aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/is
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-12-03 18:41:31 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-12-03 18:42:15 +0100
commit9a24d35bd2100d7686503528bfce2cb2d6d18ca4 (patch)
treec2930bbb0264c8b24e436c7c226c4a69b2581f77 /source/is
parent93f61b8759efdb510d3e24eac33e10c8231aedf8 (diff)
update translations for master/25.2 HEADmaster
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I8cd66ba0ada8029d2c300d43b6c37ff7da3c3584
Diffstat (limited to 'source/is')
-rw-r--r--source/is/cui/messages.po305
-rw-r--r--source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/is/sc/messages.po1001
-rw-r--r--source/is/svx/messages.po14
-rw-r--r--source/is/sw/messages.po56
5 files changed, 712 insertions, 676 deletions
diff --git a/source/is/cui/messages.po b/source/is/cui/messages.po
index f1640693374..03f7e3a7722 100644
--- a/source/is/cui/messages.po
+++ b/source/is/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/is/>\n"
@@ -2281,84 +2281,229 @@ msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Check if document contains tabs for formatting."
msgstr ""
-#. tVhVP
+#. W4Ne5
#: cui/inc/strings.hrc:424
+msgctxt "STR_AVOID_EMPTY_NUM_PARA"
+msgid "Check if document contains new empty lines between numbered paragraphs."
+msgstr ""
+
+#. tVhVP
+#: cui/inc/strings.hrc:425
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Check if the outline levels of all headings are in sequential order."
msgstr ""
#. JoH9v
-#: cui/inc/strings.hrc:425
+#: cui/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "Check if the document contains direct formatting."
msgstr ""
#. cG7mz
-#: cui/inc/strings.hrc:426
+#: cui/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Check if the document contains interactive input fields."
msgstr ""
#. CN8Ch
-#: cui/inc/strings.hrc:427
+#: cui/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Check if all Frames/Text boxes are anchored “As Character”."
msgstr ""
#. 9p4Pe
-#: cui/inc/strings.hrc:428
+#: cui/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Check if all tables contain headings."
msgstr ""
#. qGF6z
-#: cui/inc/strings.hrc:429
+#: cui/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "Check if the headings are in correct order."
msgstr ""
#. GyFcF
-#: cui/inc/strings.hrc:430
+#: cui/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Check if heading order starts with level 1."
msgstr ""
#. epYGm
-#: cui/inc/strings.hrc:431
+#: cui/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Check if the document contains fontwork objects."
msgstr ""
#. pycdm
-#: cui/inc/strings.hrc:432
+#: cui/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Check if document contains empty table cells for formatting."
msgstr ""
#. rppnA
-#: cui/inc/strings.hrc:433
+#: cui/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Check if the document contains content controls in header or footer."
msgstr ""
#. uy3dL
-#: cui/inc/strings.hrc:435
+#: cui/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Check if a default language is set for the document."
msgstr ""
#. awUtU
-#: cui/inc/strings.hrc:436
+#: cui/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Check if styles have a language set."
msgstr ""
#. btTMT
-#: cui/inc/strings.hrc:437
+#: cui/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Check if the document title is set."
msgstr ""
+#. qeiA2
+#. Unified script organizer selector
+#: cui/inc/strings.hrc:441
+msgctxt "STR_LIBRARY"
+msgid "Library"
+msgstr ""
+
+#. YMSLU
+#: cui/inc/strings.hrc:442
+msgctxt "STR_MODULE"
+msgid "Module"
+msgstr ""
+
+#. NAGik
+#: cui/inc/strings.hrc:443
+msgctxt "STR_DIALOG"
+msgid "Dialog"
+msgstr ""
+
+#. Uvt8t
+#: cui/inc/strings.hrc:444
+msgctxt "STR_MACRO"
+msgid "Macro"
+msgstr ""
+
+#. dGDMG
+#: cui/inc/strings.hrc:446
+msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWLIBRARYTITLE"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#. xuAY3
+#: cui/inc/strings.hrc:447
+msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWLIBRARYLABEL"
+msgid "Please enter a name for the new library:"
+msgstr ""
+
+#. j4jQM
+#: cui/inc/strings.hrc:448
+msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMODULETITLE"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#. yEQsZ
+#: cui/inc/strings.hrc:449
+msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMODULELABEL"
+msgid "Please enter a name for the new module:"
+msgstr ""
+
+#. ACKGC
+#: cui/inc/strings.hrc:450
+msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWDIALOGTITLE"
+msgid "New Dialog"
+msgstr ""
+
+#. htP8G
+#: cui/inc/strings.hrc:451
+msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWDIALOGLABEL"
+msgid "Please enter a name for the new dialog:"
+msgstr ""
+
+#. jtf3m
+#: cui/inc/strings.hrc:452
+msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMACROTITLE"
+msgid "New Macro"
+msgstr ""
+
+#. nPmcc
+#: cui/inc/strings.hrc:453
+msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMACROLABEL"
+msgid "Please enter a name for the new macro:"
+msgstr ""
+
+#. pCsfb
+#: cui/inc/strings.hrc:455
+msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMELIBRARYTITLE"
+msgid "Rename Library"
+msgstr ""
+
+#. j6HLX
+#: cui/inc/strings.hrc:456
+msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMELIBRARYLABEL"
+msgid "Please enter a name to rename the library:"
+msgstr ""
+
+#. MnNEV
+#: cui/inc/strings.hrc:457
+msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMODULETITLE"
+msgid "Rename Module"
+msgstr ""
+
+#. GHtpy
+#: cui/inc/strings.hrc:458
+msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMODULELABEL"
+msgid "Please enter a name to rename the module:"
+msgstr ""
+
+#. BEEkQ
+#: cui/inc/strings.hrc:459
+msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEDIALOGTITLE"
+msgid "Rename Dialog"
+msgstr ""
+
+#. aJKnf
+#: cui/inc/strings.hrc:460
+msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEDIALOGLABEL"
+msgid "Please enter a name to rename the dialog:"
+msgstr ""
+
+#. 3KZZg
+#: cui/inc/strings.hrc:461
+msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMACROTITLE"
+msgid "Rename Macro"
+msgstr ""
+
+#. EX8ZA
+#: cui/inc/strings.hrc:462
+msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMACROLABEL"
+msgid "Please enter a name to rename the macro:"
+msgstr ""
+
+#. vhsBj
+#: cui/inc/strings.hrc:464
+msgctxt "STR_LIBISREADONLY"
+msgid "This library is read-only."
+msgstr ""
+
+#. xCErR
+#: cui/inc/strings.hrc:465
+msgctxt "STR_SBXNAMEALLREADYUSED"
+msgid "Name already exists"
+msgstr ""
+
+#. sDhSi
+#: cui/inc/strings.hrc:467
+msgctxt "STR_SELECTEDENTRYNOTFOUND"
+msgid "The selected entry doesn't exist. It will be removed from the list."
+msgstr ""
+
#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -12798,6 +12943,138 @@ msgctxt "macroassignpage|extended_tip|MacroAssignPage"
msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
msgstr ""
+#. EAb7J
+#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:26
+msgctxt "macromanagerdialog|MacroManagerDialog"
+msgid "Macro Manager"
+msgstr ""
+
+#. iTSUR
+#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:162
+msgctxt "macromanagerdialog|newlibrary"
+msgid "New Library..."
+msgstr ""
+
+#. zd3dF
+#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:169
+msgctxt "macromanagerdialog|extended_tip|newlibrary"
+msgid "Creates a new library."
+msgstr ""
+
+#. BMp6n
+#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:181
+msgctxt "macromanagerdialog|newmodule"
+msgid "New Module..."
+msgstr ""
+
+#. L2aam
+#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:195
+msgctxt "macromanagerdialog|newdialog"
+msgid "New Dialog..."
+msgstr ""
+
+#. 3mDGm
+#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:209
+msgctxt "macromanagerdialog|librarymoduledialogedit"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#. pPFDc
+#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:223
+msgctxt "macromanagerdialog|librarymoduledialogrename"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#. EBQFj
+#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:237
+msgctxt "macromanagerdialog|librarymoduledialogdelete"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#. sPUmk
+#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:251
+msgctxt "macromanagerdialog|librarypassword"
+msgid "Password..."
+msgstr ""
+
+#. xrG3V
+#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:258
+msgctxt "macromanagerdialog|extended_tip|librarypassword"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
+#. 5UTaE
+#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:270
+msgctxt "macromanagerdialog|libraryimport"
+msgid "Import..."
+msgstr ""
+
+#. wNYLB
+#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:277
+msgctxt "macromanagerdialog|extended_tip|libraryimport"
+msgid "Locate the Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
+#. muU3G
+#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:289
+msgctxt "macromanagerdialog|libraryexport"
+msgid "Export..."
+msgstr ""
+
+#. nkW6s
+#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:315
+msgctxt "macromanagerdialog|scriptcontainerlistboxlabel"
+msgid "Libraries/Modules/Dialogs"
+msgstr ""
+
+#. cnDuK
+#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:389
+msgctxt "macromanagerdialog|run"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#. q5Zda
+#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:403
+msgctxt "macromanagerdialog|assign"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#. 7V38H
+#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:417
+msgctxt "macromanagerdialog|macrocreate"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#. tBsGp
+#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:431
+msgctxt "macromanagerdialog|macroedit"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#. oiDUv
+#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:445
+msgctxt "macromanagerdialog|macrorename"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#. FvJyZ
+#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:459
+msgctxt "macromanagerdialog|macrodelete"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#. beoGJ
+#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:485
+msgctxt "macromanagerdialog|scriptslistboxlabel"
+msgid "Existing macros in:"
+msgstr ""
+
+#. uJtjC
+#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:536
+msgctxt "macromanagerdialog|label1"
+msgid "_Description"
+msgstr ""
+
#. RVDTA
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26
msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
diff --git a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index ace6727f779..b2dd05a589a 100644
--- a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/is/>\n"
@@ -24738,6 +24738,16 @@ msgctxt ""
msgid "R~un Macro..."
msgstr "~Keyra fjölva..."
+#. 7Gs4H
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Macro Manager..."
+msgstr ""
+
#. h7oCG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/is/sc/messages.po b/source/is/sc/messages.po
index 9b9fc78b8ea..ef86a83bd73 100644
--- a/source/is/sc/messages.po
+++ b/source/is/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:18+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/is/>\n"
@@ -1548,14 +1548,8 @@ msgstr ""
"þarf að velja minnsta kosti\n"
"töflu af stærðinni 3 × 3."
-#. c8AhB
-#: sc/inc/globstr.hrc:274
-msgctxt "STR_AUTOFORMAT_WAIT_WARNING_TITLE"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#. BAACF
-#: sc/inc/globstr.hrc:275
+#: sc/inc/globstr.hrc:274
msgctxt "STR_AUTOFORMAT_WAIT_WARNING"
msgid ""
"Applying AutoFormat to the selected range (more than one million cells) may take a long time.\n"
@@ -1563,19 +1557,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. iySox
-#: sc/inc/globstr.hrc:276
+#: sc/inc/globstr.hrc:275
msgctxt "STR_OPTIONAL"
msgid "(optional)"
msgstr "(valfrjálst)"
#. YFdrJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:277
+#: sc/inc/globstr.hrc:276
msgctxt "STR_REQUIRED"
msgid "(required)"
msgstr "(útfyllingar krafist)"
#. Zv4jB
-#: sc/inc/globstr.hrc:278
+#: sc/inc/globstr.hrc:277
msgctxt "STR_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "Athugasemdir"
@@ -1583,7 +1577,7 @@ msgstr "Athugasemdir"
#. Mdt6C
#. %d will be replaced by the number of selected sheets
#. e.g. Are you sure you want to delete the 3 selected sheets?
-#: sc/inc/globstr.hrc:281
+#: sc/inc/globstr.hrc:280
msgctxt "STR_QUERY_DELTAB"
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected sheets?"
@@ -1591,187 +1585,187 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. WeWsD
-#: sc/inc/globstr.hrc:282
+#: sc/inc/globstr.hrc:281
msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO"
msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða valinni atburðarrás?"
#. dEC3W
-#: sc/inc/globstr.hrc:283
+#: sc/inc/globstr.hrc:282
msgctxt "STR_EXPORT_ASCII"
msgid "Export Text File"
msgstr "Flytja út textaskrá"
#. CAKTa
-#: sc/inc/globstr.hrc:284
+#: sc/inc/globstr.hrc:283
msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS"
msgid "Import Lotus files"
msgstr "Flytja inn Lotus skrár"
#. Cbqjn
-#: sc/inc/globstr.hrc:285
+#: sc/inc/globstr.hrc:284
msgctxt "STR_IMPORT_DBF"
msgid "Import dBASE files"
msgstr "Flytja inn dBASE-skrár"
#. uyTFS
-#: sc/inc/globstr.hrc:286
+#: sc/inc/globstr.hrc:285
msgctxt "STR_EXPORT_DBF"
msgid "dBASE export"
msgstr "dBASE útflutningur"
#. CtHUj
-#: sc/inc/globstr.hrc:287
+#: sc/inc/globstr.hrc:286
msgctxt "STR_EXPORT_DIF"
msgid "Dif Export"
msgstr "Dif útflutningur"
#. FVf4C
-#: sc/inc/globstr.hrc:288
+#: sc/inc/globstr.hrc:287
msgctxt "STR_IMPORT_DIF"
msgid "Dif Import"
msgstr "Dif innflutningur"
#. ouiCs
-#: sc/inc/globstr.hrc:289
+#: sc/inc/globstr.hrc:288
msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default"
msgstr "Sjálfgefið"
#. TG9pD
-#: sc/inc/globstr.hrc:290
+#: sc/inc/globstr.hrc:289
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING"
msgid "Heading"
msgstr "Fyrirsögn"
#. NM7R3
-#: sc/inc/globstr.hrc:291
+#: sc/inc/globstr.hrc:290
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1"
msgid "Heading 1"
msgstr "Fyrirsögn 1"
#. 8XF63
-#: sc/inc/globstr.hrc:292
+#: sc/inc/globstr.hrc:291
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2"
msgid "Heading 2"
msgstr "Fyrirsögn 2"
#. WBuWS
-#: sc/inc/globstr.hrc:293
+#: sc/inc/globstr.hrc:292
msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Texti"
#. tMJaD
-#: sc/inc/globstr.hrc:294
+#: sc/inc/globstr.hrc:293
msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "Minnispunktur"
#. Df8xB
-#: sc/inc/globstr.hrc:295
+#: sc/inc/globstr.hrc:294
msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
msgstr "Neðanmálsgrein"
#. 2hk6H
-#: sc/inc/globstr.hrc:296
+#: sc/inc/globstr.hrc:295
msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Veftengill"
#. aeksB
-#: sc/inc/globstr.hrc:297
+#: sc/inc/globstr.hrc:296
msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS"
msgid "Status"
msgstr "Staða"
#. pxAhk
-#: sc/inc/globstr.hrc:298
+#: sc/inc/globstr.hrc:297
msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD"
msgid "Good"
msgstr "Gott"
#. Ebk8F
-#: sc/inc/globstr.hrc:299
+#: sc/inc/globstr.hrc:298
msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL"
msgid "Neutral"
msgstr "Hlutlaust"
#. FdWhD
-#: sc/inc/globstr.hrc:300
+#: sc/inc/globstr.hrc:299
msgctxt "STR_STYLENAME_BAD"
msgid "Bad"
msgstr "Slæmt"
#. t6f8W
-#: sc/inc/globstr.hrc:301
+#: sc/inc/globstr.hrc:300
msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING"
msgid "Warning"
msgstr "Aðvörun"
#. 99BgJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:302
+#: sc/inc/globstr.hrc:301
msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR"
msgid "Error"
msgstr "Villa"
#. yGAVF
-#: sc/inc/globstr.hrc:303
+#: sc/inc/globstr.hrc:302
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT"
msgid "Accent"
msgstr "Áhersla"
#. fw24e
-#: sc/inc/globstr.hrc:304
+#: sc/inc/globstr.hrc:303
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1"
msgid "Accent 1"
msgstr "Áhersla 1"
#. nHhDx
-#: sc/inc/globstr.hrc:305
+#: sc/inc/globstr.hrc:304
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2"
msgid "Accent 2"
msgstr "Áhersla 2"
#. NsLP7
-#: sc/inc/globstr.hrc:306
+#: sc/inc/globstr.hrc:305
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3"
msgid "Accent 3"
msgstr "Áhersla 3"
#. GATGM
-#: sc/inc/globstr.hrc:307
+#: sc/inc/globstr.hrc:306
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT"
msgid "Result"
msgstr "Útkoma"
#. oKqyC
-#: sc/inc/globstr.hrc:308
+#: sc/inc/globstr.hrc:307
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1"
msgid "Result2"
msgstr "Útkoma2"
#. UjENT
-#: sc/inc/globstr.hrc:309
+#: sc/inc/globstr.hrc:308
msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "Skýrsla"
#. CaeKL
-#: sc/inc/globstr.hrc:310
+#: sc/inc/globstr.hrc:309
msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "Samheitaorðabókina er aðeins hægt að nota í textareitum!"
#. EMMdQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:311
+#: sc/inc/globstr.hrc:310
msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB"
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "Á að halda áfram stafsetningaryfirferð frá byrjun þessa blaðs?"
#. Qekpw
-#: sc/inc/globstr.hrc:312
+#: sc/inc/globstr.hrc:311
msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG"
msgid ""
"is not available for the thesaurus.\n"
@@ -1783,241 +1777,241 @@ msgstr ""
"tungumálið sem þú þarfnast"
#. 8M6Nx
-#: sc/inc/globstr.hrc:313
+#: sc/inc/globstr.hrc:312
msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK"
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "Farið hefur verið yfir stafsetningu á þessu blaði."
#. FjWF9
-#: sc/inc/globstr.hrc:314
+#: sc/inc/globstr.hrc:313
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Setja inn blað"
#. Fs2sv
-#: sc/inc/globstr.hrc:315
+#: sc/inc/globstr.hrc:314
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB"
msgid "Delete Sheets"
msgstr "Eyða blöðum"
#. YBU5G
-#: sc/inc/globstr.hrc:316
+#: sc/inc/globstr.hrc:315
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Endurnefna blað"
#. 8soVt
-#: sc/inc/globstr.hrc:317
+#: sc/inc/globstr.hrc:316
msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tab"
msgstr "Litaflipi"
#. 3DXsa
-#: sc/inc/globstr.hrc:318
+#: sc/inc/globstr.hrc:317
msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tabs"
msgstr "Litaflipar"
#. GZGAm
-#: sc/inc/globstr.hrc:319
+#: sc/inc/globstr.hrc:318
msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB"
msgid "Move Sheets"
msgstr "Flytja blöð"
#. nuJG9
-#: sc/inc/globstr.hrc:320
+#: sc/inc/globstr.hrc:319
msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB"
msgid "Copy Sheet"
msgstr "Afrita blað"
#. t78di
-#: sc/inc/globstr.hrc:321
+#: sc/inc/globstr.hrc:320
msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB"
msgid "Append sheet"
msgstr "Bæta við blaði"
#. ziE7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:322
+#: sc/inc/globstr.hrc:321
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB"
msgid "Show Sheet"
msgstr "Sýna blað"
#. 6YkTf
-#: sc/inc/globstr.hrc:323
+#: sc/inc/globstr.hrc:322
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS"
msgid "Show Sheets"
msgstr "Sýna blöð"
#. RpgBp
-#: sc/inc/globstr.hrc:324
+#: sc/inc/globstr.hrc:323
msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB"
msgid "Hide sheet"
msgstr "Fela blöð"
#. rsG7G
-#: sc/inc/globstr.hrc:325
+#: sc/inc/globstr.hrc:324
msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS"
msgid "Hide sheets"
msgstr "Fela blöð"
#. dcXQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:326
+#: sc/inc/globstr.hrc:325
msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL"
msgid "Flip sheet"
msgstr "Spegla blaði"
#. R4PSM
-#: sc/inc/globstr.hrc:327
+#: sc/inc/globstr.hrc:326
msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "Ekki hægt að nota sjálfvirka síu"
#. G4ADH
-#: sc/inc/globstr.hrc:328
+#: sc/inc/globstr.hrc:327
msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE"
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "Skipta út núverandi skilgreiningu fyrir #?"
#. QCY4T
-#: sc/inc/globstr.hrc:329
+#: sc/inc/globstr.hrc:328
msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR"
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "Ógilt val fyrir sviðanöfn"
#. DALzt
-#: sc/inc/globstr.hrc:330
+#: sc/inc/globstr.hrc:329
msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1"
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "Ekki er hægt að setja inn tilvísanir fyrir ofan frumgögn."
#. GeFnL
-#: sc/inc/globstr.hrc:331
+#: sc/inc/globstr.hrc:330
msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND"
msgid "Scenario not found"
msgstr "Atburðarás fannst ekki"
#. h9AuX
-#: sc/inc/globstr.hrc:332
+#: sc/inc/globstr.hrc:331
msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY"
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða færslunni #?"
#. dcGSL
-#: sc/inc/globstr.hrc:333
+#: sc/inc/globstr.hrc:332
msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT"
msgid "Objects/Images"
msgstr "Hlutir/myndir"
#. cYXCQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:334
+#: sc/inc/globstr.hrc:333
msgctxt "STR_VOBJ_CHART"
msgid "Charts"
msgstr "Línurit"
#. juLxa
-#: sc/inc/globstr.hrc:335
+#: sc/inc/globstr.hrc:334
msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Teikna hluti"
#. JGftp
-#: sc/inc/globstr.hrc:336
+#: sc/inc/globstr.hrc:335
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW"
msgid "Show"
msgstr "Sýna"
#. BmQGg
-#: sc/inc/globstr.hrc:337
+#: sc/inc/globstr.hrc:336
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Fela"
#. HKpNF
-#: sc/inc/globstr.hrc:338
+#: sc/inc/globstr.hrc:337
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN"
msgid "Top to bottom"
msgstr "Ofan og niður"
#. 2hJDB
-#: sc/inc/globstr.hrc:339
+#: sc/inc/globstr.hrc:338
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT"
msgid "Left-to-right"
msgstr "Vinstri-til-hægri"
#. 3Appb
-#: sc/inc/globstr.hrc:340
+#: sc/inc/globstr.hrc:339
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "Athugasemdir"
#. ZhGSA
-#: sc/inc/globstr.hrc:341
+#: sc/inc/globstr.hrc:340
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID"
msgid "Grid"
msgstr "Hnitanet"
#. Grh6n
-#: sc/inc/globstr.hrc:342
+#: sc/inc/globstr.hrc:341
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS"
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "Fyrirsagnir raða og dálka"
#. opCNb
-#: sc/inc/globstr.hrc:343
+#: sc/inc/globstr.hrc:342
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "Formúlur"
#. sdJqo
-#: sc/inc/globstr.hrc:344
+#: sc/inc/globstr.hrc:343
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS"
msgid "Zero Values"
msgstr "Núllgildi"
#. FJ89A
-#: sc/inc/globstr.hrc:345
+#: sc/inc/globstr.hrc:344
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR"
msgid "Print direction"
msgstr "Stefna prentunar"
#. oU39x
-#: sc/inc/globstr.hrc:346
+#: sc/inc/globstr.hrc:345
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO"
msgid "First page number"
msgstr "Númer á upphafssíðu"
#. 98ZSn
-#: sc/inc/globstr.hrc:347
+#: sc/inc/globstr.hrc:346
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Minnka/stækka útprentun"
#. jYSCo
-#: sc/inc/globstr.hrc:348
+#: sc/inc/globstr.hrc:347
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
msgid "Shrink print range(s) on number of pages"
msgstr "Minnka prentsvið að síðufjölda"
#. P4CCx
-#: sc/inc/globstr.hrc:349
+#: sc/inc/globstr.hrc:348
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
msgid "Shrink print range(s) to width/height"
msgstr "Minnka prentsvið að breidd/hæð"
#. fnrU6
-#: sc/inc/globstr.hrc:350
+#: sc/inc/globstr.hrc:349
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Breidd"
#. DCDgF
-#: sc/inc/globstr.hrc:351
+#: sc/inc/globstr.hrc:350
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Hæð"
#. yACgJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:352
+#: sc/inc/globstr.hrc:351
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
msgid "One page"
msgid_plural "%1 pages"
@@ -2025,85 +2019,85 @@ msgstr[0] "Ein síða"
msgstr[1] "%1 síður"
#. CHEgx
-#: sc/inc/globstr.hrc:353
+#: sc/inc/globstr.hrc:352
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr "sjálfvirkt"
#. ErVas
-#: sc/inc/globstr.hrc:354
+#: sc/inc/globstr.hrc:353
msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "Tölfræði"
#. aLfAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:355
+#: sc/inc/globstr.hrc:354
msgctxt "STR_LINKERROR"
msgid "The link could not be updated."
msgstr "Ekki tókst að uppfæra hlekkinn."
#. HBYTF
-#: sc/inc/globstr.hrc:356
+#: sc/inc/globstr.hrc:355
msgctxt "STR_LINKERRORFILE"
msgid "File:"
msgstr "Skrá:"
#. aAxau
-#: sc/inc/globstr.hrc:357
+#: sc/inc/globstr.hrc:356
msgctxt "STR_LINKERRORTAB"
msgid "Sheet:"
msgstr "Blað:"
#. y7JBD
-#: sc/inc/globstr.hrc:358
+#: sc/inc/globstr.hrc:357
msgctxt "STR_OVERVIEW"
msgid "Overview"
msgstr "Yfirlit"
#. HFCYz
-#: sc/inc/globstr.hrc:359
+#: sc/inc/globstr.hrc:358
msgctxt "STR_DOC_INFO"
msgid "Doc.Information"
msgstr "Upplýsingar skjals"
#. BPqDo
-#: sc/inc/globstr.hrc:360
+#: sc/inc/globstr.hrc:359
msgctxt "STR_DOC_PRINTED"
msgid "Printed"
msgstr "Prentað"
#. XzDAC
-#: sc/inc/globstr.hrc:361
+#: sc/inc/globstr.hrc:360
msgctxt "STR_BY"
msgid "by"
msgstr "eftir"
#. JzK2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:362
+#: sc/inc/globstr.hrc:361
msgctxt "STR_ON"
msgid "on"
msgstr "virkt"
#. RryEg
-#: sc/inc/globstr.hrc:363
+#: sc/inc/globstr.hrc:362
msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
msgid "Automatic update of external links has been disabled."
msgstr "Sjálfvirk uppfærsla ytri tengla hefur verið gerð óvirk."
#. uzETY
-#: sc/inc/globstr.hrc:364
+#: sc/inc/globstr.hrc:363
msgctxt "STR_TRUST_DOCUMENT_WARNING"
msgid "Are you sure you trust this document?"
msgstr ""
#. XAfRK
-#: sc/inc/globstr.hrc:365
+#: sc/inc/globstr.hrc:364
msgctxt "STR_WEBSERVICE_WITH_LINKS_WARNING"
msgid "Links to remote locations can be constructed that transmit local data to the remote server."
msgstr ""
#. qkto7
-#: sc/inc/globstr.hrc:366
+#: sc/inc/globstr.hrc:365
msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD"
msgid ""
"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
@@ -2113,7 +2107,7 @@ msgstr ""
"Viltu endurtaka þessar fyrirspurnir?"
#. HrjKf
-#: sc/inc/globstr.hrc:367
+#: sc/inc/globstr.hrc:366
msgctxt "STR_INSERT_FULL"
msgid ""
"Filled cells cannot be shifted\n"
@@ -2123,31 +2117,31 @@ msgstr ""
"út fyrir blaðið."
#. 9BK9C
-#: sc/inc/globstr.hrc:368
+#: sc/inc/globstr.hrc:367
msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR"
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "Ekki var hægt að setja inn töfluna."
#. SEwGE
-#: sc/inc/globstr.hrc:369
+#: sc/inc/globstr.hrc:368
msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR"
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "Ekki var hægt að eyða blöðunum."
#. SQGAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:370
+#: sc/inc/globstr.hrc:369
msgctxt "STR_PASTE_ERROR"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "Ekki tókst að setja inn innihald klemmuspjaldsins."
#. pBHSD
-#: sc/inc/globstr.hrc:371
+#: sc/inc/globstr.hrc:370
msgctxt "STR_PASTE_FULL"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "Ekki er nóg pláss á síðu til að setja inn hérna."
#. inbya
-#: sc/inc/globstr.hrc:372
+#: sc/inc/globstr.hrc:371
msgctxt "STR_PASTE_BIGGER"
msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
@@ -2157,61 +2151,61 @@ msgstr ""
"Viltu samt setja það inn?"
#. 2Afxk
-#: sc/inc/globstr.hrc:373
+#: sc/inc/globstr.hrc:372
msgctxt "STR_ERR_NOREF"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
msgstr "Fann engar reitavísanir í völdum reitum."
#. vKDsp
-#: sc/inc/globstr.hrc:374
+#: sc/inc/globstr.hrc:373
msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
msgid "Image"
msgstr "Mynd"
#. PKj5e
-#: sc/inc/globstr.hrc:375
+#: sc/inc/globstr.hrc:374
msgctxt "STR_INVALIDNAME"
msgid "Invalid name."
msgstr "Ógilt nafn."
#. 838A7
-#: sc/inc/globstr.hrc:376
+#: sc/inc/globstr.hrc:375
msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND"
msgid "Selected macro not found."
msgstr "Valinn fjölvi fannst ekki."
#. E5jbk
-#: sc/inc/globstr.hrc:377
+#: sc/inc/globstr.hrc:376
msgctxt "STR_VALID_DEFERROR"
msgid "Invalid value."
msgstr "Óleyfilegt gildi."
#. SREQT
-#: sc/inc/globstr.hrc:378
+#: sc/inc/globstr.hrc:377
msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING"
msgid "calculating"
msgstr "reikna"
#. EDA4C
-#: sc/inc/globstr.hrc:379
+#: sc/inc/globstr.hrc:378
msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING"
msgid "sorting"
msgstr "röðun"
#. yedmq
-#: sc/inc/globstr.hrc:380
+#: sc/inc/globstr.hrc:379
msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING"
msgid "Adapt row height"
msgstr "Aðlaga hæð raða"
#. G33by
-#: sc/inc/globstr.hrc:381
+#: sc/inc/globstr.hrc:380
msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING"
msgid "Compare #"
msgstr "Bera saman #"
#. dU3Gk
-#: sc/inc/globstr.hrc:382
+#: sc/inc/globstr.hrc:381
msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW"
msgid ""
"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
@@ -2221,158 +2215,158 @@ msgstr ""
"Ekki tókst að merkja alla ógilda reiti."
#. pH5Pf
-#: sc/inc/globstr.hrc:383
+#: sc/inc/globstr.hrc:382
msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE"
msgid "Delete contents"
msgstr "Eyða innihaldi"
#. FGhFi
-#: sc/inc/globstr.hrc:384
+#: sc/inc/globstr.hrc:383
msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
msgid "%1 R × %2 C"
msgstr "%1 R × %2 C"
#. NJpDi
-#: sc/inc/globstr.hrc:385
+#: sc/inc/globstr.hrc:384
msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Meira..."
#. mnF7F
-#: sc/inc/globstr.hrc:386
+#: sc/inc/globstr.hrc:385
msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA"
msgid "Invalid range"
msgstr "Ógilt svið"
#. P2txj
-#: sc/inc/globstr.hrc:387
+#: sc/inc/globstr.hrc:386
msgctxt "STR_CHARTTITLE"
msgid "Chart Title"
msgstr "Titill á grafi"
#. yyY6k
-#: sc/inc/globstr.hrc:388
+#: sc/inc/globstr.hrc:387
msgctxt "STR_AXISTITLE"
msgid "Axis Title"
msgstr "Titill áss"
#. ANABc
#. Templates for data pilot tables.
-#: sc/inc/globstr.hrc:390
+#: sc/inc/globstr.hrc:389
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "Gildi veltitöflu"
#. iaSss
-#: sc/inc/globstr.hrc:391
+#: sc/inc/globstr.hrc:390
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "Niðurstöður veltitöflu"
#. DJhBL
-#: sc/inc/globstr.hrc:392
+#: sc/inc/globstr.hrc:391
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "Flokkur veltitöflu"
#. bTwc9
-#: sc/inc/globstr.hrc:393
+#: sc/inc/globstr.hrc:392
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "Titill veltitöflu"
#. zuSeA
-#: sc/inc/globstr.hrc:394
+#: sc/inc/globstr.hrc:393
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "Veltitöflusvið"
#. Spguu
-#: sc/inc/globstr.hrc:395
+#: sc/inc/globstr.hrc:394
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "Horn veltitöflu"
#. GyuCe
-#: sc/inc/globstr.hrc:396
+#: sc/inc/globstr.hrc:395
msgctxt "STR_OPERATION_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Sía"
#. xg5AD
-#: sc/inc/globstr.hrc:397
+#: sc/inc/globstr.hrc:396
msgctxt "STR_OPERATION_SORT"
msgid "Sort"
msgstr "Raða"
#. dCgtR
-#: sc/inc/globstr.hrc:398
+#: sc/inc/globstr.hrc:397
msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL"
msgid "Subtotals"
msgstr "Millisamtölur"
#. jhD4q
-#: sc/inc/globstr.hrc:399
+#: sc/inc/globstr.hrc:398
msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
msgstr "Ekkert"
#. FVErn
-#: sc/inc/globstr.hrc:400
+#: sc/inc/globstr.hrc:399
msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "Viltu skipta út innihaldi fyrir #?"
#. DyCp4
-#: sc/inc/globstr.hrc:401
+#: sc/inc/globstr.hrc:400
msgctxt "STR_TIP_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Breidd:"
#. oAhVm
-#: sc/inc/globstr.hrc:402
+#: sc/inc/globstr.hrc:401
msgctxt "STR_TIP_HEIGHT"
msgid "Height:"
msgstr "Hæð:"
#. Z2kXt
-#: sc/inc/globstr.hrc:403
+#: sc/inc/globstr.hrc:402
msgctxt "STR_TIP_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Fela"
#. b6BCY
-#: sc/inc/globstr.hrc:404
+#: sc/inc/globstr.hrc:403
msgctxt "STR_CHANGED_BLANK"
msgid "<empty>"
msgstr "<tómt>"
#. AVy6m
-#: sc/inc/globstr.hrc:405
+#: sc/inc/globstr.hrc:404
msgctxt "STR_CHANGED_CELL"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "Reit #1 breytt frá '#2' í '#3'"
#. E7fW7
-#: sc/inc/globstr.hrc:406
+#: sc/inc/globstr.hrc:405
msgctxt "STR_CHANGED_INSERT"
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 sett inn"
#. GcX7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:407
+#: sc/inc/globstr.hrc:406
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE"
msgid "#1 deleted"
msgstr "#1 eytt"
#. 7X7By
-#: sc/inc/globstr.hrc:408
+#: sc/inc/globstr.hrc:407
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE"
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "Svið flutt frá #1 til #2"
#. BkjBK
-#: sc/inc/globstr.hrc:409
+#: sc/inc/globstr.hrc:408
msgctxt "STR_END_REDLINING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -2388,139 +2382,139 @@ msgstr ""
"\n"
#. ooAfe
-#: sc/inc/globstr.hrc:410
+#: sc/inc/globstr.hrc:409
msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "Ekki er hægt að loka skjalinu á meðan verið er að uppfæra tengla."
#. PJdNn
-#: sc/inc/globstr.hrc:411
+#: sc/inc/globstr.hrc:410
msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX"
msgid "Adapt array area"
msgstr "Aðlaga svæði fylkis"
#. rY4eu
-#: sc/inc/globstr.hrc:412
+#: sc/inc/globstr.hrc:411
msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
msgid "Array formula %1 R × %2 C"
msgstr "Fylkisformúla %1 R x C"
#. nkxuG
-#: sc/inc/globstr.hrc:413
+#: sc/inc/globstr.hrc:412
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Hangul/Hanja umbreyting"
#. 9XdEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:414
+#: sc/inc/globstr.hrc:413
msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
msgid "Select Cell"
msgstr "Velja reit"
#. AkoV3
-#: sc/inc/globstr.hrc:415
+#: sc/inc/globstr.hrc:414
msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
msgid "Select Range"
msgstr "Veldu svið"
#. U2Jow
-#: sc/inc/globstr.hrc:416
+#: sc/inc/globstr.hrc:415
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
msgid "Select Database Range"
msgstr "Velja gagnagrunnssvið"
#. jfJtb
-#: sc/inc/globstr.hrc:417
+#: sc/inc/globstr.hrc:416
msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW"
msgid "Go To Row"
msgstr "Fara í röð"
#. fF3Qb
-#: sc/inc/globstr.hrc:418
+#: sc/inc/globstr.hrc:417
msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET"
msgid "Go To Sheet"
msgstr "Fara á blað"
#. xEAo2
-#: sc/inc/globstr.hrc:419
+#: sc/inc/globstr.hrc:418
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE"
msgid "Define Name for Range"
msgstr "Skilgreindu nafn fyrir svið"
#. Jee9b
-#: sc/inc/globstr.hrc:420
+#: sc/inc/globstr.hrc:419
msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION"
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "Valið verður að vera ferkantað til að hægt sé að nefna það."
#. 3AECm
-#: sc/inc/globstr.hrc:421
+#: sc/inc/globstr.hrc:420
msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME"
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "Þú verður að setja inn gilda tilvísun eða gilt heiti fyrir valda sviðið."
#. UCv9m
-#: sc/inc/globstr.hrc:422
+#: sc/inc/globstr.hrc:421
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "AÐVÖRUN: Þessi aðgerð gæti haft óviljandi breytingar í för með sér fyrir tilvísanir í reiti í formúlum."
#. A7cxX
-#: sc/inc/globstr.hrc:423
+#: sc/inc/globstr.hrc:422
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "AÐVÖRUN: Þessi aðgerð gæti hafa leitt til þess að tilvísanir á eydda svæðið verði ekki endurheimt."
#. 7kcLL
-#: sc/inc/globstr.hrc:424
+#: sc/inc/globstr.hrc:423
msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION"
msgid "Chinese conversion"
msgstr "Kínversk umbreyting"
#. Ah2Ez
-#: sc/inc/globstr.hrc:425
+#: sc/inc/globstr.hrc:424
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "Þú getur ekki breytt þessum hluta af veltitöflunni."
#. aqFcw
-#: sc/inc/globstr.hrc:426
+#: sc/inc/globstr.hrc:425
msgctxt "STR_RECALC_MANUAL"
msgid "Manual"
msgstr "Handvirkt"
#. SEHZ2
-#: sc/inc/globstr.hrc:427
+#: sc/inc/globstr.hrc:426
msgctxt "STR_RECALC_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "Sjálfvirkt"
#. G4way
-#: sc/inc/globstr.hrc:428
+#: sc/inc/globstr.hrc:427
msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY"
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "Földuð fylki eru ekki studd."
#. uPhvo
-#: sc/inc/globstr.hrc:429
+#: sc/inc/globstr.hrc:428
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
msgstr ""
#. n5PAG
-#: sc/inc/globstr.hrc:430
+#: sc/inc/globstr.hrc:429
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Texta í dálka"
#. VWhZ3
-#: sc/inc/globstr.hrc:431
+#: sc/inc/globstr.hrc:430
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "Búið er að uppfæra töflureikninn með vistuðum breytingum frá öðrum notendum."
#. RzxS3
-#: sc/inc/globstr.hrc:432
+#: sc/inc/globstr.hrc:431
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
msgid ""
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
@@ -2532,7 +2526,7 @@ msgstr ""
"Viltu halda áfram?"
#. hRFbV
-#: sc/inc/globstr.hrc:433
+#: sc/inc/globstr.hrc:432
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
msgid ""
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
@@ -2544,7 +2538,7 @@ msgstr ""
"Viltu halda áfram?"
#. 6JJGG
-#: sc/inc/globstr.hrc:434
+#: sc/inc/globstr.hrc:433
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
msgid ""
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
@@ -2556,7 +2550,7 @@ msgstr ""
"Viltu halda áfram?"
#. wQu4c
-#: sc/inc/globstr.hrc:435
+#: sc/inc/globstr.hrc:434
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
msgid ""
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
@@ -2568,7 +2562,7 @@ msgstr ""
"Vistaðu töflureikninn í aðra skrá og sameinaðu þínar breytingar handvirkt yfir í töflureikninn sem verið er að deila."
#. Acijp
-#: sc/inc/globstr.hrc:436
+#: sc/inc/globstr.hrc:435
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2580,7 +2574,7 @@ msgstr ""
"Ekki er hægt að taka sameignarham af læstri skrá. Reyndu aftur seinna."
#. tiq8b
-#: sc/inc/globstr.hrc:437
+#: sc/inc/globstr.hrc:436
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2592,175 +2586,175 @@ msgstr ""
"Reyndu aftur seinna að vista breytingar."
#. 67jJW
-#: sc/inc/globstr.hrc:438
+#: sc/inc/globstr.hrc:437
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User"
msgstr "Óþekktur notandi"
#. x3xuD
-#: sc/inc/globstr.hrc:439
+#: sc/inc/globstr.hrc:438
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape"
msgstr "SjálfvirkForm"
#. c7YGt
-#: sc/inc/globstr.hrc:440
+#: sc/inc/globstr.hrc:439
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle"
msgstr "Rétthyrningur"
#. 9jDFZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:441
+#: sc/inc/globstr.hrc:440
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Lína"
#. VqTJj
-#: sc/inc/globstr.hrc:442
+#: sc/inc/globstr.hrc:441
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
msgid "Oval"
msgstr "Sporöskjulaga"
#. e3mpj
-#: sc/inc/globstr.hrc:443
+#: sc/inc/globstr.hrc:442
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "Hnappur"
#. gkBcL
-#: sc/inc/globstr.hrc:444
+#: sc/inc/globstr.hrc:443
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Hakreitur"
#. iivnN
-#: sc/inc/globstr.hrc:445
+#: sc/inc/globstr.hrc:444
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Valhnappur"
#. PpNjE
-#: sc/inc/globstr.hrc:446
+#: sc/inc/globstr.hrc:445
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "Skýring"
#. 42WD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:447
+#: sc/inc/globstr.hrc:446
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Listareitur"
#. avBTK
-#: sc/inc/globstr.hrc:448
+#: sc/inc/globstr.hrc:447
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Hóprammi"
#. iSqdH
-#: sc/inc/globstr.hrc:449
+#: sc/inc/globstr.hrc:448
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down"
msgstr "Fellilisti"
#. cs76P
-#: sc/inc/globstr.hrc:450
+#: sc/inc/globstr.hrc:449
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner"
msgstr "Snúningsreitur"
#. j8Dp2
-#: sc/inc/globstr.hrc:451
+#: sc/inc/globstr.hrc:450
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Skrunslá"
#. 7iaCJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:452
+#: sc/inc/globstr.hrc:451
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles"
msgstr "Stílar reita"
#. BFwPp
-#: sc/inc/globstr.hrc:453
+#: sc/inc/globstr.hrc:452
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles"
msgstr "Síðustílar"
#. dSGEy
-#: sc/inc/globstr.hrc:454
+#: sc/inc/globstr.hrc:453
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_GRAPHICS"
msgid "Drawing Styles"
msgstr ""
#. GJEem
-#: sc/inc/globstr.hrc:455
+#: sc/inc/globstr.hrc:454
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "Frumgögn veltitöflu eru ógild."
#. qs9E5
-#: sc/inc/globstr.hrc:456
+#: sc/inc/globstr.hrc:455
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "Þar sem stillingar á aðgreina í formúlum eru í mótsögn við stillingar í staðfærslu, þá hafa þessir aðgreinar verið endurstilltir á upprunalegu sjálfgefnu gildin."
#. QMTkA
-#: sc/inc/globstr.hrc:457
+#: sc/inc/globstr.hrc:456
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date"
msgstr "Setja inn núverandi dagsetningu"
#. uoa4E
-#: sc/inc/globstr.hrc:458
+#: sc/inc/globstr.hrc:457
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Setja inn núverandi tíma"
#. BZMPF
-#: sc/inc/globstr.hrc:459
+#: sc/inc/globstr.hrc:458
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..."
msgstr "Sýsla með heiti..."
#. AFC3z
-#: sc/inc/globstr.hrc:460
+#: sc/inc/globstr.hrc:459
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Heiti"
#. TBNEY
-#: sc/inc/globstr.hrc:461
+#: sc/inc/globstr.hrc:460
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr "Umfang"
#. VEEep
-#: sc/inc/globstr.hrc:462
+#: sc/inc/globstr.hrc:461
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)"
msgstr "(margir)"
#. hucnc
-#: sc/inc/globstr.hrc:463
+#: sc/inc/globstr.hrc:462
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)"
msgstr "Skjal (víðvært)"
#. Jhqkj
-#: sc/inc/globstr.hrc:464
+#: sc/inc/globstr.hrc:463
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "Ógildt heiti. Þegar í notkun í viðkomandi efni."
#. qDNs9
-#: sc/inc/globstr.hrc:465
+#: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore."
msgstr "Ógilt heiti. Byrjaðu á staf, notaðu einungis stafi, tölur og undirstrik."
#. owW4Y
-#: sc/inc/globstr.hrc:466
+#: sc/inc/globstr.hrc:465
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
msgid ""
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
@@ -2772,247 +2766,247 @@ msgstr ""
"Viltu halda áfram?"
#. dSCFD
-#: sc/inc/globstr.hrc:467
+#: sc/inc/globstr.hrc:466
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "Vísað er í þetta skjal í öðru skjali, en þetta skjal hefur enn ekki verið vistað. Ef því er lokað án þess að það sé vistað gætu gögn tapast."
#. uBwWr
-#: sc/inc/globstr.hrc:468
+#: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value"
msgstr "Gildi reits er"
#. E8yxG
-#: sc/inc/globstr.hrc:469
+#: sc/inc/globstr.hrc:468
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale"
msgstr "LitaSkali"
#. 7eqFv
-#: sc/inc/globstr.hrc:470
+#: sc/inc/globstr.hrc:469
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar"
msgstr "GagnaStöpull"
#. eroC7
-#: sc/inc/globstr.hrc:471
+#: sc/inc/globstr.hrc:470
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet"
msgstr "TáknmyndaSett"
#. EbSz5
-#: sc/inc/globstr.hrc:472
+#: sc/inc/globstr.hrc:471
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "is between"
msgstr "er á milli"
#. VwraP
-#: sc/inc/globstr.hrc:473
+#: sc/inc/globstr.hrc:472
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "is not between"
msgstr "er ekki á milli"
#. 35tDp
-#: sc/inc/globstr.hrc:474
+#: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "is unique"
msgstr "er einstakt"
#. CCscL
-#: sc/inc/globstr.hrc:475
+#: sc/inc/globstr.hrc:474
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "is duplicate"
msgstr "er tvítak"
#. owhPn
-#: sc/inc/globstr.hrc:476
+#: sc/inc/globstr.hrc:475
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is"
msgstr "Formúla er"
#. KRFLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:477
+#: sc/inc/globstr.hrc:476
msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "is in top elements"
msgstr "er meðal efstu staka"
#. tR5xA
-#: sc/inc/globstr.hrc:478
+#: sc/inc/globstr.hrc:477
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "is in bottom elements"
msgstr "er meðal neðstu staka"
#. EWAhr
-#: sc/inc/globstr.hrc:479
+#: sc/inc/globstr.hrc:478
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "is in top percent"
msgstr "er meðal efstu prósenta"
#. vRk5n
-#: sc/inc/globstr.hrc:480
+#: sc/inc/globstr.hrc:479
msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is"
msgstr "Dagsetning er"
#. mv3Cr
-#: sc/inc/globstr.hrc:481
+#: sc/inc/globstr.hrc:480
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "is in bottom percent"
msgstr "er meðal neðstu prósenta"
#. w5vq3
-#: sc/inc/globstr.hrc:482
+#: sc/inc/globstr.hrc:481
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "is above average"
msgstr "er yfir meðaltali"
#. 4QM7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:483
+#: sc/inc/globstr.hrc:482
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "is below average"
msgstr "er undir meðaltali"
#. CZfTg
-#: sc/inc/globstr.hrc:484
+#: sc/inc/globstr.hrc:483
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is above or equal average"
msgstr "er yfir eða jafnt meðaltali"
#. GmUGP
-#: sc/inc/globstr.hrc:485
+#: sc/inc/globstr.hrc:484
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is below or equal average"
msgstr "er undir eða jafnt meðaltali"
#. 8DgQ9
-#: sc/inc/globstr.hrc:486
+#: sc/inc/globstr.hrc:485
msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "is an error code"
msgstr "er villukóði"
#. ifj7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:487
+#: sc/inc/globstr.hrc:486
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "is not an error code"
msgstr "er ekki villukóði"
#. pqqqU
-#: sc/inc/globstr.hrc:488
+#: sc/inc/globstr.hrc:487
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
msgid "begins with"
msgstr "byrjar á"
#. atMkM
-#: sc/inc/globstr.hrc:489
+#: sc/inc/globstr.hrc:488
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "ends with"
msgstr "endar á"
#. 96Aos
-#: sc/inc/globstr.hrc:490
+#: sc/inc/globstr.hrc:489
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
msgid "contains"
msgstr "inniheldur"
#. X5K9F
-#: sc/inc/globstr.hrc:491
+#: sc/inc/globstr.hrc:490
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "does not contain"
msgstr "inniheldur ekki"
#. GvCEB
-#: sc/inc/globstr.hrc:492
+#: sc/inc/globstr.hrc:491
msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today"
msgstr "í dag"
#. ADfRQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:493
+#: sc/inc/globstr.hrc:492
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday"
msgstr "í gær"
#. fTnD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:494
+#: sc/inc/globstr.hrc:493
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow"
msgstr "á morgun"
#. mvGBE
-#: sc/inc/globstr.hrc:495
+#: sc/inc/globstr.hrc:494
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days"
msgstr "síðustu 7 daga"
#. DmaSj
-#: sc/inc/globstr.hrc:496
+#: sc/inc/globstr.hrc:495
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week"
msgstr "í þessari viku"
#. a8Hdp
-#: sc/inc/globstr.hrc:497
+#: sc/inc/globstr.hrc:496
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week"
msgstr "í síðustu viku"
#. ykG5k
-#: sc/inc/globstr.hrc:498
+#: sc/inc/globstr.hrc:497
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week"
msgstr "Í næstu viku"
#. NCSVV
-#: sc/inc/globstr.hrc:499
+#: sc/inc/globstr.hrc:498
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month"
msgstr "í þessum mánuði"
#. zEYre
-#: sc/inc/globstr.hrc:500
+#: sc/inc/globstr.hrc:499
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month"
msgstr "í síðasta mánuði"
#. ZrGrG
-#: sc/inc/globstr.hrc:501
+#: sc/inc/globstr.hrc:500
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month"
msgstr "Í næsta mánuði"
#. Fczye
-#: sc/inc/globstr.hrc:502
+#: sc/inc/globstr.hrc:501
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year"
msgstr "á þessu ári"
#. gQynd
-#: sc/inc/globstr.hrc:503
+#: sc/inc/globstr.hrc:502
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year"
msgstr "á síðasta ári"
#. sdxMh
-#: sc/inc/globstr.hrc:504
+#: sc/inc/globstr.hrc:503
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year"
msgstr "Næsta ár"
#. FGxFR
-#: sc/inc/globstr.hrc:505
+#: sc/inc/globstr.hrc:504
msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and"
msgstr "og"
#. dcgWZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:506
+#: sc/inc/globstr.hrc:505
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
msgstr "Ekki er hægt að búa til, eyða eða breyta skilyrtum sniðum í vernduðum blöðum."
#. EgDja
-#: sc/inc/globstr.hrc:507
+#: sc/inc/globstr.hrc:506
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
msgid ""
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
@@ -3024,7 +3018,7 @@ msgstr ""
" Viltu breyta fyrirliggjandi skilyrtu sniði?"
#. cisuZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:508
+#: sc/inc/globstr.hrc:507
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
msgid ""
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -3036,7 +3030,7 @@ msgstr ""
"Viltu endurreikna formúlur í öllum reitum í þessu skjali núna?"
#. rD6BE
-#: sc/inc/globstr.hrc:509
+#: sc/inc/globstr.hrc:508
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
msgid ""
"This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n"
@@ -3048,7 +3042,7 @@ msgstr ""
"Viltu endurreikna formúlur í öllum reitum núna?"
#. afEfS
-#: sc/inc/globstr.hrc:510
+#: sc/inc/globstr.hrc:509
msgctxt "STR_QUERY_OPT_ROW_HEIGHT_RECALC_ONLOAD"
msgid ""
"The content of some cells may not be entirely visible. Recalculating row heights will make them visible, but may take some time.\n"
@@ -3057,121 +3051,121 @@ msgid ""
msgstr ""
#. YgjzK
-#: sc/inc/globstr.hrc:511
+#: sc/inc/globstr.hrc:510
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
msgstr "Þú getur ekki sett inn eða eytt reitum þegar umrætt svið skarast við veltitöflu."
#. FVE5v
-#: sc/inc/globstr.hrc:512
+#: sc/inc/globstr.hrc:511
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds"
msgstr "Sekúndur"
#. FNjEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:513
+#: sc/inc/globstr.hrc:512
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
msgstr "Mínútur"
#. vAPxh
-#: sc/inc/globstr.hrc:514
+#: sc/inc/globstr.hrc:513
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours"
msgstr "Klukkustundir"
#. 9RT2A
-#: sc/inc/globstr.hrc:515
+#: sc/inc/globstr.hrc:514
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
msgstr "Dagar"
#. pEFdE
-#: sc/inc/globstr.hrc:516
+#: sc/inc/globstr.hrc:515
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months"
msgstr "Mánuðir"
#. F6C2z
-#: sc/inc/globstr.hrc:517
+#: sc/inc/globstr.hrc:516
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters"
msgstr "Ársfjórðungar"
#. sNB8G
-#: sc/inc/globstr.hrc:518
+#: sc/inc/globstr.hrc:517
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years"
msgstr "Ár"
#. xtZNy
-#: sc/inc/globstr.hrc:519
+#: sc/inc/globstr.hrc:518
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value."
msgstr "Ógilt markgildi."
#. qdJmG
-#: sc/inc/globstr.hrc:520
+#: sc/inc/globstr.hrc:519
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "Óskilgreint heiti á breytureit."
#. vvxwu
-#: sc/inc/globstr.hrc:521
+#: sc/inc/globstr.hrc:520
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "Óskilgreint heiti á formúlureit."
#. F2Piu
-#: sc/inc/globstr.hrc:522
+#: sc/inc/globstr.hrc:521
msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr "Formúlureitur verður að innihalda formúlu."
#. LwMqb
-#: sc/inc/globstr.hrc:523
+#: sc/inc/globstr.hrc:522
msgctxt "STR_SOLVER_ENGINE_ERROR"
msgid "An internal error occurred while running the solver engine."
msgstr ""
#. TAUZn
-#: sc/inc/globstr.hrc:524
+#: sc/inc/globstr.hrc:523
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input."
msgstr "Rangt inntak."
#. Uq9BU
-#: sc/inc/globstr.hrc:525
+#: sc/inc/globstr.hrc:524
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid constraint."
msgstr ""
#. G4FzJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:526
+#: sc/inc/globstr.hrc:525
msgctxt "STR_SOLVER_LOAD_FAIL"
msgid "Unable to load solver engine."
msgstr ""
#. hNhZB
-#: sc/inc/globstr.hrc:527
+#: sc/inc/globstr.hrc:526
msgctxt "STR_SOLVER_OBJCELL_FAIL"
msgid "Invalid objective cell."
msgstr ""
#. GS7Kd
-#: sc/inc/globstr.hrc:528
+#: sc/inc/globstr.hrc:527
msgctxt "STR_SOLVER_VARCELL_FAIL"
msgid "Invalid variable cells."
msgstr ""
#. wemyj
-#: sc/inc/globstr.hrc:529
+#: sc/inc/globstr.hrc:528
msgctxt "STR_SOLVER_TARGETVALUE_FAIL"
msgid "Invalid target value."
msgstr ""
#. LEU8A
-#: sc/inc/globstr.hrc:530
+#: sc/inc/globstr.hrc:529
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid ""
"Should the entry\n"
@@ -3183,133 +3177,133 @@ msgstr ""
"færslunni?"
#. VueA3
-#: sc/inc/globstr.hrc:531
+#: sc/inc/globstr.hrc:530
msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List"
msgstr "Afrita lista"
#. BsYEp
-#: sc/inc/globstr.hrc:532
+#: sc/inc/globstr.hrc:531
msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from"
msgstr "Listi frá"
#. wxjFd
-#: sc/inc/globstr.hrc:533
+#: sc/inc/globstr.hrc:532
msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "Reitir án texta hafa verið hunsaðir."
#. VFyBY
-#: sc/inc/globstr.hrc:534
+#: sc/inc/globstr.hrc:533
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data"
msgstr "Engin gögn"
#. he7Lf
-#: sc/inc/globstr.hrc:535
+#: sc/inc/globstr.hrc:534
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
msgstr "Prentbil autt"
#. 3GHaw
-#: sc/inc/globstr.hrc:536
+#: sc/inc/globstr.hrc:535
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
msgstr "Skilyrt snið"
#. RJBPt
-#: sc/inc/globstr.hrc:537
+#: sc/inc/globstr.hrc:536
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "Skilyrt snið"
#. G5NhD
-#: sc/inc/globstr.hrc:538
+#: sc/inc/globstr.hrc:537
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
msgstr "Umbreyta formúlu í gildi"
#. FYbEV
-#: sc/inc/globstr.hrc:539
+#: sc/inc/globstr.hrc:538
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without double quotes are interpreted as defined names or references or column/row labels."
msgstr ""
#. rHjns
-#: sc/inc/globstr.hrc:540
+#: sc/inc/globstr.hrc:539
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!"
msgstr "Settu inn gildi!"
#. p6znj
-#: sc/inc/globstr.hrc:541
+#: sc/inc/globstr.hrc:540
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr "Blað %1 af %2"
#. pWcDK
-#: sc/inc/globstr.hrc:542
+#: sc/inc/globstr.hrc:541
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more"
msgstr "%1 og %2 til viðbótar"
#. X3uUX
-#: sc/inc/globstr.hrc:543
+#: sc/inc/globstr.hrc:542
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
msgstr "Almennt"
#. Ekqp8
-#: sc/inc/globstr.hrc:544
+#: sc/inc/globstr.hrc:543
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Tala"
#. guEBF
-#: sc/inc/globstr.hrc:545
+#: sc/inc/globstr.hrc:544
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
msgstr "Prósenta"
#. 7G5Cc
-#: sc/inc/globstr.hrc:546
+#: sc/inc/globstr.hrc:545
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "Gjaldmiðill"
#. CqECX
-#: sc/inc/globstr.hrc:547
+#: sc/inc/globstr.hrc:546
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Dagsetning"
#. faYaf
-#: sc/inc/globstr.hrc:548
+#: sc/inc/globstr.hrc:547
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Tími"
#. 7uBV4
-#: sc/inc/globstr.hrc:549
+#: sc/inc/globstr.hrc:548
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific"
msgstr "Vísindalegt"
#. DGyo9
-#: sc/inc/globstr.hrc:550
+#: sc/inc/globstr.hrc:549
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
msgstr "Tugabrot"
#. AftLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:551
+#: sc/inc/globstr.hrc:550
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value"
msgstr "Boole-gildi"
#. HBUym
-#: sc/inc/globstr.hrc:552
+#: sc/inc/globstr.hrc:551
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Texti"
@@ -3317,7 +3311,7 @@ msgstr "Texti"
#. NnLHh
#. %d will be replaced by the number of selected sheets
#. e.g. The 3 selected sheets contain source data of related pivot tables that will be lost.
-#: sc/inc/globstr.hrc:555
+#: sc/inc/globstr.hrc:554
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet contains source data of related pivot tables that will be lost."
msgid_plural "The %d selected sheets contain source data of related pivot tables that will be lost."
@@ -3325,217 +3319,217 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. 5uVFF
-#: sc/inc/globstr.hrc:556
+#: sc/inc/globstr.hrc:555
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
msgstr "Ógilt heiti. Tilvísun í reit eða reitasvæði er ekki leyfð."
#. qqAQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:557
+#: sc/inc/globstr.hrc:556
msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK"
msgid "External content disabled."
msgstr "Utanaðkomandi efni er óvirkt."
#. RFrAD
-#: sc/inc/globstr.hrc:558
+#: sc/inc/globstr.hrc:557
msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE"
msgid "Text orientation angle"
msgstr "Stefnuhorn texta"
#. EwD3A
-#: sc/inc/globstr.hrc:559
+#: sc/inc/globstr.hrc:558
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON"
msgid "Shrink to fit cell: On"
msgstr "Minnka til að passa í stærð reits: Á"
#. smuAM
-#: sc/inc/globstr.hrc:560
+#: sc/inc/globstr.hrc:559
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF"
msgid "Shrink to fit cell: Off"
msgstr "Minnka til að passa í stærð reits: Af"
#. QxyGF
-#: sc/inc/globstr.hrc:561
+#: sc/inc/globstr.hrc:560
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON"
msgid "Vertically stacked: On"
msgstr "Staflað lóðrétt: Á"
#. 2x976
-#: sc/inc/globstr.hrc:562
+#: sc/inc/globstr.hrc:561
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF"
msgid "Vertically stacked: Off"
msgstr "Staflað lóðrétt: Af"
#. uxnQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:563
+#: sc/inc/globstr.hrc:562
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON"
msgid "Wrap text automatically: On"
msgstr "Sjálfvirk skipting texta í línur: Á"
#. tPYPJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:564
+#: sc/inc/globstr.hrc:563
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF"
msgid "Wrap text automatically: Off"
msgstr "Sjálfvirk skipting texta í línur: Af"
#. LVJeJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:565
+#: sc/inc/globstr.hrc:564
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON"
msgid "Hyphenate: On"
msgstr "Orðskipting: Á"
#. kXiLH
-#: sc/inc/globstr.hrc:566
+#: sc/inc/globstr.hrc:565
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF"
msgid "Hyphenate: Off"
msgstr "Orðskipting: Af"
#. 5Vr2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:567
+#: sc/inc/globstr.hrc:566
msgctxt "STR_INDENTCELL"
msgid "Indent: "
msgstr "Inndráttur: "
#. HWAmv
-#: sc/inc/globstr.hrc:568
+#: sc/inc/globstr.hrc:567
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPARKLINE"
msgid "Insert Sparkline Group"
msgstr "Setja inn hóp smágrafa"
#. LiBMo
-#: sc/inc/globstr.hrc:569
+#: sc/inc/globstr.hrc:568
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE"
msgid "Delete Sparkline"
msgstr "Eyða smágrafi"
#. f2V6A
-#: sc/inc/globstr.hrc:570
+#: sc/inc/globstr.hrc:569
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE_GROUP"
msgid "Delete Sparkline Group"
msgstr "Eyða hópi smágrafa"
#. 6sxnX
-#: sc/inc/globstr.hrc:571
+#: sc/inc/globstr.hrc:570
msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE_GROUP"
msgid "Edit Sparkline Group"
msgstr "Breyta hópi smágrafa"
#. CBBMB
-#: sc/inc/globstr.hrc:572
+#: sc/inc/globstr.hrc:571
msgctxt "STR_UNDO_GROUP_SPARKLINES"
msgid "Group Sparklines"
msgstr "Hópa smágröf"
#. vv2eo
-#: sc/inc/globstr.hrc:573
+#: sc/inc/globstr.hrc:572
msgctxt "STR_UNDO_UNGROUP_SPARKLINES"
msgid "Ungroup Sparklines"
msgstr "Taka smágröf úr hópi"
#. ux3mX
-#: sc/inc/globstr.hrc:574
+#: sc/inc/globstr.hrc:573
msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE"
msgid "Edit Sparkline"
msgstr "Breyta smágrafi"
#. eAj8m
-#: sc/inc/globstr.hrc:575
+#: sc/inc/globstr.hrc:574
msgctxt "STR_UNDO_THEME_CHANGE"
msgid "Theme Change"
msgstr ""
#. aAxDv
-#: sc/inc/globstr.hrc:576
+#: sc/inc/globstr.hrc:575
msgctxt "STR_UNDO_THEME_COLOR_CHANGE"
msgid "Theme Color Change"
msgstr ""
#. qmeuC
-#: sc/inc/globstr.hrc:577
+#: sc/inc/globstr.hrc:576
msgctxt "STR_ERR_INSERT_CELLS"
msgid "Failed to insert cells"
msgstr ""
#. wZi9n
-#: sc/inc/globstr.hrc:578
+#: sc/inc/globstr.hrc:577
msgctxt "STR_SOLVER_ENGINE"
msgid "Solver Engine:"
msgstr ""
#. Yc4Ej
-#: sc/inc/globstr.hrc:579
+#: sc/inc/globstr.hrc:578
msgctxt "STR_SENSITIVITY"
msgid "Sensitivity"
msgstr ""
#. PAGZc
-#: sc/inc/globstr.hrc:580
+#: sc/inc/globstr.hrc:579
msgctxt "STR_SENSITIVITY_TITLE"
msgid "Sensitivity Report"
msgstr ""
#. HjFPQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:581
+#: sc/inc/globstr.hrc:580
msgctxt "STR_SENSITIVITY_OBJCELL"
msgid "Objective Cell"
msgstr ""
#. 3NMod
-#: sc/inc/globstr.hrc:582
+#: sc/inc/globstr.hrc:581
msgctxt "STR_SENSITIVITY_VARCELLS"
msgid "Variable Cells"
msgstr ""
#. Z6CGq
-#: sc/inc/globstr.hrc:583
+#: sc/inc/globstr.hrc:582
msgctxt "STR_SENSITIVITY_CONSTRAINTS"
msgid "Constraints"
msgstr ""
#. nXTzk
-#: sc/inc/globstr.hrc:584
+#: sc/inc/globstr.hrc:583
msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL"
msgid "Cell"
msgstr ""
#. Qj4Ht
-#: sc/inc/globstr.hrc:585
+#: sc/inc/globstr.hrc:584
msgctxt "STR_SENSITIVITY_FINALVALUE"
msgid "Final Value"
msgstr ""
#. 7nDM2
-#: sc/inc/globstr.hrc:586
+#: sc/inc/globstr.hrc:585
msgctxt "STR_SENSITIVITY_REDUCED"
msgid "Reduced Cost"
msgstr ""
#. JpR7P
-#: sc/inc/globstr.hrc:587
+#: sc/inc/globstr.hrc:586
msgctxt "STR_SENSITIVITY_OBJCOEFF"
msgid "Objective Coefficient"
msgstr ""
#. X9DSf
-#: sc/inc/globstr.hrc:588
+#: sc/inc/globstr.hrc:587
msgctxt "STR_SENSITIVITY_DECREASE"
msgid "Allowable Decrease"
msgstr ""
#. 5q2ex
-#: sc/inc/globstr.hrc:589
+#: sc/inc/globstr.hrc:588
msgctxt "STR_SENSITIVITY_INCREASE"
msgid "Allowable Increase"
msgstr ""
#. ykcJf
-#: sc/inc/globstr.hrc:590
+#: sc/inc/globstr.hrc:589
msgctxt "STR_SENSITIVITY_SHADOWPRICE"
msgid "Shadow Price"
msgstr ""
#. jEhRV
-#: sc/inc/globstr.hrc:591
+#: sc/inc/globstr.hrc:590
msgctxt "STR_SENSITIVITY_RHS"
msgid "Constraint R.H. Side"
msgstr ""
@@ -19671,6 +19665,14 @@ msgctxt "STR_CONTENT_WITH_UNKNOWN_ENCRYPTION"
msgid "Document contains DRM content that is encrypted with an unknown encryption method. Only the un-encrypted content will be shown."
msgstr ""
+#. kLnJj
+#: sc/inc/strings.hrc:450
+msgctxt "STR_AUTOCALC_OFF"
+msgid ""
+"AutoCalculate: Off\n"
+"Click to enable."
+msgstr ""
+
#. Et4zM
#: sc/inc/subtotals.hrc:28
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
@@ -20631,11 +20633,11 @@ msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_RANGE"
msgid "Range"
msgstr "Svið"
-#. Cw4fF
+#. Gipiw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:142
msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_FIRST_CONDITION"
-msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgid "First Condition"
+msgstr "Fyrsta skilyrði"
#. Cshpe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:153
@@ -20643,297 +20645,50 @@ msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CONTAINER"
msgid "The Conditional Formats list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet."
msgstr ""
-#. jQAEq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:176
-msgctxt "condformatmanager|typex"
-msgid "Cell value"
-msgstr ""
-
-#. bAqjG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:177
-msgctxt "condformatmanager|typex"
-msgid "Formula is"
-msgstr ""
-
-#. M2nYx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:178
-msgctxt "condformatmanager|typex"
-msgid "Date is"
-msgstr ""
-
-#. MLWxJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:194
-msgctxt "condformatmanager|typeis"
-msgid "is equal to"
-msgstr ""
-
-#. GWSAs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:195
-msgctxt "condformatmanager|typeis"
-msgid "is less than"
-msgstr ""
-
-#. kc8Md
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:196
-msgctxt "condformatmanager|typeis"
-msgid "is greater than"
-msgstr ""
-
-#. BaCyL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:197
-msgctxt "condformatmanager|typeis"
-msgid "is less than or equal to"
-msgstr ""
-
-#. BSQ2x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:198
-msgctxt "condformatmanager|typeis"
-msgid "is greater than or equal to"
-msgstr ""
-
-#. QZa9U
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:199
-msgctxt "condformatmanager|typeis"
-msgid "is not equal to"
-msgstr ""
-
-#. F5oPM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:200
-msgctxt "condformatmanager|typeis"
-msgid "is between"
-msgstr ""
-
-#. GBtSv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:201
-msgctxt "condformatmanager|typeis"
-msgid "is not between"
-msgstr ""
-
-#. U8Yfc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:202
-msgctxt "condformatmanager|typeis"
-msgid "is duplicate"
-msgstr ""
-
-#. LAaYe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:203
-msgctxt "condformatmanager|typeis"
-msgid "is not duplicate"
-msgstr ""
-
-#. YsWCK
-#. <item translatable="yes" context="condformatmanager|typeis" id="10" >is direct</item>
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:205
-msgctxt "condformatmanager|typeis"
-msgid "is in top N elements"
-msgstr ""
-
-#. xAAYM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:206
-msgctxt "condformatmanager|typeis"
-msgid "is in bottom N elements"
-msgstr ""
-
-#. p9qEQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:207
-msgctxt "condformatmanager|typeis"
-msgid "is in top N percent"
-msgstr ""
-
-#. cGB5y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:208
-msgctxt "condformatmanager|typeis"
-msgid "is in bottom N percent"
-msgstr ""
-
-#. gKCxA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:209
-msgctxt "condformatmanager|typeis"
-msgid "is above average"
-msgstr ""
-
-#. MHSjz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:210
-msgctxt "condformatmanager|typeis"
-msgid "is below average"
-msgstr ""
-
-#. iLwaj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:211
-msgctxt "condformatmanager|typeis"
-msgid "is above or equal average"
-msgstr ""
-
-#. FWkJ9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:212
-msgctxt "condformatmanager|typeis"
-msgid "is below or equal average"
-msgstr ""
-
-#. SGD6o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:213
-msgctxt "condformatmanager|typeis"
-msgid "is error"
-msgstr ""
-
-#. nrcK8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:214
-msgctxt "condformatmanager|typeis"
-msgid "is not error"
-msgstr ""
-
-#. SKDHr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:215
-msgctxt "condformatmanager|typeis"
-msgid "begins with"
-msgstr ""
-
-#. EEs7k
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:216
-msgctxt "condformatmanager|typeis"
-msgid "ends with"
-msgstr ""
-
-#. CyCgA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:217
-msgctxt "condformatmanager|typeis"
-msgid "contains"
-msgstr ""
-
-#. yBiZ6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:218
-msgctxt "condformatmanager|typeis"
-msgid "does not contain"
-msgstr ""
-
-#. TSMMh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:235
-msgctxt "condformatmanager|extended_tip|formula"
-msgid "Here you can add formula for conditional formatting."
-msgstr ""
-
-#. AJha8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:253
-msgctxt "condformatmanager|datetype"
-msgid "Today"
-msgstr ""
-
-#. c5YEq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:254
-msgctxt "condformatmanager|datetype"
-msgid "Yesterday"
-msgstr ""
-
-#. 62WNZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:255
-msgctxt "condformatmanager|datetype"
-msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
-
-#. rXvek
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:256
-msgctxt "condformatmanager|datetype"
-msgid "Last 7 days"
-msgstr ""
-
-#. WZsLk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:257
-msgctxt "condformatmanager|datetype"
-msgid "This week"
-msgstr ""
-
-#. x7s65
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:258
-msgctxt "condformatmanager|datetype"
-msgid "Last week"
-msgstr ""
-
-#. rDgde
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:259
-msgctxt "condformatmanager|datetype"
-msgid "Next week"
-msgstr ""
-
-#. HUdoW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:260
-msgctxt "condformatmanager|datetype"
-msgid "This month"
-msgstr ""
-
-#. wCEnn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:261
-msgctxt "condformatmanager|datetype"
-msgid "Last month"
-msgstr ""
-
-#. L8E9i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:262
-msgctxt "condformatmanager|datetype"
-msgid "Next month"
-msgstr ""
-
-#. mDrDC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:263
-msgctxt "condformatmanager|datetype"
-msgid "This year"
-msgstr ""
-
-#. bfrDW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:264
-msgctxt "condformatmanager|datetype"
-msgid "Last year"
-msgstr ""
-
-#. hZhwD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:265
-msgctxt "condformatmanager|datetype"
-msgid "Next year"
-msgstr ""
-
#. rCgD4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:276
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:173
msgctxt "condformatmanager|add"
msgid "Add"
msgstr "Bæta við"
#. BTut7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:282
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:179
msgctxt "condformatmanager|extended_tip|add"
msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings."
msgstr "Hérna geturðu bætt við, breytt, og fjarlægt eitt eða fleiri skilyrt snið."
#. 8XXd8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:294
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:191
msgctxt "condformatmanager|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "Breyta..."
#. H6qbm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:197
msgctxt "condformatmanager|extended_tip|edit"
msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings."
msgstr "Hérna geturðu bætt við, breytt, og fjarlægt eitt eða fleiri skilyrt snið."
#. oLc2f
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:209
msgctxt "condformatmanager|remove"
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja"
#. gEA5H
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:215
msgctxt "condformatmanager|extended_tip|remove"
msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings."
msgstr "Hérna geturðu bætt við, breytt, og fjarlægt eitt eða fleiri skilyrt snið."
#. dV9US
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:341
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:238
msgctxt "condformatmanager|label1"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "Skilyrt snið"
#. yDqGa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:366
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:263
msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CondFormatManager"
msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet."
msgstr ""
@@ -20974,48 +20729,36 @@ msgctxt "conditionaleasydialog|label"
msgid "Apply cell style"
msgstr ""
-#. ZCqbB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:180
-msgctxt "conditionaleasydialog|style"
-msgid "New Style..."
-msgstr ""
-
#. 69Ebq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:187
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:184
msgctxt "conditioneasydialog|extended_tip|themeCombo"
msgid "Cell style to apply when conditions are met."
msgstr ""
-#. PACBE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:210
+#. iDFcc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:207
msgctxt "conditionaleasydialog|label"
-msgid "Highlight cells if %1"
+msgid "Highlight cells with values %1"
msgstr ""
#. sEZe7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:260
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:246
msgctxt "conditioneasydialog|extended_tip|entryRange"
msgid "Range of cells for conditional formatting."
msgstr ""
#. 5MDWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:278
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:264
msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|rbassign"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
msgstr ""
#. yRCvz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:294
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:280
msgctxt "conditionaleasydialog|label"
msgid "Range:"
msgstr ""
-#. M6CJ9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:322
-msgctxt "conditionaleasydialog|preview|tooltip_text"
-msgid "Example"
-msgstr ""
-
#. E8ANs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:75
msgctxt "conditionalentry|styleft"
@@ -29612,199 +29355,199 @@ msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons o
msgstr ""
#. Scoht
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:514
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:515
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
msgid "Available Fields:"
msgstr "Tiltæk gagnasvið:"
#. FBtEV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:564
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:565
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-fields"
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
msgstr ""
#. BL7Ff
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:595
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:596
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
msgstr "Dragðu gagnasvið á þá staði sem henta"
#. 9EpNA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:623
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:624
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows"
msgid "Ignore empty rows"
msgstr "Hunsa auðar raðir"
#. CAJBa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:631
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:632
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-ignore-empty-rows"
msgid "Ignores empty fields in the data source."
msgstr ""
#. jgyea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:642
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:643
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories"
msgid "Identify categories"
msgstr "Greina flokka"
#. uzKL8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:650
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-identify-categories"
msgid "Automatically assigns rows without labels to the category of the row above."
msgstr ""
#. U6pzh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:661
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:662
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
msgid "Total rows"
msgstr "Fjöldi raða"
#. FdXjF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:669
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:670
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-total-rows"
msgid "Calculates and displays the grand total of the row calculation."
msgstr ""
#. Br8BE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:680
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:681
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
msgid "Total columns"
msgstr "Fjöldi dálka"
#. DEFgB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:688
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:689
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-total-columns"
msgid "Calculates and displays the grand total of the column calculation."
msgstr ""
#. VXEdh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:699
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:700
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
msgid "Add filter"
msgstr "Bæta við síu"
#. TEUXm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:707
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:708
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-add-filter"
msgid "Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data."
msgstr ""
#. ud4H8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:718
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:719
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details"
msgid "Enable drill to details"
msgstr "Virkja skoðun á einstökum atriðum"
#. EVPJi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:726
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:727
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-drill-to-details"
msgid "Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell."
msgstr ""
#. rAmF9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:737
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:738
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-show-expand-collapse"
msgid "Show expand/collapse buttons"
msgstr ""
#. GqjMu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:745
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:746
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-show-expand-collapse"
msgid "Select this check box to show expand/collapse buttons for field members"
msgstr ""
#. iFA3A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:763
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:764
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
msgid "Options"
msgstr "Valkostir"
#. LevDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:811
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:812
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
msgid "New sheet"
msgstr "Nýtt blað"
#. Ld2sG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:827
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:828
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Val"
#. A9WmF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:848
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:849
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-edit"
msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table."
msgstr ""
#. WEQjx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:864
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:865
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
msgstr ""
#. LBRZw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:879
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:880
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-list"
msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table."
msgstr ""
#. UjyGK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:891
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:892
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "Nefnt svið"
#. xhpiB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:910
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:911
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
msgid "Destination"
msgstr "Áfangastaður"
#. yDG3C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:941
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:942
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Valið"
#. AkQEw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:963
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:964
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|source-edit"
msgid "Select the area that contains the data for the current pivot table."
msgstr ""
#. uq7zD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:979
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:980
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|source-button"
msgid "Select the area that contains the data for the current pivot table."
msgstr ""
#. 6s5By
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:990
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:991
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "Nefnt svið"
#. QTYpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1020
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1021
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
msgid "Source"
msgstr "Uppruni"
#. daE6g
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1038
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1039
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
msgid "Source and Destination"
msgstr "Uppruni og áfangastaður"
#. WUqGN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1047
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1048
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|more"
msgid "Displays or hides additional options for defining the pivot table."
msgstr ""
#. rSsEg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1073
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1074
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|PivotTableLayout"
msgid "Specify the layout of the table that is generated by the pivot table."
msgstr ""
diff --git a/source/is/svx/messages.po b/source/is/svx/messages.po
index d3fee26ea8d..f866d377c23 100644
--- a/source/is/svx/messages.po
+++ b/source/is/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/is/>\n"
@@ -2257,17 +2257,17 @@ msgctxt "SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME"
msgid "Outline text flow"
msgstr "Útlínur textaflæðis"
-#. tNbcC
+#. uhu4u
#: include/svx/strings.hrc:401
msgctxt "SIP_SA_TEXTCOLUMNS_NUMBER"
-msgid "Columns number"
-msgstr "Fjöldi dálka"
+msgid "Number of columns"
+msgstr ""
-#. DxZkZ
+#. PWMSJ
#: include/svx/strings.hrc:402
msgctxt "SIP_SA_TEXTCOLUMNS_SPACING"
-msgid "Columns spacing"
-msgstr "Millibil dálka"
+msgid "Column spacing"
+msgstr ""
#. HDtDf
#: include/svx/strings.hrc:403
diff --git a/source/is/sw/messages.po b/source/is/sw/messages.po
index 1556f37d296..ea16bce8c0c 100644
--- a/source/is/sw/messages.po
+++ b/source/is/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/is/>\n"
@@ -118,104 +118,110 @@ msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr ""
-#. xDMGH
+#. 4DWRQ
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+msgctxt "STR_AVOID_EMPTY_NUM_PARA"
+msgid "Avoid new empty lines between numbered paragraphs."
+msgstr ""
+
+#. xDMGH
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr ""
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr "Snið á texta gefur til kynna aðra meiningu."
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr "Nota gagnvirka inntaksreiti."
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr ""
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr "Töflur mega ekki innihalda fyrirsagnir."
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr ""
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr ""
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr "Forðastu letursmiðjuhluti í skjölunum þínum. Notaðu slíkt fyrir merkingarlausan texta og dæmi."
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr ""
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr ""
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr "Sjálfgefið tungumál skjalsins er ekki stillt."
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr "Stíllinn '%STYLE_NAME%' hefur ekkert tungumál skilgreint."
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr "Titill skjalsins er ekki stillur."
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr "Titill skjals"
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr "Settu inn titill skjals:"
#. JGVBi
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:50
msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
msgid "Enter a name of the hyperlink:"
msgstr ""
#. zDpoh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:52
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr "Settu inn varatexta:"
@@ -13291,43 +13297,43 @@ msgid "commentedtext"
msgstr ""
#. UpBWY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:49
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:48
msgctxt "commentspanel|authorlabel"
msgid "author"
msgstr ""
#. 2YyqZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:64
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:63
msgctxt "commentspanel|datelabel"
msgid "date"
msgstr ""
#. CXURS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:76
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:75
msgctxt "commentspanel|replybutton"
msgid "Reply"
msgstr ""
#. kMGoG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:91
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:90
msgctxt "commentspanel|timelabel"
msgid "time"
msgstr ""
#. MJD9C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:100
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:99
msgctxt "commentspanel|resolvebutton"
msgid " "
msgstr ""
#. UUqox
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:103
msgctxt "commentspanel|resolvebutton"
msgid "Resolve"
msgstr ""
#. 4Kssm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:173
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:172
msgctxt "commentspanel|collapsecommentbutton"
msgid "collapse"
msgstr ""