diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-05-31 16:27:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-05-31 16:31:43 +0200 |
commit | 387ea1005f554dadedc7073e947bbd93dfa38c25 (patch) | |
tree | 612159922b977ccf3b51ad8bfdf8780efd5099a4 /source/id/wizards | |
parent | 48ffdf216a07738135223c4f95e9f942be8a5dd9 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I5a54db2572738c26858f69eba71239fa9474f0a4
Diffstat (limited to 'source/id/wizards')
-rw-r--r-- | source/id/wizards/messages.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/id/wizards/source/resources.po | 130 |
2 files changed, 71 insertions, 71 deletions
diff --git a/source/id/wizards/messages.po b/source/id/wizards/messages.po index 395f8661991..c227b134fd7 100644 --- a/source/id/wizards/messages.po +++ b/source/id/wizards/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-09 18:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-19 16:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardsmessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -356,13 +356,13 @@ msgstr "~Lebar:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:89 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_34" msgid "S~pacing to left margin:" -msgstr "~Jarak dari margin kiri:" +msgstr "~Jarak dari tepi kiri:" #. 9FpA3 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:90 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_35" msgid "Spacing ~to top margin:" -msgstr "Jarak dari margin a~tas:" +msgstr "Jarak dari tepi a~tas:" #. dTwib #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:91 @@ -380,13 +380,13 @@ msgstr "Lebar:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:93 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38" msgid "S~pacing to left margin:" -msgstr "~Jarak dari margin kiri:" +msgstr "~Jarak dari tepi kiri:" #. 5iMWo #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:94 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_39" msgid "Spacing ~to top margin:" -msgstr "Jarak dari margin a~tas:" +msgstr "Jarak dari tepi a~tas:" #. rcMTJ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:95 @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "Lokasi:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:239 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_17" msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later." -msgstr "Pewakil digunakan pada kolom isian yang kosong. Anda dapat mengganti pewakil tersebut dengan teks yang Anda ingini nantinya." +msgstr "Pewakil digunakan pada ruas yang kosong. Anda dapat mengganti pewakil tersebut dengan teks yang Anda ingini nantinya." #. raUGn #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:240 diff --git a/source/id/wizards/source/resources.po b/source/id/wizards/source/resources.po index 192a3f7ae56..476b29ef97c 100644 --- a/source/id/wizards/source/resources.po +++ b/source/id/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-09 18:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 01:03+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/id/>\n" "Language: id\n" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_9\n" "property.text" msgid "~Fields in report" -msgstr "~Kolom pada laporan" +msgstr "~Ruas pada laporan" #. hMbDC #: resources_en_US.properties @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_28\n" "property.text" msgid "Which fields do you want to have in your report?" -msgstr "Kolom apa saja yang hendak disertakan pada laporan?" +msgstr "Ruas apa saja yang hendak disertakan pada laporan?" #. HZgJU #: resources_en_US.properties @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_30\n" "property.text" msgid "According to which fields do you want to sort the data?" -msgstr "Berdasarkan kolom manakah data akan diurut?" +msgstr "Berdasarkan ruas manakah data akan diurut?" #. kAjMy #: resources_en_US.properties @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_60\n" "property.text" msgid "Binary fields cannot be displayed in the report." -msgstr "Kolom biner tak dapat ditampilkan pada laporan." +msgstr "Ruas biner tak dapat ditampilkan pada laporan." #. zhqsu #: resources_en_US.properties @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_66\n" "property.text" msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'." -msgstr "Kontrol tersembunyi pada formulir '<REPORTFORM>' berikut tidak dapat dibaca: '<CONTROLNAME>'." +msgstr "Kendali tersembunyi pada formulir '<REPORTFORM>' berikut tidak dapat dibaca: '<CONTROLNAME>'." #. GvE8h #: resources_en_US.properties @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_68\n" "property.text" msgid "Labeling fields" -msgstr "Melabeli kolom" +msgstr "Melabeli ruas" #. HPxDv #: resources_en_US.properties @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_69\n" "property.text" msgid "How do you want to label the fields?" -msgstr "Bagaimana kolom akan diberi label?" +msgstr "Bagaimana ruas akan diberi label?" #. C2Caz #: resources_en_US.properties @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_71\n" "property.text" msgid "Field" -msgstr "Kolom" +msgstr "Ruas" #. agw3x #: resources_en_US.properties @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_73\n" "property.text" msgid "There is an invalid user field in a table." -msgstr "Terdapat kolom tidak sah pada tabel." +msgstr "Terdapat ruas tidak sah pada tabel." #. rXZZH #: resources_en_US.properties @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_39\n" "property.text" msgid "Add field" -msgstr "Tambah kolom" +msgstr "Tambah ruas" #. FoExR #: resources_en_US.properties @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_40\n" "property.text" msgid "Remove field" -msgstr "Hapus kolom" +msgstr "Hapus ruas" #. BuUZ5 #: resources_en_US.properties @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_41\n" "property.text" msgid "Add all fields" -msgstr "Tambah semua kolom" +msgstr "Tambah semua ruas" #. PVELV #: resources_en_US.properties @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_42\n" "property.text" msgid "Remove all fields" -msgstr "Hapus semua kolom" +msgstr "Hapus semua ruas" #. jAXRw #: resources_en_US.properties @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_43\n" "property.text" msgid "Move field up" -msgstr "Naikkan kolom" +msgstr "Naikkan ruas" #. Ao2Z6 #: resources_en_US.properties @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_44\n" "property.text" msgid "Move field down" -msgstr "Turunkan kolom" +msgstr "Turunkan ruas" #. B4mWx #: resources_en_US.properties @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_45\n" "property.text" msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved." -msgstr "Nama kolom dari '%NAME' tak dapat diperoleh." +msgstr "Nama ruas dari '%NAME' tak dapat diperoleh." #. SNhe5 #: resources_en_US.properties @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_4\n" "property.text" msgid "A~vailable fields" -msgstr "Kolom yang ~ada" +msgstr "Ruas yang ~ada" #. Wsx8x #: resources_en_US.properties @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_19\n" "property.text" msgid "Field" -msgstr "Kolom" +msgstr "Ruas" #. 2dqd2 #: resources_en_US.properties @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_52\n" "property.text" msgid "No sorting fields were assigned." -msgstr "Kolom belum dipilih." +msgstr "Tidak ada pengurutan ruas yang ditugaskan." #. GLtfA #: resources_en_US.properties @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_88\n" "property.text" msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group." -msgstr "Kolom yang tidak termasuk fungsi agregat harus digunakan dalam kelompok." +msgstr "Ruas yang tidak termasuk fungsi agregat harus digunakan dalam kelompok." #. 2C2nu #: resources_en_US.properties @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_90\n" "property.text" msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'." -msgstr "Fungsi agregat <FUNCTION> digunakan dua kali pada kolom '<NUMERICFIELD>'." +msgstr "Fungsi agregat <FUNCTION> digunakan dua kali pada nama ruas '<NUMERICFIELD>'." #. s2MGE #: resources_en_US.properties @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_1\n" "property.text" msgid "Fields in ~the form" -msgstr "Kolom pada ~formulir" +msgstr "Ruas pada ~formulir" #. 6J6EJ #: resources_en_US.properties @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_2\n" "property.text" msgid "Binary fields are always listed and selectable from the left list.\\nIf possible, they are interpreted as images." -msgstr "Kolom biner selalu ditampilkan dan dapat dipilih dari daftar sebelah kiri.\\nJika mungkin, kolom ditampilkan sebagai gambar." +msgstr "Ruas biner selalu ditampilkan dan dapat dipilih dari senarai sebelah kiri.\\nJika mungkin, ruas ditampilkan sebagai gambar." #. BCBCd #: resources_en_US.properties @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_9\n" "property.text" msgid "Fields in the ~subform" -msgstr "Kolom dalam ~subformulir" +msgstr "Ruas dalam ~subformulir" #. KG4Hj #: resources_en_US.properties @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_12\n" "property.text" msgid "~Available fields" -msgstr "Kolom yang ~ada" +msgstr "Ruas yang ~ada" #. pB2Mv #: resources_en_US.properties @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_13\n" "property.text" msgid "Fields in form" -msgstr "Kolom pada formulir" +msgstr "Ruas pada formulir" #. fFuDk #: resources_en_US.properties @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_20\n" "property.text" msgid "~First joined subform field" -msgstr "Kolom join pertama pada sub~formulir" +msgstr "Ruas join pertama pada sub~formulir" #. NfpyC #: resources_en_US.properties @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_21\n" "property.text" msgid "~Second joined subform field" -msgstr "Kolom join kedua pada ~subformulir" +msgstr "Ruas join kedua pada ~subformulir" #. 5F4nf #: resources_en_US.properties @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_22\n" "property.text" msgid "~Third joined subform field" -msgstr "Kolom join ke~tiga pada subformulir" +msgstr "Ruas join ke~tiga pada subformulir" #. BJBzR #: resources_en_US.properties @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_23\n" "property.text" msgid "~Fourth joined subform field" -msgstr "Kolom join keempat pada sub~formulir" +msgstr "Ruas join keempat pada sub~formulir" #. EAJxx #: resources_en_US.properties @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_24\n" "property.text" msgid "F~irst joined main form field" -msgstr "Kolom join pertama pada formul~ir utama" +msgstr "Ruas join formul~ir utama yang pertama" #. S72RL #: resources_en_US.properties @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_25\n" "property.text" msgid "S~econd joined main form field" -msgstr "Kolom join k~edua pada formulir utama" +msgstr "Ruas join formulir utama yang k~edua" #. C73ZZ #: resources_en_US.properties @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_26\n" "property.text" msgid "T~hird joined main form field" -msgstr "Kolom join keti~ga pada formulir utama" +msgstr "Ruas join formul~ir utama yang ke~tiga" #. AwNUu #: resources_en_US.properties @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_28\n" "property.text" msgid "Field border" -msgstr "Bingkai kolom" +msgstr "Bingkai ruas" #. oQq6u #: resources_en_US.properties @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_35\n" "property.text" msgid "Arrangement of DB fields" -msgstr "Penataan kolom DB" +msgstr "Penataan ruas DB" #. nRTak #: resources_en_US.properties @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_82\n" "property.text" msgid "Add subform fields" -msgstr "Tambah kolom subformulir" +msgstr "Tambah ruas subformulir" #. V2Q6R #: resources_en_US.properties @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_83\n" "property.text" msgid "Get joined fields" -msgstr "Ambil kolom join" +msgstr "Ambil ruas join" #. orBm4 #: resources_en_US.properties @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_84\n" "property.text" msgid "Arrange controls" -msgstr "Atur kontrol" +msgstr "Susun kendali" #. QGCau #: resources_en_US.properties @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_90\n" "property.text" msgid "Select the fields of your form" -msgstr "Pilih kolom untuk formulir Anda" +msgstr "Pilih ruas untuk formulir Anda" #. s6xRo #: resources_en_US.properties @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_92\n" "property.text" msgid "Select the fields of your subform" -msgstr "Pilih kolom untuk subformulir Anda" +msgstr "Pilih ruas untuk subformulir Anda" #. WT3Gn #: resources_en_US.properties @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_94\n" "property.text" msgid "Arrange the controls on your form" -msgstr "Atur kontrol pada formulir Anda" +msgstr "Susun kendali pada formulir Anda" #. j6uv4 #: resources_en_US.properties @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_2\n" "property.text" msgid "Select fields" -msgstr "Pilih kolom" +msgstr "Pilih ruas" #. XEQgp #: resources_en_US.properties @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_8\n" "property.text" msgid "Select fields for your table" -msgstr "Pilih kolom untuk tabel Anda" +msgstr "Pilih ruas untuk tabel Anda" #. 5DXT6 #: resources_en_US.properties @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_14\n" "property.text" msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table." -msgstr "Wahana ini akan membimbing Anda dalam membuat tabel basis data. Setelah memilih kategori tabel beserta contohnya, lalu pilih kolom yang ingin disertakan dalam tabel. Anda bisa menyertakan kolom lebih dari satu tabel contoh." +msgstr "Wisaya ini akan membimbing Anda dalam membuat tabel basis data. Setelah memilih kategori tabel beserta contohnya, lalu pilih ruas yang ingin disertakan dalam tabel. Anda bisa menyertakan ruas lebih dari satu tabel contoh." #. FEU9Q #: resources_en_US.properties @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_19\n" "property.text" msgid "A~vailable fields" -msgstr "Kolom yang ~ada" +msgstr "Ruas yang ~ada" #. JteH7 #: resources_en_US.properties @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_20\n" "property.text" msgid "Field information" -msgstr "Informasi kolom" +msgstr "Informasi ruas" #. NqEog #: resources_en_US.properties @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_24\n" "property.text" msgid "Field type" -msgstr "Jenis kolom" +msgstr "Jenis ruas" #. S82Up #: resources_en_US.properties @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_25\n" "property.text" msgid "~Selected fields" -msgstr "Kolom yang ~dipilih" +msgstr "Ruas yang ~dipilih" #. iWG72 #: resources_en_US.properties @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_29\n" "property.text" msgid "~Use an existing field as a primary key" -msgstr "G~unakan kolom yang ada sebagai kunci utama" +msgstr "G~unakan ruas yang ada sebagai kunci utama" #. KBVAL #: resources_en_US.properties @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_32\n" "property.text" msgid "~Primary key fields" -msgstr "Kolom kunci ~utama" +msgstr "Ruas kunci ~utama" #. ZykVT #: resources_en_US.properties @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_42\n" "property.text" msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." -msgstr "Nama kolom '%FIELDNAME' mengandung karakter ('%SPECIALCHAR') yang kemungkinan tidak didukung oleh basis data." +msgstr "Nama ruas '%FIELDNAME' mengandung karakter ('%SPECIALCHAR') yang kemungkinan tidak didukung oleh basis data." #. CtXqK #: resources_en_US.properties @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_43\n" "property.text" msgid "Field" -msgstr "Kolom" +msgstr "Ruas" #. LCMUy #: resources_en_US.properties @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_45\n" "property.text" msgid "Add a Field" -msgstr "Tambah Kolom" +msgstr "Tambah Ruas" #. EC4Xn #: resources_en_US.properties @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_46\n" "property.text" msgid "Remove the selected Field" -msgstr "Hapus Kolom Terpilih" +msgstr "Hapus Ruas Terpilih" #. rhV9g #: resources_en_US.properties @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_47\n" "property.text" msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table" -msgstr "Kolom tak dapat ditambah karena akan melampaui jumlah kolom maksimum %COUNT dalam tabel basis data." +msgstr "Ruas tak dapat ditambah karena akan melampaui jumlah ruas maksimum %COUNT dalam tabel basis data." #. jbZRo #: resources_en_US.properties @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_51\n" "property.text" msgid "The field '%FIELDNAME' already exists." -msgstr "Kolom '%FIELDNAME' sudah ada." +msgstr "Ruas '%FIELDNAME' sudah ada." #. Jqd4i #: resources_en_US.properties @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES_13\n" "property.text" msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets." -msgstr "Wahana tidak dapat menyunting dokumen ini, karena format sel pada dokumen yang diproteksi tak dapat diubah." +msgstr "Wahana tidak dapat menyunting dokumen ini, karena format sel pada dokumen yang dilindungi tak dapat diubah." #. t5jgU #: resources_en_US.properties @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields_13\n" "property.text" msgid "Salutation" -msgstr "Salutasi" +msgstr "Sapaan" #. wDEfh #: resources_en_US.properties @@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields_20\n" "property.text" msgid "Alt. Field 1" -msgstr "Kolom Alt. 1" +msgstr "Ruas Alt. 1" #. bZ4za #: resources_en_US.properties @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields_21\n" "property.text" msgid "Alt. Field 2" -msgstr "Kolom Alt. 2" +msgstr "Ruas Alt. 2" #. vgr7W #: resources_en_US.properties @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields_22\n" "property.text" msgid "Alt. Field 3" -msgstr "Kolom Alt. 3" +msgstr "Ruas Alt. 3" #. TGKbX #: resources_en_US.properties @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields_23\n" "property.text" msgid "Alt. Field 4" -msgstr "Kolom Alt. 4" +msgstr "Ruas Alt. 4" #. HTUTU #: resources_en_US.properties @@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields_25\n" "property.text" msgid "State" -msgstr "Negara Bagian" +msgstr "Negara Bagian/Provinsi" #. 8NXAm #: resources_en_US.properties @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceNoTextmark_1\n" "property.text" msgid "Form letter fields can not be included." -msgstr "Kolom formulir surat tak dapat disertakan." +msgstr "Ruas formulir surat tak dapat disertakan." #. WM8Eu #: resources_en_US.properties |