aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/id/uui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-10-19 13:24:14 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-10-19 13:50:14 +0200
commitdedc237384aa088b21796e0eb6d23501e00aaf89 (patch)
tree7beebacfb4d3bc93727d23f08ac55f03c848af1e /source/id/uui/messages.po
parent639342ecb83334102cb3659a5894643ac64d7327 (diff)
update templates for 6.0.0 alpha1
Change-Id: Ie5bf8ab575cb94b341c277daa0cd9f6f2f6871f0
Diffstat (limited to 'source/id/uui/messages.po')
-rw-r--r--source/id/uui/messages.po1230
1 files changed, 516 insertions, 714 deletions
diff --git a/source/id/uui/messages.po b/source/id/uui/messages.po
index ce1438cecc5..ab6e8566696 100644
--- a/source/id/uui/messages.po
+++ b/source/id/uui/messages.po
@@ -1,149 +1,270 @@
-#
+#. extracted from uui/uiconfig/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-17 00:19+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <>\n"
-"Language: id\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1497658742.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
-#. sdbEf
-#: alreadyopen.src
-msgctxt "STR_ALREADYOPEN_TITLE"
-msgid "Document in Use"
-msgstr "Dokumen sedang Dipakai"
+#: authfallback.ui:8
+msgctxt "authfallback|AuthFallbackDlg"
+msgid "Authentication Code"
+msgstr "Kode Otentikasi"
-#. ckcJc
-#: alreadyopen.src
-msgctxt "STR_ALREADYOPEN_MSG"
+#: authfallback.ui:130
+msgctxt "authfallback|label1"
+msgid "Enter the 6 digit PIN:"
+msgstr "Masukkan PIN 6 dijit:"
+
+#: filterselect.ui:7
+msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
+msgid "Filter Selection"
+msgstr "Seleksi Penyaring"
+
+#: logindialog.ui:8
+msgctxt "logindialog|LoginDialog"
+msgid "Authentication Required"
+msgstr "Perlu Otentikasi"
+
+#: logindialog.ui:80
+msgctxt "logindialog|syscreds"
+msgid "_Use system credentials"
+msgstr "G_unakan kredensial sistem"
+
+#: logindialog.ui:96
+msgctxt "logindialog|remember"
+msgid "_Remember password"
+msgstr "_Ingat sandi"
+
+#: logindialog.ui:127
+msgctxt "logindialog|accountft"
+msgid "A_ccount:"
+msgstr "A_kun:"
+
+#: logindialog.ui:141
+msgctxt "logindialog|passwordft"
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "San_di:"
+
+#: logindialog.ui:180
+msgctxt "logindialog|nameft"
+msgid "_User name:"
+msgstr "Nama pengg_una:"
+
+#: logindialog.ui:194
+msgctxt "logindialog|pathft"
+msgid "_Path:"
+msgstr "_Path:"
+
+#: logindialog.ui:222
+msgctxt "logindialog|pathbtn"
+msgid "_Browse…"
+msgstr "Ram_ban…"
+
+#: logindialog.ui:244
+msgctxt "logindialog|loginrealm"
msgid ""
-"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n"
-"\n"
-"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n"
-"\n"
+"Enter user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
msgstr ""
-"Berkas '$(ARG1)' dikunci oleh Anda sendiri pada sistem lain sejak $(ARG2) sehingga tidak dapat disunting.\n"
-"\n"
-"Bukalah dokumen sebagai hanya-baca, atau abaikan penguncian tersebut dan buka dokumen untuk segera diubah.\n"
-"\n"
+"Masukkan nama pengguna dan sandi bagi:\n"
+"\"%2\" pada %1"
-#. 8mKMg
-#: alreadyopen.src
-msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN"
-msgid "Open ~Read-Only"
-msgstr "Buka ~Hanya-Baca"
+#: logindialog.ui:258
+msgctxt "logindialog|wrongloginrealm"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+"Nama pengguna dan sandi yang salah untuk:\n"
+"\"%2\" pada %1"
-#. ThAZk
-#: alreadyopen.src
-msgctxt "STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN"
-msgid "~Open"
-msgstr "~Buka"
+#: logindialog.ui:272
+msgctxt "logindialog|wrongrequestinfo"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Nama pengguna dan sandi yang salah untuk:\n"
+"%1"
-#. omvEC
-#: alreadyopen.src
-msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_MSG"
+#: logindialog.ui:286
+msgctxt "logindialog|requestinfo"
msgid ""
-"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n"
-"\n"
-"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n"
-"\n"
+"Enter user name and password for:\n"
+"%1"
msgstr ""
-"Berkas '$(ARG1)' dikunci oleh Anda sendiri pada sistem lain sejak $(ARG2) sehingga tidak dapat disunting.\n"
-"\n"
-"Tutup dokumen pada sistem lain dan coba lagi untuk menyimpannya, atau abaikan penguncian berkas tersebut dan simpan dokumen yang sekarang.\n"
-"\n"
+"Masukkan nama pengguna dan sandi bagi:\n"
+"%1"
-#. ZCJGW
-#: alreadyopen.src
-msgctxt "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN"
-msgid "~Retry Saving"
-msgstr "~Coba Ulang Menyimpan"
+#: logindialog.ui:300
+msgctxt "logindialog|errorft"
+msgid "Message from server:"
+msgstr "Pesan dari server:"
-#. EVEQx
-#: alreadyopen.src
-msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN"
-msgid "~Save"
-msgstr "~Simpan"
+#: macrowarnmedium.ui:9
+msgctxt "macrowarnmedium|MacroWarnMedium"
+msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
+msgstr "%PRODUCTNAME - Peringatan Keamanan"
-#. PFEwD
-#: filechanged.src
-msgctxt "STR_FILECHANGED_TITLE"
-msgid "Document Has Been Changed by Others"
-msgstr "Dokumen Sudah Diubah oleh Orang Lain"
+#: macrowarnmedium.ui:25
+msgctxt "macrowarnmedium|ok"
+msgid "_Enable Macros"
+msgstr "_Fungsikan Makro"
-#. XGC5m
-#: filechanged.src
-msgctxt "STR_FILECHANGED_MSG"
-msgid ""
-"The file has been changed since it was opened for editing in %PRODUCTNAME. Saving your version of the document will overwrite changes made by others.\n"
-"\n"
-"Do you want to save anyway?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Berkas sudah berubah sejak dibuka dan disunting oleh %PRODUCTNAME. Menyimpan dokumen versi Anda akan menimpa perubahan yang dilakukan oleh orang lain.\n"
-"\n"
-"Apakah Anda tetap ingin menyimpannya?\n"
-"\n"
+#: macrowarnmedium.ui:39
+msgctxt "macrowarnmedium|cancel"
+msgid "_Disable Macros"
+msgstr "Nona_ktifkan Makro"
-#. DGYmK
-#: filechanged.src
-msgctxt "STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN"
-msgid "~Save Anyway"
-msgstr "~Simpan Saja"
+#: macrowarnmedium.ui:127
+msgctxt "macrowarnmedium|descr1Label"
+msgid "The document contains document macros signed by:"
+msgstr "Dokumen ini berisi makro dokumen yang ditandatangani oleh:"
-#. SZb7E
-#: ids.src
-msgctxt "RID_KEEP_PASSWORD"
-msgid "~Remember password until end of session"
-msgstr "Ingat sandi hingga akhi~r sesi"
+#: macrowarnmedium.ui:141
+msgctxt "macrowarnmedium|descr1aLabel"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr "Dokumen ini berisi makro dokumen."
-#. 7HtCZ
-#: ids.src
-msgctxt "RID_SAVE_PASSWORD"
-msgid "~Remember password"
-msgstr "~Ingat sandi"
+#: macrowarnmedium.ui:168
+msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton"
+msgid "_View Signatures…"
+msgstr "_Lihat Tanda Tangan…"
-#. CV6Ci
-#: ids.src
-msgctxt "STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE"
-msgid "Non-Encrypted Streams"
-msgstr "Penyiaran Tanpa Enkripsi"
+#: macrowarnmedium.ui:196
+msgctxt "macrowarnmedium|descr2Label"
+msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
+msgstr "Makro mungkin mengandung virus. Menonaktifkan makro bagi suatu dokumen itu selalu aman. Bila Anda menonaktifkan makro mungkin Anda kehilangan fungsionalitas yang disediakan oleh makro dokumen tersebut."
-#. DLY8p
-#: ids.src
+#: macrowarnmedium.ui:208
+msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton"
+msgid "_Always trust macros from this source"
+msgstr "Sel_alu percaya makro dari sumber ini"
+
+#: masterpassworddlg.ui:8
+msgctxt "masterpassworddlg|MasterPasswordDialog"
+msgid "Enter Master Password"
+msgstr "Masukkan Sandi Utama"
+
+#: masterpassworddlg.ui:86
+msgctxt "masterpassworddlg|label1"
+msgid "_Enter password:"
+msgstr "_Masukkan sandi:"
+
+#: password.ui:8
+msgctxt "password|PasswordDialog"
+msgid "Set Password"
+msgstr "Atur Sandi"
+
+#: setmasterpassworddlg.ui:8
+msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
+msgid "Set Master Password"
+msgstr "Tata Sandi Utama"
+
+#: setmasterpassworddlg.ui:84
+msgctxt "setmasterpassworddlg|label1"
+msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
+msgstr "Sandi bagi koneksi web dilindungi oleh suatu sandi utama. Anda akan diminta untuk memasukkannya sekali per sesi, bila %PRODUCTNAME mengambil suatu sandi dari daftar sandi yang terlindungi."
+
+#: setmasterpassworddlg.ui:100
+msgctxt "setmasterpassworddlg|label2"
+msgid "_Enter password:"
+msgstr "_Masukkan sandi:"
+
+#: setmasterpassworddlg.ui:128
+msgctxt "setmasterpassworddlg|label3"
+msgid "_Reenter password:"
+msgstr "Masukkan _ulang sandi:"
+
+#: setmasterpassworddlg.ui:157
+msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
+msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
+msgstr "Awas: Bila Anda lupa sandi utama, Anda tak akan bisa mengakses sebarang informasi yang dilindunginya. Sandi membedakan huruf besar kecil."
+
+#: simplenameclash.ui:8
+msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog"
+msgid "File Exists"
+msgstr "Berkas Ada"
+
+#: simplenameclash.ui:37
+msgctxt "simplenameclash|replace"
+msgid "Replace"
+msgstr "Gantikan"
+
+#: simplenameclash.ui:51
+msgctxt "simplenameclash|rename"
+msgid "Rename"
+msgstr "Ubah Nama"
+
+#: sslwarndialog.ui:8
+msgctxt "sslwarndialog|SSLWarnDialog"
+msgid "Security Warning: "
+msgstr "Peringatan Keamanan: "
+
+#: sslwarndialog.ui:24
+msgctxt "sslwarndialog|ok"
+msgid "Continue"
+msgstr "Lanjutkan"
+
+#: sslwarndialog.ui:38
+msgctxt "sslwarndialog|cancel"
+msgid "Cancel Connection"
+msgstr "Batalkan Koneksi"
+
+#: sslwarndialog.ui:52
+msgctxt "sslwarndialog|view"
+msgid "View Certificate"
+msgstr "Lihat Sertifikat"
+
+#: unknownauthdialog.ui:8
+msgctxt "unknownauthdialog|UnknownAuthDialog"
+msgid "Website Certified by an Unknown Authority"
+msgstr "Situs web Disertifikasi oleh Otoritas Tak Dikenal"
+
+#: unknownauthdialog.ui:80
+msgctxt "unknownauthdialog|accept"
+msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
+msgstr "Terima sementara sertifikat ini bagi sesi ini"
+
+#: unknownauthdialog.ui:97
+msgctxt "unknownauthdialog|reject"
+msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
+msgstr "Jangan terima sertifikat ini dan jangan menyambung ke situs web ini"
+
+#: unknownauthdialog.ui:112
+msgctxt "unknownauthdialog|examine"
+msgid "Examine Certificate…"
+msgstr "Periksa Sertifikat…"
+
+#: ids.hrc:27
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted."
msgstr "Operasi yang dieksekusi pada $(ARG1) dibatalkan."
-#. Q448y
-#: ids.src
+#: ids.hrc:29
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Access to $(ARG1) was denied."
msgstr "Akses ke $(ARG1) ditolak."
-#. w6rpp
-#: ids.src
+#: ids.hrc:31
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) already exists."
msgstr "$(ARG1) sudah ada."
-#. a6BBm
-#: ids.src
+#: ids.hrc:33
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Target already exists."
msgstr "Target sudah ada."
-#. KgnBz
-#: ids.src
+#: ids.hrc:35
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"You are about to save/export a password protected basic library containing module(s) \n"
@@ -154,316 +275,242 @@ msgstr ""
"$(ARG1)\n"
"yang terlalu besar untuk disimpan dalam format biner. Jika Anda ingin pengguna biasa tidak dapat mengakses sandi pustaka untuk dapat menjalankan makro di modul-modul tersebut, Anda harus membagi modul-modul itu dalam sejumlah kecil modul. Apakah Anda ingin melanjutkan untuk menyimpan/mengekspor pustaka ini?"
-#. v6bPE
-#: ids.src
+#: ids.hrc:37
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum."
msgstr "Data dari $(ARG1) memiliki nilai checksum yang salah."
-#. AGF5W
-#: ids.src
+#: ids.hrc:39
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)."
msgstr "Objek $(ARG1) tidak dapat dibuat dalam direktori $(ARG2)."
-#. Dw4Ff
-#: ids.src
+#: ids.hrc:41
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Data of $(ARG1) could not be read."
msgstr "Data $(ARG1) tak dapat dibaca."
-#. Qc4E9
-#: ids.src
+#: ids.hrc:43
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed."
msgstr "Operasi pencarian pada $(ARG1) tak dapat dilakukan."
-#. CD7zU
-#: ids.src
+#: ids.hrc:45
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed."
msgstr "Operasi pemberitahuan pada $(ARG1) tak dapat dilakukan."
-#. AkGXL
-#: ids.src
+#: ids.hrc:47
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Data for $(ARG1) could not be written."
msgstr "Data dari $(ARG1) tak dapat ditimpa."
-#. ndib2
-#: ids.src
+#: ids.hrc:49
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory."
-msgstr ""
-"Aksi tidak mungkin dilakukan: $(ARG1) adalah direktori yang aktif sekarang."
+msgstr "Aksi tidak mungkin dilakukan: $(ARG1) adalah direktori yang aktif sekarang."
-#. wWVF2
-#: ids.src
+#: ids.hrc:51
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not ready."
msgstr "$(ARG1) tidak siap."
-#. C7iGB
-#: ids.src
+#: ids.hrc:53
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)."
-msgstr ""
-"Aksi tidak mungkin dilakukan: $(ARG1) dan $(ARG2) adalah perangkat yang "
-"berbeda."
+msgstr "Aksi tidak mungkin dilakukan: $(ARG1) dan $(ARG2) adalah perangkat yang berbeda."
-#. ic2pB
-#: ids.src
+#: ids.hrc:55
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)."
msgstr "Kesalahan masukan/keluaran umum ketika mengakses $(ARG1)."
-#. r6GVi
-#: ids.src
+#: ids.hrc:57
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way."
-msgstr ""
-"Sebuah percobaan dilakukan untuk mengakses $(ARG1) dengan cara yang salah."
+msgstr "Sebuah percobaan dilakukan untuk mengakses $(ARG1) dengan cara yang salah."
-#. Y6bwq
-#: ids.src
+#: ids.hrc:59
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) contains invalid characters."
msgstr "$(ARG1) mengandung karakter tidak sah."
-#. 5HEak
-#: ids.src
+#: ids.hrc:61
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid."
msgstr "Perangkat $(ARG1) tidak sah."
-#. Ykhp2
-#: ids.src
+#: ids.hrc:63
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length."
msgstr "Data dari $(ARG1) memiliki panjang yang tidak sah."
-#. CbZfa
-#: ids.src
+#: ids.hrc:65
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter."
msgstr "Operasi pada $(ARG1) dimulai dengan parameter yang tidak sah."
-#. fEQmj
-#: ids.src
+#: ids.hrc:67
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards."
msgstr "Operasi tak dapat dilakukan karena $(ARG1) mengandung wilkar."
-#. v2dLh
-#: ids.src
+#: ids.hrc:69
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Error during shared access to $(ARG1)."
msgstr "Kesalahan ketika mengakses secara bersamaan pada $(ARG1)."
-#. AEtU6
-#: ids.src
+#: ids.hrc:71
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) contains misplaced characters."
msgstr "$(ARG1) mengandung karakter yang salah letak."
-#. fD986
-#: ids.src
+#: ids.hrc:73
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The name $(ARG1) contains too many characters."
msgstr "Nama $(ARG1) mengandung terlalu banyak karakter."
-#. U3tMN
-#: ids.src
+#: ids.hrc:75
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) tidak ada."
-#. nB6UA
-#: ids.src
+#: ids.hrc:77
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The path $(ARG1) does not exist."
msgstr "Jalur $(ARG1) tidak ada."
-#. FMV9Y
-#: ids.src
+#: ids.hrc:79
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system."
msgstr "Operasi pada $(ARG1) tidak didukung pada sistem operasi ini."
-#. zzACo
-#: ids.src
+#: ids.hrc:81
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not a directory."
msgstr "$(ARG1) bukanlah sebuah direktori."
-#. YW5vM
-#: ids.src
+#: ids.hrc:83
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not a file."
msgstr "$(ARG1) bukanlah sebuah berkas."
-#. khxN3
-#: ids.src
+#: ids.hrc:85
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "There is no space left on device $(ARG1)."
msgstr "Tidak ada ruang kosong pada perangkat $(ARG1)."
-#. zehX6
-#: ids.src
+#: ids.hrc:87
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
-msgid ""
-"The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are "
-"already open."
-msgstr ""
-"Operasi pada $(ARG1) tak dapat dilakukan karena terlalu banyak berkas yang "
-"sudah dibuka."
+msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open."
+msgstr "Operasi pada $(ARG1) tak dapat dilakukan karena terlalu banyak berkas yang sudah dibuka."
-#. ctFbB
-#: ids.src
+#: ids.hrc:89
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
-msgid ""
-"The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory"
-" available."
-msgstr ""
-"Operasi pada $(ARG1) tak dapat dilakukan karena tidak tersedia memori yang "
-"cukup."
+msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available."
+msgstr "Operasi pada $(ARG1) tak dapat dilakukan karena tidak tersedia memori yang cukup."
-#. jpzJG
-#: ids.src
+#: ids.hrc:91
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending."
-msgstr ""
-"Operasi pada $(ARG1) tak dapat dilanjutkan karena lebih banyak data yang "
-"tertunda."
+msgstr "Operasi pada $(ARG1) tak dapat dilanjutkan karena lebih banyak data yang tertunda."
-#. 6DVTU
-#: ids.src
+#: ids.hrc:93
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself."
msgstr "$(ARG1) tak dapat disalin pada dirinya sendiri."
-#. zyCVE
-#: ids.src
+#: ids.hrc:95
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)."
msgstr "Kesalahan masukan/keluaran yang tak dikenal ketika mengakses $(ARG1)."
-#. cVa9F
-#: ids.src
+#: ids.hrc:97
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is write protected."
msgstr "$(ARG1) diproteksi dari penulisan."
-#. JARZx
-#: ids.src
+#: ids.hrc:99
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not in the correct format."
msgstr "$(ARG1) tidak dalam format yang benar."
-#. NJNyn
-#: ids.src
+#: ids.hrc:101
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The version of $(ARG1) is not correct."
msgstr "Versi dari $(ARG1) tidak benar."
-#. uBqiR
-#: ids.src
+#: ids.hrc:103
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Drive $(ARG1) does not exist."
msgstr "Pengandar $(ARG1) tidak ada."
-#. zemAv
-#: ids.src
+#: ids.hrc:105
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Folder $(ARG1) does not exist."
msgstr "Folder $(ARG1) tidak ada."
-#. aRCFc
-#: ids.src
+#: ids.hrc:107
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version is not supported."
msgstr "Versi Java yang terpasang tidak didukung."
-#. DbH3p
-#: ids.src
+#: ids.hrc:109
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported."
msgstr "Versi Java $(ARG1) yang terpasang tidak didukung."
-#. 7NCGk
-#: ids.src
+#: ids.hrc:111
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
-msgid ""
-"The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is "
-"required."
-msgstr ""
-"Versi Java yang terpasang tidak didukung, paling tidak diperlukan versi "
-"$(ARG1)."
+msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required."
+msgstr "Versi Java yang terpasang tidak didukung, paling tidak diperlukan versi $(ARG1)."
-#. bNWmn
-#: ids.src
+#: ids.hrc:113
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
-msgid ""
-"The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version "
-"$(ARG2) is required."
-msgstr ""
-"Versi Java $(ARG1) yang terpasang tidak didukung, paling tidak diperlukan "
-"versi $(ARG2)."
+msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required."
+msgstr "Versi Java $(ARG1) yang terpasang tidak didukung, paling tidak diperlukan versi $(ARG2)."
-#. 5MfGQ
-#: ids.src
+#: ids.hrc:115
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data associated with the partnership is corrupted."
msgstr "Data yang diasosiasikan dengan hubungan ternyata cacat."
-#. fKMdA
-#: ids.src
+#: ids.hrc:117
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted."
msgstr "Data yang diasosiasikan dengan hubungan $(ARG1) ternyata cacat."
-#. sBGBF
-#: ids.src
+#: ids.hrc:119
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Volume $(ARG1) is not ready."
msgstr "Volume $(ARG1) tidak siap."
-#. yKKd9
-#: ids.src
+#: ids.hrc:121
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
msgstr "$(ARG1) tidak siap; harap masukkan media simpan."
-#. RogFv
-#: ids.src
+#: ids.hrc:123
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
msgstr "Volume $(ARG1) tidak siap; harap masukkan media simpan."
-#. AqFh4
-#: ids.src
+#: ids.hrc:125
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Please insert disk $(ARG1)."
msgstr "Harap masukkan media $(ARG1)."
-#. WbB7f
-#: ids.src
+#: ids.hrc:127
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)."
msgstr "Objek tak dapat dibuat pada direktori $(ARG1)."
-#. cSCj6
-#: ids.src
+#: ids.hrc:129
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission"
-" protocol is used. Do you want to continue anyway?"
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME tak dapat mempertahankan berkas dari penimpaan ketika protokol "
-"transmisi ini digunakan. Apakah Anda hendak melanjutkan?"
+msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?"
+msgstr "%PRODUCTNAME tak dapat mempertahankan berkas dari penimpaan ketika protokol transmisi ini digunakan. Apakah Anda hendak melanjutkan?"
-#. CUbSR
-#: ids.src
+#: ids.hrc:131
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"The file '$(ARG1)' is corrupt and therefore cannot be opened. %PRODUCTNAME can try to repair the file.\n"
@@ -484,15 +531,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Apakah %PRODUCTNAME harus memperbaiki berkas ini?\n"
-#. KeFss
-#: ids.src
+#: ids.hrc:133
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
-msgid ""
-"The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened."
+msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened."
msgstr "Berkas '$(ARG1)' tak dapat diperbaiki sehingga tak dapat dibuka."
-#. JCpTn
-#: ids.src
+#: ids.hrc:135
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
@@ -501,8 +545,7 @@ msgstr ""
"Data konfigurasi pada '$(ARG1)' cacat. Tanpa data ini, beberapa fungsi tidak bisa beroperasi dengan benar.\n"
"Apakah Anda hendak lanjut menjalankan %PRODUCTNAME tanpa data konfigurasi yang cacat?"
-#. QCACp
-#: ids.src
+#: ids.hrc:137
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n"
@@ -511,18 +554,12 @@ msgstr ""
"Berkas konfigurasi pribadi $(ARG1) cacat dan harus dihapus untuk melanjutkan. Beberapa pengaturan pribadi Anda mungkin hilang.\n"
"Apakah Anda hendak lanjut menjalankan %PRODUCTNAME tanpa data konfigurasi yang cacat?"
-#. e5Rft
-#: ids.src
+#: ids.hrc:139
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
-msgid ""
-"The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data "
-"some functions may not operate correctly."
-msgstr ""
-"Sumber data konfigurasi '$(ARG1)' tidak tersedia. Tanpa data ini, beberapa "
-"fungsi tidak dapat beroperasi dengan benar."
+msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly."
+msgstr "Sumber data konfigurasi '$(ARG1)' tidak tersedia. Tanpa data ini, beberapa fungsi tidak dapat beroperasi dengan benar."
-#. 4gRCA
-#: ids.src
+#: ids.hrc:141
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
@@ -531,40 +568,27 @@ msgstr ""
"Sumber data konfigurasi '$(ARG1)' tidak tersedia. Tanpa data ini, beberapa fungsi tak dapat beroperasi dengan benar.\n"
"Apakah Anda hendak lanjut menjalankan %PRODUCTNAME tanpa data konfigurasi yang hilang?"
-#. DAUhe
-#: ids.src
+#: ids.hrc:143
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?"
msgstr "Formulir mengandung data tidak sah. Apakah Anda hendak melanjutkan?"
-#. DSoD4
-#: ids.src
+#: ids.hrc:145
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
-msgid ""
-"The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access "
-"to this file cannot be granted."
-msgstr ""
-"Berkas $(ARG1) dikunci oleh pengguna lain. Saat ini, akses tulis lainnya "
-"terhadap berkas ini tak dapat diberikan."
+msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted."
+msgstr "Berkas $(ARG1) dikunci oleh pengguna lain. Saat ini, akses tulis lainnya terhadap berkas ini tak dapat diberikan."
-#. k6aHT
-#: ids.src
+#: ids.hrc:147
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
-msgid ""
-"The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to "
-"this file cannot be granted."
-msgstr ""
-"Berkas $(ARG1) dikunci oleh Anda sendiri. Saat ini, akses tulis lainnya "
-"terhadap berkas ini tak dapat diberikan."
+msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted."
+msgstr "Berkas $(ARG1) dikunci oleh Anda sendiri. Saat ini, akses tulis lainnya terhadap berkas ini tak dapat diberikan."
-#. ZoUzb
-#: ids.src
+#: ids.hrc:149
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself."
msgstr "Berkas $(ARG1) tidak dikunci oleh Anda sendiri."
-#. L9PCQ
-#: ids.src
+#: ids.hrc:151
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"The previously obtained lock for file $(ARG1) has expired.\n"
@@ -573,10 +597,23 @@ msgstr ""
"Kunci untuk berkas $(ARG1) sudah kadaluarsa.\n"
"Hal ini bisa terjadi karena masalah pada server yang mengelola pengujian berkas. Ia tidak dapat menjamin bahwa operasi tulis pada berkas tidak akan menimpa perubahan yang dilakukan pengguna lain!"
-#. uxveA
-#: ids.src
+#: ids.hrc:153
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
+"Component cannot be loaded, possibly broken or incomplete installation.\n"
+"Full error message:\n"
+"\n"
+" $(ARG1)."
+msgstr ""
+"Komponen tak bisa dimuat, mungkin pemasangan yang rusak atau tak lengkap.\n"
+"Pesan galat lengkap:\n"
+"\n"
+"$(ARG1)."
+
+#: ids.hrc:158
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UUI_UNKNOWNAUTH_UNTRUSTED"
+msgid ""
"Unable to verify the identity of $(ARG1) site.\n"
"\n"
"Before accepting this certificate, you should examine this site's certificate carefully. Are you willing to accept this certificate for the purpose of identifying the Web site $(ARG1)?"
@@ -585,9 +622,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Sebelum menerima sertifikat ini, Anda harus memeriksa sertifikat situs ini dengan cermat. Apakah Anda ingin menerima sertifikat ini untuk tujuan mengidentifikasi situs Web $(ARG1)?"
-#. wWG6p
-#: ids.src
-msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+#: ids.hrc:159
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED"
msgid ""
"$(ARG1) is a site that uses a security certificate to encrypt data during transmission, but its certificate expired on $(ARG2).\n"
"\n"
@@ -597,9 +634,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Anda harus memastikan bahwa pengaturan waktu di komputer Anda telah benar."
-#. xGm8W
-#: ids.src
-msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+#: ids.hrc:160
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED_TITLE"
+msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid"
+msgstr "Peringatan Keamanan: Sertifikat Server Tidak Sah"
+
+#: ids.hrc:161
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH"
msgid ""
"You have attempted to establish a connection with $(ARG1). However, the security certificate presented belongs to $(ARG2). It is possible, though unlikely, that someone may be trying to intercept your communication with this web site.\n"
"\n"
@@ -613,9 +656,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Apakah Anda akan melanjutkan?"
-#. L2HXU
-#: ids.src
-msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+#: ids.hrc:162
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_TITLE"
+msgid "Security Warning: Server Certificate Expired"
+msgstr "Peringatan Keamanan: Sertifikat Server Kadaluarsa"
+
+#: ids.hrc:163
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID"
msgid ""
"The certificate could not be validated. You should examine this site's certificate carefully.\n"
"\n"
@@ -625,94 +674,134 @@ msgstr ""
"\n"
"Jika Anda mencurigai sertifikat tersebut, batalkan koneksi dan kabari administrator situsnya."
-#. dfLHZ
-#: ids.src
-msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+#: ids.hrc:164
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID_TITLE"
msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch"
msgstr "Peringatan Keamanan: Nama Domain Tidak Cocok"
-#. Ayvg9
-#: ids.src
-msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
-msgid "Security Warning: Server Certificate Expired"
-msgstr "Peringatan Keamanan: Sertifikat Server Kadaluarsa"
+#: strings.hrc:25
+msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN"
+msgid "Enter password to open file: \n"
+msgstr "Masukkan sandi untuk membuka berkas: \n"
-#. 3zFuc
-#: ids.src
-msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
-msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid"
-msgstr "Peringatan Keamanan: Sertifikat Server Tidak Sah"
+#: strings.hrc:26
+msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY"
+msgid "Enter password to modify file: \n"
+msgstr "Masukkan sandi untuk membuka berkas: \n"
-#. gZzEy
-#: ids.src
-msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+#: strings.hrc:27
+msgctxt "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD"
+msgid "Enter password: "
+msgstr "Masukkan sandi: "
+
+#: strings.hrc:28
+msgctxt "STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD"
+msgid "Confirm password: "
+msgstr "Konfirmasi sandi: "
+
+#: strings.hrc:29
+msgctxt "STR_TITLE_CREATE_PASSWORD"
+msgid "Set Password"
+msgstr "Tentukan password"
+
+#: strings.hrc:30
+msgctxt "STR_TITLE_ENTER_PASSWORD"
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Masukkan Sandi"
+
+#: strings.hrc:31
+msgctxt "STR_PASSWORD_MISMATCH"
+msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
+msgstr "Sandi konfirmasi tak cocok dengan sandi. Atur sandi lagi dengan memasukkan sandi yang sama dalam kedua kotak."
+
+#: strings.hrc:33
+msgctxt "STR_ALREADYOPEN_TITLE"
+msgid "Document in Use"
+msgstr "Dokumen sedang Dipakai"
+
+#: strings.hrc:34
+msgctxt "STR_ALREADYOPEN_MSG"
msgid ""
-"Component cannot be loaded, possibly broken or incomplete installation.\n"
-"Full error message:\n"
+"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n"
+"\n"
+"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n"
"\n"
-" $(ARG1)."
msgstr ""
-"Komponen tak bisa dimuat, mungkin pemasangan yang rusak atau tak lengkap.\n"
-"Pesan galat lengkap:\n"
+"Berkas '$(ARG1)' dikunci oleh Anda sendiri pada sistem lain sejak $(ARG2) sehingga tidak dapat disunting.\n"
+"\n"
+"Bukalah dokumen sebagai hanya-baca, atau abaikan penguncian tersebut dan buka dokumen untuk segera diubah.\n"
"\n"
-"$(ARG1)."
-#. P7Bd8
-#: lockfailed.src
-msgctxt "STR_LOCKFAILED_TITLE"
-msgid "Document Could Not Be Locked"
-msgstr "Dokumen Tak Dapat Dikunci"
+#: strings.hrc:35
+msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN"
+msgid "Open ~Read-Only"
+msgstr "Buka ~Hanya-Baca"
-#. s576b
-#: lockfailed.src
-msgctxt "STR_LOCKFAILED_MSG"
+#: strings.hrc:36
+msgctxt "STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN"
+msgid "~Open"
+msgstr "~Buka"
+
+#: strings.hrc:37
+msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_MSG"
msgid ""
-"The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to "
-"missing permission to create a lock file on that file location."
+"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n"
+"\n"
+"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Berkas tak dapat dikunci untuk akses eksklusif oleh %PRODUCTNAME, karena hak"
-" akses yang hilang untuk menciptakan berkas kunci pada lokasi berkas."
+"Berkas '$(ARG1)' dikunci oleh Anda sendiri pada sistem lain sejak $(ARG2) sehingga tidak dapat disunting.\n"
+"\n"
+"Tutup dokumen pada sistem lain dan coba lagi untuk menyimpannya, atau abaikan penguncian berkas tersebut dan simpan dokumen yang sekarang.\n"
+"\n"
+
+#: strings.hrc:38
+msgctxt "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN"
+msgid "~Retry Saving"
+msgstr "~Coba Ulang Menyimpan"
-#. sqm2R
-#: lockfailed.src
-msgctxt "STR_LOCKFAILED_DONTSHOWAGAIN"
-msgid "~Do not show this message again"
-msgstr "Jangan ~tampilkan pesan ini lagi"
+#: strings.hrc:39
+msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN"
+msgid "~Save"
+msgstr "~Simpan"
-#. nqrvC
-#: nameclashdlg.src
-msgctxt "STR_RENAME_OR_REPLACE"
-msgid ""
-"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n"
-"Choose Replace to overwrite the existing file or provide a new name."
-msgstr ""
-"Sudah ada berkas bernama \"%NAME\" dalam lokasi \"%FOLDER\".\n"
-"Pilih Gantikan untuk menimpa berkas yang telah ada atau berikan sebuah nama baru."
+#: strings.hrc:41
+msgctxt "RID_KEEP_PASSWORD"
+msgid "~Remember password until end of session"
+msgstr "Ingat sandi hingga akhi~r sesi"
-#. 3bJvA
-#: nameclashdlg.src
-msgctxt "STR_NAME_CLASH_RENAME_ONLY"
-msgid ""
-"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n"
-"Please enter a new name."
+#: strings.hrc:42
+msgctxt "RID_SAVE_PASSWORD"
+msgid "~Remember password"
+msgstr "~Ingat sandi"
+
+#: strings.hrc:43
+msgctxt "STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE"
+msgid "Non-Encrypted Streams"
+msgstr "Penyiaran Tanpa Enkripsi"
+
+#: strings.hrc:45
+msgctxt "STR_LOCKFAILED_TITLE"
+msgid "Document Could Not Be Locked"
+msgstr "Dokumen Tak Dapat Dikunci"
+
+#: strings.hrc:46
+msgctxt "STR_LOCKFAILED_MSG"
+msgid "The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location or lack of free disk space."
msgstr ""
-"Sudah ada berkas bernama \"%NAME\" dalam lokasi \"%FOLDER\".\n"
-"Harap masukkan sebuah nama baru."
-#. Bapqc
-#: nameclashdlg.src
-msgctxt "STR_SAME_NAME_USED"
-msgid "Please provide a different file name!"
-msgstr "Harap berikan sebuah nama yang berbeda!"
+#: strings.hrc:47
+msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN"
+msgid "Open ~Read-Only"
+msgstr ""
-#. u5nuY
-#: openlocked.src
+#: strings.hrc:49
msgctxt "STR_OPENLOCKED_TITLE"
msgid "Document in Use"
msgstr "Dokumen sedang Dipakai"
-#. WkcaX
-#: openlocked.src
+#: strings.hrc:50
msgctxt "STR_OPENLOCKED_MSG"
msgid ""
"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n"
@@ -729,108 +818,50 @@ msgstr ""
"Buka dokumen hanya-baca atau buka salinan dari dokumen untuk disunting.\n"
"\n"
-#. tc7YZ
-#: openlocked.src
+#: strings.hrc:51
msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "Buka ~Hanya-Baca"
-#. TsA54
-#: openlocked.src
+#: strings.hrc:52
msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN"
msgid "Open ~Copy"
msgstr "Buka ~Salinan"
-#. EXAAf
-#: openlocked.src
+#: strings.hrc:53
msgctxt "STR_UNKNOWNUSER"
msgid "Unknown User"
msgstr "Pengguna Tak Dikenal"
-#. RaCss
-#: passworddlg.src
-msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN"
-msgid "Enter password to open file: \n"
-msgstr "Masukkan sandi untuk membuka berkas: \n"
-
-#. rmDwa
-#: passworddlg.src
-msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY"
-msgid "Enter password to modify file: \n"
-msgstr "Masukkan sandi untuk membuka berkas: \n"
-
-#. BVofP
-#: passworddlg.src
-msgctxt "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD"
-msgid "Enter password: "
-msgstr "Masukkan sandi: "
-
-#. UTuR2
-#: passworddlg.src
-msgctxt "STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD"
-msgid "Confirm password: "
-msgstr "Konfirmasi sandi: "
-
-#. wydLC
-#: passworddlg.src
-msgctxt "STR_TITLE_CREATE_PASSWORD"
-msgid "Set Password"
-msgstr "Tentukan password"
-
-#. 8fcsq
-#: passworddlg.src
-msgctxt "STR_TITLE_ENTER_PASSWORD"
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Masukkan Sandi"
+#: strings.hrc:55
+msgctxt "STR_FILECHANGED_TITLE"
+msgid "Document Has Been Changed by Others"
+msgstr "Dokumen Sudah Diubah oleh Orang Lain"
-#. hggFL
-#: passworddlg.src
-msgctxt "STR_PASSWORD_MISMATCH"
+#: strings.hrc:56
+msgctxt "STR_FILECHANGED_MSG"
msgid ""
-"The confirmation password did not match the password. Set the password again"
-" by entering the same password in both boxes."
+"The file has been changed since it was opened for editing in %PRODUCTNAME. Saving your version of the document will overwrite changes made by others.\n"
+"\n"
+"Do you want to save anyway?\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Sandi konfirmasi tak cocok dengan sandi. Atur sandi lagi dengan memasukkan "
-"sandi yang sama dalam kedua kotak."
-
-#. BsaWY
-#: passworderrs.src
-msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG"
-msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened."
-msgstr "Sandi salah. Dokumen tak dapat dibuka."
-
-#. WQbYF
-#: passworderrs.src
-msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG"
-msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified."
-msgstr "Sandi salah. Dokumen tak dapat dibuka."
-
-#. Gq9FJ
-#: passworderrs.src
-msgctxt "STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG"
-msgid "The master password is incorrect."
-msgstr "Sandi utama salah."
-
-#. pRwHM
-#: passworderrs.src
-msgctxt "STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG"
-msgid "The password is incorrect."
-msgstr "Sandi salah."
+"Berkas sudah berubah sejak dibuka dan disunting oleh %PRODUCTNAME. Menyimpan dokumen versi Anda akan menimpa perubahan yang dilakukan oleh orang lain.\n"
+"\n"
+"Apakah Anda tetap ingin menyimpannya?\n"
+"\n"
-#. DwdJn
-#: passworderrs.src
-msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL"
-msgid "The password confirmation does not match."
-msgstr "Konfirmasi sandi tidak cocok."
+#: strings.hrc:57
+msgctxt "STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN"
+msgid "~Save Anyway"
+msgstr "~Simpan Saja"
-#. YBz5F
-#: trylater.src
+#: strings.hrc:59
msgctxt "STR_TRYLATER_TITLE"
msgid "Document in Use"
msgstr "Dokumen sedang Dipakai"
-#. RJBwE
-#: trylater.src
+#: strings.hrc:60
msgctxt "STR_TRYLATER_MSG"
msgid ""
"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n"
@@ -847,304 +878,75 @@ msgstr ""
"Cobalah untuk disimpan beberapa saat lagi, atau simpan saja salinan dokumen tersebut.\n"
"\n"
-#. 8JFLZ
-#: trylater.src
+#: strings.hrc:61
msgctxt "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN"
msgid "~Retry Saving"
msgstr "~Coba Ulang Menyimpan"
-#. 6iCzM
-#: trylater.src
+#: strings.hrc:62
msgctxt "STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN"
msgid "~Save As..."
msgstr "~Simpan sebagai..."
-#. 45x3T
-#: authfallback.ui
-msgctxt "authfallback|AuthFallbackDlg"
-msgid "Authentication Code"
-msgstr "Kode Otentikasi"
-
-#. oHHac
-#: authfallback.ui
-msgctxt "authfallback|label1"
-msgid "Enter the 6 digit PIN:"
-msgstr "Masukkan PIN 6 dijit:"
-
-#. vkXiS
-#: filterselect.ui
-msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
-msgid "Filter Selection"
-msgstr "Seleksi Penyaring"
-
-#. 8o9Bq
-#: logindialog.ui
-msgctxt "logindialog|LoginDialog"
-msgid "Authentication Required"
-msgstr "Perlu Otentikasi"
-
-#. SjxPP
-#: logindialog.ui
-msgctxt "logindialog|syscreds"
-msgid "_Use system credentials"
-msgstr "G_unakan kredensial sistem"
-
-#. J7CWF
-#: logindialog.ui
-msgctxt "logindialog|remember"
-msgid "_Remember password"
-msgstr "_Ingat sandi"
-
-#. pryAC
-#: logindialog.ui
-msgctxt "logindialog|accountft"
-msgid "A_ccount:"
-msgstr "A_kun:"
-
-#. QccHg
-#: logindialog.ui
-msgctxt "logindialog|passwordft"
-msgid "Pass_word:"
-msgstr "San_di:"
-
-#. NF3CG
-#: logindialog.ui
-msgctxt "logindialog|nameft"
-msgid "_User name:"
-msgstr "Nama pengg_una:"
-
-#. RHVAi
-#: logindialog.ui
-msgctxt "logindialog|pathft"
-msgid "_Path:"
-msgstr "_Path:"
-
-#. MGeqB
-#: logindialog.ui
-msgctxt "logindialog|pathbtn"
-msgid "_Browse…"
-msgstr "Ram_ban…"
-
-#. mD36F
-#: logindialog.ui
-msgctxt "logindialog|loginrealm"
-msgid ""
-"Enter user name and password for:\n"
-"“%2” on %1"
-msgstr ""
-"Masukkan nama pengguna dan sandi bagi:\n"
-"\"%2\" pada %1"
-
-#. kRDiF
-#: logindialog.ui
-msgctxt "logindialog|wrongloginrealm"
-msgid ""
-"Wrong user name and password for:\n"
-"“%2” on %1"
-msgstr ""
-"Nama pengguna dan sandi yang salah untuk:\n"
-"\"%2\" pada %1"
-
-#. ARsSU
-#: logindialog.ui
-msgctxt "logindialog|wrongrequestinfo"
+#: strings.hrc:64
+msgctxt "STR_RENAME_OR_REPLACE"
msgid ""
-"Wrong user name and password for:\n"
-"%1"
+"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n"
+"Choose Replace to overwrite the existing file or provide a new name."
msgstr ""
-"Nama pengguna dan sandi yang salah untuk:\n"
-"%1"
+"Sudah ada berkas bernama \"%NAME\" dalam lokasi \"%FOLDER\".\n"
+"Pilih Gantikan untuk menimpa berkas yang telah ada atau berikan sebuah nama baru."
-#. WJkga
-#: logindialog.ui
-msgctxt "logindialog|requestinfo"
+#: strings.hrc:65
+msgctxt "STR_NAME_CLASH_RENAME_ONLY"
msgid ""
-"Enter user name and password for:\n"
-"%1"
+"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n"
+"Please enter a new name."
msgstr ""
-"Masukkan nama pengguna dan sandi bagi:\n"
-"%1"
-
-#. FGAvy
-#: logindialog.ui
-msgctxt "logindialog|errorft"
-msgid "Message from server:"
-msgstr "Pesan dari server:"
+"Sudah ada berkas bernama \"%NAME\" dalam lokasi \"%FOLDER\".\n"
+"Harap masukkan sebuah nama baru."
-#. Q7Cb9
-#: macrowarnmedium.ui
-msgctxt "macrowarnmedium|MacroWarnMedium"
-msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
-msgstr "%PRODUCTNAME - Peringatan Keamanan"
+#: strings.hrc:66
+msgctxt "STR_SAME_NAME_USED"
+msgid "Please provide a different file name!"
+msgstr "Harap berikan sebuah nama yang berbeda!"
-#. o4c9e
-#: macrowarnmedium.ui
-msgctxt "macrowarnmedium|ok"
-msgid "_Enable Macros"
-msgstr "_Fungsikan Makro"
+#: strings.hrc:68
+msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG"
+msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened."
+msgstr "Sandi salah. Dokumen tak dapat dibuka."
-#. svTn6
-#: macrowarnmedium.ui
-msgctxt "macrowarnmedium|cancel"
-msgid "_Disable Macros"
-msgstr "Nona_ktifkan Makro"
+#: strings.hrc:69
+msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG"
+msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified."
+msgstr "Sandi salah. Dokumen tak dapat dibuka."
-#. tYAFs
-#: macrowarnmedium.ui
-msgctxt "macrowarnmedium|descr1Label"
-msgid "The document contains document macros signed by:"
-msgstr "Dokumen ini berisi makro dokumen yang ditandatangani oleh:"
+#: strings.hrc:70
+msgctxt "STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG"
+msgid "The master password is incorrect."
+msgstr "Sandi utama salah."
-#. EDTCF
-#: macrowarnmedium.ui
-msgctxt "macrowarnmedium|descr1aLabel"
-msgid "The document contains document macros."
-msgstr "Dokumen ini berisi makro dokumen."
+#: strings.hrc:71
+msgctxt "STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG"
+msgid "The password is incorrect."
+msgstr "Sandi salah."
-#. hWGP7
-#: macrowarnmedium.ui
-msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton"
-msgid "_View Signatures…"
-msgstr "_Lihat Tanda Tangan…"
+#: strings.hrc:72
+msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL"
+msgid "The password confirmation does not match."
+msgstr "Konfirmasi sandi tidak cocok."
-#. 3q4wC
-#: macrowarnmedium.ui
-msgctxt "macrowarnmedium|descr2Label"
-msgid ""
-"Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. "
-"If you disable macros you may lose functionality provided by the document "
-"macros."
+#: strings.hrc:74
+msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_TITLE"
+msgid "Lock file is corrupted"
msgstr ""
-"Makro mungkin mengandung virus. Menonaktifkan makro bagi suatu dokumen itu "
-"selalu aman. Bila Anda menonaktifkan makro mungkin Anda kehilangan "
-"fungsionalitas yang disediakan oleh makro dokumen tersebut."
-
-#. SBMFJ
-#: macrowarnmedium.ui
-msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton"
-msgid "_Always trust macros from this source"
-msgstr "Sel_alu percaya makro dari sumber ini"
-
-#. BABeG
-#: masterpassworddlg.ui
-msgctxt "masterpassworddlg|MasterPasswordDialog"
-msgid "Enter Master Password"
-msgstr "Masukkan Sandi Utama"
-
-#. REFvG
-#: masterpassworddlg.ui
-msgctxt "masterpassworddlg|label1"
-msgid "_Enter password:"
-msgstr "_Masukkan sandi:"
-
-#. qAMT2
-#: password.ui
-msgctxt "password|PasswordDialog"
-msgid "Set Password"
-msgstr "Atur Sandi"
-
-#. ioiyr
-#: setmasterpassworddlg.ui
-msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
-msgid "Set Master Password"
-msgstr "Tata Sandi Utama"
-#. eBpmB
-#: setmasterpassworddlg.ui
-msgctxt "setmasterpassworddlg|label1"
-msgid ""
-"Passwords for web connections are protected by a master password. You will "
-"be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password "
-"from the protected password list."
+#: strings.hrc:75
+msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_MSG"
+msgid "The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read-only and closing it again removes the corrupted lock file."
msgstr ""
-"Sandi bagi koneksi web dilindungi oleh suatu sandi utama. Anda akan diminta "
-"untuk memasukkannya sekali per sesi, bila %PRODUCTNAME mengambil suatu sandi"
-" dari daftar sandi yang terlindungi."
-
-#. G2dce
-#: setmasterpassworddlg.ui
-msgctxt "setmasterpassworddlg|label2"
-msgid "_Enter password:"
-msgstr "_Masukkan sandi:"
-
-#. yaAhh
-#: setmasterpassworddlg.ui
-msgctxt "setmasterpassworddlg|label3"
-msgid "_Reenter password:"
-msgstr "Masukkan _ulang sandi:"
-#. aNzdJ
-#: setmasterpassworddlg.ui
-msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
-msgid ""
-"Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any"
-" of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
+#: strings.hrc:76
+msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN"
+msgid "Open ~Read-Only"
msgstr ""
-"Awas: Bila Anda lupa sandi utama, Anda tak akan bisa mengakses sebarang "
-"informasi yang dilindunginya. Sandi membedakan huruf besar kecil."
-
-#. dAeLu
-#: simplenameclash.ui
-msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog"
-msgid "File Exists"
-msgstr "Berkas Ada"
-
-#. tCDZh
-#: simplenameclash.ui
-msgctxt "simplenameclash|replace"
-msgid "Replace"
-msgstr "Gantikan"
-
-#. j4y9t
-#: simplenameclash.ui
-msgctxt "simplenameclash|rename"
-msgid "Rename"
-msgstr "Ubah Nama"
-
-#. iX6rE
-#: sslwarndialog.ui
-msgctxt "sslwarndialog|SSLWarnDialog"
-msgid "Security Warning: "
-msgstr "Peringatan Keamanan: "
-
-#. e7vJt
-#: sslwarndialog.ui
-msgctxt "sslwarndialog|ok"
-msgid "Continue"
-msgstr "Lanjutkan"
-
-#. e2CMr
-#: sslwarndialog.ui
-msgctxt "sslwarndialog|cancel"
-msgid "Cancel Connection"
-msgstr "Batalkan Koneksi"
-
-#. jMfYF
-#: sslwarndialog.ui
-msgctxt "sslwarndialog|view"
-msgid "View Certificate"
-msgstr "Lihat Sertifikat"
-
-#. rrW2e
-#: unknownauthdialog.ui
-msgctxt "unknownauthdialog|UnknownAuthDialog"
-msgid "Website Certified by an Unknown Authority"
-msgstr "Situs web Disertifikasi oleh Otoritas Tak Dikenal"
-
-#. incLD
-#: unknownauthdialog.ui
-msgctxt "unknownauthdialog|accept"
-msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
-msgstr "Terima sementara sertifikat ini bagi sesi ini"
-
-#. fGDzR
-#: unknownauthdialog.ui
-msgctxt "unknownauthdialog|reject"
-msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
-msgstr "Jangan terima sertifikat ini dan jangan menyambung ke situs web ini"
-
-#. LWUhA
-#: unknownauthdialog.ui
-msgctxt "unknownauthdialog|examine"
-msgid "Examine Certificate…"
-msgstr "Periksa Sertifikat…"