aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/id
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-09-22 21:03:35 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-09-23 12:10:20 +0200
commitcfb6c3aaa91bdfa34294ebf06846abaec884ffaa (patch)
treeb7cc8e1e2f00ff4d5f0218a76c0146ca75f32efd /source/id
parentf2f63f5451529f2f8436a76d4c8fb5a5fbbd7fdd (diff)
update translations for 24.8.2 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I99560b6e3595e133eee7d70bb7c53b001b644e15
Diffstat (limited to 'source/id')
-rw-r--r--source/id/cui/messages.po78
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/menu.po18
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po554
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po134
-rw-r--r--source/id/sc/messages.po32
-rw-r--r--source/id/sfx2/messages.po209
-rw-r--r--source/id/svx/messages.po24
-rw-r--r--source/id/sw/messages.po84
8 files changed, 589 insertions, 544 deletions
diff --git a/source/id/cui/messages.po b/source/id/cui/messages.po
index 8e3dc7c5dd3..23f6a75cbe5 100644
--- a/source/id/cui/messages.po
+++ b/source/id/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-20 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-03 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/id/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564987944.000000\n"
#. GyY9M
@@ -14688,100 +14688,100 @@ msgstr "Masukkan jalur dan nama program surel."
#. CnnM7
#. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:94
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:90
msgctxt "optfltrembedpage|column1"
msgid "[L]"
msgstr "[L]"
#. 66D6D
#. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:118
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:114
msgctxt "optfltrembedpage|column2"
msgid "[S]"
msgstr "[S]"
#. 7h7h8
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:140
msgctxt "extended_tip|checklbcontainer"
msgid "The [L] and [S] checkbox displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loaded from a Microsoft format [L] and/or when saved to to a Microsoft format [S]. "
msgstr "Kotak centang [L] dan [S] menayangkan entri untuk pasangan objek OLE yang dapat dikonversi saat dimuat dari format Microsoft [L] dan/atau saat disimpan ke format Microsoft [S]. "
#. x5kfq
#. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:161
msgctxt "optfltrembedpage|label2"
msgid "[L]: Load and convert the object"
msgstr "[L]: Muat dan konversikan objek"
#. PiDB7
#. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:177
msgctxt "optfltrembedpage|label3"
msgid "[S]: Convert and save the object"
msgstr "[S]: Konversikan dan simpan objek"
#. f2hGQ
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:202
msgctxt "optfltrembedpage|label1"
msgid "Embedded Objects"
msgstr "Objek Tertanam"
#. nvE89
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:237
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Export as:"
msgstr "Ekspor sebagai:"
#. FEeH6
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:252
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
msgid "Highlighting"
msgstr "Sorotan"
#. qBuyX
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:261
msgctxt "extended_tip|highlighting"
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
msgstr "Microsoft Office memiliki dua atribut karakter yang mirip dengan latar belakang karakter Writer. Pilih atribut yang sesuai (sorotan atau naungan) yang ingin Anda gunakan selama ekspor ke format berkas Microsoft Office."
#. Dnrx7
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:273
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
msgid "Shading"
msgstr "Naungan"
#. 3PFE2
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:282
msgctxt "extended_tip|shading"
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
msgstr "Microsoft Office memiliki dua atribut karakter yang mirip dengan latar belakang karakter Writer. Pilih atribut yang sesuai (sorotan atau naungan) yang ingin Anda gunakan selama ekspor ke format berkas Microsoft Office."
#. gKwdG
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:324
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
msgid "Character Highlighting"
msgstr "Penyorotan Karakter"
#. tyACF
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:356
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
msgid "Create MSO lock file"
msgstr "Buat berkas pengunci MSO"
#. qc4GD
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:369
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:365
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
msgstr "Tandai kotak centang ini untuk membuat berkas kunci Microsoft Office selain berkas kunci paket perkantoran ini sendiri."
#. Sg5Bw
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:400
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Lock Files"
msgstr "Berkas Kunci"
#. EUBnP
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:414
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
msgstr "Menentukan pengaturan untuk mengimpor dan mengekspor Microsoft Office dan dokumen lainnya."
@@ -15837,127 +15837,127 @@ msgid "Defines the default languages and some other locale settings for document
msgstr "Menentukan bahasa baku dan beberapa pengaturan lokal lain untuk dokumen."
#. CgUDR
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:136
msgctxt "lingumodules"
msgid "Contains the installed language modules."
msgstr "Berisikan modul-modul bahasa yang terpasang."
#. 8kxYC
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:149
msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Sunting..."
#. va3tH
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:157
msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject"
msgid "Edit Available language modules"
msgstr "Sunting modul bahasa yang tersedia"
#. peVgj
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:158
msgctxt "lingumodulesedit"
msgid "To edit a language module, select it and click Edit."
msgstr "Untuk menyunting modul bahasa, pilih dan klik Sunting."
#. SBvTc
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:179
msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
msgid "_Available Language Modules"
msgstr "Modul-modul Bahasa yang Tersedi_a"
#. efvBg
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:258
msgctxt "lingudicts"
msgid "Lists the available user dictionaries."
msgstr "Menampilkan senarai kamus-kamus pengguna yang tersedia."
#. qBrCR
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:278
msgctxt "optlingupage|lingudictsnew"
msgid "_New..."
msgstr "_Baru..."
#. 9ozFQ
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:285
msgctxt "lingudictsnew"
msgid "Opens the New Dictionary dialog, in which you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language."
msgstr "Membuka dialog Kamus Baru, di mana Anda dapat menamai kamus baru yang ditentukan pengguna atau kamus pengecualian dan menentukan bahasanya."
#. mCu3q
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:297
msgctxt "optlingupage|lingudictsedit"
msgid "Ed_it..."
msgstr "Sunt_ing..."
#. B7nKn
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:304
msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject"
msgid "Edit User-defined dictionaries"
msgstr "Sunting kamus yang ditentukan pengguna"
#. Y2AmA
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:303
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:305
msgctxt "lingudictsedit"
msgid "Opens the Edit custom dictionary dialog, in which you can add to your custom dictionary or edit existing entries."
msgstr "Membuka dialog Sunting kamus gubahan, di mana Anda dapat menambahkan ke kamus gubahan Anda atau menyunting entri yang ada."
#. WCFD5
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:317
msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"
#. LXG4L
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:324
msgctxt "lingudictsdelete"
msgid "Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected."
msgstr "Menghapus kamus yang dipilih setelah konfirmasi selama tidak ada perlindungan penulisan."
#. qEqZD
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:346
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
msgid "_User-defined Dictionaries"
msgstr "Kamus-kamus yang Ditentukan Pengg_una"
#. sE9tc
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:429
msgctxt "linguoptions"
msgid "Defines the options for the spellcheck and hyphenation."
msgstr "Menentukan pilihan untuk pemeriksaan ejaan dan pemenggalan kata."
#. 58e5v
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:440
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:442
msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit"
msgid "Edi_t..."
msgstr "Sun_ting..."
#. 5MSSC
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:448
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:450
msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject"
msgid "Edit Options"
msgstr "Sunting Pilihan"
#. f85qm
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:449
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:451
msgctxt "linguoptionsedit"
msgid "If you want to change a value, select the entry and then click Edit."
msgstr "Jika Anda ingin mengubah nilai, pilih entri dan kemudian klik Sunting."
#. XCpcE
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:478
msgctxt "optlingupage|moredictslink"
msgid "Get more dictionaries online..."
msgstr "Dapatkan lebih banyak kamus daring..."
#. gardH
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:504
msgctxt "optlingupage|label4"
msgid "_Options"
msgstr "_Pilihan"
#. ARk3s
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:519
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:521
msgctxt "OptLinguPage"
msgid "Specifies the properties of the spelling, thesaurus and hyphenation."
msgstr "Menentukan properti ejaan, tesaurus, dan pemenggalan kata."
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
index 53acf2ca863..dc11a351a6b 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-27 07:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-14 18:02+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/id/>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsharedmenu/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id491685993001013\n"
"help.text"
msgid "Inserts a new comment adjacent to the comment to which you want to reply. The comment anchor is the same for all comments in the thread."
-msgstr ""
+msgstr "Menyisipkan suatu komentar baru bersebelahan dengan komentar yang ingin Anda jawab. Jangkar komentar sama bagi semua komentar dalam utas."
#. rcW2w
#: comment_menu.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id341685992961744\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_replycomment.svg\" id=\"img_id911685992961745\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541685992961746\">Icon Reply Comment</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_replycomment.svg\" id=\"img_id911685992961745\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541685992961746\">Ikon Balas Komentat</alt></image>"
#. DBxGw
#: comment_menu.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id661685992961748\n"
"help.text"
msgid "Reply Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Balas Komentar"
#. z6sGj
#: comment_menu.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id931685994600871\n"
"help.text"
msgid "Replying a comment creates a comment thread."
-msgstr ""
+msgstr "Membalas suatu komentar membuat suatu utas komentar."
#. ihDxZ
#: comment_menu.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"hd_id951685982807912\n"
"help.text"
msgid "Resolve / Unresolve"
-msgstr ""
+msgstr "Selesai / Tak Selesai"
#. M6x5n
#: comment_menu.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"par_id751685993265436\n"
"help.text"
msgid "Marks the comment as <emph>Resolved</emph> (or <emph>Unresolved</emph>). When you mark the comment resolved, the word <emph>Resolved</emph> is inserted under the date in the comment box. When marking unresolved, the word <emph>Resolved</emph> is removed."
-msgstr ""
+msgstr "Menandai komentar sebagai <emph>Terselesaikan</emph> (atau <emph>Belum Selesai</emph>). Ketika Anda menandai komentar terselesaikan, kata <emph>Terselesaikan</emph> disisipkan di bawah tanggal dalam kotak komentar. Ketika menandai belum selesai, kata <emph>Terselesaikan</emph> dibuang."
#. EfGUV
#: comment_menu.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541685982812304\n"
"help.text"
msgid "Resolve Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Selesaikan Utas"
#. LvCLG
#: comment_menu.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index d39d03e8d47..cacf230b7aa 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: swriter 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:04+0000\n"
-"Last-Translator: jokosu10 <susilo.j8@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/id/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-10 10:02+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textswriter01/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550993607.000000\n"
#. sZfWF
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"par_id1471907\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview when in preview mode.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Menampilkan pratinjau halaman yang dicetak atau menutup pratinjau saat dalam mode pratinjau.</ahelp>"
#. 6qGGk
#: 01120000.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id8697470\n"
"help.text"
msgid "Use the icons on the <link href=\"text/swriter/main0210.xhp\"><emph>Print Preview Bar</emph></link> to scroll through the pages of the document or to print the document."
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan ikon pada <link href=\"text/swriter/main0210.xhp\"><emph>Bilah Pratinjau Cetak</emph> untuk menggulir halaman dokumen atau untuk mencetak dokumen."
#. 5AeGZ
#: 01120000.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id5027008\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Untuk keluar dari pratinjau cetak, klik tombol <emph>Tutup Pratinjau</emph>.</ahelp>"
#. KvqYw
#: 01150000.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149691\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/all\">Processes all the records from the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/all\">Memproses semua rekaman dari basis data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/all\">Memroses semua rekaman dari basis data.</ahelp>"
#. ndLaw
#: 01150000.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149483\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/selected\">Processes only the marked records from the database. This option is only available when you have previously marked the necessary records in the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/selected\">Hanya memproses rekaman database yang ditandai. Opsi ini hanya berlaku jika ada rekaman yang telah ditandai sebelumnya.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/selected\">Hanya memroses rekaman basis data yang ditandai. Opsi ini hanya berlaku jika sebelumnya Anda telah menandai rekaman yang diperlukan dalam basis data.</ahelp>"
#. mVRdn
#: 01150000.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153631\n"
"help.text"
msgid "To:"
-msgstr "Ke:"
+msgstr "Sampai:"
#. qX4Jr
#: 01150000.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152772\n"
"help.text"
msgid "Output"
-msgstr "Output"
+msgstr "Keluaran"
#. t9ECE
#: 01150000.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155138\n"
"help.text"
msgid "Determines whether to send your form letters to a printer or save them to a file."
-msgstr "Menentukan apakah formulir dicetak di printer atau disimpan sebagai berkas."
+msgstr "Menentukan apakah formulir dicetak di pencetak atau disimpan sebagai berkas."
#. FhKYr
#: 01150000.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149167\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/printer\">Prints the form letters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/printer\">Mencetak formulir.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/printer\">Mencetak surat formulir.</ahelp>"
#. NyMNd
#: 01150000.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155910\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/file\">Saves the form letters in files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/file\">Menyimpan formulir sebagai berkas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/file\">Menyimpan surat formulir dalam berkas.</ahelp>"
#. pm5RP
#: 01150000.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150111\n"
"help.text"
msgid "Path"
-msgstr "Jalur"
+msgstr "Path"
#. JLRXC
#: 01150000.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150687\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/path\">Specifies the path to store the form letters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/path\">Menentukan jalur direktori untuk menyimpan formulir.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/path\">Menentukan path direktori untuk menyimpan formulir.</ahelp>"
#. 4Uj67
#: 01150000.xhp
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147516\n"
"help.text"
msgid "Included Outline Levels"
-msgstr "Tingkat Kerangka Yang Terlibat"
+msgstr "Tingkat Kerangka Yang Disertakan"
#. czKyZ
#: 01160300.xhp
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149804\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/outlines\">Enter the extent of the outline levels to be copied to the new document.</ahelp> For example, if you choose 4 levels, all paragraphs formatted with Heading 1 to Heading 4 are included, along with the number of subsequent paragraphs specified in <emph>Subpoints per Level</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/outlines\">Masukkan berapa tingkat kerangka yang akan disalin ke dokumen baru.</ahelp> Misalnya, jika anda memilih 4 tingkat, semua paragraf dengan format Tajuk 1 sampai Tajuk 4 akan diikutkan, bersama dengan sejumlah paragraf tergantung pengaturan <emph>Subpoin tiap Tingkat</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/outlines\">Masukkan berapa tingkat kerangka yang akan disalin ke dokumen baru.</ahelp> Misalnya, jika anda memilih 4 tingkat, semua paragraf dengan format Tajuk 1 sampai Tajuk 4 akan diikutkan, bersama dengan sejumlah paragraf tergantung pengaturan <emph>Sub Poin tiap Tingkat</emph>."
#. YaC9i
#: 01160300.xhp
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151316\n"
"help.text"
msgid "Subpoints per Level"
-msgstr "Paragraf tiap Tingkat"
+msgstr "Sub Poin tiap Tingkat"
#. G8e7a
#: 01160300.xhp
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/paras\">Specify the maximum number of consecutive paragraphs to be included in the AutoAbstract document after each heading.</ahelp> All of the paragraphs up to the maximum defined are included until the next paragraph with a Heading Style is reached."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/paras\">Nilai ini menentukan jumlah maksimum paragraf yang akan diikutkan dalam dokumen Abstrak Otomatis untuk setiap heading.</ahelp> Semua paragraf sampai jumlah maksimum akan diikutkan kecuali jika sudah sampai pada paragraf dengan Gaya Heading."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/paras\">Nilai ini menentukan jumlah maksimum paragraf yang akan diikutkan dalam dokumen Abstrak Otomatis untuk setiap tajuk.</ahelp> Semua paragraf sampai jumlah maksimum akan diikutkan kecuali jika sudah sampai pada paragraf dengan Gaya Tajuk."
#. UafWg
#: 01160400.xhp
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149801\n"
"help.text"
msgid "Included Outline Levels"
-msgstr "Tingkat Kerangka Yang Terlibat"
+msgstr "Tingkat Kerangka Yang Disertakan"
#. PWVrq
#: 01160400.xhp
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153667\n"
"help.text"
msgid "Enter the number of outline levels to include in the new presentation. For example, if you choose one level, only the paragraphs that follow the \"Heading 1\" paragraph style are included."
-msgstr "Masukkan nilai tingkat kerangka yang akan diikutkan ke presentasi baru. Misalnya, jika Anda memilih 1 tingkat, hanya paragraf dengan gaya paragraf \"Tajuk 1\" yang akan diikutkan,"
+msgstr "Masukkan nilai tingkat kerangka yang akan diikutkan ke presentasi baru. Misalnya, jika Anda memilih satu tingkat, hanya paragraf dengan gaya paragraf \"Tajuk 1\" yang akan diikutkan."
#. 56CUy
#: 01160400.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154478\n"
"help.text"
msgid "Subpoints per Level"
-msgstr "Paragraf tiap Tingkat"
+msgstr "Sub Poin tiap Tingkat"
#. ok5os
#: 01160400.xhp
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Name and Path of HTML Documents"
-msgstr "Nama dan Jalur atau Direktori dari Dokumen HTML"
+msgstr "Nama dan Path dari Dokumen HTML"
#. bYeqp
#: 01160500.xhp
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147171\n"
"help.text"
msgid "Name and Path of HTML Documents"
-msgstr "Nama dan Jalur atau Direktori dari Dokumen HTML"
+msgstr "Nama dan Path dari Dokumen HTML"
#. DhDCg
#: 01160500.xhp
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149801\n"
"help.text"
msgid "Consecutive numbers are added to the file name if more than one HTML document is created. The titles of the HTML pages are created from the topmost chapter heading."
-msgstr "Nomor berurutan akan ditambahkan pada nama berkas jika lebih dari satu dokumen HTML dibuat. Judul halaman HTML dibuat berdasarkan heading bab paling tinggi."
+msgstr "Nomor berurutan akan ditambahkan pada nama berkas jika lebih dari satu dokumen HTML dibuat. Judul halaman HTML dibuat berdasarkan tajuk bab paling tinggi."
#. nFA6X
#: 01160500.xhp
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149688\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the heading paragraph style that you want to use to indicate a new HTML page.</ahelp> To use this option, apply one of the heading paragraph styles to the paragraphs where you want to start a new page in the document."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Silakan memilih gaya paragraf judul yang diinginkan sebagai indikator halaman HTML baru.</ahelp> Untuk menggunakan opsi ini, terapkan salah satu gaya paragraf judul pada paragraf dimana anda ingin memulai halaman baru dalam dokumen tersebut."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih gaya paragraf tajuk yang Anda inginkan sebagai indikator halaman HTML baru.</ahelp> Untuk menggunakan opsi ini, terapkan salah satu gaya paragraf tajuk pada paragraf tempat Anda ingin memulai halaman baru dalam dokumen tersebut."
#. 6XFAp
#: 01160500.xhp
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149802\n"
"help.text"
msgid "Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document."
-msgstr ""
+msgstr "Menampilkan atau menyembunyikan jendela Navigator, tempat Anda dapat dengan cepat melompat ke berbagai bagian dokumen Anda."
#. 7LGoz
#: 02110000.xhp
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"par_id381683893440519\n"
"help.text"
msgid "Use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents."
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan Navigator untuk menyisipkan elemen dari dokumen saat ini atau dokumen terbuka lainnya, dan untuk mengatur dokumen induk."
#. cwzrh
#: 02110000.xhp
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"par_id461683893449872\n"
"help.text"
msgid "To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk menyunting butir di Navigator, klik kanan butir, lalu pilih perintah dari menu konteks."
#. B6b7G
#: 02110000.xhp
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"par_id261683893475316\n"
"help.text"
msgid "You can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">dock</link> the Navigator at the edge of your workspace."
-msgstr ""
+msgstr "Anda dapat <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">melabuhkan</link> Navigator di tepi ruang kerja Anda."
#. 38NwD
#: 02110000.xhp
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"par_id31683893560323\n"
"help.text"
msgid "To move the Navigator, drag its title bar."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk memindahkan Navigator, seret bilah judulnya."
#. rCpDc
#: 02110000.xhp
@@ -734,16 +734,17 @@ msgctxt ""
"par_id361683893571693\n"
"help.text"
msgid "To dock the Navigator, drag its title bar to the left, right or bottom edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key and double-click on a grey area of the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk melabuhkan Navigator, seret bilah judulnya ke tepi kiri, kanan, atau bawah ruang kerja. Untuk melepas labuh Navigator, tahan tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> dan klik ganda pada area abu-abu Navigator."
#. qR2xo
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149490\n"
"help.text"
msgid "Click the expander icon (+) next to a category in the Navigator to view the items in the category. Click on an expanded category to collapse it."
-msgstr ""
+msgstr "Klik ikon expander (+) di samping kategori di Navigator untuk melihat item dalam kategori. Klik pada kategori yang diperluas untuk menciutkannya."
#. ufK9e
#: 02110000.xhp
@@ -752,7 +753,7 @@ msgctxt ""
"par_id611683893638800\n"
"help.text"
msgid "To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk melihat cacah butir dalam kategori, apungkan penunjuk tetikus Anda di atas kategori di Navigator."
#. 9cSGD
#: 02110000.xhp
@@ -761,7 +762,7 @@ msgctxt ""
"par_id941683893643631\n"
"help.text"
msgid "To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk melompat ke butir dalam dokumen, klik ganda butir di Navigator."
#. DaEEY
#: 02110000.xhp
@@ -770,7 +771,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149106\n"
"help.text"
msgid "To jump to the next or previous item in a document, use the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\"><emph>Navigate By</emph></link> list to select the item category, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> arrows."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk melompat ke butir berikutnya atau sebelumnya dalam dokumen, gunakan daftar <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\"><emph>Navigasi Menurut</emph> untuk memilih kategori butir, lalu klik panah <emph>Sebelumnya</emph> atau <emph>Berikutnya</emph>."
#. S4kDa
#: 02110000.xhp
@@ -779,7 +780,7 @@ msgctxt ""
"par_id571655653825780\n"
"help.text"
msgid "The navigator shows the correspondence between the current document cursor location element and the navigator view, according to different categories: Headings, Tables, Hyperlinks and more. The element is displayed and highlighted in the Navigator content view. If the element is located in a collapsed layer, the required layers above it are automatically expanded and remain expanded afterwards."
-msgstr ""
+msgstr "Navigator menunjukkan korespondensi antara elemen lokasi kursor dokumen saat ini dan tampilan navigator, sesuai dengan kategori yang berbeda: Judul, Tabel, Hyperlink, dan lainnya. Elemen ditampilkan dan disorot dalam tampilan konten Navigator. Jika elemen terletak di lapisan yang diciutkan, lapisan yang diperlukan di atasnya secara otomatis diperluas dan tetap diperluas setelahnya."
#. Q8DSJ
#: 02110000.xhp
@@ -788,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"par_id221683895608399\n"
"help.text"
msgid "Document elements are highlighted by inverting their colour on displayed page when hovering their entry name in the Navigator. This allows to draw attention to the element hovered in the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Elemen dokumen disorot dengan membalikkan warnanya pada halaman yang ditampilkan saat mengarahkan nama entrinya di Navigator. Ini memungkinkan untuk menarik perhatian ke elemen yang melayang di Navigator."
#. 87cKG
#: 02110000.xhp
@@ -797,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321603114930016\n"
"help.text"
msgid "Navigate By"
-msgstr "Navigate Oleh"
+msgstr "Navigasi Berdasarkan"
#. rBGnd
#: 02110000.xhp
@@ -806,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"par_id171603114951991\n"
"help.text"
msgid "Use selection box to choose which type of item should be navigated, when using the Previous and Next buttons."
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan kotak pilihan untuk memilih jenis butir mana yang harus dinavigasi, saat menggunakan tombol Sebelumnya dan Berikutnya."
#. GVCyP
#: 02110000.xhp
@@ -824,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148784\n"
"help.text"
msgid "Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigate By</emph> list, and then click an item category - for example, \"Images\"."
-msgstr ""
+msgstr "Melompat ke butir sebelumnya dalam dokumen. Untuk menentukan jenis butir yang akan dituju, klik daftar <emph>Navigasi Berdasarkan</emph>, lalu klik kategori butir - misalnya, \"Gambar\"."
#. C89cM
#: 02110000.xhp
@@ -833,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154616\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"cmd/lc_upsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon Previous Object</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154622\" src=\"cmd/lc_upsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154622\">Ikon Obyek Sebelumnya</alt></image>"
#. z3HC5
#: 02110000.xhp
@@ -842,7 +843,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150659\n"
"help.text"
msgid "Previous Item"
-msgstr ""
+msgstr "Butir Sebelumnya"
#. fBDbi
#: 02110000.xhp
@@ -860,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154028\n"
"help.text"
msgid "Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigate By</emph> list, and then click an item category - for example, \"Images\"."
-msgstr ""
+msgstr "Melompat ke butir berikutnya dalam dokumen. Untuk menentukan jenis butir yang akan dituju, klik daftar <emph>Navigasi Berdasarkan</emph>, lalu klik kategori butir - misalnya, \"Gambar\"."
#. b29WS
#: 02110000.xhp
@@ -869,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"cmd/lc_downsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon Next Object</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150773\" src=\"cmd/lc_downsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150773\">Ikon Obyek Berikutnya</alt></image>"
#. xyGWM
#: 02110000.xhp
@@ -878,7 +879,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155359\n"
"help.text"
msgid "Next Item"
-msgstr ""
+msgstr "Butir Berikutnya"
#. EdFsn
#: 02110000.xhp
@@ -896,7 +897,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155548\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Type the number of the page that you want to jump to, and then press Enter. Use the spin buttons to navigate.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Ketik nomor halaman yang ingin Anda tuju, lalu tekan Enter. Gunakan tombol puntir untuk menavigasi.</ahelp>"
#. vXqRA
#: 02110000.xhp
@@ -905,7 +906,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146891\n"
"help.text"
msgid "Content Navigation View"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilan Navigasi Konten"
#. gJtyF
#: 02110000.xhp
@@ -923,7 +924,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154133\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon Switch Content Navigation View</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Ikon Beralih Tampilan Navigasi Konten</alt></image>"
#. kHFkW
#: 02110000.xhp
@@ -932,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156067\n"
"help.text"
msgid "Switch Content Navigation View"
-msgstr ""
+msgstr "Beralih Tampilan Navigasi Konten"
#. jPkHa
#: 02110000.xhp
@@ -941,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"par_id471603110016087\n"
"help.text"
msgid "Context menus use a selection of commands found on this help page. The commands in a context menu change, depending on which category or item is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Menu konteks menggunakan pilihan perintah yang ditemukan di halaman bantuan ini. Perintah dalam menu konteks berubah, tergantung pada kategori atau butir mana yang dipilih."
#. SMFgG
#: 02110000.xhp
@@ -968,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155917\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches between master view and normal view if a master document is open.</ahelp> Switches between <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">master view</link> and normal view if a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">master document</link> is open."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tukar tampilan antara tilik master dan tilik normal jika dokumen master sedang dibuka.</ahelp> Tukar tampilan antara <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">tilik master</link> dan tilik normal jika <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">dokumen master </link> sedang dibuka."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tukar tampilan antara tilik induk dan tilik normal jika dokumen induk sedang dibuka.</ahelp> Tukar tampilan antara <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">tilik induk</link> dan tilik normal jika <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">dokumen induk </link> sedang dibuka."
#. Tutfu
#: 02110000.xhp
@@ -977,7 +978,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150689\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon Toggle Master View</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150695\">Ikon Jungkitkan Tilikan Induk</alt></image>"
#. 9STbB
#: 02110000.xhp
@@ -1013,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153900\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153911\">Icon Header</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153911\">Ikon Kepala</alt></image>"
#. SPDHG
#: 02110000.xhp
@@ -1049,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150217\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150224\">Icon Footer</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150224\">Ikon Kaki</alt></image>"
#. DxkG4
#: 02110000.xhp
@@ -1067,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145237\n"
"help.text"
msgid "Anchor <-> Text"
-msgstr "Tambat <-> Teks"
+msgstr "Jangkar <-> Teks"
#. Ac8o3
#: 02110000.xhp
@@ -1085,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153100\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153108\">Icon Anchor <-> Text</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153108\">Ikon Tambatan <-> Teks</alt></image>"
#. DnZEQ
#: 02110000.xhp
@@ -1094,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150650\n"
"help.text"
msgid "Anchor <-> Text"
-msgstr "Tambat <-> Teks"
+msgstr "Jangkar <-> Teks"
#. zsieD
#: 02110000.xhp
@@ -1107,12 +1108,13 @@ msgstr "Buat Pengingat"
#. R2h3B
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153011\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\"><emph>Navigation</emph></link> icon, in the <emph>Navigation</emph> window click the <emph>Reminder</emph> icon, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> button.</ahelp> Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\">Navigate By</link> list, select <menuitem>Reminder</menuitem>, and then click <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik di sini untuk mengatur pengingat pada posisi kursor saat ini. Anda dapat menentukan hingga lima pengingat. Untuk melompat ke pengingat, klik ikon <emph>Navigasi</emph><link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\">, di jendela <emph>Navigasi</emph> klik ikon <emph>Pengingat,</emph> lalu klik tombol <emph>Sebelumnya</emph> atau <emph>Berikutnya</emph>.</ahelp> Klik di sini untuk mengatur pengingat pada posisi kursor saat ini. Anda dapat menentukan hingga lima pengingat. Untuk melompat ke pengingat, klik daftar Navigasi <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\">Oleh, pilih <menuitem>Pengingat,</menuitem> lalu klik <emph>Sebelumnya</emph> atau <emph>Berikutnya</emph>."
#. j2jDL
#: 02110000.xhp
@@ -1121,7 +1123,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154608\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154904\">Icon Set Reminder</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154904\">Ikon Atur Pengingat</alt></image>"
#. 5ArS8
#: 02110000.xhp
@@ -1148,25 +1150,27 @@ msgctxt ""
"hd_id3150507\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"outlinelvl\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\">Show Up to Outline Level</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"outlinelvl\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\">Tampilkan ke Tingkat Garis Besar</link></variable>"
#. z6hTe
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150529\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/headings\">Click the icon at the top of Navigator or right-click a heading in the Navigator window, then choose how many levels of headings to show in the <emph>Headings</emph> section of the Navigator window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/headings\">Klik ikon di bagian atas Navigator atau klik kanan judul di jendela Navigator, lalu pilih berapa banyak tingkat judul yang akan ditampilkan di bagian <emph>Judul</emph> jendela Navigator.</ahelp>"
#. p82Ci
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3148826\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">For example, choose <emph>1</emph> to only show headings with outline level 1. Choose <emph>3</emph> to show headings up to outline level 3; choose <emph>10</emph> to show all headings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Misalnya, pilih <emph>1</emph> untuk hanya menampilkan judul dengan tingkat garis besar 1. Pilih <emph>3</emph> untuk menampilkan judul hingga garis besar level 3; Pilih <emph>10</emph> untuk menampilkan semua judul.</ahelp>"
#. rFyGM
#: 02110000.xhp
@@ -1175,7 +1179,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153588\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon Show Up to Outline Level</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153595\">Ikon Muncul Hingga Tingkat Garis Besar</alt></image>"
#. mmCK3
#: 02110000.xhp
@@ -1184,7 +1188,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145554\n"
"help.text"
msgid "Show Up to Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan ke Tingkat Garis Besar"
#. M5VFF
#: 02110000.xhp
@@ -1193,7 +1197,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155308\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ListBoxh1\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#ListBoxh1\">List Box</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ListBoxh1\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#ListBoxh1\">Kotak Daftar</link></variable>"
#. bkwZ7
#: 02110000.xhp
@@ -1202,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155325\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/listbox\">Shows or hides the <emph>Navigator</emph> list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/listbox\">Menampilkan atau menyembunyikan daftar <emph>Navigator</emph>.</ahelp>"
#. ys6tB
#: 02110000.xhp
@@ -1211,7 +1215,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154949\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154955\">Icon List box on/off</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154955\">Ikon Kotak senarai hidup/mati</alt></image>"
#. 8uyJF
#: 02110000.xhp
@@ -1229,16 +1233,17 @@ msgctxt ""
"hd_id3151338\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"promotelevel\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\">Promote Outline Level</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"promotelevel\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\">Promosikan Tingkat Garis Besar</link></variable>"
#. YBbij
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3151354\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Meningkatkan tingkat garis besar judul yang dipilih, dan judul yang muncul di bawah judul, sebesar satu. Untuk hanya meningkatkan tingkat garis besar judul yang dipilih, tahan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, lalu klik ikon ini.</ahelp>"
#. 6ApAp
#: 02110000.xhp
@@ -1247,7 +1252,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155414\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon Promote Outline Level</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155420\">Ikon Promosikan Tingkat Garis Besar</alt></image>"
#. ABsjJ
#: 02110000.xhp
@@ -1256,7 +1261,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153697\n"
"help.text"
msgid "Promote Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Promosikan Tingkat Garis Besar"
#. JMQZN
#: 02110000.xhp
@@ -1265,16 +1270,17 @@ msgctxt ""
"hd_id3153714\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"demotelevel\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\">Demote Outline Level</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"demotelevel\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\">Turunkan Tingkat Garis Besar</link></variable>"
#. 62CNE
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150707\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Mengurangi tingkat garis besar dari judul yang dipilih, dan judul yang muncul di bawah judul, sebesar satu. Untuk hanya mengurangi tingkat garis besar judul yang dipilih, tahan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, lalu klik ikon ini.</ahelp>"
#. BPZWh
#: 02110000.xhp
@@ -1283,7 +1289,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148414\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon Demote Outline Level</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148420\">Ikon Turunkan Tingkat Garis Besar</alt></image>"
#. Kk8ib
#: 02110000.xhp
@@ -1292,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147324\n"
"help.text"
msgid "Demote Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Turunkan Tingkat Garis Besar"
#. PNB3x
#: 02110000.xhp
@@ -1301,16 +1307,17 @@ msgctxt ""
"hd_id3145571\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"promotechap\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\">Move Heading Up</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"promotechap\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\">Naikkan Tajuk</link></variable>"
#. M92CK
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3145587\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Memindahkan judul yang dipilih, dan teks di bawah judul, ke atas satu posisi judul di Navigator dan di dokumen. Untuk memindahkan hanya judul yang dipilih dan bukan teks yang terkait dengan judul, tahan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, lalu klik ikon ini.</ahelp>"
#. YGaJ6
#: 02110000.xhp
@@ -1319,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153268\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon Move Heading Up</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153275\">Ikon Naikkan Tajuk</alt></image>"
#. 7ZNPW
#: 02110000.xhp
@@ -1328,7 +1335,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149147\n"
"help.text"
msgid "Move Heading Up"
-msgstr ""
+msgstr "Naikkan Tajuk"
#. xYHQo
#: 02110000.xhp
@@ -1337,16 +1344,17 @@ msgctxt ""
"hd_id3154424\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"demotechap\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\">Move Heading Down</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"demotechap\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\">Turunkan Tajuk</link></variable>"
#. b84qh
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154440\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Memindahkan judul yang dipilih, dan teks di bawah judul, ke bawah satu posisi judul di Navigator dan di dokumen. Untuk memindahkan hanya judul yang dipilih dan bukan teks yang terkait dengan judul, tahan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, lalu klik ikon ini.</ahelp>"
#. xj8B3
#: 02110000.xhp
@@ -1355,7 +1363,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153768\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon Move Heading Down</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150828\">Ikon Turunkan Tajuk</alt></image>"
#. euCE4
#: 02110000.xhp
@@ -1364,7 +1372,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "Move Heading Down"
-msgstr ""
+msgstr "Turunkan Tajuk"
#. R8cwF
#: 02110000.xhp
@@ -1373,7 +1381,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155932\n"
"help.text"
msgid "To quickly reorder headings and their associated text in your document, select the \"Headings\" category in the list, and then click the<emph> Content View</emph> icon. Now you can use drag-and-drop to reorder contents."
-msgstr "Untuk menata ulang heading dan teks yang terkait dalam dokumen, pilih kategori \"Heading\" dalam senarai, lalu klik ikon <emph> Tilik Isi</emph>. Anda sekarang dapat menggunakan seret-dan-lepas untuk menata isi dokumen."
+msgstr "Untuk menata ulang tajuk dan teks yang terkait dalam dokumen, pilih kategori \"Tajuk\" dalam senarai, lalu klik ikon <emph> Tilikan Isi</emph>. Anda sekarang dapat menggunakan seret-dan-lepas untuk menata isi dokumen."
#. DjLW2
#: 02110000.xhp
@@ -1382,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154292\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dragmode\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#dragmode\">Drag Mode</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dragmode\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#dragmode\">Mode Seret</link></variable>"
#. G5FvJ
#: 02110000.xhp
@@ -1400,7 +1408,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155120\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155126\" src=\"sw/res/sc20235.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155126\">Icon Drag mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155126\" src=\"sw/res/sc20235.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155126\">Ikon Mode seret</alt></image>"
#. zDXiV
#: 02110000.xhp
@@ -1418,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150938\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insertashyperlink\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#insertashyperlink\">Insert As Hyperlink</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insertashyperlink\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#insertashyperlink\">Sisipkan Sebagai Hyperlink</link></variable>"
#. 8BVxG
#: 02110000.xhp
@@ -1436,7 +1444,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154354\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insertaslink\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#insertaslink\">Insert As Link</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insertaslink\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#insertaslink\">Sisipkan Sebagai Tautan</link></variable>"
#. Q8EAG
#: 02110000.xhp
@@ -1454,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155572\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insertascopy\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#insertascopy\">Insert As Copy</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insertascopy\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#insertascopy\">Sisipkan Sebagai Salinan</link></variable>"
#. GFSCB
#: 02110000.xhp
@@ -1472,7 +1480,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147340\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"opendocuments\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#opendocuments\">Open Documents</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"opendocuments\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#opendocuments\">Buka Dokumen</link></variable>"
#. rZmAa
#: 02110000.xhp
@@ -1490,52 +1498,57 @@ msgctxt ""
"hd_id541603882412689\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"outlinetracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\">Outline Tracking</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"outlinetracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\">Pelacakan Kerangka</link></variable>"
#. nrCtR
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id501603882441409\n"
"help.text"
msgid "Set Navigator’s mode of outline tracking. This feature applies only to outline entries under <menuitem>Headings</menuitem> in the Content View frame of Navigator. To see, enable, or change the mode, right-click on <menuitem>Headings</menuitem> or an item under Headings and choose <menuitem>Outline Tracking</menuitem>. The selected mode is applied to the entire document."
-msgstr ""
+msgstr "Atur mode pelacakan garis besar Navigator. Fitur ini hanya berlaku untuk entri garis besar di bawah <menuitem>Judul</menuitem> di bingkai Tampilan Konten Navigator. Untuk melihat, mengaktifkan, atau mengubah mode, klik kanan pada <menuitem>Judul</menuitem> atau item di bawah Judul dan pilih <menuitem>Pelacakan Garis Besar</menuitem>. Mode yang dipilih diterapkan ke seluruh dokumen."
#. XxJB2
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id161603966072360\n"
"help.text"
msgid "In <menuitem>Default</menuitem> and <menuitem>Focus</menuitem> mode, Navigator will automatically select the nearest heading before the current cursor position in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Dalam mode <menuitem>Default</menuitem> dan <menuitem>Fokus</menuitem> , Navigator akan secara otomatis memilih judul terdekat sebelum posisi kursor saat ini dalam dokumen."
#. 85sNR
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id571603887044019\n"
"help.text"
msgid "In <menuitem>Default</menuitem> mode, the display of outline entries in Navigator is never changed, only an outline entry is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Dalam mode <menuitem>Default</menuitem> , tampilan entri garis besar di Navigator tidak pernah diubah, hanya entri garis besar yang dipilih."
#. GoL6Y
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id201603965501777\n"
"help.text"
msgid "In <menuitem>Focus</menuitem> mode, Navigator shows only the headings for the selected outline level, relative to the next higher outline level. For example, if a level 2 heading is selected, then all level 2 headings under the same level 1 heading are shown, while any level 3-10 headings (under the same level 1 heading) are collapsed. Other headings, not under the same level 1 heading, are also collapsed."
-msgstr ""
+msgstr "Dalam mode <menuitem>Fokus</menuitem> , Navigator hanya menampilkan judul untuk tingkat garis besar yang dipilih, relatif terhadap tingkat garis besar berikutnya yang lebih tinggi. Misalnya, jika judul level 2 dipilih, maka semua judul level 2 di bawah judul level 1 yang sama ditampilkan, sedangkan judul level 3-10 (di bawah judul level 1 yang sama) akan diciutkan. Judul lain, tidak di bawah judul level 1 yang sama, juga diciutkan."
#. aehES
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id81603965538425\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Off</menuitem> to disable Outline Tracking."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih <menuitem>Nonaktif</menuitem> untuk menonaktifkan Pelacakan Garis Besar."
#. 4xFFC
#: 02110000.xhp
@@ -1544,16 +1557,17 @@ msgctxt ""
"hd_id911683912584456\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"copychapter\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#copychapter\">Copy</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"copychapter\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#copychapter\">Salin</link></variable>"
#. P7JrD
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id921683912738232\n"
"help.text"
msgid "Copies the heading and the contents that follow the heading until the next heading with the same outline level. These contents include paragraphs with outline level “None” and headings with an outline level greater than the copied heading. You can paste the contents in another place in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Menyalin judul dan konten yang mengikuti judul hingga judul berikutnya dengan tingkat garis besar yang sama. Konten ini mencakup paragraf dengan tingkat garis besar \"Tidak ada\" dan judul dengan tingkat garis besar lebih besar dari judul yang disalin. Anda dapat menempelkan konten di tempat lain dalam dokumen."
#. h2RZ8
#: 02110000.xhp
@@ -1562,16 +1576,17 @@ msgctxt ""
"hd_id771683910814918\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"deletechapter\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletechapter\">Delete Heading</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"deletechapter\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletechapter\">Hapus Tajuk</link></variable>"
#. zEmJB
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id611683911156747\n"
"help.text"
msgid "Deletes the heading and the contents that follow the heading until the next heading with the same outline level. These contents include paragraphs with outline level “None” and headings with an outline level greater than the deleted heading."
-msgstr ""
+msgstr "Menghapus judul dan konten yang mengikuti judul hingga judul berikutnya dengan tingkat garis besar yang sama. Konten ini mencakup paragraf dengan tingkat garis besar \"Tidak ada\" dan judul dengan tingkat garis besar lebih besar dari judul yang dihapus."
#. RjyMk
#: 02110000.xhp
@@ -1580,16 +1595,17 @@ msgctxt ""
"hd_id941683913330764\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"select\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#select\">Select</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"select\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#select\">Pilih</link></variable>"
#. ThBds
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id541683913384922\n"
"help.text"
msgid "Selects the heading and the contents that follow the heading until the next heading with the same outline level. These contents include paragraphs with outline level “None” and headings with an outline level greater than the selected heading."
-msgstr ""
+msgstr "Memilih judul dan konten yang mengikuti judul hingga judul berikutnya dengan tingkat garis besar yang sama. Konten ini mencakup paragraf dengan tingkat garis besar \"Tidak ada\" dan judul dengan tingkat garis besar lebih besar dari judul yang dipilih."
#. Fy2er
#: 02110000.xhp
@@ -1598,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"hd_id501683914222249\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"display\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#display\">Display</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"display\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#display\">Tampilkan</link></variable>"
#. FpYGX
#: 02110000.xhp
@@ -1607,7 +1623,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149025\n"
"help.text"
msgid "Select the document that you want to view."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih dokumen yang ingin Anda lihat."
#. sBGsH
#: 02110000.xhp
@@ -1616,7 +1632,7 @@ msgctxt ""
"hd_id11683919143308\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#edit\">Edit</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"edit\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#edit\">Sunting</link></variable>"
#. ck62e
#: 02110000.xhp
@@ -1625,7 +1641,7 @@ msgctxt ""
"par_id821683919186741\n"
"help.text"
msgid "Edit the properties of the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Sunting properti objek yang dipilih."
#. YSEEW
#: 02110000.xhp
@@ -1634,16 +1650,17 @@ msgctxt ""
"hd_id151683919484583\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rename\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#rename\">Rename</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rename\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#rename\">Ubah nama</link></variable>"
#. DcJLx
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id231683919638264\n"
"help.text"
msgid "Renames the selected object. At object creation time, %PRODUCTNAME assigns a unique name to the object within the document."
-msgstr ""
+msgstr "Mengganti nama objek yang dipilih. Pada waktu pembuatan objek, %PRODUCTNAME menetapkan nama unik untuk objek dalam dokumen."
#. k2Xii
#: 02110000.xhp
@@ -1652,7 +1669,7 @@ msgctxt ""
"hd_id481683919951849\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"deletetable\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletetable\">Delete Table</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"deletetable\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletetable\">Hapus Tabel</link></variable>"
#. q2sXA
#: 02110000.xhp
@@ -1661,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"par_id241683919972627\n"
"help.text"
msgid "Deletes the selected table."
-msgstr ""
+msgstr "Menghapus tabel yang dipilih."
#. X6A9S
#: 02110000.xhp
@@ -1670,7 +1687,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431683844186701\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabletracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#tabletracking\">Table Tracking</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabletracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#tabletracking\">Pelacakan Tabel</link></variable>"
#. J74q5
#: 02110000.xhp
@@ -1679,7 +1696,7 @@ msgctxt ""
"par_id161683980423914\n"
"help.text"
msgid "Mark this checkbox to include tables when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Tandai kotak centang ini untuk menyertakan tabel saat <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">melacak perubahan</link>."
#. vAcyy
#: 02110000.xhp
@@ -1688,7 +1705,7 @@ msgctxt ""
"hd_id641683980142337\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"deleteframe\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteframe\">Delete Frame</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"deleteframe\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteframe\">Hapus Bingkai</link></variable>"
#. mESeG
#: 02110000.xhp
@@ -1697,7 +1714,7 @@ msgctxt ""
"par_id391683980193867\n"
"help.text"
msgid "Deletes the frame and all its contents."
-msgstr ""
+msgstr "Menghapus bingkai dan semua isinya."
#. 9PCbd
#: 02110000.xhp
@@ -1706,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"hd_id811683844136624\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frametracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#frametracking\">Frame Tracking</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frametracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#frametracking\">Pelacakan Bingkai</link></variable>"
#. eJujg
#: 02110000.xhp
@@ -1715,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"par_id921683980417895\n"
"help.text"
msgid "Mark this checkbox to include frames when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Tandai kotak centang ini untuk menyertakan bingkai saat <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">melacak perubahan</link>."
#. QT77R
#: 02110000.xhp
@@ -1724,7 +1741,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941683843035521\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sectiontracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#sectiontracking\">Section Tracking</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sectiontracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#sectiontracking\">Pelacakan Bagian</link></variable>"
#. y9XC5
#: 02110000.xhp
@@ -1733,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"par_id911683980109402\n"
"help.text"
msgid "Mark this checkbox to include sections when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Tandai kotak centang ini untuk menyertakan bagian saat <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">melacak perubahan</link>."
#. CrHCD
#: 02110000.xhp
@@ -1742,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231683980306706\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"deleteimage\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteimage\">Delete Image</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"deleteimage\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteimage\">Hapus Gambar</link></variable>"
#. 9rBrF
#: 02110000.xhp
@@ -1751,7 +1768,7 @@ msgctxt ""
"par_id101683980385919\n"
"help.text"
msgid "Deletes the image."
-msgstr ""
+msgstr "Menghapus gambar."
#. pRa7R
#: 02110000.xhp
@@ -1760,7 +1777,7 @@ msgctxt ""
"hd_id661683841618002\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imagetracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#imagetracking\">Image Tracking</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"imagetracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#imagetracking\">Pelacakan Gambar</link></variable>"
#. gyVf8
#: 02110000.xhp
@@ -1769,7 +1786,7 @@ msgctxt ""
"par_id321683980405779\n"
"help.text"
msgid "Mark this checkbox to include images when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Tandai kotak centang ini untuk menyertakan gambar saat <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">melacak perubahan</link>."
#. 6CGEt
#: 02110000.xhp
@@ -1778,7 +1795,7 @@ msgctxt ""
"hd_id181683980526476\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"deleteoleobject\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteoleobject\">Delete OLE Object</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"deleteoleobject\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteoleobject\">Hapus Objek OLE</link></variable>"
#. WwCii
#: 02110000.xhp
@@ -1787,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
"par_id881683980540620\n"
"help.text"
msgid "Deletes the OLE object."
-msgstr ""
+msgstr "Menghapus objek OLE."
#. J7vvC
#: 02110000.xhp
@@ -1796,7 +1813,7 @@ msgctxt ""
"hd_id741683841759790\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"oleobjecttracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#oleobjecttracking\">OLE Object Tracking</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"oleobjecttracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#oleobjecttracking\">Pelacakan Objek OLE</link></variable>"
#. Gf6fQ
#: 02110000.xhp
@@ -1805,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"par_id791683980556734\n"
"help.text"
msgid "Mark this checkbox to include OLE objects when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Tandai kotak centang ini untuk menyertakan objek OLE saat <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">melacak perubahan</link>."
#. CXoT2
#: 02110000.xhp
@@ -1814,7 +1831,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901683980594188\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"deletebookmark\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletebookmark\">Delete Bookmark</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"deletebookmark\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletebookmark\">Hapus Markah</link></variable>"
#. uAwPx
#: 02110000.xhp
@@ -1823,7 +1840,7 @@ msgctxt ""
"par_id971683980619549\n"
"help.text"
msgid "Deletes the bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "Menghapus markah."
#. dYAKz
#: 02110000.xhp
@@ -1832,7 +1849,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281683841874228\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bookmarktracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#bookmarktracking\">Bookmark Tracking</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bookmarktracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#bookmarktracking\">Pelacakan Markah</link></variable>"
#. yrrn5
#: 02110000.xhp
@@ -1841,43 +1858,47 @@ msgctxt ""
"par_id611683980630793\n"
"help.text"
msgid "Mark this checkbox to include bookmarks when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Tandai kotak centang ini untuk menyertakan markah saat <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">melacak perubahan</link>."
#. b6PkP
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id441683980662728\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"deletehyperlink\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletehyperlink\">Delete Hyperlink</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"deletehyperlink\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletehyperlink\">Hapus Hyperlink</link></variable>"
#. vYQN9
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id801683980678191\n"
"help.text"
msgid "Deletes the hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "Menghapus hyperlink."
#. CHAwA
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id661683841940372\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hyperlinktracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#hyperlinktracking\">Hyperlink Tracking</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hyperlinktracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#hyperlinktracking\">Pelacakan Hyperlink</link></variable>"
#. SCUad
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id601683980778762\n"
"help.text"
msgid "Mark this checkbox to include hyperlinks when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Tandai kotak centang ini untuk menyertakan hyperlink saat <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">melacak perubahan</link>."
#. Rc3hr
#: 02110000.xhp
@@ -1886,7 +1907,7 @@ msgctxt ""
"hd_id661683980806096\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"deletereference\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletereference\">Delete Reference</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"deletereference\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletereference\">Hapus Referensi</link></variable>"
#. RwhWz
#: 02110000.xhp
@@ -1895,7 +1916,7 @@ msgctxt ""
"par_id91683980841097\n"
"help.text"
msgid "Deletes the reference."
-msgstr ""
+msgstr "Menghapus referensi."
#. BomPF
#: 02110000.xhp
@@ -1904,7 +1925,7 @@ msgctxt ""
"hd_id981683842091029\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"referencetracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#referencetracking\">Reference Tracking</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"referencetracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#referencetracking\">Pelacakan Referensi</link></variable>"
#. 7Dyaj
#: 02110000.xhp
@@ -1913,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"par_id661683980846185\n"
"help.text"
msgid "Mark this checkbox to include references when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Tandai kotak centang ini untuk menyertakan referensi saat <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">melacak perubahan</link>."
#. YDzVT
#: 02110000.xhp
@@ -1922,7 +1943,7 @@ msgctxt ""
"hd_id521683981584628\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"update\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#update\">Update</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"update\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#update\">Pemutakhiran</link></variable>"
#. D3Zo9
#: 02110000.xhp
@@ -1931,7 +1952,7 @@ msgctxt ""
"par_id271683981607144\n"
"help.text"
msgid "Updates the index."
-msgstr ""
+msgstr "Memperbarui indeks."
#. rHKXT
#: 02110000.xhp
@@ -1940,7 +1961,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881683981367691\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"remove\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#remove\">Remove</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"remove\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#remove\">Buang</link></variable>"
#. 9u74U
#: 02110000.xhp
@@ -1949,7 +1970,7 @@ msgctxt ""
"par_id631683981385011\n"
"help.text"
msgid "Removes the index. The contents of the index is not deleted but is not treated as an index anymore."
-msgstr ""
+msgstr "Membuang indeks. Isi indeks tidak dihapus tetapi tidak diperlakukan sebagai indeks lagi."
#. EGpKW
#: 02110000.xhp
@@ -1958,7 +1979,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231683981439746\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"readonly\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#readonly\">Read only</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"readonly\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#readonly\">Hanya baca</link></variable>"
#. WsCWD
#: 02110000.xhp
@@ -1967,7 +1988,7 @@ msgctxt ""
"par_id581683981540942\n"
"help.text"
msgid "Check this box to prevent manual editing of the index content."
-msgstr ""
+msgstr "Centang kotak ini untuk mencegah penyuntingan manual konten indeks."
#. X6So9
#: 02110000.xhp
@@ -1976,7 +1997,7 @@ msgctxt ""
"hd_id971683980909048\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"deleteindex\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteindex\">Delete Index</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"deleteindex\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteindex\">Hapus Indeks</link></variable>"
#. Xwre3
#: 02110000.xhp
@@ -1985,7 +2006,7 @@ msgctxt ""
"par_id701683980930568\n"
"help.text"
msgid "Deletes the index."
-msgstr ""
+msgstr "Menghapus indeks."
#. EzESp
#: 02110000.xhp
@@ -1994,7 +2015,7 @@ msgctxt ""
"hd_id711683842157471\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indextracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#indextracking\">Index Tracking</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"indextracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#indextracking\">Pelacakan Indeks</link></variable>"
#. CFm7E
#: 02110000.xhp
@@ -2003,7 +2024,7 @@ msgctxt ""
"par_id361683981640655\n"
"help.text"
msgid "Mark this checkbox to include indexes when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Tandai kotak centang ini untuk menyertakan indeks saat <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">melacak perubahan</link>."
#. JGqPk
#: 02110000.xhp
@@ -2012,7 +2033,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221683981711133\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"deletecomment\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletecomment\">Delete Comment</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"deletecomment\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletecomment\">Hapus Komentar</link></variable>"
#. iCU7z
#: 02110000.xhp
@@ -2021,7 +2042,7 @@ msgctxt ""
"par_id321683981750977\n"
"help.text"
msgid "Deletes the comment."
-msgstr ""
+msgstr "Menghapus komentar."
#. fPEME
#: 02110000.xhp
@@ -2030,7 +2051,7 @@ msgctxt ""
"hd_id81683842235974\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"commenttracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#commenttracking\">Comment Tracking</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"commenttracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#commenttracking\">Pelacakan Komentar</link></variable>"
#. aCAVw
#: 02110000.xhp
@@ -2039,7 +2060,7 @@ msgctxt ""
"par_id921683982231094\n"
"help.text"
msgid "Mark this checkbox to include comments when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Tandai kotak centang ini untuk menyertakan komentar saat <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">melacak perubahan</link>."
#. mZWbo
#: 02110000.xhp
@@ -2048,7 +2069,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151683981799154\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"deletedrawingobject\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletedrawingobject\">Delete Drawing Object</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"deletedrawingobject\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletedrawingobject\">Hapus Objek Gambar</link></variable>"
#. KBBpG
#: 02110000.xhp
@@ -2057,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"par_id31683981815246\n"
"help.text"
msgid "Deletes the drawing object."
-msgstr ""
+msgstr "Menghapus objek gambar."
#. nhnFF
#: 02110000.xhp
@@ -2066,7 +2087,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401683842309527\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"drawingobjecttracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#drawingobjecttracking\">Drawing Object Tracking</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"drawingobjecttracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#drawingobjecttracking\">Pelacakan Objek Gambar</link></variable>"
#. RDohw
#: 02110000.xhp
@@ -2075,7 +2096,7 @@ msgctxt ""
"par_id911683981959147\n"
"help.text"
msgid "Mark this checkbox to include drawing objects when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Tandai kotak centang ini untuk menyertakan objek gambar saat <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">melacak perubahan</link>."
#. drtyC
#: 02110000.xhp
@@ -2084,7 +2105,7 @@ msgctxt ""
"hd_id971683981891629\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"deletefield\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletefield\">Delete Field</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"deletefield\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletefield\">Hapus Bidang</link></variable>"
#. mQuAi
#: 02110000.xhp
@@ -2093,7 +2114,7 @@ msgctxt ""
"par_id21683981906703\n"
"help.text"
msgid "Deletes the field."
-msgstr ""
+msgstr "Menghapus bidang."
#. i2qFg
#: 02110000.xhp
@@ -2102,7 +2123,7 @@ msgctxt ""
"hd_id181683842409756\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fieldtracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#fieldtracking\">Field Tracking</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fieldtracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#fieldtracking\">Pelacakan Bidang</link></variable>"
#. 9nF3C
#: 02110000.xhp
@@ -2111,7 +2132,7 @@ msgctxt ""
"par_id961683981952501\n"
"help.text"
msgid "Mark this checkbox to include fields when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Tandai kotak centang ini untuk menyertakan bidang saat <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">melacak perubahan</link>."
#. PcXCz
#: 02110000.xhp
@@ -2120,7 +2141,7 @@ msgctxt ""
"hd_id951683981944526\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"deletefootnote\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletefootnote\">Delete Footnote</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"deletefootnote\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletefootnote\">Hapus Catatan Kaki</link></variable>"
#. X6DQC
#: 02110000.xhp
@@ -2129,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"par_id201683982301451\n"
"help.text"
msgid "Deletes the footnote."
-msgstr ""
+msgstr "Menghapus catatan kaki."
#. egHVc
#: 02110000.xhp
@@ -2138,7 +2159,7 @@ msgctxt ""
"hd_id211683842933055\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"footnotetracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#footnotetracking\">Footnote Tracking</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"footnotetracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#footnotetracking\">Pelacakan Catatan Kaki</link></variable>"
#. w34Gd
#: 02110000.xhp
@@ -2147,7 +2168,7 @@ msgctxt ""
"par_id601683981978185\n"
"help.text"
msgid "Mark this checkbox to include footnotes when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Tandai kotak centang ini untuk menyertakan catatan kaki saat <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">melacak perubahan</link>."
#. sSnki
#: 02110000.xhp
@@ -2156,7 +2177,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651683982009645\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"delete endnote\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#delete endnote\">Delete Endnote</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"delete endnote\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#delete endnote\">Hapus Catatan Akhir</link></variable>"
#. wAUMF
#: 02110000.xhp
@@ -2165,7 +2186,7 @@ msgctxt ""
"par_id361683982023583\n"
"help.text"
msgid "Deletes the endnote."
-msgstr ""
+msgstr "Menghapus catatan akhir."
#. uyXQ7
#: 02110000.xhp
@@ -2174,7 +2195,7 @@ msgctxt ""
"hd_id711683842984566\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"endnotetracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#endnotetracking\">Endnote Tracking</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"endnotetracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#endnotetracking\">Pelacakan Catatan Akhir</link></variable>"
#. BXCZb
#: 02110000.xhp
@@ -2183,7 +2204,7 @@ msgctxt ""
"par_id431683982034349\n"
"help.text"
msgid "Mark this checkbox to include endnotes when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Tandai kotak centang ini untuk menyertakan catatan akhir saat <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">melacak perubahan</link>."
#. FR9xw
#: 02110000.xhp
@@ -2192,7 +2213,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941683843031521\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"SortAlphabeticallyh1\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#SortAlphabeticallyh1\">Sort Alphabetically</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"SortAlphabeticallyh1\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#SortAlphabeticallyh1\">Urut Abjad</link></variable>"
#. bJBbG
#: 02110000.xhp
@@ -2201,7 +2222,7 @@ msgctxt ""
"par_id421691023214353\n"
"help.text"
msgid "Sorts alphabetically all entries in the selected category. Uncheck this option to sort entries according the their order of appearance in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Mengurutkan semua entri dalam kategori yang dipilih menurut abjad. Hapus centang pada opsi ini untuk mengurutkan entri sesuai urutan kemunculannya dalam dokumen."
#. 73b7k
#: 02110000.xhp
@@ -2210,7 +2231,7 @@ msgctxt ""
"hd_id741683843331039\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"collapseallcategories\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#collapseallcategories\">Expand or Collapse All Categories</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"collapseallcategories\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#collapseallcategories\">Perluas atau Ciutkan Semua Kategori</link></variable>"
#. DWNTq
#: 02110000.xhp
@@ -2219,7 +2240,7 @@ msgctxt ""
"par_id331683911879531\n"
"help.text"
msgid "Expands or collapse the display of objects under the selected category. Document objects names are displayed under the category entry. Click on an entry to jump to the object in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Memperluas atau menciutkan tampilan objek di bawah kategori yang dipilih. Nama objek dokumen ditampilkan di bawah entri kategori. Klik pada entri untuk melompat ke objek dalam dokumen."
#. NpBf6
#: 02110000.xhp
@@ -2228,7 +2249,7 @@ msgctxt ""
"hd_id441683844937009\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"goto\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#goto\">Go to</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"goto\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#goto\">Pergi ke</link></variable>"
#. FTwAE
#: 02110000.xhp
@@ -2237,7 +2258,7 @@ msgctxt ""
"par_id521683983453125\n"
"help.text"
msgid "Jumps to the selected object in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Melompat ke objek yang dipilih dalam dokumen."
#. HH4Rj
#: 02110000.xhp
@@ -2246,7 +2267,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001603575103843\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\">Using Navigator to Arrange Headings</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\">Memakai Navigator untuk Menyusun Tajuk</link>"
#. QGQEs
#: 02110100.xhp
@@ -2264,16 +2285,17 @@ msgctxt ""
"hd_id3147745\n"
"help.text"
msgid "Navigate By"
-msgstr ""
+msgstr "Navigasi Berdasarkan"
#. 9j8Yd
#: 02110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_id3149844\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">The <emph>Navigate By</emph> selection box allows choosing a category to navigate the document by, including pages, headings, sections, objects, fields, comments, latest search results and recency of cursor position.</ahelp> You can then use the <emph>Previous</emph> and <emph>Next</emph> arrow icons to position the text cursor in the document on the previous or next target."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">Kotak pilihan <emph>Navigate By</emph> memungkinkan memilih kategori untuk menavigasi dokumen dengan, termasuk halaman, judul, bagian, objek, bidang, komentar, hasil pencarian terbaru, dan kebaruan posisi kursor.</ahelp> Anda kemudian dapat menggunakan ikon panah <emph>Sebelumnya</emph> dan <emph>Berikutnya</emph> untuk memposisikan kursor teks dalam dokumen pada target sebelumnya atau berikutnya."
#. CANgP
#: 02110100.xhp
@@ -2282,52 +2304,57 @@ msgctxt ""
"hd_id3150031\n"
"help.text"
msgid "Working With Navigate By"
-msgstr ""
+msgstr "Bekerja dengan Navigasi Berdasarkan"
#. kZEUc
#: 02110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_id3155076\n"
"help.text"
msgid "By default, as long as you have not selected any other category, the Page category is selected, and the arrows are replaced by a number field that can be used to go to the previous or the next page, or jump to a specific one."
-msgstr ""
+msgstr "Secara default, selama Anda belum memilih kategori lain, kategori Halaman dipilih, dan panah diganti dengan bidang angka yang dapat digunakan untuk pergi ke halaman sebelumnya atau berikutnya, atau melompat ke halaman tertentu."
#. EZoBG
#: 02110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_id3153141\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Once you select another category, you can use the \"Previous\" or \"Next\" arrow buttons. The labels of these buttons indicate the type of object you have selected. The text cursor is then placed on whichever object you have selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Setelah memilih kategori lain, Anda dapat menggunakan tombol panah \"Sebelumnya\" atau \"Berikutnya\". Label tombol ini menunjukkan jenis objek yang telah Anda pilih. Kursor teks kemudian ditempatkan pada objek mana pun yang telah Anda pilih.</ahelp>"
#. eabbc
#: 02110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_id3149968\n"
"help.text"
msgid "You can configure $[officename] according to your specific preferences for navigating within a document. To do this, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. The various tables for adapting <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\">menus</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\">keyboard input</link> or toolbars contain various functions for navigation within the document under the \"Navigate\" category. For example, you can add buttons to a toolbar to jump to the index tags in the document with the \"Go to Next/Previous Index Entry\" commands."
-msgstr ""
+msgstr "Anda dapat mengonfigurasi $[officename] sesuai dengan preferensi spesifik Anda untuk menavigasi dalam dokumen. Untuk melakukan ini, pilih <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\"><emph>Alat - Sesuaikan</emph>. Berbagai tabel untuk mengadaptasi <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\">menu, input keyboard, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\">atau toolbar berisi berbagai fungsi untuk navigasi dalam dokumen di bawah kategori \"Navigasi\". Misalnya, Anda dapat menambahkan tombol ke bilah alat untuk melompat ke tag indeks dalam dokumen dengan perintah \"Buka Entri Indeks Berikutnya/Sebelumnya\"."
#. ZPfz6
#: 02110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_id3154330\n"
"help.text"
msgid "The available categories largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigator</link> selection box. However, you can select other jump destinations that are not classic Navigator categories: for example, Reminders, Repeat Search or Recency."
-msgstr ""
+msgstr "Kategori yang tersedia sebagian besar sesuai dengan yang ada di kotak pilihan Navigator<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">. Namun, Anda dapat memilih tujuan lompatan lain yang bukan kategori Navigator klasik: misalnya, Pengingat, Pencarian Ulangi, atau Kebaruan."
#. BN4E8
#: 02110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_id561713406417133\n"
"help.text"
msgid "Select from one of the following options: Bookmarks, Comments, Controls, Drawing objects, Fields by type, Fields, Footnotes, Frames, Headings, Images, Indexes, OLE objects, Page, Recency, Reminder, Repeat search, Sections, Selection, Table formula, Tables, Wrong table formula."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih dari salah satu opsi berikut: Bookmark, Komentar, Kontrol, Objek gambar, Bidang berdasarkan jenis, Bidang, Catatan Kaki, Bingkai, Judul, Gambar, Indeks, Objek OLE, Halaman, Kebaruan, Pengingat, Pencarian ulangi, Bagian, Pilihan, Rumus tabel, Tabel, Rumus tabel salah."
#. JW7rQ
#: 02110100.xhp
@@ -2336,16 +2363,17 @@ msgctxt ""
"hd_id1001713405229169\n"
"help.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Catatan Kaki"
#. NAweY
#: 02110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_id541713405238672\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Footnotes</emph> category to jump between footnotes and endnotes. This can be used in conjunction with the <emph>Anchor ↔ Text</emph> button in the Navigator, to quickly jump between the text of the footnote/endnote and its anchor in the body."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih kategori <emph>Catatan Kaki</emph> untuk melompat antara catatan kaki dan catatan akhir. Ini dapat digunakan bersama dengan tombol <emph>Anchor ↔ Text</emph> di Navigator, untuk dengan cepat melompat antara teks catatan kaki/catatan akhir dan jangkarnya di badan."
#. MkXfV
#: 02110100.xhp
@@ -2354,16 +2382,17 @@ msgctxt ""
"hd_id801713406561353\n"
"help.text"
msgid "Recency"
-msgstr ""
+msgstr "Kebaruan"
#. UCx3F
#: 02110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_id141713406574059\n"
"help.text"
msgid "When selecting the <emph>Recency</emph> category, the <emph>Go back</emph> and <emph>Go forward</emph> buttons can be used to jump to recent cursor positions in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Saat memilih kategori <emph>Kebaruan</emph> , tombol <emph>Kembali dan</emph> <emph>Maju</emph> dapat digunakan untuk melompat ke posisi kursor terbaru dalam dokumen."
#. mCWvP
#: 02110100.xhp
@@ -2372,16 +2401,17 @@ msgctxt ""
"hd_id701713405928808\n"
"help.text"
msgid "Reminders"
-msgstr ""
+msgstr "Pengingat"
#. gYug3
#: 02110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_id871713405938067\n"
"help.text"
msgid "Up to 5 <emph>Reminders</emph> (which are not saved when the document is closed) can be set at various locations in the document. Set a reminder with the <emph>Set Reminders</emph> button in the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Hingga 5 <emph>Pengingat</emph> (yang tidak disimpan saat dokumen ditutup) dapat diatur di berbagai lokasi dalam dokumen. Atur pengingat dengan tombol <emph>Atur Pengingat</emph> di Navigator."
#. gh75t
#: 02110100.xhp
@@ -2403,12 +2433,13 @@ msgstr "Mengulang Pencarian"
#. 4ehFK
#: 02110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_id3155361\n"
"help.text"
msgid "With the <menuitem>Repeat search</menuitem> category, you can repeat a search you started with the <emph>Search and Replace</emph> dialog or the <emph>Find</emph> toolbar. If you now click one of the arrows, the search will be resumed for the term last searched."
-msgstr ""
+msgstr "Dengan kategori <menuitem>Ulangi pencarian</menuitem> , Anda dapat mengulangi pencarian yang Anda mulai dengan dialog <emph>Cari dan Ganti</emph> atau toolbar <emph>Temukan</emph> . Jika Anda sekarang mengklik salah satu panah, pencarian akan dilanjutkan untuk istilah yang terakhir dicari."
#. fkAFF
#: 02110100.xhp
@@ -2417,16 +2448,17 @@ msgctxt ""
"hd_id761713525529070\n"
"help.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Pilihan"
#. gfCQE
#: 02110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_id961713525563573\n"
"help.text"
msgid "If a multiple selection is active (for example when using <keycode>Ctrl + click and drag</keycode> or the Adding <link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\">selection mode</link>, or after a Find All search), <emph>Selection</emph> allows jumping from one to the other."
-msgstr ""
+msgstr "Jika beberapa pilihan aktif (misalnya saat menggunakan <keycode>Ctrl + klik dan seret</keycode> atau mode Menambahkan <link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\">pilihan, atau setelah pencarian Temukan Semua), <emph>Seleksi</emph> memungkinkan melompat dari satu ke yang lain."
#. UHMam
#: 02110100.xhp
@@ -2435,16 +2467,17 @@ msgctxt ""
"hd_id731713403460395\n"
"help.text"
msgid "Table Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Rumus Tabel"
#. CCSab
#: 02110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_id3148783\n"
"help.text"
msgid "For table formulas, you can either jump to all table formulas located within your document with <emph>Table formula</emph> or only to the incorrect ones with <emph>Wrong table formula</emph>. For incorrect formulas, you jump only to formulas that have resulted in errors. The program skips over formulas with resulting errors (those that reference incorrect formulas)."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk rumus tabel, Anda dapat melompat ke semua rumus tabel yang terletak di dalam dokumen Anda dengan <emph>rumus tabel atau</emph> hanya ke rumus tabel yang salah dengan <emph>rumus tabel salah</emph>. Untuk rumus yang salah, Anda hanya melompat ke rumus yang mengakibatkan kesalahan. Program melewatkan rumus dengan kesalahan yang dihasilkan (yang mereferensikan rumus yang salah)."
#. hEEu6
#: 02120000.xhp
@@ -2507,25 +2540,27 @@ msgctxt ""
"hd_id3152766\n"
"help.text"
msgid "Display remainder of name as a suggestion while typing"
-msgstr "Menampilkan kelanjutan yang disarankan selama Anda mengetik."
+msgstr "Menampilkan sisa nama sebagai saran selama Anda mengetik"
#. FG6zz
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3145758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/insert\">Displays a suggestion for completing a word as a Help Tip after you type the first three letters of a word that matches an AutoText entry. To accept the suggestion, press Enter. If more than one AutoText entry matches the letters that you type, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tab</keycode> to advance through the entries.</ahelp> For example, to insert dummy text, type \"Dum\", and then press Enter."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/insert\">Menampilkan saran untuk melengkapi kata sebagai Tip Bantuan setelah Anda mengetik tiga huruf pertama dari kata yang cocok dengan entri Teks Otomatis. Untuk menerima saran, tekan Enter. Jika lebih dari satu entri Teks Otomatis cocok dengan huruf yang Anda ketik, tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tab</keycode> untuk maju melalui entri.</ahelp> Misalnya, untuk menyisipkan teks dummy, ketik \"Dum\", lalu tekan Enter."
#. VhVNW
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "To display the list in reverse order, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+Tab</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk menampilkan daftar dalam urutan terbalik, tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+Tab</keycode>."
#. 23v8E
#: 02120000.xhp
@@ -2781,12 +2816,13 @@ msgstr "Impor"
#. UkFAa
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3148937\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/import\">Opens a dialog where you can select the 97/2000/XP Word document or template, containing the AutoText entries that you want to import.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/import\">Membuka dialog di mana Anda dapat memilih dokumen atau templat Word 97/2000/XP, yang berisi entri Teks Otomatis yang ingin Anda impor.</ahelp>"
#. twDAW
#: 02120000.xhp
@@ -3389,16 +3425,17 @@ msgctxt ""
"hd_id3145269\n"
"help.text"
msgid "Up to level"
-msgstr ""
+msgstr "Hingga level"
#. xgCJD
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150559\n"
"help.text"
msgid "Selects the heading to display according to the specified format. The first heading before the field whose outline level is equal to or less than the specified outline level is selected. This option is available only for field types <menuitem>Heading</menuitem> (document) and <menuitem>Number range</menuitem> (variable)."
-msgstr ""
+msgstr "Memilih judul yang akan ditampilkan sesuai dengan format yang ditentukan. Judul pertama sebelum bidang yang tingkat garis besarnya sama dengan atau kurang dari tingkat garis besar yang ditentukan dipilih. Opsi ini hanya tersedia untuk jenis bidang <menuitem>Judul</menuitem> (dokumen) dan <menuitem>Rentang angka</menuitem> (variabel)."
#. ayo4c
#: 02140000.xhp
@@ -3623,7 +3660,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155341\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155348\" src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icon Previous Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155348\" src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155348\">Ikon Ruas Sebelumnya</alt></image>"
#. 8DYxg
#: 02140000.xhp
@@ -3659,7 +3696,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145117\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon Next Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149575\">Ikon Ruas Berikutnya</alt></image>"
#. 8ZUxu
#: 02140000.xhp
@@ -3708,12 +3745,13 @@ msgstr "Untuk menyunting catatan kaki atau catatan akhir, klik area catatan kaki
#. HBAUP
#: 02150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3145776\n"
"help.text"
msgid "To quickly jump to the footnote or endnote text, click the anchor for note in the document. You can also position the cursor in front of or behind the marker, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+PgDn</keycode>. To jump back to the anchor for the note, press <keycode>PgUp</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk melompat ke teks catatan kaki atau catatan akhir dengan cepat, klik jangkar untuk catatan di dokumen. Anda juga dapat memposisikan kursor di depan atau di belakang penanda, lalu tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+PgDn</keycode>. Untuk melompat kembali ke jangkar untuk catatan, tekan <keycode>PgUp</keycode>."
#. TN7ER
#: 02150000.xhp
@@ -3740,7 +3778,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150685\n"
"help.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatis"
#. aJhD6
#: 02150000.xhp
@@ -3848,7 +3886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150023\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon Previous footnote</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150030\" src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150030\">Ikon Catatan kaki sebelumnya</alt></image>"
#. AFFAN
#: 02150000.xhp
@@ -3884,7 +3922,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154029\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon Next footnote</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154044\" src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154044\">Ikon Catatan kaki berikutnya</alt></image>"
#. yKfqA
#: 02150000.xhp
@@ -5387,7 +5425,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145241\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\">Footnote/Endnote</link>"
-msgstr "Dialog <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\">Sisip Catatan Kaki</link>."
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\">Catatan Kaki/Catatan Akhir</link>"
#. gsdd3
#: 04030000.xhp
@@ -6890,7 +6928,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150696\n"
"help.text"
msgid "Displays the name of the current printer."
-msgstr "Tampilkan nama printer saat ini"
+msgstr "Menampilkan nama pencetak saat ini."
#. fyKEh
#: 04070300.xhp
@@ -9707,7 +9745,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156122\n"
"help.text"
msgid "Select the format of the field that you want to insert. This option is available for numerical, boolean, date and time fields."
-msgstr "pilih format ruas yang ingin Anda sisipkan. Pilihan ini tersedia untuk bidang numerik, boolean, tanggal dan waktu."
+msgstr "Pilih format ruas yang ingin Anda sisipkan. Opsi ini tersedia untuk bidang numerik, boolean, tanggal, dan waktu."
#. HyEBd
#: 04090006.xhp
@@ -10400,7 +10438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147500\n"
"help.text"
msgid "The condition is true if \"x\" is equal to 1."
-msgstr "Isi dengan TRUE bila peran adalah suatu superuser basis data"
+msgstr "Syaratnya benar jika \"x\" sama dengan 1."
#. EAuFn
#: 04090200.xhp
@@ -10418,7 +10456,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150551\n"
"help.text"
msgid "The condition is true if \"x\" does not equal 1."
-msgstr "Isi dengan TRUE bila peran adalah suatu superuser basis data"
+msgstr "Syaratnya benar jika \"x\" tidak sama dengan 1."
#. b4kQm
#: 04090200.xhp
@@ -10436,7 +10474,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146345\n"
"help.text"
msgid "The condition is true if \"x\" is a multiple of pi."
-msgstr "TRUE bila pencetak ini diistirahatkan"
+msgstr "Kondisinya benar jika \"x\" adalah kelipatan pi."
#. CYBa5
#: 04090200.xhp
@@ -10886,7 +10924,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153891\n"
"help.text"
msgid "Example: Hiding an Empty Database Field"
-msgstr "Ruas path folder kosong."
+msgstr "Contoh: Menyembunyikan Bidang Basis Data yang Kosong"
#. mTR3d
#: 04090200.xhp
@@ -11003,7 +11041,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Then</emph> box, type \"There is only one page\"."
-msgstr "Pada kotak <emph>Kemudian</emph>, ketik \"Hanya ada satu halaman\""
+msgstr "Pada kotak <emph>Lalu</emph>, ketik \"Hanya ada satu halaman\"."
#. q2GJJ
#: 04090200.xhp
@@ -11012,7 +11050,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150640\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Or </emph>box, type \"There are several pages\"."
-msgstr "Pada kotak <emph>Atau</emph>, ketik \"Terdapat beberapa halaman\""
+msgstr "Pada kotak <emph>Atau</emph>, ketik \"Terdapat beberapa halaman\"."
#. ScjYk
#: 04090200.xhp
@@ -11048,7 +11086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155109\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>list, click \"Set Variable\"."
-msgstr "Pada daftar <emph>Tipe</emph>, klik \"Tentukan Variabel\""
+msgstr "Pada daftar <emph>Tipe </emph>, klik \"Tentukan Variabel\"."
#. BiGCY
#: 04090200.xhp
@@ -11102,7 +11140,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156291\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Then</emph> box, type \"Target is not met\"."
-msgstr "Pada kotak <emph>Kemudian</emph>, ketik \"Sasaran tidak terpenuhi\""
+msgstr "Pada kotak <emph>Lalu</emph>, ketik \"Sasaran tidak terpenuhi\"."
#. tt2tE
#: 04090200.xhp
@@ -11165,7 +11203,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148811\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>list, click \"Mail merge fields\"."
-msgstr "Pada daftar <emph>Tipe</emph>, klik \"Kolom gabungan surat\""
+msgstr "Pada daftar <emph>Tipe </emph>, klik \"Bidang surat massal\"."
#. 6y4CB
#: 04090200.xhp
@@ -11174,7 +11212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148841\n"
"help.text"
msgid "In the<emph> Database selection</emph> box, double-click an address book, click \"First Name\", and then click<emph> Insert</emph>. Repeat for \"Last Name\"."
-msgstr "Dalam kotak <emph>Pilihan basis data</emph>, klik ganda buku alamat, klik \"Nama Depan\", dan kemudian klik <emph>Sisipkan</emph>. Ulangi untuk \"Nama Keluarga\""
+msgstr "Dalam kotak <emph>Pilihan basis data</emph>, klik ganda buku alamat, klik \"Nama Depan\", dan kemudian klik <emph>Sisipkan</emph>. Ulangi untuk \"Nama Keluarga\"."
#. EAvoR
#: 04090200.xhp
@@ -11201,7 +11239,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153589\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type: \"Addressbook.addresses.firstname\"."
-msgstr "Pada kotak <emph>kondisi</emph>, tulis : \"Buku alamat.alamat.nama pertama\""
+msgstr "Pada kotak <emph>Kondisi </emph>, tulis : \"Addressbook.addresses.firstname\"."
#. DGjxA
#: 04090200.xhp
@@ -11264,7 +11302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149138\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Else</emph> box, type \"Hello\"."
-msgstr "Pada kotak <emph>Lainnya</emph>, ketik \"Halo\""
+msgstr "Pada kotak <emph>Lainnya</emph>, ketik \"Halo\"."
#. HnqYR
#: 04090200.xhp
@@ -12380,7 +12418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149286\n"
"help.text"
msgid "Specify the type and title of the index."
-msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks masukan muara dan suatu muara"
+msgstr "Tentukan jenis dan judul indeks."
#. AwFMg
#: 04120211.xhp
@@ -15044,7 +15082,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149172\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\">Tips for working with bibliography entries</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\">Tips bekerja dengan entri bibliografi</link>."
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\">Tips bekerja dengan entri bibliografi</link>"
#. GPs88
#: 04130000.xhp
@@ -15143,7 +15181,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Resizing and Moving Frames, Objects With the Keyboard"
-msgstr "Mengubah Ukuran dan Memindah Bingkai, Objek dengan Papan Tik."
+msgstr "Mengubah Ukuran dan Memindah Bingkai, Objek dengan Papan Tik"
#. oSqBh
#: 04130100.xhp
@@ -15161,7 +15199,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154506\n"
"help.text"
msgid "Resizing and Moving Frames, Objects With the Keyboard"
-msgstr "Mengubah Ukuran dan Memindah Bingkai, Objek dengan Papan Tik."
+msgstr "Mengubah Ukuran dan Memindah Bingkai, Objek dengan Papan Tik"
#. JrFJL
#: 04130100.xhp
@@ -15260,7 +15298,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154638\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph> and click the<emph> Number recognition </emph>check box in the <emph>Input in tables</emph> area."
-msgstr "$[officename] dapat secara otomatis memformat angka yang Anda masukkan dalam sel tabel, misalnya, tanggal dan waktu. Untuk mengaktifkan fitur ini, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph> %PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> %PRODUCTNAME Writer - Tabel</emph> dan klik kotak centang <emph>Pengenalan nomor</emph> pada area <emph>Masukan dalam tabel.</emph>"
+msgstr "$[officename] dapat secara otomatis memformat angka yang Anda masukkan dalam sel tabel, misalnya, tanggal dan waktu. Untuk mengaktifkan fitur ini, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph> %PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Tabel</emph> dan klik kotak centang <emph>Pengenalan nomor</emph> pada area <emph>Masukan dalam tabel</emph>."
#. ZUkKE
#: 04150000.xhp
@@ -15602,7 +15640,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154506\n"
"help.text"
msgid "To exchange a database:"
-msgstr "Basis Data yang digunakan"
+msgstr "Untuk mempertukarkan suatu basis data:"
#. ojBfK
#: 04180400.xhp
@@ -16376,7 +16414,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153665\n"
"help.text"
msgid "Breaks"
-msgstr "Pemutus baris:"
+msgstr "Pemutus baris"
#. iAADz
#: 05030200.xhp
@@ -16538,7 +16576,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147585\n"
"help.text"
msgid "Keep with next paragraph"
-msgstr "paragraf dimulai dengan huruf kapital"
+msgstr "Ikutkan dengan paragraf selanjutnya"
#. 3yNDZ
#: 05030200.xhp
@@ -16988,7 +17026,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152771\n"
"help.text"
msgid "Specify the <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\">Line numbering</link> options. To add line numbers to your document, choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>."
-msgstr "tentukan <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\">penomoran baris</link>pilihan. Untuk menambahkan nomor baris ke dokumen Anda, pilih<emph>Alat - Penomoran Baris</emph>"
+msgstr "Tentukan opsi <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\">Penomoran baris</link>. Untuk menambahkan nomor baris ke dokumen Anda, pilih<emph>Alat - Penomoran Baris</emph>."
#. DE6sm
#: 05030800.xhp
@@ -17186,7 +17224,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154827\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/applytolb\">Select the item that you want to apply the column layout to.</ahelp> This option is only available if you access this dialog by choosing <emph>Format - Columns</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/applytolb\">Pilih item yang ingin Anda terapkan tata letak kolom.</ahelp>Opsi ini hanya tersedia jika Anda mengakses dialog ini dengan memilih<emph>Format - Kolom</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/applytolb\">Pilih butir yang ingin Anda terapkan tata letak kolom padanya.</ahelp> Opsi ini hanya tersedia jika Anda mengakses dialog ini dengan memilih<emph>Format - Kolom</emph>."
#. rHT7H
#: 05040500.xhp
@@ -17213,7 +17251,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149024\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the text in multi-column sections. The text flows into all columns to the same height. The height of the section adjusts automatically.</ahelp> Evenly distributes the text in <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">multi-column sections</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mendistribusikan teks dalam bagian multi-kolom. Teks mengalir ke semua kolom dengan ketinggian yang sama. Ketinggian bagian menyesuaikan secara otomatis.</ahelp>Meratakan teks secara merata<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">bagian multi-kolom</link>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mendistribusikan teks dalam bagian multi kolom. Teks mengalir ke semua kolom dengan ketinggian yang sama. Ketinggian bagian menyesuaikan secara otomatis.</ahelp> Mendistribusikan teks secara merata dalam <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">bagian multi kolom</link>."
#. 3hGFh
#: 05040500.xhp
@@ -18230,7 +18268,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149496\n"
"help.text"
msgid "Ruby text below/left from base text"
-msgstr "Teks dari kanan ke kiri."
+msgstr "Teks Ruby di bawah/kiri dari teks dasar"
#. mkbPu
#: 05040800.xhp
@@ -18392,7 +18430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidth\">Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidth\">Menghitung lebar dari objek yang dipilih sebagai presentase dari lebar area halaman teks.</ahelp>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidth\">Menghitung lebar dari objek yang dipilih sebagai persentase dari lebar area teks halaman.</ahelp>"
#. GH5E8
#: 05060100.xhp
@@ -18455,7 +18493,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154648\n"
"help.text"
msgid "Relative height relation"
-msgstr "hubungan Relatif tinggi"
+msgstr "Relasi tinggi relatif"
#. jVdeE
#: 05060100.xhp
@@ -19382,7 +19420,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151081\n"
"help.text"
msgid "Through"
-msgstr "_Salurkan melalui…"
+msgstr "Melalui"
#. YjXLU
#: 05060200.xhp
@@ -19409,7 +19447,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156104\n"
"help.text"
msgid "Through"
-msgstr "_Salurkan melalui…"
+msgstr "Melalui"
#. AmjBT
#: 05060200.xhp
@@ -20355,7 +20393,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149164\n"
"help.text"
msgid "Inserts the image as a link."
-msgstr "Menyisipkan citra sebagai kait"
+msgstr "Menyisipkan citra sebagai suatu tautan."
#. j8rL3
#: 05060300.xhp
@@ -20571,7 +20609,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147579\n"
"help.text"
msgid "mouse pointer moves over the object"
-msgstr "Citra bergerak dengan penunjuk tetikus"
+msgstr "penunjuk tetikus bergerak di atas objek"
#. EAAJF
#: 05060700.xhp
@@ -20607,7 +20645,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149216\n"
"help.text"
msgid "mouse pointer moves off the object"
-msgstr "Citra bergerak dengan penunjuk tetikus"
+msgstr "penunjuk tetikus meninggalkan objek"
#. xqDgY
#: 05060700.xhp
@@ -20661,7 +20699,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149250\n"
"help.text"
msgid "image is not successfully loaded"
-msgstr "Citra tidak berhasil dimuat"
+msgstr "citra tidak berhasil dimuat"
#. gipbY
#: 05060700.xhp
@@ -20751,7 +20789,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155785\n"
"help.text"
msgid "before AutoText is inserted"
-msgstr "Kunci berbeda dengan sebelumnya"
+msgstr "sebelum Teks Otomatis disisipkan"
#. XJgCh
#: 05060700.xhp
@@ -20769,7 +20807,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149577\n"
"help.text"
msgid "after AutoText is inserted"
-msgstr "Ruangan yang disisipkan di antara sel"
+msgstr "setelah Teks Otomatis disisipkan"
#. Qa9kH
#: 05060700.xhp
@@ -20931,7 +20969,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143275\n"
"help.text"
msgid "Set the link properties."
-msgstr "Atur properti kait"
+msgstr "Atur properti tautan."
#. ZA5KG
#: 05060800.xhp
@@ -22299,7 +22337,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149034\n"
"help.text"
msgid "Keep with next paragraph"
-msgstr "paragraf dimulai dengan huruf kapital"
+msgstr "Ikutkan dengan paragraf selanjutnya"
#. rxmcF
#: 05090300.xhp
@@ -22929,7 +22967,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150015\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can edit the styles of the current document, and then save the document as a template. To save the document as template, choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\"><emph>Templates - Save as Template</emph></link>."
-msgstr "Jika Anda ingin, Anda dapat menyunting gaya pada dokumen saat ini kemudian menyimpan dokumen sebagai templat. Untuk menyimpan dokumen sebagai templat, pilih <emph>Berkas - </emph> <link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\"> <emph>Templat - Simpan sebagai Templat</emph>.</link>"
+msgstr "Jika Anda ingin, Anda dapat menyunting gaya pada dokumen saat ini kemudian menyimpan dokumen sebagai templat. Untuk menyimpan dokumen sebagai templat, pilih <emph>Berkas - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\"><emph>Templat - Simpan sebagai Templat</emph></link>."
#. H7sEC
#: 05130000.xhp
@@ -23217,7 +23255,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149568\n"
"help.text"
msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists."
-msgstr "Menampilkan gaya pemformatan untuk senarai berurut dan tak berurut"
+msgstr "Menampilkan gaya pemformatan untuk senarai berurut dan tak berurut."
#. t7Gy3
#: 05130000.xhp
@@ -23604,7 +23642,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149689\n"
"help.text"
msgid "Here you can see the list of all Paragraph Styles applied to a context."
-msgstr "Disini Anda dapat melihat semua daftar Gaya Paragraf yang diterapkan pada konteks,"
+msgstr "Di sini Anda dapat melihat semua daftar Gaya Paragraf yang diterapkan pada konteks."
#. 4AMuk
#: 05130100.xhp
@@ -24081,7 +24119,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148860\n"
"help.text"
msgid "More information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">styles</link>."
-msgstr "Informasi lebih lanjut tentang <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">gaya.</link>"
+msgstr "Informasi lebih lanjut tentang <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">gaya</link>."
#. KEiDu
#: 05150000.xhp
@@ -25935,7 +25973,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153347\n"
"help.text"
msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially."
-msgstr "Memilih semua teks dalam suatu dokumen"
+msgstr "Memberi nomor pada catatan kaki dalam dokumen secara berurutan."
#. Vofmb
#: 06080100.xhp
@@ -26898,7 +26936,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159196\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">Enter the character that you want to use as a separator in the selected area.</ahelp> By using the separator, $[officename] can determine the position of the sorting key in the selected paragraph."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">Masukkan karakter yang ingin Anda gunakan sebagai pemisah di area</ahelp> yang dipilih. Dengan menggunakan separator, $[officename] dapat menentukan posisi kunci penyortiran pada paragraf yang dipilih"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">Masukkan karakter yang ingin Anda gunakan sebagai pemisah di area yang dipilih.</ahelp> Dengan menggunakan pemisah, $[officename] dapat menentukan posisi kunci penyortiran pada paragraf yang dipilih."
#. d6YsT
#: 06100000.xhp
@@ -28797,7 +28835,7 @@ msgctxt ""
"par_id2874538\n"
"help.text"
msgid "Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with the previous Fontwork dialog."
-msgstr "Suntingan efek Fontwork objek yang dipilih yang telah dibuat dengan dialog Fontwork sebelumnya"
+msgstr "Menyunting efek Seni Fonta dari objek yang dipilih yang telah dibuat dengan dialog Seni Fonta sebelumnya."
#. 2RhYQ
#: goto.xhp
@@ -29049,7 +29087,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge Wizard - Select starting Document"
-msgstr "Wisaya Surat Massal - Pilih Dokumen Awal."
+msgstr "Wahana Pandu Surat Massal - Pilih Dokumen Awal"
#. zJNJB
#: mailmerge01.xhp
@@ -29940,7 +29978,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10573\n"
"help.text"
msgid "Preview area"
-msgstr "pratilik area"
+msgstr "Pratilik area"
#. 6xBJw
#: mailmerge05.xhp
@@ -30246,7 +30284,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10566\n"
"help.text"
msgid "Drag salutation elements into the box below"
-msgstr "Seret elemen salam ke kotak di bawah:"
+msgstr "Seret elemen penyebutan nama ke kotak di bawah"
#. BoNYL
#: mm_cusgrelin.xhp
@@ -33594,7 +33632,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Watermark"
-msgstr "tanda air halaman"
+msgstr "Tanda Air Halaman"
#. rFDux
#: watermark.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index dd300676c00..b624150493e 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-25 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-12 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/id/>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textswriter02/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550994264.000000\n"
#. sqxGb
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Toggle Ordered List"
-msgstr "senarai jungkit berurutan"
+msgstr "Jungkitkan Senarai Terurut"
#. GhCZ3
#: 02110000.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id721692393222724\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Ordered List</menuitem>."
-msgstr "Pilih <menuitem>Format - Daftar - Senarai Terurut</menuitem>."
+msgstr "Pilih <menuitem>Format - Senarai - Senarai Terurut</menuitem>."
#. dumqp
#: 02110000.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_id231692393562403\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> deck of the <menuitem>Properties</menuitem> panel, click on <menuitem>Ordered List</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Pada dek <menuitem>Paragraf</menuitem> dari panel <menuitem>Properti</menuitem>, klik <menuitem>Senarai Terurut</menuitem>."
#. yGcX6
#: 02110000.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150952\n"
"help.text"
msgid "Some of the bullets and numbering options are not available when working in the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Web Layout</link>."
-msgstr "Beberapa opsi bulatan dan penomoran tidak tersedia ketika bekerja dalam <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Tataletak Web</link>."
+msgstr "Beberapa opsi bulatan dan penomoran tidak tersedia ketika bekerja dalam <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Tata Letak Web</link>."
#. AMB3E
#: 02110000.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"bm_id641692884203505\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>linking;frames</bookmark_value><bookmark_value>frames;linking</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>menaut;bingkai</bookmark_value><bookmark_value>bingkai;menaut</bookmark_value>"
#. yDnvB
#: 03210000.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148869\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\">Link Frames</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\">Tautan Bingkai</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\">Tautkan Bingkai</link>"
#. HhxBu
#: 03210000.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"par_id291692884587358\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Object - Link Frames</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih <menuitem>Objek - Tautkan Bingkai</menuitem>."
#. AZn4A
#: 03210000.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145244\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_chainframes.svg\" id=\"img_id3148771\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148771\">Icon Link Frames</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_chainframes.svg\" id=\"img_id3148771\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148771\">Ikon Tautkan Bingkai</alt></image>"
#. kcF9p
#: 03210000.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"par_id131692884364682\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/format_frame.xhp\">Frame and Object menu</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/format_frame.xhp\">Menu Bingkai dan Objek</link>"
#. 4BWgB
#: 03220000.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id721613395973296\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object - Unlink Frames</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih <menuitem>Format - Bingkai dan Objek - Lepaskan Tautan Bingkai</menuitem>."
#. CNJ8S
#: 03220000.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_id291692884587358\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Object - Unlink Frames</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih <menuitem>Objek - Lepaskan Tautan Bingkai</menuitem>."
#. v3nDL
#: 03220000.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155903\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/lc_unhainframes.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon Unlink Frames</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/lc_unhainframes.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Ikon Lepaskan Tautan Bingkai</alt></image>"
#. 9CrhG
#: 03220000.xhp
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"par_id131692884364682\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/format_frame.xhp\">Frame and Object menu</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/format_frame.xhp\">Menu Bingkai dan Objek</link>"
#. ytwBC
#: 04090000.xhp
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"par_id721692393222724\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - No List</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih <menuitem>Format - Senarai - Bukan Senarai</menuitem>."
#. iojYx
#: 06040000.xhp
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"par_id461692393262366\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Lists - No List</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih <menuitem>Senarai - Bukan Senarai</menuitem>."
#. LDHCy
#: 06040000.xhp
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"par_id281692392523986\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + F12</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + F12</keycode>"
#. mCxVk
#: 06040000.xhp
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"par_id231692393562403\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> deck of the <menuitem>Properties</menuitem> panel, click on <menuitem>No List</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Pada dek <menuitem>Paragraf</menuitem> dari panel <menuitem>Properti</menuitem>, klik <menuitem>Bukan Senarai</menuitem>."
#. 5FX23
#: 06040000.xhp
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145241\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Demotes the list of a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to the next list level.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Menurunkan daftar paragraf daftar tempat kursor berada dan sub poinnya ke tingkat daftar berikutnya.</ahelp>"
#. iB5KA
#: 06070000.xhp
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"par_id251692405745079\n"
"help.text"
msgid "Multiple list paragraphs can be selected. Demotes the outline level of a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings to the next outline level. This command is active only when the cursor is positioned in a list paragraph or a numbered heading."
-msgstr ""
+msgstr "Beberapa paragraf daftar dapat dipilih. Menurunkan tingkat kerangka judul bernomor tempat kursor berada dan semua sub judulnya ke tingkat kerangka berikutnya. Perintah ini aktif hanya jika kursor diposisikan dalam paragraf daftar atau judul bernomor."
#. dJ7bw
#: 06070000.xhp
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"par_id31692405388098\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Demote Outline Level with Subpoints</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih <menuitem>Format - Senarai - Turunkan Tingkat Garis Besar dengan Sub Poin</menuitem>."
#. BzDr8
#: 06070000.xhp
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"par_id461692442690499\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, select <menuitem>Demote Outline Level with Subpoints</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Pada menu <menuitem>Beranda</menuitem> dari tab <menuitem>Beranda</menuitem>, pilih <menuitem>Turunkan Tingkat Garis Besar dengan Sub Poin</menuitem>."
#. EH6kY
#: 06070000.xhp
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151189\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Promotes the list level of a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to the next list level.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Menaikkan tingkat daftar paragraf daftar tempat kursor berada dan sub poinnya ke tingkat daftar berikutnya.</ahelp>"
#. vYMtL
#: 06080000.xhp
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"par_id201692405803109\n"
"help.text"
msgid "Multiple list paragraphs can be selected. Promotes the outline level of a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings to the next outline level. This command is active only when the cursor is positioned in a list paragraph or numbered heading."
-msgstr ""
+msgstr "Beberapa paragraf daftar dapat dipilih. Menaikkan tingkat garis besar judul bernomor tempat kursor berada dan semua sub judulnya ke tingkat garis besar berikutnya. Perintah ini aktif hanya jika kursor diposisikan dalam paragraf daftar atau judul bernomor."
#. rEh5B
#: 06080000.xhp
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"par_id31692405388098\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Promote Outline Level with Subpoints</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih <menuitem>Format - Senarai - Naikkan Tingkat Garis Besar dengan Sub Poin</menuitem>."
#. J8FTE
#: 06080000.xhp
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"par_id481692443072652\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, select <menuitem>Promote Outline Level with Subpoints</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Pada menu <menuitem>Beranda</menuitem> dari tab <menuitem>Beranda</menuitem>, pilih <menuitem>Naikkan Tingkat Garis Besar dengan Sub Poin</menuitem>."
#. 98iKX
#: 06080000.xhp
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"par_id281692411921814\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Insert Unnumbered Entry</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih <menuitem>Format - Senarai - Sisipkan Entri Tanpa Nomor</menuitem>."
#. eLoXL
#: 06090000.xhp
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"par_id721692412551042\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Insert Unnumbered Entry</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Pada menu <menuitem>Beranda</menuitem> dari tab <menuitem>Beranda</menuitem>, pilih <menuitem>Sisipkan Entri Tanpa Nomor</menuitem>."
#. r9pA6
#: 06090000.xhp
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156377\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/lc_insertneutralparagraph.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156384\">Icon Insert Unnumbered Entry</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/lc_insertneutralparagraph.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156384\">Ikon Sisipkan Entri Tanpa Nomor</alt></image>"
#. Ut87w
#: 06090000.xhp
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to before the previous list paragraph with the same list level.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Memindahkan paragraf daftar tempat kursor berada dan sub poinnya ke sebelum paragraf daftar sebelumnya dengan tingkat daftar yang sama.</ahelp>"
#. bfuN5
#: 06120000.xhp
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"par_id831692410867343\n"
"help.text"
msgid "Moves a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings and text to before the previous heading at the same outline level.You can also select and move more than one list paragraph or numbered heading. This command is only active when the cursor is positioned within a list paragraph or numbered heading."
-msgstr ""
+msgstr "Memindahkan judul bernomor tempat kursor berada dan semua sub judul dan teksnya ke sebelum judul sebelumnya pada tingkat garis besar yang sama. Anda juga dapat memilih dan memindahkan lebih dari satu paragraf daftar atau judul bernomor. Perintah ini hanya aktif ketika kursor diposisikan dalam paragraf daftar atau judul bernomor."
#. GRMNU
#: 06120000.xhp
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"par_id41692411187803\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Item Up with Subpoints</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih <menuitem>Format - Senarai - Pindahkan Butir Ke Atas dengan Sub Poin</menuitem>."
#. KVXUP
#: 06120000.xhp
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148770\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to after the following list paragraph with the same list level</ahelp>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Memindahkan paragraf daftar tempat kursor berada dan sub poinnya ke setelah paragraf daftar berikutnya dengan tingkat daftar yang sama</ahelp>."
#. jDBCt
#: 06130000.xhp
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"par_id791692411364377\n"
"help.text"
msgid "Moves a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings and text to after the following heading at the same outline level. You can also select and move more than one list paragraph or numbered heading. This command is only active when the cursor is positioned in a list paragraph or numbered heading."
-msgstr ""
+msgstr "Memindahkan tajuk bernomor di mana kursor berada dan semua sub tajuk dan teksnya ke setelah tajuk berikutnya pada tingkat kerangka yang sama. Anda juga dapat memilih dan memindahkan lebih dari satu paragraf daftar atau tajuk bernomor. Perintah ini hanya aktif saat kursor diposisikan dalam paragraf daftar atau tajuk bernomor."
#. wXwFf
#: 06130000.xhp
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"par_id41692411187803\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Item Down with Subpoints</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih <menuitem>Format - Senarai - Pindahkan Butir Ke Bawah dengan Sub Poin</menuitem>."
#. JX6PL
#: 06130000.xhp
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"par_id721692412551042\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Restart Numbering</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Pada menu <menuitem>Beranda</menuitem> dari tab <menuitem>Beranda</menuitem>, pilih <menuitem>Mulai Ulang Penomoran</menuitem>."
#. rFHDh
#: 06140000.xhp
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145082\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberingstart.svg\" id=\"img_id3145089\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145089\">Icon Restart Numbering</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_numberingstart.svg\" id=\"img_id3145089\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145089\">Ikon Mulai Ulang Penomoran</alt></image>"
#. dPfnv
#: 06140000.xhp
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"par_id761616370463787\n"
"help.text"
msgid "To remove the numbering restart, apply the command again in the paragraph where the numbering was restarted."
-msgstr "Untuk menghapus restart penomoran, terapkan perintah lagi di paragraf di mana penomoran dimulai ulang."
+msgstr "Untuk menghapus mulai ulang penomoran, terapkan perintah lagi di paragraf di mana penomoran ulang dimulai."
#. yoUyg
#: 06140000.xhp
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"par_id261616371203225\n"
"help.text"
msgid "To restart numbering with a number greater than 1, right-click in the paragraph where you want to restart numbering, choose <menuitem>Paragraph - Paragraph - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & List</link> tab, select <menuitem>Restart numbering at this paragraph</menuitem> and enter the start number in <menuitem>Start with</menuitem>."
-msgstr "Untuk memulai ulang penomoran dengan angka lebih besar dari 1, klik kanan pada paragraf tempat Anda ingin memulai ulang penomoran, pilih <menuitem>Paragraph - Paragraph - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Garis Besar & Daftar</link> tab, pilih <menuitem>Mulai ulang penomoran pada paragraf ini</menuitem> dan masukkan nomor awal di <menuitem>Mulai dengan</menuitem>."
+msgstr "Untuk memulai ulang penomoran dengan angka lebih dari 1, klik kanan pada paragraf tempat Anda ingin memulai ulang penomoran, pilih <menuitem>Paragraf - Paragraf - </menuitem> tab <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Kerangka & Senarai</link>, pilih <menuitem>Mulai ulang penomoran pada paragraf ini</menuitem> dan masukkan nomor awal di <menuitem>Mulai dengan</menuitem>."
#. VFHMp
#: 06150000.xhp
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Add to List"
-msgstr ""
+msgstr "Tambahkan ke Senarai"
#. Fz5XL
#: 06150000.xhp
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631692413485145\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/02/06150000.xhp\">Add to List</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/02/06150000.xhp\">Tambahkan ke Senarai</link></variable>"
#. dAS6b
#: 06150000.xhp
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"par_id281692413485148\n"
"help.text"
msgid "Adds the current paragraph or selected paragraphs to the previous list."
-msgstr ""
+msgstr "Menambahkan paragraf saat ini atau paragraf yang dipilih ke senarai sebelumnya."
#. jSMMb
#: 06150000.xhp
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"par_id731692414076418\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Add to List</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih <menuitem>Format - Senarai - Tambahkan ke Senarai</menuitem>."
#. eACCg
#: 06150000.xhp
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"par_id731692414112727\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>List - Add to List</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih <menuitem>Senarai - Tambahkan ke Senarai</menuitem>."
#. jzkE3
#: 06150000.xhp
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"par_id791692414067336\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Add to List</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Pada menu <menuitem>Beranda</menuitem> dari tab <menuitem>Beranda</menuitem>, pilih <menuitem>Tambahkan ke Senarai</menuitem>."
#. A2GKo
#: 06150000.xhp
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"par_id631692413915537\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_continuenumbering.svg\" id=\"img_id731692413915537\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661692413915537\">Icon Add to List</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_continuenumbering.svg\" id=\"img_id731692413915537\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661692413915537\">Ikon Tambahkan ke Senarai</alt></image>"
#. 9nP4D
#: 06150000.xhp
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"par_id161692413915538\n"
"help.text"
msgid "Add to List"
-msgstr ""
+msgstr "Tambahkan ke Senarai"
#. WdZ4x
#: 06160000.xhp
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "To Next Paragraph in Level"
-msgstr ""
+msgstr "Ke Paragraf Berikutnya di Tingkat"
#. xRiUW
#: 06160000.xhp
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151692414721676\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/02/06160000.xhp\">To Next Paragraph in Level</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/02/06160000.xhp\">Ke Paragraf Berikutnya di Tingkat</link></variable>"
#. pMUaV
#: 06160000.xhp
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"par_id831692414721679\n"
"help.text"
msgid "Jumps to the next paragraph with the same list level."
-msgstr ""
+msgstr "Melompat ke paragraf berikutnya dengan tingkat daftar yang sama."
#. HgMfm
#: 06160000.xhp
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"par_id421692415108218\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - To Next Paragraph in Level</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih <menuitem>Format - Senarai - Ke paragraf berikutnya di Tingkat</menuitem>."
#. fqAR5
#: 06160000.xhp
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"par_id341692414998779\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_jumpdownthislevel.svg\" id=\"img_id461692414998780\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451692414998780\">Icon To Next Paragraph in Level</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_jumpdownthislevel.svg\" id=\"img_id461692414998780\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451692414998780\">Ikon Ke Paragraf Berikutnya di Tingkat</alt></image>"
#. VdjxC
#: 06160000.xhp
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"par_id261692414998781\n"
"help.text"
msgid "To Next Paragraph in Level"
-msgstr ""
+msgstr "Ke Paragraf Berikutnya di Tingkat"
#. BHkM2
#: 06170000.xhp
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "To Previous Paragraph in Level"
-msgstr ""
+msgstr "Ke Paragraf Sebelumnya di Tingkat"
#. Nf6Rh
#: 06170000.xhp
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151692414721676\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/02/06170000.xhp\">To Previous Paragraph in Level</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/02/06170000.xhp\">Ke Paragraf Sebelumnya di Tingkat</link></variable>"
#. 9KUj5
#: 06170000.xhp
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"par_id831692414721679\n"
"help.text"
msgid "Jumps to the previous paragraph with the same list level."
-msgstr ""
+msgstr "Melompat ke paragraf sebelumnya dengan tingkat daftar yang sama."
#. CuFaZ
#: 06170000.xhp
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"par_id421692415108218\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - To Previous Paragraph in Level</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih <menuitem>Format - Senarai - Ke Paragraf Sebelumnya di Tingkat</menuitem>."
#. kBjdE
#: 06170000.xhp
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"par_id341692414998779\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_jumpupthislevel.svg\" id=\"img_id461692414998780\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451692414998780\">Icon To Previous Paragraph in Level</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_jumpupthislevel.svg\" id=\"img_id461692414998780\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451692414998780\">Ikon Ke Paragraf Sebelumnya di Tingkat</alt></image>"
#. n3g35
#: 06170000.xhp
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"par_id261692414998781\n"
"help.text"
msgid "To Previous Paragraph in Level"
-msgstr ""
+msgstr "Ke Paragraf Sebelumnya di Tingkat"
#. qCdhk
#: 08010000.xhp
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145417\n"
"help.text"
msgid "You can turn the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigator</link> display on or off by double-clicking the<emph> Page Number </emph>field."
-msgstr "Tampilan <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigator</link> bisa diaktifkan atau dimatikan dengan mengklik-ganda field <emph> Nomor Halaman.</emph>"
+msgstr "Anda dapat mengaktifkan atau menonaktifkan tampilan <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigator</link> dengan mengklik ganda bidang <emph>Nomor Halaman</emph>."
#. 7CeFv
#: 08010000.xhp
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Combined Display"
-msgstr "Tampilan Kombinasi."
+msgstr "Tampilan Kombinasi"
#. xwbpK
#: 08080000.xhp
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"par_id141599563739504\n"
"help.text"
msgid "Example: COUNT <A2:C2> displays the number of non empty cells in A2 to C2"
-msgstr "Contoh: COUNT <A2:C2> menampilkan cacah sel yang tidak kosong di A2 hingga C2."
+msgstr "Contoh: COUNT <A2:C2> menampilkan cacah sel yang tidak kosong di A2 hingga C2"
#. SJ9rR
#: 14020000.xhp
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Date (Fixed)"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal (Tetap)"
#. 8mad6
#: 18030100.xhp
@@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Time (Fixed)"
-msgstr ""
+msgstr "Waktu (Tetap)"
#. yxN2Q
#: 18030200.xhp
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can click at the beginning, middle, or end of any possible text line on a page and then begin typing."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Mengaktifkan atau menonaktifkan kursor langsung.</ahelp> Anda dapat mengklik di awal, tengah, atau akhir baris teks yang mungkin pada halaman dan kemudian mulai mengetik."
#. qPByH
#: 18130000.xhp
diff --git a/source/id/sc/messages.po b/source/id/sc/messages.po
index 4b010a69400..6c220aa921f 100644
--- a/source/id/sc/messages.po
+++ b/source/id/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-20 14:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/id/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550908361.000000\n"
#. kBovX
@@ -21162,26 +21162,32 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ConditionalFormatDialog"
msgid "Choose Conditional Formatting to define format styles depending on certain conditions."
msgstr "Pilih Pemformatan Bersyarat untuk menentukan gaya format tergantung pada syarat tertentu."
+#. XFw3E
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:22
+msgctxt "conditionaliconset|label"
+msgid " >= "
+msgstr " >= "
+
#. ZDEEe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:53
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:46
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
#. dBBzv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:54
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:47
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Percent"
msgstr "Persen"
#. hdHXA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:55
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:48
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Percentile"
msgstr "Persentil"
#. mmHTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:56
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:49
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Formula"
msgstr "Rumus"
@@ -23851,43 +23857,43 @@ msgid "Remove row"
msgstr "Buang baris"
#. c8Eah
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:155
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:159
msgctxt "filterdropdown|select_field_label"
msgid "Select Field"
msgstr "Pilih Ruas"
#. Pu3Vn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:168
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:172
msgctxt "filterdropdown|multi_field_combo"
msgid "Select Field"
msgstr "Pilih Ruas"
#. cd5X5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:186
msgctxt "filterdropdown|STR_EDIT_SEARCH_ITEMS"
msgid "Search items..."
msgstr "Cari item..."
#. zKwWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:220
msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_TOGGLE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Semua"
#. 9Cidy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:232
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:236
msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_TOGGLE_ALL"
msgid "Lock"
msgstr "Kunci"
#. JsSz6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:251
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:255
msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_SELECT_CURRENT"
msgid "Show only the current item."
msgstr "Hanya tampilkan item saat ini."
#. vBQYB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:266
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:270
msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_UNSELECT_CURRENT"
msgid "Hide only the current item."
msgstr "Hanya sembunyikan item saat ini."
diff --git a/source/id/sfx2/messages.po b/source/id/sfx2/messages.po
index 746de98cbe4..e7ee801896c 100644
--- a/source/id/sfx2/messages.po
+++ b/source/id/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-20 14:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-02 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/id/>\n"
@@ -1455,561 +1455,562 @@ msgid "Your donations support our worldwide community."
msgstr "Donasi Anda mendukung komunitas kami di seluruh dunia."
#. KzgoD
-#: include/sfx2/strings.hrc:262
+#. Translators: text will be abbreviated at >8 characters, eg. "Please D..."
+#: include/sfx2/strings.hrc:263
msgctxt "STR_DONATE_BUTTON"
msgid "Donate"
msgstr "Sumbang"
#. G8bbK
-#: include/sfx2/strings.hrc:263
+#: include/sfx2/strings.hrc:264
msgctxt "STR_WHATSNEW"
msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?"
msgstr "Anda menjalankan versi %PRODUCTVERSION dari %PRODUCTNAME untuk pertama kali. Apakah Anda ingin mempelajari apa yang baru?"
#. J5UkB
-#: include/sfx2/strings.hrc:264
+#: include/sfx2/strings.hrc:265
msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON"
msgid "Release Notes"
msgstr "Catatan Rilis"
#. c7NPT
-#: include/sfx2/strings.hrc:265
+#: include/sfx2/strings.hrc:266
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
msgid "This document is open in read-only mode."
msgstr "Dokumen dibuka dalam modus hanya-baca."
#. KyyFk
-#: include/sfx2/strings.hrc:266
+#: include/sfx2/strings.hrc:267
msgctxt "STR_READONLY_PDF"
msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
msgstr "PDF ini dibuka dalam modus hanya-baca untuk mengizinkan penandatanganan berkas yang ada."
#. MENvD
-#: include/sfx2/strings.hrc:267
+#: include/sfx2/strings.hrc:268
msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
msgid "The classification label of this document is %1."
msgstr "Label klasifikasi dokumen ini adalah %1."
#. 3B3ij
-#: include/sfx2/strings.hrc:268
+#: include/sfx2/strings.hrc:269
msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED"
msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
msgstr "Dokumen ini mesti diklasifikasikan sebelum papan klip dapat ditempelkan."
#. BYcYH
-#: include/sfx2/strings.hrc:269
+#: include/sfx2/strings.hrc:270
msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
msgstr "Dokumen ini punya tingkat klasifikasi lebih rendah daripada papan klip."
#. EJPzh
-#: include/sfx2/strings.hrc:270
+#: include/sfx2/strings.hrc:271
msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
msgid "Level"
msgstr "Tingkat"
#. itVew
-#: include/sfx2/strings.hrc:271
+#: include/sfx2/strings.hrc:272
msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
msgid "National Security:"
msgstr "Keamanan Nasional:"
#. ZBXbG
-#: include/sfx2/strings.hrc:272
+#: include/sfx2/strings.hrc:273
msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
msgid "Export Control:"
msgstr "Kendali Ekspor:"
#. QAnvx
-#: include/sfx2/strings.hrc:273
+#: include/sfx2/strings.hrc:274
msgctxt "STR_CHECKOUT"
msgid "Check Out"
msgstr "Lapor Keluar"
#. PwPNw
-#: include/sfx2/strings.hrc:274
+#: include/sfx2/strings.hrc:275
msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
msgid "Edit Document"
msgstr "Sunting Dokumen"
#. FCeC5
-#: include/sfx2/strings.hrc:275
+#: include/sfx2/strings.hrc:276
msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
msgid "Sign Document"
msgstr "Tandatangani Dokumen"
#. MEfTq
-#: include/sfx2/strings.hrc:276
+#: include/sfx2/strings.hrc:277
msgctxt "STR_READONLY_FINISH_SIGN"
msgid "Finish Signing"
msgstr "Akhiri Penandatanganan"
#. pkWmU
-#: include/sfx2/strings.hrc:277
+#: include/sfx2/strings.hrc:278
msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
msgid "This document has an invalid signature."
msgstr "Dokumen ini memiliki tanda tangan yang tidak sah."
#. Vd3CU
-#: include/sfx2/strings.hrc:278
+#: include/sfx2/strings.hrc:279
msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
msgstr "Tanda tangan sah, tapi dokumen telah diubah"
#. 2HNfx
-#: include/sfx2/strings.hrc:279
+#: include/sfx2/strings.hrc:280
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated."
msgstr "Paling tidak satu tanda tangan terdapat masalah: sertifikat tidak bisa disahkan."
#. tjCmr
-#: include/sfx2/strings.hrc:280
+#: include/sfx2/strings.hrc:281
msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed."
msgstr "Paling tidak satu tanda tangan punya masalah: dokumen hanya ditandatangani sebagian."
#. mU6ot
-#: include/sfx2/strings.hrc:281
+#: include/sfx2/strings.hrc:282
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK"
msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed."
msgstr "Sertifikat tidak dapat disahkan dan dokumen hanya ditandai sebagian."
#. FKDbE
-#: include/sfx2/strings.hrc:282
+#: include/sfx2/strings.hrc:283
msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
msgstr "Dokumen ini ditandatangani secara digital dan tanda tangannya sah."
#. rMGka
-#: include/sfx2/strings.hrc:283
+#: include/sfx2/strings.hrc:284
msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
msgid "Show Signatures"
msgstr "Tampilkan Tanda Tangan"
#. fkzJb
-#: include/sfx2/strings.hrc:284
+#: include/sfx2/strings.hrc:285
msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON"
msgid "Show Toolbar"
msgstr "Tampilkan Bilah Alat"
#. 68ZqS
-#: include/sfx2/strings.hrc:285
+#: include/sfx2/strings.hrc:286
msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON_HIDE"
msgid "Hide Toolbar"
msgstr "Sembunyikan Bilah Alat"
#. BzVAA
-#: include/sfx2/strings.hrc:286
+#: include/sfx2/strings.hrc:287
msgctxt "STR_HYPHENATION_BUTTON"
msgid "Learn more"
msgstr "Pelajari lebih lanjut"
#. BSyb4
-#: include/sfx2/strings.hrc:287
+#: include/sfx2/strings.hrc:288
msgctxt "STR_REFRESH_MASTER_PASSWORD"
msgid "The master password is stored in an outdated format, you should refresh it"
msgstr "Kata sandi utama disimpan dalam format yang sudah ketinggalan zaman, Anda harus menyegarkannya"
#. ysChU
-#: include/sfx2/strings.hrc:288
+#: include/sfx2/strings.hrc:289
msgctxt "STR_REFRESH_PASSWORD"
msgid "Refresh Password"
msgstr "Segarkan Kata Sandi"
#. vf46C
-#: include/sfx2/strings.hrc:289
+#: include/sfx2/strings.hrc:290
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_TITLE"
msgid "Macros disabled"
msgstr "Makro dimatikan"
#. zkERU
-#: include/sfx2/strings.hrc:290
+#: include/sfx2/strings.hrc:291
msgctxt "STR_CONTAINS_MACROS"
msgid "Macros in this document are disabled due to the Macro Security settings."
msgstr "Makro dalam dokumen ini dimatikan karena pengaturan Keamanan Makro."
#. XbFQD
-#: include/sfx2/strings.hrc:291
+#: include/sfx2/strings.hrc:292
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED"
msgid "Macros are disabled due to the Macro Security settings."
msgstr "Makro dimatikan karena pengaturan Keamanan Makro."
#. AZRwF
-#: include/sfx2/strings.hrc:292
+#: include/sfx2/strings.hrc:293
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_SIGNATURE_INVALID"
msgid "Macros are signed, but at least one signature has problems."
msgstr "Makro ditandatangani, tapi setidaknya satu tanda tangan bermasalah."
#. DRiDD
-#: include/sfx2/strings.hrc:293
+#: include/sfx2/strings.hrc:294
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_CONTENT_UNSIGNED"
msgid "Macros are signed, but the document (containing document events) is not signed."
msgstr "Makro ditandatangani, tetapi dokumen (berisi peristiwa dokumen) tidak ditandatangani."
#. BSkEp
-#: include/sfx2/strings.hrc:294
+#: include/sfx2/strings.hrc:295
msgctxt "STR_MACROS"
msgid "Show Macros"
msgstr "Tampilkan Makro"
#. EMwTw
-#: include/sfx2/strings.hrc:295
+#: include/sfx2/strings.hrc:296
msgctxt "STR_MACROS"
msgid "Show Security Options"
msgstr "Tampilkan Opsi Keamanan"
#. mBmGc
-#: include/sfx2/strings.hrc:296
+#: include/sfx2/strings.hrc:297
msgctxt "STR_EVENTS"
msgid "Show Events"
msgstr "Tampilkan Peristiwa"
#. kej8D
#. Translators: default Impress template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:299
+#: include/sfx2/strings.hrc:300
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid "Grey Elegant"
msgstr "Abu-abu Elegan"
#. FkuLG
-#: include/sfx2/strings.hrc:300
+#: include/sfx2/strings.hrc:301
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
msgid "Beehive"
msgstr "Sarang Lebah"
#. uwaPH
-#: include/sfx2/strings.hrc:301
+#: include/sfx2/strings.hrc:302
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
msgid "Blue Curve"
msgstr "Kurva Biru"
#. hHRDz
-#: include/sfx2/strings.hrc:302
+#: include/sfx2/strings.hrc:303
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
msgid "Blueprint Plans"
msgstr "Rencana Cetak Biru"
#. MAnPU
-#: include/sfx2/strings.hrc:303
+#: include/sfx2/strings.hrc:304
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "Candy"
msgstr "Permen"
#. jEiAn
-#: include/sfx2/strings.hrc:304
+#: include/sfx2/strings.hrc:305
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid "Yellow Idea"
msgstr "Gagasan Kuning"
#. QDNuB
-#: include/sfx2/strings.hrc:305
+#: include/sfx2/strings.hrc:306
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
msgid "DNA"
msgstr "DNA"
#. XBrCi
-#: include/sfx2/strings.hrc:306
+#: include/sfx2/strings.hrc:307
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
msgid "Focus"
msgstr "Fokus"
#. GADdA
-#: include/sfx2/strings.hrc:307
+#: include/sfx2/strings.hrc:308
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
msgid "Forestbird"
msgstr "Burung hutan"
#. TT8G5
-#: include/sfx2/strings.hrc:308
+#: include/sfx2/strings.hrc:309
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
msgid "Freshes"
msgstr "Segar"
#. C5N9D
-#: include/sfx2/strings.hrc:309
+#: include/sfx2/strings.hrc:310
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
msgid "Inspiration"
msgstr "Inspirasi"
#. fCKG9
-#: include/sfx2/strings.hrc:310
+#: include/sfx2/strings.hrc:311
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
msgid "Lights"
msgstr "Cahaya"
#. pcLWs
-#: include/sfx2/strings.hrc:311
+#: include/sfx2/strings.hrc:312
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Growing Liberty"
msgstr "Kebebasan yang Tumbuh"
#. xo2gC
-#: include/sfx2/strings.hrc:312
+#: include/sfx2/strings.hrc:313
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
msgid "Metropolis"
msgstr "Metropolis"
#. FFDBk
-#: include/sfx2/strings.hrc:313
+#: include/sfx2/strings.hrc:314
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
msgid "Midnightblue"
msgstr "Biru malam"
#. yiCzk
-#: include/sfx2/strings.hrc:314
+#: include/sfx2/strings.hrc:315
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
msgid "Nature Illustration"
msgstr "Ilustrasi Alam"
#. cCZzC
-#: include/sfx2/strings.hrc:315
+#: include/sfx2/strings.hrc:316
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
msgid "Pencil"
msgstr "Pensil"
#. Ji4Cw
-#: include/sfx2/strings.hrc:316
+#: include/sfx2/strings.hrc:317
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
msgid "Piano"
msgstr "Piano"
#. mrbiq
-#: include/sfx2/strings.hrc:317
+#: include/sfx2/strings.hrc:318
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
msgid "Portfolio"
msgstr "Portofolio"
#. ysBGy
-#: include/sfx2/strings.hrc:318
+#: include/sfx2/strings.hrc:319
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
msgid "Progress"
msgstr "Perkembangan"
#. gtPt9
-#: include/sfx2/strings.hrc:319
+#: include/sfx2/strings.hrc:320
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
msgid "Sunset"
msgstr "Matahari Terbenam"
#. 73Y2e
-#: include/sfx2/strings.hrc:320
+#: include/sfx2/strings.hrc:321
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
msgid "Vintage"
msgstr "Antik"
#. MSY8y
-#: include/sfx2/strings.hrc:321
+#: include/sfx2/strings.hrc:322
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
msgid "Vivid"
msgstr "Terang"
#. QDZBz
#. Translators: default Writer template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:323
+#: include/sfx2/strings.hrc:324
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
msgid "CV"
msgstr "CV"
#. Koe3V
-#: include/sfx2/strings.hrc:324
+#: include/sfx2/strings.hrc:325
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
msgid "Resume"
msgstr "Lanjutkan"
#. hCpfD
-#: include/sfx2/strings.hrc:325
+#: include/sfx2/strings.hrc:326
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
msgid "Default"
msgstr "Baku"
#. d7Hyk
-#: include/sfx2/strings.hrc:326
+#: include/sfx2/strings.hrc:327
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
msgid "Modern"
msgstr "Modern"
#. CVJEC
-#: include/sfx2/strings.hrc:327
+#: include/sfx2/strings.hrc:328
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
msgid "Modern business letter sans-serif"
msgstr "Surat bisnis modern sans-serif"
#. 95GeB
-#: include/sfx2/strings.hrc:328
+#: include/sfx2/strings.hrc:329
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
msgid "Modern business letter serif"
msgstr "Surat bisnis modern serif"
#. XdU49
-#: include/sfx2/strings.hrc:329
+#: include/sfx2/strings.hrc:330
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
msgid "Businesscard with logo"
msgstr "Kartu nama dengan logo"
#. UAmSj
-#: include/sfx2/strings.hrc:330
+#: include/sfx2/strings.hrc:331
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31"
msgid "Simple"
msgstr "Sederhana"
#. W7NVH
-#: include/sfx2/strings.hrc:331
+#: include/sfx2/strings.hrc:332
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32"
msgid "BPMN"
msgstr "BPMN"
#. PUBoR
-#: include/sfx2/strings.hrc:332
+#: include/sfx2/strings.hrc:333
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME33"
msgid "Simplified Chinese Normal"
msgstr "Cina Sederhana Biasa"
#. eBJ96
-#: include/sfx2/strings.hrc:333
+#: include/sfx2/strings.hrc:334
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME34"
msgid "Japanese Normal"
msgstr "Jepang Biasa"
#. ZaGGB
-#: include/sfx2/strings.hrc:335
+#: include/sfx2/strings.hrc:336
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
#. JReRY
-#: include/sfx2/strings.hrc:336
+#: include/sfx2/strings.hrc:337
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Clear All"
msgstr "Bersihkan Semua"
#. yC8Gs
-#: include/sfx2/strings.hrc:338
+#: include/sfx2/strings.hrc:339
msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
msgid "Password length"
msgstr "Panjang kata sandi"
#. FKFmJ
-#: include/sfx2/strings.hrc:339
+#: include/sfx2/strings.hrc:340
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
msgstr "Kata sandi yang anda masukkan menyebabkan masalah interoperabilitas. Silakan masukkan kata sandi yang lebih pendek dari 52 byte, atau lebih panjang dari 55 byte."
#. jBQFN
-#: include/sfx2/strings.hrc:341
+#: include/sfx2/strings.hrc:342
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}"
msgstr "%{key}-klik untuk membuka hipertaut: %{link}"
#. jC3AK
-#: include/sfx2/strings.hrc:342
+#: include/sfx2/strings.hrc:343
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "Click to open hyperlink: %{link}"
msgstr "Klik untuk membuka hipertaut: %{link}"
#. eFJMp
-#: include/sfx2/strings.hrc:344
+#: include/sfx2/strings.hrc:345
msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr "(dipakai oleh: %STYLELIST)"
#. 6UgqW
-#: include/sfx2/strings.hrc:346
+#: include/sfx2/strings.hrc:347
msgctxt "STR_DOCUMENT"
msgid "Document"
msgstr "Dokumen"
#. XDGTb
-#: include/sfx2/strings.hrc:347
+#: include/sfx2/strings.hrc:348
msgctxt "STR_SPREADSHEET"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Lembar Sebar"
#. 3UZXB
-#: include/sfx2/strings.hrc:348
+#: include/sfx2/strings.hrc:349
msgctxt "STR_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
msgstr "Presentasi"
#. noN5s
-#: include/sfx2/strings.hrc:349
+#: include/sfx2/strings.hrc:350
msgctxt "STR_DRAWING"
msgid "Drawing"
msgstr "Gambar"
#. QpuFo
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
+#: include/sfx2/strings.hrc:351
msgctxt "STR_RECENT"
msgid "Recently used"
msgstr "Digunakan baru-baru Ini"
#. EcAjb
-#: include/sfx2/strings.hrc:351
+#: include/sfx2/strings.hrc:352
msgctxt "STR_NORECENT"
msgid "No recent characters"
msgstr "Tidak ada karakter baru-baru ini"
#. tfjbD
-#: include/sfx2/strings.hrc:353
+#: include/sfx2/strings.hrc:354
msgctxt "STR_ACTION_RESET_ALL_DEFAULT_TEMPLATES"
msgid "Reset All De~fault Templates"
msgstr "Atur Ulang Semua T~emplat Baku"
#. GWuDE
-#: include/sfx2/strings.hrc:354
+#: include/sfx2/strings.hrc:355
msgctxt "STR_ACTION_RESET_WRITER_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Text Document"
msgstr "Atur Ulang Dokumen Teks Ba~ku"
#. j5eV8
-#: include/sfx2/strings.hrc:355
+#: include/sfx2/strings.hrc:356
msgctxt "STR_ACTION_RESET_CALC_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Spreadsheet"
msgstr "Atur Ulang Lembar Sebar Ba~ku"
#. mWp3t
-#: include/sfx2/strings.hrc:356
+#: include/sfx2/strings.hrc:357
msgctxt "STR_ACTION_RESET_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Presentation"
msgstr "Atur Ulang Presentasi Ba~ku"
#. wfExB
-#: include/sfx2/strings.hrc:357
+#: include/sfx2/strings.hrc:358
msgctxt "STR_ACTION_RESET_DRAW_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Drawing"
msgstr "Atur Ulang Gambar Ba~ku"
#. BFaGA
-#: include/sfx2/strings.hrc:358
+#: include/sfx2/strings.hrc:359
msgctxt "STR_ACTION_IMPORT"
msgid "~Import"
msgstr "~Impor"
#. 8Cwfk
-#: include/sfx2/strings.hrc:359
+#: include/sfx2/strings.hrc:360
msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS"
msgid "E~xtensions"
msgstr "E~kstensi"
#. idGvM
-#: include/sfx2/strings.hrc:360
+#: include/sfx2/strings.hrc:361
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE"
msgid "Rename"
msgstr "Nama Ulang"
#. EyjE3
-#: include/sfx2/strings.hrc:361
+#: include/sfx2/strings.hrc:362
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_CATEGORY"
msgid "Rename Category"
msgstr "Nama Ulang Kategori"
#. T79Eb
-#: include/sfx2/strings.hrc:362
+#: include/sfx2/strings.hrc:363
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY"
msgid "New Category"
msgstr "Kategori Baru"
#. fCRA7
-#: include/sfx2/strings.hrc:364
+#: include/sfx2/strings.hrc:365
msgctxt "STR_OBJECT_INSPECTOR"
msgid "UNO Object Inspector"
msgstr "Pemeriksa Objek UNO"
@@ -4850,61 +4851,61 @@ msgid "E_xtensions"
msgstr "Ek_stensi"
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:459
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:506
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "Aplikasi"
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:479
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:526
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr "Senarai Berkas Terkini"
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:539
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr "Senarai Templat"
#. FcFBB
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:517
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:564
msgctxt "startcenter|filter_label"
msgid "Filter:"
msgstr "Penapis:"
#. KyntM
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:534
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:581
msgctxt "startcenter|filter_none"
msgid "All Documents"
msgstr "Semua Dokumen"
#. fAxHB
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:535
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:582
msgctxt "startcenter|filter_writer"
msgid "Text Documents"
msgstr "Dokumen Teks"
#. zdYmN
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:536
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:583
msgctxt "startcenter|filter_calc"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Lembar Sebar"
#. DZVJB
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:537
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:584
msgctxt "startcenter|filter_impress"
msgid "Presentations"
msgstr "Presentasi"
#. 67F9T
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:538
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:585
msgctxt "startcenter|filter_draw"
msgid "Drawings"
msgstr "Gambar"
#. ZCQZB
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:555
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:602
msgctxt "startcenter|mbActions|tool_tip"
msgid "Actions"
msgstr "Tindakan"
diff --git a/source/id/svx/messages.po b/source/id/svx/messages.po
index 0842ac7e3cc..e9b2de8d120 100644
--- a/source/id/svx/messages.po
+++ b/source/id/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-20 14:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/svxmessages/id/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565578186.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -10876,11 +10876,11 @@ msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. xZ65E
+#. dzYEG
#: svx/inc/fmstring.hrc:38
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Average"
-msgstr "Rerata"
+msgid "AVG"
+msgstr ""
#. cTfDS
#: svx/inc/fmstring.hrc:39
@@ -20414,19 +20414,19 @@ msgid "Character"
msgstr "Karakter"
#. DkCjR
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:136
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:137
msgctxt "textcontrolchardialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Fonta"
#. cLacD
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:183
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:184
msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Efek Fonta"
#. dEBCR
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:231
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:232
msgctxt "textcontrolchardialog|position"
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
@@ -20438,25 +20438,25 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
#. KvutC
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:136
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:137
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Indentasi & Jarak Antara"
#. EGGHM
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:183
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:184
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "Perataan"
#. mwKiB
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:232
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:233
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Tipografi Asia"
#. YMTHT
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:280
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:281
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
msgstr "Tab"
diff --git a/source/id/sw/messages.po b/source/id/sw/messages.po
index fccb7a9d95a..399e71252dd 100644
--- a/source/id/sw/messages.po
+++ b/source/id/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-20 14:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/swmessages/id/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565578102.000000\n"
#. oKCHH
@@ -23605,187 +23605,187 @@ msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#. G8iDm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:64
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:66
msgctxt "optcaptionpage|label7"
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
#. kbdFC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:78
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:80
msgctxt "optcaptionpage|numberingft"
msgid "_Numbering:"
msgstr "Pe_nomoran:"
#. PE5G2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:92
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:94
msgctxt "optcaptionpage|numseparatorft"
msgid "After number:"
msgstr "Setelah nomor:"
#. rDYMn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:106
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:108
msgctxt "optcaptionpage|separatorft"
msgid "Before caption:"
msgstr "Sebelum takarir:"
#. 9XdwG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:120
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:122
msgctxt "optcaptionpage|label18"
msgid "Position:"
msgstr "Posisi:"
#. Chcy8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:138
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:140
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|position"
msgid "Determines the position of the caption with respect to the object."
msgstr "Menentukan posisi takarir sehubungan dengan objek."
#. wgXg3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:151
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:153
msgctxt "optcaptionpage|tooltip_text|separator"
msgid "Enter optional text characters to appear after the caption category and number."
msgstr "Masukkan karakter teks opsional untuk muncul setelah kategori dan nomor takarir."
#. 8zdFg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:160
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|separator"
msgid "Enter optional characters to appear after the caption category and number, and before the caption contents."
msgstr "Masukkan karakter opsional untuk muncul setelah kategori dan nomor takarir, dan sebelum isi takarir."
#. TtR2L
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:171
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:173
msgctxt "optcaptionpage|tooltip_text|numseparator"
msgid "For Numbering first option, define characters to display between caption number and caption category."
msgstr "Untuk pilihan Dahulukan Penomoran, tentukan karakter yang akan ditayangkan antara nomor takarir dan kategori takarir."
#. SxBrV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:175
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:177
msgctxt "optcaptionpage|numseparator"
msgid ". "
msgstr ". "
#. DCBXg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:181
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|numseparator"
msgid "For Numbering first option, defines the characters to be displayed between the caption number and the caption category."
msgstr "Untuk pilihan Penomoran pertama, tentukan karakter yang akan ditayangkan antara nomor takarir dan kategori takarir."
#. UPQT3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:196
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:198
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|numbering"
msgid "Specifies the type of numbering required."
msgstr "Menentukan jenis penomoran yang diperlukan."
#. TCT4E
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:221
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|comboboxtext-entry"
msgid "Choose the name for the caption of the object."
msgstr "Pilih nama untuk takarir objek."
#. H5DQS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:226
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:228
msgctxt "extended_tip|category"
msgid "Specifies the category of the selected object."
msgstr "Menentukan kategori untuk obyek yang sedang dipilih."
#. eFbC3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:306
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:308
msgctxt "optcaptionpage|label2"
msgid "Caption"
msgstr "Takarir"
#. Z9arb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:339
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:341
msgctxt "optcaptionpage|label4"
msgid "_Up to level:"
msgstr "_Sampai tingkat:"
#. R78ig
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:353
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:355
msgctxt "optcaptionpage|label6"
msgid "Separator:"
msgstr "Pemisah:"
#. JAoh3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:369
msgctxt "captionoptions|tooltip_text|chapseparator"
msgid "Specify the character to display between the heading number and the caption number."
msgstr "Tentukan karakter yang akan ditayangkan antara nomor tajuk dan nomor takarir."
#. AYmms
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:374
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:376
msgctxt "optcationpage|extended_tip|chapseparator"
msgid "Specify the character to display between the heading number and the caption number."
msgstr "Tentukan karakter yang akan ditayangkan antara nomor tajuk dan nomor takarir."
#. DyivF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:387
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:389
msgctxt "optcaptionpage|tooltip_text|level"
msgid "Display the heading number of the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level. If [None] is selected, no heading number is displayed."
msgstr "Tayangkan nomor tajuk dari tajuk sebelumnya yang tingkat kerangkanya sama dengan atau kurang dari tingkat kerangka terpilih. Jika [Nihil] dipilih, tidak ada nomor tajuk yang ditayangkan."
#. FmxD9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:391
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:393
msgctxt "optcaptionpage|level"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
#. FCXrC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:395
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:397
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|level"
msgid "The heading number of the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level is displayed before the caption number. For example, select “2” to use the heading number of the first prior heading with outline level 1 or outline level 2. If [None] is selected, no heading number is displayed. Heading numbers must be enabled to use this option. Use “Tools - Heading Numbering.”"
msgstr "Nomor tajuk dari tajuk sebelumnya yang tingkat kerangkanya sama dengan atau kurang dari tingkat kerangka terpilih ditayangkan sebelum nomor takarir. Misalnya, pilih “2” untuk menggunakan nomor tajuk dari tajuk pertama sebelumnya dengan tingkat kerangka 1 atau tingkat kerangka 2. Jika [Nihil] dipilih, tidak ada nomor tajuk yang ditayangkan. Nomor tajuk harus diaktifkan untuk menggunakan pilihan ini. Gunakan “Perkakas - Penomoran Tajuk.”"
#. w2mxD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:436
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:438
msgctxt "optcaptionpage|label11"
msgid "Heading Number Before Caption Number"
msgstr "Nomor Tajuk Sebelum Nomor Takarir"
#. 6QFaH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:469
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:471
msgctxt "optcaptionpage|label3"
msgid "Character style:"
msgstr "Gaya karakter:"
#. tbQPU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:487
msgctxt "optcaptionpage|charstyle"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
#. UrfCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:489
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:491
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|charstyle"
msgid "Specifies the character style of the caption paragraph."
msgstr "Menentukan gaya karakter dari paragraf takarir."
#. 9nDHG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:500
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:502
msgctxt "optcaptionpage|applyborder"
msgid "Apply border and shadow"
msgstr "Terapkan tepi dan bayangan"
#. BCXhP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:508
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:510
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|applyborder"
msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame."
msgstr "Menerapkan garis batas dan bayangan objek ke bingkai takarir."
#. Xxb3U
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:550
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:552
msgctxt "optcaptionpage|label10"
msgid "Category and Frame Format"
msgstr "Format Bingkai dan Kategori"
#. LqNnK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:636
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:639
msgctxt "extended_tip|objects"
msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid."
msgstr "Pilih jenis objek pengaturan Takarir Otomatis yang benar."
#. RBGFT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:650
msgctxt "optcaptionpage|label1"
msgid ""
"Add captions automatically\n"
@@ -23795,31 +23795,31 @@ msgstr ""
"ketika menyisipkan:"
#. kUskc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:724
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:727
msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
msgid "Category first"
msgstr "Kategori pertama"
#. AiEA9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:725
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:728
msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
msgid "Numbering first"
msgstr "Penomoran pertama"
#. jiB5c
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:729
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:732
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|captionorder"
msgid "Place the caption number before or after the caption category."
msgstr "Tempatkan nomor takarir sebelum atau sesudah kategori takarir."
#. gB7ua
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:745
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:748
msgctxt "optcaptionpage|label13"
msgid "Caption Order"
msgstr "Urutan Takarir"
#. C8mhn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:772
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:775
msgctxt "extended_tip|OptCaptionPage"
msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid."
msgstr "Pilih jenis objek pengaturan Takarir Otomatis yang benar."
@@ -23867,25 +23867,25 @@ msgid "Random number to improve accuracy of document comparison"
msgstr "Bilangan acak untuk meningkatkan ketelitian perbandingan dokumen"
#. i4UkP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:105
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:108
msgctxt "optcompatpage|default"
msgid "Use as _Default"
msgstr "Pakai sebagai _Baku"
#. ZVuBe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:113
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:116
msgctxt "extended_tip|default"
msgid "Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with Writer."
msgstr "Klik untuk menggunakan pengaturan saat ini pada halaman tab ini sebagai pengaturan baku untuk sesi lebih lanjut dengan Writer."
#. XAXU2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:131
msgctxt "optcompatpage|label11"
msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”"
msgstr "Pilihan kompatibilitas untuk “%DOCNAME”"
#. XAThv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:143
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:146
msgctxt "extended_tip|OptCompatPage"
msgid "Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning Writer when importing Microsoft Word documents."
msgstr "Menentukan pengaturan kompatibilitas untuk dokumen teks. Pilihan ini membantu dalam menyempurnakan Writer saat mengimpor dokumen Microsoft Word."