diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-12-03 18:41:31 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-12-03 18:42:15 +0100 |
commit | 9a24d35bd2100d7686503528bfce2cb2d6d18ca4 (patch) | |
tree | c2930bbb0264c8b24e436c7c226c4a69b2581f77 /source/is | |
parent | 93f61b8759efdb510d3e24eac33e10c8231aedf8 (diff) |
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I8cd66ba0ada8029d2c300d43b6c37ff7da3c3584
Diffstat (limited to 'source/is')
-rw-r--r-- | source/is/cui/messages.po | 305 | ||||
-rw-r--r-- | source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/is/sc/messages.po | 1001 | ||||
-rw-r--r-- | source/is/svx/messages.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/is/sw/messages.po | 56 |
5 files changed, 712 insertions, 676 deletions
diff --git a/source/is/cui/messages.po b/source/is/cui/messages.po index f1640693374..03f7e3a7722 100644 --- a/source/is/cui/messages.po +++ b/source/is/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-13 16:36+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/is/>\n" @@ -2281,84 +2281,229 @@ msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING" msgid "Check if document contains tabs for formatting." msgstr "" -#. tVhVP +#. W4Ne5 #: cui/inc/strings.hrc:424 +msgctxt "STR_AVOID_EMPTY_NUM_PARA" +msgid "Check if document contains new empty lines between numbered paragraphs." +msgstr "" + +#. tVhVP +#: cui/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER" msgid "Check if the outline levels of all headings are in sequential order." msgstr "" #. JoH9v -#: cui/inc/strings.hrc:425 +#: cui/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING" msgid "Check if the document contains direct formatting." msgstr "" #. cG7mz -#: cui/inc/strings.hrc:426 +#: cui/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS" msgid "Check if the document contains interactive input fields." msgstr "" #. CN8Ch -#: cui/inc/strings.hrc:427 +#: cui/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_FLOATING_TEXT" msgid "Check if all Frames/Text boxes are anchored “As Character”." msgstr "" #. 9p4Pe -#: cui/inc/strings.hrc:428 +#: cui/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE" msgid "Check if all tables contain headings." msgstr "" #. qGF6z -#: cui/inc/strings.hrc:429 +#: cui/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_HEADING_ORDER" msgid "Check if the headings are in correct order." msgstr "" #. GyFcF -#: cui/inc/strings.hrc:430 +#: cui/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_HEADING_START" msgid "Check if heading order starts with level 1." msgstr "" #. epYGm -#: cui/inc/strings.hrc:431 +#: cui/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_FONTWORKS" msgid "Check if the document contains fontwork objects." msgstr "" #. pycdm -#: cui/inc/strings.hrc:432 +#: cui/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING" msgid "Check if document contains empty table cells for formatting." msgstr "" #. rppnA -#: cui/inc/strings.hrc:433 +#: cui/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER" msgid "Check if the document contains content controls in header or footer." msgstr "" #. uy3dL -#: cui/inc/strings.hrc:435 +#: cui/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Check if a default language is set for the document." msgstr "" #. awUtU -#: cui/inc/strings.hrc:436 +#: cui/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE" msgid "Check if styles have a language set." msgstr "" #. btTMT -#: cui/inc/strings.hrc:437 +#: cui/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE" msgid "Check if the document title is set." msgstr "" +#. qeiA2 +#. Unified script organizer selector +#: cui/inc/strings.hrc:441 +msgctxt "STR_LIBRARY" +msgid "Library" +msgstr "" + +#. YMSLU +#: cui/inc/strings.hrc:442 +msgctxt "STR_MODULE" +msgid "Module" +msgstr "" + +#. NAGik +#: cui/inc/strings.hrc:443 +msgctxt "STR_DIALOG" +msgid "Dialog" +msgstr "" + +#. Uvt8t +#: cui/inc/strings.hrc:444 +msgctxt "STR_MACRO" +msgid "Macro" +msgstr "" + +#. dGDMG +#: cui/inc/strings.hrc:446 +msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWLIBRARYTITLE" +msgid "New Library" +msgstr "" + +#. xuAY3 +#: cui/inc/strings.hrc:447 +msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWLIBRARYLABEL" +msgid "Please enter a name for the new library:" +msgstr "" + +#. j4jQM +#: cui/inc/strings.hrc:448 +msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMODULETITLE" +msgid "New Module" +msgstr "" + +#. yEQsZ +#: cui/inc/strings.hrc:449 +msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMODULELABEL" +msgid "Please enter a name for the new module:" +msgstr "" + +#. ACKGC +#: cui/inc/strings.hrc:450 +msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWDIALOGTITLE" +msgid "New Dialog" +msgstr "" + +#. htP8G +#: cui/inc/strings.hrc:451 +msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWDIALOGLABEL" +msgid "Please enter a name for the new dialog:" +msgstr "" + +#. jtf3m +#: cui/inc/strings.hrc:452 +msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMACROTITLE" +msgid "New Macro" +msgstr "" + +#. nPmcc +#: cui/inc/strings.hrc:453 +msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMACROLABEL" +msgid "Please enter a name for the new macro:" +msgstr "" + +#. pCsfb +#: cui/inc/strings.hrc:455 +msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMELIBRARYTITLE" +msgid "Rename Library" +msgstr "" + +#. j6HLX +#: cui/inc/strings.hrc:456 +msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMELIBRARYLABEL" +msgid "Please enter a name to rename the library:" +msgstr "" + +#. MnNEV +#: cui/inc/strings.hrc:457 +msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMODULETITLE" +msgid "Rename Module" +msgstr "" + +#. GHtpy +#: cui/inc/strings.hrc:458 +msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMODULELABEL" +msgid "Please enter a name to rename the module:" +msgstr "" + +#. BEEkQ +#: cui/inc/strings.hrc:459 +msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEDIALOGTITLE" +msgid "Rename Dialog" +msgstr "" + +#. aJKnf +#: cui/inc/strings.hrc:460 +msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEDIALOGLABEL" +msgid "Please enter a name to rename the dialog:" +msgstr "" + +#. 3KZZg +#: cui/inc/strings.hrc:461 +msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMACROTITLE" +msgid "Rename Macro" +msgstr "" + +#. EX8ZA +#: cui/inc/strings.hrc:462 +msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMACROLABEL" +msgid "Please enter a name to rename the macro:" +msgstr "" + +#. vhsBj +#: cui/inc/strings.hrc:464 +msgctxt "STR_LIBISREADONLY" +msgid "This library is read-only." +msgstr "" + +#. xCErR +#: cui/inc/strings.hrc:465 +msgctxt "STR_SBXNAMEALLREADYUSED" +msgid "Name already exists" +msgstr "" + +#. sDhSi +#: cui/inc/strings.hrc:467 +msgctxt "STR_SELECTEDENTRYNOTFOUND" +msgid "The selected entry doesn't exist. It will be removed from the list." +msgstr "" + #. mpS3V #: cui/inc/tipoftheday.hrc:54 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -12798,6 +12943,138 @@ msgctxt "macroassignpage|extended_tip|MacroAssignPage" msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs." msgstr "" +#. EAb7J +#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:26 +msgctxt "macromanagerdialog|MacroManagerDialog" +msgid "Macro Manager" +msgstr "" + +#. iTSUR +#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:162 +msgctxt "macromanagerdialog|newlibrary" +msgid "New Library..." +msgstr "" + +#. zd3dF +#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:169 +msgctxt "macromanagerdialog|extended_tip|newlibrary" +msgid "Creates a new library." +msgstr "" + +#. BMp6n +#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:181 +msgctxt "macromanagerdialog|newmodule" +msgid "New Module..." +msgstr "" + +#. L2aam +#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:195 +msgctxt "macromanagerdialog|newdialog" +msgid "New Dialog..." +msgstr "" + +#. 3mDGm +#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:209 +msgctxt "macromanagerdialog|librarymoduledialogedit" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. pPFDc +#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:223 +msgctxt "macromanagerdialog|librarymoduledialogrename" +msgid "Rename..." +msgstr "" + +#. EBQFj +#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:237 +msgctxt "macromanagerdialog|librarymoduledialogdelete" +msgid "Delete..." +msgstr "" + +#. sPUmk +#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:251 +msgctxt "macromanagerdialog|librarypassword" +msgid "Password..." +msgstr "" + +#. xrG3V +#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:258 +msgctxt "macromanagerdialog|extended_tip|librarypassword" +msgid "Assigns or edits the password for the selected library." +msgstr "" + +#. 5UTaE +#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:270 +msgctxt "macromanagerdialog|libraryimport" +msgid "Import..." +msgstr "" + +#. wNYLB +#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:277 +msgctxt "macromanagerdialog|extended_tip|libraryimport" +msgid "Locate the Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." +msgstr "" + +#. muU3G +#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:289 +msgctxt "macromanagerdialog|libraryexport" +msgid "Export..." +msgstr "" + +#. nkW6s +#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:315 +msgctxt "macromanagerdialog|scriptcontainerlistboxlabel" +msgid "Libraries/Modules/Dialogs" +msgstr "" + +#. cnDuK +#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:389 +msgctxt "macromanagerdialog|run" +msgid "Run" +msgstr "" + +#. q5Zda +#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:403 +msgctxt "macromanagerdialog|assign" +msgid "Assign..." +msgstr "" + +#. 7V38H +#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:417 +msgctxt "macromanagerdialog|macrocreate" +msgid "Create..." +msgstr "" + +#. tBsGp +#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:431 +msgctxt "macromanagerdialog|macroedit" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. oiDUv +#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:445 +msgctxt "macromanagerdialog|macrorename" +msgid "Rename..." +msgstr "" + +#. FvJyZ +#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:459 +msgctxt "macromanagerdialog|macrodelete" +msgid "Delete..." +msgstr "" + +#. beoGJ +#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:485 +msgctxt "macromanagerdialog|scriptslistboxlabel" +msgid "Existing macros in:" +msgstr "" + +#. uJtjC +#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:536 +msgctxt "macromanagerdialog|label1" +msgid "_Description" +msgstr "" + #. RVDTA #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26 msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog" diff --git a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index ace6727f779..b2dd05a589a 100644 --- a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-12 17:37+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/is/>\n" @@ -24738,6 +24738,16 @@ msgctxt "" msgid "R~un Macro..." msgstr "~Keyra fjölva..." +#. 7Gs4H +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroManager\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Macro Manager..." +msgstr "" + #. h7oCG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/is/sc/messages.po b/source/is/sc/messages.po index 9b9fc78b8ea..ef86a83bd73 100644 --- a/source/is/sc/messages.po +++ b/source/is/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:18+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/is/>\n" @@ -1548,14 +1548,8 @@ msgstr "" "þarf að velja minnsta kosti\n" "töflu af stærðinni 3 × 3." -#. c8AhB -#: sc/inc/globstr.hrc:274 -msgctxt "STR_AUTOFORMAT_WAIT_WARNING_TITLE" -msgid "" -msgstr "" - #. BAACF -#: sc/inc/globstr.hrc:275 +#: sc/inc/globstr.hrc:274 msgctxt "STR_AUTOFORMAT_WAIT_WARNING" msgid "" "Applying AutoFormat to the selected range (more than one million cells) may take a long time.\n" @@ -1563,19 +1557,19 @@ msgid "" msgstr "" #. iySox -#: sc/inc/globstr.hrc:276 +#: sc/inc/globstr.hrc:275 msgctxt "STR_OPTIONAL" msgid "(optional)" msgstr "(valfrjálst)" #. YFdrJ -#: sc/inc/globstr.hrc:277 +#: sc/inc/globstr.hrc:276 msgctxt "STR_REQUIRED" msgid "(required)" msgstr "(útfyllingar krafist)" #. Zv4jB -#: sc/inc/globstr.hrc:278 +#: sc/inc/globstr.hrc:277 msgctxt "STR_NOTES" msgid "Comments" msgstr "Athugasemdir" @@ -1583,7 +1577,7 @@ msgstr "Athugasemdir" #. Mdt6C #. %d will be replaced by the number of selected sheets #. e.g. Are you sure you want to delete the 3 selected sheets? -#: sc/inc/globstr.hrc:281 +#: sc/inc/globstr.hrc:280 msgctxt "STR_QUERY_DELTAB" msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet?" msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected sheets?" @@ -1591,187 +1585,187 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. WeWsD -#: sc/inc/globstr.hrc:282 +#: sc/inc/globstr.hrc:281 msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO" msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða valinni atburðarrás?" #. dEC3W -#: sc/inc/globstr.hrc:283 +#: sc/inc/globstr.hrc:282 msgctxt "STR_EXPORT_ASCII" msgid "Export Text File" msgstr "Flytja út textaskrá" #. CAKTa -#: sc/inc/globstr.hrc:284 +#: sc/inc/globstr.hrc:283 msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS" msgid "Import Lotus files" msgstr "Flytja inn Lotus skrár" #. Cbqjn -#: sc/inc/globstr.hrc:285 +#: sc/inc/globstr.hrc:284 msgctxt "STR_IMPORT_DBF" msgid "Import dBASE files" msgstr "Flytja inn dBASE-skrár" #. uyTFS -#: sc/inc/globstr.hrc:286 +#: sc/inc/globstr.hrc:285 msgctxt "STR_EXPORT_DBF" msgid "dBASE export" msgstr "dBASE útflutningur" #. CtHUj -#: sc/inc/globstr.hrc:287 +#: sc/inc/globstr.hrc:286 msgctxt "STR_EXPORT_DIF" msgid "Dif Export" msgstr "Dif útflutningur" #. FVf4C -#: sc/inc/globstr.hrc:288 +#: sc/inc/globstr.hrc:287 msgctxt "STR_IMPORT_DIF" msgid "Dif Import" msgstr "Dif innflutningur" #. ouiCs -#: sc/inc/globstr.hrc:289 +#: sc/inc/globstr.hrc:288 msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default" msgstr "Sjálfgefið" #. TG9pD -#: sc/inc/globstr.hrc:290 +#: sc/inc/globstr.hrc:289 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING" msgid "Heading" msgstr "Fyrirsögn" #. NM7R3 -#: sc/inc/globstr.hrc:291 +#: sc/inc/globstr.hrc:290 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1" msgid "Heading 1" msgstr "Fyrirsögn 1" #. 8XF63 -#: sc/inc/globstr.hrc:292 +#: sc/inc/globstr.hrc:291 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2" msgid "Heading 2" msgstr "Fyrirsögn 2" #. WBuWS -#: sc/inc/globstr.hrc:293 +#: sc/inc/globstr.hrc:292 msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT" msgid "Text" msgstr "Texti" #. tMJaD -#: sc/inc/globstr.hrc:294 +#: sc/inc/globstr.hrc:293 msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE" msgid "Note" msgstr "Minnispunktur" #. Df8xB -#: sc/inc/globstr.hrc:295 +#: sc/inc/globstr.hrc:294 msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE" msgid "Footnote" msgstr "Neðanmálsgrein" #. 2hk6H -#: sc/inc/globstr.hrc:296 +#: sc/inc/globstr.hrc:295 msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK" msgid "Hyperlink" msgstr "Veftengill" #. aeksB -#: sc/inc/globstr.hrc:297 +#: sc/inc/globstr.hrc:296 msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS" msgid "Status" msgstr "Staða" #. pxAhk -#: sc/inc/globstr.hrc:298 +#: sc/inc/globstr.hrc:297 msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD" msgid "Good" msgstr "Gott" #. Ebk8F -#: sc/inc/globstr.hrc:299 +#: sc/inc/globstr.hrc:298 msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL" msgid "Neutral" msgstr "Hlutlaust" #. FdWhD -#: sc/inc/globstr.hrc:300 +#: sc/inc/globstr.hrc:299 msgctxt "STR_STYLENAME_BAD" msgid "Bad" msgstr "Slæmt" #. t6f8W -#: sc/inc/globstr.hrc:301 +#: sc/inc/globstr.hrc:300 msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING" msgid "Warning" msgstr "Aðvörun" #. 99BgJ -#: sc/inc/globstr.hrc:302 +#: sc/inc/globstr.hrc:301 msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR" msgid "Error" msgstr "Villa" #. yGAVF -#: sc/inc/globstr.hrc:303 +#: sc/inc/globstr.hrc:302 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT" msgid "Accent" msgstr "Áhersla" #. fw24e -#: sc/inc/globstr.hrc:304 +#: sc/inc/globstr.hrc:303 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1" msgid "Accent 1" msgstr "Áhersla 1" #. nHhDx -#: sc/inc/globstr.hrc:305 +#: sc/inc/globstr.hrc:304 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2" msgid "Accent 2" msgstr "Áhersla 2" #. NsLP7 -#: sc/inc/globstr.hrc:306 +#: sc/inc/globstr.hrc:305 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3" msgid "Accent 3" msgstr "Áhersla 3" #. GATGM -#: sc/inc/globstr.hrc:307 +#: sc/inc/globstr.hrc:306 msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT" msgid "Result" msgstr "Útkoma" #. oKqyC -#: sc/inc/globstr.hrc:308 +#: sc/inc/globstr.hrc:307 msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1" msgid "Result2" msgstr "Útkoma2" #. UjENT -#: sc/inc/globstr.hrc:309 +#: sc/inc/globstr.hrc:308 msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT" msgid "Report" msgstr "Skýrsla" #. CaeKL -#: sc/inc/globstr.hrc:310 +#: sc/inc/globstr.hrc:309 msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING" msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" msgstr "Samheitaorðabókina er aðeins hægt að nota í textareitum!" #. EMMdQ -#: sc/inc/globstr.hrc:311 +#: sc/inc/globstr.hrc:310 msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB" msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" msgstr "Á að halda áfram stafsetningaryfirferð frá byrjun þessa blaðs?" #. Qekpw -#: sc/inc/globstr.hrc:312 +#: sc/inc/globstr.hrc:311 msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG" msgid "" "is not available for the thesaurus.\n" @@ -1783,241 +1777,241 @@ msgstr "" "tungumálið sem þú þarfnast" #. 8M6Nx -#: sc/inc/globstr.hrc:313 +#: sc/inc/globstr.hrc:312 msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK" msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." msgstr "Farið hefur verið yfir stafsetningu á þessu blaði." #. FjWF9 -#: sc/inc/globstr.hrc:314 +#: sc/inc/globstr.hrc:313 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB" msgid "Insert Sheet" msgstr "Setja inn blað" #. Fs2sv -#: sc/inc/globstr.hrc:315 +#: sc/inc/globstr.hrc:314 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB" msgid "Delete Sheets" msgstr "Eyða blöðum" #. YBU5G -#: sc/inc/globstr.hrc:316 +#: sc/inc/globstr.hrc:315 msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB" msgid "Rename Sheet" msgstr "Endurnefna blað" #. 8soVt -#: sc/inc/globstr.hrc:317 +#: sc/inc/globstr.hrc:316 msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tab" msgstr "Litaflipi" #. 3DXsa -#: sc/inc/globstr.hrc:318 +#: sc/inc/globstr.hrc:317 msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tabs" msgstr "Litaflipar" #. GZGAm -#: sc/inc/globstr.hrc:319 +#: sc/inc/globstr.hrc:318 msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB" msgid "Move Sheets" msgstr "Flytja blöð" #. nuJG9 -#: sc/inc/globstr.hrc:320 +#: sc/inc/globstr.hrc:319 msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB" msgid "Copy Sheet" msgstr "Afrita blað" #. t78di -#: sc/inc/globstr.hrc:321 +#: sc/inc/globstr.hrc:320 msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB" msgid "Append sheet" msgstr "Bæta við blaði" #. ziE7i -#: sc/inc/globstr.hrc:322 +#: sc/inc/globstr.hrc:321 msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB" msgid "Show Sheet" msgstr "Sýna blað" #. 6YkTf -#: sc/inc/globstr.hrc:323 +#: sc/inc/globstr.hrc:322 msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS" msgid "Show Sheets" msgstr "Sýna blöð" #. RpgBp -#: sc/inc/globstr.hrc:324 +#: sc/inc/globstr.hrc:323 msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB" msgid "Hide sheet" msgstr "Fela blöð" #. rsG7G -#: sc/inc/globstr.hrc:325 +#: sc/inc/globstr.hrc:324 msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS" msgid "Hide sheets" msgstr "Fela blöð" #. dcXQA -#: sc/inc/globstr.hrc:326 +#: sc/inc/globstr.hrc:325 msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL" msgid "Flip sheet" msgstr "Spegla blaði" #. R4PSM -#: sc/inc/globstr.hrc:327 +#: sc/inc/globstr.hrc:326 msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER" msgid "AutoFilter not possible" msgstr "Ekki hægt að nota sjálfvirka síu" #. G4ADH -#: sc/inc/globstr.hrc:328 +#: sc/inc/globstr.hrc:327 msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE" msgid "Replace existing definition of #?" msgstr "Skipta út núverandi skilgreiningu fyrir #?" #. QCY4T -#: sc/inc/globstr.hrc:329 +#: sc/inc/globstr.hrc:328 msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR" msgid "Invalid selection for range names" msgstr "Ógilt val fyrir sviðanöfn" #. DALzt -#: sc/inc/globstr.hrc:330 +#: sc/inc/globstr.hrc:329 msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1" msgid "References can not be inserted above the source data." msgstr "Ekki er hægt að setja inn tilvísanir fyrir ofan frumgögn." #. GeFnL -#: sc/inc/globstr.hrc:331 +#: sc/inc/globstr.hrc:330 msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND" msgid "Scenario not found" msgstr "Atburðarás fannst ekki" #. h9AuX -#: sc/inc/globstr.hrc:332 +#: sc/inc/globstr.hrc:331 msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY" msgid "Do you really want to delete the entry #?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða færslunni #?" #. dcGSL -#: sc/inc/globstr.hrc:333 +#: sc/inc/globstr.hrc:332 msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT" msgid "Objects/Images" msgstr "Hlutir/myndir" #. cYXCQ -#: sc/inc/globstr.hrc:334 +#: sc/inc/globstr.hrc:333 msgctxt "STR_VOBJ_CHART" msgid "Charts" msgstr "Línurit" #. juLxa -#: sc/inc/globstr.hrc:335 +#: sc/inc/globstr.hrc:334 msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS" msgid "Drawing Objects" msgstr "Teikna hluti" #. JGftp -#: sc/inc/globstr.hrc:336 +#: sc/inc/globstr.hrc:335 msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW" msgid "Show" msgstr "Sýna" #. BmQGg -#: sc/inc/globstr.hrc:337 +#: sc/inc/globstr.hrc:336 msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE" msgid "Hide" msgstr "Fela" #. HKpNF -#: sc/inc/globstr.hrc:338 +#: sc/inc/globstr.hrc:337 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN" msgid "Top to bottom" msgstr "Ofan og niður" #. 2hJDB -#: sc/inc/globstr.hrc:339 +#: sc/inc/globstr.hrc:338 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT" msgid "Left-to-right" msgstr "Vinstri-til-hægri" #. 3Appb -#: sc/inc/globstr.hrc:340 +#: sc/inc/globstr.hrc:339 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES" msgid "Comments" msgstr "Athugasemdir" #. ZhGSA -#: sc/inc/globstr.hrc:341 +#: sc/inc/globstr.hrc:340 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID" msgid "Grid" msgstr "Hnitanet" #. Grh6n -#: sc/inc/globstr.hrc:342 +#: sc/inc/globstr.hrc:341 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS" msgid "Row & Column Headers" msgstr "Fyrirsagnir raða og dálka" #. opCNb -#: sc/inc/globstr.hrc:343 +#: sc/inc/globstr.hrc:342 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS" msgid "Formulas" msgstr "Formúlur" #. sdJqo -#: sc/inc/globstr.hrc:344 +#: sc/inc/globstr.hrc:343 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS" msgid "Zero Values" msgstr "Núllgildi" #. FJ89A -#: sc/inc/globstr.hrc:345 +#: sc/inc/globstr.hrc:344 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR" msgid "Print direction" msgstr "Stefna prentunar" #. oU39x -#: sc/inc/globstr.hrc:346 +#: sc/inc/globstr.hrc:345 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO" msgid "First page number" msgstr "Númer á upphafssíðu" #. 98ZSn -#: sc/inc/globstr.hrc:347 +#: sc/inc/globstr.hrc:346 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Minnka/stækka útprentun" #. jYSCo -#: sc/inc/globstr.hrc:348 +#: sc/inc/globstr.hrc:347 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES" msgid "Shrink print range(s) on number of pages" msgstr "Minnka prentsvið að síðufjölda" #. P4CCx -#: sc/inc/globstr.hrc:349 +#: sc/inc/globstr.hrc:348 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO" msgid "Shrink print range(s) to width/height" msgstr "Minnka prentsvið að breidd/hæð" #. fnrU6 -#: sc/inc/globstr.hrc:350 +#: sc/inc/globstr.hrc:349 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Breidd" #. DCDgF -#: sc/inc/globstr.hrc:351 +#: sc/inc/globstr.hrc:350 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Hæð" #. yACgJ -#: sc/inc/globstr.hrc:352 +#: sc/inc/globstr.hrc:351 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES" msgid "One page" msgid_plural "%1 pages" @@ -2025,85 +2019,85 @@ msgstr[0] "Ein síða" msgstr[1] "%1 síður" #. CHEgx -#: sc/inc/globstr.hrc:353 +#: sc/inc/globstr.hrc:352 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO" msgid "automatic" msgstr "sjálfvirkt" #. ErVas -#: sc/inc/globstr.hrc:354 +#: sc/inc/globstr.hrc:353 msgctxt "STR_DOC_STAT" msgid "Statistics" msgstr "Tölfræði" #. aLfAE -#: sc/inc/globstr.hrc:355 +#: sc/inc/globstr.hrc:354 msgctxt "STR_LINKERROR" msgid "The link could not be updated." msgstr "Ekki tókst að uppfæra hlekkinn." #. HBYTF -#: sc/inc/globstr.hrc:356 +#: sc/inc/globstr.hrc:355 msgctxt "STR_LINKERRORFILE" msgid "File:" msgstr "Skrá:" #. aAxau -#: sc/inc/globstr.hrc:357 +#: sc/inc/globstr.hrc:356 msgctxt "STR_LINKERRORTAB" msgid "Sheet:" msgstr "Blað:" #. y7JBD -#: sc/inc/globstr.hrc:358 +#: sc/inc/globstr.hrc:357 msgctxt "STR_OVERVIEW" msgid "Overview" msgstr "Yfirlit" #. HFCYz -#: sc/inc/globstr.hrc:359 +#: sc/inc/globstr.hrc:358 msgctxt "STR_DOC_INFO" msgid "Doc.Information" msgstr "Upplýsingar skjals" #. BPqDo -#: sc/inc/globstr.hrc:360 +#: sc/inc/globstr.hrc:359 msgctxt "STR_DOC_PRINTED" msgid "Printed" msgstr "Prentað" #. XzDAC -#: sc/inc/globstr.hrc:361 +#: sc/inc/globstr.hrc:360 msgctxt "STR_BY" msgid "by" msgstr "eftir" #. JzK2B -#: sc/inc/globstr.hrc:362 +#: sc/inc/globstr.hrc:361 msgctxt "STR_ON" msgid "on" msgstr "virkt" #. RryEg -#: sc/inc/globstr.hrc:363 +#: sc/inc/globstr.hrc:362 msgctxt "STR_RELOAD_TABLES" msgid "Automatic update of external links has been disabled." msgstr "Sjálfvirk uppfærsla ytri tengla hefur verið gerð óvirk." #. uzETY -#: sc/inc/globstr.hrc:364 +#: sc/inc/globstr.hrc:363 msgctxt "STR_TRUST_DOCUMENT_WARNING" msgid "Are you sure you trust this document?" msgstr "" #. XAfRK -#: sc/inc/globstr.hrc:365 +#: sc/inc/globstr.hrc:364 msgctxt "STR_WEBSERVICE_WITH_LINKS_WARNING" msgid "Links to remote locations can be constructed that transmit local data to the remote server." msgstr "" #. qkto7 -#: sc/inc/globstr.hrc:366 +#: sc/inc/globstr.hrc:365 msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD" msgid "" "This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n" @@ -2113,7 +2107,7 @@ msgstr "" "Viltu endurtaka þessar fyrirspurnir?" #. HrjKf -#: sc/inc/globstr.hrc:367 +#: sc/inc/globstr.hrc:366 msgctxt "STR_INSERT_FULL" msgid "" "Filled cells cannot be shifted\n" @@ -2123,31 +2117,31 @@ msgstr "" "út fyrir blaðið." #. 9BK9C -#: sc/inc/globstr.hrc:368 +#: sc/inc/globstr.hrc:367 msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR" msgid "The table could not be inserted." msgstr "Ekki var hægt að setja inn töfluna." #. SEwGE -#: sc/inc/globstr.hrc:369 +#: sc/inc/globstr.hrc:368 msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR" msgid "The sheets could not be deleted." msgstr "Ekki var hægt að eyða blöðunum." #. SQGAE -#: sc/inc/globstr.hrc:370 +#: sc/inc/globstr.hrc:369 msgctxt "STR_PASTE_ERROR" msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." msgstr "Ekki tókst að setja inn innihald klemmuspjaldsins." #. pBHSD -#: sc/inc/globstr.hrc:371 +#: sc/inc/globstr.hrc:370 msgctxt "STR_PASTE_FULL" msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." msgstr "Ekki er nóg pláss á síðu til að setja inn hérna." #. inbya -#: sc/inc/globstr.hrc:372 +#: sc/inc/globstr.hrc:371 msgctxt "STR_PASTE_BIGGER" msgid "" "The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n" @@ -2157,61 +2151,61 @@ msgstr "" "Viltu samt setja það inn?" #. 2Afxk -#: sc/inc/globstr.hrc:373 +#: sc/inc/globstr.hrc:372 msgctxt "STR_ERR_NOREF" msgid "No cell references are found in the selected cells." msgstr "Fann engar reitavísanir í völdum reitum." #. vKDsp -#: sc/inc/globstr.hrc:374 +#: sc/inc/globstr.hrc:373 msgctxt "STR_GRAPHICNAME" msgid "Image" msgstr "Mynd" #. PKj5e -#: sc/inc/globstr.hrc:375 +#: sc/inc/globstr.hrc:374 msgctxt "STR_INVALIDNAME" msgid "Invalid name." msgstr "Ógilt nafn." #. 838A7 -#: sc/inc/globstr.hrc:376 +#: sc/inc/globstr.hrc:375 msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND" msgid "Selected macro not found." msgstr "Valinn fjölvi fannst ekki." #. E5jbk -#: sc/inc/globstr.hrc:377 +#: sc/inc/globstr.hrc:376 msgctxt "STR_VALID_DEFERROR" msgid "Invalid value." msgstr "Óleyfilegt gildi." #. SREQT -#: sc/inc/globstr.hrc:378 +#: sc/inc/globstr.hrc:377 msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING" msgid "calculating" msgstr "reikna" #. EDA4C -#: sc/inc/globstr.hrc:379 +#: sc/inc/globstr.hrc:378 msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING" msgid "sorting" msgstr "röðun" #. yedmq -#: sc/inc/globstr.hrc:380 +#: sc/inc/globstr.hrc:379 msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING" msgid "Adapt row height" msgstr "Aðlaga hæð raða" #. G33by -#: sc/inc/globstr.hrc:381 +#: sc/inc/globstr.hrc:380 msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING" msgid "Compare #" msgstr "Bera saman #" #. dU3Gk -#: sc/inc/globstr.hrc:382 +#: sc/inc/globstr.hrc:381 msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW" msgid "" "The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n" @@ -2221,158 +2215,158 @@ msgstr "" "Ekki tókst að merkja alla ógilda reiti." #. pH5Pf -#: sc/inc/globstr.hrc:383 +#: sc/inc/globstr.hrc:382 msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE" msgid "Delete contents" msgstr "Eyða innihaldi" #. FGhFi -#: sc/inc/globstr.hrc:384 +#: sc/inc/globstr.hrc:383 msgctxt "STR_QUICKHELP_REF" msgid "%1 R × %2 C" msgstr "%1 R × %2 C" #. NJpDi -#: sc/inc/globstr.hrc:385 +#: sc/inc/globstr.hrc:384 msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE" msgid "More..." msgstr "Meira..." #. mnF7F -#: sc/inc/globstr.hrc:386 +#: sc/inc/globstr.hrc:385 msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA" msgid "Invalid range" msgstr "Ógilt svið" #. P2txj -#: sc/inc/globstr.hrc:387 +#: sc/inc/globstr.hrc:386 msgctxt "STR_CHARTTITLE" msgid "Chart Title" msgstr "Titill á grafi" #. yyY6k -#: sc/inc/globstr.hrc:388 +#: sc/inc/globstr.hrc:387 msgctxt "STR_AXISTITLE" msgid "Axis Title" msgstr "Titill áss" #. ANABc #. Templates for data pilot tables. -#: sc/inc/globstr.hrc:390 +#: sc/inc/globstr.hrc:389 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER" msgid "Pivot Table Value" msgstr "Gildi veltitöflu" #. iaSss -#: sc/inc/globstr.hrc:391 +#: sc/inc/globstr.hrc:390 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT" msgid "Pivot Table Result" msgstr "Niðurstöður veltitöflu" #. DJhBL -#: sc/inc/globstr.hrc:392 +#: sc/inc/globstr.hrc:391 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY" msgid "Pivot Table Category" msgstr "Flokkur veltitöflu" #. bTwc9 -#: sc/inc/globstr.hrc:393 +#: sc/inc/globstr.hrc:392 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE" msgid "Pivot Table Title" msgstr "Titill veltitöflu" #. zuSeA -#: sc/inc/globstr.hrc:394 +#: sc/inc/globstr.hrc:393 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME" msgid "Pivot Table Field" msgstr "Veltitöflusvið" #. Spguu -#: sc/inc/globstr.hrc:395 +#: sc/inc/globstr.hrc:394 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP" msgid "Pivot Table Corner" msgstr "Horn veltitöflu" #. GyuCe -#: sc/inc/globstr.hrc:396 +#: sc/inc/globstr.hrc:395 msgctxt "STR_OPERATION_FILTER" msgid "Filter" msgstr "Sía" #. xg5AD -#: sc/inc/globstr.hrc:397 +#: sc/inc/globstr.hrc:396 msgctxt "STR_OPERATION_SORT" msgid "Sort" msgstr "Raða" #. dCgtR -#: sc/inc/globstr.hrc:398 +#: sc/inc/globstr.hrc:397 msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL" msgid "Subtotals" msgstr "Millisamtölur" #. jhD4q -#: sc/inc/globstr.hrc:399 +#: sc/inc/globstr.hrc:398 msgctxt "STR_OPERATION_NONE" msgid "None" msgstr "Ekkert" #. FVErn -#: sc/inc/globstr.hrc:400 +#: sc/inc/globstr.hrc:399 msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE" msgid "Do you want to replace the contents of #?" msgstr "Viltu skipta út innihaldi fyrir #?" #. DyCp4 -#: sc/inc/globstr.hrc:401 +#: sc/inc/globstr.hrc:400 msgctxt "STR_TIP_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "Breidd:" #. oAhVm -#: sc/inc/globstr.hrc:402 +#: sc/inc/globstr.hrc:401 msgctxt "STR_TIP_HEIGHT" msgid "Height:" msgstr "Hæð:" #. Z2kXt -#: sc/inc/globstr.hrc:403 +#: sc/inc/globstr.hrc:402 msgctxt "STR_TIP_HIDE" msgid "Hide" msgstr "Fela" #. b6BCY -#: sc/inc/globstr.hrc:404 +#: sc/inc/globstr.hrc:403 msgctxt "STR_CHANGED_BLANK" msgid "<empty>" msgstr "<tómt>" #. AVy6m -#: sc/inc/globstr.hrc:405 +#: sc/inc/globstr.hrc:404 msgctxt "STR_CHANGED_CELL" msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" msgstr "Reit #1 breytt frá '#2' í '#3'" #. E7fW7 -#: sc/inc/globstr.hrc:406 +#: sc/inc/globstr.hrc:405 msgctxt "STR_CHANGED_INSERT" msgid "#1 inserted" msgstr "#1 sett inn" #. GcX7C -#: sc/inc/globstr.hrc:407 +#: sc/inc/globstr.hrc:406 msgctxt "STR_CHANGED_DELETE" msgid "#1 deleted" msgstr "#1 eytt" #. 7X7By -#: sc/inc/globstr.hrc:408 +#: sc/inc/globstr.hrc:407 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE" msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "Svið flutt frá #1 til #2" #. BkjBK -#: sc/inc/globstr.hrc:409 +#: sc/inc/globstr.hrc:408 msgctxt "STR_END_REDLINING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" @@ -2388,139 +2382,139 @@ msgstr "" "\n" #. ooAfe -#: sc/inc/globstr.hrc:410 +#: sc/inc/globstr.hrc:409 msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK" msgid "The document can not be closed while a link is being updated." msgstr "Ekki er hægt að loka skjalinu á meðan verið er að uppfæra tengla." #. PJdNn -#: sc/inc/globstr.hrc:411 +#: sc/inc/globstr.hrc:410 msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX" msgid "Adapt array area" msgstr "Aðlaga svæði fylkis" #. rY4eu -#: sc/inc/globstr.hrc:412 +#: sc/inc/globstr.hrc:411 msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX" msgid "Array formula %1 R × %2 C" msgstr "Fylkisformúla %1 R x C" #. nkxuG -#: sc/inc/globstr.hrc:413 +#: sc/inc/globstr.hrc:412 msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Hangul/Hanja umbreyting" #. 9XdEk -#: sc/inc/globstr.hrc:414 +#: sc/inc/globstr.hrc:413 msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL" msgid "Select Cell" msgstr "Velja reit" #. AkoV3 -#: sc/inc/globstr.hrc:415 +#: sc/inc/globstr.hrc:414 msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE" msgid "Select Range" msgstr "Veldu svið" #. U2Jow -#: sc/inc/globstr.hrc:416 +#: sc/inc/globstr.hrc:415 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE" msgid "Select Database Range" msgstr "Velja gagnagrunnssvið" #. jfJtb -#: sc/inc/globstr.hrc:417 +#: sc/inc/globstr.hrc:416 msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW" msgid "Go To Row" msgstr "Fara í röð" #. fF3Qb -#: sc/inc/globstr.hrc:418 +#: sc/inc/globstr.hrc:417 msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET" msgid "Go To Sheet" msgstr "Fara á blað" #. xEAo2 -#: sc/inc/globstr.hrc:419 +#: sc/inc/globstr.hrc:418 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE" msgid "Define Name for Range" msgstr "Skilgreindu nafn fyrir svið" #. Jee9b -#: sc/inc/globstr.hrc:420 +#: sc/inc/globstr.hrc:419 msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION" msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." msgstr "Valið verður að vera ferkantað til að hægt sé að nefna það." #. 3AECm -#: sc/inc/globstr.hrc:421 +#: sc/inc/globstr.hrc:420 msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME" msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." msgstr "Þú verður að setja inn gilda tilvísun eða gilt heiti fyrir valda sviðið." #. UCv9m -#: sc/inc/globstr.hrc:422 +#: sc/inc/globstr.hrc:421 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." msgstr "AÐVÖRUN: Þessi aðgerð gæti haft óviljandi breytingar í för með sér fyrir tilvísanir í reiti í formúlum." #. A7cxX -#: sc/inc/globstr.hrc:423 +#: sc/inc/globstr.hrc:422 msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." msgstr "AÐVÖRUN: Þessi aðgerð gæti hafa leitt til þess að tilvísanir á eydda svæðið verði ekki endurheimt." #. 7kcLL -#: sc/inc/globstr.hrc:424 +#: sc/inc/globstr.hrc:423 msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION" msgid "Chinese conversion" msgstr "Kínversk umbreyting" #. Ah2Ez -#: sc/inc/globstr.hrc:425 +#: sc/inc/globstr.hrc:424 msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT" msgid "You cannot change this part of the pivot table." msgstr "Þú getur ekki breytt þessum hluta af veltitöflunni." #. aqFcw -#: sc/inc/globstr.hrc:426 +#: sc/inc/globstr.hrc:425 msgctxt "STR_RECALC_MANUAL" msgid "Manual" msgstr "Handvirkt" #. SEHZ2 -#: sc/inc/globstr.hrc:427 +#: sc/inc/globstr.hrc:426 msgctxt "STR_RECALC_AUTO" msgid "Automatic" msgstr "Sjálfvirkt" #. G4way -#: sc/inc/globstr.hrc:428 +#: sc/inc/globstr.hrc:427 msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY" msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "Földuð fylki eru ekki studd." #. uPhvo -#: sc/inc/globstr.hrc:429 +#: sc/inc/globstr.hrc:428 msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT" msgid "Unsupported inline array content." msgstr "" #. n5PAG -#: sc/inc/globstr.hrc:430 +#: sc/inc/globstr.hrc:429 msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS" msgid "Text to Columns" msgstr "Texta í dálka" #. VWhZ3 -#: sc/inc/globstr.hrc:431 +#: sc/inc/globstr.hrc:430 msgctxt "STR_DOC_UPDATED" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgstr "Búið er að uppfæra töflureikninn með vistuðum breytingum frá öðrum notendum." #. RzxS3 -#: sc/inc/globstr.hrc:432 +#: sc/inc/globstr.hrc:431 msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED" msgid "" "The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n" @@ -2532,7 +2526,7 @@ msgstr "" "Viltu halda áfram?" #. hRFbV -#: sc/inc/globstr.hrc:433 +#: sc/inc/globstr.hrc:432 msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED" msgid "" "Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n" @@ -2544,7 +2538,7 @@ msgstr "" "Viltu halda áfram?" #. 6JJGG -#: sc/inc/globstr.hrc:434 +#: sc/inc/globstr.hrc:433 msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED" msgid "" "Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n" @@ -2556,7 +2550,7 @@ msgstr "" "Viltu halda áfram?" #. wQu4c -#: sc/inc/globstr.hrc:435 +#: sc/inc/globstr.hrc:434 msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED" msgid "" "This spreadsheet is no longer in shared mode.\n" @@ -2568,7 +2562,7 @@ msgstr "" "Vistaðu töflureikninn í aðra skrá og sameinaðu þínar breytingar handvirkt yfir í töflureikninn sem verið er að deila." #. Acijp -#: sc/inc/globstr.hrc:436 +#: sc/inc/globstr.hrc:435 msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER" msgid "" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" @@ -2580,7 +2574,7 @@ msgstr "" "Ekki er hægt að taka sameignarham af læstri skrá. Reyndu aftur seinna." #. tiq8b -#: sc/inc/globstr.hrc:437 +#: sc/inc/globstr.hrc:436 msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER" msgid "" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" @@ -2592,175 +2586,175 @@ msgstr "" "Reyndu aftur seinna að vista breytingar." #. 67jJW -#: sc/inc/globstr.hrc:438 +#: sc/inc/globstr.hrc:437 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER" msgid "Unknown User" msgstr "Óþekktur notandi" #. x3xuD -#: sc/inc/globstr.hrc:439 +#: sc/inc/globstr.hrc:438 msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE" msgid "AutoShape" msgstr "SjálfvirkForm" #. c7YGt -#: sc/inc/globstr.hrc:440 +#: sc/inc/globstr.hrc:439 msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE" msgid "Rectangle" msgstr "Rétthyrningur" #. 9jDFZ -#: sc/inc/globstr.hrc:441 +#: sc/inc/globstr.hrc:440 msgctxt "STR_SHAPE_LINE" msgid "Line" msgstr "Lína" #. VqTJj -#: sc/inc/globstr.hrc:442 +#: sc/inc/globstr.hrc:441 msgctxt "STR_SHAPE_OVAL" msgid "Oval" msgstr "Sporöskjulaga" #. e3mpj -#: sc/inc/globstr.hrc:443 +#: sc/inc/globstr.hrc:442 msgctxt "STR_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "Hnappur" #. gkBcL -#: sc/inc/globstr.hrc:444 +#: sc/inc/globstr.hrc:443 msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Hakreitur" #. iivnN -#: sc/inc/globstr.hrc:445 +#: sc/inc/globstr.hrc:444 msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Valhnappur" #. PpNjE -#: sc/inc/globstr.hrc:446 +#: sc/inc/globstr.hrc:445 msgctxt "STR_FORM_LABEL" msgid "Label" msgstr "Skýring" #. 42WD2 -#: sc/inc/globstr.hrc:447 +#: sc/inc/globstr.hrc:446 msgctxt "STR_FORM_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Listareitur" #. avBTK -#: sc/inc/globstr.hrc:448 +#: sc/inc/globstr.hrc:447 msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Hóprammi" #. iSqdH -#: sc/inc/globstr.hrc:449 +#: sc/inc/globstr.hrc:448 msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN" msgid "Drop Down" msgstr "Fellilisti" #. cs76P -#: sc/inc/globstr.hrc:450 +#: sc/inc/globstr.hrc:449 msgctxt "STR_FORM_SPINNER" msgid "Spinner" msgstr "Snúningsreitur" #. j8Dp2 -#: sc/inc/globstr.hrc:451 +#: sc/inc/globstr.hrc:450 msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR" msgid "Scroll Bar" msgstr "Skrunslá" #. 7iaCJ -#: sc/inc/globstr.hrc:452 +#: sc/inc/globstr.hrc:451 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell Styles" msgstr "Stílar reita" #. BFwPp -#: sc/inc/globstr.hrc:453 +#: sc/inc/globstr.hrc:452 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Page Styles" msgstr "Síðustílar" #. dSGEy -#: sc/inc/globstr.hrc:454 +#: sc/inc/globstr.hrc:453 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_GRAPHICS" msgid "Drawing Styles" msgstr "" #. GJEem -#: sc/inc/globstr.hrc:455 +#: sc/inc/globstr.hrc:454 msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE" msgid "Pivot table source data is invalid." msgstr "Frumgögn veltitöflu eru ógild." #. qs9E5 -#: sc/inc/globstr.hrc:456 +#: sc/inc/globstr.hrc:455 msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." msgstr "Þar sem stillingar á aðgreina í formúlum eru í mótsögn við stillingar í staðfærslu, þá hafa þessir aðgreinar verið endurstilltir á upprunalegu sjálfgefnu gildin." #. QMTkA -#: sc/inc/globstr.hrc:457 +#: sc/inc/globstr.hrc:456 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE" msgid "Insert Current Date" msgstr "Setja inn núverandi dagsetningu" #. uoa4E -#: sc/inc/globstr.hrc:458 +#: sc/inc/globstr.hrc:457 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME" msgid "Insert Current Time" msgstr "Setja inn núverandi tíma" #. BZMPF -#: sc/inc/globstr.hrc:459 +#: sc/inc/globstr.hrc:458 msgctxt "STR_MANAGE_NAMES" msgid "Manage Names..." msgstr "Sýsla með heiti..." #. AFC3z -#: sc/inc/globstr.hrc:460 +#: sc/inc/globstr.hrc:459 msgctxt "STR_HEADER_NAME" msgid "Name" msgstr "Heiti" #. TBNEY -#: sc/inc/globstr.hrc:461 +#: sc/inc/globstr.hrc:460 msgctxt "STR_HEADER_SCOPE" msgid "Scope" msgstr "Umfang" #. VEEep -#: sc/inc/globstr.hrc:462 +#: sc/inc/globstr.hrc:461 msgctxt "STR_MULTI_SELECT" msgid "(multiple)" msgstr "(margir)" #. hucnc -#: sc/inc/globstr.hrc:463 +#: sc/inc/globstr.hrc:462 msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE" msgid "Document (Global)" msgstr "Skjal (víðvært)" #. Jhqkj -#: sc/inc/globstr.hrc:464 +#: sc/inc/globstr.hrc:463 msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgstr "Ógildt heiti. Þegar í notkun í viðkomandi efni." #. qDNs9 -#: sc/inc/globstr.hrc:465 +#: sc/inc/globstr.hrc:464 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID" msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore." msgstr "Ógilt heiti. Byrjaðu á staf, notaðu einungis stafi, tölur og undirstrik." #. owW4Y -#: sc/inc/globstr.hrc:466 +#: sc/inc/globstr.hrc:465 msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF" msgid "" "This Document contains external references to unsaved documents.\n" @@ -2772,247 +2766,247 @@ msgstr "" "Viltu halda áfram?" #. dSCFD -#: sc/inc/globstr.hrc:467 +#: sc/inc/globstr.hrc:466 msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgstr "Vísað er í þetta skjal í öðru skjali, en þetta skjal hefur enn ekki verið vistað. Ef því er lokað án þess að það sé vistað gætu gögn tapast." #. uBwWr -#: sc/inc/globstr.hrc:468 +#: sc/inc/globstr.hrc:467 msgctxt "STR_COND_CONDITION" msgid "Cell value" msgstr "Gildi reits er" #. E8yxG -#: sc/inc/globstr.hrc:469 +#: sc/inc/globstr.hrc:468 msgctxt "STR_COND_COLORSCALE" msgid "ColorScale" msgstr "LitaSkali" #. 7eqFv -#: sc/inc/globstr.hrc:470 +#: sc/inc/globstr.hrc:469 msgctxt "STR_COND_DATABAR" msgid "DataBar" msgstr "GagnaStöpull" #. eroC7 -#: sc/inc/globstr.hrc:471 +#: sc/inc/globstr.hrc:470 msgctxt "STR_COND_ICONSET" msgid "IconSet" msgstr "TáknmyndaSett" #. EbSz5 -#: sc/inc/globstr.hrc:472 +#: sc/inc/globstr.hrc:471 msgctxt "STR_COND_BETWEEN" msgid "is between" msgstr "er á milli" #. VwraP -#: sc/inc/globstr.hrc:473 +#: sc/inc/globstr.hrc:472 msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN" msgid "is not between" msgstr "er ekki á milli" #. 35tDp -#: sc/inc/globstr.hrc:474 +#: sc/inc/globstr.hrc:473 msgctxt "STR_COND_UNIQUE" msgid "is unique" msgstr "er einstakt" #. CCscL -#: sc/inc/globstr.hrc:475 +#: sc/inc/globstr.hrc:474 msgctxt "STR_COND_DUPLICATE" msgid "is duplicate" msgstr "er tvítak" #. owhPn -#: sc/inc/globstr.hrc:476 +#: sc/inc/globstr.hrc:475 msgctxt "STR_COND_FORMULA" msgid "Formula is" msgstr "Formúla er" #. KRFLk -#: sc/inc/globstr.hrc:477 +#: sc/inc/globstr.hrc:476 msgctxt "STR_COND_TOP10" msgid "is in top elements" msgstr "er meðal efstu staka" #. tR5xA -#: sc/inc/globstr.hrc:478 +#: sc/inc/globstr.hrc:477 msgctxt "STR_COND_BOTTOM10" msgid "is in bottom elements" msgstr "er meðal neðstu staka" #. EWAhr -#: sc/inc/globstr.hrc:479 +#: sc/inc/globstr.hrc:478 msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT" msgid "is in top percent" msgstr "er meðal efstu prósenta" #. vRk5n -#: sc/inc/globstr.hrc:480 +#: sc/inc/globstr.hrc:479 msgctxt "STR_COND_DATE" msgid "Date is" msgstr "Dagsetning er" #. mv3Cr -#: sc/inc/globstr.hrc:481 +#: sc/inc/globstr.hrc:480 msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT" msgid "is in bottom percent" msgstr "er meðal neðstu prósenta" #. w5vq3 -#: sc/inc/globstr.hrc:482 +#: sc/inc/globstr.hrc:481 msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE" msgid "is above average" msgstr "er yfir meðaltali" #. 4QM7C -#: sc/inc/globstr.hrc:483 +#: sc/inc/globstr.hrc:482 msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE" msgid "is below average" msgstr "er undir meðaltali" #. CZfTg -#: sc/inc/globstr.hrc:484 +#: sc/inc/globstr.hrc:483 msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE" msgid "is above or equal average" msgstr "er yfir eða jafnt meðaltali" #. GmUGP -#: sc/inc/globstr.hrc:485 +#: sc/inc/globstr.hrc:484 msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE" msgid "is below or equal average" msgstr "er undir eða jafnt meðaltali" #. 8DgQ9 -#: sc/inc/globstr.hrc:486 +#: sc/inc/globstr.hrc:485 msgctxt "STR_COND_ERROR" msgid "is an error code" msgstr "er villukóði" #. ifj7i -#: sc/inc/globstr.hrc:487 +#: sc/inc/globstr.hrc:486 msgctxt "STR_COND_NOERROR" msgid "is not an error code" msgstr "er ekki villukóði" #. pqqqU -#: sc/inc/globstr.hrc:488 +#: sc/inc/globstr.hrc:487 msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH" msgid "begins with" msgstr "byrjar á" #. atMkM -#: sc/inc/globstr.hrc:489 +#: sc/inc/globstr.hrc:488 msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH" msgid "ends with" msgstr "endar á" #. 96Aos -#: sc/inc/globstr.hrc:490 +#: sc/inc/globstr.hrc:489 msgctxt "STR_COND_CONTAINS" msgid "contains" msgstr "inniheldur" #. X5K9F -#: sc/inc/globstr.hrc:491 +#: sc/inc/globstr.hrc:490 msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS" msgid "does not contain" msgstr "inniheldur ekki" #. GvCEB -#: sc/inc/globstr.hrc:492 +#: sc/inc/globstr.hrc:491 msgctxt "STR_COND_TODAY" msgid "today" msgstr "í dag" #. ADfRQ -#: sc/inc/globstr.hrc:493 +#: sc/inc/globstr.hrc:492 msgctxt "STR_COND_YESTERDAY" msgid "yesterday" msgstr "í gær" #. fTnD2 -#: sc/inc/globstr.hrc:494 +#: sc/inc/globstr.hrc:493 msgctxt "STR_COND_TOMORROW" msgid "tomorrow" msgstr "á morgun" #. mvGBE -#: sc/inc/globstr.hrc:495 +#: sc/inc/globstr.hrc:494 msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS" msgid "in the last 7 days" msgstr "síðustu 7 daga" #. DmaSj -#: sc/inc/globstr.hrc:496 +#: sc/inc/globstr.hrc:495 msgctxt "STR_COND_THISWEEK" msgid "this week" msgstr "í þessari viku" #. a8Hdp -#: sc/inc/globstr.hrc:497 +#: sc/inc/globstr.hrc:496 msgctxt "STR_COND_LASTWEEK" msgid "last week" msgstr "í síðustu viku" #. ykG5k -#: sc/inc/globstr.hrc:498 +#: sc/inc/globstr.hrc:497 msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK" msgid "next week" msgstr "Í næstu viku" #. NCSVV -#: sc/inc/globstr.hrc:499 +#: sc/inc/globstr.hrc:498 msgctxt "STR_COND_THISMONTH" msgid "this month" msgstr "í þessum mánuði" #. zEYre -#: sc/inc/globstr.hrc:500 +#: sc/inc/globstr.hrc:499 msgctxt "STR_COND_LASTMONTH" msgid "last month" msgstr "í síðasta mánuði" #. ZrGrG -#: sc/inc/globstr.hrc:501 +#: sc/inc/globstr.hrc:500 msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH" msgid "next month" msgstr "Í næsta mánuði" #. Fczye -#: sc/inc/globstr.hrc:502 +#: sc/inc/globstr.hrc:501 msgctxt "STR_COND_THISYEAR" msgid "this year" msgstr "á þessu ári" #. gQynd -#: sc/inc/globstr.hrc:503 +#: sc/inc/globstr.hrc:502 msgctxt "STR_COND_LASTYEAR" msgid "last year" msgstr "á síðasta ári" #. sdxMh -#: sc/inc/globstr.hrc:504 +#: sc/inc/globstr.hrc:503 msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR" msgid "next year" msgstr "Næsta ár" #. FGxFR -#: sc/inc/globstr.hrc:505 +#: sc/inc/globstr.hrc:504 msgctxt "STR_COND_AND" msgid "and" msgstr "og" #. dcgWZ -#: sc/inc/globstr.hrc:506 +#: sc/inc/globstr.hrc:505 msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets." msgstr "Ekki er hægt að búa til, eyða eða breyta skilyrtum sniðum í vernduðum blöðum." #. EgDja -#: sc/inc/globstr.hrc:507 +#: sc/inc/globstr.hrc:506 msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS" msgid "" "The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n" @@ -3024,7 +3018,7 @@ msgstr "" " Viltu breyta fyrirliggjandi skilyrtu sniði?" #. cisuZ -#: sc/inc/globstr.hrc:508 +#: sc/inc/globstr.hrc:507 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS" msgid "" "This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" @@ -3036,7 +3030,7 @@ msgstr "" "Viltu endurreikna formúlur í öllum reitum í þessu skjali núna?" #. rD6BE -#: sc/inc/globstr.hrc:509 +#: sc/inc/globstr.hrc:508 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS" msgid "" "This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n" @@ -3048,7 +3042,7 @@ msgstr "" "Viltu endurreikna formúlur í öllum reitum núna?" #. afEfS -#: sc/inc/globstr.hrc:510 +#: sc/inc/globstr.hrc:509 msgctxt "STR_QUERY_OPT_ROW_HEIGHT_RECALC_ONLOAD" msgid "" "The content of some cells may not be entirely visible. Recalculating row heights will make them visible, but may take some time.\n" @@ -3057,121 +3051,121 @@ msgid "" msgstr "" #. YgjzK -#: sc/inc/globstr.hrc:511 +#: sc/inc/globstr.hrc:510 msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE" msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." msgstr "Þú getur ekki sett inn eða eytt reitum þegar umrætt svið skarast við veltitöflu." #. FVE5v -#: sc/inc/globstr.hrc:512 +#: sc/inc/globstr.hrc:511 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS" msgid "Seconds" msgstr "Sekúndur" #. FNjEk -#: sc/inc/globstr.hrc:513 +#: sc/inc/globstr.hrc:512 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES" msgid "Minutes" msgstr "Mínútur" #. vAPxh -#: sc/inc/globstr.hrc:514 +#: sc/inc/globstr.hrc:513 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS" msgid "Hours" msgstr "Klukkustundir" #. 9RT2A -#: sc/inc/globstr.hrc:515 +#: sc/inc/globstr.hrc:514 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS" msgid "Days" msgstr "Dagar" #. pEFdE -#: sc/inc/globstr.hrc:516 +#: sc/inc/globstr.hrc:515 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS" msgid "Months" msgstr "Mánuðir" #. F6C2z -#: sc/inc/globstr.hrc:517 +#: sc/inc/globstr.hrc:516 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS" msgid "Quarters" msgstr "Ársfjórðungar" #. sNB8G -#: sc/inc/globstr.hrc:518 +#: sc/inc/globstr.hrc:517 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS" msgid "Years" msgstr "Ár" #. xtZNy -#: sc/inc/globstr.hrc:519 +#: sc/inc/globstr.hrc:518 msgctxt "STR_INVALIDVAL" msgid "Invalid target value." msgstr "Ógilt markgildi." #. qdJmG -#: sc/inc/globstr.hrc:520 +#: sc/inc/globstr.hrc:519 msgctxt "STR_INVALIDVAR" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "Óskilgreint heiti á breytureit." #. vvxwu -#: sc/inc/globstr.hrc:521 +#: sc/inc/globstr.hrc:520 msgctxt "STR_INVALIDFORM" msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "Óskilgreint heiti á formúlureit." #. F2Piu -#: sc/inc/globstr.hrc:522 +#: sc/inc/globstr.hrc:521 msgctxt "STR_NOFORMULA" msgid "Formula cell must contain a formula." msgstr "Formúlureitur verður að innihalda formúlu." #. LwMqb -#: sc/inc/globstr.hrc:523 +#: sc/inc/globstr.hrc:522 msgctxt "STR_SOLVER_ENGINE_ERROR" msgid "An internal error occurred while running the solver engine." msgstr "" #. TAUZn -#: sc/inc/globstr.hrc:524 +#: sc/inc/globstr.hrc:523 msgctxt "STR_INVALIDINPUT" msgid "Invalid input." msgstr "Rangt inntak." #. Uq9BU -#: sc/inc/globstr.hrc:525 +#: sc/inc/globstr.hrc:524 msgctxt "STR_INVALIDCONDITION" msgid "Invalid constraint." msgstr "" #. G4FzJ -#: sc/inc/globstr.hrc:526 +#: sc/inc/globstr.hrc:525 msgctxt "STR_SOLVER_LOAD_FAIL" msgid "Unable to load solver engine." msgstr "" #. hNhZB -#: sc/inc/globstr.hrc:527 +#: sc/inc/globstr.hrc:526 msgctxt "STR_SOLVER_OBJCELL_FAIL" msgid "Invalid objective cell." msgstr "" #. GS7Kd -#: sc/inc/globstr.hrc:528 +#: sc/inc/globstr.hrc:527 msgctxt "STR_SOLVER_VARCELL_FAIL" msgid "Invalid variable cells." msgstr "" #. wemyj -#: sc/inc/globstr.hrc:529 +#: sc/inc/globstr.hrc:528 msgctxt "STR_SOLVER_TARGETVALUE_FAIL" msgid "Invalid target value." msgstr "" #. LEU8A -#: sc/inc/globstr.hrc:530 +#: sc/inc/globstr.hrc:529 msgctxt "STR_QUERYREMOVE" msgid "" "Should the entry\n" @@ -3183,133 +3177,133 @@ msgstr "" "færslunni?" #. VueA3 -#: sc/inc/globstr.hrc:531 +#: sc/inc/globstr.hrc:530 msgctxt "STR_COPYLIST" msgid "Copy List" msgstr "Afrita lista" #. BsYEp -#: sc/inc/globstr.hrc:532 +#: sc/inc/globstr.hrc:531 msgctxt "STR_COPYFROM" msgid "List from" msgstr "Listi frá" #. wxjFd -#: sc/inc/globstr.hrc:533 +#: sc/inc/globstr.hrc:532 msgctxt "STR_COPYERR" msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "Reitir án texta hafa verið hunsaðir." #. VFyBY -#: sc/inc/globstr.hrc:534 +#: sc/inc/globstr.hrc:533 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA" msgid "No Data" msgstr "Engin gögn" #. he7Lf -#: sc/inc/globstr.hrc:535 +#: sc/inc/globstr.hrc:534 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE" msgid "Print Range Empty" msgstr "Prentbil autt" #. 3GHaw -#: sc/inc/globstr.hrc:536 +#: sc/inc/globstr.hrc:535 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT" msgid "Conditional Format" msgstr "Skilyrt snið" #. RJBPt -#: sc/inc/globstr.hrc:537 +#: sc/inc/globstr.hrc:536 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST" msgid "Conditional Formats" msgstr "Skilyrt snið" #. G5NhD -#: sc/inc/globstr.hrc:538 +#: sc/inc/globstr.hrc:537 msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE" msgid "Convert Formula To Value" msgstr "Umbreyta formúlu í gildi" #. FYbEV -#: sc/inc/globstr.hrc:539 +#: sc/inc/globstr.hrc:538 msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING" msgid "Strings without double quotes are interpreted as defined names or references or column/row labels." msgstr "" #. rHjns -#: sc/inc/globstr.hrc:540 +#: sc/inc/globstr.hrc:539 msgctxt "STR_ENTER_VALUE" msgid "Enter a value!" msgstr "Settu inn gildi!" #. p6znj -#: sc/inc/globstr.hrc:541 +#: sc/inc/globstr.hrc:540 msgctxt "STR_TABLE_COUNT" msgid "Sheet %1 of %2" msgstr "Blað %1 af %2" #. pWcDK -#: sc/inc/globstr.hrc:542 +#: sc/inc/globstr.hrc:541 msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND" msgid "%1 and %2 more" msgstr "%1 og %2 til viðbótar" #. X3uUX -#: sc/inc/globstr.hrc:543 +#: sc/inc/globstr.hrc:542 msgctxt "STR_GENERAL" msgid "General" msgstr "Almennt" #. Ekqp8 -#: sc/inc/globstr.hrc:544 +#: sc/inc/globstr.hrc:543 msgctxt "STR_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Tala" #. guEBF -#: sc/inc/globstr.hrc:545 +#: sc/inc/globstr.hrc:544 msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent" msgstr "Prósenta" #. 7G5Cc -#: sc/inc/globstr.hrc:546 +#: sc/inc/globstr.hrc:545 msgctxt "STR_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "Gjaldmiðill" #. CqECX -#: sc/inc/globstr.hrc:547 +#: sc/inc/globstr.hrc:546 msgctxt "STR_DATE" msgid "Date" msgstr "Dagsetning" #. faYaf -#: sc/inc/globstr.hrc:548 +#: sc/inc/globstr.hrc:547 msgctxt "STR_TIME" msgid "Time" msgstr "Tími" #. 7uBV4 -#: sc/inc/globstr.hrc:549 +#: sc/inc/globstr.hrc:548 msgctxt "STR_SCIENTIFIC" msgid "Scientific" msgstr "Vísindalegt" #. DGyo9 -#: sc/inc/globstr.hrc:550 +#: sc/inc/globstr.hrc:549 msgctxt "STR_FRACTION" msgid "Fraction" msgstr "Tugabrot" #. AftLk -#: sc/inc/globstr.hrc:551 +#: sc/inc/globstr.hrc:550 msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE" msgid "Boolean Value" msgstr "Boole-gildi" #. HBUym -#: sc/inc/globstr.hrc:552 +#: sc/inc/globstr.hrc:551 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Texti" @@ -3317,7 +3311,7 @@ msgstr "Texti" #. NnLHh #. %d will be replaced by the number of selected sheets #. e.g. The 3 selected sheets contain source data of related pivot tables that will be lost. -#: sc/inc/globstr.hrc:555 +#: sc/inc/globstr.hrc:554 msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" msgid "The selected sheet contains source data of related pivot tables that will be lost." msgid_plural "The %d selected sheets contain source data of related pivot tables that will be lost." @@ -3325,217 +3319,217 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. 5uVFF -#: sc/inc/globstr.hrc:556 +#: sc/inc/globstr.hrc:555 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF" msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed." msgstr "Ógilt heiti. Tilvísun í reit eða reitasvæði er ekki leyfð." #. qqAQA -#: sc/inc/globstr.hrc:557 +#: sc/inc/globstr.hrc:556 msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK" msgid "External content disabled." msgstr "Utanaðkomandi efni er óvirkt." #. RFrAD -#: sc/inc/globstr.hrc:558 +#: sc/inc/globstr.hrc:557 msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE" msgid "Text orientation angle" msgstr "Stefnuhorn texta" #. EwD3A -#: sc/inc/globstr.hrc:559 +#: sc/inc/globstr.hrc:558 msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON" msgid "Shrink to fit cell: On" msgstr "Minnka til að passa í stærð reits: Á" #. smuAM -#: sc/inc/globstr.hrc:560 +#: sc/inc/globstr.hrc:559 msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF" msgid "Shrink to fit cell: Off" msgstr "Minnka til að passa í stærð reits: Af" #. QxyGF -#: sc/inc/globstr.hrc:561 +#: sc/inc/globstr.hrc:560 msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON" msgid "Vertically stacked: On" msgstr "Staflað lóðrétt: Á" #. 2x976 -#: sc/inc/globstr.hrc:562 +#: sc/inc/globstr.hrc:561 msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF" msgid "Vertically stacked: Off" msgstr "Staflað lóðrétt: Af" #. uxnQA -#: sc/inc/globstr.hrc:563 +#: sc/inc/globstr.hrc:562 msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON" msgid "Wrap text automatically: On" msgstr "Sjálfvirk skipting texta í línur: Á" #. tPYPJ -#: sc/inc/globstr.hrc:564 +#: sc/inc/globstr.hrc:563 msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF" msgid "Wrap text automatically: Off" msgstr "Sjálfvirk skipting texta í línur: Af" #. LVJeJ -#: sc/inc/globstr.hrc:565 +#: sc/inc/globstr.hrc:564 msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON" msgid "Hyphenate: On" msgstr "Orðskipting: Á" #. kXiLH -#: sc/inc/globstr.hrc:566 +#: sc/inc/globstr.hrc:565 msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF" msgid "Hyphenate: Off" msgstr "Orðskipting: Af" #. 5Vr2B -#: sc/inc/globstr.hrc:567 +#: sc/inc/globstr.hrc:566 msgctxt "STR_INDENTCELL" msgid "Indent: " msgstr "Inndráttur: " #. HWAmv -#: sc/inc/globstr.hrc:568 +#: sc/inc/globstr.hrc:567 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPARKLINE" msgid "Insert Sparkline Group" msgstr "Setja inn hóp smágrafa" #. LiBMo -#: sc/inc/globstr.hrc:569 +#: sc/inc/globstr.hrc:568 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE" msgid "Delete Sparkline" msgstr "Eyða smágrafi" #. f2V6A -#: sc/inc/globstr.hrc:570 +#: sc/inc/globstr.hrc:569 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE_GROUP" msgid "Delete Sparkline Group" msgstr "Eyða hópi smágrafa" #. 6sxnX -#: sc/inc/globstr.hrc:571 +#: sc/inc/globstr.hrc:570 msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE_GROUP" msgid "Edit Sparkline Group" msgstr "Breyta hópi smágrafa" #. CBBMB -#: sc/inc/globstr.hrc:572 +#: sc/inc/globstr.hrc:571 msgctxt "STR_UNDO_GROUP_SPARKLINES" msgid "Group Sparklines" msgstr "Hópa smágröf" #. vv2eo -#: sc/inc/globstr.hrc:573 +#: sc/inc/globstr.hrc:572 msgctxt "STR_UNDO_UNGROUP_SPARKLINES" msgid "Ungroup Sparklines" msgstr "Taka smágröf úr hópi" #. ux3mX -#: sc/inc/globstr.hrc:574 +#: sc/inc/globstr.hrc:573 msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE" msgid "Edit Sparkline" msgstr "Breyta smágrafi" #. eAj8m -#: sc/inc/globstr.hrc:575 +#: sc/inc/globstr.hrc:574 msgctxt "STR_UNDO_THEME_CHANGE" msgid "Theme Change" msgstr "" #. aAxDv -#: sc/inc/globstr.hrc:576 +#: sc/inc/globstr.hrc:575 msgctxt "STR_UNDO_THEME_COLOR_CHANGE" msgid "Theme Color Change" msgstr "" #. qmeuC -#: sc/inc/globstr.hrc:577 +#: sc/inc/globstr.hrc:576 msgctxt "STR_ERR_INSERT_CELLS" msgid "Failed to insert cells" msgstr "" #. wZi9n -#: sc/inc/globstr.hrc:578 +#: sc/inc/globstr.hrc:577 msgctxt "STR_SOLVER_ENGINE" msgid "Solver Engine:" msgstr "" #. Yc4Ej -#: sc/inc/globstr.hrc:579 +#: sc/inc/globstr.hrc:578 msgctxt "STR_SENSITIVITY" msgid "Sensitivity" msgstr "" #. PAGZc -#: sc/inc/globstr.hrc:580 +#: sc/inc/globstr.hrc:579 msgctxt "STR_SENSITIVITY_TITLE" msgid "Sensitivity Report" msgstr "" #. HjFPQ -#: sc/inc/globstr.hrc:581 +#: sc/inc/globstr.hrc:580 msgctxt "STR_SENSITIVITY_OBJCELL" msgid "Objective Cell" msgstr "" #. 3NMod -#: sc/inc/globstr.hrc:582 +#: sc/inc/globstr.hrc:581 msgctxt "STR_SENSITIVITY_VARCELLS" msgid "Variable Cells" msgstr "" #. Z6CGq -#: sc/inc/globstr.hrc:583 +#: sc/inc/globstr.hrc:582 msgctxt "STR_SENSITIVITY_CONSTRAINTS" msgid "Constraints" msgstr "" #. nXTzk -#: sc/inc/globstr.hrc:584 +#: sc/inc/globstr.hrc:583 msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL" msgid "Cell" msgstr "" #. Qj4Ht -#: sc/inc/globstr.hrc:585 +#: sc/inc/globstr.hrc:584 msgctxt "STR_SENSITIVITY_FINALVALUE" msgid "Final Value" msgstr "" #. 7nDM2 -#: sc/inc/globstr.hrc:586 +#: sc/inc/globstr.hrc:585 msgctxt "STR_SENSITIVITY_REDUCED" msgid "Reduced Cost" msgstr "" #. JpR7P -#: sc/inc/globstr.hrc:587 +#: sc/inc/globstr.hrc:586 msgctxt "STR_SENSITIVITY_OBJCOEFF" msgid "Objective Coefficient" msgstr "" #. X9DSf -#: sc/inc/globstr.hrc:588 +#: sc/inc/globstr.hrc:587 msgctxt "STR_SENSITIVITY_DECREASE" msgid "Allowable Decrease" msgstr "" #. 5q2ex -#: sc/inc/globstr.hrc:589 +#: sc/inc/globstr.hrc:588 msgctxt "STR_SENSITIVITY_INCREASE" msgid "Allowable Increase" msgstr "" #. ykcJf -#: sc/inc/globstr.hrc:590 +#: sc/inc/globstr.hrc:589 msgctxt "STR_SENSITIVITY_SHADOWPRICE" msgid "Shadow Price" msgstr "" #. jEhRV -#: sc/inc/globstr.hrc:591 +#: sc/inc/globstr.hrc:590 msgctxt "STR_SENSITIVITY_RHS" msgid "Constraint R.H. Side" msgstr "" @@ -19671,6 +19665,14 @@ msgctxt "STR_CONTENT_WITH_UNKNOWN_ENCRYPTION" msgid "Document contains DRM content that is encrypted with an unknown encryption method. Only the un-encrypted content will be shown." msgstr "" +#. kLnJj +#: sc/inc/strings.hrc:450 +msgctxt "STR_AUTOCALC_OFF" +msgid "" +"AutoCalculate: Off\n" +"Click to enable." +msgstr "" + #. Et4zM #: sc/inc/subtotals.hrc:28 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" @@ -20631,11 +20633,11 @@ msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_RANGE" msgid "Range" msgstr "Svið" -#. Cw4fF +#. Gipiw #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:142 msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_FIRST_CONDITION" -msgid "Condition" -msgstr "" +msgid "First Condition" +msgstr "Fyrsta skilyrði" #. Cshpe #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:153 @@ -20643,297 +20645,50 @@ msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CONTAINER" msgid "The Conditional Formats list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet." msgstr "" -#. jQAEq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:176 -msgctxt "condformatmanager|typex" -msgid "Cell value" -msgstr "" - -#. bAqjG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:177 -msgctxt "condformatmanager|typex" -msgid "Formula is" -msgstr "" - -#. M2nYx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:178 -msgctxt "condformatmanager|typex" -msgid "Date is" -msgstr "" - -#. MLWxJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:194 -msgctxt "condformatmanager|typeis" -msgid "is equal to" -msgstr "" - -#. GWSAs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:195 -msgctxt "condformatmanager|typeis" -msgid "is less than" -msgstr "" - -#. kc8Md -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:196 -msgctxt "condformatmanager|typeis" -msgid "is greater than" -msgstr "" - -#. BaCyL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:197 -msgctxt "condformatmanager|typeis" -msgid "is less than or equal to" -msgstr "" - -#. BSQ2x -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:198 -msgctxt "condformatmanager|typeis" -msgid "is greater than or equal to" -msgstr "" - -#. QZa9U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:199 -msgctxt "condformatmanager|typeis" -msgid "is not equal to" -msgstr "" - -#. F5oPM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:200 -msgctxt "condformatmanager|typeis" -msgid "is between" -msgstr "" - -#. GBtSv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:201 -msgctxt "condformatmanager|typeis" -msgid "is not between" -msgstr "" - -#. U8Yfc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:202 -msgctxt "condformatmanager|typeis" -msgid "is duplicate" -msgstr "" - -#. LAaYe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:203 -msgctxt "condformatmanager|typeis" -msgid "is not duplicate" -msgstr "" - -#. YsWCK -#. <item translatable="yes" context="condformatmanager|typeis" id="10" >is direct</item> -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:205 -msgctxt "condformatmanager|typeis" -msgid "is in top N elements" -msgstr "" - -#. xAAYM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:206 -msgctxt "condformatmanager|typeis" -msgid "is in bottom N elements" -msgstr "" - -#. p9qEQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:207 -msgctxt "condformatmanager|typeis" -msgid "is in top N percent" -msgstr "" - -#. cGB5y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:208 -msgctxt "condformatmanager|typeis" -msgid "is in bottom N percent" -msgstr "" - -#. gKCxA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:209 -msgctxt "condformatmanager|typeis" -msgid "is above average" -msgstr "" - -#. MHSjz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:210 -msgctxt "condformatmanager|typeis" -msgid "is below average" -msgstr "" - -#. iLwaj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:211 -msgctxt "condformatmanager|typeis" -msgid "is above or equal average" -msgstr "" - -#. FWkJ9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:212 -msgctxt "condformatmanager|typeis" -msgid "is below or equal average" -msgstr "" - -#. SGD6o -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:213 -msgctxt "condformatmanager|typeis" -msgid "is error" -msgstr "" - -#. nrcK8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:214 -msgctxt "condformatmanager|typeis" -msgid "is not error" -msgstr "" - -#. SKDHr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:215 -msgctxt "condformatmanager|typeis" -msgid "begins with" -msgstr "" - -#. EEs7k -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:216 -msgctxt "condformatmanager|typeis" -msgid "ends with" -msgstr "" - -#. CyCgA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:217 -msgctxt "condformatmanager|typeis" -msgid "contains" -msgstr "" - -#. yBiZ6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:218 -msgctxt "condformatmanager|typeis" -msgid "does not contain" -msgstr "" - -#. TSMMh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:235 -msgctxt "condformatmanager|extended_tip|formula" -msgid "Here you can add formula for conditional formatting." -msgstr "" - -#. AJha8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:253 -msgctxt "condformatmanager|datetype" -msgid "Today" -msgstr "" - -#. c5YEq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:254 -msgctxt "condformatmanager|datetype" -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#. 62WNZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:255 -msgctxt "condformatmanager|datetype" -msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#. rXvek -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:256 -msgctxt "condformatmanager|datetype" -msgid "Last 7 days" -msgstr "" - -#. WZsLk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:257 -msgctxt "condformatmanager|datetype" -msgid "This week" -msgstr "" - -#. x7s65 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:258 -msgctxt "condformatmanager|datetype" -msgid "Last week" -msgstr "" - -#. rDgde -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:259 -msgctxt "condformatmanager|datetype" -msgid "Next week" -msgstr "" - -#. HUdoW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:260 -msgctxt "condformatmanager|datetype" -msgid "This month" -msgstr "" - -#. wCEnn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:261 -msgctxt "condformatmanager|datetype" -msgid "Last month" -msgstr "" - -#. L8E9i -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:262 -msgctxt "condformatmanager|datetype" -msgid "Next month" -msgstr "" - -#. mDrDC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:263 -msgctxt "condformatmanager|datetype" -msgid "This year" -msgstr "" - -#. bfrDW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:264 -msgctxt "condformatmanager|datetype" -msgid "Last year" -msgstr "" - -#. hZhwD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:265 -msgctxt "condformatmanager|datetype" -msgid "Next year" -msgstr "" - #. rCgD4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:276 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:173 msgctxt "condformatmanager|add" msgid "Add" msgstr "Bæta við" #. BTut7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:282 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:179 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|add" msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." msgstr "Hérna geturðu bætt við, breytt, og fjarlægt eitt eða fleiri skilyrt snið." #. 8XXd8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:294 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:191 msgctxt "condformatmanager|edit" msgid "Edit..." msgstr "Breyta..." #. H6qbm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:300 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:197 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|edit" msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." msgstr "Hérna geturðu bætt við, breytt, og fjarlægt eitt eða fleiri skilyrt snið." #. oLc2f -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:312 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:209 msgctxt "condformatmanager|remove" msgid "Remove" msgstr "Fjarlægja" #. gEA5H -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:318 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:215 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|remove" msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." msgstr "Hérna geturðu bætt við, breytt, og fjarlægt eitt eða fleiri skilyrt snið." #. dV9US -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:341 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:238 msgctxt "condformatmanager|label1" msgid "Conditional Formats" msgstr "Skilyrt snið" #. yDqGa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:366 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:263 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CondFormatManager" msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet." msgstr "" @@ -20974,48 +20729,36 @@ msgctxt "conditionaleasydialog|label" msgid "Apply cell style" msgstr "" -#. ZCqbB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:180 -msgctxt "conditionaleasydialog|style" -msgid "New Style..." -msgstr "" - #. 69Ebq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:187 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:184 msgctxt "conditioneasydialog|extended_tip|themeCombo" msgid "Cell style to apply when conditions are met." msgstr "" -#. PACBE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:210 +#. iDFcc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:207 msgctxt "conditionaleasydialog|label" -msgid "Highlight cells if %1" +msgid "Highlight cells with values %1" msgstr "" #. sEZe7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:260 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:246 msgctxt "conditioneasydialog|extended_tip|entryRange" msgid "Range of cells for conditional formatting." msgstr "" #. 5MDWE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:278 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:264 msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|rbassign" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. yRCvz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:294 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:280 msgctxt "conditionaleasydialog|label" msgid "Range:" msgstr "" -#. M6CJ9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:322 -msgctxt "conditionaleasydialog|preview|tooltip_text" -msgid "Example" -msgstr "" - #. E8ANs #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:75 msgctxt "conditionalentry|styleft" @@ -29612,199 +29355,199 @@ msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons o msgstr "" #. Scoht -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:514 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:515 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1" msgid "Available Fields:" msgstr "Tiltæk gagnasvið:" #. FBtEV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:564 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:565 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-fields" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." msgstr "" #. BL7Ff -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:595 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:596 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6" msgid "Drag the Items into the Desired Position" msgstr "Dragðu gagnasvið á þá staði sem henta" #. 9EpNA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:623 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:624 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows" msgid "Ignore empty rows" msgstr "Hunsa auðar raðir" #. CAJBa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:631 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:632 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-ignore-empty-rows" msgid "Ignores empty fields in the data source." msgstr "" #. jgyea -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:642 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:643 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories" msgid "Identify categories" msgstr "Greina flokka" #. uzKL8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:650 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-identify-categories" msgid "Automatically assigns rows without labels to the category of the row above." msgstr "" #. U6pzh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:661 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:662 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows" msgid "Total rows" msgstr "Fjöldi raða" #. FdXjF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:669 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:670 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-total-rows" msgid "Calculates and displays the grand total of the row calculation." msgstr "" #. Br8BE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:680 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:681 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns" msgid "Total columns" msgstr "Fjöldi dálka" #. DEFgB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:688 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:689 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-total-columns" msgid "Calculates and displays the grand total of the column calculation." msgstr "" #. VXEdh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:699 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:700 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter" msgid "Add filter" msgstr "Bæta við síu" #. TEUXm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:707 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:708 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-add-filter" msgid "Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data." msgstr "" #. ud4H8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:718 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:719 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details" msgid "Enable drill to details" msgstr "Virkja skoðun á einstökum atriðum" #. EVPJi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:726 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:727 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-drill-to-details" msgid "Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell." msgstr "" #. rAmF9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:737 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:738 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-show-expand-collapse" msgid "Show expand/collapse buttons" msgstr "" #. GqjMu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:745 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:746 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-show-expand-collapse" msgid "Select this check box to show expand/collapse buttons for field members" msgstr "" #. iFA3A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:763 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:764 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11" msgid "Options" msgstr "Valkostir" #. LevDB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:811 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:812 msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet" msgid "New sheet" msgstr "Nýtt blað" #. Ld2sG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:827 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:828 msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection" msgid "Selection" msgstr "Val" #. A9WmF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:848 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:849 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-edit" msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table." msgstr "" #. WEQjx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:864 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:865 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. LBRZw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:879 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:880 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-list" msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table." msgstr "" #. UjyGK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:891 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:892 msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range" msgid "Named range" msgstr "Nefnt svið" #. xhpiB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:910 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:911 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8" msgid "Destination" msgstr "Áfangastaður" #. yDG3C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:941 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:942 msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection" msgid "Selection" msgstr "Valið" #. AkQEw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:963 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:964 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|source-edit" msgid "Select the area that contains the data for the current pivot table." msgstr "" #. uq7zD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:979 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:980 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|source-button" msgid "Select the area that contains the data for the current pivot table." msgstr "" #. 6s5By -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:990 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:991 msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range" msgid "Named range" msgstr "Nefnt svið" #. QTYpg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1020 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1021 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9" msgid "Source" msgstr "Uppruni" #. daE6g -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1038 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1039 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7" msgid "Source and Destination" msgstr "Uppruni og áfangastaður" #. WUqGN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1047 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1048 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|more" msgid "Displays or hides additional options for defining the pivot table." msgstr "" #. rSsEg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1073 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1074 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|PivotTableLayout" msgid "Specify the layout of the table that is generated by the pivot table." msgstr "" diff --git a/source/is/svx/messages.po b/source/is/svx/messages.po index d3fee26ea8d..f866d377c23 100644 --- a/source/is/svx/messages.po +++ b/source/is/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-13 12:37+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/is/>\n" @@ -2257,17 +2257,17 @@ msgctxt "SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME" msgid "Outline text flow" msgstr "Útlínur textaflæðis" -#. tNbcC +#. uhu4u #: include/svx/strings.hrc:401 msgctxt "SIP_SA_TEXTCOLUMNS_NUMBER" -msgid "Columns number" -msgstr "Fjöldi dálka" +msgid "Number of columns" +msgstr "" -#. DxZkZ +#. PWMSJ #: include/svx/strings.hrc:402 msgctxt "SIP_SA_TEXTCOLUMNS_SPACING" -msgid "Columns spacing" -msgstr "Millibil dálka" +msgid "Column spacing" +msgstr "" #. HDtDf #: include/svx/strings.hrc:403 diff --git a/source/is/sw/messages.po b/source/is/sw/messages.po index 1556f37d296..ea16bce8c0c 100644 --- a/source/is/sw/messages.po +++ b/source/is/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-13 12:37+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/is/>\n" @@ -118,104 +118,110 @@ msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING" msgid "Avoid using tabs for formatting." msgstr "" -#. xDMGH +#. 4DWRQ #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33 +msgctxt "STR_AVOID_EMPTY_NUM_PARA" +msgid "Avoid new empty lines between numbered paragraphs." +msgstr "" + +#. xDMGH +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34 msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER" msgid "Outline levels of headings not in sequential order." msgstr "" #. Ryz5w -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35 msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING" msgid "The text formatting conveys additional meaning." msgstr "Snið á texta gefur til kynna aðra meiningu." #. DpbCJ -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36 msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS" msgid "Use interactive input fields." msgstr "Nota gagnvirka inntaksreiti." #. bmMTB -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37 msgctxt "STR_FLOATING_TEXT" msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“." msgstr "" #. 77aXx -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38 msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE" msgid "Tables must not contain headings." msgstr "Töflur mega ekki innihalda fyrirsagnir." #. FFGhA -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39 msgctxt "STR_HEADING_ORDER" msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%." msgstr "" #. 4HvTE -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40 msgctxt "STR_HEADING_START" msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%." msgstr "" #. TBXjj -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41 msgctxt "STR_FONTWORKS" msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text." msgstr "Forðastu letursmiðjuhluti í skjölunum þínum. Notaðu slíkt fyrir merkingarlausan texta og dæmi." #. EyCiU -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42 msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING" msgid "Avoid using empty table cells for formatting." msgstr "" #. rXKK3 -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43 msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER" msgid "Avoid content controls in header or footer." msgstr "" #. R8FRE -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45 msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Document default language is not set." msgstr "Sjálfgefið tungumál skjalsins er ekki stillt." #. MMD7M -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46 msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE" msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set." msgstr "Stíllinn '%STYLE_NAME%' hefur ekkert tungumál skilgreint." #. euwJV -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE" msgid "Document title is not set." msgstr "Titill skjalsins er ekki stillur." #. G79xh -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE" msgid "Document title" msgstr "Titill skjals" #. Gk4jb -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC" msgid "Enter document title:" msgstr "Settu inn titill skjals:" #. JGVBi -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:50 msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG" msgid "Enter a name of the hyperlink:" msgstr "" #. zDpoh -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:52 msgctxt "STR_ENTER_ALT" msgid "Enter alternative text:" msgstr "Settu inn varatexta:" @@ -13291,43 +13297,43 @@ msgid "commentedtext" msgstr "" #. UpBWY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:49 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:48 msgctxt "commentspanel|authorlabel" msgid "author" msgstr "" #. 2YyqZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:64 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:63 msgctxt "commentspanel|datelabel" msgid "date" msgstr "" #. CXURS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:76 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:75 msgctxt "commentspanel|replybutton" msgid "Reply" msgstr "" #. kMGoG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:91 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:90 msgctxt "commentspanel|timelabel" msgid "time" msgstr "" #. MJD9C -#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:100 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:99 msgctxt "commentspanel|resolvebutton" msgid " " msgstr "" #. UUqox -#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:104 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:103 msgctxt "commentspanel|resolvebutton" msgid "Resolve" msgstr "" #. 4Kssm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:173 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:172 msgctxt "commentspanel|collapsecommentbutton" msgid "collapse" msgstr "" |