diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-08-04 15:20:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-08-04 15:29:51 +0200 |
commit | 879d0acff38f25a4219a9da35bda3ead3f8b4b63 (patch) | |
tree | 261e6b1b37ff42ca83da84a45d174928c86308b8 /source/id/sw/messages.po | |
parent | a2b54ae27fac12ee3aee478872632c377e1843f9 (diff) |
update translations for 7.2/master
and force-fix errors using pocheck
Diffstat (limited to 'source/id/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/id/sw/messages.po | 170 |
1 files changed, 85 insertions, 85 deletions
diff --git a/source/id/sw/messages.po b/source/id/sw/messages.po index 3ead84f81ea..1f03af3dfa8 100644 --- a/source/id/sw/messages.po +++ b/source/id/sw/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 23:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-24 00:26+0000\n" -"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-04 13:05+0000\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/id/>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:61 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Crossed Out" -msgstr "" +msgstr "Kar Disilang" #. gABwu #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:62 @@ -896,121 +896,121 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:69 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Char Set" -msgstr "" +msgstr "Set Karakter Fonta Kar" #. ZonDP #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:70 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Char Set Asian" -msgstr "" +msgstr "Fonta Set Karakter Asia Kar" #. qrfZA #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:71 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Char Set Complex" -msgstr "" +msgstr "Fonta Set Karakter Kompleks Kar" #. CGEVw #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:72 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Family" -msgstr "" +msgstr "Keluarga Fonta Kar" #. bYGhE #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:73 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Family Asian" -msgstr "" +msgstr "Keluarga Fonta Asia Kar" #. 72RGq #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:74 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Family Complex" -msgstr "" +msgstr "Keluarga Fonta Kompleks Kar" #. Ef9Rc #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:75 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Name" -msgstr "" +msgstr "Nama Fonta Kar" #. EcTvq #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:76 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Name Asian" -msgstr "" +msgstr "Nama Fonta Asia Kar" #. jrLqT #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:77 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Name Complex" -msgstr "" +msgstr "Nama Fonta Kompleks Kar" #. WtA4i #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:78 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Pitch" -msgstr "" +msgstr "Pitch Fonta Kar" #. kHGrk #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:79 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Pitch Asian" -msgstr "" +msgstr "Pitch Fonta Asia Kar" #. KVfXe #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:80 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Pitch Complex" -msgstr "" +msgstr "Pitch Fonta Kompleks Kar" #. CQWM3 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:81 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Style Name" -msgstr "" +msgstr "Nama Gaya Fonta Kar" #. h6gAC #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:82 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Style Name Asian" -msgstr "" +msgstr "Nama Gaya Fonta Asia Kar" #. Tm4Rb #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:83 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Style Name Complex" -msgstr "" +msgstr "Nama Gaya Fonta Kompleks Kar" #. AQzKB #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:84 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Height" -msgstr "" +msgstr "Tinggi Kar" #. zqVBR #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:85 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Height Asian" -msgstr "" +msgstr "Tinggi Kar Asia" #. FNnH2 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:86 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Height Complex" -msgstr "" +msgstr "Tinggi Kar Kompleks" #. 3DzPD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:87 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Hidden" -msgstr "" +msgstr "Kar Tersembunyi" #. TkovG #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:88 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Highlight" -msgstr "" +msgstr "Penyorotan Kar" #. T44dN #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:89 @@ -1022,43 +1022,43 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:90 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Kerning" -msgstr "" +msgstr "Kerning Kar" #. CFpCB #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:91 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Left Border" -msgstr "" +msgstr "Batas Kiri Kar" #. ZZNYY #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:92 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Left Border Distance" -msgstr "" +msgstr "Jarak Tepi Kiri Kar" #. ZAkB6 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:93 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Locale" -msgstr "" +msgstr "Locale Kar" #. Ju3fR #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:94 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Locale Asian" -msgstr "" +msgstr "Locale Kar Asia" #. sA8Rk #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:95 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Locale Complex" -msgstr "" +msgstr "Locale Kar Kompleks" #. AAvjB #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:96 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char No Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "Kar Tanpa Tanda Sambung" #. ioDYE #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:97 @@ -1082,193 +1082,193 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:100 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Posture" -msgstr "" +msgstr "Postur Kar" #. yTFRk #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:101 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Posture Asian" -msgstr "" +msgstr "Postur Kar Asia" #. 8WG25 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:102 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Posture Complex" -msgstr "" +msgstr "Postur Kar Kompleks" #. yuK3c #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:103 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Property Height" -msgstr "" +msgstr "Tinggi Properti Kar" #. j4w85 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:104 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Property Height Asian" -msgstr "" +msgstr "Tinggi Properti Kar Asia" #. C5Ds3 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:105 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Property Height Complex" -msgstr "" +msgstr "Tinggi Properti Kar Kompleks" #. ABhRa #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:106 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Relief" -msgstr "" +msgstr "Relief Kar" #. BsxCo #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:107 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Right Border" -msgstr "" +msgstr "Batas Kanan Kar" #. jrnRf #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:108 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Right Border Distance" -msgstr "" +msgstr "Jarak Batas Kanan Kar" #. UEpDe #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:109 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Rotation" -msgstr "" +msgstr "Rotasi Kar" #. jwSQF #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:110 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Rotation is Fit To Line" -msgstr "" +msgstr "Rotasi Kar adalah Paskan Baris" #. cYG7T #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:111 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Scale Width" -msgstr "" +msgstr "Lebar Skala Kar" #. WFuSd #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:112 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Shading Value" -msgstr "" +msgstr "Nilai Bayang Kar" #. 9sRCG #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:113 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Shadow Format" -msgstr "" +msgstr "Format Bayangan Kar" #. tKjaF #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:114 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Shadowed" -msgstr "" +msgstr "Kar Berbayang" #. H9st9 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:115 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Strikeout" -msgstr "" +msgstr "Kar Dicoret" #. zrLCN #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:116 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Style Name" -msgstr "" +msgstr "Nama Gaya Kar" #. PN2pE #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:117 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Style Names" -msgstr "" +msgstr "Nama Gaya Kar" #. rq2fu #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:118 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Top Border" -msgstr "" +msgstr "Batas Puncak Kar" #. SNLiC #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:119 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Top Border Distance" -msgstr "" +msgstr "Jarak Batas Puncak Kar" #. ZoAde #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:120 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Transparence" -msgstr "" +msgstr "Tingkat Tembus Pandang Kar" #. CAJEC #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:121 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Underline" -msgstr "" +msgstr "Kar Digarisbawah" #. yGPLz #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:122 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Underline Color" -msgstr "" +msgstr "Warna Garis Bawah Kar" #. HmfPF #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:123 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Underline Has Color" -msgstr "" +msgstr "Garis Bawah Kar Punya Warna" #. QRCs4 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:124 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Weight" -msgstr "" +msgstr "Bobot Kar" #. EwWk2 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:125 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Weight Asian" -msgstr "" +msgstr "Bobot Kar Asia" #. nxNQB #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:126 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Weight Complex" -msgstr "" +msgstr "Bobot Kar Kompleks" #. D4T2M #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:127 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Word Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode Kata Kar" #. z8NA6 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:128 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Continuing Previous Tree" -msgstr "" +msgstr "Melanjutkan Pohon Sebelumnya" #. 4BCE7 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:129 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Nama Tampilan" #. JXrsY #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:130 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Document Index" -msgstr "" +msgstr "Indeks Dokumen" #. A3nea #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:131 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Document Index Mark" -msgstr "" +msgstr "Tanda Indeks Dokumen" #. XgFaZ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:132 @@ -4791,7 +4791,7 @@ msgstr "Menolak perubahan: $1" #: sw/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_SPLIT_TABLE" msgid "Split Table" -msgstr "Membagi Tabel" +msgstr "Belah Tabel" #. TJCZ8 #: sw/inc/strings.hrc:470 @@ -13355,7 +13355,7 @@ msgstr "Sesudah" #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:90 msgctxt "endnotepage|extended_tip|offsetnf" msgid "Enter the number for the first endnote in the document." -msgstr "Masukkan nomor untuk catatan akhir pertama dalam dokumen. " +msgstr "Masukkan nomor untuk catatan akhir pertama dalam dokumen." #. kEbXn #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:107 @@ -13373,7 +13373,7 @@ msgstr "Masukkan teks yang ingin Anda tampilkan setelah nomor catatan akhir di t #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:139 msgctxt "endnotepage|extended_tip|numberinglb" msgid "Enter the number for the first endnote in the document." -msgstr "Masukkan nomor untuk catatan akhir pertama dalam dokumen. " +msgstr "Masukkan nomor untuk catatan akhir pertama dalam dokumen." #. C5Z3B #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:154 @@ -15123,7 +15123,7 @@ msgstr "Pilih pilihan penomoran untuk catatan kaki." #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:198 msgctxt "footnotepage|extended_tip|prefix" msgid "Enter the text that you want to display in front of the footnote number in the note text." -msgstr "Masukkan teks yang ingin Anda tampilkan di depan nomor catatan kaki di teks catatan. " +msgstr "Masukkan teks yang ingin Anda tampilkan di depan nomor catatan kaki di teks catatan." #. 7rE4w #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:215 @@ -17994,7 +17994,7 @@ msgstr "Menyimpan label atau format kartu bisnis saat ini." #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:201 msgctxt "labelformatpage|extended_tip|hori" msgid "Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr " Menampilkan jarak antara tepi kiri label yang berdekatan atau kartu nama. Jika Anda menentukan format ubahan, masukkan nilai di sini. " +msgstr "Menampilkan jarak antara tepi kiri label yang berdekatan atau kartu nama. Jika Anda menentukan format ubahan, masukkan nilai di sini." #. wKgmD #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:219 @@ -19626,7 +19626,7 @@ msgstr "_Dari" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:414 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|fromrb" msgid "Selects a range of records starting at the record number in the From box and ending at the record number in the To box." -msgstr "Pilih suatu rentang rekaman dimulai dari nomor rekaman dalam kotak Dari dan berakhir pada nomor rekaman dalam kotak Sampai. " +msgstr "Memilih suatu rentang rekaman dimulai dari nomor rekaman dalam kotak Dari dan berakhir pada nomor rekaman dalam kotak Sampai." #. S2Qdz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:427 @@ -19728,7 +19728,7 @@ msgstr "_Dari" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:231 msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|fromrb" msgid "Selects a range of records starting at the record number in the From box and ending at the record number in the To box." -msgstr "Pilih suatu rentang rekaman dimulai dari nomor rekaman dalam kotak Dari dan berakhir pada nomor rekaman dalam kotak Sampai. " +msgstr "Memilih suatu rentang rekaman dimulai dari nomor rekaman dalam kotak Dari dan berakhir pada nomor rekaman dalam kotak Sampai." #. 9nnCK #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:244 @@ -19812,7 +19812,7 @@ msgstr "_Dari" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:171 msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|fromrb" msgid "Selects a range of records starting at the record number in the From box and ending at the record number in the To box." -msgstr "Pilih suatu rentang rekaman dimulai dari nomor rekaman dalam kotak Dari dan berakhir pada nomor rekaman dalam kotak Sampai. " +msgstr "Memilih suatu rentang rekaman dimulai dari nomor rekaman dalam kotak Dari dan berakhir pada nomor rekaman dalam kotak Sampai." #. LGEwR #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:184 @@ -23379,7 +23379,7 @@ msgstr "Jangan pe_cah" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:107 msgctxt "extended_tip|dontsplit" msgid "Specifies that tables are not split by any type of text flow break." -msgstr "Menentukan bahwa tabel tidak dipisah berdasarkan jenis pemecah alur teks apa pun." +msgstr "Menentukan bahwa tabel tidak dibelah berdasarkan jenis pemutus alur teks apa pun." #. DF6g4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:118 @@ -23433,7 +23433,7 @@ msgstr "Per_ataan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:221 msgctxt "extended_tip|numalignment" msgid "Specifies that numbers are always bottom right aligned in the cell." -msgstr " Menentukan bahwa angka selalu berada rata kanan bawah di dalam sel. " +msgstr "Menentukan bahwa angka selalu rata kanan bawah di dalam sel." #. AWFT8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:236 @@ -26369,7 +26369,7 @@ msgstr "Hapus:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:400 msgctxt "sidebartableedit|split_merge_label" msgid "Split/Merge:" -msgstr "Bagi/Gabung:" +msgstr "Belah/Gabung:" #. Em3y9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:507 @@ -26819,7 +26819,7 @@ msgstr "Perubahan Sebelumnya" #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:8 msgctxt "splittable|SplitTableDialog" msgid "Split Table" -msgstr "Pisahkan Tabel" +msgstr "Belah Tabel" #. EqUx2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:91 @@ -26843,7 +26843,7 @@ msgstr "Tajuk ubahan (terapkan Gaya)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:121 msgctxt "splittable|extended_tip|customheadingapplystyle" msgid "Inserts a blank header row in the second table that is formatted with the style of the first row in the original table." -msgstr "Menyisipkan baris tajuk kosong dalam tabel kedua yang diformat dengan gaya baris pertama dalam tabel asli." +msgstr "Menyisipkan baris kepala kosong dalam tabel kedua yang diformat dengan gaya baris pertama dalam tabel asli." #. DKd7P #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:132 @@ -26867,7 +26867,7 @@ msgstr "Tanpa tajuk" #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:161 msgctxt "splittable|extended_tip|noheading" msgid "Splits the table without copying the header row." -msgstr "Membagi tabel tanpa menyalin baris tajuk." +msgstr "Membelah tabel tanpa menyalin baris kepala." #. RrS2A #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:176 @@ -26879,7 +26879,7 @@ msgstr "Modus" #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:201 msgctxt "splittable|extended_tip|SplitTableDialog" msgid "Splits the current table into two separate tables at the cursor position." -msgstr "Membagi tabel saat ini menjadi dua tabel terpisah di posisi kursor." +msgstr "Membelah tabel saat ini menjadi dua tabel terpisah di posisi kursor." #. Yqd5u #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:17 @@ -27257,7 +27257,7 @@ msgstr "Pilih gaya halaman yang ingin Anda terapkan pada halaman pertama yang me #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:260 msgctxt "tabletextflowpage|split" msgid "Allow _table to split across pages and columns" -msgstr "Biarkan _tabel terbagi melewati halaman dan kolom" +msgstr "Biarkan _tabel terbelah melewati halaman dan kolom" #. QXXZK #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:268 @@ -28817,7 +28817,7 @@ msgstr "Tanda inde_ks" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:378 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|indexmarks" msgid "Includes the index entries that you inserted by choosing Insert - Table of Contents and Index - Index Entry in the index." -msgstr "Termasuk entri indeks yang Anda sisipkan dengan memilih Sisipkan - Daftar Isi dan Indeks - Entri Indeks dalam indeks. " +msgstr "Menyertakan entri indeks yang Anda sisipkan dengan memilih Sisipkan - Daftar Isi dan Indeks - Entri Indeks dalam indeks." #. ZrB8Z #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:389 @@ -28931,7 +28931,7 @@ msgstr "Nama objek" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:621 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|objnames" msgid "Creates index entries from object names." -msgstr "Menciptakan entri indeks dari nama objek. " +msgstr "Menciptakan entri indeks dari nama objek." #. E8n8f #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:641 @@ -28943,7 +28943,7 @@ msgstr "Kategori:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:657 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|category" msgid "Select the caption category that you want to use for the index entries." -msgstr "Pilih kategori teks yang ingin Anda gunakan untuk entri indeks. " +msgstr "Memilih kategori teks yang ingin Anda gunakan untuk entri indeks." #. 7h4vk #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:670 @@ -28973,7 +28973,7 @@ msgstr "Teks Kapsi" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:691 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|display" msgid "Select the part of the caption that you want to use for index entries." -msgstr "Pilih bagian dari keterangan yang ingin Anda gunakan untuk entri indeks. " +msgstr "Memilih bagian dari keterangan yang ingin Anda gunakan untuk entri indeks." #. BEnfa #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:719 @@ -29099,7 +29099,7 @@ msgstr "Peka huruf besar kecil" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1003 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|casesens" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters in identical index entries. For Asian languages special handling applies." -msgstr "Membedakan antara huruf besar dan huruf kecil dalam entri indeks yang identik. Untuk penanganan khusus bahasa Asia berlaku. " +msgstr "Membedakan antara huruf besar dan huruf kecil dalam entri indeks yang identik. Untuk bahasa-bahasa Asia berlaku penanganan khusus." #. e35vc #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1014 @@ -29123,7 +29123,7 @@ msgstr "Kunci sebagai entri-entri terpisah" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1041 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|keyasentry" msgid "Inserts index keys as separate index entries." -msgstr "Menyisipkan kunci indeks sebagai entri indeks terpisah. " +msgstr "Menyisipkan kunci indeks sebagai entri indeks terpisah." #. AGmXC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1052 @@ -29387,7 +29387,7 @@ msgstr "Pengguliran _mulus" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:377 msgctxt "extended_tip|smoothscroll" msgid "Activates the smooth page scrolling function. " -msgstr "Mengaktifkan fungsi pengguliran halaman yang halus." +msgstr "Mengaktifkan fungsi pengguliran halaman yang halus. " #. Eehog #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:396 |