diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-11-10 12:03:54 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2014-11-23 14:21:26 +0100 |
commit | 5da7698be5086a0317777dceb18dbccb89a2fa69 (patch) | |
tree | 0f63b6c9055ba5fd795e9cbc2493f99ff9ca0859 /source/id | |
parent | f0108b522877624aaad39920a2f1a7a7e321c5a5 (diff) |
update translatios for 4.3.4 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I09744b64bf850a942a22bfd94405d7e1a01017ca
Diffstat (limited to 'source/id')
-rw-r--r-- | source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 38 |
2 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index bad90383948..286050f71c6 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-19 13:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-11 07:14+0000\n" "Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: id\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405775896.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413011678.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">Allows you to view the selections that you made on the previous steps.</ahelp> The current settings will be saved." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">Mengizinkan Anda melihat pilihan yang Anda buat pada langkah-langkah sebelumnya.</ahelp>Pengaturan saat ini akan disimpan." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -217,7 +217,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">According to your selections, the wizard creates a new document template and saves it on your hard disk.</ahelp> $[officename] creates a new document based on the existing templates with the \"Untitled X\" name (X stands for the consecutive numbering) and displays it on the work area." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">Sesuai dengan pilihan Anda, wisaya membuat sebuah templat dokumen baru dan menyimpannya pada hard disk Anda.</ahelp> $[officename] membuat sebuah dokumen baru berdasarkan pada templat yang ada dengan nama \"Tanpa Judul X\" (X adalah nomor yang berurutan) dan menampilkannya pada area kerja." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "$[officename] saves the current settings in the wizard according to the chosen template. These settings are used as the default settings the next time you activate the wizard." -msgstr "" +msgstr "$[officename] menyimpan pengaturan saat ini dalam wisaya sesuai dengan templat yang dipilih. Pengaturan-pengaturan ini dipakai sebagai pengaturan baku saat berikutnya Anda mengaktifkan wisaya." #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE1\">Specifies whether you want to create a personal or a business letter.</ahelp> The available options on the following pages vary depending on your choice." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE1\">Menyatakan apakah Anda ingin membuat suatu surat pribadi atau bisnis.</ahelp> Opsi-opsi yang tersedia pada halaman-halaman berikut bervariasi bergantung pada pilihan Anda." #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify whether you want to create a business or personal letter template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyatakan apakah Anda ingin membuat sebuah templat surat bisnis atau pribadi.</ahelp>" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTBUSINESSLETTER\">Specifies that you want to create a business letter template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTBUSINESSLETTER\">Menyatakan bahwa Anda ingin membuat sebuah templat surat bisnis.</ahelp>" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt "" "par_idN1061D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVOFFICIALLETTER\">Specifies that you want to create a formal personal letter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVOFFICIALLETTER\">Menyatakan bahwa Anda ingin membuat sebuah surat pribadi yang resmi.</ahelp>" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVATELETTER\">Specifies that you want to create a personal letter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVATELETTER\">Menyatakan bahwa Anda ingin membuat sebuah surat pribadi.</ahelp>" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -340,7 +340,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTBUSINESSSTYLE\">Select the design for your letter template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTBUSINESSSTYLE\">Memilih disain bagi templat surat Anda.</ahelp>" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A7\n" "help.text" msgid "Use letterhead paper with pre-printed elements" -msgstr "" +msgstr "Gunakan kertas berkop dengan elemen-elemen terpracetak" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKBUSINESSPAPER\">Specifies whether paper is used that already contains an imprinted logo, address, or footer line. The Wizard shows the Letterhead layout page next.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKBUSINESSPAPER\">Menyatakan apakah kertas yang dipakai yang sudah mengandung baris kaki, alamat, atau logo tercetak. Wisaya menampilkan tata letak halaman Kop Surat berikutnya.</ahelp>" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Letter Wizard - Letterhead layout" -msgstr "" +msgstr "Wisaya Surat - Tata letak kop surat" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CF\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERCOMPANYADDRESS\">Specifies that an address is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print an address.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERCOMPANYADDRESS\">Menyatakan bahwa sebuah alamat telah tercetak pada kertas kop surat Anda. %PRODUCTNAME tak mencetak suatu alamat.</ahelp>" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -514,7 +514,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D2\n" "help.text" msgid "Return address in envelope window" -msgstr "" +msgstr "Alamat balasan pada jendela amplop" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -522,7 +522,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKCOMPANYRECEIVER\">Specifies that your own address is already imprinted in small size above the area of the recipient's address. %PRODUCTNAME does not print an address in small size.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKCOMPANYRECEIVER\">Menyatakan bahwa alamat Anda telah tercetak dalam ukuran kecil di atas area alamat penerima. %PRODUCTNAME tak mencetak suatu alamat dalam ukuran kecil.</ahelp>" #: 01010200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index b172333e6bf..5e85e6a4ec8 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: swriter 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-25 05:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-09 07:48+0000\n" "Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesia <id@li.org>\n" "Language: id\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1411621804.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415519336.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -5318,7 +5318,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Includes a return address on the envelope. Select the <emph>Sender </emph>check box, and then enter the return address.</ahelp> $[officename] automatically inserts your user data in the <emph>Sender </emph>box, but you can also enter the data that you want." -msgstr "" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Menyertakan suatu alamat balik pada amplop. Pilihlah kotak contreng <emph>Pengirim</emph>, lalu masukkan alamat balik.</ahelp> $[officename] secara otomatis menyisipkan data pengguna Anda dalam kotak <emph>Pengirim</emph>, tapi Anda juga dapat memasukkan data yang Anda inginkan." #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -5470,7 +5470,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/topaddr\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the addressee field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/topaddr\">Masukkan banyaknya ruang yang ingin Anda sisakan antara tepi atas amplop dan ruas si alamat.</ahelp>" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -5488,7 +5488,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/addredit\">Click and choose the text formatting style for the addressee field that you want to edit.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/addredit\">Klik dan pilih gaya pemformatan teks bagi ruas si alamat yang ingin Anda sunting.</ahelp>" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -5506,7 +5506,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can edit the character formatting that is used in the addressee field." -msgstr "" +msgstr "Membuka suatu dialog di mana Anda dapat menyunting pemformatan karakter yang dipakai dalam ruas si alamat." #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -5524,7 +5524,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can edit the paragraph formatting that is used in the addressee field." -msgstr "" +msgstr "Membuka suatu dialog di mana Anda dapat menyunting pemformatan paragraf yang dipakai dalam ruas si alamat. " #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -5542,7 +5542,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Sets the position and the text formatting options of the sender field." -msgstr "" +msgstr "Menata posisi dan opsi pemformatan teks dari ruas pengirim." #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -5578,7 +5578,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/leftsender\">Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the sender field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/leftsender\">Masukkan banyaknya ruang yang ingin Anda sisakan antara tepi kiri amplop dan ruas pengirim.</ahelp>" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -5704,7 +5704,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/width\">Enter the width of the envelope.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/width\">Masukkan lebar amplop.</ahelp>" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -5722,7 +5722,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/height\">Enter the height of the envelope.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/height\">Masukkan tinggi amplop.</ahelp>" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5748,7 +5748,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/EnvPrinterPage\">Set the print options for the envelope.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/EnvPrinterPage\">Tata opsi cetak bagi amplop.</ahelp>" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5757,7 +5757,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Consult the documentation that came with your printer for setting up the printer for envelopes. Depending on the printer model, envelopes may have to be placed left, right, in the middle, and either face up or face down." -msgstr "" +msgstr "Pelajari dokumentasi yang datang dengan pencetak Anda untuk menyiapkan pencetakan amplop. Tergantung pada model pencetak, amplop mungkin harus ditempatkan kiri, kanan, di tengah, serta menghadap ke atas atau ke bawah." #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5919,7 +5919,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/right\">Enter the amount to shift the print area to the right.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/right\">Masukkan seberapa banyak mesti menggeser area cetak ke kanan.</ahelp>" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5937,7 +5937,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/down\">Enter the amount to shift the print area down.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/down\">Masukkan seberapa banyak mesti menggeser area cetak ke bawah.</ahelp>" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5973,7 +5973,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/setup\">Opens the Print Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/setup\">Membuka dialog Penyiapan Pencetak dimana Anda dapat menentukan pengaturan pencetak tambahan, seperti format kertas dan orientasi.</ahelp>" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -5999,7 +5999,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">Inserts a field at the current cursor position.</ahelp> The dialog lists all available fields. </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">Menyisipkan suatu ruas pada posisi kursor saat ini.</ahelp> Dialog mendaftar semua ruas yang tersedia.</variable>" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -6017,7 +6017,7 @@ msgctxt "" "179\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FIELD_INSERT\">Inserts the selected field at the current cursor position in the document. To close the dialog, click the <emph>Close </emph>button.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FIELD_INSERT\">Menyisipkan ruas yang dipilih pada posisi kursor saat ini dalam dokumen. Untuk menutup dialog, klik tombol <emph>Tutup</emph>.</ahelp>" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -6025,7 +6025,7 @@ msgctxt "" "par_id5591296\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih format berkas.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menutup dialog.</ahelp>" #: 04090001.xhp msgctxt "" |