msgstr "" +msgstr "Atur Batas Kiri dan Kanan, dan Semua Garis di Dalam" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -10110,7 +10110,7 @@ msgstr "Kerangka" #: include/svx/svxitems.hrc:43 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Strikethrough" -msgstr "Coret garis" +msgstr "Garis coret" #. NiUS6 #: include/svx/svxitems.hrc:44 @@ -10266,7 +10266,7 @@ msgstr "Berkedip" #: include/svx/svxitems.hrc:69 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Page line-spacing" -msgstr "" +msgstr "Spasi-baris halaman" #. t2uX7 #: include/svx/svxitems.hrc:70 @@ -10602,121 +10602,121 @@ msgstr "Perpotongan" #: svx/inc/formnavi.hrc:27 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToEdit" msgid "~Text Box" -msgstr "" +msgstr "Kotak ~Teks" #. LaRik #: svx/inc/formnavi.hrc:28 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToButton" msgid "~Button" -msgstr "" +msgstr "Tom~bol" #. qjKaG #: svx/inc/formnavi.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFixed" msgid "La~bel field" -msgstr "" +msgstr "Ruas La~bel" #. sq3AT #: svx/inc/formnavi.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToList" msgid "L~ist Box" -msgstr "" +msgstr "Kotak Da~ftar" #. agpbk #: svx/inc/formnavi.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCheckBox" msgid "~Check Box" -msgstr "" +msgstr "Kotak ~Cek" #. 9WA4B #: svx/inc/formnavi.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToRadio" msgid "~Radio Button" -msgstr "" +msgstr "~Tombol Radio" #. PpgmW #: svx/inc/formnavi.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToGroup" msgid "G~roup Box" -msgstr "" +msgstr "Kotak G~rup" #. A8Dbz #: svx/inc/formnavi.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCombo" msgid "Combo Bo~x" -msgstr "" +msgstr "Kota~k Kombo" #. HRAoH #: svx/inc/formnavi.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToImageBtn" msgid "I~mage Button" -msgstr "" +msgstr "Tombol Ga~mbar" #. gZZqq #: svx/inc/formnavi.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFileControl" msgid "~File Selection" -msgstr "" +msgstr "Pemilihan ~Berkas" #. EEADE #: svx/inc/formnavi.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToDate" msgid "~Date Field" -msgstr "" +msgstr "Ruas ~Tanggal" #. gDr8N #: svx/inc/formnavi.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToTime" msgid "Tim~e Field" -msgstr "" +msgstr "Ruas ~Waktu" #. jAbfP #: svx/inc/formnavi.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToNumeric" msgid "~Numerical Field" -msgstr "" +msgstr "Ruas ~Numerik" #. ryXjj #: svx/inc/formnavi.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCurrency" msgid "C~urrency Field" -msgstr "" +msgstr "Ruas K~urs" #. GXHFr #: svx/inc/formnavi.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToPattern" msgid "~Pattern Field" -msgstr "" +msgstr "Ruas ~Pola" #. a7jCc #: svx/inc/formnavi.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToImageControl" msgid "Ima~ge Control" -msgstr "" +msgstr "Tombol ~Gambar" #. WDsBh #: svx/inc/formnavi.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFormatted" msgid "Fo~rmatted Field" -msgstr "" +msgstr "Ruas Ber~format" #. aEXn5 #: svx/inc/formnavi.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToScrollBar" msgid "Scroll bar" -msgstr "" +msgstr "Batang Penggulung" #. cGxjA #: svx/inc/formnavi.hrc:45 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToSpinButton" msgid "Spin Button" -msgstr "" +msgstr "Tombol Putar" #. HYbc6 #: svx/inc/formnavi.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToNavigationBar" msgid "Navigation Bar" -msgstr "" +msgstr "Batang Navigasi" #. d7vkX #: svx/inc/frmsel.hrc:30 @@ -10833,33 +10833,34 @@ msgstr "Bingkai diagonal dari kiri bawah ke kanan atas" #. -------------------------------------------------------------------- #. Node names #: svx/inc/inspectorvalues.hrc:21 +#, fuzzy msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #. d2zEw #: svx/inc/inspectorvalues.hrc:22 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Tebal" #. jjrLz #: svx/inc/inspectorvalues.hrc:23 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Miring" #. RTu5D #: svx/inc/inspectorvalues.hrc:25 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Salah" #. 67Lpi #: svx/inc/inspectorvalues.hrc:26 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "True" -msgstr "" +msgstr "Benar" #. hPpj7 #. SVX_NUM_NUMBER_NONE @@ -10880,14 +10881,14 @@ msgstr "Bulatan" #: svx/inc/numberingtype.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Graphics" -msgstr "Grafis" +msgstr "Grafik" #. DfEKa #. SVX_NUM_BITMAP|0x80 #: svx/inc/numberingtype.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Linked graphics" -msgstr "Grafis tertaut" +msgstr "Grafik tertaut" #. AF3ts #. SVX_NUM_ARABIC @@ -11407,7 +11408,7 @@ msgid "" msgstr "" "$(ARG1) tidak didukung oleh fungsi pemeriksa ejaan atau sedang tidak aktif.\n" "Silakan periksa instalasi Anda dan jika diperlukan, pasang modul bahasa yang dibutuhkan\n" -"atau aktifkan melalui menu 'Alat - Opsi - Pengaturan Bahasa - Bantuan Menulis'." +"atau aktifkan melalui menu 'Perkakas - Pilihan - Pengaturan Bahasa - Bantuan Menulis'." #. JhrPu #: svx/inc/svxerr.hrc:51 @@ -11591,7 +11592,7 @@ msgstr "Wilayah teks halaman" #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Page text area top" -msgstr "" +msgstr "Area teks atas halaman" #. vWEe2 #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:47 @@ -12641,7 +12642,7 @@ msgstr "Tolak semua perubahan dan hapus sorotan dari dokumen." #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:103 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|undo" msgid "_Undo" -msgstr "" +msgstr "_Tak Jadi" #. phEJs #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:110 @@ -13948,6 +13949,9 @@ msgid "" "You can soon find the report at:\n" "https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" msgstr "" +"Laporan kerusakan berhasil diunggah.\n" +"Anda dapat segera menemukan laporannya di:\n" +"https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" #. DDKL6 #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:11 @@ -13977,7 +13981,7 @@ msgstr "Kirim Laporan Keru_sakan" #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50 msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel" msgid "Do _Not Send" -msgstr "" +msgstr "Ja_ngan Kirim" #. afExy #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64 @@ -14049,7 +14053,7 @@ msgstr "_Tampilkan Rincian" #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:61 msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesdetails" msgid "Switches the display to show or hide details." -msgstr "Alihkan tampilan untuk menampilkan atau menyembunyikan detail. " +msgstr "Alihkan tampilan untuk menampilkan atau menyembunyikan rincian." #. rMqsT #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:74 @@ -14433,7 +14437,7 @@ msgstr "Konversikan ke 3D" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:722 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|to3d" msgid "Use this icon to convert a selected 2D object to a 3D object." -msgstr "" +msgstr "Gunakan ikon ini untuk mengubah objek 2D yang dipilih menjadi objek 3D." #. v5fdY #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:736 @@ -14445,7 +14449,7 @@ msgstr "Konversikan ke Objek Rotasi" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:740 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|tolathe" msgid "Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object." -msgstr "" +msgstr "Klik di sini untuk mengubah objek 2D yang dipilih menjadi objek rotasi 3D." #. Tk7Vb #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:754 @@ -15141,7 +15145,7 @@ msgstr "Menyesuaikan bentuk objek 3D yang dipilih. Anda hanya dapat mengubah ben #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2450 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|Docking3DEffects" msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D." -msgstr "" +msgstr "Menentukan properti objek 3D di dokumen saat ini atau mengonversi objek 2D ke 3D." #. dzpTm #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 @@ -15409,7 +15413,7 @@ msgstr "Gunakan tepi atas atau bahawa dari objek yang dipilih sebagai garis dasa #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:110 msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text" msgid "Slant Horizontal" -msgstr "Miring Horisontal" +msgstr "Miring Mendatar" #. HCLXn #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:116 @@ -15421,7 +15425,7 @@ msgstr "Secara horisontal memiringkan karakter dalam objek teks." #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:129 msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text" msgid "Slant Vertical" -msgstr "Miring Vertikal" +msgstr "Miring Tegak" #. YuPLk #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:135 @@ -15481,7 +15485,7 @@ msgstr "Ratakan teks ke ujung kanan dari garis dasar teks." #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:244 msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text" msgid "AutoSize Text" -msgstr "Teks UkuranOtomatis" +msgstr "Teks Ukuran Otomatis" #. 3eAum #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:250 @@ -15553,7 +15557,7 @@ msgstr "Menghapuskan efek bayangan yang anda terapkan pada teks." #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:428 msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text" msgid "Vertical" -msgstr "Vertikal" +msgstr "Tegak" #. yAtee #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:434 @@ -15751,7 +15755,7 @@ msgstr "Kedalaman" #: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:156 msgctxt "extrustiondepthdialog|extended_tip|ExtrustionDepthDialog" msgid "Enter an extrusion depth." -msgstr "" +msgstr "Masukkan kedalaman ekstrusi." #. HDhiV #: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:12 @@ -15781,235 +15785,235 @@ msgstr "B_ukan Nol" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:8 msgctxt "findreplacedialog-mobile|FindReplaceDialog" msgid "Find & Replace" -msgstr "" +msgstr "Cari & Ganti" #. eByBj #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:138 msgctxt "findreplacedialog-mobile|label4" msgid "_Find:" -msgstr "" +msgstr "_Cari:" #. oNJkY #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:192 msgctxt "findreplacedialog-mobile|matchcase" msgid "Ma_tch case" -msgstr "" +msgstr "_Cocok besar kecil huruf" #. uiV7G #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:207 msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchformatted" msgid "For_matted display" -msgstr "" +msgstr "Tampilan terfor_mat" #. 3KibH #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:226 msgctxt "findreplacedialog-mobile|wholewords" msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "" +msgstr "_Hanya kata yang lengkap" #. BRbAi #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:243 msgctxt "findreplacedialog-mobile|entirecells" msgid "_Entire cells" -msgstr "" +msgstr "Seluruh s_el" #. xFvzF #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:261 msgctxt "findreplacedialog-mobile|allsheets" msgid "All _sheets" -msgstr "" +msgstr "_Semua lembar" #. 8a3TB #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:297 msgctxt "findreplacedialog-mobile|label1" msgid "_Search For" -msgstr "" +msgstr "_Mencari Untuk" #. aHAoN #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:380 msgctxt "findreplacedialog-mobile|label5" msgid "Re_place:" -msgstr "" +msgstr "_Ganti:" #. PhyMv #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:418 msgctxt "findreplacedialog-mobile|label2" msgid "Re_place With" -msgstr "" +msgstr "_Ganti Dengan" #. gi3jL #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:444 msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchall" msgid "Find _All" -msgstr "" +msgstr "Cari Semu_a" #. xizGS #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:458 msgctxt "findreplacedialog-mobile|backsearch" msgid "Find Pre_vious" -msgstr "" +msgstr "Cari Se_belumnya" #. Fnoy9 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:472 msgctxt "findreplacedialog-mobile|search" msgid "Find Ne_xt" -msgstr "" +msgstr "Cari Se_lanjutnya" #. 4xbpA #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:488 msgctxt "findreplacedialog-mobile|replace" msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "_Ganti" #. LXUGG #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:502 msgctxt "findreplacedialog-mobile|replaceall" msgid "Replace A_ll" -msgstr "" +msgstr "Ganti _Semua" #. 8pjvL #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:651 msgctxt "findreplacedialog-mobile|selection" msgid "C_urrent selection only" -msgstr "" +msgstr "H_anya bagian yang dipilih" #. kXCyp #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:665 msgctxt "findreplacedialog-mobile|regexp" msgid "Re_gular expressions" -msgstr "" +msgstr "Ekspresi re_guler" #. PHsrD #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:686 msgctxt "findreplacedialog-mobile|attributes" msgid "Attribut_es..." -msgstr "" +msgstr "Atrib_ut..." #. GRaeC #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:700 msgctxt "findreplacedialog-mobile|format" msgid "For_mat..." -msgstr "" +msgstr "For_mat..." #. cx7u7 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:714 msgctxt "findreplacedialog-mobile|noformat" msgid "_No Format" -msgstr "" +msgstr "Ta_npa Format" #. TnTGs #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:735 msgctxt "findreplacedialog-mobile|layout" msgid "Search for st_yles" -msgstr "" +msgstr "Mencari ga_ya" #. QZvqy #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:749 msgctxt "findreplacedialog-mobile|includediacritics" msgid "Diac_ritic-sensitive" -msgstr "" +msgstr "Peka Dia_kritik" #. jgEBu #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:763 msgctxt "findreplacedialog-mobile|includekashida" msgid "_Kashida-sensitive" -msgstr "" +msgstr "_Kashida-sensitif" #. HEtSQ #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:777 msgctxt "findreplacedialog-mobile|matchcharwidth" msgid "Match character _width" -msgstr "" +msgstr "Sesuai _lebar karakter" #. PeENq #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:796 msgctxt "findreplacedialog-mobile|similarity" msgid "S_imilarity search" -msgstr "" +msgstr "Pencarian kem_iripan" #. BxPGW #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:811 msgctxt "findreplacedialog-mobile|similaritybtn" msgid "Similarities..." -msgstr "" +msgstr "Kemiripan..." #. z8Uiz #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:838 msgctxt "findreplacedialog-mobile|soundslike" msgid "Sounds like (_Japanese)" -msgstr "" +msgstr "Terdengar seperti (_Jepang)" #. e7EkJ #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:853 msgctxt "findreplacedialog-mobile|soundslikebtn" msgid "Sounds..." -msgstr "" +msgstr "Suara..." #. ZvWKZ #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:879 msgctxt "findreplacedialog-mobile|wildcard" msgid "Wil_dcards" -msgstr "" +msgstr "Wil_dcard" #. jCtqG #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:894 msgctxt "findreplacedialog-mobile|notes" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "_Komentar" #. CABZs #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:915 msgctxt "findreplacedialog-mobile|replace_backwards" msgid "Replace _backwards" -msgstr "" +msgstr "Ganti _mundur" #. EjXBb #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:951 msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchinlabel" msgid "Search i_n:" -msgstr "" +msgstr "Cari d_i:" #. vHG2V #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:966 msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Rumus" #. BC8U6 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:967 msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Nilai" #. BkByZ #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:968 msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Catatan" #. a8BE2 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:993 msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchdir" msgid "Direction:" -msgstr "" +msgstr "Arah:" #. GPC8q #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1010 msgctxt "findreplacedialog-mobile|rows" msgid "Ro_ws" -msgstr "" +msgstr "Bar_is" #. xCeTz #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1029 msgctxt "findreplacedialog-mobile|cols" msgid "Colum_ns" -msgstr "" +msgstr "Kolo_m" #. fPE4f #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1073 msgctxt "findreplacedialog-mobile|label3" msgid "Other _options" -msgstr "" +msgstr "Pili_han lain" #. 2B7FQ #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8 @@ -16039,7 +16043,7 @@ msgstr "_Cari:" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:200 msgctxt "findreplacedialog|matchcase" msgid "Ma_tch case" -msgstr "Kapi_talisasi yang sama" +msgstr "_Cocok besar kecil huruf" #. mMSX7 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:208 @@ -16087,7 +16091,7 @@ msgstr "_Semua lembar" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:320 msgctxt "findreplacedialog|label1" msgid "Search For" -msgstr "" +msgstr "Mencari Untuk" #. YCdJW #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:375 @@ -16231,7 +16235,7 @@ msgstr "Mencari teks yang diformat dengan gaya yang sudah anda tentukan. Pilih k #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:818 msgctxt "findreplacedialog|includediacritics" msgid "Diacritic-_sensitive" -msgstr "" +msgstr "Peka _diakritik" #. J8Zou #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:832 @@ -16255,13 +16259,13 @@ msgstr "Membedakan antara bentuk karakter setengah-lebar dan lebar-penuh." #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:870 msgctxt "findreplacedialog|similarity" msgid "S_imilarity search" -msgstr "Pencarian s_imilaritas" +msgstr "Pencarian kem_iripan" #. 9Div9 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:878 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity" msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." -msgstr "Temukan istilah yang mirip denganTemukan teks. Pilih kotak centang, dan kemudian klikKesamaan tombol untuk menentukan opsi kesamaan." +msgstr "Temukan istilah yang mirip dengan Temukan teks. Pilih kotak centang, dan kemudian klik tombol Kesamaan untuk menentukan pilihan kesamaan." #. mKiVJ #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:890 @@ -16285,7 +16289,7 @@ msgstr "Terdengar seperti (_Jepang)" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:930 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike" msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options." -msgstr "Memungkinkan Anda menentukan opsi pencarian untuk notasi serupa yang digunakan dalam teks Jepang. Tandai kotak centang ini, dan kemudian klik tombol Suara untuk menentukan opsi pencarian. " +msgstr "Memungkinkan Anda menentukan opsi pencarian untuk notasi serupa yang digunakan dalam teks Jepang. Tandai kotak centang ini, dan kemudian klik tombol Suara untuk menentukan opsi pencarian." #. ak55F #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:942 @@ -16309,7 +16313,7 @@ msgstr "Wil_dcard" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:988 msgctxt "findreplacedialog|notes" msgid "Comme_nts" -msgstr "" +msgstr "Kome_ntar" #. z68pk #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:996 @@ -16351,7 +16355,7 @@ msgstr "Nilai" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1072 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Comments" -msgstr "Komen" +msgstr "Komentar" #. K4WuW #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1097 @@ -16375,7 +16379,7 @@ msgstr "Kolo_m" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1177 msgctxt "findreplacedialog|label3" msgid "Other _options" -msgstr "_Opsi lain" +msgstr "Pili_han lain" #. CPpFA #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1184 @@ -16609,7 +16613,7 @@ msgstr "Menghaspus titik dari garis kontur. klik di sini, dan kemudian klik titi #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:378 msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR" msgid "AutoContour" -msgstr "OtoKontur" +msgstr "Kontur Otomatis" #. Udp62 #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:383 @@ -17023,7 +17027,7 @@ msgstr "_Tempel" #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:63 msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn" msgid "Hea_der on" -msgstr "Ta_juk aktif" +msgstr "Ke_pala aktif" #. MXxAd #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:79 @@ -17047,13 +17051,13 @@ msgstr "Isi yang sama pada halaman pertama" #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:147 msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg" msgid "_Left margin:" -msgstr "Marjin k_iri:" +msgstr "Tepi k_iri:" #. ABGki #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:177 msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg" msgid "R_ight margin:" -msgstr "Marjin k_anan:" +msgstr "Tepi k_anan:" #. F2C4E #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:207 @@ -17095,7 +17099,7 @@ msgstr "_Sunting..." #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:353 msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat" msgid "Header" -msgstr "Tajuk" +msgstr "Kepala" #. KKLaG #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:369 @@ -17581,7 +17585,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:70 msgctxt "optgridpage|usegridsnap" msgid "_Snap to grid" -msgstr "Lengket ke ki_si" +msgstr "Kancingkan ke ki_si" #. bYzG9 #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:78 @@ -17593,7 +17597,7 @@ msgstr "Menentukan untuk memindahkan bingkai, elemen gambar, dan kontrol hanya a #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:89 msgctxt "optgridpage|gridvisible" msgid "_Visible grid" -msgstr "Kisi _nampak" +msgstr "Kisi ter_lihat" #. nxP8s #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:97 @@ -17623,13 +17627,13 @@ msgstr "Menentukan jarak titik grid pada unit pengukuran yang diinginkan pada su #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:189 msgctxt "optgridpage|flddrawx" msgid "H_orizontal:" -msgstr "H_orisontal:" +msgstr "Men_datar:" #. 63XA8 #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:203 msgctxt "optgridpage|flddrawy" msgid "_Vertical:" -msgstr "_Vertikal:" +msgstr "_Tegak:" #. BE8cX #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:215 @@ -17677,13 +17681,13 @@ msgstr "spasi" #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:358 msgctxt "optgridpage|divisionx" msgid "Horizont_al:" -msgstr "Horisont_al:" +msgstr "Men_datar:" #. EXXsP #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:372 msgctxt "optgridpage|divisiony" msgid "V_ertical:" -msgstr "V_ertikal:" +msgstr "_Tegak:" #. DnrET #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:388 @@ -18233,7 +18237,7 @@ msgstr "Kisa_ran:" #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:126 msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|range" msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)." -msgstr "" +msgstr "Menyaring daftar perubahan sesuai dengan rentang sel yang Anda tentukan. Untuk memilih rentang sel di lembar Anda, klik tombol Atur Rujukan (...)." #. fdw75 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:147 @@ -18245,7 +18249,7 @@ msgstr "Aksi" #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:148 msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|actionlist" msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box." -msgstr "" +msgstr "Menyaring daftar perubahan sesuai dengan jenis perubahan yang Anda pilih di kotak Tindakan." #. c4doe #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:159 @@ -18257,7 +18261,7 @@ msgstr "A_ksi:" #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:167 msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|action" msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box." -msgstr "" +msgstr "Menyaring daftar perubahan sesuai dengan jenis perubahan yang Anda pilih di kotak Tindakan." #. r9bBY #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:188 @@ -18281,13 +18285,13 @@ msgstr "Rentang" #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:218 msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|rangeedit" msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)." -msgstr "" +msgstr "Menyaring daftar perubahan sesuai dengan rentang sel yang Anda tentukan. Untuk memilih rentang sel di lembar Anda, klik tombol Atur Rujukan (...)." #. CcvJU #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:235 msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text" msgid "Set reference" -msgstr "Tata acuan" +msgstr "Atur rujukan" #. g7HYA #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:263 @@ -18631,37 +18635,37 @@ msgstr "Bongkar semua ekstensi pengguna" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:268 msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions" msgid "Reset state of shared extensions" -msgstr "Reset keadaan dari ektensi bersama" +msgstr "Atur ulang keadaan dari ektensi bersama" #. SLbCa #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:282 msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions" msgid "Reset state of bundled extensions" -msgstr "Reset keadaan dari ekstensi yang dibundel" +msgstr "Atur ulang keadaan dari ekstensi yang dibundel" #. 5sX6T #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:303 msgctxt "safemodedialog|radio_reset" msgid "Reset to factory settings" -msgstr "Reset ke pengaturan pabrik" +msgstr "Atur ulang ke pengaturan pabrik" #. eLD3z #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:325 msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations" msgid "Reset settings and user interface modifications" -msgstr "Reset pengaturan dan modifikasi antar muka pengguna" +msgstr "Atur ulang pengaturan dan perubahan antarmuka pengguna" #. nbksW #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:339 msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile" msgid "Reset entire user profile" -msgstr "Reset seluruh profil pengguna" +msgstr "Atur ulang seluruh profil pengguna" #. yZNQE #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:381 msgctxt "safemodedialog|label3" msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug." -msgstr "Bila Anda mengalami masalah yang tidak terselesaikan dengan memakai mode aman, kunjungi taut berikut untuk memperoleh bantuan atau melaporkan kutu." +msgstr "Bila Anda mengalami masalah yang tidak terselesaikan dengan memakai mode aman, kunjungi tautan berikut untuk memperoleh bantuan atau melaporkan kutu." #. 7kmEG #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:392 @@ -18673,7 +18677,7 @@ msgstr "Dapatkan Bantuan" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:408 msgctxt "safemodedialog|label4" msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)." -msgstr "Anda juga dapat menyertakan bagian-bagian yang relevan dari profil pengguna Anda dalam laporan kutu (sadarilah bahwa itu mungkin memuat data pribaid)." +msgstr "Anda juga dapat menyertakan bagian-bagian yang bersangkutan dari profil pengguna Anda dalam laporan kutu (harap ingat bahwa bagian tersebut mungkin memuat data pribadi)." #. sA9xn #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:424 @@ -18697,7 +18701,7 @@ msgstr "Tingkat Lanjut" #: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12 msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" msgid "Do you want to save your changes?" -msgstr "Anda ingin menyimpan perubahan?" +msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan?" #. tcGBa #: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13 @@ -18709,25 +18713,25 @@ msgstr "Isi formulir ini telah berubah." #: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:12 msgctxt "selectionmenu|standard" msgid "Standard selection" -msgstr "Pilihan standar" +msgstr "Pemilihan standar" #. DGKv2 #: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:20 msgctxt "selectionmenu|extending" msgid "Extending selection" -msgstr "Pilihan memperluas" +msgstr "Pemilihan memperluas" #. fqC9L #: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:28 msgctxt "selectionmenu|adding" msgid "Adding selection" -msgstr "Pilihan penambahan" +msgstr "Pemilihan penambahan" #. DbjFT #: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:36 msgctxt "selectionmenu|block" msgid "Block selection" -msgstr "Pilihan blok" +msgstr "Pemilihan blok" #. vo2WC #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:55 @@ -18751,13 +18755,13 @@ msgstr "Transparansi" #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:97 msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text" msgid "Fill:" -msgstr "Penuhi:" +msgstr "Isi:" #. WwgXW #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:98 msgctxt "sidebararea|filllabel" msgid "_Fill:" -msgstr "_Penuhi:" +msgstr "_Isi:" #. AtBee #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:111 @@ -18817,7 +18821,7 @@ msgstr "Bujur sangkar" #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:144 msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject" msgid "Gradient Type" -msgstr "Tipe Gradien" +msgstr "Jenis Gradien" #. yG7qD #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:156 @@ -18883,7 +18887,7 @@ msgstr "_Transparansi:" #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317 msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text" msgid "Select the type of transparency to apply." -msgstr "Pilih tipe transparansi yang akan diterapkan." +msgstr "Pilih jenis transparansi yang akan diterapkan." #. qG4kJ #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319 @@ -18961,13 +18965,13 @@ msgstr "Warna:" #: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:111 msgctxt "sidebarglow|transparency" msgid "Transparency:" -msgstr "Tingkat Tembus Pandang:" +msgstr "Ketransparanan:" #. K7L6F #: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:140 msgctxt "sidebarglow|glow" msgid "Glow" -msgstr "" +msgstr "Bersinar" #. SABEF #: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:172 @@ -18979,7 +18983,7 @@ msgstr "Jari-jari:" #: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:201 msgctxt "sidebarsoftedge|softedge" msgid "Soft Edge" -msgstr "" +msgstr "Tepi Lembut" #. BEqw7 #: svx/uiconfig/ui/sidebarempty.ui:26 @@ -19309,13 +19313,13 @@ msgstr "Indentasi" #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:426 msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text" msgid "Increase Indent" -msgstr "Naikkan Indentasi" +msgstr "Perbesar Indentasi" #. MqE6b #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:438 msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "Kurangi Indentasi" +msgstr "Perkecil Indentasi" #. nEeZ4 #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:450 @@ -19387,7 +19391,7 @@ msgstr "Masukkan nilai untuk posisi horisontal." #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:73 msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos" msgid "Horizontal" -msgstr "Horisontal" +msgstr "Mendatar" #. CzgZb #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:86 @@ -19405,7 +19409,7 @@ msgstr "Masukkan nilai untuk posisi vertikal." #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:106 msgctxt "sidebarpossize|verticalpos" msgid "Vertical" -msgstr "Vertikal" +msgstr "Tegak" #. maEbF #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:119 @@ -19544,13 +19548,13 @@ msgstr "Warna:" #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:129 msgctxt "sidebarshadow|blur_label" msgid "Blur:" -msgstr "" +msgstr "Kabur:" #. SLW9V #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:156 msgctxt "sidebarshadow|transparency_label" msgid "Transparency:" -msgstr "Transparansi:" +msgstr "Ketransparanan:" #. 9TCg8 #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:244 @@ -19604,7 +19608,7 @@ msgstr "_Opsi Lain" #: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:39 msgctxt "tablewindow|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" -msgstr "Opsi Lain" +msgstr "Lebih Banyak Pilihan" #. DJ6vY #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:18 @@ -19778,7 +19782,7 @@ msgstr "Gelombang" #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:204 msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions" msgid "_More Options..." -msgstr "_Pilihan Lain..." +msgstr "_Lebih Banyak Pilihan..." #. QWLND #: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:36 |