aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/id/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-08-04 15:20:59 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-08-04 15:29:51 +0200
commit879d0acff38f25a4219a9da35bda3ead3f8b4b63 (patch)
tree261e6b1b37ff42ca83da84a45d174928c86308b8 /source/id/sw/messages.po
parenta2b54ae27fac12ee3aee478872632c377e1843f9 (diff)
update translations for 7.2/master
and force-fix errors using pocheck
Diffstat (limited to 'source/id/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/id/sw/messages.po170
1 files changed, 85 insertions, 85 deletions
diff --git a/source/id/sw/messages.po b/source/id/sw/messages.po
index 3ead84f81ea..1f03af3dfa8 100644
--- a/source/id/sw/messages.po
+++ b/source/id/sw/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 23:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-24 00:26+0000\n"
-"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-04 13:05+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:61
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Crossed Out"
-msgstr ""
+msgstr "Kar Disilang"
#. gABwu
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:62
@@ -896,121 +896,121 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:69
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Font Char Set"
-msgstr ""
+msgstr "Set Karakter Fonta Kar"
#. ZonDP
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:70
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Font Char Set Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Fonta Set Karakter Asia Kar"
#. qrfZA
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:71
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Font Char Set Complex"
-msgstr ""
+msgstr "Fonta Set Karakter Kompleks Kar"
#. CGEVw
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:72
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Font Family"
-msgstr ""
+msgstr "Keluarga Fonta Kar"
#. bYGhE
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:73
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Font Family Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Keluarga Fonta Asia Kar"
#. 72RGq
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:74
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Font Family Complex"
-msgstr ""
+msgstr "Keluarga Fonta Kompleks Kar"
#. Ef9Rc
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:75
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Font Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nama Fonta Kar"
#. EcTvq
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:76
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Font Name Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Nama Fonta Asia Kar"
#. jrLqT
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:77
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Font Name Complex"
-msgstr ""
+msgstr "Nama Fonta Kompleks Kar"
#. WtA4i
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:78
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Font Pitch"
-msgstr ""
+msgstr "Pitch Fonta Kar"
#. kHGrk
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:79
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Font Pitch Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Pitch Fonta Asia Kar"
#. KVfXe
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:80
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Font Pitch Complex"
-msgstr ""
+msgstr "Pitch Fonta Kompleks Kar"
#. CQWM3
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:81
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Font Style Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nama Gaya Fonta Kar"
#. h6gAC
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:82
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Font Style Name Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Nama Gaya Fonta Asia Kar"
#. Tm4Rb
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:83
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Font Style Name Complex"
-msgstr ""
+msgstr "Nama Gaya Fonta Kompleks Kar"
#. AQzKB
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:84
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Height"
-msgstr ""
+msgstr "Tinggi Kar"
#. zqVBR
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:85
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Height Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Tinggi Kar Asia"
#. FNnH2
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:86
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Height Complex"
-msgstr ""
+msgstr "Tinggi Kar Kompleks"
#. 3DzPD
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:87
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Kar Tersembunyi"
#. TkovG
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:88
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Highlight"
-msgstr ""
+msgstr "Penyorotan Kar"
#. T44dN
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:89
@@ -1022,43 +1022,43 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:90
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Kerning Kar"
#. CFpCB
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:91
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Left Border"
-msgstr ""
+msgstr "Batas Kiri Kar"
#. ZZNYY
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:92
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Left Border Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Jarak Tepi Kiri Kar"
#. ZAkB6
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:93
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Locale"
-msgstr ""
+msgstr "Locale Kar"
#. Ju3fR
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:94
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Locale Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Locale Kar Asia"
#. sA8Rk
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:95
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Locale Complex"
-msgstr ""
+msgstr "Locale Kar Kompleks"
#. AAvjB
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:96
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char No Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Kar Tanpa Tanda Sambung"
#. ioDYE
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:97
@@ -1082,193 +1082,193 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:100
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Posture"
-msgstr ""
+msgstr "Postur Kar"
#. yTFRk
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:101
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Posture Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Postur Kar Asia"
#. 8WG25
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:102
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Posture Complex"
-msgstr ""
+msgstr "Postur Kar Kompleks"
#. yuK3c
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:103
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Property Height"
-msgstr ""
+msgstr "Tinggi Properti Kar"
#. j4w85
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:104
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Property Height Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Tinggi Properti Kar Asia"
#. C5Ds3
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:105
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Property Height Complex"
-msgstr ""
+msgstr "Tinggi Properti Kar Kompleks"
#. ABhRa
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:106
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Relief"
-msgstr ""
+msgstr "Relief Kar"
#. BsxCo
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:107
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Right Border"
-msgstr ""
+msgstr "Batas Kanan Kar"
#. jrnRf
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:108
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Right Border Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Jarak Batas Kanan Kar"
#. UEpDe
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:109
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Rotasi Kar"
#. jwSQF
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:110
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Rotation is Fit To Line"
-msgstr ""
+msgstr "Rotasi Kar adalah Paskan Baris"
#. cYG7T
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:111
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Scale Width"
-msgstr ""
+msgstr "Lebar Skala Kar"
#. WFuSd
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:112
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Shading Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai Bayang Kar"
#. 9sRCG
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:113
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Shadow Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format Bayangan Kar"
#. tKjaF
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:114
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Shadowed"
-msgstr ""
+msgstr "Kar Berbayang"
#. H9st9
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:115
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Strikeout"
-msgstr ""
+msgstr "Kar Dicoret"
#. zrLCN
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:116
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Style Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nama Gaya Kar"
#. PN2pE
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:117
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Style Names"
-msgstr ""
+msgstr "Nama Gaya Kar"
#. rq2fu
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:118
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Top Border"
-msgstr ""
+msgstr "Batas Puncak Kar"
#. SNLiC
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:119
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Top Border Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Jarak Batas Puncak Kar"
#. ZoAde
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:120
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Transparence"
-msgstr ""
+msgstr "Tingkat Tembus Pandang Kar"
#. CAJEC
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:121
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Kar Digarisbawah"
#. yGPLz
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:122
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Underline Color"
-msgstr ""
+msgstr "Warna Garis Bawah Kar"
#. HmfPF
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:123
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Underline Has Color"
-msgstr ""
+msgstr "Garis Bawah Kar Punya Warna"
#. QRCs4
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:124
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Bobot Kar"
#. EwWk2
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:125
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Weight Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Bobot Kar Asia"
#. nxNQB
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:126
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Weight Complex"
-msgstr ""
+msgstr "Bobot Kar Kompleks"
#. D4T2M
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:127
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Word Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode Kata Kar"
#. z8NA6
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:128
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Continuing Previous Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Melanjutkan Pohon Sebelumnya"
#. 4BCE7
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:129
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Display Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nama Tampilan"
#. JXrsY
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:130
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Document Index"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks Dokumen"
#. A3nea
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:131
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Document Index Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Tanda Indeks Dokumen"
#. XgFaZ
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:132
@@ -4791,7 +4791,7 @@ msgstr "Menolak perubahan: $1"
#: sw/inc/strings.hrc:469
msgctxt "STR_SPLIT_TABLE"
msgid "Split Table"
-msgstr "Membagi Tabel"
+msgstr "Belah Tabel"
#. TJCZ8
#: sw/inc/strings.hrc:470
@@ -13355,7 +13355,7 @@ msgstr "Sesudah"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:90
msgctxt "endnotepage|extended_tip|offsetnf"
msgid "Enter the number for the first endnote in the document."
-msgstr "Masukkan nomor untuk catatan akhir pertama dalam dokumen. "
+msgstr "Masukkan nomor untuk catatan akhir pertama dalam dokumen."
#. kEbXn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:107
@@ -13373,7 +13373,7 @@ msgstr "Masukkan teks yang ingin Anda tampilkan setelah nomor catatan akhir di t
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:139
msgctxt "endnotepage|extended_tip|numberinglb"
msgid "Enter the number for the first endnote in the document."
-msgstr "Masukkan nomor untuk catatan akhir pertama dalam dokumen. "
+msgstr "Masukkan nomor untuk catatan akhir pertama dalam dokumen."
#. C5Z3B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:154
@@ -15123,7 +15123,7 @@ msgstr "Pilih pilihan penomoran untuk catatan kaki."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:198
msgctxt "footnotepage|extended_tip|prefix"
msgid "Enter the text that you want to display in front of the footnote number in the note text."
-msgstr "Masukkan teks yang ingin Anda tampilkan di depan nomor catatan kaki di teks catatan. "
+msgstr "Masukkan teks yang ingin Anda tampilkan di depan nomor catatan kaki di teks catatan."
#. 7rE4w
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:215
@@ -17994,7 +17994,7 @@ msgstr "Menyimpan label atau format kartu bisnis saat ini."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:201
msgctxt "labelformatpage|extended_tip|hori"
msgid "Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here."
-msgstr " Menampilkan jarak antara tepi kiri label yang berdekatan atau kartu nama. Jika Anda menentukan format ubahan, masukkan nilai di sini. "
+msgstr "Menampilkan jarak antara tepi kiri label yang berdekatan atau kartu nama. Jika Anda menentukan format ubahan, masukkan nilai di sini."
#. wKgmD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:219
@@ -19626,7 +19626,7 @@ msgstr "_Dari"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:414
msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|fromrb"
msgid "Selects a range of records starting at the record number in the From box and ending at the record number in the To box."
-msgstr "Pilih suatu rentang rekaman dimulai dari nomor rekaman dalam kotak Dari dan berakhir pada nomor rekaman dalam kotak Sampai. "
+msgstr "Memilih suatu rentang rekaman dimulai dari nomor rekaman dalam kotak Dari dan berakhir pada nomor rekaman dalam kotak Sampai."
#. S2Qdz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:427
@@ -19728,7 +19728,7 @@ msgstr "_Dari"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:231
msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|fromrb"
msgid "Selects a range of records starting at the record number in the From box and ending at the record number in the To box."
-msgstr "Pilih suatu rentang rekaman dimulai dari nomor rekaman dalam kotak Dari dan berakhir pada nomor rekaman dalam kotak Sampai. "
+msgstr "Memilih suatu rentang rekaman dimulai dari nomor rekaman dalam kotak Dari dan berakhir pada nomor rekaman dalam kotak Sampai."
#. 9nnCK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:244
@@ -19812,7 +19812,7 @@ msgstr "_Dari"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:171
msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|fromrb"
msgid "Selects a range of records starting at the record number in the From box and ending at the record number in the To box."
-msgstr "Pilih suatu rentang rekaman dimulai dari nomor rekaman dalam kotak Dari dan berakhir pada nomor rekaman dalam kotak Sampai. "
+msgstr "Memilih suatu rentang rekaman dimulai dari nomor rekaman dalam kotak Dari dan berakhir pada nomor rekaman dalam kotak Sampai."
#. LGEwR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:184
@@ -23379,7 +23379,7 @@ msgstr "Jangan pe_cah"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:107
msgctxt "extended_tip|dontsplit"
msgid "Specifies that tables are not split by any type of text flow break."
-msgstr "Menentukan bahwa tabel tidak dipisah berdasarkan jenis pemecah alur teks apa pun."
+msgstr "Menentukan bahwa tabel tidak dibelah berdasarkan jenis pemutus alur teks apa pun."
#. DF6g4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:118
@@ -23433,7 +23433,7 @@ msgstr "Per_ataan"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:221
msgctxt "extended_tip|numalignment"
msgid "Specifies that numbers are always bottom right aligned in the cell."
-msgstr " Menentukan bahwa angka selalu berada rata kanan bawah di dalam sel. "
+msgstr "Menentukan bahwa angka selalu rata kanan bawah di dalam sel."
#. AWFT8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:236
@@ -26369,7 +26369,7 @@ msgstr "Hapus:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:400
msgctxt "sidebartableedit|split_merge_label"
msgid "Split/Merge:"
-msgstr "Bagi/Gabung:"
+msgstr "Belah/Gabung:"
#. Em3y9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:507
@@ -26819,7 +26819,7 @@ msgstr "Perubahan Sebelumnya"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:8
msgctxt "splittable|SplitTableDialog"
msgid "Split Table"
-msgstr "Pisahkan Tabel"
+msgstr "Belah Tabel"
#. EqUx2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:91
@@ -26843,7 +26843,7 @@ msgstr "Tajuk ubahan (terapkan Gaya)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:121
msgctxt "splittable|extended_tip|customheadingapplystyle"
msgid "Inserts a blank header row in the second table that is formatted with the style of the first row in the original table."
-msgstr "Menyisipkan baris tajuk kosong dalam tabel kedua yang diformat dengan gaya baris pertama dalam tabel asli."
+msgstr "Menyisipkan baris kepala kosong dalam tabel kedua yang diformat dengan gaya baris pertama dalam tabel asli."
#. DKd7P
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:132
@@ -26867,7 +26867,7 @@ msgstr "Tanpa tajuk"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:161
msgctxt "splittable|extended_tip|noheading"
msgid "Splits the table without copying the header row."
-msgstr "Membagi tabel tanpa menyalin baris tajuk."
+msgstr "Membelah tabel tanpa menyalin baris kepala."
#. RrS2A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:176
@@ -26879,7 +26879,7 @@ msgstr "Modus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:201
msgctxt "splittable|extended_tip|SplitTableDialog"
msgid "Splits the current table into two separate tables at the cursor position."
-msgstr "Membagi tabel saat ini menjadi dua tabel terpisah di posisi kursor."
+msgstr "Membelah tabel saat ini menjadi dua tabel terpisah di posisi kursor."
#. Yqd5u
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:17
@@ -27257,7 +27257,7 @@ msgstr "Pilih gaya halaman yang ingin Anda terapkan pada halaman pertama yang me
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:260
msgctxt "tabletextflowpage|split"
msgid "Allow _table to split across pages and columns"
-msgstr "Biarkan _tabel terbagi melewati halaman dan kolom"
+msgstr "Biarkan _tabel terbelah melewati halaman dan kolom"
#. QXXZK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:268
@@ -28817,7 +28817,7 @@ msgstr "Tanda inde_ks"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:378
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|indexmarks"
msgid "Includes the index entries that you inserted by choosing Insert - Table of Contents and Index - Index Entry in the index."
-msgstr "Termasuk entri indeks yang Anda sisipkan dengan memilih Sisipkan - Daftar Isi dan Indeks - Entri Indeks dalam indeks. "
+msgstr "Menyertakan entri indeks yang Anda sisipkan dengan memilih Sisipkan - Daftar Isi dan Indeks - Entri Indeks dalam indeks."
#. ZrB8Z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:389
@@ -28931,7 +28931,7 @@ msgstr "Nama objek"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:621
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|objnames"
msgid "Creates index entries from object names."
-msgstr "Menciptakan entri indeks dari nama objek. "
+msgstr "Menciptakan entri indeks dari nama objek."
#. E8n8f
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:641
@@ -28943,7 +28943,7 @@ msgstr "Kategori:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:657
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|category"
msgid "Select the caption category that you want to use for the index entries."
-msgstr "Pilih kategori teks yang ingin Anda gunakan untuk entri indeks. "
+msgstr "Memilih kategori teks yang ingin Anda gunakan untuk entri indeks."
#. 7h4vk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:670
@@ -28973,7 +28973,7 @@ msgstr "Teks Kapsi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:691
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|display"
msgid "Select the part of the caption that you want to use for index entries."
-msgstr "Pilih bagian dari keterangan yang ingin Anda gunakan untuk entri indeks. "
+msgstr "Memilih bagian dari keterangan yang ingin Anda gunakan untuk entri indeks."
#. BEnfa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:719
@@ -29099,7 +29099,7 @@ msgstr "Peka huruf besar kecil"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1003
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|casesens"
msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters in identical index entries. For Asian languages special handling applies."
-msgstr "Membedakan antara huruf besar dan huruf kecil dalam entri indeks yang identik. Untuk penanganan khusus bahasa Asia berlaku. "
+msgstr "Membedakan antara huruf besar dan huruf kecil dalam entri indeks yang identik. Untuk bahasa-bahasa Asia berlaku penanganan khusus."
#. e35vc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1014
@@ -29123,7 +29123,7 @@ msgstr "Kunci sebagai entri-entri terpisah"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1041
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|keyasentry"
msgid "Inserts index keys as separate index entries."
-msgstr "Menyisipkan kunci indeks sebagai entri indeks terpisah. "
+msgstr "Menyisipkan kunci indeks sebagai entri indeks terpisah."
#. AGmXC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1052
@@ -29387,7 +29387,7 @@ msgstr "Pengguliran _mulus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:377
msgctxt "extended_tip|smoothscroll"
msgid "Activates the smooth page scrolling function. "
-msgstr "Mengaktifkan fungsi pengguliran halaman yang halus."
+msgstr "Mengaktifkan fungsi pengguliran halaman yang halus. "
#. Eehog
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:396