diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-06-24 14:23:30 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-06-24 14:28:05 +0200 |
commit | 491af494a983aea54a24d68ff1bc1703d21f0a6c (patch) | |
tree | c3a96f0c454c8d4c5f97679262577aee5dcfe05f /source/id | |
parent | 47d2e3a3e6f9d4e2b17ff79b3a9cbdbe4619af16 (diff) |
update translations for 7.2 / master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I5f3256dc0a6c1ada3a9a2358b3d4aba8f84b7252
Diffstat (limited to 'source/id')
31 files changed, 672 insertions, 645 deletions
diff --git a/source/id/chart2/messages.po b/source/id/chart2/messages.po index c505f348c27..dd4079cbf4c 100644 --- a/source/id/chart2/messages.po +++ b/source/id/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-08 01:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Garis" #: chart2/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_PAGE_BORDER" msgid "Borders" -msgstr "Bingkai" +msgstr "Garis Batas" #. 2suvG #: chart2/inc/strings.hrc:33 @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Warna Isi" #: chart2/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR" msgid "Border Color" -msgstr "Warna Tepi" +msgstr "Warna Garis Batas" #. TuRxr #: chart2/inc/strings.hrc:149 @@ -3953,7 +3953,7 @@ msgstr "_Seri data:" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:116 msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|LB_SERIES" msgid "Shows a list of all data series in the chart. Click an entry to view and edit that data series. Click Add to insert a new series into the list after the selected entry." -msgstr "Menampilkan senarai dari semua seri data di dalam bagan. Klik sebuah entri untuk melihat dan menyunting seri data tersebut. Klik Tambah untuk menyisipkan seri baru di dalam daftar seusai entri yang terpilih." +msgstr "Menampilkan senarai dari semua seri data di dalam bagan. Klik sebuah entri untuk melihat dan menyunting seri data tersebut. Klik Tambah untuk menyisipkan seri baru di dalam senarai seusai entri yang terpilih." #. rqABh #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:137 diff --git a/source/id/cui/messages.po b/source/id/cui/messages.po index 5f8ffc8427c..d6a77fb9465 100644 --- a/source/id/cui/messages.po +++ b/source/id/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 23:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-13 09:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-19 06:57+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564987944.000000\n" #. GyY9M @@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr "Untuk mengaktifkan perekaman makro, periksa menu Perkakas ▸ Pilihan #: cui/inc/tipoftheday.hrc:108 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format." -msgstr "Ingin menyisipkan pewakil untuk gambar di templat Writer? Gunakan menu Sisipkan ▸ Ruas ▸ Lebih Banyak Ruas Lainnya, klik tab Fungsi, pilih Pewakil untuk Jenis sementara Gambar untuk Format" +msgstr "Ingin menyisipkan pewakil untuk gambar di templat Writer? Gunakan menu Sisip ▸ Ruas ▸ Lebih Banyak Ruas... klik tab Fungsi, pilih Pewakil untuk Jenis sementara Citra untuk Format" #. sSeTz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:109 @@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr "Tahukah Anda bahwa Anda dapat melampirkan komentar ke bagian teks? Cukup #: cui/inc/tipoftheday.hrc:111 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut %MOD1+%MOD2+Arrow (Up/Down)" -msgstr "Perlu memindahkan satu atau beberapa paragraf? Tidak perlu memotong dan menempel: Gunakan pintasan keyboard %MOD1 + %MOD2 + Panah (Atas / Bawah)" +msgstr "Perlu memindahkan satu atau beberapa paragraf? Tidak perlu memotong dan menempel: Gunakan pintasan papan tik %MOD1 + %MOD2 + Panah (Atas / Bawah)" #. JDGDc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:112 @@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr "Ubah fonta dasar untuk templat yang telah ditentukan atau dokumen saat i #: cui/inc/tipoftheday.hrc:113 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions." -msgstr "Ingin menemukan kata yang berisi lebih dari 10 karakter? Sunting ▸ Cari dan Ganti ▸ Cari ▸ [a-z]{10,} ▸ Pilihan Lainnya ▸ centang Ekspresi reguler." +msgstr "Ingin menemukan kata yang berisi lebih dari 10 karakter? Sunting ▸ Cari dan Ganti ▸ Cari ▸ [a-z]{10,} ▸ Pilihan Lain ▸ centang Ekspresi reguler." #. 7dDjc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:114 @@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr "Kustomisasi tampilan catatan kaki dengan menu Perkakas ▸ Catatan Kaki #: cui/inc/tipoftheday.hrc:118 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With Slide Show ▸ Custom Slide Show, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers." -msgstr "Dengan menu Pertunjukan Salindia ▸ Pertunjukan Salindia Kustom, susun ulang dan pilih salindia yang sesuai dengan tampilan salindia dan kebutuhan pemirsa Anda." +msgstr "Dengan menu Pertunjukan Salindia ▸ Pertunjukan Salindia Ubahan, susun ulang dan pilih salindia yang sesuai dengan tampilan salindia dan kebutuhan pemirsa Anda." #. ZZZZo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:119 @@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr "Klik kanan pada bilah status di %PRODUCTNAME Calc dan pilih \"Hitung yan #: cui/inc/tipoftheday.hrc:126 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section." -msgstr "Ingin punya dua kolom atau lebih hanya untuk sebagian dari halaman %PRODUCTNAME Writer? Sisip ▸ Seksi, atur dengan tab Kolom, dan letakkan teks pada seksi itu." +msgstr "Ingin memiliki dua kolom atau lebih hanya untuk sebagian dari halaman %PRODUCTNAME Writer? Sisip ▸ Seksi..., atur dengan tab Kolom, dan letakkan teks pada seksi tersebut." #. DmbfV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:127 @@ -2617,7 +2617,7 @@ msgstr "Anda dapat mengubah tampilan %PRODUCTNAME melalui menu Perkakas ▸ Pili #: cui/inc/tipoftheday.hrc:130 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature." -msgstr "Di %PRODUCTNAME Impress, gunakan menu Sisipkan ▸ Media ▸ Album Foto untuk membuat rangkaian salindia dari serangkaian gambar dengan fitur \"Album Foto\"." +msgstr "Pada %PRODUCTNAME Impress, gunakan menu Sisip ▸ Media ▸ Album Foto untuk membuat rangkaian salindia dari serangkaian gambar dengan fitur \"Album Foto\"." #. BcK3A #: cui/inc/tipoftheday.hrc:131 @@ -2629,7 +2629,7 @@ msgstr "Anda dapat menampilkan rumus alih-alih hasil melalui menu Tampilan ▸ T #: cui/inc/tipoftheday.hrc:132 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding." -msgstr "%PRODUCTNAME dikembangkan oleh komunitas yang ramah, terdiri dari ratusan kontributor di seluruh dunia. Bergabunglah dengan kami dengan keahlian Anda diluar coding." +msgstr "%PRODUCTNAME dikembangkan oleh komunitas yang ramah, terdiri dari ratusan kontributor di seluruh dunia. Bergabunglah dengan kami dengan keahlian Anda di luar pengkodean." #. GEJXj #: cui/inc/tipoftheday.hrc:133 @@ -2689,13 +2689,13 @@ msgstr "Klik ikon karakter khusus pada bilah alat untuk mendapat akses cepat ke #: cui/inc/tipoftheday.hrc:142 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles." -msgstr "Pilih \"Tampilan Hirarkis\" di bilah sisi Gaya untuk melihat hubungan antara gaya." +msgstr "Pilih \"Tampilan Hierarkis\" di bilah sisi Gaya untuk melihat hubungan antara gaya." #. FKfZB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:143 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat." -msgstr "Anda dapat memakai gaya untuk membuat tabel-tabel dalam dokumen Anda konsisten. Pilih satu dari terpradefinis per Gaya (F11) atau melalui Tabel ▸ AutoFormat." +msgstr "Anda dapat memakai gaya untuk membuat tabel-tabel dalam dokumen Anda konsisten. Pilih salah satu dari praatur per Gaya (F11) atau melalui Tabel ▸ Gaya Format Otomatis." #. UuBRE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:144 @@ -5905,9 +5905,9 @@ msgctxt "bulletandposition|label4" msgid "Type:" msgstr "Jenis:" -#. ccHCD +#. 2GPJ3 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:279 -msgctxt "bulletandposition|entended_tip|numfmtlb" +msgctxt "bulletandposition|extended_tip|numfmtlb" msgid "Select the level(s) that you want to modify. To apply the options to all the levels, select “1-10”." msgstr "" @@ -6175,10 +6175,10 @@ msgctxt "bulletandposition|applytomaster" msgid "Apply to Master" msgstr "Terapkan ke Induk" -#. cM2TD +#. vr8Gu #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1010 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|applytomaster" -msgid "Click to apply the the modification to all slides that use the current master slide." +msgid "Click to apply the modification to all slides that use the current master slide." msgstr "" #. DiEaB @@ -7691,7 +7691,7 @@ msgstr "Masukkan komentar untuk perubahan yang direkam." #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62 msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE" msgid "_Type:" -msgstr "_Tipe:" +msgstr "_Jenis:" #. G63AW #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:79 @@ -9738,7 +9738,7 @@ msgstr "Gradien" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:203 msgctxt "gradientpage|typeft" msgid "_Type:" -msgstr "_Tipe:" +msgstr "_Jenis:" #. 8Qjgv #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:219 @@ -11223,7 +11223,7 @@ msgid "" "The files listed below could not be imported.\n" "The file format could not be interpreted." msgstr "" -"Berkas yang terdaftar di bawah ini tidak dapat diimpor.\n" +"Berkas pada senarai di bawah ini tidak dapat diimpor.\n" "Format berkas tidak dapat diterjemahkan." #. NA8j5 @@ -11368,7 +11368,7 @@ msgstr "Nyala" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:314 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderon" msgid "Displays the border of the floating frame." -msgstr "Tampilkan tepi dari bingkai ambang." +msgstr "Menampilkan garis batas dari bingkai ambang." #. P9vwv #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:326 @@ -11386,7 +11386,7 @@ msgstr "Menyembunyikan garis batas dari bingkai ambang." #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:354 msgctxt "insertfloatingframe|label2" msgid "Border" -msgstr "Bingkai" +msgstr "Garis Batas" #. RAz7e #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:387 @@ -11776,7 +11776,7 @@ msgstr "Organisasikan Gaya Panah" #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:99 msgctxt "linestyletabpage|FT_TYPE" msgid "_Type:" -msgstr "_Tipe:" +msgstr "_Jenis:" #. FELjh #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:113 @@ -12282,7 +12282,7 @@ msgstr "Perintah Yang Tersedi_a" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:394 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|commandcategorylist" msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list." -msgstr "Pilih menu kategori perintah dalam senarai tarik-turun untuk mempersempit pencarian perintah atau menggulir daftar dibawah. Makro dan gaya perintah ada di bagian bawah senarai." +msgstr "Pilih menu kategori perintah dalam senarai tarik-turun untuk mempersempit pencarian perintah atau menggulir senarai di bawah. Makro dan gaya perintah ada di bagian bawah senarai." #. ZrMmi #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:409 @@ -12858,7 +12858,7 @@ msgstr "Fo_rmat" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:627 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|languagelb" msgid "Specifies the language setting for the selected field." -msgstr "Tentukan pengaturan bahasa untuk daftar yang dipilih." +msgstr "Tentukan pengaturan bahasa untuk ruas yang dipilih." #. hx9FX #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:638 @@ -17263,10 +17263,9 @@ msgstr "Bawah:" #. TYx6B #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:456 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelGutterMargin" msgid "Gutter:" -msgstr "Pias:" +msgstr "Jalur jilid:" #. Tvwu6 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:490 @@ -17361,10 +17360,9 @@ msgstr "_Gaya Rujukan:" #. FnoPF #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:679 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelGutterPosition" msgid "Gutter position:" -msgstr "Letak pias:" +msgstr "Letak jalur jilid:" #. LF4Ex #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:694 @@ -17380,10 +17378,9 @@ msgstr "Teratas" #. AosV5 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:711 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|checkRtlGutter" msgid "Gutter on right side of page" -msgstr "Pias di sisi kanan halaman" +msgstr "Jalur jilid di sisi kanan halaman" #. cuazP #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:725 @@ -18393,7 +18390,7 @@ msgstr "Mencegah anda dari mengubah ukuran objek." #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:475 msgctxt "possizetabpage|label3" msgid "Protect" -msgstr "Proteksi" +msgstr "Lindungi" #. vpzXL #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:505 @@ -19116,7 +19113,7 @@ msgstr "Pilih untuk selalu menghapus data pengguna dari properti berkas. Jika pi #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:308 msgctxt "securityoptionsdialog|password" msgid "Recommend password protection on sa_ving" -msgstr "Sarankan proteksi sandi saat _menyimpan" +msgstr "Sarankan perlindungan sandi saat _menyimpan" #. kWgcV #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:317 @@ -20952,7 +20949,7 @@ msgstr "Pilih kotak centang ini, dan kemudian pilih gaya halaman yang ingin anda #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:288 msgctxt "textflowpage|labelType" msgid "_Type:" -msgstr "_Tipe:" +msgstr "_Jenis:" #. tX6ag #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:310 diff --git a/source/id/dbaccess/messages.po b/source/id/dbaccess/messages.po index ca8ba9173c2..667f9c57834 100644 --- a/source/id/dbaccess/messages.po +++ b/source/id/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-08 14:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-11 15:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -3624,7 +3624,7 @@ msgstr "Ruas yang Terlibat" #: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:222 msgctxt "joindialog|label5" msgid "_Type:" -msgstr "_Tipe:" +msgstr "_Jenis:" #. RAXzW #: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:238 @@ -4746,7 +4746,7 @@ msgstr "Rincian Galat" #: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:69 msgctxt "sqlexception|label2" msgid "Error _list:" -msgstr "Daftar kesa_lahan:" +msgstr "Senarai kesa_lahan:" #. AFG3c #: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:83 diff --git a/source/id/editeng/messages.po b/source/id/editeng/messages.po index 8b5428ad93e..94a43918fae 100644 --- a/source/id/editeng/messages.po +++ b/source/id/editeng/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 16:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513056505.000000\n" #. BHYB4 @@ -1180,13 +1180,13 @@ msgstr "Bayangan: " #: include/editeng/editrids.hrc:209 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_COMPLETE" msgid "Borders " -msgstr "Bingkai " +msgstr "Garis batas " #. H7bna #: include/editeng/editrids.hrc:210 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_NONE" msgid "No border" -msgstr "Tanpa bingkai" +msgstr "Tanpa garis batas" #. wYwBx #: include/editeng/editrids.hrc:211 diff --git a/source/id/extensions/messages.po b/source/id/extensions/messages.po index ec46de4d523..32e0ec214ac 100644 --- a/source/id/extensions/messages.po +++ b/source/id/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-04 11:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "Warna latar belakang" #: extensions/inc/strings.hrc:56 msgctxt "RID_STR_BORDER" msgid "Border" -msgstr "Bingkai" +msgstr "Garis Batas" #. fZGDw #: extensions/inc/strings.hrc:57 @@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr "Tanpa label" #: extensions/inc/strings.hrc:232 msgctxt "RID_STR_BORDERCOLOR" msgid "Border color" -msgstr "Warna bingkai" +msgstr "Warna garis batas" #. NmK7c #: extensions/inc/strings.hrc:233 diff --git a/source/id/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/id/helpcontent2/source/auxiliary.po index 01dd8a3425f..c152d9ecdcb 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-11 15:18+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/id/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563108382.000000\n" #. fEEXD @@ -79,6 +79,15 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Basic Libraries" msgstr "Pustaka Basic Lanjutan" +#. cFRyM +#: sbasic.tree +msgctxt "" +"sbasic.tree\n" +"07010305\n" +"node.text" +msgid "ScriptForge Library" +msgstr "" + #. Vkt9E #: sbasic.tree msgctxt "" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index d51182da979..d2d7e610ec9 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-04 11:14+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/id/>\n" @@ -655,6 +655,15 @@ msgctxt "" msgid "This method requires the installation of the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/en/extensions/show/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"APSO Link\">APSO (Alternative Script Organizer for Python)</link> extension. If it is not installed, an error will occur." msgstr "" +#. yJwvF +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id21624295605301\n" +"help.text" +msgid "This service is fully supported in both Basic and Python languages. All examples are expressed using the Basic programming language and can be easily converted to Python." +msgstr "" + #. TV2YL #: 00000003.xhp msgctxt "" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index b2c3b9b622e..f729836494a 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 23:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-21 20:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/id/>\n" @@ -2383,51 +2383,6 @@ msgctxt "" msgid "The code snippet below prints the names of all form documents in the current Base document." msgstr "" -#. jsh8d -#: sf_base.xhp -msgctxt "" -"sf_base.xhp\n" -"pyc_id691623103639534\n" -"help.text" -msgid "bas = CreateScriptService(\"Basic\")" -msgstr "" - -#. Cw4jD -#: sf_base.xhp -msgctxt "" -"sf_base.xhp\n" -"pyc_id101623103639206\n" -"help.text" -msgid "doc = CreateScriptService(\"Document\", bas.ThisDataBaseDocument)" -msgstr "" - -#. D446T -#: sf_base.xhp -msgctxt "" -"sf_base.xhp\n" -"pyc_id901623103639390\n" -"help.text" -msgid "myForms = oDoc.FormDocuments()" -msgstr "" - -#. BCyAZ -#: sf_base.xhp -msgctxt "" -"sf_base.xhp\n" -"pyc_id791623103639701\n" -"help.text" -msgid "for formName in myForms:" -msgstr "" - -#. pJKNZ -#: sf_base.xhp -msgctxt "" -"sf_base.xhp\n" -"pyc_id741623103639861\n" -"help.text" -msgid "bas.MsgBox(formName)" -msgstr "" - #. DQb6z #: sf_base.xhp msgctxt "" @@ -16036,13 +15991,13 @@ msgctxt "" msgid "In APSO's main window go to <menuitem>Menu - Python Shell</menuitem>." msgstr "" -#. gbnEf +#. JBFa3 #: sf_intro.xhp msgctxt "" "sf_intro.xhp\n" "par_id931623366329927\n" "help.text" -msgid "Alternativelly you can open APSO using the default shortcut <keycode>Alt + Shift + F11</keycode>." +msgid "Alternatively you can open APSO using the default shortcut <keycode>Alt + Shift + F11</keycode>." msgstr "" #. TKAXE @@ -16072,13 +16027,13 @@ msgctxt "" msgid "To run the example above, enter each line in the Python shell, one by one, pressing the Enter key after you type each line of code." msgstr "" -#. tWENT +#. QiqFk #: sf_intro.xhp msgctxt "" "sf_intro.xhp\n" "par_id471623366906045\n" "help.text" -msgid "Now you can start executing Python commands using any of the ScriptForge services. For example, the code snippet bellow uses the <literal>UI</literal> service to create a blank writer document." +msgid "Now you can start executing Python commands using any of the ScriptForge services. For example, the code snippet below uses the <literal>UI</literal> service to create a blank writer document." msgstr "" #. N5A9E @@ -16180,13 +16135,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose My Macros - sf_test in the library selector. Then choose the <literal>increment_cell</literal> function under the <menuitem>Macro Name</menuitem> list." msgstr "" -#. EaBEU +#. FPZD6 #: sf_intro.xhp msgctxt "" "sf_intro.xhp\n" "par_id131623368875763\n" "help.text" -msgid "Click <keycode>Run</keycode>. Note that the value in cell \"A1\" was incremented by 1." +msgid "Click <emph>Run</emph>. Note that the value in cell \"A1\" was incremented by 1." msgstr "" #. 9FozC diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index ffeac1b9e18..4bd8c225c4c 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-26 15:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/id/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550992476.000000\n" #. E9tti @@ -1981,6 +1981,15 @@ msgctxt "" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.1." msgstr "" +#. jGT89 +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id651551401041667\n" +"help.text" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.2." +msgstr "" + #. LSPBz #: sheet_menu.xhp msgctxt "" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 3deb869409f..6add46ddec4 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libo_help scalc 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-26 15:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/id/>\n" @@ -64138,6 +64138,15 @@ msgctxt "" msgid "The function should be called with at least two parameters." msgstr "Fungsi harus dipanggil dengan setidaknya dua parameter." +#. CA68H +#: func_rawsubtract.xhp +msgctxt "" +"func_rawsubtract.xhp\n" +"par_id271624030692893\n" +"help.text" +msgid "RAWSUBTRACT() processes arguments from left to right. For example, RAWSUBTRACT(1;2;3;4) calculates 1-2-3-4 or ((1-2)-3)-4 in \"natural\" order." +msgstr "" + #. hANRQ #: func_rawsubtract.xhp msgctxt "" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/id/helpcontent2/source/text/schart.po index bf04203621f..40cf593a52b 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-21 20:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-19 05:05+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550992984.000000\n" #. wtFDe @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "hd_id5631580\n" "help.text" msgid "To edit a chart" -msgstr "Untuk mengedit diagram" +msgstr "Untuk menyunting bagan" #. 2awPo #: main0000.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id7911008\n" "help.text" msgid "Click a chart to edit the object properties:" -msgstr "Klik pada diagram untuk mengedit properti objek diagram:" +msgstr "Klik pada bagan untuk menyunting properti objek:" #. MMYWv #: main0000.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_id4194769\n" "help.text" msgid "Double-click an axis to edit the scale, type, color, and more." -msgstr "klik ganda pada sumbu untuk mengedit skala, tipe, warna, dan banyak lagi" +msgstr "Klik ganda pada sumbu untuk menyunting skala, tipe, warna, dan banyak lagi" #. BcUqt #: main0000.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id6574907\n" "help.text" msgid "With a data series selected, click, then double-click a single data point to edit the properties of this data point (for example, a single bar in a bar chart)." -msgstr "dengan seri data terpilih, klik ganda sebuah poin data untuk mengedit properti poin data ini (sebagai contoh, sebuah baris pada baris diagram)" +msgstr "Dengan seri data terpilih, klik ganda sebuah poin data untuk menyuning properti poin data ini (sebagai contoh, sebuah batang pada bagan batang)" #. ZrY6M #: main0000.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id7528916\n" "help.text" msgid "Double-click any other chart element, or click the element and open the Format menu, to edit the properties." -msgstr "klik ganda sembarang elemen diagram, atau klik elemennya dan buka menu Format, untuk mengedit properti" +msgstr "Klik ganda sembarang elemen diagram, atau klik elemennya dan buka menu Format, untuk menyunting properti" #. eCML4 #: main0000.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/source/id/helpcontent2/source/text/schart/04.po index e64d139752f..f8ddea0b4a9 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/schart/04.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/schart/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-21 20:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-19 05:05+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart04/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550987207.000000\n" #. XTsp4 @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_id3152988\n" "help.text" msgid "Open group so that you can edit the individual components (in legend and data series)." -msgstr "Membuka grup sehingga Anda dapat mengedit komponen secara terpisah (dalam legenda dan seri data)." +msgstr "Membuka grup sehingga Anda dapat menyunting komponen secara terpisah (dalam legenda dan seri data)." #. gCDwG #: 01020000.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index 5082357f6c9..9388a3fdc52 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-29 19:16+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/id/>\n" @@ -466,6 +466,159 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "" +#. eGs9G +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Consolidate Text Boxes" +msgstr "" + +#. e3z7C +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"bm_id371623524099696\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>join PDF lines;text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>combine text box;text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>combine text frames;text box consolidation</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. BqmVv +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"hd_id861623510996086\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sdraw/01/consolidatetext.xhp\" name=\"consolidate text\">Text Box Consolidation</link>" +msgstr "" + +#. zsb7F +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id441623510996088\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"textboxconsolidationv1\"><ahelp hid=\".\">Combine two or more selected text boxes into one.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. uDEkt +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id111623511334889\n" +"help.text" +msgid "Select two or more text boxes and either" +msgstr "" + +#. eopFe +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id711623512060597\n" +"help.text" +msgid "Choose menu <menuitem>Shape - Consolidate Text</menuitem>." +msgstr "" + +#. m5F3B +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id501623512080240\n" +"help.text" +msgid "Open context menu and choose <menuitem>Consolidate Text</menuitem>." +msgstr "" + +#. rWDAq +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id61623512950690\n" +"help.text" +msgid "Text box consolidation joins several text boxes into a bigger text box, enabling text reflow inside the resulting box." +msgstr "" + +#. pnfVs +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id141623511540551\n" +"help.text" +msgid "<emph>Consolidate text</emph> command is specially useful for editing PDF documents with %PRODUCTNAME Draw." +msgstr "" + +#. UBCV5 +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id471623513979583\n" +"help.text" +msgid "The function inspects the text fragments to see if they end in sentence-ending punctuation. If not, then the next text box's content is appended to it instead of starting a new paragraph. You must afterwards fix up paragraphing, and set paragraph properties." +msgstr "" + +#. vdwPx +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"hd_id381623516529280\n" +"help.text" +msgid "Remarks" +msgstr "" + +#. 5rXDq +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id211623513189855\n" +"help.text" +msgid "The resulting text box is inserted into the current layer." +msgstr "" + +#. xPr6s +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id61623516556624\n" +"help.text" +msgid "If the single text box objects are named, the resulting text box is unnamed." +msgstr "" + +#. WddHJ +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id611623516624688\n" +"help.text" +msgid "Title and description of the single text boxes are lost." +msgstr "" + +#. TKkEa +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id281623513291901\n" +"help.text" +msgid "The previous text box objects are deleted after consolidation." +msgstr "" + +#. 6AkKv +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id531623515498932\n" +"help.text" +msgid "Consolidation of lists requires attention to restore the list layout that has been affected by the position of the punctuation. This includes the case of numbering of style \"1.\", where he resulting list items are split after the dot." +msgstr "" + +#. VwP6B +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id931623525360411\n" +"help.text" +msgid "For better results, combine adjacent text boxes with similar paragraph formatting. Character formatting inside the text boxes is preserved. Combining text boxes with different paragraph styles (headings, list and more) will require manual intervention to restore the original text layout." +msgstr "" + #. 4JVcT #: delete_page.xhp msgctxt "" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 10cda60843c..ce817c46b1e 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libo 4.3 help shared/01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-26 15:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-19 05:05+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551150465.000000\n" #. 3u8hR @@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt "" "hd_id281619228561327\n" "help.text" msgid "Print automatically inserted blank pages" -msgstr "" +msgstr "Cetak secara otomatis halaman kosong yang disisipkan" #. CJP6W #: 01130000.xhp @@ -23465,7 +23465,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145745\n" "help.text" msgid "Gutter" -msgstr "" +msgstr "Jalur Jilid" #. rvmBG #: 05040200.xhp @@ -23699,7 +23699,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150489\n" "help.text" msgid "Gutter position" -msgstr "" +msgstr "Tempat jalur jilid" #. Gs9qT #: 05040200.xhp @@ -23708,7 +23708,7 @@ msgctxt "" "par_id0522200809473733\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboGutterPosition\">Allows choosing if the current document's gutter shall be positioned at the left of the document's pages (default) or at top of the document's pages when the document is displayed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboGutterPosition\">Memungkinkan memilih apakah jalur jilid dokumen saat ini akan diposisikan di sebelah kiri halaman dokumen (baku) atau di atas halaman dokumen saat dokumen ditampilkan.</ahelp>" #. niqBy #: 05040200.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po index a9622672bbb..dde6ed74e2a 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-21 20:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-19 05:05+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551151136.000000\n" #. Edm6o @@ -11668,7 +11668,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Borders" -msgstr "Garis Tepi" +msgstr "Garis Batas" #. NrTSB #: 03130000.xhp @@ -11722,7 +11722,7 @@ msgctxt "" "par_id3152780\n" "help.text" msgid "Borders" -msgstr "Garis Tepi" +msgstr "Garis Batas" #. GE9or #: 03130000.xhp @@ -11731,7 +11731,7 @@ msgctxt "" "par_id3148990\n" "help.text" msgid "Further information can be found in the Help in <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link>. You can also find information on how to <link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"format a text table\"><emph>format a text table</emph></link> with the <emph>Borders</emph> icon." -msgstr "Informasi lebih lanjut dapat ditemukan di Bantuan di<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Garis Tepi</emph></link>. Anda juga dapat menemukan informasi pada bagaimana cara<link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"format a text table\"><emph>format tabel teks</emph></link>dengan ikon<emph>Garis Tepi</emph>." +msgstr "Informasi lebih lanjut dapat ditemukan di Bantuan di<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Garis Tepi</emph></link>. Anda juga dapat menemukan informasi pada bagaimana cara<link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"format a text table\"><emph>format tabel teks</emph></link>dengan ikon<emph>Garis Batas</emph>." #. C69yc #: 03140000.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index e6d9dbca611..7786c0463d9 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-04 11:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-19 05:05+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/id/>\n" "Language: id\n" @@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt "" "par_id3153255\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the security options for saving documents, for web connections, and for opening documents that contain macros.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan opsi keamanan untuk menyimpan dokumen, untuk koneksi web, dan untuk membuka dokumen yang berisi makro.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan pilihan keamanan untuk menyimpan dokumen, untuk koneksi web dan untuk membuka dokumen yang berisi makro.</ahelp>" #. R3Xf2 #: 01030300.xhp @@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt "" "par_idN10640\n" "help.text" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "Opsi dan Peringatan Keamanan" +msgstr "Pilihan dan Peringatan Keamanan" #. j35gF #: 01030300.xhp @@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "hd_id4188055\n" "help.text" msgid "Print automatically inserted blank pages" -msgstr "Cetak halaman kosong yang dimasukkan secara otomatis" +msgstr "Cetak secara otomatis halaman kosong yang disisipkan" #. FeCMe #: 01040400.xhp @@ -17241,7 +17241,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "Opsi dan Peringatan Keamanan" +msgstr "Pilihan dan Peringatan Keamanan" #. 2AJs6 #: securityoptionsdialog.xhp @@ -17250,7 +17250,7 @@ msgctxt "" "bm_id2322154\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>selecting;security warnings</bookmark_value><bookmark_value>selecting;security options</bookmark_value><bookmark_value>options;security</bookmark_value><bookmark_value>warnings;security</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>memilih; peringatan keamanan</bookmark_value><bookmark_value>memilih; opsi keamanan</bookmark_value><bookmark_value>opsi;keamanan</bookmark_value><bookmark_value>peringatan;keamanan</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>memilih; peringatan keamanan</bookmark_value><bookmark_value>memilih;pilihan keamanan</bookmark_value><bookmark_value>pilihan;keamanan</bookmark_value><bookmark_value>peringatan;keamanan</bookmark_value>" #. EsBEH #: securityoptionsdialog.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 01ed2af8f44..6e473e89360 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libo_help simpress 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-21 20:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/id/>\n" @@ -8521,13 +8521,13 @@ msgctxt "" msgid "Apply to Master" msgstr "" -#. PSK5e +#. DTCfC #: bulletandposition.xhp msgctxt "" "bulletandposition.xhp\n" "par_id31623272423870\n" "help.text" -msgid "Click to apply the the modification to all <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slides</caseinline><defaultinline>pages</defaultinline></switchinline> that use the current master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>." +msgid "Click to apply the modification to all <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slides</caseinline><defaultinline>pages</defaultinline></switchinline> that use the current master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>." msgstr "" #. 5H8sr diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 24ee9eb4488..2e918c53967 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: swriter 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-13 09:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-19 05:05+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550993607.000000\n" #. sZfWF @@ -925,13 +925,13 @@ msgctxt "" msgid "Headings" msgstr "" -#. xFGwj +#. GMABG #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id431603287134620\n" "help.text" -msgid "Collapse/Expand All, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"clipboard\">Send Outline to Clipboard</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent1\">Outline Content Visibility</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck1\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl1\">Outline Level</link>" +msgid "Collapse/Expand All, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"clipboard\">Send Outline to Clipboard</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent1\">Outline Folding</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck1\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl1\">Outline Level</link>" msgstr "" #. uH7Av @@ -10276,15 +10276,6 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Arti" -#. DNFpF -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3154026\n" -"help.text" -msgid "user_firstname" -msgstr "user_firstname" - #. Ni7UQ #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10294,15 +10285,6 @@ msgctxt "" msgid "First name" msgstr "Nama depan" -#. iyiFv -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3147272\n" -"help.text" -msgid "user_lastname" -msgstr "user_lastname" - #. mVhRE #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10312,15 +10294,6 @@ msgctxt "" msgid "Last name" msgstr "Nama belakang" -#. EEugS -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3150770\n" -"help.text" -msgid "user_initials" -msgstr "user_initials" - #. KqDJC #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10330,15 +10303,6 @@ msgctxt "" msgid "Initials" msgstr "Inisial" -#. uDMxK -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3148705\n" -"help.text" -msgid "user_company" -msgstr "user_company" - #. szeBa #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10348,15 +10312,6 @@ msgctxt "" msgid "Company" msgstr "Perusahaan" -#. wEFAu -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3155361\n" -"help.text" -msgid "user_street" -msgstr "user_street" - #. usGfu #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10366,15 +10321,6 @@ msgctxt "" msgid "Street" msgstr "Jalan" -#. xAETv -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3145108\n" -"help.text" -msgid "user_country" -msgstr "user_country" - #. Mfv8d #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10384,15 +10330,6 @@ msgctxt "" msgid "Country" msgstr "Negara" -#. TfDKj -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3149580\n" -"help.text" -msgid "user_zipcode" -msgstr "user_zipcode" - #. VuC8X #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10402,15 +10339,6 @@ msgctxt "" msgid "Zip code" msgstr "Kode pos" -#. L8DPG -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3148922\n" -"help.text" -msgid "user_city" -msgstr "user_city" - #. NEsBf #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10420,15 +10348,6 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Kota" -#. x9ypc -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3156053\n" -"help.text" -msgid "user_title" -msgstr "user_title" - #. KDQFy #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10438,15 +10357,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Judul" -#. xgUkh -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3156435\n" -"help.text" -msgid "user_position" -msgstr "user_position" - #. dLYQP #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10456,15 +10366,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Posisi" -#. GjhQd -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3150797\n" -"help.text" -msgid "user_tel_work" -msgstr "user_tel_work" - #. GJ5vX #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10474,15 +10375,6 @@ msgctxt "" msgid "Business telephone number" msgstr "Nomor telepon bisnis" -#. XFDxy -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3150894\n" -"help.text" -msgid "user_tel_home" -msgstr "user_tel_home" - #. 6hw8b #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10492,15 +10384,6 @@ msgctxt "" msgid "Home telephone number" msgstr "Nomor telepeon rumah" -#. yWf5w -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3154400\n" -"help.text" -msgid "user_fax" -msgstr "user_fax" - #. 5Uqtj #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10510,15 +10393,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax number" msgstr "Nomor faksimili" -#. mqZAZ -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3153390\n" -"help.text" -msgid "user_email" -msgstr "user_email" - #. vxLtn #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10528,15 +10402,6 @@ msgctxt "" msgid "Email address" msgstr "" -#. cQpP3 -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3145603\n" -"help.text" -msgid "user_state" -msgstr "user_state" - #. aMV33 #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -12956,7 +12821,7 @@ msgctxt "" "par_id3150566\n" "help.text" msgid "The list contains the paragraph styles that you can assign to index levels." -msgstr "Daftar ini berisi gaya paragraf yang dapat Anda tetapkan ke tingkat-tingkat indeks." +msgstr "Senarai ini berisi gaya paragraf yang dapat Anda tetapkan ke tingkat-tingkat indeks." #. BpYdC #: 04120219.xhp @@ -12965,7 +12830,7 @@ msgctxt "" "par_id3147176\n" "help.text" msgid "To create an index entry from a paragraph style, click the style in the<emph> Styles</emph> list, and then click the <emph>>> </emph>button to move the style to the index level that you want." -msgstr "Untuk membuat entri indeks dari gaya paragraf, klik gaya di<emph>daftar</emph>Gaya,Selanjutnya klik<emph>>></emph>tombol untuk memindahkan gaya ke tingkat indeks yang Anda inginkan." +msgstr "Untuk membuat entri indeks dari gaya paragraf, klik gaya di senarai<emph> Gaya</emph>, selanjutnya kliktombol <emph>>></emph> untuk memindahkan gaya ke tingkat indeks yang Anda inginkan." #. qLwXw #: 04120219.xhp @@ -30159,58 +30024,49 @@ msgctxt "" msgid "Outline Content Visibility" msgstr "" -#. yoGCU +#. BcrVR #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "bm_id141603814665942\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>outline content visibility;enabling</bookmark_value><bookmark_value>show;outline content</bookmark_value><bookmark_value>hide;outline content</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>outline content folding;enabling</bookmark_value><bookmark_value>show;outline folding</bookmark_value><bookmark_value>hide;outline folding</bookmark_value>" msgstr "" -#. JDacS +#. CKtXn #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "hd_id311603588857975\n" "help.text" -msgid "Outline Content Visibility" +msgid "Outline Folding" msgstr "" -#. iBBcY +#. RUBfM #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id781603591328239\n" "help.text" -msgid "Hide and show all content under headings, including text, images, tables, frames, shapes, and textboxes." +msgid "Hide and show all content under headings, including text, images, tables, frames, shapes, and text boxes." msgstr "" -#. WV8g4 +#. 59DqM #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id151606158601951\n" "help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer/Web) - View</menuitem>, and select the <emph>Show outline content visibility</emph> checkbox." +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer/Web) - View</menuitem>, and select the <emph>Show Outline Folding Buttons</emph> checkbox." msgstr "" -#. GEQ7d +#. eAoEn #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id431603592299868\n" "help.text" -msgid "Open the Navigator (<keycode>F5</keycode>) and display the <emph>Headings</emph> entry." -msgstr "" - -#. 9yHgE -#: outlinecontent_visibility.xhp -msgctxt "" -"outlinecontent_visibility.xhp\n" -"par_id801603592797580\n" -"help.text" -msgid "Hover the mouse on a heading." +msgid "Open the Navigator (<keycode>F5</keycode>) and display the <emph>Headings</emph> entry. Hover the mouse on a heading and open the context menu. Select <menuitem>Outline Folding</menuitem> submenu." msgstr "" #. FpvEa @@ -30222,31 +30078,31 @@ msgctxt "" msgid "Use this feature to selectively hide and show contents under all paragraphs that have a non-zero outline level, usually headings. In large documents, it allows to quickly scroll to the right position for editing and reading." msgstr "" -#. htuiH +#. AbrZf #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "bm_id711604659189386\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>navigator;outline content visibility</bookmark_value><bookmark_value>outline content visibility;with Navigator</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>navigator;outline folding</bookmark_value><bookmark_value>outline folding;with Navigator</bookmark_value>" msgstr "" -#. xVBGd +#. 626sJ #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "hd_id931603593824856\n" "help.text" -msgid "Using Outline Content Visibility with Navigator" +msgid "Using Outline Folding with Navigator" msgstr "" -#. RbQu7 +#. FNLEc #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id161603902590811\n" "help.text" -msgid "All outline visibility commands in the navigator are shown in the context menu of the <emph>Headings</emph> entries. Open the context menu of a heading and choose <menuitem>Outline Content Visibility</menuitem>." +msgid "All outline folding commands in the navigator are shown in the context menu of the <emph>Headings</emph> entries. Open the context menu of a heading and choose <menuitem>Outline Folding</menuitem>." msgstr "" #. qAiBQ @@ -30267,13 +30123,13 @@ msgctxt "" msgid "Headings icon" msgstr "" -#. 3EwGx +#. sLWPa #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "hd_id111603594832364\n" "help.text" -msgid "Hide contents for all headings" +msgid "Fold all" msgstr "" #. wZqh3 @@ -30285,13 +30141,13 @@ msgctxt "" msgid "Hides all contents for the selected heading and its sub-headings. Sibling outline headings with same level are not hidden. If applied on the main Headings entry of the navigator, only the document headings are displayed." msgstr "" -#. YzYYt +#. StWhH #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "hd_id381603902284237\n" "help.text" -msgid "Show content for all headings" +msgid "Unfold all" msgstr "" #. EAsBj @@ -30312,31 +30168,31 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "" -#. gbNYe +#. UDS4w #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id501606162132255\n" "help.text" -msgid "Toggles the outline visibility of the selected item." +msgid "Toggles the outline folding of the selected item." msgstr "" -#. VDmQR +#. T7HYN #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "bm_id861604659229058\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>outline content visibility;with mouse</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>outline folding;with mouse</bookmark_value>" msgstr "" -#. QG5q9 +#. VP9vy #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "hd_id961603593527184\n" "help.text" -msgid "Using Outline Content Visibility with the Mouse" +msgid "Using Outline Folding with the Mouse" msgstr "" #. trciq @@ -30366,13 +30222,13 @@ msgctxt "" msgid "When mouse pointer image changes to hand pointer, the following commands are possible:" msgstr "" -#. cEBGP +#. XCcHV #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id451603594434731\n" "help.text" -msgid "Click to toggle visibility of content from selected heading to next heading." +msgid "Click to toggle folding of content from selected heading to next heading." msgstr "" #. LyTVD @@ -30420,13 +30276,13 @@ msgctxt "" msgid "A left arrow indicates the heading has hidden contents." msgstr "" -#. 8P7CA +#. kMwZ2 #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "hd_id81604416400633\n" "help.text" -msgid "Saving Document Outline Visibility State" +msgid "Saving Document Outline Folding State" msgstr "" #. Ee53D @@ -30438,40 +30294,40 @@ msgctxt "" msgid "Documents saved in Open Document Format (.odt) will retain the current settings of hidden and shown contents at time of the save command." msgstr "" -#. 7XoVB +#. HyY4g #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id261606163563654\n" "help.text" -msgid "The document contents are not affected by the visibility settings." +msgid "The document contents are not affected by the folding settings." msgstr "" -#. B5Ffz +#. vb7FK #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "hd_id371606166467814\n" "help.text" -msgid "Printing and exporting to PDF with Outline Visibility Contents" +msgid "Printing and exporting to PDF with Outline Folding Contents" msgstr "" -#. 5kaWd +#. Au7T6 #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id821606166528569\n" "help.text" -msgid "To print or to export the full document, set the outline visibility to <emph>Show All</emph> beforehand." +msgid "To print or to export the full document, set the outline folding to <emph>Unfold All</emph> beforehand." msgstr "" -#. BArGY +#. 5775Z #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id391606166521548\n" "help.text" -msgid "Hidden outline contents will <emph>not</emph> be printed or exported to PDF." +msgid "Folded outline contents will <emph>not</emph> be printed or exported to PDF." msgstr "" #. RQvTc @@ -31095,23 +30951,23 @@ msgctxt "" msgid "To change a watermark contents or setting." msgstr "Untuk mengubah isi atau pengaturan watermark." -#. hCQFn +#. cJGne #: watermark.xhp msgctxt "" "watermark.xhp\n" "par_id831516906589936\n" "help.text" -msgid "If the watermark in use is a text inserted by the <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item> menu command or by the <link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">document classification settings</link>, you can edit the contents and settings on opening the watermark dialog." -msgstr "Bila tanda air yang dipakai adalah suatu teks yang disisipkan oleh perintah menu <item type=\"menuitem\">Format - Tanda Air</item> atau oleh <link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">pengaturan klasifikasi dokumen</link>, Anda dapat menyunting isi dan pengaturan saat membuka dialog tanda air." +msgid "If the watermark in use is a text inserted by the <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item> menu command or by the <link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">document classification settings</link>, you can edit the contents and settings on opening the watermark dialog." +msgstr "" -#. FF8p2 +#. L3tEf #: watermark.xhp msgctxt "" "watermark.xhp\n" "par_id611516900724619\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp#bm_id030820161856432825\" name=\"classification watermark\">Document classification watermarks</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp#bm_id030820161856432825\" name=\"classification watermark\">Tanda air klasifikasi dokumen</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp#bm_id030820161856432825\" name=\"classification watermark\">Document classification watermarks</link>" +msgstr "" #. j3eBF #: watermark.xhp diff --git a/source/id/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/id/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index e725b0d57f9..20224630614 100644 --- a/source/id/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/id/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: msi_languages lo-4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-22 03:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:47+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565594688.000000\n" #. tBfTE @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_127\n" "LngText.text" msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}" -msgstr "Layanan Windows Installer tidak akan memperbarui sistem berkas [2] karena berkas tersebut dilindungi oleh Windows. Anda harus memperbarui sistem operasi Anda agar aplikasi ini dapat berjalan dengan benar. {{Versi paket: [3], Versi proteksi OS: [4]}}" +msgstr "Layanan Windows Installer tidak akan memperbarui sistem berkas [2] karena berkas tersebut dilindungi oleh Windows. Anda harus memperbarui sistem operasi Anda agar aplikasi ini dapat berjalan dengan benar. {{Versi paket: [3], Versi Perlindungan OS: [4]}}" #. BQQSh #: Error.ulf @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_128\n" "LngText.text" msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}" -msgstr "Layanan Windows Installer tidak dapat memperbarui berkas Windows terlindungi [2]. {{Versi paket: [3], Versi proteksi OS: [4], Kesalahan SFP: [5]}}" +msgstr "Layanan Windows Installer tidak dapat memperbarui berkas Windows terlindungi [2]. {{Versi paket: [3], Versi Perlindungan OS: [4], Kesalahan SFP: [5]}}" #. PAdiR #: Error.ulf diff --git a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index a5cb0644fa3..807681f9f35 100644 --- a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-11 15:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564751755.000000\n" #. W5ukN @@ -1244,7 +1244,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Unprotected Cell" -msgstr "Ke Sel Tidak Berproteksi Selanjutnya" +msgstr "Ke Sel Tak Terlindungi Selanjutnya" #. vjrj5 #: CalcCommands.xcu @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Unprotected Cell" -msgstr "Ke Sel Tidak Berproteksi Sebelumnya" +msgstr "Ke Sel Tak Terlindungi Sebelumnya" #. 2UGfU #: CalcCommands.xcu @@ -10054,7 +10054,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Snap to Object Border" -msgstr "Kancingkan ke Bingkai Objek" +msgstr "Kancingkan ke Batas Objek" #. FsXAf #: DrawImpressCommands.xcu @@ -19956,7 +19956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Capitalize Every Word" -msgstr "Ka~pital Setiap Kata" +msgstr "Ka~pitalkan Setiap Kata" #. JzAce #: GenericCommands.xcu @@ -20846,7 +20846,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Borders (Shift to overwrite)" -msgstr "Batas (Shift untuk menimpa)" +msgstr "Garis Batas (Shift untuk menimpa)" #. GTo8V #: GenericCommands.xcu @@ -21046,7 +21046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Border Style" -msgstr "Gaya Batas" +msgstr "Gaya Garis Batas" #. Dm83E #: GenericCommands.xcu @@ -21056,7 +21056,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Border Color" -msgstr "Warna Batas" +msgstr "Warna Garis Batas" #. VuDSH #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/id/sc/messages.po b/source/id/sc/messages.po index 9aff898d5c2..f254e48e230 100644 --- a/source/id/sc/messages.po +++ b/source/id/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-13 09:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550908361.000000\n" #. kBovX @@ -4224,7 +4224,7 @@ msgstr "Tanggal akhir untuk perhitungan." #: sc/inc/scfuncs.hrc:225 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "List of dates" -msgstr "Daftar tanggal" +msgstr "Senarai tanggal" #. 2Br3z #: sc/inc/scfuncs.hrc:226 @@ -6364,7 +6364,7 @@ msgstr "Nilai alternatif" #: sc/inc/scfuncs.hrc:885 msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "The alternative to be returned, should value be an error value." -msgstr "Alternatif untuk dikembalikan, bila nilainya merupakan nilai galat." +msgstr "Alternatif untuk dihasilkan, bila nilainya merupakan nilai galat." #. AEkuH #: sc/inc/scfuncs.hrc:891 @@ -6394,7 +6394,7 @@ msgstr "Nilai alternatif" #: sc/inc/scfuncs.hrc:895 msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error." -msgstr "Alternatif untuk dikembalikan, bila nilainya merupakan galat #N/A." +msgstr "Alternatif untuk dihasilkan, bila nilainya merupakan galat #N/A." #. xUnPu #: sc/inc/scfuncs.hrc:901 @@ -6418,7 +6418,7 @@ msgstr "Nilai logikal 1, nilai logikal 2,... adalah kondisi yang akan diuji dan #: sc/inc/scfuncs.hrc:909 msgctxt "SC_OPCODE_XOR" msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." -msgstr "Kembalikan TRUE bila sejumlah ganjil argumen terevaluasi ke TRUE." +msgstr "Menghasilkan TRUE bila sejumlah ganjil argumen terevaluasi ke TRUE." #. k66Hq #: sc/inc/scfuncs.hrc:910 @@ -6574,7 +6574,7 @@ msgstr "Bilangan " #: sc/inc/scfuncs.hrc:975 msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT" msgid "Number 1, number 2, ... are arguments to be multiplied and a result returned." -msgstr "Bilangan 1, bilangan 2, ... adalah argumen yang akan dikalikan dan dikembalikan hasilnya." +msgstr "Bilangan 1, bilangan 2, ... adalah argumen yang akan dikalikan dan dihasilkan hasilnya." #. FATwX #: sc/inc/scfuncs.hrc:981 @@ -6622,7 +6622,7 @@ msgstr "Rentang yang nilai-nilainya akan dijumlahkan" #: sc/inc/scfuncs.hrc:993 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Averages the arguments that meet the conditions." -msgstr "enghitung jumlah total dari peubah yang memenuhi kondisi." +msgstr "Merata-ratakan peubah yang memenuhi kondisi." #. kkYzh #: sc/inc/scfuncs.hrc:994 @@ -6976,7 +6976,7 @@ msgstr "Bilangan" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1116 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP" msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned." -msgstr "Suatu nilai lebih dari atau sama dengan 1 yang akan dikembalikan nilai cosinus hiperbolik inverse atasnya." +msgstr "Suatu nilai lebih dari atau sama dengan 1 yang akan dihasilkan nilai cosinus hiperbolik inverse atasnya." #. 6Soyt #: sc/inc/scfuncs.hrc:1122 @@ -7246,7 +7246,7 @@ msgstr "Nilai koordinat Y." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1236 msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT" msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)" -msgstr "Kembalikan kosekan dari suatu sudut. CSC(x)=1/SIN(x)" +msgstr "Hasilkan kosekan dari suatu sudut. CSC(x)=1/SIN(x)" #. FQv4p #: sc/inc/scfuncs.hrc:1237 @@ -8778,7 +8778,7 @@ msgstr "Bilangan 1, bilangan 2, ... adalah argumen numerik yang mewakili suatu p #: sc/inc/scfuncs.hrc:1780 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A" msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero." -msgstr "Mengembalikan varians berdasarkan seluruh populasi. Teks dianggap nol." +msgstr "Menghasilkan varians berdasarkan seluruh populasi. Teks dianggap nol." #. eRVBj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1781 @@ -8832,7 +8832,7 @@ msgstr "Bilangan 1, bilangan 2, ... adalah argumen numerik yang menggambarkan sa #: sc/inc/scfuncs.hrc:1804 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero." -msgstr "Mengembalikan deviasi standar berdasarkan suatu sampel. Teks dianggap nol." +msgstr "Menghasilkan deviasi standar berdasarkan suatu sampel. Teks dianggap nol." #. Smbhk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1805 @@ -8886,7 +8886,7 @@ msgstr "Bilangan 1, bilangan 2, ... adalah argumen numerik yang menggambarkan sa #: sc/inc/scfuncs.hrc:1828 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero." -msgstr "Mengembalikan deviasi standar berdasarkan keseluruhan populasi. Teks dianggap nol." +msgstr "Menghasilkan deviasi standar berdasarkan keseluruhan populasi. Teks dianggap nol." #. XaMUA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1829 @@ -8904,7 +8904,7 @@ msgstr "Nilai 1; nilai 2;... adalah argumen yang terkait dengan populasi." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1836 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" msgid "Returns the average of a sample." -msgstr "Mengembalikan rerata suatu sampel." +msgstr "Menghasilkan rerata suatu sampel." #. mPAXh #: sc/inc/scfuncs.hrc:1837 @@ -8922,7 +8922,7 @@ msgstr "Bilangan 1, bilangan 2, ... adalah argumen numerik yang mewakili sampel #: sc/inc/scfuncs.hrc:1844 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero." -msgstr "Mengembalikan rerata untuk sampel. Teks dihitung sama dengan nol." +msgstr "Menghasilkan rerata untuk sampel. Teks dihitung sama dengan nol." #. eCCGY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1845 @@ -8940,7 +8940,7 @@ msgstr "Nilai 1; nilai 2; ... adalah argumen yang mewakili sampel yang diambil d #: sc/inc/scfuncs.hrc:1852 msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" -msgstr "Mengembalikan jumlah kuadrat deviasi dari nilai rerata sampel" +msgstr "Menghasilkan jumlah kuadrat deviasi dari nilai rerata sampel" #. FMeFc #: sc/inc/scfuncs.hrc:1853 @@ -8958,7 +8958,7 @@ msgstr "Bilangan 1, bilangan 2, ... adalah argumen numerik yang menggambarkan sa #: sc/inc/scfuncs.hrc:1860 msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean." -msgstr "Mengembalikan rata-rata simpangan mutlak sebuah sampel dari nilai rerata." +msgstr "Menghasilkan rerata simpangan mutlak sebuah sampel dari nilai rerata." #. GBAFj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1861 @@ -8976,7 +8976,7 @@ msgstr "Bilangan 1, bilangan 2;...adalah argumen numerik yang mewakili sampel." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1868 msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" msgid "Returns the skewness of a distribution." -msgstr "Mengembalikan kecondongan distribusi." +msgstr "Menghasilkan kecondongan distribusi." #. JPi88 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1869 @@ -8994,7 +8994,7 @@ msgstr "Bilangan 1, bilangan 2, ... adalah argumen numerik yang menggambarkan sa #: sc/inc/scfuncs.hrc:1876 msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable." -msgstr "Mengembalikan kecondongan suatu distribusi memakai populasi dari suatu variabel acak." +msgstr "Menghasilkan kecondongan suatu distribusi memakai populasi dari suatu variabel acak." #. GoBeA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1877 @@ -9012,7 +9012,7 @@ msgstr "Bilangan 1, bilangan 2, ... adalah argumen numerik yang menggambarkan po #: sc/inc/scfuncs.hrc:1884 msgctxt "SC_OPCODE_KURT" msgid "Returns the kurtosis of a distribution." -msgstr "Mengembalikan nilai kurtosis distribusi." +msgstr "Menghasilkan nilai kurtosis distribusi." #. VHfwE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1885 @@ -9030,7 +9030,7 @@ msgstr "Bilangan 1, bilangan 2, ... adalah argumen numerik, yang mewakili sampel #: sc/inc/scfuncs.hrc:1892 msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" msgid "Returns the geometric mean of a sample." -msgstr "Mengembalikan rerata geometrik suatu sampel." +msgstr "Menghasilkan rerata geometrik suatu sampel." #. 9KVR7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1893 @@ -9048,7 +9048,7 @@ msgstr "Bilangan 1, bilangan 2, ... adalah argumen numerik yang menggambarkan sa #: sc/inc/scfuncs.hrc:1900 msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" msgid "Returns the harmonic mean of a sample." -msgstr "Mengembalikan rerata harmonik suatu sampel." +msgstr "Menghasilkan rerata harmonik suatu sampel." #. Yz89m #: sc/inc/scfuncs.hrc:1901 @@ -9066,7 +9066,7 @@ msgstr "Bilangan 1, bilangan 2, ... adalah argumen numerik yang menggambarkan sa #: sc/inc/scfuncs.hrc:1908 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "Mengembalikan nilai persekutuan terbesar dalam suatu sampel." +msgstr "Menghasilkan nilai persekutuan terbesar dalam suatu sampel." #. TyDim #: sc/inc/scfuncs.hrc:1909 @@ -9084,7 +9084,7 @@ msgstr "Bilangan 1, bilangan 2, ... adalah argumen numerik yang menggambarkan sa #: sc/inc/scfuncs.hrc:1916 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "Mengembalikan nilai persekutuan terbesar dalam suatu sampel." +msgstr "Menghasilkan nilai persekutuan terbesar dalam suatu sampel." #. BH4Gt #: sc/inc/scfuncs.hrc:1917 @@ -9102,7 +9102,7 @@ msgstr "Bilangan 1, bilangan 2, ... adalah argumen numerik yang menggambarkan sa #: sc/inc/scfuncs.hrc:1924 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "Mengembalikan nilai persekutuan terbesar dalam suatu sampel." +msgstr "Menghasilkan nilai persekutuan terbesar dalam suatu sampel." #. gXx2e #: sc/inc/scfuncs.hrc:1925 @@ -9120,7 +9120,7 @@ msgstr "Bilangan 1, bilangan 2, ... adalah 1 sampai 254 argumen numerik yang mem #: sc/inc/scfuncs.hrc:1932 msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Returns the median of a given sample." -msgstr "Mengembalikan median suatu sampel." +msgstr "Menghasilkan median suatu sampel." #. izbAC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1933 @@ -9138,7 +9138,7 @@ msgstr "Bilangan 1, bilangan 2, ... adalah argumen numerik yang menggambarkan sa #: sc/inc/scfuncs.hrc:1940 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "Mengembalikan persentil alfa dari suatu cuplikan." +msgstr "Menghasilkan persentil alfa dari suatu sampel." #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 @@ -9168,7 +9168,7 @@ msgstr "Nilai persentil antara 0 dan 1, inklusif." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1950 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "Mengembalikan persentil alfa dari suatu cuplikan." +msgstr "Menghasilkan persentil alfa dari suatu sampel." #. nvEkV #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -9198,7 +9198,7 @@ msgstr "Nilai persentil, dari 0...1, eksklusif." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1960 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "Mengembalikan persentil alfa dari suatu cuplikan." +msgstr "Menghasilkan persentil alfa dari suatu sampel." #. hgpLA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1961 @@ -9228,7 +9228,7 @@ msgstr "Nilai persentil, dari 0...1, inklusif." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1970 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "Mengembalikan kuartil suatu sampel." +msgstr "Menghasilkan kuartil suatu sampel." #. 5ACij #: sc/inc/scfuncs.hrc:1971 @@ -9258,7 +9258,7 @@ msgstr "Tipe kuartil (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAKS)." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1980 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "Mengembalikan kuartil suatu sampel." +msgstr "Menghasilkan kuartil suatu sampel." #. UDBkP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1981 @@ -9288,7 +9288,7 @@ msgstr "Tipe kuartil (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1990 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "Mengembalikan kuartil suatu sampel." +msgstr "Menghasilkan kuartil suatu sampel." #. sQjLg #: sc/inc/scfuncs.hrc:1991 @@ -9318,7 +9318,7 @@ msgstr "Tipe kuartil (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAKS)." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2000 msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" msgid "Returns the k-th largest value of a sample." -msgstr "Mengembalikan nilai terbesar ke-k dari suatu sampel." +msgstr "Menghasilkan nilai terbesar ke-k dari suatu sampel." #. tyCQN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2001 @@ -9348,7 +9348,7 @@ msgstr "Nilai ranking." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2010 msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." -msgstr "Mengembalikan nilai terkecil ke-k dari suatu sampel." +msgstr "Menghasilkan nilai terkecil ke-k dari suatu sampel." #. jFtou #: sc/inc/scfuncs.hrc:2011 @@ -9378,7 +9378,7 @@ msgstr "Nilai ranking." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2020 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." -msgstr "Mengembalikan derajat persentase suatu nilai dalam sampel." +msgstr "Menghasilkan derajat persentase suatu nilai dalam sampel." #. rLBSp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2021 @@ -9414,13 +9414,13 @@ msgstr "Signifikan" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2026 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used." -msgstr "Banyaknya dijit signifikan bagi persentase yang dikembalikan: bila tak diisi, nilai 3 dipakai." +msgstr "Banyaknya dijit signifikan bagi persentase yang dihasilkan: bila tak diisi, nilai 3 dipakai." #. DyyD5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2032 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample." -msgstr "Mengembalikan peringkat persentase, (0..1, eksklusif) dari suatu nilai dalam cuplikan." +msgstr "Menghasilkan peringkat persentase, (0..1, eksklusif) dari suatu nilai dalam cuplikan." #. xnpWg #: sc/inc/scfuncs.hrc:2033 @@ -9456,13 +9456,13 @@ msgstr "Signifikan" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2038 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used." -msgstr "Banyaknya dijit signifikan bagi persentase yang dikembalikan: bila tak diisi, nilai 3 dipakai." +msgstr "Banyaknya dijit signifikan bagi persentase yang dihasilkan: bila tak diisi, nilai 3 dipakai." #. 8F33F #: sc/inc/scfuncs.hrc:2044 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample." -msgstr "Mengembalikan peringkat persentase (0..1, inklusif) dari suatu nilai dalam sampel." +msgstr "Menghasilkan peringkat persentase (0..1, inklusif) dari suatu nilai dalam sampel." #. XYEDP #: sc/inc/scfuncs.hrc:2045 @@ -9498,13 +9498,13 @@ msgstr "Signifikan" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2050 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used." -msgstr "Banyaknya dijit signifikan bagi persentase yang dikembalikan: bila dikosongkan, nilai 3 dipakai." +msgstr "Banyaknya dijit signifikan bagi persentase yang dihasilkan: bila tak diisi, nilai 3 dipakai." #. whrMs #: sc/inc/scfuncs.hrc:2056 msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "Returns the ranking of a value in a sample." -msgstr "Mengembalikan ranking suatu nilai dalam sampel." +msgstr "Menghasilkan ranking suatu nilai dalam sampel." #. p2juz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2057 @@ -9546,7 +9546,7 @@ msgstr "Urutan barisan: 0 atau kosong berarti urut turun, selain 0 berarti urut #: sc/inc/scfuncs.hrc:2068 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the top rank of that set of values is returned." -msgstr "Menghasilkan peringkat dari suatu nilai dalam sampel; bila lebih dari satu nilai memiliki peringkat yang sama, peringkat tertinggi dari set nilai tersebut yang dikembalikan." +msgstr "Menghasilkan peringkat dari suatu nilai dalam sampel; bila lebih dari satu nilai memiliki peringkat yang sama, peringkat tertinggi dari set nilai tersebut yang dihasilkan." #. GuZrj #: sc/inc/scfuncs.hrc:2069 @@ -9588,7 +9588,7 @@ msgstr "Urutan barisan: 0 atau kosong berarti urut turun, selain 0 berarti urut #: sc/inc/scfuncs.hrc:2080 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the average rank is returned." -msgstr "Mengembalikan peringkat dari suatu nilai dalam sampel; bila lebih dari satu nilai memiliki peringkat yang sama, peringkat rata-rata yang dikembalikan." +msgstr "Menghasilkan peringkat dari suatu nilai dalam sampel; bila lebih dari satu nilai memiliki peringkat yang sama, peringkat rata-rata yang dihasilkan." #. wYAYF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2081 @@ -9630,7 +9630,7 @@ msgstr "Urutan barisan: 0 atau kosong berarti urut turun, selain 0 berarti urut #: sc/inc/scfuncs.hrc:2092 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." -msgstr "Mengembalikan rerata sampel tanpa mengikutsertakan nilai marjinal." +msgstr "Menghasilkan rerata sampel tanpa mengikutsertakan nilai marjinal." #. jDGLq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2093 @@ -9660,7 +9660,7 @@ msgstr "Persentase data marjinal yang akan diabaikan." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2102 msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "Returns the discrete probability of an interval." -msgstr "Mengembalikan probabilitas diskret suatu interval." +msgstr "Menghasilkan probabilitas diskret suatu interval." #. xkp9u #: sc/inc/scfuncs.hrc:2103 @@ -9714,7 +9714,7 @@ msgstr "Nilai akhir interval yang akan dijumlahkan probabilitasnya." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2116 msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution." -msgstr "Mengembalikan probabilitas hasil uji menggunakan distribusi binomial." +msgstr "Menghasilkan probabilitas hasil uji menggunakan distribusi binomial." #. DuCGC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2117 @@ -9786,7 +9786,7 @@ msgstr "Distribusi normal standar dihitung menggunakan nilai ini." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2138 msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS" msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution." -msgstr "Mengembalikan nilai integral distribusi kumulatif normal standar." +msgstr "Menghasilkan nilai integral distribusi kumulatif normal standar." #. cCAae #: sc/inc/scfuncs.hrc:2139 @@ -9804,7 +9804,7 @@ msgstr "Nilai integral distribusi normal standar akan dihitung berdasarkan bilan #: sc/inc/scfuncs.hrc:2146 msgctxt "SC_OPCODE_FISHER" msgid "Returns the Fisher transformation." -msgstr "Mengembalikan transformasi Fisher." +msgstr "Menghasilkan transformasi Fisher." #. v2tPB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2147 @@ -9822,7 +9822,7 @@ msgstr "Bilangan yang akan ditransformasi (antara -1 dan 1)" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2154 msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV" msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation." -msgstr "Mengembalikan invers transformasi Fisher." +msgstr "Menghasilkan invers transformasi Fisher." #. Mw3ET #: sc/inc/scfuncs.hrc:2155 @@ -10044,7 +10044,7 @@ msgstr "0 atau FALSE mengkalkulasi probabilitas dari fungsi densitas. Nilai lain #: sc/inc/scfuncs.hrc:2216 msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." -msgstr "Mengembalikan nilai terkecil dimana distribusi binomial kumulatif lebih dari atau sama dengan suatu nilai kriteria." +msgstr "Menghasilkan nilai terkecil di mana distribusi binomial kumulatif lebih dari atau sama dengan suatu nilai kriteria." #. RNvff #: sc/inc/scfuncs.hrc:2217 @@ -10086,7 +10086,7 @@ msgstr "Probabilitas batas yang dicapai atau dilampaui." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2228 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." -msgstr "Mengembalikan nilai terkecil dimana distribusi binomial kumulatif lebih dari atau sama dengan suatu nilai kriteria." +msgstr "Menghasilkan nilai terkecil di mana distribusi binomial kumulatif lebih dari atau sama dengan suatu nilai kriteria." #. 5HwPz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2229 @@ -10128,7 +10128,7 @@ msgstr "Probabilitas batas yang dicapai atau dilampaui." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2240 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Returns the Poisson distribution." -msgstr "Mengembalikan distribusi Poisson." +msgstr "Menghasilkan distribusi Poisson." #. SzTsq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2241 @@ -10170,7 +10170,7 @@ msgstr "0 atau FALSE mengkalkulasi probabilitas dari fungsi densitas. Nilai lain #: sc/inc/scfuncs.hrc:2252 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Returns the Poisson distribution." -msgstr "Mengembalikan distribusi Poisson." +msgstr "Menghasilkan distribusi Poisson." #. 97a86 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2253 @@ -10764,7 +10764,7 @@ msgstr "Kumulasi. C=0 menghitung fungsi densitas, C=1 distribusi." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2426 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." -msgstr "Mengembalikan nilai dari probabilitas fungsi densitas atau fungsi distribusi kumulatif untuk distribusi Gamma." +msgstr "Menghasilkan nilai dari probabilitas fungsi densitas atau fungsi distribusi kumulatif untuk distribusi Gamma." #. D32pE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2427 @@ -10818,7 +10818,7 @@ msgstr "0 atau FALSE mengkalkulasi probabilitas dari fungsi densitas. Nilai lain #: sc/inc/scfuncs.hrc:2440 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." -msgstr "Mengembalikan nilai dari probabilitas fungsi densitas atau fungsi distribusi kumulatif untuk distribusi Gamma." +msgstr "Menghasilkan nilai dari probabilitas fungsi densitas atau fungsi distribusi kumulatif untuk distribusi Gamma." #. 5Vm8n #: sc/inc/scfuncs.hrc:2441 @@ -10956,7 +10956,7 @@ msgstr "Parameter Beta dari distribusi Gama." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2478 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." -msgstr "Mengembalikan logaritma natural dari fungsi gamma." +msgstr "Menghasilkan logaritma natural dari fungsi gamma." #. TAHfb #: sc/inc/scfuncs.hrc:2479 @@ -10974,7 +10974,7 @@ msgstr "Perhitungan logaritma natural dari fungsi gamma dilakukan terhadap nilai #: sc/inc/scfuncs.hrc:2486 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." -msgstr "Mengembalikan logaritma natural dari fungsi gamma." +msgstr "Menghasilkan logaritma natural dari fungsi gamma." #. YErpk #: sc/inc/scfuncs.hrc:2487 @@ -11298,7 +11298,7 @@ msgstr "Nilai akhir interval distribusi." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2572 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." -msgstr "Mengembalikan nilai distribusi Weibull." +msgstr "Menghasilkan nilai distribusi Weibull." #. hy9dU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2573 @@ -11352,7 +11352,7 @@ msgstr "Kumulasi. C=0 menghitung fungsi densitas, C=1 distribusi." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2586 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." -msgstr "Mengembalikan nilai distribusi Weibull." +msgstr "Menghasilkan nilai distribusi Weibull." #. Dx7qt #: sc/inc/scfuncs.hrc:2587 @@ -11538,7 +11538,7 @@ msgstr "Kumulasi. TRUE menghitung fungsi distribusi kumulatif, FALSE probabilita #: sc/inc/scfuncs.hrc:2632 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Returns the t-distribution." -msgstr "Mengembalikan nilai distribusi T." +msgstr "Menghasilkan nilai distribusi T." #. uGqDD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2633 @@ -11580,7 +11580,7 @@ msgstr "Modus=1 menghitung uji satu-tail, 2 = distribusi dua tail." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2644 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" msgid "Returns the two-tailed t-distribution." -msgstr "Mengembalikan nilai distribusi-t ekor ganda." +msgstr "Menghasilkan nilai distribusi-t ekor ganda." #. DmQVU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2645 @@ -11610,7 +11610,7 @@ msgstr "Derajat kebebasan distribusi T." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2654 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "Returns the t-distribution." -msgstr "Mengembalikan nilai distribusi T." +msgstr "Menghasilkan nilai distribusi T." #. j8Fn8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2655 @@ -11652,7 +11652,7 @@ msgstr "True menghitung fungsi distribusi kumulatif, false menghitung fungsi den #: sc/inc/scfuncs.hrc:2666 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" msgid "Returns the right-tailed t-distribution." -msgstr "Mengembalikan distribusi-t ekor kanan." +msgstr "Menghasilkan distribusi-t ekor kanan." #. ao7MQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2667 @@ -12036,7 +12036,7 @@ msgstr "Derajat kebebasan penyebut distribusi F." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2780 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." -msgstr "Mengembalikan probabilitas sisi kanan dari distribusi chi-square." +msgstr "Menghasilkan probabilitas sisi kanan dari distribusi chi-square." #. sASJa #: sc/inc/scfuncs.hrc:2781 @@ -12066,7 +12066,7 @@ msgstr "Derajat kebebasan distribusi chi kuadrat." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2790 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." -msgstr "Mengembalikan probabilitas sisi kanan dari distribusi chi-square." +msgstr "Menghasilkan probabilitas sisi kanan dari distribusi chi-square." #. DnW2U #: sc/inc/scfuncs.hrc:2791 @@ -12096,7 +12096,7 @@ msgstr "Derajat kebebasan distribusi chi kuadrat." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2801 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." -msgstr "Mengembalikan sisi kiri probabilitas dari fungsi distribusi kumulatif dari nilai probabilitas fungsi densitas dari distribusi chi-square." +msgstr "Menghasilkan sisi kiri probabilitas dari fungsi distribusi kumulatif dari nilai probabilitas fungsi densitas dari distribusi chi-square." #. 9GsxA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2802 @@ -12138,7 +12138,7 @@ msgstr "0 atau FALSE mengkalkulasi probabilitas dari fungsi densitas. Nilai lain #: sc/inc/scfuncs.hrc:2814 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." -msgstr "Mengembalikan sisi kiri probabilitas dari fungsi distribusi kumulatif dari nilai probabilitas fungsi densitas dari distribusi chi-square." +msgstr "Menghasilkan sisi kiri probabilitas dari fungsi distribusi kumulatif dari nilai probabilitas fungsi densitas dari distribusi chi-square." #. DrvkR #: sc/inc/scfuncs.hrc:2815 @@ -12342,7 +12342,7 @@ msgstr "Simpangan baku untuk penskalaan." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2883 msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition." -msgstr "Mengembalikan nilai jumlah permutasi untuk sejumlah elemen tanpa pengulangan." +msgstr "Menghasilkan nilai jumlah permutasi untuk sejumlah elemen tanpa pengulangan." #. TfGG2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2884 @@ -12372,7 +12372,7 @@ msgstr "Bilangan yang dipilih di antara elemen." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2893 msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)." -msgstr "Mengembalikan jumlah permutasi untuk sejumlah objek (boleh ada pengulangan)" +msgstr "Menghasilkan jumlah permutasi untuk sejumlah objek (boleh ada pengulangan)" #. vANKr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2894 @@ -12402,7 +12402,7 @@ msgstr "Bilangan yang dipilih di antara elemen." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2903 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "Mengembalikan interval kepercayaan (1-alfa) untuk distribusi normal." +msgstr "Menghasilkan interval kepercayaan (1-alfa) untuk distribusi normal." #. CHTCY #: sc/inc/scfuncs.hrc:2904 @@ -12444,7 +12444,7 @@ msgstr "Ukuran populasi." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2915 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "Mengembalikan interval kepercayaan (1-alfa) untuk distribusi normal." +msgstr "Menghasilkan interval kepercayaan (1-alfa) untuk distribusi normal." #. YSHEH #: sc/inc/scfuncs.hrc:2916 @@ -12486,7 +12486,7 @@ msgstr "Ukuran populasi." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2927 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." -msgstr "Mengembalikan interval kepercayaan (1-alfa) untuk suatu distribusi t Pelajar." +msgstr "Menghasilkan interval kepercayaan (1-alfa) untuk suatu distribusi t Pelajar." #. YguyE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2928 @@ -12612,7 +12612,7 @@ msgstr "Standar deviasi yang diketahui dari populasi. Apabila diabaikan, standar #: sc/inc/scfuncs.hrc:2963 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" msgid "Returns the chi square independence test." -msgstr "Mengembalikan uji kebabasan chi kuadrat." +msgstr "Menghasilkan uji kebebasan chi kuadrat." #. ryBne #: sc/inc/scfuncs.hrc:2964 @@ -12642,7 +12642,7 @@ msgstr "Larik data yang diharapkan." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2973 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" msgid "Returns the chi square independence test." -msgstr "Mengembalikan uji kebabasan chi kuadrat." +msgstr "Menghasilkan uji kebebasan chi kuadrat." #. yNywg #: sc/inc/scfuncs.hrc:2974 @@ -12768,7 +12768,7 @@ msgstr "Modus" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3009 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution" -msgstr "Modus menyatakan banyaknya ekor distribusi yang akan dikembalikan. 1 = distribusi ekor tunggal, 2 = distribusi ekor ganda" +msgstr "Modus menyatakan banyaknya ekor distribusi yang akan dihasilkan. 1 = distribusi ekor tunggal, 2 = distribusi ekor ganda" #. fYNDT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3010 @@ -12822,7 +12822,7 @@ msgstr "Modus" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3023 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution" -msgstr "Modus menyatakan banyaknya ekor distribusi yang akan dikembalikan. 1 = distribusi ekor tunggal, 2 = distribusi ekor ganda" +msgstr "Modus menyatakan banyaknya ekor distribusi yang akan dihasilkan. 1 = distribusi ekor tunggal, 2 = distribusi ekor ganda" #. 5Sqnp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3024 @@ -12840,7 +12840,7 @@ msgstr "Jenis uji T." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3031 msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient." -msgstr "Mengembalikan kuadrat koefisien korelasi momen produk Pearson." +msgstr "Menghasilkan nilai terkecil di mana distribusi binomial kumulatif lebih dari atau sama dengan suatu nilai kriteria." #. 5CDWG #: sc/inc/scfuncs.hrc:3032 @@ -12870,7 +12870,7 @@ msgstr "Larik data X." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3041 msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis." -msgstr "Mengembalikan titik potong garis regresi linier dengan sumbu Y." +msgstr "Menghasilkan titik potong garis regresi linier dengan sumbu Y." #. Hb98a #: sc/inc/scfuncs.hrc:3042 @@ -12900,7 +12900,7 @@ msgstr "Larik data X." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3051 msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" msgid "Returns the slope of the linear regression line." -msgstr "Mengembalikan kemiringan garis regresi linier." +msgstr "Menghasilkan kemiringan garis regresi linier." #. FiZJT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3052 @@ -12930,7 +12930,7 @@ msgstr "Larik data X." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3061 msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" msgid "Returns the standard error of the linear regression." -msgstr "Mengembalikan kesalahan baku regresi linier." +msgstr "Menghasilkan kesalahan baku regresi linier." #. aG6Lb #: sc/inc/scfuncs.hrc:3062 @@ -12960,7 +12960,7 @@ msgstr "Larik data X." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3071 msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient." -msgstr "Mengembalikan koefisien korelasi momen produk Pearson." +msgstr "Menghasilkan koefisien korelasi momen produk Pearson." #. ZhepS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3072 @@ -12990,7 +12990,7 @@ msgstr "Larik rekaman kedua." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3081 msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" msgid "Returns the correlation coefficient." -msgstr "Mengembalikan koefisien korelasi." +msgstr "Menghasilkan koefisien korelasi." #. ojEas #: sc/inc/scfuncs.hrc:3082 @@ -13110,7 +13110,7 @@ msgstr "Larik rekaman kedua." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3121 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "Returns a value along a linear regression" -msgstr "Mengembalikan satu nilai pada garis regresi." +msgstr "Menghasilkan satu nilai pada garis regresi." #. AjPiD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3122 @@ -13308,7 +13308,7 @@ msgstr "Agregasi (baku 1 = AVERAGE (rata-rata)); metoda yang akan dipakai untuk #: sc/inc/scfuncs.hrc:3169 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive Exponential Smoothing method" -msgstr "Mengembalikan suatu selang prediksi pada nilai target yang dinyatakan untuk metoda Penghalusan Eksponensial." +msgstr "Menghasilkan suatu selang prediksi pada nilai target yang dinyatakan untuk metoda Penghalusan Eksponensial." #. uUAEn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3170 @@ -13398,7 +13398,7 @@ msgstr "Agregasi (baku 1 = AVERAGE (rata-rata)); metoda yang akan dipakai untuk #: sc/inc/scfuncs.hrc:3189 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method" -msgstr "Mengembalikan suatu interval prediksi pada nilai target yang dinyatakan bagi metoda Penghalusan Eksponensial multiplikatif." +msgstr "Menghasilkan suatu interval prediksi pada nilai target yang dinyatakan bagi metoda Penghalusan Eksponensial multiplikatif." #. nHJY4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3190 @@ -13578,7 +13578,7 @@ msgstr "Tipe statistik" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3229 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast" -msgstr "Nilai (1-9) atau larik nilai, mengindikasikan statistik mana yang akan dikembalikan bagi ramalan yang dihitung" +msgstr "Nilai (1-9) atau larik nilai, mengindikasikan statistik mana yang akan dihasilkan bagi ramalan yang dihitung" #. BYRRT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3230 @@ -13620,7 +13620,7 @@ msgstr "Agregasi (baku 1 = AVERAGE (rata-rata)); metoda yang akan dipakai untuk #: sc/inc/scfuncs.hrc:3241 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm." -msgstr "Mengembalikan nilai statistik memakai algoritma Penghalusan Eksponensial multiplikatif." +msgstr "Menghasilkan nilai statistik memakai algoritma Penghalusan Eksponensial multiplikatif." #. d4RLA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3242 @@ -13656,7 +13656,7 @@ msgstr "Tipe statistik" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3247 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast" -msgstr "Nilai (1-9) atau larik nilai, mengindikasikan statistik mana yang akan dikembalikan bagi ramalan yang dihitung" +msgstr "Nilai (1-9) atau larik nilai, mengindikasikan statistik mana yang akan dihasilkan bagi ramalan yang dihitung" #. o2X3W #: sc/inc/scfuncs.hrc:3248 @@ -13698,7 +13698,7 @@ msgstr "Agregasi (baku 1 = AVERAGE (rata-rata)); metoda yang akan dipakai untuk #: sc/inc/scfuncs.hrc:3259 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "Returns a value along a linear regression" -msgstr "Mengembalikan satu nilai pada garis regresi" +msgstr "Menghasilkan satu nilai pada garis regresi" #. LHLj6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3260 @@ -13740,7 +13740,7 @@ msgstr "Larik data X." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3271 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Returns the reference to a cell as text." -msgstr "Mengembalikan referensi ke sel sebagai teks." +msgstr "Menghasilkan referensi ke sel sebagai teks." #. Z8wTF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3272 @@ -13854,7 +13854,7 @@ msgstr "Nilai 1, Nilai 2, ... . Senarai argumen yang akan dipilih salah satunya. #: sc/inc/scfuncs.hrc:3305 msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN" msgid "Returns the internal column number of a reference." -msgstr "Mengembalikan nomor kolom internal suatu referensi." +msgstr "Menghasilkan nomor kolom internal suatu referensi." #. bHG3P #: sc/inc/scfuncs.hrc:3306 @@ -13890,7 +13890,7 @@ msgstr "Rujukan ke sel atau ke rentang." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3321 msgctxt "SC_OPCODE_SHEET" msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." -msgstr "Mengembalikan nomor lembar internal dari sebuah rujukan atau string." +msgstr "Menghasilkan nomor lembar internal dari sebuah rujukan atau string." #. 9CRKd #: sc/inc/scfuncs.hrc:3322 @@ -13908,7 +13908,7 @@ msgstr "Rujukan ke sel atau ke rentang atau nama lembar." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3329 msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS" msgid "Returns the number of columns in an array or reference." -msgstr "Mengembalikan jumlah kolom dalam larik atau rujukan." +msgstr "Menghasilkan jumlah kolom dalam larik atau rujukan." #. YDiv5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3330 @@ -13926,7 +13926,7 @@ msgstr "Larik (rujukan) yang akan dihitung jumlah kolomnya." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3337 msgctxt "SC_OPCODE_ROWS" msgid "Returns the number of rows in a reference or array." -msgstr "Mengembalikan jumlah baris dalam larik atau rujukan." +msgstr "Menghasilkan jumlah baris dalam larik atau rujukan." #. gqr54 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3338 @@ -13944,7 +13944,7 @@ msgstr "Larik (rujukan) yang akan dihitung jumlah barisnya." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3345 msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS" msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned." -msgstr "Mengembalikan jumlah lembar suatu rujukan. Tanpa parameter, yang dikembalikan adalah jumlah lembar dalam dokumen." +msgstr "Menghasilkan jumlah lembar suatu rujukan. Tanpa parameter, yang dihasilkan adalah jumlah lembar dalam dokumen." #. pfFdg #: sc/inc/scfuncs.hrc:3346 @@ -14124,7 +14124,7 @@ msgstr "Indeks sub-rentang jika dirujuk ke rentang jamak." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3395 msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." -msgstr "Mengembalikan isi suatu sel yang dirujuk dalam bentuk teks." +msgstr "Menghasilkan isi suatu sel yang dirujuk dalam bentuk teks." #. ng7BT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3396 @@ -14238,7 +14238,7 @@ msgstr "Tipe bisa menerima nilai 1 (kolom pertama larik naik), 0 (cocok eksak at #: sc/inc/scfuncs.hrc:3429 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point." -msgstr "Mengembalikan rujukan yang telah dipindah terkait dengan titik awal." +msgstr "Menghasilkan rujukan yang telah dipindah terkait dengan titik awal." #. Kt5Hn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3430 @@ -14304,7 +14304,7 @@ msgstr "Jumlah kolom rujukan yang dipindah." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3445 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" msgid "Returns a number corresponding to an error type" -msgstr "Mengembalikan bilangan yang berkait dengan jenis kesalahan" +msgstr "Menghasilkan bilangan yang berkait dengan jenis kesalahan" #. uj4LG #: sc/inc/scfuncs.hrc:3446 @@ -14322,7 +14322,7 @@ msgstr "Rujukan (sel) di mana kesalahan terjadi." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3453 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF" msgid "Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no error exists" -msgstr "Mengembalikan suatu angka yang berhubungan dngan satu dari nilai galat atau #N/A bila tidak ada galat" +msgstr "Menghasilkan suatu angka yang berhubungan dngan satu dari nilai galat atau #N/A bila tidak ada galat" #. jWN8r #: sc/inc/scfuncs.hrc:3454 @@ -14562,7 +14562,7 @@ msgstr "Teks yang dikonversi." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3533 msgctxt "SC_OPCODE_CODE" msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." -msgstr "Mengembalikan kode numerik untuk huruf pertama sebuah string." +msgstr "Menghasilkan kode numerik untuk huruf pertama sebuah string." #. GJzcS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3534 @@ -14724,7 +14724,7 @@ msgstr "Rentang teks dan/atau sel yang akan disambung." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3595 msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." -msgstr "Memeriksa 1 kondisi atau lebih dan mengembalikan suatu nilai yang berhubungan dengan kondisi pertama yang benar." +msgstr "Memeriksa 1 kondisi atau lebih dan menghasilkan suatu nilai yang berhubungan dengan kondisi pertama yang benar." #. Zjofa #: sc/inc/scfuncs.hrc:3596 @@ -14790,7 +14790,7 @@ msgstr "Hasil" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3611 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." -msgstr "Nilai yang dikembalikan ketika argumen nilai yang berhubungan cocok dengan ekspresi." +msgstr "Nilai yang dihasilkan ketika argumen nilai yang berhubungan cocok dengan ekspresi." #. m2wBA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3616 @@ -15114,7 +15114,7 @@ msgstr "Format teks yang dipilih." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3723 msgctxt "SC_OPCODE_T" msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." -msgstr "Mengembalikan nilai jika teks, selain itu kosong." +msgstr "Menghasilkan nilai jika ia adalah teks, selain itu kosong." #. DF5ny #: sc/inc/scfuncs.hrc:3724 @@ -15126,7 +15126,7 @@ msgstr "Nilai" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3725 msgctxt "SC_OPCODE_T" msgid "The value to be checked and returned if it is text." -msgstr "Nilai yang harus diuji dan dikembalikan jika berupa teks." +msgstr "Nilai yang harus diuji dan dihasilkan jika berupa teks." #. Rsf53 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3731 @@ -15246,7 +15246,7 @@ msgstr "Teks yang akan dihitung hurufnya." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3765 msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Returns the first character or characters of a text." -msgstr "Mengembalikan satu atau beberapa huruf pertama teks." +msgstr "Menghasilkan satu atau beberapa huruf pertama teks." #. JE2BB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3766 @@ -15276,7 +15276,7 @@ msgstr "Jumlah huruf pertama yang ingin diketahui." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3775 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Returns the last character or characters of a text." -msgstr "Mengembalikan satu atau beberapa huruf terakhir teks." +msgstr "Menghasilkan satu atau beberapa huruf terakhir teks." #. XLYbU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3776 @@ -15306,7 +15306,7 @@ msgstr "Jumlah huruf terkhir yang ingin diketahui." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3785 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Returns a partial text string of a text." -msgstr "Mengembalikan subteks dalam teks." +msgstr "Menghasilkan subteks dalam teks." #. KSF9r #: sc/inc/scfuncs.hrc:3786 @@ -15642,7 +15642,7 @@ msgstr "Teks yang melambangkan angka Romawi." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3886 msgctxt "SC_OPCODE_INFO" msgid "Returns information about the environment." -msgstr "Mengembalikan informasi environment komputer." +msgstr "Menghasilkan informasi lingkungan komputer." #. KsCBG #: sc/inc/scfuncs.hrc:3887 @@ -15660,7 +15660,7 @@ msgstr "Bisa bersisi: \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", dan \ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3893 msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." -msgstr "Mengembalikan kode numerik untuk karakter Unicode pertama dalam sebuah string." +msgstr "Menghasilkan kode numerik untuk karakter Unicode pertama dalam sebuah string teks." #. NFb28 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3894 @@ -15955,7 +15955,7 @@ msgstr "Teks yang akan dihitung hurufnya." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3987 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" -msgstr "Mengembalikan satu atau beberapa huruf terakhir teks, dengan DBCS" +msgstr "Menghasilkan satu atau beberapa huruf terakhir teks, dengan DBCS" #. 3uMzB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3988 @@ -15985,7 +15985,7 @@ msgstr "Jumlah huruf terkhir yang ingin diketahui." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3996 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" -msgstr "Mengembalikan satu atau beberapa huruf pertama teks, dengan DBCS" +msgstr "Menghasilkan satu atau beberapa huruf pertama teks, dengan DBCS" #. 9fVd5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3997 @@ -16015,7 +16015,7 @@ msgstr "Jumlah huruf pertama yang ingin diketahui." #: sc/inc/scfuncs.hrc:4005 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" -msgstr "Mengembalikan subteks dalam teks, dengan DBCS" +msgstr "Menghasilkan subteks dalam teks, dengan DBCS" #. uCFzD #: sc/inc/scfuncs.hrc:4006 @@ -16087,7 +16087,7 @@ msgstr "String yang memuat suatu ekspresi XPath yang valid" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4025 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color" -msgstr "Mengembalikan nilai yang ditentukan oleh implementasi yang mewakili suatu warna RGBA" +msgstr "Menghasilkan nilai yang ditentukan oleh implementasi yang mewakili suatu warna RGBA" #. gdGoc #: sc/inc/scfuncs.hrc:4026 @@ -16159,7 +16159,7 @@ msgstr "URI dari webservice" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4045 msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" msgid "Return a URL-encoded string." -msgstr "Mengembalikan suatu string yang dienkode URL." +msgstr "Hasilkan suatu string yang dienkode URL." #. tbG7X #: sc/inc/scfuncs.hrc:4046 @@ -16177,7 +16177,7 @@ msgstr "Suatu string yang akan dienkode-URL-kan" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4052 msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "Returns the error function." -msgstr "Mengembalikan fungsi galat." +msgstr "Menghasilkan fungsi galat." #. FKDK8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4053 @@ -16195,7 +16195,7 @@ msgstr "Batas bawah untuk integrasi" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4059 msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "Returns the complementary error function." -msgstr "Mengembalikan fungsi galat komplementer." +msgstr "Menghasilkan fungsi galat komplementer." #. 5BFGy #: sc/inc/scfuncs.hrc:4060 @@ -16213,7 +16213,7 @@ msgstr "Batas bawah untuk integrasi" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4066 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors." -msgstr "Mengembalikan pengurangan bilangan. Seperti a-b-c tapi tanpa mengeliminasi galat pembulatan kecil." +msgstr "Menghasilkan pengurangan bilangan. Seperti a-b-c tapi tanpa mengeliminasi galat pembulatan kecil." #. Pzjf6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4067 @@ -16459,7 +16459,7 @@ msgstr "Kutub" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4131 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Flag to indicate whether to return the results in polar form (default FALSE)." -msgstr "Flag untuk mengindikasikan apakah mengembalikan hasil dalam bentuk polar (baku FALSE)." +msgstr "Penanda untuk menunjukkan apakah menghasilkan hasil dalam bentuk polar (baku FALSE)." #. 2DMDC #: sc/inc/scfuncs.hrc:4132 @@ -16483,7 +16483,7 @@ msgstr "Menghasilkan angka acak antara 0 dan 1, tidak volatil." #: sc/inc/scfuncs.hrc:4145 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "Returns a random integer between the numbers you specify, non-volatile." -msgstr "Mengembalikan bilangan bulat acak di antara dua bilangan yang Anda nyatakan, tidak volatil." +msgstr "Menghasilkan bilangan bulat acak di antara dua bilangan yang Anda nyatakan, tidak volatil." #. o3i8h #: sc/inc/scfuncs.hrc:4146 @@ -16495,7 +16495,7 @@ msgstr "Terbawah" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4147 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "The smallest integer returned." -msgstr "Bilangan bulat terkecil yang dikembalikan." +msgstr "Bilangan bulat terkecil yang dihasilkan." #. 8s6nU #: sc/inc/scfuncs.hrc:4148 @@ -16507,7 +16507,7 @@ msgstr "Puncak" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4149 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "The largest integer returned." -msgstr "Bilangan bulat terbesar yang dikembalikan." +msgstr "Bilangan bulat terbesar yang dihasilkan." #. pDDme #: sc/inc/scstyles.hrc:28 @@ -16741,13 +16741,13 @@ msgstr "Buka Lindungan Lembar" #: sc/inc/strings.hrc:60 msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT" msgid "Protect Records" -msgstr "Proteksi Rekaman" +msgstr "Lindungi Rekaman" #. DLDBg #: sc/inc/strings.hrc:61 msgctxt "SCSTR_CHG_UNPROTECT" msgid "Unprotect Records" -msgstr "Buang Proteksi Rekaman" +msgstr "Buang Lindungan Rekaman" #. rFdAS #: sc/inc/strings.hrc:62 @@ -18940,7 +18940,7 @@ msgstr "Pilih Format Otomatis yang telah ditentukan untuk diterapkan ke area yan #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:206 msgctxt "autoformattable|extended_tip|add" msgid "Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats." -msgstr "Memungkinkan Anda menambahkan pemformatan saat ini dari sekurang-kurangnya 4 x 4 sel ke daftar Format Otomatis yang telah ditentukan." +msgstr "Memungkinkan Anda menambahkan pemformatan saat ini dari sekurang-kurangnya 4 x 4 sel ke senarai Format Otomatis yang telah ditentukan." #. DYbCK #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:225 @@ -18982,7 +18982,7 @@ msgstr "Ketika ditandai, tentukan bahwa Anda ingin mempertahankan format angka d #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:314 msgctxt "autoformattable|bordercb" msgid "Borders" -msgstr "Tepi" +msgstr "Garis Batas" #. D2WKC #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:322 @@ -19288,7 +19288,7 @@ msgstr "Menghitung uji Chi-Square dari sampel data." #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:8 msgctxt "colorrowdialog|ColOrRowDialog" msgid "Copy List" -msgstr "Salin Daftar" +msgstr "Salin Senarai" #. P7PZo #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:93 @@ -19384,7 +19384,7 @@ msgstr "Syarat Pertama" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:153 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CONTAINER" msgid "The Conditional Formats list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet." -msgstr "Daftar Format Bersyarat menampilkan aturan pemformatan bersyarat aktif yang diatur dalam lembar sebar saat ini." +msgstr "Senarai Format Bersyarat menampilkan aturan pemformatan bersyarat aktif yang diatur dalam lembar sebar saat ini." #. rCgD4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:173 @@ -20026,7 +20026,7 @@ msgstr "Menutup dialog dan membuang semua perubahan" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:156 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|list" msgid "List of the conditions defined for the cell range in order of evaluation." -msgstr "Daftar kondisi yang ditentukan untuk rentang sel dalam urutan evaluasi." +msgstr "Senarai kondisi yang ditentukan untuk rentang sel dalam urutan evaluasi." #. oEPbA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:185 @@ -20944,7 +20944,7 @@ msgstr "Nama:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:247 msgctxt "datafielddialog|label4" msgid "_Type:" -msgstr "_Tipe:" +msgstr "_Jenis:" #. h82Rf #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:262 @@ -21592,7 +21592,7 @@ msgstr "Menutup dialog dan membuang semua perubahan" #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:171 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|entry" msgid "Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list." -msgstr "Masukkan nama untuk rentang basis data yang ingin Anda tentukan, atau pilih nama yang ada dari daftar. " +msgstr "Masukkan nama untuk rentang basis data yang ingin Anda tentukan, atau pilih nama yang ada dari senarai." #. 4FqWF #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:186 @@ -21622,7 +21622,7 @@ msgstr "Rentang" #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:284 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|add" msgid "Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range." -msgstr "Tambahkan rentang sel terpilih ke rentang daftar basis data, atau ubah rentang basis data yang sudah ada." +msgstr "Tambahkan rentang sel terpilih ke rentang senarai basis data, atau ubah rentang basis data yang sudah ada." #. N8Lui #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:296 @@ -21922,7 +21922,7 @@ msgstr "Aksi Hapus Kolom" #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:39 msgctxt "deletecolumnentry|separator" msgid "Columns (List of ';' separated columns)" -msgstr "Kolom (Daftar kolom terpisah oleh ';')" +msgstr "Kolom (Senarai kolom terpisah oleh ';')" #. hjYvt #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:66 @@ -26966,7 +26966,7 @@ msgstr "Tipografi Asia" #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:439 msgctxt "paratemplatedialog|borders" msgid "Borders" -msgstr "Bingkai" +msgstr "Garis Batas" #. CDaQE #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:487 @@ -28946,7 +28946,7 @@ msgstr "Basis_data:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:110 msgctxt "selectdatasource|label4" msgid "_Type:" -msgstr "_Tipe:" +msgstr "_Jenis:" #. C2J5p #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:127 @@ -29036,7 +29036,7 @@ msgstr "Pilih sumber" #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:100 msgctxt "selectsource|namedrange" msgid "_Named range:" -msgstr "Kisaran ber_nama:" +msgstr "Rentang ber_nama:" #. ECBru #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:141 @@ -29150,7 +29150,7 @@ msgstr "_Bagikan lembar sebar ini dengan pengguna lain" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:123 msgctxt "sharedocumentdlg|warning" msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." -msgstr "Catatan: Perubahan pada atribut pemformatan seperti fonta, warna, dan format angka tidak akan disimpan dan beberapa fungsionalitas seperti penyuntingan bagan dan objek gambar tidak akantersedia pada modus ini. Nonaktifkan modus berbagi untuk memperoleh akses eksklusif yang diperlukan untuk perubahan dan fungsionalitas tersebut." +msgstr "Catatan: Perubahan pada atribut pemformatan seperti fonta, warna, dan format angka tidak akan disimpan dan beberapa fungsionalitas seperti penyuntingan bagan dan objek gambar tidak akan tersedia pada modus ini. Nonaktifkan modus berbagi untuk memperoleh akses eksklusif yang diperlukan untuk perubahan dan fungsionalitas tersebut." #. dQz77 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:187 @@ -29846,7 +29846,7 @@ msgstr "Area:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:142 msgctxt "simplerefdialog|extended_tip|SimpleRefDialog" msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)." -msgstr "Menyaring daftar perubahan sesuai dengan rentang sel yang Anda tentukan. Untuk memilih rentang sel di lembar Anda, klik tombol Atur Rujukan (...)." +msgstr "Menyaring senarai perubahan sesuai dengan rentang sel yang Anda tentukan. Untuk memilih rentang sel di lembar Anda, klik tombol Atur Rujukan (...)." #. GGUrx #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8 @@ -32032,158 +32032,188 @@ msgctxt "tpviewpage|label3" msgid "Zoom" msgstr "Zum" -#. yajBD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394 -msgctxt "extended_tip|color" -msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document." -msgstr "Menentukan warna untuk garis kisi dalam dokumen saat ini." +#. ShHLd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:376 +msgctxt "tpviewpage|break" +msgid "_Page breaks" +msgstr "Ganti _halaman" + +#. Vc5tW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:384 +msgctxt "extended_tip|break" +msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area." +msgstr "Menentukan apakah akan melihat pemisah halaman dalam area cetak yang ditentukan." + +#. xkuBL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:396 +msgctxt "tpviewpage|guideline" +msgid "Helplines _while moving" +msgstr "_Garis bantu ketika memindah" + +#. KGEQG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:404 +msgctxt "extended_tip|guideline" +msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects." +msgstr "Menentukan apakah akan melihat panduan saat memindahkan gambar, bingkai, grafik dan objek lainnya." #. bF3Yr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:407 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:418 msgctxt "tpviewpage|grid_label" msgid "_Grid lines:" msgstr "_Garis kisi:" #. E2U6D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:421 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:431 msgctxt "tpviewpage|color_label" msgid "_Color:" msgstr "_Warna:" #. BUibB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:436 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show" msgstr "Tampilkan" #. GXPYd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:437 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:446 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show on colored cells" msgstr "Tampilkan pada sel yang diwarnai" #. ucTDZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:438 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:447 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Hide" msgstr "Sembunyi" #. vFtNT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:442 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:451 msgctxt "extended_tip|grid" msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them." msgstr "Menentukan saat garis kisi akan ditampilkan. Bawaan menampilkan garis kisi hanya pada sel yang tidak memiliki warna latar. Anda dapat memilih untuk menampilkan kisi garis pada sel dengan warna latar, atau menyembunyikannya." -#. ShHLd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:459 -msgctxt "tpviewpage|break" -msgid "_Page breaks" -msgstr "Ganti _halaman" +#. yajBD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:474 +msgctxt "extended_tip|color" +msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document." +msgstr "Menentukan warna untuk garis kisi dalam dokumen saat ini." -#. Vc5tW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:467 -msgctxt "extended_tip|break" -msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area." -msgstr "Menentukan apakah akan melihat pemisah halaman dalam area cetak yang ditentukan." +#. W68XF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:488 +msgctxt "tpviewpage|labelCursor" +msgid "Cu_rsor:" +msgstr "" -#. xkuBL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:478 -msgctxt "tpviewpage|guideline" -msgid "Helplines _while moving" -msgstr "_Garis bantu ketika memindah" +#. AmbjZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:500 +msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed" +msgid "T_hemed" +msgstr "" -#. KGEQG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:486 -msgctxt "extended_tip|guideline" -msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects." -msgstr "Menentukan apakah akan melihat panduan saat memindahkan gambar, bingkai, grafik dan objek lainnya." +#. oNDyW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:504 +msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip" +msgid "Show the cursor as defined in the icon theme, typically as fat cross." +msgstr "" + +#. 3HxpG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:516 +msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem" +msgid "S_ystem" +msgstr "" + +#. WxBQE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:520 +msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip" +msgid "Show the cursor as system default, typically an arrow pointer." +msgstr "" #. Cb4AM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:501 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:536 msgctxt "tpviewpage|label1" msgid "Visual Aids" msgstr "Bantuan Visual" #. Qd5Rp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:532 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567 msgctxt "tpviewpage|objgrf_label" msgid "Ob_jects/Images:" msgstr "Ob_jek/Citra:" -#. BCaDn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:546 +#. vLBFR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:581 msgctxt "tpviewpage|diagram_label" -msgid "Cha_rts:" -msgstr "Baga_n:" +msgid "Char_ts:" +msgstr "" #. q544D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:560 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:595 msgctxt "tpviewpage|draw_label" msgid "_Drawing objects:" msgstr "Objek _menggambar:" #. mpELg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:575 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:610 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Show" msgstr "Tampilkan" #. Kx6yJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:576 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:611 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Hide" msgstr "Sembunyi" #. oKpbX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:580 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:615 msgctxt "extended_tip|objgrf" msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden." msgstr "Menentukan apakah objek dan gambar ditampilkan atau disembunyikan." #. wFBeZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:594 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:629 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Show" msgstr "Tampilkan" #. H7MAB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:595 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:630 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Hide" msgstr "Sembunyi" #. oVE9C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:599 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:634 msgctxt "extended_tip|diagram" msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden." msgstr "Menentukan apakah bagan dalam dokumen anda ditampilkan atau disembunyikan." #. YaiTQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:613 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Show" msgstr "Tampilkan" #. DST5a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:614 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:649 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Hide" msgstr "Sembunyi" #. FDGKD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:618 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:653 msgctxt "extended_tip|draw" msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden." msgstr "Menentukan apakah menggambar objek dalam dokumen Anda ditampilkan atau disembunyikan." #. E6GxC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:633 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:668 msgctxt "tpviewpage|label2" msgid "Objects" msgstr "Objek" #. aFAnX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:657 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:692 msgctxt "extended_tip|TpViewPage" msgid "Defines which elements of the %PRODUCTNAME Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables." msgstr "Menetapkan elemen mana dari jendela utama %PRODUCTNAME Calc yang ditampilkan. Anda juga dapat memunculkan atau menyembunyikan sorotan nilai pada tabel." diff --git a/source/id/scaddins/messages.po b/source/id/scaddins/messages.po index ee269386eb2..eef4ece00e7 100644 --- a/source/id/scaddins/messages.po +++ b/source/id/scaddins/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-13 09:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -4727,7 +4727,7 @@ msgstr "Barrier atas (isi dengan bila tanpa barrier atas)" #: scaddins/inc/pricing.hrc:102 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (Strike, PutCall) are specified, the probability of S_T in [Strike, UpperBarrier] for a Call and S_T in [LowerBarrier, Strike] for a Put will be returned)" -msgstr "Probabilitas bahwa suatu aset pada saat jatuh tempo akan berakhir di antara dua tingkat pembatas, dengan asumsi itu mengikuti dS / S = mu dt + vol dW (jika dua parameter opsional terakhir (Strike, PutCall) ditentukan, probabilitas S_T dalam [Strike, UpperBarrier ] untuk Panggilan dan S_T di [LowerBarrier, Strike] untuk Put akan dikembalikan)" +msgstr "Probabilitas bahwa suatu aset pada saat jatuh tempo akan berakhir di antara dua tingkat pembatas, dengan asumsi itu mengikuti dS / S = mu dt + vol dW (jika dua parameter opsional terakhir (Strike, PutCall) ditentukan, probabilitas S_T dalam [Strike, UpperBarrier ] untuk Panggilan dan S_T di [LowerBarrier, Strike] untuk Put akan dihasilkan)" #. jFDzR #: scaddins/inc/pricing.hrc:103 diff --git a/source/id/sd/messages.po b/source/id/sd/messages.po index b19dd0ddfb0..e01d0c280b0 100644 --- a/source/id/sd/messages.po +++ b/source/id/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-11 15:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -5515,7 +5515,7 @@ msgstr ">>" #: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:288 msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|add" msgid "Adds an existing slide to the bottom of the Selected slides list. You need to select a slide in the Existing slides list before you can use this button." -msgstr "Menambahkan salindia yang ada ke bagian akhir dari daftar Salindi yang dipilih. Anda perlu memilih suatu salindia dalam senarai Salindia yang ada sebelum Anda dapat memakai tombol ini." +msgstr "Menambahkan salindia yang ada ke bagian akhir dari senarai Salindia yang dipilih. Anda perlu memilih suatu salindia dalam senarai Salindia yang ada sebelum Anda dapat memakai tombol ini." #. nrzGP #: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:300 diff --git a/source/id/sfx2/messages.po b/source/id/sfx2/messages.po index 29964876781..a66812b51ed 100644 --- a/source/id/sfx2/messages.po +++ b/source/id/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-11 15:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:47+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563639732.000000\n" #. bHbFE @@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr "_Lokasi:" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:296 msgctxt "documentinfopage|label7" msgid "_Type:" -msgstr "_Tipe:" +msgstr "_Jenis:" #. ZLmAo #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:319 diff --git a/source/id/svtools/messages.po b/source/id/svtools/messages.po index 47ad75308c1..68d77e447db 100644 --- a/source/id/svtools/messages.po +++ b/source/id/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-22 03:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563273342.000000\n" #. fLdeV @@ -5626,7 +5626,7 @@ msgstr "Mengubah pengaturan pencetak sistem operasi Anda untuk dokumen saat ini. #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:244 msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|name" msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list." -msgstr "Menampilkan senarai pencetak yang dipasang pada sistem operasi Anda. Untuk mengubah pencetak bawaan, pilih nama pencetak dari daftar." +msgstr "Menampilkan senarai pencetak yang dipasang pada sistem operasi Anda. Untuk mengubah pencetak bawaan, pilih nama pencetak dari senarai." #. XHe8U #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:259 diff --git a/source/id/svx/messages.po b/source/id/svx/messages.po index 15210246c3a..8d418fe3ece 100644 --- a/source/id/svx/messages.po +++ b/source/id/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-11 15:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -3934,25 +3934,25 @@ msgstr "Akademik" #: include/svx/strings.hrc:689 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE" msgid "Box List Blue" -msgstr "Daftar Kotak Biru" +msgstr "Senarai Kotak Biru" #. njUDn #: include/svx/strings.hrc:690 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_GREEN" msgid "Box List Green" -msgstr "Daftar Kotak Hijau" +msgstr "Senarai Kotak Hijau" #. GUk5r #: include/svx/strings.hrc:691 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_RED" msgid "Box List Red" -msgstr "Daftar Kotak Merah" +msgstr "Senarai Kotak Merah" #. oNMgD #: include/svx/strings.hrc:692 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_YELLOW" msgid "Box List Yellow" -msgstr "Daftar Kotak Kuning" +msgstr "Senarai Kotak Kuning" #. YVY2f #: include/svx/strings.hrc:693 @@ -3982,7 +3982,7 @@ msgstr "Jala Baris Sederhana" #: include/svx/strings.hrc:697 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED" msgid "Simple List Shaded" -msgstr "Daftar Sederhana Berbayang" +msgstr "Senarai Sederhana Berbayang" #. XrHFB #: include/svx/strings.hrc:698 @@ -6122,13 +6122,13 @@ msgstr "Baku" #: include/svx/strings.hrc:1101 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME" msgid "Borders" -msgstr "Bingkai" +msgstr "Garis Batas" #. PURr6 #: include/svx/strings.hrc:1102 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE" msgid "Border Style" -msgstr "Gaya Bingkai" +msgstr "Gaya Garis Batas" #. 9Ckww #: include/svx/strings.hrc:1103 @@ -10734,109 +10734,109 @@ msgstr "Bilah Navigasi" #: svx/inc/frmsel.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Border setting" -msgstr "Pengaturan bingkai" +msgstr "Pengaturan garis batas" #. CBSYv #: svx/inc/frmsel.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Left border line" -msgstr "Bingkai kiri" +msgstr "Garis batas kiri" #. YAWUD #: svx/inc/frmsel.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Right border line" -msgstr "Bingkai kanan" +msgstr "Garis batas kanan" #. VH67W #: svx/inc/frmsel.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Top border line" -msgstr "Bingkai atas" +msgstr "Garis batas teratas" #. MLMaA #: svx/inc/frmsel.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Bottom border line" -msgstr "Bingkai bawah" +msgstr "Garis batas terbawah" #. ZqTGF #: svx/inc/frmsel.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Horizontal border line" -msgstr "Bingkai horisontal" +msgstr "Garis batas horizontal" #. jzGHA #: svx/inc/frmsel.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Vertical border line" -msgstr "Bingkai vertikal" +msgstr "Garis batas vertikal" #. DodCu #: svx/inc/frmsel.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" -msgstr "Bingkai diagonal dari kiri atas ke kanan bawah" +msgstr "Garis batas diagonal dari kiri atas ke kanan bawah" #. wfJ23 #: svx/inc/frmsel.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" -msgstr "Bingkai diagonal dari kiri bawah ke kanan atas" +msgstr "Garis batas diagonal dari kiri bawah ke kanan atas" #. dTBRy #: svx/inc/frmsel.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Border setting" -msgstr "Pengaturan bingkai" +msgstr "Pengaturan garis batas" #. LhEua #: svx/inc/frmsel.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Left border line" -msgstr "Bingkai kiri" +msgstr "Garis batas kiri" #. DAuHi #: svx/inc/frmsel.hrc:45 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Right border line" -msgstr "Bingkai kanan" +msgstr "Garis batas kanan" #. BYUTR #: svx/inc/frmsel.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Top border line" -msgstr "Bingkai atas" +msgstr "Garis batas teratas" #. QAnid #: svx/inc/frmsel.hrc:47 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Bottom border line" -msgstr "Bingkai bawah" +msgstr "Garis batas terbawah" #. kDBDR #: svx/inc/frmsel.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Horizontal border line" -msgstr "Bingkai horisontal" +msgstr "Garis batas horizontal" #. Em9YX #: svx/inc/frmsel.hrc:49 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Vertical border line" -msgstr "Bingkai vertikal" +msgstr "Garis batas vertikal" #. oDFKb #: svx/inc/frmsel.hrc:50 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" -msgstr "Bingkai diagonal dari kiri atas ke kanan bawah" +msgstr "Garis batas diagonal dari kiri atas ke kanan bawah" #. 5EYDA #: svx/inc/frmsel.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" -msgstr "Bingkai diagonal dari kiri bawah ke kanan atas" +msgstr "Garis batas diagonal dari kiri bawah ke kanan atas" #. Xx2Fj #. -------------------------------------------------------------------- @@ -11489,8 +11489,8 @@ msgid "" "Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n" "Do you want to save the document without password protection?" msgstr "" -"Proteksi sandi tidak didukung jika dokumen disimpan dengan format MS Office.\n" -"Apakah dokumen disimpan tanpa proteksi sandi?" +"Perlindungan sandi tidak didukung jika dokumen disimpan dengan format MS Office.\n" +"Apakah dokumen disimpan tanpa perlindungan sandi?" #. xnBAZ #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:28 @@ -11544,49 +11544,49 @@ msgstr "Wilayah teks paragraf" #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Left page border" -msgstr "Bingkai kiri halaman" +msgstr "Garis batas kiri halaman" #. edC8Z #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Right page border" -msgstr "Bingkai kanan halaman" +msgstr "Garis batas kanan halaman" #. dCGE9 #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Left paragraph border" -msgstr "Bingkai kiri paragraf" +msgstr "Garis batas kiri paragraf" #. 3pAVN #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Right paragraph border" -msgstr "Bingkai kanan paragraf" +msgstr "Garis batas kanan paragraf" #. qvFns #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Inner page border" -msgstr "Bingkai dalam halaman" +msgstr "Garis batas dalam halaman" #. XwtPT #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Outer page border" -msgstr "Bingkai luar halaman" +msgstr "Garis batas luar halaman" #. oF2mP #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Inner paragraph border" -msgstr "Bingkai dalam paragraf" +msgstr "Garis batas dalam paragraf" #. Hffsf #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Outer paragraph border" -msgstr "Bingkai luar paragraf" +msgstr "Garis batas luar paragraf" #. ey4rc #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:44 @@ -11640,13 +11640,13 @@ msgstr "Tepi" #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Left frame border" -msgstr "Di kiri bingkai" +msgstr "Di kiri garis batas" #. dvJgp #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Right frame border" -msgstr "Di kanan bingkai" +msgstr "Di kanan garis batas" #. 8wUyB #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:55 @@ -11664,13 +11664,13 @@ msgstr "Wilayah bingkai teks" #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:57 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Inner frame border" -msgstr "Di dalam bingkai" +msgstr "Di dalam garis batas" #. UroG3 #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:58 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Outer frame border" -msgstr "Di luar bingkai" +msgstr "Di luar garis batas" #. hMCeD #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:59 @@ -11718,25 +11718,25 @@ msgstr "Dari kanan" #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Top page border" -msgstr "Bingkai atas halaman" +msgstr "Garis batas teratas halaman" #. ZyAri #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:68 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Bottom page border" -msgstr "Bingkai bawah halaman" +msgstr "Garis batas terbawah halaman" #. 2vRtm #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:69 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Top paragraph border" -msgstr "Bingkai atas paragraf" +msgstr "Garis batas teratas paragraf" #. AAFLn #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:70 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Bottom paragraph border" -msgstr "Bingkai bawah paragraf" +msgstr "Garis batas terbawah paragraf" #. dmVNj #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:71 @@ -13429,7 +13429,7 @@ msgstr "Terjemahkan istila_h umum" #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:189 msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|commonterms" msgid "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character." -msgstr "Mengkonversi kata dengan dua karakter atau lebih yang ada dalam daftar istilah umum. Setelah daftar dipindai, teks yang tersisa dikonversi karakter demi karakter." +msgstr "Mengkonversi kata dengan dua karakter atau lebih yang ada dalam senarai istilah umum. Setelah senarai dipindai, teks yang tersisa dikonversi karakter demi karakter." #. cEs8M #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:200 @@ -13441,7 +13441,7 @@ msgstr "Sunting _Istilah..." #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:207 msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|editterms" msgid "Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms." -msgstr "Buka menu Edit Kamus dialog tempat dimana anda dapat mengedit daftar istilah konversi." +msgstr "Buka dialog Sunting Kamus di mana Anda dapat menyunting senarai istilah konversi." #. dEHH2 #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:222 @@ -13495,7 +13495,7 @@ msgstr "Pemetaan terbalik" #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:164 msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|reverse" msgid "Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter." -msgstr "Menambahkan secara otomatis arah pemetaan terbalik ke daftar untuk setiap perubahan yang anda masukkan." +msgstr "Menambahkan secara otomatis arah pemetaan terbalik ke senarai untuk setiap perubahan yang Anda masukkan." #. 4Y5b9 #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:192 @@ -14701,7 +14701,7 @@ msgstr "Sumber Cahaya 1" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1288 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light1" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." -msgstr "Klik ganda untuk menyalakan sumber cahaya, dan pilih sebuah warna untuk cahaya dari daftar. Jika anda ingin, anda juga dapat mengatur warna disekitar cahaya, dengan memilih sebuah warna dari kotak Cahaya Sekitar." +msgstr "Klik ganda untuk menyalakan sumber cahaya, dan pilih sebuah warna untuk cahaya dari senarai. Jika Anda ingin, Anda juga dapat mengatur warna disekitar cahaya, dengan memilih sebuah warna dari kotak Cahaya Sekitar." #. 6VQpA #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1302 @@ -14713,7 +14713,7 @@ msgstr "Sumber Cahaya 2" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1309 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light2" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." -msgstr "Klik ganda untuk menyalakan sumber cahaya, dan pilih sebuah warna untuk cahaya dari daftar. Jika anda ingin, anda juga dapat mengatur warna disekitar cahaya, dengan memilih sebuah warna dari kotak Cahaya Sekitar." +msgstr "Klik ganda untuk menyalakan sumber cahaya, dan pilih sebuah warna untuk cahaya dari senarai. Jika Anda ingin, Anda juga dapat mengatur warna disekitar cahaya, dengan memilih sebuah warna dari kotak Cahaya Sekitar." #. H6ApW #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1323 @@ -14725,7 +14725,7 @@ msgstr "Sumber Cahaya 3" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1330 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light3" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." -msgstr "Klik ganda untuk menyalakan sumber cahaya, dan pilih sebuah warna untuk cahaya dari daftar. Jika anda ingin, anda juga dapat mengatur warna disekitar cahaya, dengan memilih sebuah warna dari kotak Cahaya Sekitar." +msgstr "Klik ganda untuk menyalakan sumber cahaya, dan pilih sebuah warna untuk cahaya dari senarai. Jika Anda ingin, Anda juga dapat mengatur warna disekitar cahaya, dengan memilih sebuah warna dari kotak Cahaya Sekitar." #. bFsp9 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1344 @@ -14737,7 +14737,7 @@ msgstr "Sumber Cahaya 4" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1351 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light4" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." -msgstr "Klik ganda untuk menyalakan sumber cahaya, dan pilih sebuah warna untuk cahaya dari daftar. Jika anda ingin, anda juga dapat mengatur warna disekitar cahaya, dengan memilih sebuah warna dari kotak Cahaya Sekitar." +msgstr "Klik ganda untuk menyalakan sumber cahaya, dan pilih sebuah warna untuk cahaya dari senarai. Jika Anda ingin, Anda juga dapat mengatur warna disekitar cahaya, dengan memilih sebuah warna dari kotak Cahaya Sekitar." #. umqpv #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1365 @@ -14749,7 +14749,7 @@ msgstr "Sumber Cahaya 5" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1372 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light5" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." -msgstr "Klik ganda untuk menyalakan sumber cahaya, dan pilih sebuah warna untuk cahaya dari daftar. Jika anda ingin, anda juga dapat mengatur warna disekitar cahaya, dengan memilih sebuah warna dari kotak Cahaya Sekitar." +msgstr "Klik ganda untuk menyalakan sumber cahaya, dan pilih sebuah warna untuk cahaya dari senarai. Jika Anda ingin, Anda juga dapat mengatur warna disekitar cahaya, dengan memilih sebuah warna dari kotak Cahaya Sekitar." #. EJ5pS #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1386 @@ -14761,7 +14761,7 @@ msgstr "Sumber Cahaya 6" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1393 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light6" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." -msgstr "Klik ganda untuk menyalakan sumber cahaya, dan pilih sebuah warna untuk cahaya dari daftar. Jika anda ingin, anda juga dapat mengatur warna disekitar cahaya, dengan memilih sebuah warna dari kotak Cahaya Sekitar." +msgstr "Klik ganda untuk menyalakan sumber cahaya, dan pilih sebuah warna untuk cahaya dari senarai. Jika Anda ingin, Anda juga dapat mengatur warna disekitar cahaya, dengan memilih sebuah warna dari kotak Cahaya Sekitar." #. RxBpE #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1407 @@ -14773,7 +14773,7 @@ msgstr "Sumber Cahaya 7" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1414 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light7" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." -msgstr "Klik ganda untuk menyalakan sumber cahaya, dan pilih sebuah warna untuk cahaya dari daftar. Jika anda ingin, anda juga dapat mengatur warna disekitar cahaya, dengan memilih sebuah warna dari kotak Cahaya Sekitar." +msgstr "Klik ganda untuk menyalakan sumber cahaya, dan pilih sebuah warna untuk cahaya dari senarai. Jika Anda ingin, Anda juga dapat mengatur warna disekitar cahaya, dengan memilih sebuah warna dari kotak Cahaya Sekitar." #. BrqqJ #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1428 @@ -14785,7 +14785,7 @@ msgstr "Sumber Cahaya 8" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1435 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light8" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." -msgstr "Klik ganda untuk menyalakan sumber cahaya, dan pilih sebuah warna untuk cahaya dari daftar. Jika anda ingin, anda juga dapat mengatur warna disekitar cahaya, dengan memilih sebuah warna dari kotak Cahaya Sekitar." +msgstr "Klik ganda untuk menyalakan sumber cahaya, dan pilih sebuah warna untuk cahaya dari senarai. Jika Anda ingin, Anda juga dapat mengatur warna disekitar cahaya, dengan memilih sebuah warna dari kotak Cahaya Sekitar." #. FN3e6 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1460 @@ -16109,13 +16109,13 @@ msgstr "Cari dan Ganti" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:107 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchterm" msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list." -msgstr "Masukkan teks yang ingin Anda temukan, atau pilih pencarian sebelumnya dari daftar." +msgstr "Masukkan teks yang ingin Anda temukan, atau pilih pencarian sebelumnya dari senarai." #. qZujP #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:123 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchlist" msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list." -msgstr "Masukkan teks yang ingin Anda temukan, atau pilih pencarian sebelumnya dari daftar." +msgstr "Masukkan teks yang ingin Anda temukan, atau pilih pencarian sebelumnya dari senarai." #. bathy #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:145 @@ -16181,13 +16181,13 @@ msgstr "Mencari Untuk" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:375 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceterm" msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list." -msgstr "Masukkan teks pengganti, atau pilih teks atau gaya penggantian terbaru dari daftar." +msgstr "Masukkan teks pengganti, atau pilih teks atau gaya penggantian terbaru dari senarai." #. AB9nr #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:391 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replacelist" msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list." -msgstr "Masukkan teks pengganti, atau pilih teks atau gaya penggantian terbaru dari daftar." +msgstr "Masukkan teks pengganti, atau pilih teks atau gaya penggantian terbaru dari senarai." #. Dmocx #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:413 @@ -16313,7 +16313,7 @@ msgstr "Mencari ga_ya" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:806 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout" msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list." -msgstr "Mencari teks yang diformat dengan gaya yang sudah anda tentukan. Pilih kotak boks ini, dan lalu pilih gaya dari daftar Temukan. Untuk menentukan gaya penggantian, pilih gaya dari daftar PindahkanDaftar." +msgstr "Mencari teks yang diformat dengan gaya yang sudah anda tentukan. Pilih kotak boks ini, dan lalu pilih gaya dari senarai Cari. Untuk menentukan gaya penggantian, pilih gaya dari senarai Ganti." #. wjEUp #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:817 @@ -17303,7 +17303,7 @@ msgstr "Sunting Titik" #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:305 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYEDIT" msgid "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points." -msgstr "Memungkinkan anda mengubah bentuk dari hotspot yang dipilih dengan mengedit titik tambat." +msgstr "Memungkinkan anda mengubah bentuk dari hotspot yang dipilih dengan menyunting titik tambat." #. 2oDGD #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:319 @@ -17423,7 +17423,7 @@ msgstr "Masukkan URL untuk berkas yang ingin dibuka ketika Anda mengklik hotspot #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:608 msgctxt "imapdialog|extended_tip|container" msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." -msgstr "Menampilkan peta citra, jadi anda dapat mengklik dan mengedit hotspot." +msgstr "Menampilkan peta citra, jadi anda dapat mengklik dan menyunting hotspot." #. FkpS8 #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:639 @@ -17591,7 +17591,7 @@ msgstr "T_ambah..." #: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:118 msgctxt "namespacedialog|extended_tip|add" msgid "Adds a new namespace to the list." -msgstr "Menambahkan ruang nama baru ke daftar." +msgstr "Menambahkan ruang nama baru ke senarai." #. PQJdj #: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:130 @@ -18273,7 +18273,7 @@ msgstr "Tan_ggal:" #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:45 msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|date" msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify." -msgstr "Saring daftar perubahan sesuai tanggal dan waktu yang Anda tentukan." +msgstr "Menyaring senarai perubahan sesuai tanggal dan waktu yang Anda tentukan." #. EnyT2 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:56 @@ -18285,7 +18285,7 @@ msgstr "Peng_arang:" #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:64 msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|author" msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list." -msgstr "Saring daftar perubahan sesuai nama dari pengarang yang Anda pilih dari daftar." +msgstr "Menyaring senarai perubahan sesuai nama dari pengarang yang Anda pilih dari senarai." #. G36HS #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:75 @@ -18321,7 +18321,7 @@ msgstr "Kisa_ran:" #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:126 msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|range" msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)." -msgstr "Menyaring daftar perubahan sesuai dengan rentang sel yang Anda tentukan. Untuk memilih rentang sel di lembar Anda, klik tombol Atur Rujukan (...)." +msgstr "Menyaring senarai perubahan sesuai dengan rentang sel yang Anda tentukan. Untuk memilih rentang sel di lembar Anda, klik tombol Atur Rujukan (...)." #. fdw75 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:147 @@ -18333,7 +18333,7 @@ msgstr "Aksi" #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:148 msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|actionlist" msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box." -msgstr "Menyaring daftar perubahan sesuai dengan jenis perubahan yang Anda pilih di kotak Tindakan." +msgstr "Menyaring senarai perubahan sesuai dengan jenis perubahan yang Anda pilih di kotak Tindakan." #. c4doe #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:159 @@ -18345,7 +18345,7 @@ msgstr "A_ksi:" #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:167 msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|action" msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box." -msgstr "Menyaring daftar perubahan sesuai dengan jenis perubahan yang Anda pilih di kotak Tindakan." +msgstr "Menyaring senarai perubahan sesuai dengan jenis perubahan yang Anda pilih di kotak Tindakan." #. r9bBY #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:188 @@ -18357,7 +18357,7 @@ msgstr "Pengarang" #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:189 msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|authorlist" msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list." -msgstr "Saring daftar perubahan sesuai nama dari pengarang yang Anda pilih dari daftar." +msgstr "Menyaring senarai perubahan sesuai nama dari pengarang yang Anda pilih dari senarai." #. mGrjp #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:217 @@ -18369,7 +18369,7 @@ msgstr "Rentang" #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:218 msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|rangeedit" msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)." -msgstr "Menyaring daftar perubahan sesuai dengan rentang sel yang Anda tentukan. Untuk memilih rentang sel di lembar Anda, klik tombol Atur Rujukan (...)." +msgstr "Menyaring senarai perubahan sesuai dengan rentang sel yang Anda tentukan. Untuk memilih rentang sel di lembar Anda, klik tombol Atur Rujukan (...)." #. CcvJU #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:235 @@ -18423,7 +18423,7 @@ msgstr "Kondisi Tanggal" #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:276 msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|datecond" msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify." -msgstr "Saring daftar perubahan sesuai tanggal dan waktu yang Anda tentukan." +msgstr "Menyaring senarai perubahan sesuai tanggal dan waktu yang Anda tentukan." #. Z2Wv3 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:299 @@ -18441,7 +18441,7 @@ msgstr "Tanggal Awal" #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:321 msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|startdate" msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify." -msgstr "Saring daftar perubahan sesuai tanggal dan waktu yang Anda tentukan." +msgstr "Menyaring senarai perubahan sesuai tanggal dan waktu yang Anda tentukan." #. CyQhk #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:342 @@ -18453,7 +18453,7 @@ msgstr "Waktu Awal" #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:343 msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|starttime" msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify." -msgstr "Saring daftar perubahan sesuai tanggal dan waktu yang Anda tentukan." +msgstr "Menyaring senarai perubahan sesuai tanggal dan waktu yang Anda tentukan." #. TbDDR #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:358 @@ -18471,7 +18471,7 @@ msgstr "Tanggal Akhir" #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:379 msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|enddate" msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify." -msgstr "Saring daftar perubahan sesuai tanggal dan waktu yang Anda tentukan." +msgstr "Menyaring senarai perubahan sesuai tanggal dan waktu yang Anda tentukan." #. jbLhY #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:400 @@ -18483,7 +18483,7 @@ msgstr "Waktu Akhir" #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:401 msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|endtime" msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify." -msgstr "Saring daftar perubahan sesuai tanggal dan waktu yang Anda tentukan." +msgstr "Menyaring senarai perubahan sesuai tanggal dan waktu yang Anda tentukan." #. PAFLU #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:416 @@ -18495,7 +18495,7 @@ msgstr "Tata waktu dan tanggal kini" #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:442 msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|RedlineFilterPage" msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify." -msgstr "Saring daftar perubahan sesuai tanggal dan waktu yang Anda tentukan." +msgstr "Menyaring senarai perubahan sesuai tanggal dan waktu yang Anda tentukan." #. p8TCX #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:175 @@ -19551,7 +19551,7 @@ msgstr "_Atur:" #. JViFZ #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:224 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:283 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:499 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:547 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:500 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:548 msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar" msgid "Arrange" msgstr "Susun" @@ -19587,25 +19587,25 @@ msgid "Select the angle for rotation." msgstr "Pilih sudut rotasi." #. SBiLG -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:416 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:417 msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text" msgid "Flip the selected object vertically." msgstr "Jungkirkan objek yang dipilih secara vertikal." #. sAzF5 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:428 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:429 msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text" msgid "Flip the selected object horizontally." msgstr "Jungkirkan objek yang dipilih secara horisontal." #. EEFuY -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:456 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:457 msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart" msgid "Edit Chart" msgstr "Sunting Bagan" #. GfsLe -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:478 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:479 msgctxt "sidebarpossize|alignlabel" msgid "Alig_n:" msgstr "Perataa_n:" diff --git a/source/id/sw/messages.po b/source/id/sw/messages.po index 7d1b63c359e..75b46bfc5a7 100644 --- a/source/id/sw/messages.po +++ b/source/id/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 23:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-13 09:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -11530,7 +11530,7 @@ msgstr "Menyatakan gaya karakter." #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:230 msgctxt "captionoptions|border_and_shadow" msgid "_Apply border and shadow" -msgstr "Ter_apkan bingkai dan bayangan" +msgstr "Ter_apkan garis batas dan bayangan" #. 6tDNR #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:239 @@ -11674,7 +11674,7 @@ msgstr "Merk:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:413 msgctxt "cardmediumpage|label3" msgid "_Type:" -msgstr "_Tipe:" +msgstr "_Jenis:" #. h9Uch #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:431 @@ -13277,7 +13277,7 @@ msgstr "Membuka suatu dialog dimana Anda dapat mengubah kata sandi saat ini." #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:550 msgctxt "editsectiondialog|label6" msgid "Write Protection" -msgstr "Proteksi Tulis" +msgstr "Perlindungan Tulis" #. W4aLX #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:582 @@ -20274,7 +20274,7 @@ msgstr "Sunting..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:126 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REMOVE_TBL_PROTECTION" msgid "_Unprotect" -msgstr "B_uka Proteksi" +msgstr "B_uka Lindungan" #. 6KWWG #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:134 @@ -22135,7 +22135,7 @@ msgstr "Masukkan nomor yang ingin anda tetapkan ke paragraf." #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:290 msgctxt "numparapage|label2" msgid "Apply List Style" -msgstr "Terapkan Daftar Senarai" +msgstr "Terapkan Gaya Senarai" #. tBYXk #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:319 @@ -25979,7 +25979,7 @@ msgstr "Membuka suatu dialog dimana Anda dapat mengubah kata sandi saat ini." #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:432 msgctxt "sectionpage|label2" msgid "Write Protection" -msgstr "Proteksi Tulis" +msgstr "Perlindungan Tulis" #. eEPSX #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:463 diff --git a/source/id/swext/mediawiki/help.po b/source/id/swext/mediawiki/help.po index d71234e6f40..63bf458c355 100644 --- a/source/id/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/id/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-04 11:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikihelp/id/>\n" "Language: id\n" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "par_id1459395\n" "help.text" msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the wiki with a border around the text." -msgstr "Gaya paragraf dengan fonta lebar tetap akan diubah sebagai teks terpraformat. Teks terpraformat pada wiki ditampilkan dengan bingkai di sekeliling teks." +msgstr "Gaya paragraf dengan fonta lebar tetap akan diubah sebagai teks terpraformat. Teks terpraformat pada wiki ditampilkan dengan garis batas di sekeliling teks." #. 22nLD #: wikiformats.xhp @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "par_id3037202\n" "help.text" msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding wiki-style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored." -msgstr "Tabel sederhana juga didukung. Kepala tabel diterjemahkan menjadi kepala tabel gaya wiki. Namun, format tambahan dari bingkai tabel, ukuran kolom, dan warna latar belakang diabaikan." +msgstr "Tabel sederhana juga didukung. Kepala tabel diterjemahkan menjadi kepala tabel gaya wiki. Namun, format tambahan dari garis batas tabel, ukuran kolom, dan warna latar belakang diabaikan." #. DF3o9 #: wikiformats.xhp diff --git a/source/id/uui/messages.po b/source/id/uui/messages.po index ba68c1d56c3..6d7965b60e7 100644 --- a/source/id/uui/messages.po +++ b/source/id/uui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-11 15:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Awas: Bila Anda lupa sandi utama, Anda tak akan bisa mengakses sebarang #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:202 msgctxt "setmasterpassworddlg|extended_tip|SetMasterPasswordDialog" msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password." -msgstr "Menetapkan sandi utama untuk memproteksi akses ke sandi tersimpan." +msgstr "Menetapkan sandi utama untuk melindungi akses ke sandi tersimpan." #. dAeLu #: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8 diff --git a/source/id/vcl/messages.po b/source/id/vcl/messages.po index 44f79a505d6..fc4e31cda47 100644 --- a/source/id/vcl/messages.po +++ b/source/id/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:47+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564211137.000000\n" #. k5jTM @@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "Klik untuk pergi ke halaman pemandu nama." #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1224 msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2" msgid "to sheet border" -msgstr "pada bingkai lembar" +msgstr "pada garis batas lembar" #. AGWe3 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1237 @@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "Memilih bentuk dasar bagan." #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1273 msgctxt "printdialog|bordercb" msgid "Draw a border around each page" -msgstr "Gambar bingkai di tiap halaman" +msgstr "Gambar garis batas di tiap halaman" #. 8aAGu #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1282 diff --git a/source/id/wizards/source/resources.po b/source/id/wizards/source/resources.po index 476b29ef97c..93d107279e2 100644 --- a/source/id/wizards/source/resources.po +++ b/source/id/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-21 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:47+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563639812.000000\n" #. 8UKfi @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_28\n" "property.text" msgid "Field border" -msgstr "Bingkai ruas" +msgstr "Garis batas ruas" #. oQq6u #: resources_en_US.properties @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_29\n" "property.text" msgid "No border" -msgstr "Tanpa bingkai" +msgstr "Tanpa garis batas" #. hk9Xa #: resources_en_US.properties @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES_7\n" "property.text" msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1" -msgstr "Masukkan sandi untuk membuka proteksi tabel %1TableName%1" +msgstr "Masukkan sandi untuk membuka perlindungan tabel %1TableName%1" #. t2n9c #: resources_en_US.properties @@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "STEP_LASTPAGE_4\n" "property.text" msgid "Sheet is always unprotected" -msgstr "Lembar selalu tanpa proteksi" +msgstr "Lembar selalu tak terlindungi" #. BBZaA #: resources_en_US.properties |