aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/id/sw
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-12-05 02:13:36 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-12-05 02:48:26 +0100
commit6f495a7b8861c4e507c879e752f2d510c41ded17 (patch)
treead443e55ea55e7467900f8fe4f29be04f525a920 /source/id/sw
parent785ac022485a58261114efbe220c921fc7c87efd (diff)
update translations for 4.4.0 beta2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I82ddbac06aa31f57e6fcb717b159a2b30440b6dc
Diffstat (limited to 'source/id/sw')
-rw-r--r--source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po760
1 files changed, 490 insertions, 270 deletions
diff --git a/source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index b2454efb9ec..8b72885608e 100644
--- a/source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 11:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-25 19:02+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <>\n"
"Language: id\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1409743047.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416942164.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nama Elemen"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?"
-msgstr ""
+msgstr "Untuk meneruskan aksi ini, lebih dulu Anda harus menonaktifkan fungsi \"batal\" (undo). Nonaktifkan fungsi \"batal\" tersebut?"
#: assignfieldsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Match Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Cocok Ruas"
#: assignfieldsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements."
-msgstr ""
+msgstr "Jadikan ruas dari sumber data Anda cocok dengan elemen alamat."
#: assignfieldsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address block preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pratinjau blok alamat"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File system"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem _berkas"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -701,13 +701,14 @@ msgid "Inter_net"
msgstr "Inter_net"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Links Relative To"
-msgstr ""
+msgstr "Simpan taut relatif terhadap"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -725,16 +726,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nama:"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"shortnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
+msgstr "Pintasan"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +745,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategori"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -953,13 +955,14 @@ msgid "Bullets"
msgstr "Bulatan"
#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"singlenum\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "Jenis penomoran"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -998,49 +1001,54 @@ msgid "Options"
msgstr "Opsi"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Company:"
-msgstr ""
+msgstr "Perusahaan"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"streetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Slogan:"
-msgstr ""
+msgstr "Slogan"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"countryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/state:"
-msgstr ""
+msgstr "_Negara/Negara Bagian"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Posisi"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"phoneft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x:"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_ks"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1052,13 +1060,14 @@ msgid "Home telephone number"
msgstr "Nomor telepon rumah"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"faxft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage/e-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "Laman web / Surel"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1106,13 +1115,14 @@ msgid "email address"
msgstr "alamat surel"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"eastnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Company 2nd line:"
-msgstr ""
+msgstr "Perusahaan baris 2"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1124,13 +1134,14 @@ msgid "Last name"
msgstr "Nama belakang"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"icityft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kode Pos/Kota"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1151,13 +1162,14 @@ msgid "Zip code"
msgstr "Kode pos"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"titleft1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "Telepon/Seluler"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1178,31 +1190,34 @@ msgid "Position"
msgstr "Posisi"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"streetft1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Street:"
-msgstr ""
+msgstr "Jalan"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Business Data"
-msgstr ""
+msgstr "Data bisnis"
#: cannotsavelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cannotsavelabeldialog.ui\n"
"CannotSaveLabelDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Cannot Add Label"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa menambah label"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1232,49 +1247,54 @@ msgid "Caption"
msgstr "Kapsi"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"CaptionOptionsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opsi kapsi"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tingkat"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Pemi_sah"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Penomoran kapsi sesuai bab"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Ga_ya karakter:"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1286,22 +1306,24 @@ msgid "_Apply border and shadow"
msgstr "Ter_apkan bingkai dan bayangan"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format bingkai dan kategori"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order:"
-msgstr ""
+msgstr "Urutan kapsi"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1358,40 +1380,44 @@ msgid "Address"
msgstr "Alamat"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text:"
-msgstr ""
+msgstr "Teks label"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Database:"
-msgstr ""
+msgstr "Basis data"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table:"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field:"
-msgstr ""
+msgstr "Ruas basis data"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1430,22 +1456,24 @@ msgid "_Sheet"
msgstr "_Lembar"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand:"
-msgstr ""
+msgstr "Merk"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1466,22 +1494,24 @@ msgid "Copy To"
msgstr "Salin Ke"
#: ccdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ccdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cc:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cc"
#: ccdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ccdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bcc:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bcc"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1493,13 +1523,14 @@ msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)."
msgstr "Catatan: Pisahkan alamat-alamat surel dengan titik koma (;)."
#: ccdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ccdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Send a Copy of This Mail To..."
-msgstr ""
+msgstr "Kirim salinan surat ini ke..."
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1574,13 +1605,14 @@ msgid "Borders"
msgstr "Bingkai"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL:"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1589,25 +1621,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nama:"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Teks:"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "Bingkai target"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1637,22 +1671,24 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Taut-Luar"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "Taut dikunjungi"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "Taut tak dikunjungi"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Gaya Karakter"
#: columndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1673,31 +1709,34 @@ msgid "Columns"
msgstr "Kolom"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolom:"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Lebar"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Jarak"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1718,40 +1757,44 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr "Lebar dan Jarak Antara"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Ga_ya"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lebar"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineheightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "Tingg_i"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Posisi"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1787,25 +1830,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Warna:"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "Garis pemisah"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolom:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1817,22 +1862,24 @@ msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
msgstr "Sebarkan isi secara mera_ta ke semua kolom"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"applytoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply to:"
-msgstr ""
+msgstr "Ter_apkan ke"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"textdirectionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Arah te_ks"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1925,22 +1972,24 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Lebar Kolom"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolom:"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Lebar"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -2321,13 +2370,14 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "Lebar sama untuk seluruh kolom"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "Pisahkan teks pada"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "|<"
-msgstr ""
+msgstr "|<"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid ">|"
-msgstr ""
+msgstr ">|"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Baru"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Hapus"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2539,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find..."
-msgstr ""
+msgstr "_Cari..."
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2510,13 +2560,14 @@ msgid "Define Bibliography Entry"
msgstr "Buat Entri Bibliografi"
#: createauthorentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createauthorentry.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Data"
-msgstr ""
+msgstr "Data isian"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2645,22 +2696,24 @@ msgid "_Rename..."
msgstr "_Ubah nama..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customizeaddrlistdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress list elements:"
-msgstr ""
+msgstr "Elemen _daftar alamat"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datasourcesunavailabledialog.ui\n"
"DataSourcesUnavailableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Create a New Data Source?"
-msgstr ""
+msgstr "Buat sumber data baru?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2978,13 +3031,14 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Proteksi penulisan"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3572,13 +3626,14 @@ msgid "Vertical Right"
msgstr "Vertikal Kanan"
#: envprinterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envprinterpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientasi amplop"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3672,7 +3727,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Pertukaran Basis Data"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -4341,13 +4396,14 @@ msgid "."
msgstr "."
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Penomoran menurut bab"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4521,13 +4577,14 @@ msgid "Space to text"
msgstr "Jarak ke teks"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "Daerah catatan kaki"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4611,13 +4668,14 @@ msgid "Right"
msgstr "Kanan"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "Garis pemisah"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4773,13 +4831,14 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "Awal halaman berikutnya"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Pemberitahuan kelanjutan"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -5229,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Area"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5238,7 +5297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparansi"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5331,13 +5390,14 @@ msgid "_Vertical alignment"
msgstr "Perataan _vertikal"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Content Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Perataan konten"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5763,13 +5823,14 @@ msgid "_Client-side image map"
msgstr "Peta _citra di sisi klien"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Map"
-msgstr ""
+msgstr "Peta citra"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5970,13 +6031,14 @@ msgid "Search key not found."
msgstr "Kunci pencarian tak ditemukan."
#: inforeadonlydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inforeadonlydialog.ui\n"
"InfoReadonlyDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Read-Only Content"
-msgstr ""
+msgstr "Isi Hanya Baca"
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -6024,13 +6086,14 @@ msgid "Insert AutoText"
msgstr "Sisip TeksOto"
#: insertautotextdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertautotextdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Autotexts for Shortcut "
-msgstr ""
+msgstr "TeksOto untuk pintasan"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -6087,13 +6150,14 @@ msgid "Page break"
msgstr "Pemutus halaman"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gaya:"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6141,31 +6205,34 @@ msgid "Caption"
msgstr "Kapsi"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Penomoran"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Pemisah"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Posisi"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6177,13 +6244,14 @@ msgid ": "
msgstr ": "
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"num_separator\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Pemisah penomoran"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6195,13 +6263,14 @@ msgid ". "
msgstr ". "
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Kategori"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6357,13 +6426,14 @@ msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "Format_Oto..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"parastylelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gaya Paragraf:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6375,13 +6445,14 @@ msgid "From _database"
msgstr "Dari basis _data"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"userdefined\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "Gubahan"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6483,13 +6554,14 @@ msgid "Insert Script"
msgstr "Sisipkan Skrip"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe skrip"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6501,13 +6573,14 @@ msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"url\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL:"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6519,13 +6592,14 @@ msgid "Browse…"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Teks:"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6654,13 +6728,14 @@ msgid "Hea_ding"
msgstr "_Tajuk"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
-msgstr ""
+msgstr "Ulangi Baris Tajuk _pada halaman baru"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6681,13 +6756,14 @@ msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "Jangan _penggal tabel ke halaman lain"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatheaderafter\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading ro_ws:"
-msgstr ""
+msgstr "Baris Taju_k:"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6789,58 +6865,64 @@ msgid "Options"
msgstr "Opsi"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal pitch:"
-msgstr ""
+msgstr "Pitch hori_sontal"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical pitch:"
-msgstr ""
+msgstr "Pitch _vertikal"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lebar"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tinggi"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin:"
-msgstr ""
+msgstr "Marjin k_iri"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top margin:"
-msgstr ""
+msgstr "Marjin _atas"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6849,34 +6931,37 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolom:"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ows:"
-msgstr ""
+msgstr "B_aris"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_age width:"
-msgstr ""
+msgstr "Lebar H_alaman"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge height:"
-msgstr ""
+msgstr "Tin_ggi Halaman"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6987,49 +7072,54 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "Tampilkan penomoran"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Ga_ya karakter:"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Posisi"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Jarak"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Interval"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7050,22 +7140,24 @@ msgid "View"
msgstr "Tampilan"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Teks:"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "Setiap"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7074,7 +7166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "baris"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7176,13 +7268,14 @@ msgid "_Your name:"
msgstr "Nama _Anda:"
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"address_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "Alamat sur_el:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7203,13 +7296,14 @@ msgid "_Reply address:"
msgstr "Ala_mat jawab:"
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informasi pengguna"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7248,13 +7342,14 @@ msgid "Server Au_thentication"
msgstr "O_tentikasi Server"
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Pengaturan server keluar (SMTP)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7272,7 +7367,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Surat Masal"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7281,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "Semu_a"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7293,22 +7388,24 @@ msgid "_Selected records"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"rbfrom\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dari"
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_To:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ke"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7326,7 +7423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printer"
-msgstr ""
+msgstr "_Pencetak"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7338,13 +7435,14 @@ msgid "_Electronic"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"file\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "_Berkas"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7365,13 +7463,14 @@ msgid "Generate file name from _database"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"fieldlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Field:"
-msgstr ""
+msgstr "Ruas"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7392,13 +7491,14 @@ msgid "F_ile format:"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"subjectlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "Subjek:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7452,7 +7552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ave as single document"
-msgstr ""
+msgstr "Simp_an sebagai dokumen tunggal"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7461,16 +7561,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sa_ve as individual documents"
-msgstr ""
+msgstr "Simpan sebagai dokumen indi_vidual"
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"savemergeddoclabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Merged Document"
-msgstr ""
+msgstr "Simpan doku_men gabungan"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7752,13 +7853,14 @@ msgid "4."
msgstr "4."
#: mmaddressblockpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Sisipkan blok alamat"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7842,13 +7944,14 @@ msgid "From _left"
msgstr "Dari k_iri"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Block Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisi blok alamat"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7887,13 +7990,14 @@ msgid "_Down"
msgstr "_Turun"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Salutation Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisi sapaan"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7914,22 +8018,24 @@ msgid "Entire page"
msgstr "Seluruh halaman"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Setel tata letak blok alamat dan sapaan"
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"MailBodyDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mail Message"
-msgstr ""
+msgstr "Pesan sur_el"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7941,13 +8047,14 @@ msgid "Write your message here"
msgstr ""
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"greeting\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "This e-mail should contain a salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumen ini mestinya mengandung salutasi"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7956,7 +8063,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Salutasi umum"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7965,7 +8072,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
-msgstr ""
+msgstr "Ruas daftar alamat menunjukkan penerimanya wanita"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7974,7 +8081,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Female"
-msgstr ""
+msgstr "_Wanita"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7983,7 +8090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Male"
-msgstr ""
+msgstr "_Pria"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7992,7 +8099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Nama ruas"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8001,7 +8108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field value"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai ruas"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8010,7 +8117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Baru..."
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8019,7 +8126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ew..."
-msgstr ""
+msgstr "B_aru..."
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8028,7 +8135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert personalized salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Sisipkan panggilan pribadi"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8049,13 +8156,14 @@ msgid "_Edit individual document..."
msgstr "Sunting dokum_en masing-masing..."
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Personalize the Mail Merge Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Personalisasikan dokumen surat massal"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8157,13 +8265,14 @@ msgid "Select one of the options below:"
msgstr "Pilih satu dari opsi berikut ini:"
#: mmoutputpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save, Print or Send the Document"
-msgstr ""
+msgstr "Simpan, cetak, atau kirim dokumen"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8409,13 +8518,14 @@ msgid "_E-mail message"
msgstr "Pesan sur_el"
#: mmoutputtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputtypepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe dokumen apa yang ingin Anda buat?"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8517,13 +8627,14 @@ msgid "E_xclude this recipient"
msgstr "Ta_k sertakan penerima ini"
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview Document"
-msgstr ""
+msgstr "Pratinjau dokumen"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8550,13 +8661,14 @@ msgid "_Edit Document..."
msgstr "Sunting Dokum_en..."
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Document"
-msgstr ""
+msgstr "Sunting dokumen"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8694,13 +8806,14 @@ msgid "Insert personalized salutation"
msgstr "Sisipkan panggilan pribadi"
#: mmsalutationpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmsalutationpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Buat salutasi"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8766,13 +8879,14 @@ msgid "B_rowse..."
msgstr "_Ramban..."
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Starting Document for the Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih dokumen awal bagi surat masal"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8874,13 +8988,14 @@ msgid "_Name"
msgstr "_Nama"
#: newuserindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newuserindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New User Index"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks baru"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9177,7 +9292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Penomoran Baris"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9261,49 +9376,54 @@ msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Kategori"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Pe_nomoran"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numseparatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Pemisah penomoran"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Pemisah"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Posisi"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9324,22 +9444,24 @@ msgid "Caption"
msgstr "Kapsi"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "Tingkat"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Pemisah"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9351,22 +9473,24 @@ msgid "None"
msgstr "Nihil"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Penomoran kapsi sesuai bab"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Ga_ya karakter:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9387,13 +9511,14 @@ msgid "Apply border and shadow"
msgstr "Terapkan tepi dan bayangan"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format bingkai dan kategori"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9427,13 +9552,14 @@ msgid "Numbering first"
msgstr "Penomoran pertama"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption Order"
-msgstr ""
+msgstr "Urutan kapsi"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9463,13 +9589,14 @@ msgid "By _character"
msgstr "Menurut _huruf"
#: optcomparison.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcomparison.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Compare Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Bandingkan dokumen"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9697,13 +9824,14 @@ msgid "C_urrent document only"
msgstr "Hanya doku_men saat ini"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic Fonts (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Fonta dasar (%1)"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9814,13 +9942,14 @@ msgid "Math baseline alignment"
msgstr "Perataan garis dasar math"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"layoutopt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout Assistance"
-msgstr ""
+msgstr "Bantuan tata letak"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9877,13 +10006,14 @@ msgid "Tabs a_nd spaces"
msgstr "Tab da_n spasi"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"cursorlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Kursor langsung"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9895,13 +10025,14 @@ msgid "Enable"
msgstr "Fungsikan"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"cursoropt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor in Protected Areas"
-msgstr ""
+msgstr "Kursor dalam area terlindungi"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9931,13 +10062,14 @@ msgid "_Never"
msgstr "Tak per_nah"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Update Links when Loading"
-msgstr ""
+msgstr "Mutakhirkan taut ketika memuat"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9967,22 +10099,24 @@ msgid "Automatically Update"
msgstr "Mutakhirkan Secara Otomatis"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit:"
-msgstr ""
+msgstr "Unit _pengukuran"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"tablabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops:"
-msgstr ""
+msgstr "Posisi _tab"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10012,13 +10146,14 @@ msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional separators:"
-msgstr ""
+msgstr "Pemisah t_ambahan"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10030,13 +10165,14 @@ msgid "Show standardized page count"
msgstr "Tampilkan cacah halaman yang terstandarkan"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"labelstandardpages\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters per standardized page:"
-msgstr ""
+msgstr "Karakter per halaman yang distandarkan"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10246,13 +10382,14 @@ msgid "Attributes"
msgstr "Atribut"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Changed Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atribut yang berubah"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10318,13 +10455,14 @@ msgid "Inner margin"
msgstr "Marjin dalam"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Baris berubah"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10408,13 +10546,14 @@ msgid "_Alignment"
msgstr "Per_ataan"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input in Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Masukan dalam tabel"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10534,13 +10673,14 @@ msgid "In‌sert cell"
msgstr "Sisip sel"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard Handling"
-msgstr ""
+msgstr "Penanganan papan tik"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10678,40 +10818,44 @@ msgid "Level"
msgstr "Tingkat"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gaya Paragraf:"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Nomor"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Ga_ya karakter:"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"sublevelsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan subtingkat"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10723,31 +10867,34 @@ msgid "Separator"
msgstr "Pemisah"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "Se_belum:"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "S_etelah:"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mulai dari:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10768,13 +10915,14 @@ msgid "Level"
msgstr "Tingkat"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numalign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Perataan penomoran"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10788,13 +10936,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numberingwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Lebar penomoran"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10806,40 +10955,44 @@ msgid "Relative"
msgstr "Relatif"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "Indentasi"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indentat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "Indentasi pada"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"num2align\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Perataan penomoran"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"alignedat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "Diratakan pada"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10851,22 +11004,24 @@ msgid "at:"
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numfollowedby\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "Penomoran diikuti oleh"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Posisi dan spasi"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11019,7 +11174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Area"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11028,7 +11183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparansi"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11037,7 +11192,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Gambar"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11082,7 +11237,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Gambar"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11571,49 +11726,54 @@ msgid "Other"
msgstr "Lainnya"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nama Depan/Belakang/Inisial"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"streetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street:"
-msgstr ""
+msgstr "_Jalan"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"countryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/state:"
-msgstr ""
+msgstr "_Negara/Negara Bagian"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"titleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/profession:"
-msgstr ""
+msgstr "Jaba_tan/Profesi"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"phoneft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x:"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_ks"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11625,13 +11785,14 @@ msgid "Home telephone number"
msgstr "Nomor telepon rumah"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"faxft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage/e-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "Laman web / Surel"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11706,13 +11867,14 @@ msgid "email address"
msgstr "alamat surel"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"eastnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials 2:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nama Depan/Belakang/Inisial 2"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11742,13 +11904,14 @@ msgid "Initials"
msgstr "Inisial"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"icityft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kode Pos/Kota"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11769,13 +11932,14 @@ msgid "Zip code"
msgstr "Kode pos"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"titleft1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "Telepon/Seluler"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11796,13 +11960,14 @@ msgid "Position"
msgstr "Posisi"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Private Data"
-msgstr ""
+msgstr "Data pribadi"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -12012,13 +12177,14 @@ msgid "Rename Element"
msgstr "Ubah Nama Elemen"
#: renameentrydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameentrydialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Element Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nama elemen"
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12039,13 +12205,14 @@ msgid "New name"
msgstr "Nama baru"
#: renameobjectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameobjectdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ubah nama"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -12138,13 +12305,14 @@ msgid "Options"
msgstr "Opsi"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New Section"
-msgstr ""
+msgstr "Seksi baru"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12237,13 +12405,14 @@ msgid "Wit_h password"
msgstr "_Dengan sandi"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Proteksi penulisan"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12480,13 +12649,14 @@ msgid "Only _include the country/region if it is not:"
msgstr "Hanya sertakan negara/w_ilayah bila itu bukan:"
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Block Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Pengaturan blok alamat"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12507,13 +12677,14 @@ msgid "Selection"
msgstr "Seleksi"
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"SelectTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "Pisahkan Tabel"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12525,13 +12696,14 @@ msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select th
msgstr ""
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"preview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pratinjau"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12795,13 +12967,14 @@ msgid "Key 3"
msgstr "Kunci 3"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Kriteria pengurutan"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12948,22 +13121,24 @@ msgid "Mode"
msgstr "Mode"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Halaman"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables:"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12975,58 +13150,64 @@ msgid "Images:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label31\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "OLE objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Objek OLE"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraf"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "Kata"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Karakter"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label35\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters excluding spaces:"
-msgstr ""
+msgstr "Karakter tanpa spasi"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "_Baris:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13101,13 +13282,14 @@ msgid "Ad_just columns proportionally"
msgstr "Sesuaikan _kolom secara proporsional"
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"spaceft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Remaining space:"
-msgstr ""
+msgstr "Ruang tersisa "
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -13116,7 +13298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Lebar Kolom"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13440,7 +13622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efek Fonta"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13629,7 +13811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efek Fonta"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13683,7 +13865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Area"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13692,7 +13874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparansi"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13845,7 +14027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Area"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13854,7 +14036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparansi"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14100,13 +14282,14 @@ msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr "Teks Ruby di bawah/samping kiri dari teks dasar"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelGridLayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Tata letak kisi-kisi"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14136,13 +14319,14 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "Warna kisi:"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelFL_DISPLAY\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Display"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilan kisi"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14370,13 +14554,14 @@ msgid "_Type"
msgstr "_Tipe"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Structure:"
-msgstr ""
+msgstr "_Struktur"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14388,13 +14573,14 @@ msgid "_All"
msgstr "Semu_a"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Ga_ya karakter:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14406,22 +14592,24 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "_Sunting..."
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"fillcharft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character:"
-msgstr ""
+msgstr "Karakter pengisi"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstopposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop position:"
-msgstr ""
+msgstr "Posisi tab"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14433,13 +14621,14 @@ msgid "Align right"
msgstr "Rata kanan"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"chapterentryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter entry:"
-msgstr ""
+msgstr "Entri bab"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14469,22 +14658,24 @@ msgid "Number range and description"
msgstr "Jangkauan angka dan deskripsi"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"entryoutlinelevelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "Evaluasi sampai tingkat"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14523,49 +14714,54 @@ msgid "_Remove"
msgstr "_Hapus"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"chapterno\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter No."
-msgstr ""
+msgstr "No. bab"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"entrytext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks entri"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstop\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Posisi tab"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"chapterinfo\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter Info"
-msgstr ""
+msgstr "Info _bab"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"pageno\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page No."
-msgstr ""
+msgstr "No. halaman"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14586,13 +14782,14 @@ msgid "Structure and Formatting"
msgstr "Struktur dan Pemformatan"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"reltostyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent"
-msgstr ""
+msgstr "Posisi tab relati_f terhadap indentasi Gaya Paragraf"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14613,13 +14810,14 @@ msgid "Alphabetical delimiter"
msgstr "Pembatas alfabetis"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"mainstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style for main entries:"
-msgstr ""
+msgstr "Gaya Karakter untuk entri-entri utama"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14775,13 +14973,14 @@ msgid "Descending"
msgstr "Menurun"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Kunci pengurutan"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14811,13 +15010,14 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "_Sunting..."
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Judul"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14826,7 +15026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14838,13 +15038,14 @@ msgid "Protected against manual changes"
msgstr "Terlindungi dari perubahan manual"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type and Title"
-msgstr ""
+msgstr "Jenis dan judul"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14874,22 +15075,24 @@ msgid "Chapter"
msgstr "Bab"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "Evaluasi sampai tingkat"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Buat index/tabel"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14955,13 +15158,14 @@ msgid "Use level from source chapter"
msgstr "Pakai tingkat dari bab sumber"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"addstylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional styles"
-msgstr ""
+msgstr "Gaya T_ambahan"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15000,22 +15204,24 @@ msgid "Object names"
msgstr "Nama objek"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"categoryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Kategori"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"displayft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Display:"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilan"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15045,31 +15251,34 @@ msgid "Caption Text"
msgstr "Teks Kapsi"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create From"
-msgstr ""
+msgstr "Buat dari"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create From the Following Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Buat dari objek-objek berikut"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Brackets:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kurung"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15126,13 +15335,14 @@ msgid "<>"
msgstr "<>"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting of the Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Pemformatan entri"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15216,22 +15426,24 @@ msgid "Options"
msgstr "Opsi"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Bahasa"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type:"
-msgstr ""
+msgstr "Jenis kunci"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15513,22 +15725,24 @@ msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
#: warndatasourcedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"warndatasourcedialog.ui\n"
"WarnDataSourceDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Sumber data tak ditemukan"
#: warndatasourcedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"warndatasourcedialog.ui\n"
"WarnDataSourceDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "The data source “%1” was not found."
-msgstr ""
+msgstr "Sumber data '%1' tak ditemukan."
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15558,22 +15772,24 @@ msgid "E-Mails could not be sent"
msgstr "Surel tak bisa dikirim"
#: warnemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"warnemaildialog.ui\n"
"WarnEmailDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "E-mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "Surel tak bisa dikirim"
#: warnemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"warnemaildialog.ui\n"
"WarnEmailDialog\n"
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The following error occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "Terjadi galat berikut"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -15720,40 +15936,44 @@ msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft:"
-msgstr ""
+msgstr "K_iri"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "K_anan"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "_Puncak"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dasar"
#: wrappage.ui
msgctxt ""