aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/id
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-12 08:24:58 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-12 08:24:58 +0100
commit28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (patch)
tree2fdf8b8705677bd35ec686f056215dfe8faf38db /source/id
parentb85b85920affd876a1246f26569a0ed2664e5ce2 (diff)
resurrect some translated strings via compendium
Change-Id: Id82cede546542d3baba7fba0a89cd5932eeb00b4
Diffstat (limited to 'source/id')
-rw-r--r--source/id/cui/messages.po98
-rw-r--r--source/id/editeng/messages.po13
-rw-r--r--source/id/extras/source/autocorr/emoji.po77
-rw-r--r--source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po185
-rw-r--r--source/id/sc/messages.po1286
-rw-r--r--source/id/sd/messages.po149
-rw-r--r--source/id/sfx2/messages.po24
-rw-r--r--source/id/svtools/messages.po9
-rw-r--r--source/id/svx/messages.po102
-rw-r--r--source/id/sw/messages.po299
-rw-r--r--source/id/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/id/wizards/messages.po179
12 files changed, 1615 insertions, 812 deletions
diff --git a/source/id/cui/messages.po b/source/id/cui/messages.po
index 735d5fedef0..6ed3fb5ee6c 100644
--- a/source/id/cui/messages.po
+++ b/source/id/cui/messages.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1512827576.000000\n"
#: personalization.hrc:31
@@ -1477,9 +1477,10 @@ msgid "Style:"
msgstr "Gaya:"
#: strings.hrc:343
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
msgid "Typeface:"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilan"
#: strings.hrc:344
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
@@ -1853,9 +1854,10 @@ msgid "General"
msgstr "Umum"
#: treeopt.hrc:68
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Tilik"
#: treeopt.hrc:69
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
@@ -1924,9 +1926,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
#: treeopt.hrc:86
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Tilik"
#: treeopt.hrc:87
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
@@ -1979,9 +1982,10 @@ msgid "Defaults"
msgstr "Baku"
#: treeopt.hrc:105
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Tilik"
#: treeopt.hrc:106
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
@@ -2029,9 +2033,10 @@ msgid "General"
msgstr "Umum"
#: treeopt.hrc:119
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Tilik"
#: treeopt.hrc:120
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
@@ -2054,9 +2059,10 @@ msgid "General"
msgstr "Umum"
#: treeopt.hrc:128
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Tilik"
#: treeopt.hrc:129
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
@@ -6584,9 +6590,10 @@ msgid "_Modify"
msgstr "_Ubah"
#: menuassignpage.ui:423
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Baku"
#: menuassignpage.ui:434
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn-atkobject"
@@ -8625,9 +8632,10 @@ msgid "Telephone (home/_work):"
msgstr "Telepon (rumah/_kantor):"
#: optuserpage.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "phoneft-atkobject"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Nomor telepon rumah"
#: optuserpage.ui:137
msgctxt "optuserpage|faxft"
@@ -8640,59 +8648,70 @@ msgid "First name"
msgstr "Nama depan"
#: optuserpage.ui:178
+#, fuzzy
msgctxt "lastname-atkobject"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Nama belakang"
#: optuserpage.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "shortname-atkobject"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Inisial"
#: optuserpage.ui:225
+#, fuzzy
msgctxt "city-atkobject"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Kota"
#: optuserpage.ui:243
+#, fuzzy
msgctxt "state-atkobject"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Keadaan"
#: optuserpage.ui:261
+#, fuzzy
msgctxt "zip-atkobject"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Kode pos"
#: optuserpage.ui:291
+#, fuzzy
msgctxt "title-atkobject"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Nama berkas"
#: optuserpage.ui:309
+#, fuzzy
msgctxt "position-atkobject"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisi"
#: optuserpage.ui:338
+#, fuzzy
msgctxt "home-atkobject"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Nomor telepon rumah"
#: optuserpage.ui:356
+#, fuzzy
msgctxt "work-atkobject"
msgid "Work telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Nomor telepon kantor"
#: optuserpage.ui:386
+#, fuzzy
msgctxt "fax-atkobject"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "Nomor faks"
#: optuserpage.ui:404
+#, fuzzy
msgctxt "email-atkobject"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "alamat surel"
#: optuserpage.ui:421
msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
@@ -8705,24 +8724,28 @@ msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
msgstr "Nama belakang/_nama depan/nama ayah/inisial:"
#: optuserpage.ui:461
+#, fuzzy
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Nama belakang"
#: optuserpage.ui:479
+#, fuzzy
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
msgid "Father's name"
-msgstr ""
+msgstr "Nama ayah"
#: optuserpage.ui:497
+#, fuzzy
msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Inisial"
#: optuserpage.ui:515
+#, fuzzy
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Nama depan"
#: optuserpage.ui:535
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
@@ -8730,19 +8753,22 @@ msgid "Last/first _name/initials:"
msgstr "_Nama belakang/depan/inisial:"
#: optuserpage.ui:558
+#, fuzzy
msgctxt "eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Nama belakang"
#: optuserpage.ui:576
+#, fuzzy
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Nama depan"
#: optuserpage.ui:594
+#, fuzzy
msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Inisial"
#: optuserpage.ui:614
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
@@ -8750,14 +8776,16 @@ msgid "_Street/apartment number:"
msgstr "_Jalan/nomor apartemen:"
#: optuserpage.ui:637
+#, fuzzy
msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Jalan"
#: optuserpage.ui:655
+#, fuzzy
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Apartment number"
-msgstr ""
+msgstr "Nomor apartemen"
#: optuserpage.ui:675
msgctxt "optuserpage|icityft"
@@ -8765,14 +8793,16 @@ msgid "_Zip/city:"
msgstr "_Kode pos/kota:"
#: optuserpage.ui:698
+#, fuzzy
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Kota"
#: optuserpage.ui:716
+#, fuzzy
msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Kode pos"
#: optuserpage.ui:814
msgctxt "optuserpage|label1"
@@ -10567,9 +10597,10 @@ msgid "Favorite Characters:"
msgstr ""
#: spellingdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-msgstr ""
+msgstr "Ejaan: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#: spellingdialog.ui:38
msgctxt "spellingdialog|options"
@@ -11407,9 +11438,10 @@ msgid "Enclosing Character"
msgstr "Karakter Pengapit"
#: twolinespage.ui:233
+#, fuzzy
msgctxt "twolinespage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pratinjau"
#: wordcompletionpage.ui:43
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
diff --git a/source/id/editeng/messages.po b/source/id/editeng/messages.po
index 5baac63f121..995ee823162 100644
--- a/source/id/editeng/messages.po
+++ b/source/id/editeng/messages.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-12 05:28+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1513056505.000000\n"
#: spellmenu.ui:12
msgctxt "spellmenu|ignore"
@@ -211,7 +214,7 @@ msgstr "Miring"
#: editrids.hrc:66
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_DONTKNOW"
msgid "?"
-msgstr ""
+msgstr "?"
#: editrids.hrc:67
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN"
@@ -474,7 +477,7 @@ msgstr "Garis tembus ganda"
#: editrids.hrc:124
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DONTKNOW"
msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "Garis coret"
#: editrids.hrc:125
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD"
diff --git a/source/id/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/id/extras/source/autocorr/emoji.po
index 336c06d3db4..6277f2036b5 100644
--- a/source/id/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/id/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1505269490.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
@@ -1206,12 +1206,13 @@ msgstr "paralel"
#. ∦ (U+02226), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NOT_PARALLEL_TO\n"
"LngText.text"
msgid "nparallel"
-msgstr ""
+msgstr "paralel"
#. ∧ (U+02227), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1458,12 +1459,13 @@ msgstr "jam pewaktu"
#. ⏳ (U+023F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HOURGLASS_WITH_FLOWING_SAND\n"
"LngText.text"
msgid "hourglass2"
-msgstr ""
+msgstr "jam pasir"
#. ■ (U+025A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1998,12 +2000,13 @@ msgstr "yin yang"
#. ☹ (U+02639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_FROWNING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "frown"
-msgstr ""
+msgstr "mahkota"
#. ☺ (U+0263A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2394,12 +2397,13 @@ msgstr ""
#. ♥ (U+02665), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_HEART_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "hearts"
-msgstr ""
+msgstr "hati"
#. ♦ (U+02666), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2610,12 +2614,13 @@ msgstr "bendera2"
#. ⚒ (U+02692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HAMMER_AND_PICK\n"
"LngText.text"
msgid "hammer and pick"
-msgstr ""
+msgstr "palu dan arit"
#. ⚓ (U+02693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4257,12 +4262,13 @@ msgstr "pir"
#. 🍑 (U+1F351), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PEACH\n"
"LngText.text"
msgid "peach"
-msgstr ""
+msgstr "damai"
#. 🍒 (U+1F352), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4536,12 +4542,13 @@ msgstr "madu"
#. 🍰 (U+1F370), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SHORTCAKE\n"
"LngText.text"
msgid "cake"
-msgstr ""
+msgstr "sake"
#. 🍱 (U+1F371), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4959,12 +4966,13 @@ msgstr "teater"
#. 🎮 (U+1F3AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"VIDEO_GAME\n"
"LngText.text"
msgid "video game"
-msgstr ""
+msgstr "kamera video"
#. 🎯 (U+1F3AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5085,21 +5093,23 @@ msgstr "biola"
#. 🎼 (U+1F3BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MUSICAL_SCORE\n"
"LngText.text"
msgid "score"
-msgstr ""
+msgstr "toko"
#. 🎽 (U+1F3BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RUNNING_SHIRT_WITH_SASH\n"
"LngText.text"
msgid "shirt2"
-msgstr ""
+msgstr "kemeja"
#. 🎾 (U+1F3BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5571,12 +5581,13 @@ msgstr "babi"
#. 🐗 (U+1F417), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BOAR\n"
"LngText.text"
msgid "boar"
-msgstr ""
+msgstr "beruang"
#. 🐘 (U+1F418), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6228,12 +6239,13 @@ msgstr "sandal"
#. 👢 (U+1F462), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WOMANS_BOOTS\n"
"LngText.text"
msgid "boot"
-msgstr ""
+msgstr "buku"
#. 👣 (U+1F463), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6246,12 +6258,13 @@ msgstr "jejak kaki"
#. 👤 (U+1F464), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BUST_IN_SILHOUETTE\n"
"LngText.text"
msgid "bust"
-msgstr ""
+msgstr "bis"
#. 👥 (U+1F465), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6795,12 +6808,13 @@ msgstr "zzz"
#. 💥 (U+1F4A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"COLLISION_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "boom"
-msgstr ""
+msgstr "buku"
#. 💦 (U+1F4A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7110,30 +7124,33 @@ msgstr ""
#. 📈 (U+1F4C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CHART_WITH_UPWARDS_TREND\n"
"LngText.text"
msgid "char"
-msgstr ""
+msgstr "bagan"
#. 📉 (U+1F4C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CHART_WITH_DOWNWARDS_TREND\n"
"LngText.text"
msgid "chart2"
-msgstr ""
+msgstr "bagan"
#. 📊 (U+1F4CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BAR_CHART\n"
"LngText.text"
msgid "chart3"
-msgstr ""
+msgstr "bagan"
#. 📋 (U+1F4CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7434,12 +7451,13 @@ msgstr ""
#. 📯 (U+1F4EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"POSTAL_HORN\n"
"LngText.text"
msgid "horn"
-msgstr ""
+msgstr "jagung"
#. 📰 (U+1F4F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7641,21 +7659,23 @@ msgstr ""
#. 🔏 (U+1F50F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LOCK_WITH_INK_PEN\n"
"LngText.text"
msgid "lock2"
-msgstr ""
+msgstr "mengunci"
#. 🔐 (U+1F510), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOSED_LOCK_WITH_KEY\n"
"LngText.text"
msgid "lock3"
-msgstr ""
+msgstr "mengunci"
#. 🔑 (U+1F511), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7713,12 +7733,13 @@ msgstr ""
#. 🔗 (U+1F517), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LINK_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "link"
-msgstr ""
+msgstr "kedip"
#. 🔘 (U+1F518), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8163,12 +8184,13 @@ msgstr ""
#. 😃 (U+1F603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "smiley"
-msgstr ""
+msgstr "senyum"
#. 😄 (U+1F604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8910,21 +8932,23 @@ msgstr "stasiun"
#. 🚊 (U+1F68A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TRAM\n"
"LngText.text"
msgid "tram"
-msgstr ""
+msgstr "baki"
#. 🚋 (U+1F68B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TRAM_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "tram2"
-msgstr ""
+msgstr "baki2"
#. 🚌 (U+1F68C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8937,12 +8961,13 @@ msgstr "bis"
#. 🚍 (U+1F68D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ONCOMING_BUS\n"
"LngText.text"
msgid "bus2"
-msgstr ""
+msgstr "bis"
#. 🚎 (U+1F68E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
diff --git a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c4f856209d0..33adfd13107 100644
--- a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1512736972.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
@@ -206,13 +206,14 @@ msgid "~Run"
msgstr ""
#: BasicIDECommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
"..BasicIDECommands.UserInterface.Popups..uno:DialogMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Dialog"
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1133,13 +1134,14 @@ msgid "Select Row"
msgstr "Pilih Baris"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectUnprotectedCells\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Unprotected Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Ke Sel Tidak Berproteksi Selanjutnya"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7253,22 +7255,24 @@ msgid "Grid to ~Front"
msgstr "Kisi ke D~epan"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Display Snap Guides"
-msgstr ""
+msgstr "~Tampilkan Garis Kancing"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesFront\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Snap Guides to ~Front"
-msgstr ""
+msgstr "Garis Kancing ke ~Depan"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7658,13 +7662,14 @@ msgid "Format Slide"
msgstr "Format Salindia"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideSetup\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Properti..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8594,13 +8599,14 @@ msgid "Modify Object with Attributes"
msgstr "Ubah Objek dengan Atribut"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesUse\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap to Snap Guides"
-msgstr ""
+msgstr "~Kancingkan ke Garis Bantu"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8918,13 +8924,14 @@ msgid "Styl~es"
msgstr "Ga~ya"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Gari~s Kancing"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9872,13 +9879,14 @@ msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart"
msgstr "Judul, 2 Teks Vertikal, Klip Seni"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideLayoutMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Tata Letak"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16792,22 +16800,24 @@ msgid "Open Remote File"
msgstr "Buka Berkas Jauh"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Open ~Remote File..."
-msgstr ""
+msgstr "Buka ~Berkas Jauh..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sa~ve Remote..."
-msgstr ""
+msgstr "~Simpan Berkas Remote..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16819,13 +16829,14 @@ msgid "Save Remote File"
msgstr "Simpan Berkas Remote"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Save ~Remote File..."
-msgstr ""
+msgstr "Simpan Berkas Remote..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16856,32 +16867,35 @@ msgstr "Simpan suatu Salinan..."
#. This is the action to create a private working copy of the document on a server
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckOut\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check Out"
-msgstr ""
+msgstr "Check-Out"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CancelCheckOut\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cancel Checkout..."
-msgstr ""
+msgstr "Batal Check-Out..."
#. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server.
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckIn\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check In..."
-msgstr ""
+msgstr "Check-In..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17190,13 +17204,14 @@ msgid "Bullets"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Bulleted List"
-msgstr ""
+msgstr "Daftar Bulatan"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17235,13 +17250,14 @@ msgid "Toggle Numbered List"
msgstr "Jungkitkan Daftar Bernomor"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Garis Luar"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18567,13 +18583,14 @@ msgid "Spelling"
msgstr "Ejaan"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Spelling..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ejaan..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20421,22 +20438,24 @@ msgid "EPUB"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Export as EPUB..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ekspor sebagai PDF..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Export as EPUB"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspor sebagai PDF"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20448,22 +20467,24 @@ msgid "EPUB"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Export Directly as EPUB"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspor Langsung sebagai PDF"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Export as EPUB"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspor sebagai PDF"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20682,13 +20703,14 @@ msgid "Step Over"
msgstr "Langkah Keluar"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Perhentian"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21339,13 +21361,14 @@ msgid "E-mail"
msgstr "Surel"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~E-mail Document..."
-msgstr ""
+msgstr "Sur~elkan Dokumen..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22104,13 +22127,14 @@ msgid "Synony~ms"
msgstr "Sinoni~m"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special"
-msgstr ""
+msgstr "Tempel Khu~sus"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22924,13 +22948,14 @@ msgid "Multiple Selection"
msgstr "Multi Pilihan"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/notebookbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Notebookbar"
-msgstr ""
+msgstr "Bilah catatan"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22988,13 +23013,14 @@ msgid "Master Slide Sorter/Pane"
msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenoselmaster\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)"
-msgstr ""
+msgstr "Pengurut Salindia/Panel (tanpa seleksi)"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23483,13 +23509,14 @@ msgid "Standard (Single Mode)"
msgstr "Standar (Mode Tunggal)"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/notebookbarshortcuts\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Notebookbar shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Pintasan bilah catatan"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23942,13 +23969,14 @@ msgid "Groupedbar Full"
msgstr ""
#: Notebookbar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Notebookbar.xcu\n"
"..Notebookbar.Applications.Calc.Implementations.Groups\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grup kontekstual"
#: Notebookbar.xcu
msgctxt ""
@@ -23960,13 +23988,14 @@ msgid "Tabbed"
msgstr ""
#: Notebookbar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Notebookbar.xcu\n"
"..Notebookbar.Applications.Impress.Implementations.Groups\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grup kontekstual"
#: Notebookbar.xcu
msgctxt ""
@@ -25230,13 +25259,14 @@ msgid "Sidebar"
msgstr "Bilah Sisi"
#: ToolbarMode.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Notebookbar\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notebookbar"
-msgstr ""
+msgstr "Bilah catatan"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25266,13 +25296,14 @@ msgid "Sidebar"
msgstr "Bilah Sisi"
#: ToolbarMode.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Notebookbar\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notebookbar"
-msgstr ""
+msgstr "Bilah catatan"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25293,13 +25324,14 @@ msgid "Single Toolbar"
msgstr "Bilah Alat Tunggal"
#: ToolbarMode.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Notebookbar\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notebookbar"
-msgstr ""
+msgstr "Bilah catatan"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25662,13 +25694,14 @@ msgid "Reject Change"
msgstr "Tolak Perubahan"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject All"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih Semua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28515,13 +28548,14 @@ msgid "In ~Background"
msgstr "Di Latar ~Belakang"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapThroughTransparencyToggle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "In ~Background"
-msgstr ""
+msgstr "Di Latar ~Belakang"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29568,13 +29602,14 @@ msgid "Default ~Paragraph"
msgstr "~Paragraf Baku"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default ~Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "~Paragraf Baku"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29595,22 +29630,24 @@ msgid "~Title"
msgstr "~Judul"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Title"
-msgstr ""
+msgstr "~Judul"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Title Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Tata Gaya Paragraf"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29622,22 +29659,24 @@ msgid "Su~btitle"
msgstr "Su~bjudul"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SubtitleParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Su~btitle"
-msgstr ""
+msgstr "Su~bjudul"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SubtitleParaStyle\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Subtitle Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Tata Gaya Paragraf"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29649,13 +29688,14 @@ msgid "Heading ~1"
msgstr "Tajuk ~1"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading1ParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~1"
-msgstr ""
+msgstr "Tajuk ~1"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29676,13 +29716,14 @@ msgid "Heading ~2"
msgstr "Tajuk ~2"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading2ParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~2"
-msgstr ""
+msgstr "Tajuk ~2"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29703,13 +29744,14 @@ msgid "Heading ~3"
msgstr "Tajuk ~3"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading3ParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~3"
-msgstr ""
+msgstr "Tajuk ~3"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29730,22 +29772,24 @@ msgid "Heading ~4"
msgstr "Tajuk ~4"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading4ParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~4"
-msgstr ""
+msgstr "Tajuk ~4"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading4ParaStyle\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 4 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Gaya Paragraf Tajuk 1"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29757,22 +29801,24 @@ msgid "Heading ~5"
msgstr "Tajuk ~5"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading5ParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~5"
-msgstr ""
+msgstr "Tajuk ~5"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading5ParaStyle\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 5 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Gaya Paragraf Tajuk 1"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29784,22 +29830,24 @@ msgid "Heading ~6"
msgstr "Tajuk ~6"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading6ParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~6"
-msgstr ""
+msgstr "Tajuk ~6"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading6ParaStyle\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 6 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Gaya Paragraf Tajuk 1"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29811,13 +29859,14 @@ msgid "~Quotations"
msgstr "~Kutipan"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:QuoteParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Quotations"
-msgstr ""
+msgstr "~Kutipan"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29838,13 +29887,14 @@ msgid "Pre~formatted Text"
msgstr "Teks Terpra~format"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PreformattedParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pre~formatted Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks Terpra~format"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29865,13 +29915,14 @@ msgid "Text Body"
msgstr "Tubuh Teks"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TextBodyParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Body"
-msgstr ""
+msgstr "Tubuh Teks"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29892,13 +29943,14 @@ msgid "Default ~Character"
msgstr "~Karakter Baku"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultCharStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default ~Character"
-msgstr ""
+msgstr "~Karakter Baku"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29919,13 +29971,14 @@ msgid "E~mphasis"
msgstr "Pe~nekanan"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:EmphasisCharStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~mphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Pe~nekanan"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29946,13 +29999,14 @@ msgid "~Strong Emphasis"
msgstr "Penekanan ~Kuat"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StrongEmphasisCharStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Strong Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Penekanan ~Kuat"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29973,13 +30027,14 @@ msgid "Qu~otation"
msgstr "K~utipan"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:QuoteCharStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Qu~otation"
-msgstr ""
+msgstr "K~utipan"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30000,13 +30055,14 @@ msgid "Sou~rce Text"
msgstr "Teks Sumbe~r"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SourceCharStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sou~rce Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks Sumbe~r"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30027,13 +30083,14 @@ msgid "Bullet List"
msgstr "Daftar Bulatan"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:BulletListStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bullet List"
-msgstr ""
+msgstr "Daftar Bulatan"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30054,13 +30111,14 @@ msgid "Number List"
msgstr "Daftar Bernomor"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberListStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number List"
-msgstr ""
+msgstr "Daftar Bernomor"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30081,13 +30139,14 @@ msgid "Roman List"
msgstr "Daftar Berangka Romawi"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman List"
-msgstr ""
+msgstr "Daftar Berangka Romawi"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30153,13 +30212,14 @@ msgid "Hanging Indent"
msgstr "Indentasi Gantung"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Watermark\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Watermark..."
-msgstr ""
+msgstr "Tanda Air"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -31071,13 +31131,14 @@ msgid "Navigation"
msgstr "Navigasi"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Lacak Perubahan"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/id/sc/messages.po b/source/id/sc/messages.po
index 39987304794..9b24300c581 100644
--- a/source/id/sc/messages.po
+++ b/source/id/sc/messages.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1512736987.000000\n"
#: compiler.hrc:27
@@ -67,9 +67,10 @@ msgid "Text"
msgstr "Teks"
#: compiler.hrc:37
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Add-in"
-msgstr ""
+msgstr "Add-in"
#. * This file is reserved for string IDs of permanently loaded resident string
#. * resources for faster access in core and filter code (and some UI like
@@ -3269,9 +3270,10 @@ msgid "Provides an internal number for the date given."
msgstr "Menentukan bilangan internal dari tanggal yang dipilih."
#: scfuncs.hrc:182
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Tahun"
#: scfuncs.hrc:183
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
@@ -3279,9 +3281,10 @@ msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on t
msgstr "Bilangan bulat antara 1583 dan 9956 atau antara 0 dan 99 (19xx atau 20xx tergantung opsi yang dipilih)."
#: scfuncs.hrc:184
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Bulan"
#: scfuncs.hrc:185
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
@@ -3289,9 +3292,10 @@ msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
msgstr "Bilangan bulat antara 1 dan 12 yang mewakili bulan."
#: scfuncs.hrc:186
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Hari"
#: scfuncs.hrc:187
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
@@ -3304,9 +3308,10 @@ msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
msgstr "Menghitung bilangan internal dari sebuah teks yang diduga berformat tanggal."
#: scfuncs.hrc:194
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#: scfuncs.hrc:195
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
@@ -3334,9 +3339,10 @@ msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
msgstr "Hitung jumlah hari antara dua tanggal berdasar 1 tahun 360 hari."
#: scfuncs.hrc:210
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "Date 1"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal"
#: scfuncs.hrc:211
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
@@ -3344,9 +3350,10 @@ msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "Tanggal mulai untuk menghitung selisih hari."
#: scfuncs.hrc:212
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "Date 2"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal"
#: scfuncs.hrc:213
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
@@ -3369,9 +3376,10 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic
msgstr "Mengembalikan cacah hari kerja antara dua tanggal memakai argumen untuk mengindikasikan akhir minggu dan hari libur."
#: scfuncs.hrc:222
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Start date"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal awal"
#: scfuncs.hrc:223
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
@@ -3379,9 +3387,10 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr "Tanggal awal untuk perhitungan."
#: scfuncs.hrc:224
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "End date"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal akhir"
#: scfuncs.hrc:225
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
@@ -3399,9 +3408,10 @@ msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
msgstr "Set opsional dari satu tanggal atau lebih yang dianggap sebagai hari libur."
#: scfuncs.hrc:228
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Larik"
#: scfuncs.hrc:229
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
@@ -3414,9 +3424,10 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic
msgstr "Mengembalikan banyaknya hari kerja di antara dua tanggal memakai argumen untuk mengindikasikan akhir pekan dan hari libur."
#: scfuncs.hrc:236
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Start date"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal awal"
#: scfuncs.hrc:237
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
@@ -3424,9 +3435,10 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr "Tanggal awal untuk perhitungan."
#: scfuncs.hrc:238
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "End date"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal akhir"
#: scfuncs.hrc:239
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
@@ -3444,9 +3456,10 @@ msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted,
msgstr "Angka atau string tambahan untuk mengindikasikan kapan akhir pekan terjadi. Bila diabaikan, akhir pekan adalah Sabtu dan Minggu."
#: scfuncs.hrc:242
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Larik"
#: scfuncs.hrc:243
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
@@ -3459,9 +3472,10 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday
msgstr "Mengembalikan nomor seri dari tanggal sebelum atau setelah sejumlah hari kerja memakai argumen untuk mengindikasikan hari-hari akhir pekan dan libur."
#: scfuncs.hrc:250
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Start date"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal awal"
#: scfuncs.hrc:251
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
@@ -3489,9 +3503,10 @@ msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted,
msgstr "Angka atau string tambahan untuk mengindikasikan kapan terjadinya akhir pekan. Ketika tak diisi, akhir pekan adalah Sabtu dan Minggu."
#: scfuncs.hrc:256
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Larik"
#: scfuncs.hrc:257
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
@@ -3569,9 +3584,10 @@ msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
msgstr "Menentukan nilai waktu dari detail jam, menit dan detik."
#: scfuncs.hrc:302
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "Hour"
-msgstr ""
+msgstr "Jam"
#: scfuncs.hrc:303
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
@@ -3579,9 +3595,10 @@ msgid "The integer for the hour."
msgstr "Nilai bulat jam."
#: scfuncs.hrc:304
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "Minute"
-msgstr ""
+msgstr "Menit"
#: scfuncs.hrc:305
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
@@ -3589,9 +3606,10 @@ msgid "The integer for the minute."
msgstr "Nilai bulat menit."
#: scfuncs.hrc:306
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "Second"
-msgstr ""
+msgstr "Detik"
#: scfuncs.hrc:307
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
@@ -3604,9 +3622,10 @@ msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry for
msgstr "Mengembalikan bilangan sekuensial dari teks yang tampil dalam format waktu."
#: scfuncs.hrc:314
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#: scfuncs.hrc:315
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
@@ -3664,9 +3683,10 @@ msgid "Calculates the number of days between two dates."
msgstr "Menghitung selisih hari dari dua tanggal."
#: scfuncs.hrc:346
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "Date 2"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal"
#: scfuncs.hrc:347
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
@@ -3674,9 +3694,10 @@ msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "Tanggal akhir untuk menghitung selisih haris."
#: scfuncs.hrc:348
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "Date 1"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal"
#: scfuncs.hrc:349
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
@@ -3734,9 +3755,10 @@ msgid "The internal number of the date."
msgstr "Bilangan internal tanggal."
#: scfuncs.hrc:370
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modus"
#: scfuncs.hrc:371
msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
@@ -3778,9 +3800,10 @@ msgid "The internal number of the date."
msgstr "Bilangan internal tanggal."
#: scfuncs.hrc:387
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modus"
#: scfuncs.hrc:388
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
@@ -3793,9 +3816,10 @@ msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
msgstr "Menghitung tanggal Minggu Paskah tahun tertentu."
#: scfuncs.hrc:395
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Tahun"
#: scfuncs.hrc:396
msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
@@ -4123,9 +4147,10 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension
msgstr "Periode pembayaran. Total jumlah periode selama anuitas (pensiun) dibayarkan."
#: scfuncs.hrc:491
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "PV"
-msgstr ""
+msgstr "PV"
#: scfuncs.hrc:492
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
@@ -4218,9 +4243,10 @@ msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Jenis = 1 berarti jatuh tempo di awal periode, = 0 di akhir periode."
#: scfuncs.hrc:520
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "Cumulative capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "Modal Kumulatif. Menghitung nilai total dari pengembalian dalam suatu periode untuk investasi dengan suku bunga tetap."
#: scfuncs.hrc:521
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
@@ -4309,9 +4335,10 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension
msgstr "Periode pembayaran. Total jumlah periode selama anuitas (pensiun) dibayarkan."
#: scfuncs.hrc:543
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "PV"
-msgstr ""
+msgstr "PV"
#: scfuncs.hrc:544
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
@@ -4529,9 +4556,10 @@ msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time un
msgstr "Periode. Periode depresiasi yang akan dihitung. Satuan waktunya harus sama dengan satuan waktu untuk masa hidup."
#: scfuncs.hrc:607
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Bulan"
#: scfuncs.hrc:608
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
@@ -4574,9 +4602,10 @@ msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Masa hidup. Jumlah periode selama aset dapat digunakan."
#: scfuncs.hrc:621
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Awal"
#: scfuncs.hrc:622
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
@@ -4584,9 +4613,10 @@ msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the use
msgstr "Start. Periode pertama depresiasi dengan satuan waktu yang sama dengan masa hidup."
#: scfuncs.hrc:623
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Akhir"
#: scfuncs.hrc:624
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
@@ -4655,9 +4685,10 @@ msgid "The effective interest rate"
msgstr "Suku bunga efektif"
#: scfuncs.hrc:647
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
msgid "NPER"
-msgstr ""
+msgstr "NPER"
#: scfuncs.hrc:648
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
@@ -4670,9 +4701,10 @@ msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment base
msgstr "Nilai netto sekarang. Menghitung nilai bersih saat ini dari suatu investasi yang berdasarkan sejumlah pembayaran periodik dan suku bunga diskon."
#: scfuncs.hrc:655
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Suku bunga"
#: scfuncs.hrc:656
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
@@ -4680,9 +4712,10 @@ msgid "The rate of discount for one period."
msgstr "Suku bunga diskon untuk satu periode."
#: scfuncs.hrc:657
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "Nilai 1"
#: scfuncs.hrc:658
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
@@ -4700,9 +4733,10 @@ msgid "Values"
msgstr "Nilai"
#: scfuncs.hrc:666
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
-msgstr ""
+msgstr "Larik atau referensi ke sel yang isinya terkait dengan pembayaran."
#: scfuncs.hrc:667
msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
@@ -4745,9 +4779,10 @@ msgid "Reinvest rate"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:680
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
-msgstr ""
+msgstr "Suku bunga investasi (nilai negatif dalam larik)."
#: scfuncs.hrc:686
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
@@ -4755,9 +4790,10 @@ msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
msgstr "Mengembalikan banyaknya bunga untuk tingkat amortisasi konstan."
#: scfuncs.hrc:687
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Suku bunga"
#: scfuncs.hrc:688
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
@@ -4800,9 +4836,10 @@ msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to a
msgstr "Durasi. Menghitung banyaknya periode yang dibutuhkan bagi suatu investasi agar mencapai nilai yang diinginkan."
#: scfuncs.hrc:701
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Suku bunga"
#: scfuncs.hrc:702
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
@@ -4810,9 +4847,10 @@ msgid "The constant rate of interest."
msgstr "Suku bunga konstan."
#: scfuncs.hrc:703
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "PV"
-msgstr ""
+msgstr "PV"
#: scfuncs.hrc:704
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
@@ -4835,9 +4873,10 @@ msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of retur
msgstr "Bunga. Menghitung suku bunga yang menyatakan tingkat pengembalian suatu investasi."
#: scfuncs.hrc:713
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Periode"
#: scfuncs.hrc:714
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
@@ -4845,9 +4884,10 @@ msgid "The number of periods used in the calculation."
msgstr "Jumlah periode yang dipakai dalam perhitungan."
#: scfuncs.hrc:715
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "PV"
-msgstr ""
+msgstr "PV"
#: scfuncs.hrc:716
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
@@ -4870,9 +4910,10 @@ msgid "Returns TRUE if value is a reference."
msgstr "Mengembalikan TRUE jika nilainya merupakan referens."
#: scfuncs.hrc:725
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai"
#: scfuncs.hrc:726
msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
@@ -4885,9 +4926,10 @@ msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
msgstr "Mengembalikan TRUE jika merupakan nilai galat tidak sama dengan #N/A."
#: scfuncs.hrc:733
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai"
#: scfuncs.hrc:734
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
@@ -4900,9 +4942,10 @@ msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
msgstr "Mengembalikan TRUE jika nilainya merupakan galat."
#: scfuncs.hrc:741
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai"
#: scfuncs.hrc:742
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
@@ -4915,9 +4958,10 @@ msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
msgstr "Mengembalikan TRUE jike nilai menunjuk ke sel kosong."
#: scfuncs.hrc:749
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai"
#: scfuncs.hrc:750
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
@@ -4930,9 +4974,10 @@ msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
msgstr "Mengembalikan TRUE jika nilai membawa format angka."
#: scfuncs.hrc:757
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai"
#: scfuncs.hrc:758
msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
@@ -4945,9 +4990,10 @@ msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
msgstr "Mengembalikan TRUE jika nilai sama dengan #N/A."
#: scfuncs.hrc:765
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai"
#: scfuncs.hrc:766
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
@@ -4960,9 +5006,10 @@ msgid "Returns TRUE if the value is not text."
msgstr "Mengembalikan TRUE jika nilainya bukan teks."
#: scfuncs.hrc:773
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai"
#: scfuncs.hrc:774
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
@@ -4975,9 +5022,10 @@ msgid "Returns TRUE if value is text."
msgstr "Mengembalikan TRUE jika isinya berupa teks."
#: scfuncs.hrc:781
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai"
#: scfuncs.hrc:782
msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
@@ -4990,9 +5038,10 @@ msgid "Returns TRUE if value is a number."
msgstr "Mengembalikan TRUE jika nilai berupa bilangan."
#: scfuncs.hrc:789
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai"
#: scfuncs.hrc:790
msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
@@ -5005,14 +5054,16 @@ msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
msgstr "Mengembalikan TRUE jika sel berisi rumus."
#: scfuncs.hrc:797
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referensi"
#: scfuncs.hrc:798
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
msgid "The cell to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "Nilai yang akan diuji."
#: scfuncs.hrc:804
msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA"
@@ -5035,9 +5086,10 @@ msgid "Converts a value to a number."
msgstr "Mengubah isi menjadi bilangan."
#: scfuncs.hrc:813
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_N"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai"
#: scfuncs.hrc:814
msgctxt "SC_OPCODE_N"
@@ -5055,9 +5107,10 @@ msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value
msgstr "Mengembalikan tipe data dari suatu nilai (1 = bilangan, 2 = teks, 4 = nilai bool, 8 = rumus, 16 = nilai kesalahan, 64 = larik)."
#: scfuncs.hrc:827
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai"
#: scfuncs.hrc:828
msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
@@ -5160,9 +5213,10 @@ msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
msgstr "Nilai kembalian bila bukan nilai galat, selain itu alternatif."
#: scfuncs.hrc:883
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai"
#: scfuncs.hrc:884
msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
@@ -5185,9 +5239,10 @@ msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
msgstr "Mengembalikan nilai bila bukan galat #N/A, selain itu alternatif."
#: scfuncs.hrc:893
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai"
#: scfuncs.hrc:894
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
@@ -5295,9 +5350,10 @@ msgid "Counts the blank cells in a specified range."
msgstr "Mencacah sel kosong pada suatu jangkauan."
#: scfuncs.hrc:945
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Jangkauan"
#: scfuncs.hrc:946
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
@@ -5315,9 +5371,10 @@ msgid "Returns the sum of all arguments."
msgstr "Mengembalikan jumlah semua peubah."
#: scfuncs.hrc:959
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Bilangan "
#: scfuncs.hrc:960
msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
@@ -5330,9 +5387,10 @@ msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
msgstr "Mengembalikan jumlah kuadrat peubah bebas."
#: scfuncs.hrc:967
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Bilangan "
#: scfuncs.hrc:968
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
@@ -5360,9 +5418,10 @@ msgid "Totals the arguments that meet the condition."
msgstr "Menjumlah peubah yang memenuhi kondisi."
#: scfuncs.hrc:983
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Jangkauan"
#: scfuncs.hrc:984
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
@@ -5370,9 +5429,10 @@ msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Jangkauan yang akan dievaluasi."
#: scfuncs.hrc:985
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Kriteria"
#: scfuncs.hrc:986
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
@@ -5380,9 +5440,10 @@ msgid "The criteria to be applied to the range."
msgstr "Kriteria yang akan diterapkan ke jangkauan."
#: scfuncs.hrc:987
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Sum range"
-msgstr ""
+msgstr "Atur jangkauan"
#: scfuncs.hrc:988
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
@@ -5395,9 +5456,10 @@ msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
msgstr "enghitung jumlah total dari peubah yang memenuhi kondisi."
#: scfuncs.hrc:995
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Jangkauan"
#: scfuncs.hrc:996
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
@@ -5405,9 +5467,10 @@ msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Jangkauan yang akan dievaluasi."
#: scfuncs.hrc:997
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Kriteria"
#: scfuncs.hrc:998
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
@@ -5430,9 +5493,10 @@ msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in mult
msgstr "Nilai total sel-sel dalam jangkauan yang memenuhi kriteria berganda dalam jangkauan berganda."
#: scfuncs.hrc:1006
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Sum range"
-msgstr ""
+msgstr "Atur jangkauan"
#: scfuncs.hrc:1007
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
@@ -5440,9 +5504,10 @@ msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "Jangkauan yang nilai-nilainya akan dijumlahkan"
#: scfuncs.hrc:1008
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Range "
-msgstr ""
+msgstr "Jangkauan"
#: scfuncs.hrc:1009
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
@@ -5450,9 +5515,10 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr "Jangkauan 1, jangkauan 2, ... adalah jangkauan yang akan dievaluasi oleh kriteria yang diberikan."
#: scfuncs.hrc:1010
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Criteria "
-msgstr ""
+msgstr "Kriteria"
#: scfuncs.hrc:1011
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
@@ -5475,9 +5541,10 @@ msgid "The range from which the values are to be averaged."
msgstr "Jangkauan yang nilai-nilainya akan dijumlahkan"
#: scfuncs.hrc:1020
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Range "
-msgstr ""
+msgstr "Jangkauan"
#: scfuncs.hrc:1021
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
@@ -5485,9 +5552,10 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr "Jangkauan 1, jangkauan 2, ... adalah jangkauan yang akan dievaluasi oleh kriteria yang diberikan."
#: scfuncs.hrc:1022
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Criteria "
-msgstr ""
+msgstr "Kriteria"
#: scfuncs.hrc:1023
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
@@ -5500,9 +5568,10 @@ msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
msgstr "Hitung sel yang memenuhi kriteria berganda dalam jangkauan berganda."
#: scfuncs.hrc:1030
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Range "
-msgstr ""
+msgstr "Jangkauan"
#: scfuncs.hrc:1031
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
@@ -5510,9 +5579,10 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr "Jangkauan 1, jangkauan 2, ... adalah jangkauan yang akan dievaluasi oleh kriteria yang diberikan."
#: scfuncs.hrc:1032
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Criteria "
-msgstr ""
+msgstr "Kriteria"
#: scfuncs.hrc:1033
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
@@ -5525,9 +5595,10 @@ msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
msgstr "Mencacah banyaknya peubah yang memenuhi kondisi."
#: scfuncs.hrc:1040
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Jangkauan"
#: scfuncs.hrc:1041
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
@@ -5535,9 +5606,10 @@ msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Jangkauan sel yang akan dievaluasi oleh kriteria yang diberikan."
#: scfuncs.hrc:1042
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Kriteria"
#: scfuncs.hrc:1043
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
@@ -5550,9 +5622,10 @@ msgid "Returns the square root of a number."
msgstr "Mengembalikan akar suatu bilangan."
#: scfuncs.hrc:1050
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Angka"
#: scfuncs.hrc:1051
msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
@@ -5570,9 +5643,10 @@ msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
msgstr "Mengembalikan TRUE jikan nilainya genap."
#: scfuncs.hrc:1064
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai"
#: scfuncs.hrc:1065
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
@@ -5585,9 +5659,10 @@ msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
msgstr "Mengembalikan TRUE jika nilainya ganjil."
#: scfuncs.hrc:1072
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai"
#: scfuncs.hrc:1073
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
@@ -5600,9 +5675,10 @@ msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
msgstr "Mengembalikan jumlah kombinasi elemen yang tidak mengandung perulangan."
#: scfuncs.hrc:1080
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "Number 1"
-msgstr ""
+msgstr "Bilangan "
#: scfuncs.hrc:1081
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
@@ -5610,9 +5686,10 @@ msgid "The total number of elements."
msgstr "Jumlah total elemen."
#: scfuncs.hrc:1082
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "Number 2"
-msgstr ""
+msgstr "Bilangan "
#: scfuncs.hrc:1083
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
@@ -5625,9 +5702,10 @@ msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
msgstr "Menghitung jumlah kombinasi elemen termasuk perulangannya."
#: scfuncs.hrc:1090
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "Number 1"
-msgstr ""
+msgstr "Bilangan "
#: scfuncs.hrc:1091
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
@@ -5635,9 +5713,10 @@ msgid "The total number of elements."
msgstr "Jumlah total elemen."
#: scfuncs.hrc:1092
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "Number 2"
-msgstr ""
+msgstr "Bilangan "
#: scfuncs.hrc:1093
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
@@ -5785,9 +5864,10 @@ msgid "Returns the sine of a number."
msgstr "Mengembalikan nilai sinus."
#: scfuncs.hrc:1172
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SIN"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Angka"
#: scfuncs.hrc:1173
msgctxt "SC_OPCODE_SIN"
@@ -5815,9 +5895,10 @@ msgid "Returns the tangent of a number."
msgstr "Nilai sudut dalam radian yang akan dihitung tangennya."
#: scfuncs.hrc:1188
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TAN"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Angka"
#: scfuncs.hrc:1189
msgctxt "SC_OPCODE_TAN"
@@ -5845,9 +5926,10 @@ msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
msgstr "Mengembalikan nilai hiperbolik sinus."
#: scfuncs.hrc:1204
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Angka"
#: scfuncs.hrc:1205
msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP"
@@ -5875,9 +5957,10 @@ msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
msgstr "Mengembalikan nilai hiperbolik tangen."
#: scfuncs.hrc:1220
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Angka"
#: scfuncs.hrc:1221
msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP"
@@ -5890,9 +5973,10 @@ msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
msgstr "Mengembalikan nilai arc tangen suatu koordinat."
#: scfuncs.hrc:1228
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "Number X"
-msgstr ""
+msgstr "Bilangan "
#: scfuncs.hrc:1229
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
@@ -5900,9 +5984,10 @@ msgid "The value for the X coordinate."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1230
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "Number Y"
-msgstr ""
+msgstr "Bilangan "
#: scfuncs.hrc:1231
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
@@ -6140,9 +6225,10 @@ msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr "Indeks fungsi, yaitu indeks dari fungsi yang mungkin: Total, Max, ..."
#: scfuncs.hrc:1348
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Jangkauan"
#: scfuncs.hrc:1349
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
@@ -6215,9 +6301,10 @@ msgid "Truncates the decimal places of a number."
msgstr "Memotong jumlah desimal suatu bilangan."
#: scfuncs.hrc:1378
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Angka"
#: scfuncs.hrc:1379
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
@@ -6225,9 +6312,10 @@ msgid "The number to be truncated."
msgstr "Bilangan yang akan dipotong desimalnya."
#: scfuncs.hrc:1380
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Count"
#: scfuncs.hrc:1381
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
@@ -6240,9 +6328,10 @@ msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
msgstr "Membulatkan bilangan hingga derajat ketelitian tertentu."
#: scfuncs.hrc:1388
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Angka"
#: scfuncs.hrc:1389
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
@@ -6250,9 +6339,10 @@ msgid "The number to be rounded."
msgstr "Bilangan yang akan dibulatkan."
#: scfuncs.hrc:1390
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Count"
#: scfuncs.hrc:1391
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
@@ -6265,9 +6355,10 @@ msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
msgstr "Membulatkan bilangan hingga derajat ketelitian tertentu."
#: scfuncs.hrc:1398
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Angka"
#: scfuncs.hrc:1399
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
@@ -6275,9 +6366,10 @@ msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Bilangan yang akan dibulatkan."
#: scfuncs.hrc:1400
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Count"
#: scfuncs.hrc:1401
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
@@ -6290,9 +6382,10 @@ msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
msgstr "Membulatkan bilangan ke bawah hingga derajat ketelitian tertentu."
#: scfuncs.hrc:1408
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Angka"
#: scfuncs.hrc:1409
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
@@ -6300,9 +6393,10 @@ msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Bilangan yang akan dibulatkan."
#: scfuncs.hrc:1410
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Count"
#: scfuncs.hrc:1411
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
@@ -6648,9 +6742,10 @@ msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
msgstr "Transposisi larik. Menukar baris dan kolom larik."
#: scfuncs.hrc:1548
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Larik"
#: scfuncs.hrc:1549
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
@@ -6663,9 +6758,10 @@ msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "Perkalian larik. Mengembalikan hasil kali dua larik."
#: scfuncs.hrc:1556
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "Array 1"
-msgstr ""
+msgstr "Larik "
#: scfuncs.hrc:1557
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
@@ -6673,9 +6769,10 @@ msgid "The first array for the array product."
msgstr "Larik pertama yang akan dikalikan."
#: scfuncs.hrc:1558
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "Array 2"
-msgstr ""
+msgstr "Larik "
#: scfuncs.hrc:1559
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
@@ -6688,9 +6785,10 @@ msgid "Returns the array determinant."
msgstr "Mengembalikan nilai determinan larik."
#: scfuncs.hrc:1566
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Larik"
#: scfuncs.hrc:1567
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
@@ -6703,9 +6801,10 @@ msgid "Returns the inverse of an array."
msgstr "Menghitung invers larik."
#: scfuncs.hrc:1574
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Larik"
#: scfuncs.hrc:1575
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
@@ -6748,9 +6847,10 @@ msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
msgstr "Mengembalikan jumlah selisih kuadrat dua larik."
#: scfuncs.hrc:1598
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "Array X"
-msgstr ""
+msgstr "Larik "
#: scfuncs.hrc:1599
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
@@ -6758,9 +6858,10 @@ msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "Larik pertama yang kuadrat isinya akan dijumlahkan."
#: scfuncs.hrc:1600
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "Array Y"
-msgstr ""
+msgstr "Larik "
#: scfuncs.hrc:1601
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
@@ -6773,9 +6874,10 @@ msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
msgstr "Mengembalikan total jumlah kuadrat dua larik."
#: scfuncs.hrc:1608
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "Array X"
-msgstr ""
+msgstr "Larik "
#: scfuncs.hrc:1609
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
@@ -6783,9 +6885,10 @@ msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "Larik pertama yang kuadrat isinya akan dijumlahkan."
#: scfuncs.hrc:1610
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "Array Y"
-msgstr ""
+msgstr "Larik "
#: scfuncs.hrc:1611
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
@@ -6798,9 +6901,10 @@ msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
msgstr "Mengembalikan jumlah kuadrat selisih dua larik."
#: scfuncs.hrc:1618
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "Array X"
-msgstr ""
+msgstr "Larik "
#: scfuncs.hrc:1619
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
@@ -6808,9 +6912,10 @@ msgid "First array for forming argument differences."
msgstr "Larik pertama untuk menentukan selisih isi."
#: scfuncs.hrc:1620
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "Array Y"
-msgstr ""
+msgstr "Larik "
#: scfuncs.hrc:1621
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
@@ -6823,9 +6928,10 @@ msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
msgstr "Mengembalikan distribusi frekuensi sebagai larik vertikal."
#: scfuncs.hrc:1628
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: scfuncs.hrc:1629
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
@@ -7028,9 +7134,10 @@ msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
msgstr "Mencacah banyaknya bilangan dalam senarai argumen."
#: scfuncs.hrc:1694
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "Nilai 1"
#: scfuncs.hrc:1695
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
@@ -7043,9 +7150,10 @@ msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
msgstr "Mencacah banyaknya nilai dalam senarai argumen."
#: scfuncs.hrc:1702
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "Nilai 1"
#: scfuncs.hrc:1703
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
@@ -7058,9 +7166,10 @@ msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
msgstr "Mengembalikan nilai maksimum suatu senarai argumen."
#: scfuncs.hrc:1710
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Bilangan "
#: scfuncs.hrc:1711
msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
@@ -7073,9 +7182,10 @@ msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Ze
msgstr "Mengembalikan nilai maksimum dalam senarai argumen. Teks diterjemahkan sama dengan nol."
#: scfuncs.hrc:1718
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "Nilai 1"
#: scfuncs.hrc:1719
msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
@@ -7088,9 +7198,10 @@ msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
msgstr "Mengembalikan nilai minimum dari suatu senarai."
#: scfuncs.hrc:1726
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Bilangan "
#: scfuncs.hrc:1727
msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
@@ -7103,9 +7214,10 @@ msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as z
msgstr "Mengembalikan nilai terkecil dalam senarai variabel. Teks dianggap nol."
#: scfuncs.hrc:1734
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "Nilai 1"
#: scfuncs.hrc:1735
msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
@@ -7118,9 +7230,10 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "Menghitung varians berdasarkan suatu sampel."
#: scfuncs.hrc:1742
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Bilangan "
#: scfuncs.hrc:1743
msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
@@ -7133,9 +7246,10 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "Menghitung varians berdasarkan suatu sampel."
#: scfuncs.hrc:1750
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Bilangan "
#: scfuncs.hrc:1751
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
@@ -7148,9 +7262,10 @@ msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Mengembalikan varians berdasar suatu sampel. Teks dianggap nol."
#: scfuncs.hrc:1758
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "Nilai 1"
#: scfuncs.hrc:1759
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
@@ -7163,9 +7278,10 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "Menghitung varians berdasarkan seluruh populasi."
#: scfuncs.hrc:1766
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Bilangan "
#: scfuncs.hrc:1767
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
@@ -7178,9 +7294,10 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "Menghitung varians berdasarkan seluruh populasi."
#: scfuncs.hrc:1774
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Bilangan "
#: scfuncs.hrc:1775
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
@@ -7193,9 +7310,10 @@ msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as
msgstr "Mengembalikan varians berdasarkan seluruh populasi. Teks dianggap nol."
#: scfuncs.hrc:1782
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "Nilai 1"
#: scfuncs.hrc:1783
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
@@ -7208,9 +7326,10 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "Menghitung deviasi standar berdasar suatu sampel."
#: scfuncs.hrc:1790
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Bilangan "
#: scfuncs.hrc:1791
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
@@ -7223,9 +7342,10 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "Menghitung deviasi standar berdasar suatu sampel."
#: scfuncs.hrc:1798
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Bilangan "
#: scfuncs.hrc:1799
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
@@ -7238,9 +7358,10 @@ msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as ze
msgstr "Mengembalikan deviasi standar berdasarkan suatu sampel. Teks dianggap nol."
#: scfuncs.hrc:1806
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "Nilai 1"
#: scfuncs.hrc:1807
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
@@ -7253,14 +7374,16 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "Menghitung deviasi standar berdasarkan seluruh populasi."
#: scfuncs.hrc:1814
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Bilangan "
#: scfuncs.hrc:1815
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population."
-msgstr ""
+msgstr "Bilangan 1, bilangan 2, ... adalah 1 sampai 254 argumen numerik yang memotret suatu cuplikan."
#: scfuncs.hrc:1821
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
@@ -7268,14 +7391,16 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "Menghitung deviasi standar berdasarkan seluruh populasi."
#: scfuncs.hrc:1822
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Bilangan "
#: scfuncs.hrc:1823
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population."
-msgstr ""
+msgstr "Bilangan 1, bilangan 2, ... adalah 1 sampai 254 argumen numerik yang memotret suatu cuplikan."
#: scfuncs.hrc:1829
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
@@ -7283,9 +7408,10 @@ msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is ev
msgstr "Mengembalikan deviasi standar berdasarkan keseluruhan populasi. Teks dianggap nol."
#: scfuncs.hrc:1830
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "Nilai 1"
#: scfuncs.hrc:1831
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
@@ -7298,9 +7424,10 @@ msgid "Returns the average of a sample."
msgstr "Mengembalikan rerata suatu sampel."
#: scfuncs.hrc:1838
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Bilangan "
#: scfuncs.hrc:1839
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
@@ -7313,9 +7440,10 @@ msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Mengembalikan rerata untuk sampel. Teks dihitung sama dengan nol."
#: scfuncs.hrc:1846
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "Nilai 1"
#: scfuncs.hrc:1847
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
@@ -7328,14 +7456,16 @@ msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
msgstr "Mengembalikan jumlah kuadrat deviasi dari nilai rerata sampel"
#: scfuncs.hrc:1854
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Bilangan "
#: scfuncs.hrc:1855
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Bilangan 1, bilangan 2, ... adalah 1 sampai 254 argumen numerik yang memotret suatu cuplikan."
#: scfuncs.hrc:1861
msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
@@ -7343,9 +7473,10 @@ msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean.
msgstr "Mengembalikan rata-rata simpangan mutlak sebuah sampel dari nilai rerata."
#: scfuncs.hrc:1862
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Bilangan "
#: scfuncs.hrc:1863
msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
@@ -7358,9 +7489,10 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution."
msgstr "Mengembalikan kecondongan distribusi."
#: scfuncs.hrc:1870
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Bilangan "
#: scfuncs.hrc:1871
msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
@@ -7373,9 +7505,10 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random v
msgstr "Mengembalikan kecondongan suatu distribusi memakai populasi dari suatu variabel acak."
#: scfuncs.hrc:1878
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Bilangan "
#: scfuncs.hrc:1879
msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
@@ -7388,9 +7521,10 @@ msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
msgstr "Mengembalikan nilai kurtosis distribusi."
#: scfuncs.hrc:1886
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Bilangan "
#: scfuncs.hrc:1887
msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
@@ -7403,14 +7537,16 @@ msgid "Returns the geometric mean of a sample."
msgstr "Mengembalikan rerata geometrik suatu sampel."
#: scfuncs.hrc:1894
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Bilangan "
#: scfuncs.hrc:1895
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Bilangan 1, bilangan 2, ... adalah 1 sampai 254 argumen numerik yang memotret suatu cuplikan."
#: scfuncs.hrc:1901
msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
@@ -7418,14 +7554,16 @@ msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
msgstr "Mengembalikan rerata harmonik suatu sampel."
#: scfuncs.hrc:1902
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Bilangan "
#: scfuncs.hrc:1903
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Bilangan 1, bilangan 2, ... adalah 1 sampai 254 argumen numerik yang memotret suatu cuplikan."
#: scfuncs.hrc:1909
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
@@ -7433,14 +7571,16 @@ msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "Mengembalikan nilai persekutuan terbesar dalam suatu sampel."
#: scfuncs.hrc:1910
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Bilangan "
#: scfuncs.hrc:1911
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Bilangan 1, bilangan 2, ... adalah 1 sampai 254 argumen numerik yang memotret suatu cuplikan."
#: scfuncs.hrc:1917
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
@@ -7448,14 +7588,16 @@ msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "Mengembalikan nilai persekutuan terbesar dalam suatu sampel."
#: scfuncs.hrc:1918
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Bilangan "
#: scfuncs.hrc:1919
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Bilangan 1, bilangan 2, ... adalah 1 sampai 254 argumen numerik yang memotret suatu cuplikan."
#: scfuncs.hrc:1925
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
@@ -7463,9 +7605,10 @@ msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "Mengembalikan nilai persekutuan terbesar dalam suatu sampel."
#: scfuncs.hrc:1926
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Bilangan "
#: scfuncs.hrc:1927
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
@@ -7478,14 +7621,16 @@ msgid "Returns the median of a given sample."
msgstr "Mengembalikan median suatu sampel."
#: scfuncs.hrc:1934
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Bilangan "
#: scfuncs.hrc:1935
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Bilangan 1, bilangan 2, ... adalah 1 sampai 254 argumen numerik yang memotret suatu cuplikan."
#: scfuncs.hrc:1941
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
@@ -7493,9 +7638,10 @@ msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
msgstr "Mengembalikan kuantil alfa suatu sampel."
#: scfuncs.hrc:1942
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: scfuncs.hrc:1943
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
@@ -7518,9 +7664,10 @@ msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
msgstr "Mengembalikan persentil alfa dari suatu cuplikan."
#: scfuncs.hrc:1952
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: scfuncs.hrc:1953
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
@@ -7543,9 +7690,10 @@ msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
msgstr "Mengembalikan persentil alfa dari suatu cuplikan."
#: scfuncs.hrc:1962
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: scfuncs.hrc:1963
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
@@ -7568,9 +7716,10 @@ msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "Mengembalikan kuartil suatu sampel."
#: scfuncs.hrc:1972
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: scfuncs.hrc:1973
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
@@ -7593,9 +7742,10 @@ msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "Mengembalikan kuartil suatu sampel."
#: scfuncs.hrc:1982
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: scfuncs.hrc:1983
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
@@ -7618,9 +7768,10 @@ msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "Mengembalikan kuartil suatu sampel."
#: scfuncs.hrc:1992
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: scfuncs.hrc:1993
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
@@ -7643,9 +7794,10 @@ msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
msgstr "Mengembalikan nilai terbesar ke-k dari suatu sampel."
#: scfuncs.hrc:2002
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: scfuncs.hrc:2003
msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
@@ -7668,9 +7820,10 @@ msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
msgstr "Mengembalikan nilai terkecil ke-k dari suatu sampel."
#: scfuncs.hrc:2012
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: scfuncs.hrc:2013
msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
@@ -7693,9 +7846,10 @@ msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
msgstr "Mengembalikan derajat persentase suatu nilai dalam sampel."
#: scfuncs.hrc:2022
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: scfuncs.hrc:2023
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
@@ -7703,9 +7857,10 @@ msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Larik data dalam sampel."
#: scfuncs.hrc:2024
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai"
#: scfuncs.hrc:2025
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
@@ -7713,9 +7868,10 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "Derajat persentase akan ditentukan terhadap nilai ini."
#: scfuncs.hrc:2026
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Signifikan"
#: scfuncs.hrc:2027
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
@@ -7728,9 +7884,10 @@ msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample."
msgstr "Mengembalikan peringkat persentase, (0..1, eksklusif) dari suatu nilai dalam cuplikan."
#: scfuncs.hrc:2034
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: scfuncs.hrc:2035
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
@@ -7738,9 +7895,10 @@ msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Larik data dalam sampel."
#: scfuncs.hrc:2036
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai"
#: scfuncs.hrc:2037
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
@@ -7748,9 +7906,10 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "Derajat persentase akan ditentukan terhadap nilai ini."
#: scfuncs.hrc:2038
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Signifikan"
#: scfuncs.hrc:2039
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
@@ -7763,9 +7922,10 @@ msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample."
msgstr "Mengembalikan peringkat persentase (0..1, inklusif) dari suatu nilai dalam sampel."
#: scfuncs.hrc:2046
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: scfuncs.hrc:2047
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
@@ -7773,9 +7933,10 @@ msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Larik data dalam sampel."
#: scfuncs.hrc:2048
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai"
#: scfuncs.hrc:2049
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
@@ -7783,9 +7944,10 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "Derajat persentase akan ditentukan terhadap nilai ini."
#: scfuncs.hrc:2050
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Signifikan"
#: scfuncs.hrc:2051
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
@@ -7798,9 +7960,10 @@ msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
msgstr "Mengembalikan ranking suatu nilai dalam sampel."
#: scfuncs.hrc:2058
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai"
#: scfuncs.hrc:2059
msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
@@ -7833,9 +7996,10 @@ msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has th
msgstr "Mengembalikan peringkat dari suatu nilai dalam sampel; bila lebih dari satu nilai memiliki peringkat yang sama, peringkat tertinggi dari set nilai tersebut yang dikembalikan."
#: scfuncs.hrc:2070
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai"
#: scfuncs.hrc:2071
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
@@ -7868,9 +8032,10 @@ msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has th
msgstr "Mengembalikan peringkat dari suatu nilai dalam sampel; bila lebih dari satu nilai memiliki peringkat yang sama, peringkat rata-rata yang dikembalikan."
#: scfuncs.hrc:2082
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai"
#: scfuncs.hrc:2083
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
@@ -7903,9 +8068,10 @@ msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
msgstr "Mengembalikan rerata sampel tanpa mengikutsertakan nilai marjinal."
#: scfuncs.hrc:2094
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: scfuncs.hrc:2095
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
@@ -7928,9 +8094,10 @@ msgid "Returns the discrete probability of an interval."
msgstr "Mengembalikan probabilitas diskret suatu interval."
#: scfuncs.hrc:2104
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: scfuncs.hrc:2105
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
@@ -7938,9 +8105,10 @@ msgid "The sample data array."
msgstr "Larik data sampel."
#: scfuncs.hrc:2106
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "Probability"
-msgstr ""
+msgstr "Probabilitas"
#: scfuncs.hrc:2107
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
@@ -8018,9 +8186,10 @@ msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
msgstr "Nilai distribusi fungsi untuk distribusi normal standar."
#: scfuncs.hrc:2132
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PHI"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Angka"
#: scfuncs.hrc:2133
msgctxt "SC_OPCODE_PHI"
@@ -8268,9 +8437,10 @@ msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Probabilitas sukses sebuah pengujian."
#: scfuncs.hrc:2222
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.hrc:2223
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
@@ -8303,9 +8473,10 @@ msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Probabilitas sukses sebuah pengujian."
#: scfuncs.hrc:2234
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.hrc:2235
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
@@ -8328,9 +8499,10 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "Bilangan yang akan dihitung distribusi Poissonnya."
#: scfuncs.hrc:2244
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Mean"
#: scfuncs.hrc:2245
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
@@ -8363,9 +8535,10 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "Bilangan yang akan dihitung distribusi Poissonnya."
#: scfuncs.hrc:2256
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Mean"
#: scfuncs.hrc:2257
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
@@ -8478,9 +8651,10 @@ msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "Nilai invers distribusi normal."
#: scfuncs.hrc:2294
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Angka"
#: scfuncs.hrc:2295
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
@@ -8488,9 +8662,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be
msgstr "Nilai probabilitas yang akan dihitung invers distribusi normalnya."
#: scfuncs.hrc:2296
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Mean"
#: scfuncs.hrc:2297
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
@@ -8513,9 +8688,10 @@ msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "Nilai invers distribusi normal."
#: scfuncs.hrc:2306
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Angka"
#: scfuncs.hrc:2307
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
@@ -8523,9 +8699,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be
msgstr "Nilai probabilitas yang akan dihitung invers distribusi normalnya."
#: scfuncs.hrc:2308
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Mean"
#: scfuncs.hrc:2309
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
@@ -8588,9 +8765,10 @@ msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "NIlai invers distribusi normal standar."
#: scfuncs.hrc:2336
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Angka"
#: scfuncs.hrc:2337
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV"
@@ -8603,9 +8781,10 @@ msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "NIlai invers distribusi normal standar."
#: scfuncs.hrc:2344
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Angka"
#: scfuncs.hrc:2345
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
@@ -8628,9 +8807,10 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "Bilangan yang akan dihitung distribusi normal log-nya."
#: scfuncs.hrc:2354
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Mean"
#: scfuncs.hrc:2355
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
@@ -8673,9 +8853,10 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "Bilangan yang akan dihitung distribusi normal log-nya."
#: scfuncs.hrc:2368
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Mean"
#: scfuncs.hrc:2369
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
@@ -8708,9 +8889,10 @@ msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr "Nilai invers distribusi log-normal."
#: scfuncs.hrc:2380
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Angka"
#: scfuncs.hrc:2381
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
@@ -8718,9 +8900,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to
msgstr "Nilai probabilitas yang akan dihitung distribusi lognormal-nya."
#: scfuncs.hrc:2382
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Mean"
#: scfuncs.hrc:2383
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
@@ -8743,9 +8926,10 @@ msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr "Nilai invers distribusi log-normal."
#: scfuncs.hrc:2392
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Angka"
#: scfuncs.hrc:2393
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
@@ -8753,9 +8937,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to
msgstr "Nilai probabilitas yang akan dihitung invers distribusi normal log-nya."
#: scfuncs.hrc:2394
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Mean"
#: scfuncs.hrc:2395
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
@@ -8858,9 +9043,10 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "Bilangan yang akan dihitung distribusi gammanya."
#: scfuncs.hrc:2430
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.hrc:2431
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
@@ -8903,9 +9089,10 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "Bilangan yang akan dihitung distribusi gammanya."
#: scfuncs.hrc:2444
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.hrc:2445
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
@@ -8948,9 +9135,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be c
msgstr "Nilai probabilitas yang akan dihitung invers distribusi gammanya."
#: scfuncs.hrc:2458
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.hrc:2459
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
@@ -8983,9 +9171,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be c
msgstr "Nilai probabilitas yang akan dihitung invers distribusi gammanya."
#: scfuncs.hrc:2470
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.hrc:2471
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
@@ -9053,9 +9242,10 @@ msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "Nilai distribusi beta."
#: scfuncs.hrc:2506
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Angka"
#: scfuncs.hrc:2507
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
@@ -9063,9 +9253,10 @@ msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "Nilai akan dihitung distribusi gammanya."
#: scfuncs.hrc:2508
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.hrc:2509
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
@@ -9118,9 +9309,10 @@ msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "Nilai invers distribusi beta."
#: scfuncs.hrc:2524
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Angka"
#: scfuncs.hrc:2525
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
@@ -9128,9 +9320,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be ca
msgstr "Nilai probabilitas yang akan dihitung invers distribusi betanya."
#: scfuncs.hrc:2526
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.hrc:2527
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
@@ -9173,9 +9366,10 @@ msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "Nilai distribusi beta."
#: scfuncs.hrc:2540
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Angka"
#: scfuncs.hrc:2541
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
@@ -9183,9 +9377,10 @@ msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "Nilai akan dihitung distribusi gammanya."
#: scfuncs.hrc:2542
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.hrc:2543
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
@@ -9238,9 +9433,10 @@ msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "Nilai invers distribusi beta."
#: scfuncs.hrc:2558
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Angka"
#: scfuncs.hrc:2559
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
@@ -9248,9 +9444,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be ca
msgstr "Nilai probabilitas yang akan dihitung invers distribusi betanya."
#: scfuncs.hrc:2560
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.hrc:2561
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
@@ -9503,9 +9700,10 @@ msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "Bilangan yang akan dihitung distribusi T-nya."
#: scfuncs.hrc:2636
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Derajat Kebebasan"
#: scfuncs.hrc:2637
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
@@ -9513,9 +9711,10 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Derajat kebebasan distribusi T."
#: scfuncs.hrc:2638
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modus"
#: scfuncs.hrc:2639
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
@@ -9538,9 +9737,10 @@ msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "Bilangan yang akan dihitung distribusi T-nya."
#: scfuncs.hrc:2648
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Derajat Kebebasan"
#: scfuncs.hrc:2649
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
@@ -9563,9 +9763,10 @@ msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "Bilangan yang akan dihitung distribusi T-nya."
#: scfuncs.hrc:2658
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Derajat Kebebasan"
#: scfuncs.hrc:2659
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
@@ -9573,9 +9774,10 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Derajat kebebasan distribusi T."
#: scfuncs.hrc:2660
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Kumulatif"
#: scfuncs.hrc:2661
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
@@ -9598,9 +9800,10 @@ msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "Bilangan yang akan dihitung distribusi T-nya."
#: scfuncs.hrc:2670
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Derajat Kebebasan"
#: scfuncs.hrc:2671
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
@@ -9613,9 +9816,10 @@ msgid "Values of the inverse t-distribution."
msgstr "Nilai invers distribusi T."
#: scfuncs.hrc:2678
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Angka"
#: scfuncs.hrc:2679
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
@@ -9623,9 +9827,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calcu
msgstr "Nilai probabilitas yang akan dihitung invers distribusi T-nya"
#: scfuncs.hrc:2680
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Derajat Kebebasan"
#: scfuncs.hrc:2681
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
@@ -9638,9 +9843,10 @@ msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
msgstr "Nilai dari distribusi-t ekor kiri."
#: scfuncs.hrc:2688
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Angka"
#: scfuncs.hrc:2689
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
@@ -9648,9 +9854,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calcu
msgstr "Nilai probabilitas yang akan dihitung invers distribusi T-nya"
#: scfuncs.hrc:2690
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Derajat Kebebasan"
#: scfuncs.hrc:2691
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
@@ -9663,9 +9870,10 @@ msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
msgstr "Nilai dari invers distribusi-t ekor ganda."
#: scfuncs.hrc:2698
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Angka"
#: scfuncs.hrc:2699
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
@@ -9673,9 +9881,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calcu
msgstr "Nilai probabilitas yang akan dihitung invers distribusi T-nya"
#: scfuncs.hrc:2700
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Derajat Kebebasan"
#: scfuncs.hrc:2701
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
@@ -9753,9 +9962,10 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Derajat kebebasan penyebut distribusi F."
#: scfuncs.hrc:2726
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Kumulatif"
#: scfuncs.hrc:2727
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
@@ -9803,9 +10013,10 @@ msgid "Values of the inverse F distribution."
msgstr "Nilai invers distribusi F."
#: scfuncs.hrc:2746
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Angka"
#: scfuncs.hrc:2747
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
@@ -9838,9 +10049,10 @@ msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
msgstr "Nilai invers distribusi F ekor kiri."
#: scfuncs.hrc:2758
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Angka"
#: scfuncs.hrc:2759
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
@@ -9873,9 +10085,10 @@ msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
msgstr "Nilai invers distribusi F ekor kanan."
#: scfuncs.hrc:2770
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Angka"
#: scfuncs.hrc:2771
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
@@ -9918,9 +10131,10 @@ msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Bilangan yang akan dihitung nilai distribusi chi-nya."
#: scfuncs.hrc:2784
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Derajat Kebebasan"
#: scfuncs.hrc:2785
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
@@ -9943,9 +10157,10 @@ msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Bilangan yang akan dihitung nilai distribusi chi-nya."
#: scfuncs.hrc:2794
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Derajat Kebebasan"
#: scfuncs.hrc:2795
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
@@ -10028,9 +10243,10 @@ msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr "Nilai dari inverse CHIDIST(x; DerajatKebebasan)."
#: scfuncs.hrc:2829
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Angka"
#: scfuncs.hrc:2830
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
@@ -10038,9 +10254,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to
msgstr "Nilai probabilitas yang akan dihitung invers distribusi chi-nya."
#: scfuncs.hrc:2831
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Derajat Kebebasan"
#: scfuncs.hrc:2832
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
@@ -10053,9 +10270,10 @@ msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr "Nilai dari inverse CHIDIST(x; DerajatKebebasan)."
#: scfuncs.hrc:2840
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Angka"
#: scfuncs.hrc:2841
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
@@ -10063,9 +10281,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to
msgstr "Nilai probabilitas yang akan dihitung invers distribusi chi-nya."
#: scfuncs.hrc:2842
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Derajat Kebebasan"
#: scfuncs.hrc:2843
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
@@ -10138,9 +10357,10 @@ msgid "The value to be standardized."
msgstr "Nilai yang akan dibakukan."
#: scfuncs.hrc:2875
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Mean"
#: scfuncs.hrc:2876
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
@@ -10213,9 +10433,10 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "Mengembalikan interval kepercayaan (1-alfa) untuk distribusi normal."
#: scfuncs.hrc:2905
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.hrc:2906
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
@@ -10248,9 +10469,10 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "Mengembalikan interval kepercayaan (1-alfa) untuk distribusi normal."
#: scfuncs.hrc:2917
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.hrc:2918
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
@@ -10283,9 +10505,10 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
msgstr "Mengembalikan interval kepercayaan (1-alfa) untuk suatu distribusi t Pelajar."
#: scfuncs.hrc:2929
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.hrc:2930
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
@@ -10318,9 +10541,10 @@ msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the on
msgstr "Menghitung probabilitas observasi statistik-z lebih besar dari yang dihitung berdasar sampel."
#: scfuncs.hrc:2941
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: scfuncs.hrc:2942
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
@@ -10353,9 +10577,10 @@ msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the on
msgstr "Menghitung probabilitas observasi statistik-z lebih dari yang dihitung berdasar sampel."
#: scfuncs.hrc:2953
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: scfuncs.hrc:2954
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
@@ -10388,9 +10613,10 @@ msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr "Mengembalikan uji kebabasan chi kuadrat."
#: scfuncs.hrc:2965
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
msgid "Data B"
-msgstr ""
+msgstr "Bilah Data"
#: scfuncs.hrc:2966
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
@@ -10413,9 +10639,10 @@ msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr "Mengembalikan uji kebabasan chi kuadrat."
#: scfuncs.hrc:2975
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
msgid "Data B"
-msgstr ""
+msgstr "Bilah Data"
#: scfuncs.hrc:2976
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
@@ -10508,9 +10735,10 @@ msgid "The second record array."
msgstr "Larik rekaman kedua."
#: scfuncs.hrc:3009
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modus"
#: scfuncs.hrc:3010
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
@@ -10553,9 +10781,10 @@ msgid "The second record array."
msgstr "Larik rekaman kedua."
#: scfuncs.hrc:3023
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modus"
#: scfuncs.hrc:3024
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
@@ -10803,9 +11032,10 @@ msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "Mengembalikan satu nilai pada garis regresi."
#: scfuncs.hrc:3123
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai"
#: scfuncs.hrc:3124
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
@@ -10848,9 +11078,10 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr "Tanggal (larik) yang ingin Anda prediksi nilainya."
#: scfuncs.hrc:3137
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai"
#: scfuncs.hrc:3138
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
@@ -10913,9 +11144,10 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr "Tanggal (larik) yang ingin Anda prediksi nilainya."
#: scfuncs.hrc:3155
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai"
#: scfuncs.hrc:3156
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
@@ -10978,9 +11210,10 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr "Tanggal (larik) yang ingin Anda prediksi nilainya."
#: scfuncs.hrc:3173
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai"
#: scfuncs.hrc:3174
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
@@ -11054,9 +11287,10 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr "Tanggal (larik) yang ingin Anda prediksi nilainya."
#: scfuncs.hrc:3193
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai"
#: scfuncs.hrc:3194
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
@@ -11120,9 +11354,10 @@ msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Expone
msgstr "Menghitung banyaknya cuplikan dalam perioda (musim) memakai algoritma Penghalusan Eksponensial Lipat Tiga."
#: scfuncs.hrc:3211
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai"
#: scfuncs.hrc:3212
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
@@ -11165,9 +11400,10 @@ msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorit
msgstr "Menghitung nilai statistik memakai algoritma Penghalusan Eksponensial aditif."
#: scfuncs.hrc:3225
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai"
#: scfuncs.hrc:3226
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
@@ -11230,9 +11466,10 @@ msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing a
msgstr "Mengembalikan nilai statistik memakai algoritma Penghalusan Eksponensial multiplikatif."
#: scfuncs.hrc:3243
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai"
#: scfuncs.hrc:3244
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
@@ -11265,9 +11502,10 @@ msgid "Period length"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3250
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Number of samples in period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Banyaknya Sampel dalam Perioda (baku 1), lamanya pola musiman."
#: scfuncs.hrc:3251
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
@@ -11295,9 +11533,10 @@ msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "Mengembalikan satu nilai pada garis regresi"
#: scfuncs.hrc:3261
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai"
#: scfuncs.hrc:3262
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
@@ -11330,9 +11569,10 @@ msgid "Returns the reference to a cell as text."
msgstr "Mengembalikan referensi ke sel sebagai teks."
#: scfuncs.hrc:3273
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Baris"
#: scfuncs.hrc:3274
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
@@ -11340,9 +11580,10 @@ msgid "The row number of the cell."
msgstr "Nilai baris dari sel."
#: scfuncs.hrc:3275
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Kolom"
#: scfuncs.hrc:3276
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
@@ -11370,9 +11611,10 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit
msgstr "Gaya referensi: 0 atau FALSE berarti gaya R1C1, nilai lain atau diabaikan berarti gaya A1."
#: scfuncs.hrc:3281
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Lembar"
#: scfuncs.hrc:3282
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
@@ -11385,9 +11627,10 @@ msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range
msgstr "Mengembalikan banyaknya jangkauan individual yang dimiliki suatu jangkauan (jamak)."
#: scfuncs.hrc:3289
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referensi"
#: scfuncs.hrc:3290
msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
@@ -11410,9 +11653,10 @@ msgid "The index of the value (1..30) selected."
msgstr "Indeks dari nilai (1..30) yang dipilih."
#: scfuncs.hrc:3299
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "Nilai 1"
#: scfuncs.hrc:3300
msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
@@ -11425,9 +11669,10 @@ msgid "Returns the internal column number of a reference."
msgstr "Mengembalikan nomor kolom internal suatu referensi."
#: scfuncs.hrc:3307
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referensi"
#: scfuncs.hrc:3308
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
@@ -11440,9 +11685,10 @@ msgid "Defines the internal row number of a reference."
msgstr "Menentukan nomor baris internal sebuah referensi."
#: scfuncs.hrc:3315
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referensi"
#: scfuncs.hrc:3316
msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
@@ -11455,9 +11701,10 @@ msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
msgstr "Mengembalikan nomor lembar internal dari sebuah referensi atau string."
#: scfuncs.hrc:3323
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referensi"
#: scfuncs.hrc:3324
msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
@@ -11470,9 +11717,10 @@ msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
msgstr "Mengembalikan jumlah kolom dalam larik atau referensi."
#: scfuncs.hrc:3331
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Larik"
#: scfuncs.hrc:3332
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
@@ -11485,9 +11733,10 @@ msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
msgstr "Mengembalikan jumlah baris dalam larik atau referensi."
#: scfuncs.hrc:3339
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Larik"
#: scfuncs.hrc:3340
msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
@@ -11500,9 +11749,10 @@ msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has be
msgstr "Mengembalikan jumlah lembar suatu referensi. Tanpa parameter, yang dikembalikan adalah jumlah lembar dalam dokumen."
#: scfuncs.hrc:3347
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referensi"
#: scfuncs.hrc:3348
msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
@@ -11515,9 +11765,10 @@ msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
msgstr "Pencarian horisontal dan rujukan ke sel yang terletak dibawahnya."
#: scfuncs.hrc:3355
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Search criterion"
-msgstr ""
+msgstr "Kriteria pencarian"
#: scfuncs.hrc:3356
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
@@ -11525,9 +11776,10 @@ msgid "The value to be found in the first row."
msgstr "Nilai yang akan dicari pada baris pertama."
#: scfuncs.hrc:3357
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Larik"
#: scfuncs.hrc:3358
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
@@ -11570,9 +11822,10 @@ msgid "The value to be found in the first column."
msgstr "Nilai yang dicari pada kolom pertama."
#: scfuncs.hrc:3371
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Larik"
#: scfuncs.hrc:3372
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
@@ -11605,9 +11858,10 @@ msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
msgstr "Mengembalikan rujukan ke sel dari jangkauan yang sudah ditentukan."
#: scfuncs.hrc:3383
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referensi"
#: scfuncs.hrc:3384
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
@@ -11615,9 +11869,10 @@ msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "Referensi ke jangkauan jamak."
#: scfuncs.hrc:3385
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Baris"
#: scfuncs.hrc:3386
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
@@ -11625,9 +11880,10 @@ msgid "The row in the range."
msgstr "Bari dalam jangkauan."
#: scfuncs.hrc:3387
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Kolom"
#: scfuncs.hrc:3388
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
@@ -11635,9 +11891,10 @@ msgid "The column in the range."
msgstr "Kolom dalam jangkauan."
#: scfuncs.hrc:3389
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Jangkauan"
#: scfuncs.hrc:3390
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
@@ -11650,9 +11907,10 @@ msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
msgstr "Mengembalikan isi suatu sel yang dirujuk dalam bentuk teks."
#: scfuncs.hrc:3397
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referensi"
#: scfuncs.hrc:3398
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
@@ -11705,9 +11963,10 @@ msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
msgstr "Vektor (baris atau kolom) asal nilai yang dicari."
#: scfuncs.hrc:3418
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Defines a position in an array after comparing values."
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan posisi pada larik setelah membandingkan nilai."
#: scfuncs.hrc:3419
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
@@ -11735,9 +11994,10 @@ msgid "Type"
msgstr "Jenis"
#: scfuncs.hrc:3424
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria to be used for comparison purposes."
-msgstr ""
+msgstr "Jenis bisa bernilai 1, 0, -1. Jenis menentukan kriteria tujuan pencarian."
#: scfuncs.hrc:3430
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
@@ -11745,9 +12005,10 @@ msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting poin
msgstr "Mengembalikan referensi yang telah dipindah terkait dengan titik awal."
#: scfuncs.hrc:3431
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referensi"
#: scfuncs.hrc:3432
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
@@ -11755,9 +12016,10 @@ msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
msgstr "Rujukan (sel) yang menjadi basis perpindahan."
#: scfuncs.hrc:3433
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Baris"
#: scfuncs.hrc:3434
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
@@ -11765,9 +12027,10 @@ msgid "The number of rows to be moved either up or down."
msgstr "Jumlah baris yang dipindah, ke atas atau ke bawah."
#: scfuncs.hrc:3435
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolom"
#: scfuncs.hrc:3436
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
@@ -11775,9 +12038,10 @@ msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
msgstr "Jumlah kolom yang dipindah, ke kiri atau ke kanan."
#: scfuncs.hrc:3437
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Tinggi"
#: scfuncs.hrc:3438
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
@@ -11785,9 +12049,10 @@ msgid "The number of rows of the moved reference."
msgstr "Jumlah baris rujukan yang dipindah."
#: scfuncs.hrc:3439
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Lebar"
#: scfuncs.hrc:3440
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
@@ -11800,9 +12065,10 @@ msgid "Returns a number corresponding to an error type"
msgstr "Mengembalikan bilangan yang berkait dengan jenis kesalahan"
#: scfuncs.hrc:3447
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referensi"
#: scfuncs.hrc:3448
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
@@ -11850,9 +12116,10 @@ msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
msgstr "Selang waktu (dalam detik) suatu Gaya tetap dipakai."
#: scfuncs.hrc:3467
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Style 2"
-msgstr ""
+msgstr "Gaya 2"
#: scfuncs.hrc:3468
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
@@ -11895,9 +12162,10 @@ msgid "The item or range from which data is to be taken."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3481
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modus"
#: scfuncs.hrc:3482
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
@@ -11935,9 +12203,10 @@ msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
msgstr "Mengekstrak nilai dari tabel pivot."
#: scfuncs.hrc:3499
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Data field"
-msgstr ""
+msgstr "Ruas Data"
#: scfuncs.hrc:3500
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
@@ -11945,9 +12214,10 @@ msgid "The name of the pivot table field to extract."
msgstr "Nama kolom tabel pilot data yang diekstrak."
#: scfuncs.hrc:3501
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Pivot table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel Pivot"
#: scfuncs.hrc:3502
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
@@ -11985,9 +12255,10 @@ msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
msgstr "Konversi ASCII lebar-separo dan huruf katakana ke lebar-penuh"
#: scfuncs.hrc:3519
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#: scfuncs.hrc:3520
msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
@@ -12000,9 +12271,10 @@ msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
msgstr "Konversi ASCII lebar-penuh dan huruf katakana ke lebar-separo."
#: scfuncs.hrc:3527
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#: scfuncs.hrc:3528
msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
@@ -12015,9 +12287,10 @@ msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
msgstr "Mengembalikan kode numerik untuk huruf pertama sebuah string."
#: scfuncs.hrc:3535
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#: scfuncs.hrc:3536
msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
@@ -12030,9 +12303,10 @@ msgid "Converts a number to text in currency format."
msgstr "Konversi bilangan ke teks dalam format uang."
#: scfuncs.hrc:3543
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai"
#: scfuncs.hrc:3544
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
@@ -12040,9 +12314,10 @@ msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula
msgstr "yaitu bilangan, rujukan ke sel yang mengandung bilangan atau rumus yang beroutput bilangan."
#: scfuncs.hrc:3545
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Decimals"
-msgstr ""
+msgstr "Desimal"
#: scfuncs.hrc:3546
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
@@ -12055,9 +12330,10 @@ msgid "Converts a code number into a character or letter."
msgstr "Konversi bilangan ke karakter atau huruf."
#: scfuncs.hrc:3553
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Angka"
#: scfuncs.hrc:3554
msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
@@ -12070,9 +12346,10 @@ msgid "Removes all nonprintable characters from text."
msgstr "Buang semua karakter noncetak dari teks."
#: scfuncs.hrc:3561
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#: scfuncs.hrc:3562
msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
@@ -12085,9 +12362,10 @@ msgid "Combines several text items into one."
msgstr "Gabung beberapa teks menjadi satu."
#: scfuncs.hrc:3569
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#: scfuncs.hrc:3570
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
@@ -12100,9 +12378,10 @@ msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
msgstr "Mengkombinasikan beberapa butir teks menjadi satu, menerima rentang sel sebagai argumen."
#: scfuncs.hrc:3577
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#: scfuncs.hrc:3578
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
@@ -12125,9 +12404,10 @@ msgid "Text string to be used as delimiter."
msgstr "String teks yang akan dipakai sebagai pembatas."
#: scfuncs.hrc:3587
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Skip empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "Lewati sel _kosong"
#: scfuncs.hrc:3588
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
@@ -12135,9 +12415,10 @@ msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
msgstr "Bila berisi TRUE, sel kosong akan diabaikan."
#: scfuncs.hrc:3589
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#: scfuncs.hrc:3590
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
@@ -12150,9 +12431,10 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs
msgstr "Memeriksa 1 kondisi atau lebih dan mengembalikan suatu nilai yang berhubungan dengan kondisi pertama yang benar."
#: scfuncs.hrc:3597
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Test"
-msgstr ""
+msgstr "Pengujian"
#: scfuncs.hrc:3598
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
@@ -12160,9 +12442,10 @@ msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Sebarang nilai atau ekspresi yang bisa bernilai TRUE atau FALSE."
#: scfuncs.hrc:3599
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Hasil"
#: scfuncs.hrc:3600
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
@@ -12185,9 +12468,10 @@ msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
msgstr "Nilai yang akan dibandingkan dengan nilai1-nilaiN."
#: scfuncs.hrc:3609
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai"
#: scfuncs.hrc:3610
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
@@ -12195,9 +12479,10 @@ msgid "Value that will be compared against expression."
msgstr "Nilai yang akan dibandingkan dengan ekspresi. "
#: scfuncs.hrc:3611
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Hasil"
#: scfuncs.hrc:3612
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
@@ -12220,9 +12505,10 @@ msgid "The range from which the minimum will be determined."
msgstr "Rentang tempat asal minimum akan ditentukan."
#: scfuncs.hrc:3620
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Range "
-msgstr ""
+msgstr "Jangkauan"
#: scfuncs.hrc:3621
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
@@ -12230,9 +12516,10 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr "Jangkauan 1, jangkauan 2, ... adalah jangkauan yang akan dievaluasi oleh kriteria yang diberikan."
#: scfuncs.hrc:3622
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Criteria "
-msgstr ""
+msgstr "Kriteria"
#: scfuncs.hrc:3623
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
@@ -12255,9 +12542,10 @@ msgid "The range from which the maximum will be determined."
msgstr "Rentang tempat asal maksimum akan ditentukan."
#: scfuncs.hrc:3631
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Range "
-msgstr ""
+msgstr "Jangkauan"
#: scfuncs.hrc:3632
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
@@ -12265,9 +12553,10 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr "Jangkauan 1, jangkauan 2, ... adalah jangkauan yang akan dievaluasi oleh kriteria yang diberikan."
#: scfuncs.hrc:3633
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Criteria "
-msgstr ""
+msgstr "Kriteria"
#: scfuncs.hrc:3634
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
@@ -12315,9 +12604,10 @@ msgid "The text to be found."
msgstr "Subteks yang ingin ditemukan."
#: scfuncs.hrc:3653
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#: scfuncs.hrc:3654
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
@@ -12325,9 +12615,10 @@ msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Teks yang ditelusuri."
#: scfuncs.hrc:3655
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisi"
#: scfuncs.hrc:3656
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
@@ -12350,9 +12641,10 @@ msgid "The text to be found."
msgstr "Subteks yang ingin ditemukan."
#: scfuncs.hrc:3665
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#: scfuncs.hrc:3666
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
@@ -12360,9 +12652,10 @@ msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Teks yang ditelusuri."
#: scfuncs.hrc:3667
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisi"
#: scfuncs.hrc:3668
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
@@ -12375,9 +12668,10 @@ msgid "Removes extra spaces from text."
msgstr "Buang spasi ekstra (lebih dari satu spasi di antara dua kata) dari teks."
#: scfuncs.hrc:3675
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#: scfuncs.hrc:3676
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
@@ -12390,9 +12684,10 @@ msgid "Capitalizes the first letter in all words."
msgstr "Jadikan kapital huruf pertama semua kata."
#: scfuncs.hrc:3683
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#: scfuncs.hrc:3684
msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
@@ -12405,9 +12700,10 @@ msgid "Converts text to uppercase."
msgstr "Jadikan teks huruf besar semua."
#: scfuncs.hrc:3691
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#: scfuncs.hrc:3692
msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
@@ -12420,9 +12716,10 @@ msgid "Converts text to lowercase."
msgstr "Jadikan teks huruf kecil semua."
#: scfuncs.hrc:3699
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#: scfuncs.hrc:3700
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
@@ -12435,9 +12732,10 @@ msgid "Converts text to a number."
msgstr "Ubah teks menjadi bilangan."
#: scfuncs.hrc:3707
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#: scfuncs.hrc:3708
msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
@@ -12450,9 +12748,10 @@ msgid "Converts a number to text according to a given format."
msgstr "Ubah bilangan menjadi teks, sesuaikan format."
#: scfuncs.hrc:3715
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Angka"
#: scfuncs.hrc:3716
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
@@ -12475,9 +12774,10 @@ msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
msgstr "Mengembalikan nilai jika teks, selain itu kosong."
#: scfuncs.hrc:3725
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai"
#: scfuncs.hrc:3726
msgctxt "SC_OPCODE_T"
@@ -12500,9 +12800,10 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "Teks yang akan dicari hurufnya untuk diganti."
#: scfuncs.hrc:3735
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisi"
#: scfuncs.hrc:3736
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
@@ -12535,9 +12836,10 @@ msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point an
msgstr "Ganti format bilangan agar mempunyai tempat desimal yang tetap dan titik pemisah ribuan."
#: scfuncs.hrc:3747
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Angka"
#: scfuncs.hrc:3748
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
@@ -12570,9 +12872,10 @@ msgid "Calculates length of a text string."
msgstr "Menghitung panjang teks (yaitu jumlah hurufnya)."
#: scfuncs.hrc:3759
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#: scfuncs.hrc:3760
msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
@@ -12585,9 +12888,10 @@ msgid "Returns the first character or characters of a text."
msgstr "Mengembalikan satu atau beberapa huruf pertama teks."
#: scfuncs.hrc:3767
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#: scfuncs.hrc:3768
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
@@ -12595,9 +12899,10 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "Teks yang dicari huruf pertamanya."
#: scfuncs.hrc:3769
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Angka"
#: scfuncs.hrc:3770
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
@@ -12610,9 +12915,10 @@ msgid "Returns the last character or characters of a text."
msgstr "Mengembalikan satu atau beberapa huruf terakhir teks."
#: scfuncs.hrc:3777
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#: scfuncs.hrc:3778
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
@@ -12620,9 +12926,10 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "Teks yang dicari huruf terakhirnya."
#: scfuncs.hrc:3779
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Angka"
#: scfuncs.hrc:3780
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
@@ -12635,9 +12942,10 @@ msgid "Returns a partial text string of a text."
msgstr "Mengembalikan subteks dalam teks."
#: scfuncs.hrc:3787
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#: scfuncs.hrc:3788
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
@@ -12645,9 +12953,10 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "Teks yang ditelusuri."
#: scfuncs.hrc:3789
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Awal"
#: scfuncs.hrc:3790
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
@@ -12655,9 +12964,10 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "Posisi awal subteks yang ingin ditemukan."
#: scfuncs.hrc:3791
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Angka"
#: scfuncs.hrc:3792
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
@@ -12670,9 +12980,10 @@ msgid "Repeats text a given number of times."
msgstr "Buat duplikat teks beberapa kali."
#: scfuncs.hrc:3799
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#: scfuncs.hrc:3800
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
@@ -12680,9 +12991,10 @@ msgid "The text to be repeated."
msgstr "Teks yang diduplikasi."
#: scfuncs.hrc:3801
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Angka"
#: scfuncs.hrc:3802
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
@@ -12695,9 +13007,10 @@ msgid "Substitutes new text for old text in a string."
msgstr "Ganti subteks pada suatu teks dengan subteks lain."
#: scfuncs.hrc:3809
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#: scfuncs.hrc:3810
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
@@ -12740,9 +13053,10 @@ msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defi
msgstr "Ubah bilangan bulat positif menjadi teks angka menggunakan sistem bilangan berbasis."
#: scfuncs.hrc:3823
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Angka"
#: scfuncs.hrc:3824
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
@@ -12775,9 +13089,10 @@ msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the
msgstr "Ubah teks angka berbasis menjadi bilangan bulat positif sesuai basis yang diinginkan."
#: scfuncs.hrc:3835
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#: scfuncs.hrc:3836
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
@@ -12800,9 +13115,10 @@ msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (ma
msgstr "Mengonversi suatu nilai menurut suatu tabel konversi dalam konfigurasi (main.xcd)."
#: scfuncs.hrc:3845
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai"
#: scfuncs.hrc:3846
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
@@ -12810,9 +13126,10 @@ msgid "The value to be converted."
msgstr "Nilai yang akan dikonversi."
#: scfuncs.hrc:3847 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3849
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#: scfuncs.hrc:3848
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
@@ -12885,9 +13202,10 @@ msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string
msgstr "Mengembalikan kode numerik untuk karakter Unicode pertama dalam sebuah string."
#: scfuncs.hrc:3881
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#: scfuncs.hrc:3882
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
@@ -12900,9 +13218,10 @@ msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
msgstr "Mengonversi bilangan kode menjadi karakter atau huruf Unicode."
#: scfuncs.hrc:3888
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Angka"
#: scfuncs.hrc:3889
msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
@@ -12915,9 +13234,10 @@ msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
msgstr "Mengonversi dari satu nilai ke kurs Euro lainnya."
#: scfuncs.hrc:3895
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai"
#: scfuncs.hrc:3896
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
@@ -12971,9 +13291,10 @@ msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
msgstr "Mengonversi teks menjadi angka, dalam cara yang independen."
#: scfuncs.hrc:3911
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#: scfuncs.hrc:3912
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
@@ -13116,9 +13437,10 @@ msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
msgstr "Menghitung panjang suatu string teks, dengan DBCS"
#: scfuncs.hrc:3968
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#: scfuncs.hrc:3969
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
@@ -13131,9 +13453,10 @@ msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
msgstr "Mengembalikan satu atau beberapa huruf terakhir teks, dengan DBCS"
#: scfuncs.hrc:3975
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#: scfuncs.hrc:3976
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
@@ -13141,9 +13464,10 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "Teks yang dicari huruf terakhirnya."
#: scfuncs.hrc:3977
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Angka"
#: scfuncs.hrc:3978
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
@@ -13156,9 +13480,10 @@ msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
msgstr "Mengembalikan satu atau beberapa huruf pertama teks, dengan DBCS"
#: scfuncs.hrc:3984
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#: scfuncs.hrc:3985
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
@@ -13166,9 +13491,10 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "Teks yang dicari huruf pertamanya."
#: scfuncs.hrc:3986
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Angka"
#: scfuncs.hrc:3987
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
@@ -13181,9 +13507,10 @@ msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
msgstr "Mengembalikan subteks dalam teks, dengan DBCS"
#: scfuncs.hrc:3993
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#: scfuncs.hrc:3994
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
@@ -13191,9 +13518,10 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "Teks yang ditelusuri."
#: scfuncs.hrc:3995
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Awal"
#: scfuncs.hrc:3996
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
@@ -13201,9 +13529,10 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "Posisi awal subteks yang ingin ditemukan."
#: scfuncs.hrc:3997
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Angka"
#: scfuncs.hrc:3998
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
@@ -13371,9 +13700,10 @@ msgid "Rounds a number to predefined significant digits."
msgstr "Membulatkan suatu bilangan ke dijit signifikan yang terpradefinisi."
#: scfuncs.hrc:4064
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai"
#: scfuncs.hrc:4065
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
@@ -13391,29 +13721,34 @@ msgid "The number of significant digits to which value is to be rounded."
msgstr "Banyaknya dijit signifikan bagi nilai yang akan dibulatkan."
#: scfuncs.hrc:4072
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS."
-msgstr ""
+msgstr "Ganti sederet huruf di dalam suatu teks dengan subteks lain."
#: scfuncs.hrc:4073
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#: scfuncs.hrc:4074
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
-msgstr ""
+msgstr "Teks yang akan dicari hurufnya untuk diganti."
#: scfuncs.hrc:4075
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisi"
#: scfuncs.hrc:4076
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The character position from which text is to be replaced."
-msgstr ""
+msgstr "Posisi huruf di mana subteks akan disisipkan."
#: scfuncs.hrc:4077
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
@@ -13421,9 +13756,10 @@ msgid "Length"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4078
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The number of characters to be replaced."
-msgstr ""
+msgstr "Banyaknya huruf yang akan diganti."
#: scfuncs.hrc:4079
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
@@ -13431,9 +13767,10 @@ msgid "New text"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4080
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The text to be inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Teks yang akan disisipkan."
#: scfuncs.hrc:4086
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
@@ -13446,29 +13783,34 @@ msgid "Find text"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4088
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The text to be found."
-msgstr ""
+msgstr "Subteks yang ingin ditemukan."
#: scfuncs.hrc:4089
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#: scfuncs.hrc:4090
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The text in which a search is to be made."
-msgstr ""
+msgstr "Teks yang ditelusuri."
#: scfuncs.hrc:4091
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisi"
#: scfuncs.hrc:4092
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The position in the text from which the search starts."
-msgstr ""
+msgstr "Posisi teks di mana penelusuran berawal."
#: scfuncs.hrc:4098
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
@@ -13481,29 +13823,34 @@ msgid "Find text"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4100
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The text to be found."
-msgstr ""
+msgstr "Subteks yang ingin ditemukan."
#: scfuncs.hrc:4101
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#: scfuncs.hrc:4102
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The text in which a search is to be made."
-msgstr ""
+msgstr "Teks yang ditelusuri."
#: scfuncs.hrc:4103
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisi"
#: scfuncs.hrc:4104
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The position in the text from which the search starts."
-msgstr ""
+msgstr "Posisi teks di mana penelusuran berawal."
#: scstyles.hrc:29
msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
@@ -14279,9 +14626,10 @@ msgid "Sum"
msgstr "Sum"
#: strings.hrc:181
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Rumus"
#: strings.hrc:182
msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA"
@@ -14686,9 +15034,10 @@ msgid "Sigma"
msgstr "Sigma"
#: strings.hrc:272
+#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY"
msgid "p Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai nu"
#: strings.hrc:273
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS"
@@ -15839,9 +16188,10 @@ msgid "5 Ratings"
msgstr "5 Peringkat"
#: conditionalentry.ui:379
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
-msgstr ""
+msgstr "Kuartal"
#: conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
@@ -16584,29 +16934,34 @@ msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
#: dataprovider.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "dataprovider|DataStreamDialog"
msgid "Live Data Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Arus Data Langsung"
#: dataprovider.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "dataprovider|label6"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: dataprovider.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "dataprovider|url|tooltip_text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr ""
+msgstr "Masukkan URL dari dokumen sumber dalam sistem berkas lokal atau Internet di sini."
#: dataprovider.ui:138
+#, fuzzy
msgctxt "dataprovider|browse"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Telusur..."
#: dataprovider.ui:165
+#, fuzzy
msgctxt "dataprovider|label_db"
msgid "Database Range:"
-msgstr ""
+msgstr "Jangkauan basis data"
#: dataprovider.ui:199
msgctxt "dataprovider|label_provider"
@@ -16619,14 +16974,16 @@ msgid "Search String:"
msgstr ""
#: dataprovider.ui:268
+#, fuzzy
msgctxt "dataprovider|label"
msgid "Source Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Arus Sumber"
#: dataproviderentry.ui:46
+#, fuzzy
msgctxt "dataproviderentry|url"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: dataproviderentry.ui:57
msgctxt "dataproviderentry|id"
@@ -18355,74 +18712,88 @@ msgid "Image"
msgstr "Citra"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3863
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|defaultD"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Baku"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3877
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent1"
msgid "Accent 1"
-msgstr ""
+msgstr "Aksen 1"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3885
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent2"
msgid "Accent 2"
-msgstr ""
+msgstr "Aksen 2"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3893
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent3"
msgid "Accent 3"
-msgstr ""
+msgstr "Aksen 3"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3907
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header1"
msgid "Header 1"
-msgstr ""
+msgstr "Tajuk"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3915
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header2"
msgid "Header 2"
-msgstr ""
+msgstr "Tajuk"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3929
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
msgid "Bad"
-msgstr ""
+msgstr "Buruk"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3937
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|error"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Galat"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3945
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
msgid "Good"
-msgstr ""
+msgstr "Baik"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3953
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
msgid "Neutral"
-msgstr ""
+msgstr "Netral"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3961
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|warning"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Peringatan"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3975
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|footnote"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Catatan kaki"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3983
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|note"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Catatan"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4643
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4782
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
@@ -18435,24 +18806,28 @@ msgid "St_yles"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5092
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb"
msgid "F_ont"
-msgstr ""
+msgstr "F_onta"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5152
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bordertype"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Nyatakan tepi sel yang dipilih."
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5315
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb"
msgid "_Number"
-msgstr ""
+msgstr "A_ngka"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5470
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Perataan"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5633
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|cellb"
@@ -18460,24 +18835,28 @@ msgid "_Cells"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5772
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Sisip"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5901
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab"
msgid "_Data"
-msgstr ""
+msgstr "_Data:"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6011
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Tilik"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6120
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "Tinjau"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6262
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
@@ -18485,9 +18864,10 @@ msgid "_Graphic"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6366
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb"
msgid "C_olor"
-msgstr ""
+msgstr "Warna"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6705
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange"
@@ -18495,24 +18875,28 @@ msgid "_Arrange"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6865
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "_Kisi"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6985
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "_Bahasa:"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7111
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "Tinjau"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7261
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Komentar"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7361
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb"
@@ -18520,9 +18904,10 @@ msgid "Com_pare"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7461
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Tilik"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7634
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
@@ -18540,14 +18925,16 @@ msgid "_Arrange"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8149
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "_Kisi"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8258
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr ""
+msgstr "Kelompok"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8366
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
@@ -18565,14 +18952,16 @@ msgid "_Arrange"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8865
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "_Kisi"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8975
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Tilik"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9080
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles"
@@ -18580,19 +18969,22 @@ msgid "_Styles"
msgstr "_Gaya"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9255
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9527
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS"
msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraf"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9685
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Tilik"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9795
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
@@ -18610,74 +19002,88 @@ msgid "Menubar"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3797
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Baku"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3811
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1"
msgid "Accent 1"
-msgstr ""
+msgstr "Aksen 1"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3819
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2"
msgid "Accent 2"
-msgstr ""
+msgstr "Aksen 2"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3827
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3"
msgid "Accent 3"
-msgstr ""
+msgstr "Aksen 3"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3841
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1"
msgid "Header 1"
-msgstr ""
+msgstr "Tajuk"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3849
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2"
msgid "Header 2"
-msgstr ""
+msgstr "Tajuk"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3863
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad"
msgid "Bad"
-msgstr ""
+msgstr "Buruk"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3871
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Galat"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3879
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|good"
msgid "Good"
-msgstr ""
+msgstr "Baik"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3887
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|neutral"
msgid "Neutral"
-msgstr ""
+msgstr "Netral"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3895
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Peringatan"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3909
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Catatan kaki"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3917
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Catatan"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4589
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4811
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
@@ -18690,19 +19096,22 @@ msgid "St_yles"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5278
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb"
msgid "F_ont"
-msgstr ""
+msgstr "F_onta"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5525
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb"
msgid "_Number"
-msgstr ""
+msgstr "A_ngka"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5736
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Perataan"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5974
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb"
@@ -18710,24 +19119,28 @@ msgid "_Cells"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6147
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Sisip"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6317
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab"
msgid "_Data"
-msgstr ""
+msgstr "_Data:"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6500
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Tilik"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6668
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "Tinjau"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6889
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
@@ -18740,29 +19153,34 @@ msgid "_Arrange"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7389
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
-msgstr ""
+msgstr "Warna"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7640
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "_Kisi"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7776
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "_Bahasa:"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8001
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "Tinjau"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8213
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Komentar"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8415
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb"
@@ -18770,9 +19188,10 @@ msgid "Com_pare"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8613
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Tilik"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9055
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
@@ -18790,14 +19209,16 @@ msgid "_Arrange"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9926
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Tilik"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10124
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr ""
+msgstr "Kelompok"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10273
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
@@ -18805,24 +19226,28 @@ msgid "3_D"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10580
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
msgid "F_ont"
-msgstr ""
+msgstr "F_onta"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10845
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Perataan"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11043
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Tilik"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11193
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Sisip"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11334
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
@@ -18840,14 +19265,16 @@ msgid "_Arrange"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12164
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "_Kisi"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12362
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Tilik"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12509
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
@@ -21692,9 +22119,10 @@ msgid "Split Column Action"
msgstr ""
#: splitcolumnentry.ui:37
+#, fuzzy
msgctxt "splitcolumnentry|separator"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Pemisah"
#: splitcolumnentry.ui:48
msgctxt "splitcolumnentry|max_num_columns"
diff --git a/source/id/sd/messages.po b/source/id/sd/messages.po
index 8323b1cec0a..fab5ae8e329 100644
--- a/source/id/sd/messages.po
+++ b/source/id/sd/messages.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1512746032.000000\n"
#: DocumentRenderer.hrc:29
@@ -3723,47 +3723,55 @@ msgid "D_raw"
msgstr "Gamba_r"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3616
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Tilik"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3767
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4777
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "Tinjau"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowf"
msgid "_Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Pertunjukan _Salindia"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4071
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5079
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormat"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4321
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5329
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraf"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4492
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextO"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "S_isip"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4626
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Tilik"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4914
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowb"
msgid "_Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Pertunjukan _Salindia"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5479
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
@@ -3781,9 +3789,10 @@ msgid "St_yles"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6214
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "Gamba_r"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6585
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
@@ -3791,9 +3800,10 @@ msgid "Grou_p"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6694
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Kisi"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6836
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
@@ -3806,20 +3816,23 @@ msgid "_Graphic"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7123
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb"
msgid "C_olor"
-msgstr ""
+msgstr "Warna"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7596
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8350
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Kisi"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7732
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowOLE"
msgid "_Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Pertunjukan _Salindia"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7957
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
@@ -3827,29 +3840,34 @@ msgid "F_rame"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8484
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewOLE"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Tilik"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8663
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "_Master Page"
-msgstr ""
+msgstr "Halaman Induk"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8808
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextb"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "S_isip"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9016
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawMaster"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "Gamba_r"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9391
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewMaster"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Tilik"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9526
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
@@ -3862,9 +3880,10 @@ msgid "_Tools"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:2372
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Bilah Menu"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:2541
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2"
@@ -3872,45 +3891,53 @@ msgid "Quotation"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3227
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Berkas"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3449
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Sunting"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3608
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb"
msgid "_Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Pertunjukan _Salindia"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3805
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
msgid "S_lide"
-msgstr ""
+msgstr "Sa_lindia"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3956
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "S_isip"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4302
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "Gamba_r"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4486
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Tilik"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4632
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6202
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "Tinjau"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4920
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8526
@@ -3922,41 +3949,48 @@ msgid "_Arrange"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5075
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt"
msgid "_Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Pertunjukan _Salindia"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5327
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6592
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormat"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5651
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6918
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraf"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5894
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "S_isip"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6056
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Tilik"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6339
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt"
msgid "_Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Pertunjukan _Salindia"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7097
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7362
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
@@ -3969,21 +4003,24 @@ msgid "_Calc"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7818
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "Gamba_r"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8114
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Sunting"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8677
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9941
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11368
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Kisi"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8819
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
@@ -4001,9 +4038,10 @@ msgid "_Graphic"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9387
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
-msgstr ""
+msgstr "Warna"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10344
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
@@ -4011,9 +4049,10 @@ msgid "_Media"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10520
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE"
msgid "_Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Pertunjukan _Salindia"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10805
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
@@ -4021,29 +4060,34 @@ msgid "F_rame"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11514
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Tilik"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11674
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "_Master Page"
-msgstr ""
+msgstr "Halaman Induk"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11912
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "S_isip"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12141
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "Gamba_r"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12629
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Tilik"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12749
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
@@ -5147,9 +5191,10 @@ msgid "Close Master View"
msgstr "Tutup Tampilan Induk"
#: sidebarslidebackground.ui:248
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nihil"
#: sidebarslidebackground.ui:249
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
@@ -5492,14 +5537,16 @@ msgid "Tot_al row"
msgstr "Tot_al baris"
#: tabledesignpanelhorizontal.ui:69
+#, fuzzy
msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseBandingRowStyle"
msgid "_Banded rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Baris-baris yang diikat"
#: tabledesignpanelhorizontal.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseBandingColumnStyle"
msgid "Ba_nded columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolom-kolom ya_ng diikat"
#: tabledesignpanelhorizontal.ui:99
msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstColumnStyle"
@@ -5597,9 +5644,10 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Tab"
#: templatedialog.ui:463
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|background"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Penyorotan"
#: breakdialog.ui:7
msgctxt "breakdialog|BreakDialog"
@@ -5914,9 +5962,10 @@ msgid "Color"
msgstr "Warna"
#: drawprinteroptions.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|originalsize"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran asli"
#: drawprinteroptions.ui:214
#, fuzzy
diff --git a/source/id/sfx2/messages.po b/source/id/sfx2/messages.po
index f20428661d5..57eb35fd0b2 100644
--- a/source/id/sfx2/messages.po
+++ b/source/id/sfx2/messages.po
@@ -459,9 +459,10 @@ msgid "Internal"
msgstr "Internal"
#: strings.hrc:108
+#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_APPLICATION"
msgid "Application"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikasi"
#: strings.hrc:109
#, fuzzy
@@ -470,14 +471,16 @@ msgid "View"
msgstr "Tampilan"
#: strings.hrc:110
+#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_DOCUMENT"
msgid "Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumen"
#: strings.hrc:111
+#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_EDIT"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Sunting"
#: strings.hrc:112
#, fuzzy
@@ -516,14 +519,16 @@ msgid "Format"
msgstr "Format"
#: strings.hrc:118
+#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_TEMPLATE"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Palet"
#: strings.hrc:119
+#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#: strings.hrc:120
#, fuzzy
@@ -562,9 +567,10 @@ msgid "Special Functions"
msgstr "Fungsi Khusus"
#: strings.hrc:126
+#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_IMAGE"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Gambar"
#: strings.hrc:127
#, fuzzy
@@ -1536,9 +1542,10 @@ msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
#: dinfdlg.hrc:72
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Durasi"
#: dinfdlg.hrc:73
#, fuzzy
@@ -2762,9 +2769,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Penyaring"
#: templatedlg.ui:282
+#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel"
msgid "Template List"
-msgstr ""
+msgstr "Daftar Templat"
#: templatedlg.ui:312
msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text"
diff --git a/source/id/svtools/messages.po b/source/id/svtools/messages.po
index 1351456595d..55422a5aedc 100644
--- a/source/id/svtools/messages.po
+++ b/source/id/svtools/messages.po
@@ -17,9 +17,10 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1507473112.000000\n"
#: errtxt.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Kesalahan"
#: errtxt.hrc:31
msgctxt "RID_ERRCTX"
@@ -137,9 +138,10 @@ msgid "Write Error"
msgstr ""
#: errtxt.hrc:61
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak Dikenal"
#: errtxt.hrc:62
msgctxt "RID_ERRHDL"
@@ -351,9 +353,10 @@ msgid "The document was opened as read-only."
msgstr ""
#: errtxt.hrc:109
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General OLE Error."
-msgstr ""
+msgstr "Kesalahan umum OLE."
#: errtxt.hrc:110
msgctxt "RID_ERRHDL"
diff --git a/source/id/svx/messages.po b/source/id/svx/messages.po
index 05c6d83800b..bf17713732d 100644
--- a/source/id/svx/messages.po
+++ b/source/id/svx/messages.po
@@ -279,15 +279,17 @@ msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
msgstr "Bingkai diagonal dari kiri bawah ke kanan atas"
#: numberingtype.hrc:29
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nihil"
#. SVX_NUM_NUMBER_NONE
#: numberingtype.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Bullet"
-msgstr ""
+msgstr "Bulatan"
#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL
#: numberingtype.hrc:31
@@ -2110,9 +2112,10 @@ msgid "Sign Paragraph"
msgstr ""
#: classificationdialog.ui:221
+#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|boldButton"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Tebal"
#: classificationdialog.ui:259
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
@@ -2465,19 +2468,22 @@ msgid "_Radio Button"
msgstr ""
#: convertmenu.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo"
msgid "Combo Bo_x"
-msgstr ""
+msgstr "Kotak Kombo"
#: convertmenu.ui:85
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn"
msgid "I_mage Button"
-msgstr ""
+msgstr "Tombol Gambar"
#: convertmenu.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl"
msgid "_File Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Seleksi Berkas"
#: convertmenu.ui:103
msgctxt "convertmenu|ConvertToDate"
@@ -3990,9 +3996,10 @@ msgid "Average"
msgstr "Rata-rata"
#: functionmenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|counta"
msgid "CountA"
-msgstr ""
+msgstr "Cacah"
#: functionmenu.ui:27
msgctxt "functionmenu|count"
@@ -4998,14 +5005,16 @@ msgid "Pica"
msgstr "Pica"
#: rulermenu.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|ch"
msgid "Char"
-msgstr ""
+msgstr "Karakter"
#: rulermenu.ui:92
+#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|line"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Garis"
#: safemodedialog.ui:8
msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog"
@@ -5345,9 +5354,10 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "Nyatakan 0% untuk legap penuh sampai 100% untuk tembus pandang penuh."
#: sidebararea.ui:346
+#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparansi"
#: sidebargraphic.ui:46
msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel"
@@ -5402,9 +5412,10 @@ msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fu
msgstr "Nyatakan persentase ketransparanan; 0% sepenuhnya legap dan 100% sepenuhnya transparan."
#: sidebargraphic.ui:176
+#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparansi"
#: sidebargraphic.ui:209
#, fuzzy
@@ -5413,9 +5424,10 @@ msgid "Red"
msgstr "Merah"
#: sidebargraphic.ui:215
+#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Merah"
#: sidebargraphic.ui:255
#, fuzzy
@@ -5424,9 +5436,10 @@ msgid "Green"
msgstr "Hijau"
#: sidebargraphic.ui:261
+#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Hijau"
#: sidebargraphic.ui:302
#, fuzzy
@@ -5435,9 +5448,10 @@ msgid "Blue"
msgstr "Biru"
#: sidebargraphic.ui:308
+#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Biru"
#: sidebargraphic.ui:348
msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text"
@@ -5516,9 +5530,10 @@ msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr "Menyatakan tingkat tembus pandang garis."
#: sidebarline.ui:230
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparansi"
#: sidebarline.ui:262
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
@@ -5722,9 +5737,10 @@ msgid "Enter the value for the vertical position."
msgstr "Masukkan nilai untuk posisi vertikal."
#: sidebarpossize.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikal"
#: sidebarpossize.ui:122
msgctxt "sidebarpossize|widthlabel"
@@ -8727,9 +8743,10 @@ msgid "Yellow"
msgstr "Kuning"
#: strings.hrc:565
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GOLD"
msgid "Gold"
-msgstr ""
+msgstr "Emas"
#: strings.hrc:566
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE"
@@ -8777,9 +8794,10 @@ msgid "Green"
msgstr "Hijau"
#: strings.hrc:575
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME"
msgid "Lime"
-msgstr ""
+msgstr "Garis"
#. Light variants of the standard color palette
#: strings.hrc:577
@@ -8879,9 +8897,10 @@ msgid "Dark Red"
msgstr ""
#: strings.hrc:597
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET1"
msgid "Dark Violet"
-msgstr ""
+msgstr "Lembayung tua"
#: strings.hrc:598
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE"
@@ -9866,9 +9885,10 @@ msgid "Light Vertical"
msgstr ""
#: strings.hrc:804
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41"
msgid "Light Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Miring Horisontal"
#: strings.hrc:805
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42"
@@ -9886,9 +9906,10 @@ msgid "Dark Vertical"
msgstr ""
#: strings.hrc:808
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45"
msgid "Dark Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Miring Horisontal"
#: strings.hrc:809
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46"
@@ -9926,9 +9947,10 @@ msgid "Zig Zag"
msgstr ""
#: strings.hrc:816
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53"
msgid "Wave"
-msgstr ""
+msgstr "Gelombang"
#: strings.hrc:817
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54"
@@ -9936,14 +9958,16 @@ msgid "Diagonal Brick"
msgstr ""
#: strings.hrc:818
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55"
msgid "Horizontal Brick"
-msgstr ""
+msgstr "Garis horisontal"
#: strings.hrc:819
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56"
msgid "Weave"
-msgstr ""
+msgstr "Gelombang"
#: strings.hrc:820
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57"
@@ -9966,9 +9990,10 @@ msgid "Dotted Diamond"
msgstr ""
#: strings.hrc:824
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61"
msgid "Shingle"
-msgstr ""
+msgstr "Tunggal"
#: strings.hrc:825
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62"
@@ -9976,9 +10001,10 @@ msgid "Trellis"
msgstr ""
#: strings.hrc:826
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63"
msgid "Sphere"
-msgstr ""
+msgstr "Bola"
#: strings.hrc:827
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64"
@@ -10011,14 +10037,16 @@ msgid "Solid Diamond"
msgstr ""
#: strings.hrc:833
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikal"
#: strings.hrc:834
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontal"
#: strings.hrc:835
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72"
@@ -10870,9 +10898,10 @@ msgid "Transparent"
msgstr "Transparan"
#: strings.hrc:1021
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Baku"
#: strings.hrc:1022
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME"
@@ -11898,9 +11927,10 @@ msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later wo
msgstr ""
#: strings.hrc:1234
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Tingkat zum. Klik kanan untuk mengubah tingkat zum atau klik untuk membuka dialog Zum."
#: strings.hrc:1235
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN"
@@ -12451,9 +12481,10 @@ msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: strings.hrc:1360
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Insert into document"
-msgstr ""
+msgstr "Sisip dokumen"
#: strings.hrc:1361
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
@@ -13831,14 +13862,16 @@ msgid "Tangut Components"
msgstr "Komponen Tangut"
#: strings.hrc:1637
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
-msgstr ""
+msgstr "Ideograf Dipersatukan CJK Perluasan-A"
#: strings.hrc:1638
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "Myanmar Diperluas-A"
#: strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
@@ -13856,9 +13889,10 @@ msgid "Soyombo"
msgstr ""
#: strings.hrc:1642
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Suplemen Sirilik"
#: strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
diff --git a/source/id/sw/messages.po b/source/id/sw/messages.po
index 349f54c8e4f..8cf1fdecbdd 100644
--- a/source/id/sw/messages.po
+++ b/source/id/sw/messages.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1512737071.000000\n"
#: app.hrc:30
@@ -4176,9 +4176,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
#: strings.hrc:796
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
#: strings.hrc:797
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
@@ -5002,9 +5003,10 @@ msgid "Formula"
msgstr "Rumus"
#: strings.hrc:1001
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Ubahan"
#: strings.hrc:1003
msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
@@ -5103,9 +5105,10 @@ msgid "rows"
msgstr "baris"
#: strings.hrc:1027
+#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
msgid "No Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Awalan"
#: strings.hrc:1028
msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
@@ -5178,9 +5181,10 @@ msgid "No wrap"
msgstr ""
#: strings.hrc:1042
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Lewat"
#: strings.hrc:1043
msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
@@ -6259,14 +6263,16 @@ msgid "Base line ~centered"
msgstr "Garis basis di ten~gah"
#: strings.hrc:1267
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_LINE_TOP"
msgid "Top of line"
-msgstr ""
+msgstr "Puncak baris"
#: strings.hrc:1268
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_LINE_BOTTOM"
msgid "Bottom of line"
-msgstr ""
+msgstr "Dasar baris"
#: strings.hrc:1269
#, fuzzy
@@ -7205,9 +7211,10 @@ msgid "Position"
msgstr "Posisi"
#: bulletsandnumbering.ui:234
+#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Gubah"
#: businessdatapage.ui:28
msgctxt "businessdatapage|label5"
@@ -10023,9 +10030,10 @@ msgid "Input Field"
msgstr "Ruas Masukan"
#: inputfielddialog.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname"
msgid "Reference:"
-msgstr ""
+msgstr "Referensi"
#: inputwinmenu.ui:12
msgctxt "inputwinmenu|sum"
@@ -11871,9 +11879,10 @@ msgid " "
msgstr ""
#: notebookbar.ui:421
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|NewSW|tooltip_text"
msgid "Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumen teks"
#: notebookbar.ui:434
msgctxt "notebookbar|NewSC"
@@ -11891,9 +11900,10 @@ msgid " "
msgstr ""
#: notebookbar.ui:455
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|NewSI|tooltip_text"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientasi"
#: notebookbar.ui:468
msgctxt "notebookbar|NewSD"
@@ -11901,9 +11911,10 @@ msgid " "
msgstr ""
#: notebookbar.ui:472
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|NewSD|tooltip_text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Gambar"
#: notebookbar.ui:484
msgctxt "notebookbar|NewSF"
@@ -11911,9 +11922,10 @@ msgid " "
msgstr ""
#: notebookbar.ui:488
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|NewSF|tooltip_text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Rumus"
#: notebookbar.ui:500
msgctxt "notebookbar|NewSB"
@@ -11921,9 +11933,10 @@ msgid " "
msgstr ""
#: notebookbar.ui:504
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|NewSB|tooltip_text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Basis Data"
#: notebookbar.ui:523
msgctxt "notebookbar|NewSDB|tooltip_text"
@@ -11946,9 +11959,10 @@ msgid "Font"
msgstr "Fonta"
#: notebookbar.ui:1769
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|OutlineSection|tooltip_text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Kerangka"
#: notebookbar.ui:1799
msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text"
@@ -11976,9 +11990,10 @@ msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Perataan Horisontal"
#: notebookbar.ui:2156
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|SpacingSection|tooltip_text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Jarak"
#: notebookbar.ui:2189
msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
@@ -12021,9 +12036,10 @@ msgid "Home"
msgstr "Beranda"
#: notebookbar.ui:2616
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|BreakSection|tooltip_text"
msgid "Break"
-msgstr ""
+msgstr "_Putus"
#: notebookbar.ui:2800
msgctxt "notebookbar|box70|tooltip_text"
@@ -12051,9 +12067,10 @@ msgid "Insert Audio or Video"
msgstr "Sisipkan Audio atau Video"
#: notebookbar.ui:2942
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ShapesSection|tooltip_text"
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Bentuk"
#: notebookbar.ui:3249
msgctxt "notebookbar|LinksSection|tooltip_text"
@@ -12188,209 +12205,250 @@ msgid "Frame / OLE"
msgstr "Bingkai / OLE"
#: notebookbar_compact.ui:1880
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Bilah Menu"
#: notebookbar_compact.ui:2768
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Berkas"
#: notebookbar_compact.ui:2797
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas"
#: notebookbar_compact.ui:2873
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Sunting"
#: notebookbar_compact.ui:3338
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormat"
#: notebookbar_compact.ui:3660
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "_Menu"
#: notebookbar_compact.ui:3690
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Beranda"
#: notebookbar_compact.ui:4093
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "S_isip"
#: notebookbar_compact.ui:4123
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Sisip"
#: notebookbar_compact.ui:4500
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
-msgstr ""
+msgstr "Halaman"
#: notebookbar_compact.ui:4530
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
-msgstr ""
+msgstr "Tata letak halaman"
#: notebookbar_compact.ui:4869
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
-msgstr ""
+msgstr "Rujuka_n"
#: notebookbar_compact.ui:4899
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Referensi"
#: notebookbar_compact.ui:5297
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "_Tinjau"
#: notebookbar_compact.ui:5327
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
-msgstr ""
+msgstr "Tinjau"
#: notebookbar_compact.ui:5762
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Tilik"
#: notebookbar_compact.ui:5792
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Tilik"
#: notebookbar_compact.ui:6448
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "T_abel"
#: notebookbar_compact.ui:6478
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel"
#: notebookbar_compact.ui:7105
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "_Grafis"
#: notebookbar_compact.ui:7136
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Gambar"
#: notebookbar_compact.ui:7611
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Lipat"
#: notebookbar_compact.ui:7762
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "Gamba_r"
#: notebookbar_compact.ui:7795
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Gamba_r"
#: notebookbar_compact.ui:8117
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Lipat"
#: notebookbar_compact.ui:8144
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
msgid "Align"
-msgstr ""
+msgstr "Perataan"
#: notebookbar_compact.ui:8216
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objek"
#: notebookbar_compact.ui:8246
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objek"
#: notebookbar_compact.ui:8780
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Ala_t"
#: notebookbar_compact.ui:8810
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Ala_t"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1151
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Bilah Menu"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3106
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Bilah Menu"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3363
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Quotation2"
msgid "Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Kutipan"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4005
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "_Menu"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4060
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Ala_t"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4148
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Berkas"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4302
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Sunting"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4441
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "Gaya"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4619
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormat"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4872
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb"
msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Paragraf"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5044
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "S_isip"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5192
#, fuzzy
@@ -12411,34 +12469,40 @@ msgid "_View"
msgstr "_Tilik"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5516
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "Gaya"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5691
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormat"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5906
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Paragraf"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6031
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "T_abel"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6167
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|merged"
msgid "_Merge"
-msgstr ""
+msgstr "_Gabung"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6289
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "R_ows"
-msgstr ""
+msgstr "B_aris"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6414
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|selectt"
@@ -12451,69 +12515,82 @@ msgid "_Calc"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6660
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "_Grafis"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6775
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb"
msgid "C_olor"
-msgstr ""
+msgstr "_Warna"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7092
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "_Atur"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7252
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "_Kisi"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7372
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "_Bahasa"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7498
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "_Tinjau"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7648
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Komentar"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7748
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb"
msgid "Com_pare"
-msgstr ""
+msgstr "Ban_dingkan"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7848
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Tilik"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8032
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "Gaya"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8248
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "Gamba_r"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8475
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "_Atur"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8611
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "_Kisi"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8720
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
@@ -12521,49 +12598,58 @@ msgid "Grou_p"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8828
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
-msgstr ""
+msgstr "3_D"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9011
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "F_rame"
-msgstr ""
+msgstr "Bing_kai"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9218
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "_Atur"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9327
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "_Kisi"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9437
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Tilik"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9542
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "Gaya"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9717
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormat"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9978
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphs"
msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Paragraf"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:10137
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewc"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Tilik"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3064
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD"
@@ -12571,9 +12657,10 @@ msgid "Menubar"
msgstr "Bilah Menu"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3281
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2"
msgid "Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Kutipan"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3934
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
@@ -12601,9 +12688,10 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Sunting"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4580
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "Gaya"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4867
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb"
@@ -12621,9 +12709,10 @@ msgid "_Insert"
msgstr "S_isip"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5685
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referenceb"
msgid "Referen_ce"
-msgstr ""
+msgstr "Referensi"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5886
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
@@ -12656,14 +12745,16 @@ msgid "_Grid"
msgstr "_Kisi"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7333
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "Gaya"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7620
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatt"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormat"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7971
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragrapht"
@@ -12696,9 +12787,10 @@ msgid "_Calc"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9282
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referencet"
msgid "Referen_ce"
-msgstr ""
+msgstr "Referensi"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9418
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb"
@@ -12721,9 +12813,10 @@ msgid "Com_pare"
msgstr "Ban_dingkan"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10209
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Tilik"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10654
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
@@ -12751,9 +12844,10 @@ msgid "_Arrange"
msgstr "_Atur"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11467
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "_Kisi"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11668
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
@@ -12766,9 +12860,10 @@ msgid "3_D"
msgstr "3_D"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12158
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormat"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12424
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
@@ -12776,9 +12871,10 @@ msgid "_Paragraph"
msgstr "_Paragraf"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12600
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Tilik"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12753
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
@@ -12806,9 +12902,10 @@ msgid "_Grid"
msgstr "_Kisi"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14168
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Tilik"
#: notebookbar_groups.ui:34
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault"
@@ -13121,9 +13218,10 @@ msgid "After"
msgstr "Setelah"
#: notebookbar_groups.ui:2292
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Lewat"
#: notebookbar_groups.ui:2307
msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
@@ -15810,9 +15908,10 @@ msgid "Through"
msgstr "Lewat"
#: sidebarwrap.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough-atkobject"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Lewat"
#: sidebarwrap.ui:175
msgctxt "sidebarwrap|enablecontour"
diff --git a/source/id/uui/messages.po b/source/id/uui/messages.po
index 5dda4582a87..42915850e59 100644
--- a/source/id/uui/messages.po
+++ b/source/id/uui/messages.po
@@ -561,9 +561,10 @@ msgid "The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME,
msgstr ""
#: strings.hrc:47
+#, fuzzy
msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
-msgstr ""
+msgstr "Buka ~Hanya-Baca"
#: strings.hrc:49
msgctxt "STR_OPENLOCKED_TITLE"
@@ -716,9 +717,10 @@ msgid "The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read-
msgstr ""
#: strings.hrc:76
+#, fuzzy
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
-msgstr ""
+msgstr "Buka ~Hanya-Baca"
#: authfallback.ui:8
msgctxt "authfallback|AuthFallbackDlg"
diff --git a/source/id/wizards/messages.po b/source/id/wizards/messages.po
index 1cbfaf435c5..d48f17d76bf 100644
--- a/source/id/wizards/messages.po
+++ b/source/id/wizards/messages.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1509171727.000000\n"
#: strings.hrc:26
@@ -194,14 +194,16 @@ msgid "~Return address in envelope window"
msgstr "Alamat balasan pada jendela ampl~op"
#: strings.hrc:60
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "~Logo"
-msgstr ""
+msgstr "~Logo"
#: strings.hrc:61
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "~Return address in envelope window"
-msgstr ""
+msgstr "Alamat balasan pada jendela ampl~op"
#: strings.hrc:62
#, fuzzy
@@ -300,14 +302,16 @@ msgid "Page design"
msgstr "Desain halaman"
#: strings.hrc:78
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "Desain halaman"
#: strings.hrc:79
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_30"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "Desain halaman"
#: strings.hrc:80
#, fuzzy
@@ -352,19 +356,22 @@ msgid "Width:"
msgstr "Lebar:"
#: strings.hrc:87
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "S~pacing to left margin:"
-msgstr ""
+msgstr "~Jarak dari margin kiri:"
#: strings.hrc:88
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "Spacing ~to top margin:"
-msgstr ""
+msgstr "Jarak dari margin a~tas:"
#: strings.hrc:89
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Tinggi:"
#: strings.hrc:90
#, fuzzy
@@ -553,9 +560,10 @@ msgid "Cheers"
msgstr "Terima kasih"
#: strings.hrc:127
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "Desain halaman"
#: strings.hrc:128
#, fuzzy
@@ -576,9 +584,10 @@ msgid "Recipient and sender"
msgstr "Penerima dan pengirim"
#: strings.hrc:131
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Kaki"
#: strings.hrc:132
#, fuzzy
@@ -593,9 +602,10 @@ msgid "Fax Wizard"
msgstr "Wahana Pandu Faks"
#: strings.hrc:136
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Label9"
-msgstr ""
+msgstr "Label9"
#: strings.hrc:137
#, fuzzy
@@ -610,14 +620,16 @@ msgid "~Personal Fax"
msgstr "Faks ~Pribadi"
#: strings.hrc:139
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "~Logo"
-msgstr ""
+msgstr "~Logo"
#: strings.hrc:140
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "S~ubject line"
-msgstr ""
+msgstr "Baris s~ubjek"
#: strings.hrc:141
#, fuzzy
@@ -626,19 +638,22 @@ msgid "S~alutation"
msgstr "S~alutasi"
#: strings.hrc:142
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "~Complimentary close"
-msgstr ""
+msgstr "Kalimat ~penutup"
#: strings.hrc:143
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "~Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Kak~i"
#: strings.hrc:144
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "~Use user data for return address"
-msgstr ""
+msgstr "G~unakan data pengguna sebagai alamat balasan"
#: strings.hrc:145
#, fuzzy
@@ -665,14 +680,16 @@ msgid "Make ~manual changes to this fax template"
msgstr "Buat perubahan ~manual pada palet faksi ini"
#: strings.hrc:149
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "Desain halaman"
#: strings.hrc:150
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "Desain halaman"
#: strings.hrc:151
#, fuzzy
@@ -681,29 +698,34 @@ msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be
msgstr "Dengan wahana ini, Anda bisa membuat palet faks. Palet tersebut bisa dipakai untuk membuat faks lain di kemudian hari."
#: strings.hrc:152
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "Return address"
-msgstr ""
+msgstr "Alamat balasan"
#: strings.hrc:153
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nama:"
#: strings.hrc:154
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "Street:"
-msgstr ""
+msgstr "Jalan:"
#: strings.hrc:155
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "ZIP code/State/City:"
-msgstr ""
+msgstr "Kode pos/Provinsi/Kota:"
#: strings.hrc:156
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Kaki"
#: strings.hrc:157
#, fuzzy
@@ -724,9 +746,10 @@ msgid "Template Name:"
msgstr "Nama Palet:"
#: strings.hrc:160
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Location and file name:"
-msgstr ""
+msgstr "Lokasi dan nama berkas:"
#: strings.hrc:161
#, fuzzy
@@ -765,14 +788,16 @@ msgid "Choose a name and save the template"
msgstr "Masukkan nama dan simpan palet"
#: strings.hrc:167
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "Include ~only on second and following pages"
-msgstr ""
+msgstr "Sertakan han~ya di halaman kedua dan seterusnya"
#: strings.hrc:168
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "~Include page number"
-msgstr ""
+msgstr "~Sertakan nomor halaman"
#: strings.hrc:169
#, fuzzy
@@ -793,19 +818,22 @@ msgid "Fax Number:"
msgstr "Nomor Faks:"
#: strings.hrc:172
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan pewakil bagi alamat pene~rima"
#: strings.hrc:173
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "Use address database for ~mail merge"
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan basis data alamat untuk surat ~massal"
#: strings.hrc:174
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "~New return address"
-msgstr ""
+msgstr "Alamat balasa~n yang baru"
#: strings.hrc:175
#, fuzzy
@@ -856,9 +884,10 @@ msgid "Please inform us if transmission errors occur."
msgstr "Harap beritahu kami bila terjadi kesalahan pengiriman."
#: strings.hrc:183
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_49"
msgid "Bottle"
-msgstr ""
+msgstr "Botol"
#: strings.hrc:184
#, fuzzy
@@ -867,9 +896,10 @@ msgid "Lines"
msgstr "Garis"
#: strings.hrc:185
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "Marine"
-msgstr ""
+msgstr "Laut"
#: strings.hrc:186
#, fuzzy
@@ -944,9 +974,10 @@ msgid "Hi,"
msgstr "Hai,"
#: strings.hrc:204
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_1"
msgid "Sincerely"
-msgstr ""
+msgstr "Hormat saya"
#: strings.hrc:205
#, fuzzy
@@ -967,9 +998,10 @@ msgid "Love"
msgstr "Cinta"
#: strings.hrc:210
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_1"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "Desain halaman"
#: strings.hrc:211
#, fuzzy
@@ -984,14 +1016,16 @@ msgid "Sender and Recipient"
msgstr "Pengirim dan Penerima"
#: strings.hrc:213
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Kaki"
#: strings.hrc:214
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5"
msgid "Name and location"
-msgstr ""
+msgstr "Nama dan lokasi"
#: strings.hrc:217
#, fuzzy
@@ -1006,19 +1040,22 @@ msgid "Make ~manual changes to this agenda template"
msgstr "Buat perubahan ~manual pada palet agenda ini"
#: strings.hrc:219
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "Template name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nama palet:"
#: strings.hrc:220
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "Location and file name:"
-msgstr ""
+msgstr "Lokasi dan nama berkas:"
#: strings.hrc:221
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "What do you want to do next?"
-msgstr ""
+msgstr "Apa yang hendak Anda perbuat selanjutnya?"
#: strings.hrc:222
#, fuzzy
@@ -1051,9 +1088,10 @@ msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template"
msgstr "Silakan pilih nama yang ingin disertakan pada palet agenda Anda"
#: strings.hrc:227
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "Choose a name and save the template"
-msgstr ""
+msgstr "Masukkan nama dan simpan palet"
#: strings.hrc:228
#, fuzzy
@@ -1074,9 +1112,10 @@ msgid "Time:"
msgstr "Waktu:"
#: strings.hrc:231
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nama:"
#: strings.hrc:232
#, fuzzy
@@ -1271,9 +1310,10 @@ msgid "Click to replace this text"
msgstr "Klik untuk mengganti teks ini"
#: strings.hrc:264
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "Desain halaman"
#: strings.hrc:265
#, fuzzy
@@ -1300,9 +1340,10 @@ msgid "Agenda items"
msgstr "Topik agenda"
#: strings.hrc:269
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55"
msgid "Name and location"
-msgstr ""
+msgstr "Nama dan lokasi"
#: strings.hrc:270
#, fuzzy
@@ -1311,59 +1352,70 @@ msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template."
msgstr "Terjadi kesalahan tak terduga saat membuka palet agenda."
#: strings.hrc:271
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57"
msgid "Type of meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Jenis pertemuan"
#: strings.hrc:272
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_58"
msgid "Please bring"
-msgstr ""
+msgstr "Mohon dibawa"
#: strings.hrc:273
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_59"
msgid "Please read"
-msgstr ""
+msgstr "Mohon dibaca"
#: strings.hrc:274
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_60"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Catatan"
#: strings.hrc:275
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_61"
msgid "Meeting called by"
-msgstr ""
+msgstr "Rapat diadakan oleh"
#: strings.hrc:276
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_62"
msgid "Chairperson"
-msgstr ""
+msgstr "Pemimpin rapat"
#: strings.hrc:277
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_63"
msgid "Attendees"
-msgstr ""
+msgstr "Peserta"
#: strings.hrc:278
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_64"
msgid "Minute keeper"
-msgstr ""
+msgstr "Penjaga waktu"
#: strings.hrc:279
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_65"
msgid "Moderator"
-msgstr ""
+msgstr "Moderator"
#: strings.hrc:280
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_66"
msgid "Observers"
-msgstr ""
+msgstr "Peninjau"
#: strings.hrc:281
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_67"
msgid "Facility personnel"
-msgstr ""
+msgstr "Personel fasilitas"
#: strings.hrc:282
#, fuzzy
@@ -1390,19 +1442,22 @@ msgid "Move down"
msgstr "Turunkan"
#: strings.hrc:286
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_72"
msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal:"
#: strings.hrc:287
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_73"
msgid "Time:"
-msgstr ""
+msgstr "Waktu:"
#: strings.hrc:288
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_74"
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Lokasi:"
#: strings.hrc:289
#, fuzzy
@@ -1423,14 +1478,16 @@ msgid "Topic"
msgstr "Topik"
#: strings.hrc:292
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_78"
msgid "Responsible"
-msgstr ""
+msgstr "Bertanggung jawab"
#: strings.hrc:293
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_79"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Waktu"
#: strings.hrc:294
#, fuzzy
@@ -1493,9 +1550,10 @@ msgid "Colorful"
msgstr "Berwarna-warni"
#: strings.hrc:304
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_90"
msgid "Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "Elegan"
#: strings.hrc:305
#, fuzzy
@@ -1510,9 +1568,10 @@ msgid "Grey"
msgstr "Abu-abu"
#: strings.hrc:307
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_93"
msgid "Modern"
-msgstr ""
+msgstr "Modern"
#: strings.hrc:308
#, fuzzy