diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-12-05 02:13:36 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-12-05 02:48:26 +0100 |
commit | 6f495a7b8861c4e507c879e752f2d510c41ded17 (patch) | |
tree | ad443e55ea55e7467900f8fe4f29be04f525a920 /source/id/sw | |
parent | 785ac022485a58261114efbe220c921fc7c87efd (diff) |
update translations for 4.4.0 beta2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I82ddbac06aa31f57e6fcb717b159a2b30440b6dc
Diffstat (limited to 'source/id/sw')
-rw-r--r-- | source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 760 |
1 files changed, 490 insertions, 270 deletions
diff --git a/source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po index b2454efb9ec..8b72885608e 100644 --- a/source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-03 11:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-25 19:02+0000\n" "Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <>\n" "Language: id\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1409743047.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416942164.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element Name" -msgstr "" +msgstr "Nama Elemen" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?" -msgstr "" +msgstr "Untuk meneruskan aksi ini, lebih dulu Anda harus menonaktifkan fungsi \"batal\" (undo). Nonaktifkan fungsi \"batal\" tersebut?" #: assignfieldsdialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Match Fields" -msgstr "" +msgstr "Cocok Ruas" #: assignfieldsdialog.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." -msgstr "" +msgstr "Jadikan ruas dari sumber data Anda cocok dengan elemen alamat." #: assignfieldsdialog.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address block preview" -msgstr "" +msgstr "Pratinjau blok alamat" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File system" -msgstr "" +msgstr "Sistem _berkas" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -701,13 +701,14 @@ msgid "Inter_net" msgstr "Inter_net" #: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Save Links Relative To" -msgstr "" +msgstr "Simpan taut relatif terhadap" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -725,16 +726,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nama:" #: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "shortnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Shortcut:" -msgstr "" +msgstr "Pintasan" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -743,7 +745,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategori" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -953,13 +955,14 @@ msgid "Bullets" msgstr "Bulatan" #: bulletsandnumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bulletsandnumbering.ui\n" "singlenum\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "" +msgstr "Jenis penomoran" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -998,49 +1001,54 @@ msgid "Options" msgstr "Opsi" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Company:" -msgstr "" +msgstr "Perusahaan" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "streetft\n" "label\n" "string.text" msgid "Slogan:" -msgstr "" +msgstr "Slogan" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "countryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/state:" -msgstr "" +msgstr "_Negara/Negara Bagian" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Posisi" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "phoneft\n" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x:" -msgstr "" +msgstr "Fa_ks" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1052,13 +1060,14 @@ msgid "Home telephone number" msgstr "Nomor telepon rumah" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "faxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Homepage/e-mail:" -msgstr "" +msgstr "Laman web / Surel" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1106,13 +1115,14 @@ msgid "email address" msgstr "alamat surel" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "eastnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Company 2nd line:" -msgstr "" +msgstr "Perusahaan baris 2" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1124,13 +1134,14 @@ msgid "Last name" msgstr "Nama belakang" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "icityft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "_Kode Pos/Kota" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1151,13 +1162,14 @@ msgid "Zip code" msgstr "Kode pos" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "titleft1\n" "label\n" "string.text" msgid "Phone/mobile:" -msgstr "" +msgstr "Telepon/Seluler" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1178,31 +1190,34 @@ msgid "Position" msgstr "Posisi" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "streetft1\n" "label\n" "string.text" msgid "Street:" -msgstr "" +msgstr "Jalan" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Business Data" -msgstr "" +msgstr "Data bisnis" #: cannotsavelabeldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cannotsavelabeldialog.ui\n" "CannotSaveLabelDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Cannot Add Label" -msgstr "" +msgstr "Tak bisa menambah label" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1232,49 +1247,54 @@ msgid "Caption" msgstr "Kapsi" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "CaptionOptionsDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Caption Options" -msgstr "" +msgstr "Opsi kapsi" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Level:" -msgstr "" +msgstr "_Tingkat" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Separator:" -msgstr "" +msgstr "Pemi_sah" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Captions by Chapter" -msgstr "" +msgstr "Penomoran kapsi sesuai bab" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Ga_ya karakter:" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1286,22 +1306,24 @@ msgid "_Apply border and shadow" msgstr "Ter_apkan bingkai dan bayangan" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Category and Frame Format" -msgstr "" +msgstr "Format bingkai dan kategori" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Caption order:" -msgstr "" +msgstr "Urutan kapsi" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1358,40 +1380,44 @@ msgid "Address" msgstr "Alamat" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Label text:" -msgstr "" +msgstr "Teks label" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Database:" -msgstr "" +msgstr "Basis data" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Table:" -msgstr "" +msgstr "Tabel" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Database field:" -msgstr "" +msgstr "Ruas basis data" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1430,22 +1456,24 @@ msgid "_Sheet" msgstr "_Lembar" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Brand:" -msgstr "" +msgstr "Merk" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "Tipe:" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1466,22 +1494,24 @@ msgid "Copy To" msgstr "Salin Ke" #: ccdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ccdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Cc:" -msgstr "" +msgstr "_Cc" #: ccdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ccdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bcc:" -msgstr "" +msgstr "_Bcc" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1493,13 +1523,14 @@ msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)." msgstr "Catatan: Pisahkan alamat-alamat surel dengan titik koma (;)." #: ccdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ccdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Send a Copy of This Mail To..." -msgstr "" +msgstr "Kirim salinan surat ini ke..." #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -1574,13 +1605,14 @@ msgid "Borders" msgstr "Bingkai" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label36\n" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "_URL:" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1589,25 +1621,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nama:" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "textft\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "_Teks:" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label39\n" "label\n" "string.text" msgid "Target frame:" -msgstr "" +msgstr "Bingkai target" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1637,22 +1671,24 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "Taut-Luar" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label34\n" "label\n" "string.text" msgid "Visited links:" -msgstr "" +msgstr "Taut dikunjungi" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Unvisited links:" -msgstr "" +msgstr "Taut tak dikunjungi" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1661,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "Gaya Karakter" #: columndialog.ui msgctxt "" @@ -1673,31 +1709,34 @@ msgid "Columns" msgstr "Kolom" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "columnft\n" "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "_Kolom:" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Lebar" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "distft\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "Jarak" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1718,40 +1757,44 @@ msgid "Width and Spacing" msgstr "Lebar dan Jarak Antara" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "linestyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "St_yle:" -msgstr "" +msgstr "Ga_ya" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "linewidthft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Lebar" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "lineheightft\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "Tingg_i" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "lineposft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "_Posisi" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1787,25 +1830,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "_Warna:" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator Line" -msgstr "" +msgstr "Garis pemisah" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns:" -msgstr "" +msgstr "_Kolom:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1817,22 +1862,24 @@ msgid "Evenly distribute contents _to all columns" msgstr "Sebarkan isi secara mera_ta ke semua kolom" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "applytoft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Apply to:" -msgstr "" +msgstr "Ter_apkan ke" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "textdirectionft\n" "label\n" "string.text" msgid "Text _direction:" -msgstr "" +msgstr "Arah te_ks" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1925,22 +1972,24 @@ msgid "Column Width" msgstr "Lebar Kolom" #: columnwidth.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "_Kolom:" #: columnwidth.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Lebar" #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -2321,13 +2370,14 @@ msgid "Equal width for all columns" msgstr "Lebar sama untuk seluruh kolom" #: converttexttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Separate Text At" -msgstr "" +msgstr "Pisahkan teks pada" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2435,7 +2485,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "|<" -msgstr "" +msgstr "|<" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2453,7 +2503,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid ">|" -msgstr "" +msgstr ">|" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2471,7 +2521,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Baru" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2480,7 +2530,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Hapus" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2489,7 +2539,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Find..." -msgstr "" +msgstr "_Cari..." #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2510,13 +2560,14 @@ msgid "Define Bibliography Entry" msgstr "Buat Entri Bibliografi" #: createauthorentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createauthorentry.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Entry Data" -msgstr "" +msgstr "Data isian" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2645,22 +2696,24 @@ msgid "_Rename..." msgstr "_Ubah nama..." #: customizeaddrlistdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customizeaddrlistdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ddress list elements:" -msgstr "" +msgstr "Elemen _daftar alamat" #: datasourcesunavailabledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datasourcesunavailabledialog.ui\n" "DataSourcesUnavailableDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Create a New Data Source?" -msgstr "" +msgstr "Buat sumber data baru?" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2978,13 +3031,14 @@ msgid "..." msgstr "..." #: editsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editsectiondialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Write Protection" -msgstr "" +msgstr "Proteksi penulisan" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -3572,13 +3626,14 @@ msgid "Vertical Right" msgstr "Vertikal Kanan" #: envprinterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envprinterpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Envelope Orientation" -msgstr "" +msgstr "Orientasi amplop" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3672,7 +3727,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Exchange Databases" -msgstr "" +msgstr "Pertukaran Basis Data" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -4341,13 +4396,14 @@ msgid "." msgstr "." #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering by Chapter" -msgstr "" +msgstr "Penomoran menurut bab" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4521,13 +4577,14 @@ msgid "Space to text" msgstr "Jarak ke teks" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnote Area" -msgstr "" +msgstr "Daerah catatan kaki" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4611,13 +4668,14 @@ msgid "Right" msgstr "Kanan" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator Line" -msgstr "" +msgstr "Garis pemisah" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4773,13 +4831,14 @@ msgid "Start of next page" msgstr "Awal halaman berikutnya" #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Continuation Notice" -msgstr "" +msgstr "Pemberitahuan kelanjutan" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -5229,7 +5288,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Area" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5238,7 +5297,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Transparansi" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5331,13 +5390,14 @@ msgid "_Vertical alignment" msgstr "Perataan _vertikal" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Content Alignment" -msgstr "" +msgstr "Perataan konten" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5763,13 +5823,14 @@ msgid "_Client-side image map" msgstr "Peta _citra di sisi klien" #: frmurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Image Map" -msgstr "" +msgstr "Peta citra" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5970,13 +6031,14 @@ msgid "Search key not found." msgstr "Kunci pencarian tak ditemukan." #: inforeadonlydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inforeadonlydialog.ui\n" "InfoReadonlyDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Read-Only Content" -msgstr "" +msgstr "Isi Hanya Baca" #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -6024,13 +6086,14 @@ msgid "Insert AutoText" msgstr "Sisip TeksOto" #: insertautotextdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertautotextdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Autotexts for Shortcut " -msgstr "" +msgstr "TeksOto untuk pintasan" #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -6087,13 +6150,14 @@ msgid "Page break" msgstr "Pemutus halaman" #: insertbreak.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "styleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "_Gaya:" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -6141,31 +6205,34 @@ msgid "Caption" msgstr "Kapsi" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "numbering_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering:" -msgstr "" +msgstr "Penomoran" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "separator_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "Pemisah" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "position_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Posisi" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6177,13 +6244,14 @@ msgid ": " msgstr ": " #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "num_separator\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator:" -msgstr "" +msgstr "Pemisah penomoran" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6195,13 +6263,14 @@ msgid ". " msgstr ". " #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Kategori" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6357,13 +6426,14 @@ msgid "Aut_oFormat..." msgstr "Format_Oto..." #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "parastylelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph _style:" -msgstr "" +msgstr "_Gaya Paragraf:" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6375,13 +6445,14 @@ msgid "From _database" msgstr "Dari basis _data" #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "userdefined\n" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined" -msgstr "" +msgstr "Gubahan" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6483,13 +6554,14 @@ msgid "Insert Script" msgstr "Sisipkan Skrip" #: insertscript.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Script type:" -msgstr "" +msgstr "Tipe skrip" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6501,13 +6573,14 @@ msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" #: insertscript.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "url\n" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "_URL:" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6519,13 +6592,14 @@ msgid "Browse…" msgstr "" #: insertscript.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "_Teks:" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6654,13 +6728,14 @@ msgid "Hea_ding" msgstr "_Tajuk" #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "repeatcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Repeat heading rows on new _pages" -msgstr "" +msgstr "Ulangi Baris Tajuk _pada halaman baru" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6681,13 +6756,14 @@ msgid "Don’t _split table over pages" msgstr "Jangan _penggal tabel ke halaman lain" #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "repeatheaderafter\n" "label\n" "string.text" msgid "Heading ro_ws:" -msgstr "" +msgstr "Baris Taju_k:" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6789,58 +6865,64 @@ msgid "Options" msgstr "Opsi" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal pitch:" -msgstr "" +msgstr "Pitch hori_sontal" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical pitch:" -msgstr "" +msgstr "Pitch _vertikal" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Lebar" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "_Tinggi" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left margin:" -msgstr "" +msgstr "Marjin k_iri" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top margin:" -msgstr "" +msgstr "Marjin _atas" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6849,34 +6931,37 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns:" -msgstr "" +msgstr "_Kolom:" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "R_ows:" -msgstr "" +msgstr "B_aris" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "P_age width:" -msgstr "" +msgstr "Lebar H_alaman" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ge height:" -msgstr "" +msgstr "Tin_ggi Halaman" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6987,49 +7072,54 @@ msgid "Show numbering" msgstr "Tampilkan penomoran" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "characterstyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Ga_ya karakter:" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "format\n" "label\n" "string.text" msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "Format" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "position\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Posisi" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "spacing\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "Jarak" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "interval\n" "label\n" "string.text" msgid "Interval:" -msgstr "" +msgstr "Interval" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7050,22 +7140,24 @@ msgid "View" msgstr "Tampilan" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "_Teks:" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "every\n" "label\n" "string.text" msgid "Every:" -msgstr "" +msgstr "Setiap" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7074,7 +7166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "baris" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7176,13 +7268,14 @@ msgid "_Your name:" msgstr "Nama _Anda:" #: mailconfigpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" "address_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail address:" -msgstr "" +msgstr "Alamat sur_el:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7203,13 +7296,14 @@ msgid "_Reply address:" msgstr "Ala_mat jawab:" #: mailconfigpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "User Information" -msgstr "" +msgstr "Informasi pengguna" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7248,13 +7342,14 @@ msgid "Server Au_thentication" msgstr "O_tentikasi Server" #: mailconfigpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings" -msgstr "" +msgstr "Pengaturan server keluar (SMTP)" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7272,7 +7367,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Surat Masal" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7281,7 +7376,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "Semu_a" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7293,22 +7388,24 @@ msgid "_Selected records" msgstr "" #: mailmerge.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge.ui\n" "rbfrom\n" "label\n" "string.text" msgid "_From:" -msgstr "" +msgstr "_Dari" #: mailmerge.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_To:" -msgstr "" +msgstr "_Ke" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7326,7 +7423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Printer" -msgstr "" +msgstr "_Pencetak" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7338,13 +7435,14 @@ msgid "_Electronic" msgstr "" #: mailmerge.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge.ui\n" "file\n" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "_Berkas" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7365,13 +7463,14 @@ msgid "Generate file name from _database" msgstr "" #: mailmerge.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge.ui\n" "fieldlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Field:" -msgstr "" +msgstr "Ruas" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7392,13 +7491,14 @@ msgid "F_ile format:" msgstr "" #: mailmerge.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge.ui\n" "subjectlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "Subjek:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7452,7 +7552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ave as single document" -msgstr "" +msgstr "Simp_an sebagai dokumen tunggal" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7461,16 +7561,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sa_ve as individual documents" -msgstr "" +msgstr "Simpan sebagai dokumen indi_vidual" #: mailmerge.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge.ui\n" "savemergeddoclabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Save Merged Document" -msgstr "" +msgstr "Simpan doku_men gabungan" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7752,13 +7853,14 @@ msgid "4." msgstr "4." #: mmaddressblockpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Insert Address Block" -msgstr "" +msgstr "Sisipkan blok alamat" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7842,13 +7944,14 @@ msgid "From _left" msgstr "Dari k_iri" #: mmlayoutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Address Block Position" -msgstr "" +msgstr "Posisi blok alamat" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7887,13 +7990,14 @@ msgid "_Down" msgstr "_Turun" #: mmlayoutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Salutation Position" -msgstr "" +msgstr "Posisi sapaan" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7914,22 +8018,24 @@ msgid "Entire page" msgstr "Seluruh halaman" #: mmlayoutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation" -msgstr "" +msgstr "Setel tata letak blok alamat dan sapaan" #: mmmailbody.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmmailbody.ui\n" "MailBodyDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "E-Mail Message" -msgstr "" +msgstr "Pesan sur_el" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -7941,13 +8047,14 @@ msgid "Write your message here" msgstr "" #: mmmailbody.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmmailbody.ui\n" "greeting\n" "label\n" "string.text" msgid "This e-mail should contain a salutation" -msgstr "" +msgstr "Dokumen ini mestinya mengandung salutasi" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -7956,7 +8063,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General salutation" -msgstr "" +msgstr "Salutasi umum" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -7965,7 +8072,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address list field indicating a female recipient" -msgstr "" +msgstr "Ruas daftar alamat menunjukkan penerimanya wanita" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -7974,7 +8081,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Female" -msgstr "" +msgstr "_Wanita" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -7983,7 +8090,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Male" -msgstr "" +msgstr "_Pria" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -7992,7 +8099,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "Nama ruas" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8001,7 +8108,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field value" -msgstr "" +msgstr "Nilai ruas" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8010,7 +8117,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_Baru..." #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8019,7 +8126,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ew..." -msgstr "" +msgstr "B_aru..." #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8028,7 +8135,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert personalized salutation" -msgstr "" +msgstr "Sisipkan panggilan pribadi" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -8049,13 +8156,14 @@ msgid "_Edit individual document..." msgstr "Sunting dokum_en masing-masing..." #: mmmergepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmmergepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Personalize the Mail Merge Documents" -msgstr "" +msgstr "Personalisasikan dokumen surat massal" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -8157,13 +8265,14 @@ msgid "Select one of the options below:" msgstr "Pilih satu dari opsi berikut ini:" #: mmoutputpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Save, Print or Send the Document" -msgstr "" +msgstr "Simpan, cetak, atau kirim dokumen" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8409,13 +8518,14 @@ msgid "_E-mail message" msgstr "Pesan sur_el" #: mmoutputtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputtypepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" -msgstr "" +msgstr "Tipe dokumen apa yang ingin Anda buat?" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8517,13 +8627,14 @@ msgid "E_xclude this recipient" msgstr "Ta_k sertakan penerima ini" #: mmpreparepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmpreparepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Preview Document" -msgstr "" +msgstr "Pratinjau dokumen" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8550,13 +8661,14 @@ msgid "_Edit Document..." msgstr "Sunting Dokum_en..." #: mmpreparepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmpreparepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Edit Document" -msgstr "" +msgstr "Sunting dokumen" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8694,13 +8806,14 @@ msgid "Insert personalized salutation" msgstr "Sisipkan panggilan pribadi" #: mmsalutationpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmsalutationpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Create a Salutation" -msgstr "" +msgstr "Buat salutasi" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8766,13 +8879,14 @@ msgid "B_rowse..." msgstr "_Ramban..." #: mmselectpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmselectpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Select Starting Document for the Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Pilih dokumen awal bagi surat masal" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8874,13 +8988,14 @@ msgid "_Name" msgstr "_Nama" #: newuserindexdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "newuserindexdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "New User Index" -msgstr "" +msgstr "Indeks baru" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -9177,7 +9292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Numbering" -msgstr "" +msgstr "Penomoran Baris" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9261,49 +9376,54 @@ msgid "Macro" msgstr "Makro" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Kategori" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numberingft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numbering:" -msgstr "" +msgstr "Pe_nomoran" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numseparatorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator:" -msgstr "" +msgstr "Pemisah penomoran" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "separatorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "Pemisah" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label18\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Posisi" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9324,22 +9444,24 @@ msgid "Caption" msgstr "Kapsi" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Level:" -msgstr "" +msgstr "Tingkat" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "Pemisah" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9351,22 +9473,24 @@ msgid "None" msgstr "Nihil" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Captions by Chapter" -msgstr "" +msgstr "Penomoran kapsi sesuai bab" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Ga_ya karakter:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9387,13 +9511,14 @@ msgid "Apply border and shadow" msgstr "Terapkan tepi dan bayangan" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Category and Frame Format" -msgstr "" +msgstr "Format bingkai dan kategori" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9427,13 +9552,14 @@ msgid "Numbering first" msgstr "Penomoran pertama" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Caption Order" -msgstr "" +msgstr "Urutan kapsi" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -9463,13 +9589,14 @@ msgid "By _character" msgstr "Menurut _huruf" #: optcomparison.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcomparison.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Compare Documents" -msgstr "" +msgstr "Bandingkan dokumen" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -9697,13 +9824,14 @@ msgid "C_urrent document only" msgstr "Hanya doku_men saat ini" #: optfonttabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Basic Fonts (%1)" -msgstr "" +msgstr "Fonta dasar (%1)" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9814,13 +9942,14 @@ msgid "Math baseline alignment" msgstr "Perataan garis dasar math" #: optformataidspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "layoutopt\n" "label\n" "string.text" msgid "Layout Assistance" -msgstr "" +msgstr "Bantuan tata letak" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9877,13 +10006,14 @@ msgid "Tabs a_nd spaces" msgstr "Tab da_n spasi" #: optformataidspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "cursorlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Direct Cursor" -msgstr "" +msgstr "Kursor langsung" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9895,13 +10025,14 @@ msgid "Enable" msgstr "Fungsikan" #: optformataidspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "cursoropt\n" "label\n" "string.text" msgid "Cursor in Protected Areas" -msgstr "" +msgstr "Kursor dalam area terlindungi" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9931,13 +10062,14 @@ msgid "_Never" msgstr "Tak per_nah" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Update Links when Loading" -msgstr "" +msgstr "Mutakhirkan taut ketika memuat" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9967,22 +10099,24 @@ msgid "Automatically Update" msgstr "Mutakhirkan Secara Otomatis" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Measurement unit:" -msgstr "" +msgstr "Unit _pengukuran" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "tablabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Tab stops:" -msgstr "" +msgstr "Posisi _tab" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10012,13 +10146,14 @@ msgid "Settings" msgstr "Pengaturan" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Additional separators:" -msgstr "" +msgstr "Pemisah t_ambahan" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10030,13 +10165,14 @@ msgid "Show standardized page count" msgstr "Tampilkan cacah halaman yang terstandarkan" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "labelstandardpages\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters per standardized page:" -msgstr "" +msgstr "Karakter per halaman yang distandarkan" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10246,13 +10382,14 @@ msgid "Attributes" msgstr "Atribut" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Changed Attributes" -msgstr "" +msgstr "Atribut yang berubah" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10318,13 +10455,14 @@ msgid "Inner margin" msgstr "Marjin dalam" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Lines Changed" -msgstr "" +msgstr "Baris berubah" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10408,13 +10546,14 @@ msgid "_Alignment" msgstr "Per_ataan" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Input in Tables" -msgstr "" +msgstr "Masukan dalam tabel" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10534,13 +10673,14 @@ msgid "Insert cell" msgstr "Sisip sel" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Keyboard Handling" -msgstr "" +msgstr "Penanganan papan tik" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10678,40 +10818,44 @@ msgid "Level" msgstr "Tingkat" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph style:" -msgstr "" +msgstr "_Gaya Paragraf:" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Number:" -msgstr "" +msgstr "Nomor" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Ga_ya karakter:" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "sublevelsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels:" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan subtingkat" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10723,31 +10867,34 @@ msgid "Separator" msgstr "Pemisah" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "Se_belum:" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "S_etelah:" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "_Mulai dari:" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10768,13 +10915,14 @@ msgid "Level" msgstr "Tingkat" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numalign\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "Perataan penomoran" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10788,13 +10936,14 @@ msgid "" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numberingwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering:" -msgstr "" +msgstr "Lebar penomoran" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10806,40 +10955,44 @@ msgid "Relative" msgstr "Relatif" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "indent\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "Indentasi" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "indentat\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent at:" -msgstr "" +msgstr "Indentasi pada" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "num2align\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "Perataan penomoran" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "alignedat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at:" -msgstr "" +msgstr "Diratakan pada" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10851,22 +11004,24 @@ msgid "at:" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numfollowedby\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "" +msgstr "Penomoran diikuti oleh" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Position and Spacing" -msgstr "" +msgstr "Posisi dan spasi" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -11019,7 +11174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Area" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11028,7 +11183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Transparansi" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11037,7 +11192,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Gambar" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11082,7 +11237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Gambar" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11571,49 +11726,54 @@ msgid "Other" msgstr "Lainnya" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "_Nama Depan/Belakang/Inisial" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "streetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Street:" -msgstr "" +msgstr "_Jalan" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "countryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/state:" -msgstr "" +msgstr "_Negara/Negara Bagian" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "titleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title/profession:" -msgstr "" +msgstr "Jaba_tan/Profesi" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "phoneft\n" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x:" -msgstr "" +msgstr "Fa_ks" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11625,13 +11785,14 @@ msgid "Home telephone number" msgstr "Nomor telepon rumah" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "faxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Homepage/e-mail:" -msgstr "" +msgstr "Laman web / Surel" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11706,13 +11867,14 @@ msgid "email address" msgstr "alamat surel" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "eastnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials 2:" -msgstr "" +msgstr "_Nama Depan/Belakang/Inisial 2" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11742,13 +11904,14 @@ msgid "Initials" msgstr "Inisial" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "icityft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "_Kode Pos/Kota" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11769,13 +11932,14 @@ msgid "Zip code" msgstr "Kode pos" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "titleft1\n" "label\n" "string.text" msgid "Phone/mobile:" -msgstr "" +msgstr "Telepon/Seluler" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11796,13 +11960,14 @@ msgid "Position" msgstr "Posisi" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Private Data" -msgstr "" +msgstr "Data pribadi" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -12012,13 +12177,14 @@ msgid "Rename Element" msgstr "Ubah Nama Elemen" #: renameentrydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "renameentrydialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Element Name" -msgstr "" +msgstr "Nama elemen" #: renameobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -12039,13 +12205,14 @@ msgid "New name" msgstr "Nama baru" #: renameobjectdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "renameobjectdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Change Name" -msgstr "" +msgstr "Ubah nama" #: rowheight.ui msgctxt "" @@ -12138,13 +12305,14 @@ msgid "Options" msgstr "Opsi" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "New Section" -msgstr "" +msgstr "Seksi baru" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12237,13 +12405,14 @@ msgid "Wit_h password" msgstr "_Dengan sandi" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Write Protection" -msgstr "" +msgstr "Proteksi penulisan" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12480,13 +12649,14 @@ msgid "Only _include the country/region if it is not:" msgstr "Hanya sertakan negara/w_ilayah bila itu bukan:" #: selectblockdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectblockdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Address Block Settings" -msgstr "" +msgstr "Pengaturan blok alamat" #: selectindexdialog.ui msgctxt "" @@ -12507,13 +12677,14 @@ msgid "Selection" msgstr "Seleksi" #: selecttabledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selecttabledialog.ui\n" "SelectTableDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "Pisahkan Tabel" #: selecttabledialog.ui msgctxt "" @@ -12525,13 +12696,14 @@ msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select th msgstr "" #: selecttabledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selecttabledialog.ui\n" "preview\n" "label\n" "string.text" msgid "_Preview" -msgstr "" +msgstr "Pratinjau" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -12795,13 +12967,14 @@ msgid "Key 3" msgstr "Kunci 3" #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "1\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort Criteria" -msgstr "" +msgstr "Kriteria pengurutan" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -12948,22 +13121,24 @@ msgid "Mode" msgstr "Mode" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Pages:" -msgstr "" +msgstr "Halaman" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Tables:" -msgstr "" +msgstr "Tabel" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -12975,58 +13150,64 @@ msgid "Images:" msgstr "" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label31\n" "label\n" "string.text" msgid "OLE objects:" -msgstr "" +msgstr "Objek OLE" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label32\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraphs:" -msgstr "" +msgstr "Paragraf" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label33\n" "label\n" "string.text" msgid "Words:" -msgstr "" +msgstr "Kata" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label34\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters:" -msgstr "" +msgstr "Karakter" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label35\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters excluding spaces:" -msgstr "" +msgstr "Karakter tanpa spasi" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "lineft\n" "label\n" "string.text" msgid "Lines:" -msgstr "" +msgstr "_Baris:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13101,13 +13282,14 @@ msgid "Ad_just columns proportionally" msgstr "Sesuaikan _kolom secara proporsional" #: tablecolumnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tablecolumnpage.ui\n" "spaceft\n" "label\n" "string.text" msgid "Remaining space:" -msgstr "" +msgstr "Ruang tersisa " #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -13116,7 +13298,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "Lebar Kolom" #: tablepreviewdialog.ui msgctxt "" @@ -13440,7 +13622,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Efek Fonta" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13629,7 +13811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Efek Fonta" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13683,7 +13865,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Area" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13692,7 +13874,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Transparansi" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13845,7 +14027,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Area" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13854,7 +14036,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Transparansi" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -14100,13 +14282,14 @@ msgid "Ruby text below/left from base text" msgstr "Teks Ruby di bawah/samping kiri dari teks dasar" #: textgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "labelGridLayout\n" "label\n" "string.text" msgid "Grid Layout" -msgstr "" +msgstr "Tata letak kisi-kisi" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -14136,13 +14319,14 @@ msgid "Grid color:" msgstr "Warna kisi:" #: textgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "labelFL_DISPLAY\n" "label\n" "string.text" msgid "Grid Display" -msgstr "" +msgstr "Tampilan kisi" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -14370,13 +14554,14 @@ msgid "_Type" msgstr "_Tipe" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Structure:" -msgstr "" +msgstr "_Struktur" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14388,13 +14573,14 @@ msgid "_All" msgstr "Semu_a" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Ga_ya karakter:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14406,22 +14592,24 @@ msgid "_Edit..." msgstr "_Sunting..." #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "fillcharft\n" "label\n" "string.text" msgid "Fill character:" -msgstr "" +msgstr "Karakter pengisi" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "tabstopposft\n" "label\n" "string.text" msgid "Tab stop position:" -msgstr "" +msgstr "Posisi tab" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14433,13 +14621,14 @@ msgid "Align right" msgstr "Rata kanan" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "chapterentryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Chapter entry:" -msgstr "" +msgstr "Entri bab" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14469,22 +14658,24 @@ msgid "Number range and description" msgstr "Jangkauan angka dan deskripsi" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "entryoutlinelevelft\n" "label\n" "string.text" msgid "Evaluate up to level:" -msgstr "" +msgstr "Evaluasi sampai tingkat" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "numberformatft\n" "label\n" "string.text" msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "Format" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14523,49 +14714,54 @@ msgid "_Remove" msgstr "_Hapus" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "chapterno\n" "label\n" "string.text" msgid "Chapter No." -msgstr "" +msgstr "No. bab" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "entrytext\n" "label\n" "string.text" msgid "Entry Text" -msgstr "" +msgstr "Teks entri" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "tabstop\n" "label\n" "string.text" msgid "Tab Stop" -msgstr "" +msgstr "Posisi tab" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "chapterinfo\n" "label\n" "string.text" msgid "_Chapter Info" -msgstr "" +msgstr "Info _bab" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "pageno\n" "label\n" "string.text" msgid "Page No." -msgstr "" +msgstr "No. halaman" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14586,13 +14782,14 @@ msgid "Structure and Formatting" msgstr "Struktur dan Pemformatan" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "reltostyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent" -msgstr "" +msgstr "Posisi tab relati_f terhadap indentasi Gaya Paragraf" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14613,13 +14810,14 @@ msgid "Alphabetical delimiter" msgstr "Pembatas alfabetis" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "mainstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style for main entries:" -msgstr "" +msgstr "Gaya Karakter untuk entri-entri utama" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14775,13 +14973,14 @@ msgid "Descending" msgstr "Menurun" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort Keys" -msgstr "" +msgstr "Kunci pengurutan" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14811,13 +15010,14 @@ msgid "_Edit..." msgstr "_Sunting..." #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "_Judul" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14826,7 +15026,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Tipe:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14838,13 +15038,14 @@ msgid "Protected against manual changes" msgstr "Terlindungi dari perubahan manual" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Type and Title" -msgstr "" +msgstr "Jenis dan judul" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14874,22 +15075,24 @@ msgid "Chapter" msgstr "Bab" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "levelft\n" "label\n" "string.text" msgid "Evaluate up to level:" -msgstr "" +msgstr "Evaluasi sampai tingkat" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Create Index/Table" -msgstr "" +msgstr "Buat index/tabel" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14955,13 +15158,14 @@ msgid "Use level from source chapter" msgstr "Pakai tingkat dari bab sumber" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "addstylescb\n" "label\n" "string.text" msgid "_Additional styles" -msgstr "" +msgstr "Gaya T_ambahan" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15000,22 +15204,24 @@ msgid "Object names" msgstr "Nama objek" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "categoryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Kategori" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "displayft\n" "label\n" "string.text" msgid "Display:" -msgstr "" +msgstr "Tampilan" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15045,31 +15251,34 @@ msgid "Caption Text" msgstr "Teks Kapsi" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Create From" -msgstr "" +msgstr "Buat dari" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Create From the Following Objects" -msgstr "" +msgstr "Buat dari objek-objek berikut" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft9\n" "label\n" "string.text" msgid "_Brackets:" -msgstr "" +msgstr "_Kurung" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15126,13 +15335,14 @@ msgid "<>" msgstr "<>" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Formatting of the Entries" -msgstr "" +msgstr "Pemformatan entri" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15216,22 +15426,24 @@ msgid "Options" msgstr "Opsi" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft3\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Bahasa" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft5\n" "label\n" "string.text" msgid "Key type:" -msgstr "" +msgstr "Jenis kunci" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15513,22 +15725,24 @@ msgid "Settings" msgstr "Pengaturan" #: warndatasourcedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "warndatasourcedialog.ui\n" "WarnDataSourceDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Data Source Not Found" -msgstr "" +msgstr "Sumber data tak ditemukan" #: warndatasourcedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "warndatasourcedialog.ui\n" "WarnDataSourceDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "The data source “%1” was not found." -msgstr "" +msgstr "Sumber data '%1' tak ditemukan." #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -15558,22 +15772,24 @@ msgid "E-Mails could not be sent" msgstr "Surel tak bisa dikirim" #: warnemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "warnemaildialog.ui\n" "WarnEmailDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "E-mails could not be sent" -msgstr "" +msgstr "Surel tak bisa dikirim" #: warnemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "warnemaildialog.ui\n" "WarnEmailDialog\n" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The following error occurred:" -msgstr "" +msgstr "Terjadi galat berikut" #: wordcount.ui msgctxt "" @@ -15720,40 +15936,44 @@ msgid "Settings" msgstr "Pengaturan" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "L_eft:" -msgstr "" +msgstr "K_iri" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "K_anan" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "_Puncak" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "_Dasar" #: wrappage.ui msgctxt "" |