aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/is/basctl
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-10-19 13:24:14 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-10-19 13:50:14 +0200
commitdedc237384aa088b21796e0eb6d23501e00aaf89 (patch)
tree7beebacfb4d3bc93727d23f08ac55f03c848af1e /source/is/basctl
parent639342ecb83334102cb3659a5894643ac64d7327 (diff)
update templates for 6.0.0 alpha1
Change-Id: Ie5bf8ab575cb94b341c277daa0cd9f6f2f6871f0
Diffstat (limited to 'source/is/basctl')
-rw-r--r--source/is/basctl/messages.po1074
1 files changed, 448 insertions, 626 deletions
diff --git a/source/is/basctl/messages.po b/source/is/basctl/messages.po
index a151a150284..e72394f8a08 100644
--- a/source/is/basctl/messages.po
+++ b/source/is/basctl/messages.po
@@ -1,160 +1,417 @@
-#
+#. extracted from basctl/uiconfig/basicide/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: dlged\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-20 14:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-12 16:12+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
-"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1507824752.000000\n"
-#. NtqMk
-#: dlgresid.src
-msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
-msgid "Properties: "
-msgstr "Eiginleikar: "
+#: basicmacrodialog.ui:9
+msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
+msgstr "%PRODUCTNAME grunnfjölvar"
-#. FnkAZ
-#: dlgresid.src
-msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
-msgid "No Control marked"
-msgstr "Enginn hlutur merktur"
+#: basicmacrodialog.ui:25
+msgctxt "basicmacrodialog|run"
+msgid "Run"
+msgstr "Keyra"
-#. aeAPC
-#: dlgresid.src
-msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
-msgid "Multiselection"
-msgstr "Fjölval"
+#: basicmacrodialog.ui:124
+msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
+msgid "Existing Macros In:"
+msgstr "Fjölvar sem þegar eru til í:"
-#. GNZHF
-#: dlgresid.src
-msgctxt "RID_STR_DEF_LANG"
-msgid "[Default Language]"
-msgstr "[Sjálfgefið tungumál]"
+#: basicmacrodialog.ui:178
+msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
+msgid "Macro From"
+msgstr "Fjölvi frá"
-#. uf3Kt
-#: dlgresid.src
-msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG"
-msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
-msgstr "<Ýttu á 'Bæta við' til að búa til tungumálagögn>"
+#: basicmacrodialog.ui:194
+msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
+msgid "Save Macro In"
+msgstr "Vista fjölva í"
-#. 4BeDu
-#: basicprint.src
-msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_RANGE"
-msgid "Print range"
-msgstr "Prentsvið"
+#: basicmacrodialog.ui:243
+msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
+msgid "Macro Name"
+msgstr "Fjölvaheiti"
-#. AugDf
-#: basicprint.src
-msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_ALLPAGES"
-msgid "All ~Pages"
-msgstr "A~llar síður"
+#: basicmacrodialog.ui:265
+msgctxt "basicmacrodialog|assign"
+msgid "Assign..."
+msgstr "Úthluta..."
-#. fa5GY
-#: basicprint.src
-msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES"
-msgid "Pa~ges"
-msgstr "Síð~ur"
+#: basicmacrodialog.ui:278
+msgctxt "basicmacrodialog|edit"
+msgid "Edit"
+msgstr "Breyta"
+
+#: basicmacrodialog.ui:305
+msgctxt "basicmacrodialog|organize"
+msgid "Organizer..."
+msgstr "Skipulag..."
+
+#: basicmacrodialog.ui:318
+msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
+msgid "New Library"
+msgstr "Nýtt aðgerðasafn"
+
+#: basicmacrodialog.ui:331
+msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
+msgid "New Module"
+msgstr "Ný eining"
+
+#: breakpointmenus.ui:12
+msgctxt "breakpointmenus|manage"
+msgid "Manage Breakpoints..."
+msgstr "Sýsla með rofstaði..."
+
+#: breakpointmenus.ui:23
+msgctxt "breakpointmenus|active"
+msgid "_Active"
+msgstr "V_irkur"
+
+#: breakpointmenus.ui:37
+msgctxt "breakpointmenus|properties"
+msgid "_Properties..."
+msgstr "Ei_ginleikar..."
+
+#: defaultlanguage.ui:9
+msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog"
+msgid "Set Default User Interface Language"
+msgstr "Breyta sjálfgefnu viðmótstungumáli"
+
+#: defaultlanguage.ui:93
+msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel"
+msgid "Default language:"
+msgstr "Sjálfgefið tungumál:"
+
+#: defaultlanguage.ui:135
+msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel"
+msgid "Available languages:"
+msgstr "Tiltæk tungumál:"
+
+#: defaultlanguage.ui:155
+msgctxt "defaultlanguage|defined"
+msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
+msgstr "Veldu tungumál fyrir sjálfgefið viðmóts tungumál. Allir núverandi strengir verða settir í þau gögn sem búin eru til fyrir valið tungumál."
+
+#: defaultlanguage.ui:170
+msgctxt "defaultlanguage|added"
+msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
+msgstr "Veldu tungumál til að bæta við. Gögn fyrir þessi tungumál verða búin til í safninu. Strengir fyrir núverandi viðmóts tungumál verða afritaðir yfir í þessi nýju gögn."
+
+#: defaultlanguage.ui:184
+msgctxt "defaultlanguage|alttitle"
+msgid "Add User Interface Languages"
+msgstr "Bæta við viðmótstungumálum"
+
+#: deletelangdialog.ui:8
+msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
+msgid "Delete Language Resources"
+msgstr "Eyða gögnum tungumáls"
+
+#: deletelangdialog.ui:14
+msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
+msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
+msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða gögnunum fyrir völdu tungumálin?"
+
+#: deletelangdialog.ui:15
+msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
+msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted."
+msgstr "Þú ert að fara að eyða gögnum fyrir valin tungumál. Öllum notandastrengjum fyrir þessi tungumál mun verða eytt."
+
+#: dialogpage.ui:30
+msgctxt "dialogpage|label1"
+msgid "Dialog:"
+msgstr "Samskiptagluggi:"
+
+#: dialogpage.ui:84
+msgctxt "dialogpage|newmodule"
+msgid "_New..."
+msgstr "_Nýtt..."
+
+#: dialogpage.ui:99
+msgctxt "dialogpage|newdialog"
+msgid "_New..."
+msgstr "_Nýtt..."
-#. fniWp
-#: basidesh.src
+#: dialogpage.ui:130
+msgctxt "dialogpage|password"
+msgid "_Password..."
+msgstr "_Lykilorð:"
+
+#: dialogpage.ui:144
+msgctxt "dialogpage|import"
+msgid "_Import..."
+msgstr "Flytja _inn..."
+
+#: dialogpage.ui:158
+msgctxt "dialogpage|export"
+msgid "_Export..."
+msgstr "_Flytja út..."
+
+#: exportdialog.ui:8
+msgctxt "exportdialog|ExportDialog"
+msgid "Export Basic library"
+msgstr "Flytja út BASIC aðgerðasafn"
+
+#: exportdialog.ui:83
+msgctxt "exportdialog|extension"
+msgid "Export as _extension"
+msgstr "Flytja út sem _viðbót"
+
+#: exportdialog.ui:100
+msgctxt "exportdialog|basic"
+msgid "Export as BASIC library"
+msgstr "Flytja út sem BASIC aðgerðasafn"
+
+#: gotolinedialog.ui:8
+msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog"
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Fara á línu"
+
+#: gotolinedialog.ui:85
+msgctxt "gotolinedialog|area"
+msgid "_Line number:"
+msgstr "_Línunúmer:"
+
+#: importlibdialog.ui:9
+msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog"
+msgid "Import Libraries"
+msgstr "Flytja inn aðgerðarsöfn"
+
+#: importlibdialog.ui:98
+msgctxt "importlibdialog|ref"
+msgid "Insert as reference (read-only)"
+msgstr "Setja inn sem tilvísun (skrifvarið)"
+
+#: importlibdialog.ui:113
+msgctxt "importlibdialog|replace"
+msgid "Replace existing libraries"
+msgstr "Skipta út aðgerðasöfnum sem þegar eru til"
+
+#: importlibdialog.ui:134
+msgctxt "importlibdialog|label1"
+msgid "Options"
+msgstr "Valkostir"
+
+#: libpage.ui:31
+msgctxt "libpage|label1"
+msgid "L_ocation:"
+msgstr "St_aðsetning"
+
+#: libpage.ui:70
+msgctxt "libpage|lingudictsft"
+msgid "_Library:"
+msgstr "Að_gerðasafn:"
+
+#: libpage.ui:124
+msgctxt "libpage|password"
+msgid "_Password..."
+msgstr "_Lykilorð..."
+
+#: libpage.ui:138
+msgctxt "libpage|new"
+msgid "_New..."
+msgstr "_Nýtt..."
+
+#: libpage.ui:153
+msgctxt "libpage|import"
+msgid "_Import..."
+msgstr "Flytja _inn..."
+
+#: libpage.ui:168
+msgctxt "libpage|export"
+msgid "_Export..."
+msgstr "_Flytja út..."
+
+#: managebreakpoints.ui:9
+msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
+msgid "Manage Breakpoints"
+msgstr "Sýsla með rofstaði"
+
+#: managebreakpoints.ui:129
+msgctxt "managebreakpoints|active"
+msgid "Active"
+msgstr "Virkt"
+
+#: managebreakpoints.ui:182
+msgctxt "managebreakpoints|label2"
+msgid "Pass count:"
+msgstr "Fjöldi yfirferða:"
+
+#: managebreakpoints.ui:205
+msgctxt "managebreakpoints|label1"
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "Rofstaðir"
+
+#: managelanguages.ui:8
+msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog"
+msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
+msgstr "Sýsla með tungumál viðmóts [$1]"
+
+#: managelanguages.ui:69
+msgctxt "managelanguages|label1"
+msgid "Present languages:"
+msgstr "Núverandi tungumál:"
+
+#: managelanguages.ui:83
+msgctxt "managelanguages|label2"
+msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
+msgstr "Sjálfgefið tungumál er notað ef engin þýðing er til fyrir viðmótstungumál. Einnig eru allir strengir afritaðir frá sjálfgefna tungumálinu yfir í gögn allra tungumála sem var nýlega bætt við."
+
+#: managelanguages.ui:108
+msgctxt "managelanguages|add"
+msgid "Add..."
+msgstr "Bæta við..."
+
+#: managelanguages.ui:136
+msgctxt "managelanguages|default"
+msgid "Default"
+msgstr "Sjálfgefið"
+
+#: modulepage.ui:30
+msgctxt "modulepage|label1"
+msgid "M_odule:"
+msgstr "_Eining:"
+
+#: modulepage.ui:84
+msgctxt "modulepage|newmodule"
+msgid "_New..."
+msgstr "_Nýtt..."
+
+#: modulepage.ui:99
+msgctxt "modulepage|newdialog"
+msgid "_New..."
+msgstr "_Nýtt..."
+
+#: modulepage.ui:130
+msgctxt "modulepage|password"
+msgid "_Password..."
+msgstr "_Lykilorð..."
+
+#: modulepage.ui:144
+msgctxt "modulepage|import"
+msgid "_Import..."
+msgstr "Flytja _inn..."
+
+#: modulepage.ui:158
+msgctxt "modulepage|export"
+msgid "_Export..."
+msgstr "_Flytja út..."
+
+#: newlibdialog.ui:84
+msgctxt "newlibdialog|area"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Heiti:"
+
+#: organizedialog.ui:8
+msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
+msgstr "%PRODUCTNAME BASIC fjölvasýsl"
+
+#: organizedialog.ui:72
+msgctxt "organizedialog|modules"
+msgid "Modules"
+msgstr "Forritseiningar"
+
+#: organizedialog.ui:85
+msgctxt "organizedialog|dialogs"
+msgid "Dialogs"
+msgstr "Samskiptagluggar"
+
+#: organizedialog.ui:99
+msgctxt "organizedialog|libraries"
+msgid "Libraries"
+msgstr "Aðgerðasöfn"
+
+#: strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_FILTER_ALLFILES"
msgid "<All>"
msgstr "<Allt>"
-#. S2GR5
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_NOMODULE"
msgid "< No Module >"
msgstr "< Engin eining >"
-#. XoGeT
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_WRONGPASSWORD"
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Rangt lykilorð"
-#. LGqtN
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_NOLIBINSTORAGE"
msgid "The file does not contain any BASIC libraries"
msgstr "Skráin inniheldur engin BASIC aðgerðarsöfn"
-#. 3UEnC
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_BADSBXNAME"
msgid "Invalid Name"
msgstr "Ógilt nafn"
-#. tYTFm
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_LIBNAMETOLONG"
msgid "A library name can have up to 30 characters."
msgstr "Nafn aðgerðarsafns getur innihaldið 30 stafi."
-#. hGBUF
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO"
msgid "Macros from other documents are not accessible."
msgstr "Fjölvar úr öðrum skjölum eru ekki aðgengilegir."
-#. nqQPr
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_LIBISREADONLY"
msgid "This library is read-only."
msgstr "Þetta safn er ritvarið."
-#. 8DoDR
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_REPLACELIB"
msgid "'XX' cannot be replaced."
msgstr "Ekki er hægt að skipta út 'XX'."
-#. ZrC8a
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE"
msgid "'XX' cannot be added."
msgstr "Ekki var hægt að bæta við 'XX'."
-#. HEGQB
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_NOIMPORT"
msgid "'XX' was not added."
msgstr "'XX' var ekki bætt inn."
-#. BEk6F
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_ENTERPASSWORD"
msgid "Enter password for 'XX'"
msgstr "Sláðu inn lykilorð fyrir 'XX'"
-#. kQpnq
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED"
msgid "Name already exists"
msgstr "Nafn er þegar til"
-#. JWDCy
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_SIGNED"
msgid "(Signed)"
-msgstr "(Undirskrifað)"
+msgstr "(Undirritað)"
-#. 6ubXB
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2"
msgid "Object with same name already exists"
msgstr "Hlutur með sama nafni er þegar til"
-#. Gnb5H
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_CANNOTRUNMACRO"
msgid ""
"For security reasons, you cannot run this macro.\n"
@@ -165,200 +422,164 @@ msgstr ""
"\n"
"Frekari upplýsingar má finna í öryggisstillingum."
-#. FGWLw
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_SEARCHNOTFOUND"
msgid "Search key not found"
msgstr "Leitarlykill fannst ekki"
-#. ZJgvX
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_SEARCHFROMSTART"
msgid "Search to last module complete. Continue at first module?"
msgstr "Leit til síðustu einingu lokið. Hefja leit á fyrstu einingu?"
-#. 4yDcC
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_SEARCHREPLACES"
msgid "Search key replaced XX times"
msgstr "Leitarlykli skipt út XX sinnum"
-#. 85z2z
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_COULDNTREAD"
msgid "The file could not be read"
msgstr "Ekki var hægt að lesa skrána"
-#. VSAAi
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_COULDNTWRITE"
msgid "The file could not be saved"
msgstr "Ekki var hægt að vista skrána"
-#. qgd4b
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB"
msgid "The name of the default library cannot be changed."
msgstr "Nafni sjálfgefins aðgerðarsafns er ekki hægt að breyta."
-#. EobDV
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_GENERATESOURCE"
msgid "Generating source"
msgstr "Útbý frumkóða"
-#. Re6Gc
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_FILENAME"
msgid "File name:"
msgstr "Skráarnafn:"
-#. zYyVi
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_APPENDLIBS"
msgid "Import Libraries"
msgstr "Flytja inn aðgerðarsöfn"
-#. tasV7
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_QUERYDELMACRO"
msgid "Do you want to delete the macro XX?"
msgstr "Viltu eyða fjölvanum XX?"
-#. Nw7mk
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_QUERYDELDIALOG"
msgid "Do you want to delete the XX dialog?"
msgstr "Viltu eyða XX valglugganum?"
-#. 3Vw9F
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIB"
msgid "Do you want to delete the XX library?"
msgstr "Viltu eyða XX aðgerðarsafninu?"
-#. x2D9Y
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIBREF"
msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?"
msgstr "Viltu eyða vísuninni í XX aðgerðarsafnið?"
-#. oUGKc
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_QUERYDELMODULE"
msgid "Do you want to delete the XX module?"
msgstr "Viltu eyða XX einingunni?"
-#. Ctsr7
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_BASIC"
msgid "BASIC"
msgstr "BASIC"
-#. WMcJq
-#: basidesh.src
+#. Abbreviation for 'line'
+#: strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_LINE"
msgid "Ln"
msgstr "Ln"
-#. pKEQb
-#: basidesh.src
+#. Abbreviation for 'column'
+#: strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_COLUMN"
msgid "Col"
msgstr "Dál"
-#. xECMA
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_BASICIDE_OBJECTBAR"
-msgid "Macro Bar"
-msgstr "Fjölvaslá"
-
-#. 86aZY
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_CANNOTCLOSE"
msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
msgstr "Ekki er hægt að loka glugganum meðan BASIC keyrir."
-#. CUG7C
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_REPLACESTDLIB"
msgid "The default library cannot be replaced."
msgstr "Ekki er hægt að skipta út sjálfgefnu aðgerðasafni."
-#. eWwfN
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_REFNOTPOSSIBLE"
msgid "Reference to 'XX' not possible."
msgstr "Vísun í 'XX' er ekki möguleg."
-#. A7sSq
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_WATCHNAME"
msgid "Watch"
msgstr "Fylgjast með"
-#. VoaBX
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_WATCHVARIABLE"
msgid "Variable"
msgstr "Breyta"
-#. qADE3
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_WATCHVALUE"
msgid "Value"
msgstr "Gildi"
-#. rzQCr
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_WATCHTYPE"
msgid "Type"
msgstr "Tegund"
-#. 84TYn
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_STACKNAME"
msgid "Call Stack"
msgstr "Rakning"
-#. DBfyu
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_STDDIALOGNAME"
msgid "Dialog"
msgstr "Valgluggi"
-#. hUHfi
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_NEWLIB"
msgid "New Library"
msgstr "Nýtt aðgerðarsafn"
-#. kisd2
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_NEWMOD"
msgid "New Module"
msgstr "Ný eining"
-#. YeULe
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_NEWDLG"
msgid "New Dialog"
msgstr "Nýr gluggi"
-#. jYa97
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_ALL"
msgid "All"
msgstr "Allir"
-#. yF2LY
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Síða"
-#. DHuFN
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_WILLSTOPPRG"
msgid ""
"You will have to restart the program after this edit.\n"
@@ -367,128 +588,107 @@ msgstr ""
"Þú verður að endurræsa forritið eftir þessa breytingu.\n"
"Halda áfram?"
-#. 4qWED
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_SEARCHALLMODULES"
msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
msgstr "Viltu skipta út texta í öllum virkum einingum?"
-#. FFBmA
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCH"
msgid "Watch:"
msgstr "Fylgjast með:"
-#. ndtng
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_STACK"
msgid "Calls: "
msgstr "Köll: "
-#. wwfg3
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_USERMACROS"
msgid "My Macros"
msgstr "Mínir fjölvar"
-#. XenwN
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_USERDIALOGS"
msgid "My Dialogs"
msgstr "Mínar valmyndir"
-#. Mwj7u
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_USERMACROSDIALOGS"
msgid "My Macros & Dialogs"
msgstr "Mínir fjölvar & gluggar"
-#. EAJgs
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_SHAREMACROS"
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME fjölvar"
-#. tPefb
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS"
msgid "%PRODUCTNAME Dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME valmyndir"
-#. BNWgY
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS"
msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME fjölvar og valmyndir"
-#. BAMA5
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:84
msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCHTIP"
msgid "Remove Watch"
msgstr "Fjarlægja vöktun"
-#. oUqF6
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_QUERYREPLACEMACRO"
msgid "Do you want to overwrite the XX macro?"
msgstr "Viltu yfirskrifa fjölvann XX?"
-#. Tho9k
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:86
msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED"
msgid "<Not localized>"
msgstr "<Ekki staðfært>"
-#. xQyRD
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT"
msgid "[Default Language]"
msgstr "[Sjálfgefið tungumál]"
-#. PqDTe
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:88
msgctxt "RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS"
msgid "Document Objects"
msgstr "Hlutir skjals"
-#. N3DE8
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:89
msgctxt "RID_STR_USERFORMS"
msgid "Forms"
msgstr "Eyðublöð"
-#. 4dGqP
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:90
msgctxt "RID_STR_NORMAL_MODULES"
msgid "Modules"
msgstr "Einingar"
-#. u87jq
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:91
msgctxt "RID_STR_CLASS_MODULES"
msgid "Class Modules"
msgstr "Klasaeiningar"
-#. 8gC8E
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:92
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME"
msgid "Rename"
msgstr "Endurnefna"
-#. FCqSS
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:93
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE"
msgid "Replace"
msgstr "Skipta út"
-#. 5EucM
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:94
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE"
msgid "Dialog Import - Name already used"
msgstr "Innflutningur valglugga - Heiti er þegar í notkun"
-#. yG2bx
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:95
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT"
msgid ""
"The library already contains a dialog with the name:\n"
@@ -505,26 +705,22 @@ msgstr ""
"Endurnefndu valgluggann til að halda þeim sem þegar er til staðar eða þú skiptir honum út.\n"
" "
-#. FRQSJ
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:96
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD"
msgid "Add"
msgstr "Bæta við"
-#. inETw
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:97
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT"
msgid "Omit"
msgstr "Sleppa"
-#. 227xE
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE"
msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
msgstr "Innflutningur valglugga - Mismunur tungumála"
-#. zcJw8
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:99
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT"
msgid ""
"The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n"
@@ -541,467 +737,93 @@ msgstr ""
"Athugið: Fyrir þau tungumál sem eru ekki studd af glugganum verða í staðinn notuð gögn fyrir sjálfgefið tungumál gluggans.\n"
" "
-#. ehKWC
-#: macrodlg.src
+#: strings.hrc:100
+msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_RANGE"
+msgid "Print range"
+msgstr "Prentsvið"
+
+#: strings.hrc:101
+msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_ALLPAGES"
+msgid "All ~Pages"
+msgstr "A~llar síður"
+
+#: strings.hrc:102
+msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES"
+msgid "Pa~ges"
+msgstr "Síð~ur"
+
+#: strings.hrc:103
msgctxt "RID_STR_BTNDEL"
msgid "~Delete"
msgstr "~Eyða"
-#. R8yEW
-#: macrodlg.src
+#: strings.hrc:104
msgctxt "RID_STR_BTNNEW"
msgid "~New"
msgstr "~Nýtt"
-#. dALHq
-#: macrodlg.src
+#: strings.hrc:105
msgctxt "RID_STR_CHOOSE"
msgid "Choose"
msgstr "Veldu"
-#. edPrX
-#: macrodlg.src
+#: strings.hrc:106
msgctxt "RID_STR_RUN"
msgid "Run"
msgstr "Keyra"
-#. DJbpA
-#: macrodlg.src
+#: strings.hrc:107
msgctxt "RID_STR_RECORD"
msgid "~Save"
msgstr "~Vista"
-#. jnJoF
-#: moduldlg.src
-msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE"
-msgid "Export library as extension"
-msgstr "Flytja út aðgerðasafn sem viðbót"
-
-#. SnKF3
-#: moduldlg.src
-msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC"
-msgid "Export as BASIC library"
-msgstr "Flytja út sem BASIC aðgerðasafn"
-
-#. G6SqW
-#: moduldlg.src
-msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
-msgid "Extension"
-msgstr "Viðbót"
-
-#. 7Gzqz
-#: objdlg.src
+#: strings.hrc:108
msgctxt "RID_BASICIDE_OBJCAT"
msgid "Object Catalog"
msgstr "Opna atriðasafn"
-#. 2AA4t
-#: objdlg.src
+#: strings.hrc:109
msgctxt "RID_STR_TLB_MACROS"
msgid "Objects Tree"
msgstr "Greinar hluta"
-#. koeqc
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
-msgstr "%PRODUCTNAME grunnfjölvar"
-
-#. tFg7s
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt "basicmacrodialog|run"
-msgid "Run"
-msgstr "Keyra"
-
-#. izDZr
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt "basicmacrodialog|assign"
-msgid "Assign..."
-msgstr "Úthluta..."
-
-#. dxu7W
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt "basicmacrodialog|edit"
-msgid "Edit"
-msgstr "Breyta"
-
-#. Gh52t
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt "basicmacrodialog|organize"
-msgid "Organizer..."
-msgstr "Skipulag..."
-
-#. wAJj2
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
-msgid "New Library"
-msgstr "Nýtt aðgerðasafn"
-
-#. 2xdsE
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
-msgid "New Module"
-msgstr "Ný eining"
-
-#. 5TRqv
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
-msgid "Existing Macros In:"
-msgstr "Fjölvar sem þegar eru til í:"
-
-#. Mfysc
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
-msgid "Macro From"
-msgstr "Fjölvi frá"
-
-#. Qth4v
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
-msgid "Save Macro In"
-msgstr "Vista fjölva í"
-
-#. BpDb6
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
-msgid "Macro Name"
-msgstr "Fjölvaheiti"
-
-#. MDBgX
-#: breakpointmenus.ui
-msgctxt "breakpointmenus|manage"
-msgid "Manage Breakpoints..."
-msgstr "Sýsla með rofstaði..."
-
-#. faXzj
-#: breakpointmenus.ui
-msgctxt "breakpointmenus|active"
-msgid "_Active"
-msgstr "V_irkur"
-
-#. FhiYE
-#: breakpointmenus.ui
-msgctxt "breakpointmenus|properties"
-msgid "_Properties..."
-msgstr "Ei_ginleikar..."
-
-#. G55tN
-#: defaultlanguage.ui
-msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog"
-msgid "Set Default User Interface Language"
-msgstr "Breyta sjálfgefnu viðmótstungumáli"
-
-#. xYz56
-#: defaultlanguage.ui
-msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel"
-msgid "Default language:"
-msgstr "Sjálfgefið tungumál:"
-
-#. C9ruF
-#: defaultlanguage.ui
-msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel"
-msgid "Available languages:"
-msgstr "Tiltæk tungumál:"
-
-#. fBZNF
-#: defaultlanguage.ui
-msgctxt "defaultlanguage|defined"
-msgid ""
-"Select a language to define the default user interface language. All "
-"currently present strings will be assigned to the resources created for the "
-"selected language."
-msgstr ""
-"Veldu tungumál fyrir sjálfgefið viðmóts tungumál. Allir núverandi strengir "
-"verða settir í þau gögn sem búin eru til fyrir valið tungumál."
-
-#. pk7Wj
-#: defaultlanguage.ui
-msgctxt "defaultlanguage|added"
-msgid ""
-"Select languages to be added. Resources for these languages will be created "
-"in the library. Strings of the current default user interface language will "
-"be copied to these new resources by default."
-msgstr ""
-"Veldu tungumál til að bæta við. Gögn fyrir þessi tungumál verða búin til í "
-"safninu. Strengir fyrir núverandi viðmóts tungumál verða afritaðir yfir í "
-"þessi nýju gögn."
-
-#. QWxzi
-#: defaultlanguage.ui
-msgctxt "defaultlanguage|alttitle"
-msgid "Add User Interface Languages"
-msgstr "Bæta við viðmótstungumálum"
-
-#. GCNcE
-#: deletelangdialog.ui
-msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
-msgid "Delete Language Resources"
-msgstr "Eyða gögnum tungumáls"
-
-#. Upj8a
-#: deletelangdialog.ui
-msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
-msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
-msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða gögnunum fyrir völdu tungumálin?"
-
-#. CThUw
-#: deletelangdialog.ui
-msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
-msgid ""
-"You are about to delete the resources for the selected language(s). All user"
-" interface strings for this language(s) will be deleted."
-msgstr ""
-"Þú ert að fara að eyða gögnum fyrir valin tungumál. Öllum notandastrengjum "
-"fyrir þessi tungumál mun verða eytt."
-
-#. gErRZ
-#: dialogpage.ui
-msgctxt "dialogpage|label1"
-msgid "Dialog:"
-msgstr "Samskiptagluggi:"
-
-#. n9VLU
-#: dialogpage.ui
-msgctxt "dialogpage|newmodule"
-msgid "_New..."
-msgstr "_Nýtt..."
-
-#. kBzSW
-#: dialogpage.ui
-msgctxt "dialogpage|newdialog"
-msgid "_New..."
-msgstr "_Nýtt..."
+#. Property Browser Headline ----------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:111
+msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
+msgid "Properties: "
+msgstr "Eiginleikar: "
-#. k64f4
-#: dialogpage.ui
-msgctxt "dialogpage|password"
-msgid "_Password..."
-msgstr "_Lykilorð:"
+#: strings.hrc:112
+msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
+msgid "No Control marked"
+msgstr "Enginn hlutur merktur"
-#. sHS7f
-#: dialogpage.ui
-msgctxt "dialogpage|import"
-msgid "_Import..."
-msgstr "Flytja _inn..."
+#: strings.hrc:113
+msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
+msgid "Multiselection"
+msgstr "Fjölval"
-#. ubE5G
-#: dialogpage.ui
-msgctxt "dialogpage|export"
-msgid "_Export..."
-msgstr "_Flytja út..."
+#: strings.hrc:114
+msgctxt "RID_STR_DEF_LANG"
+msgid "[Default Language]"
+msgstr "[Sjálfgefið tungumál]"
-#. worE9
-#: exportdialog.ui
-msgctxt "exportdialog|ExportDialog"
-msgid "Export Basic library"
-msgstr "Flytja út BASIC aðgerðasafn"
+#: strings.hrc:115
+msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG"
+msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
+msgstr "<Ýttu á 'Bæta við' til að búa til tungumálagögn>"
-#. hvm9y
-#: exportdialog.ui
-msgctxt "exportdialog|extension"
-msgid "Export as _extension"
-msgstr "Flytja út sem _viðbót"
+#: strings.hrc:116
+msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE"
+msgid "Export library as extension"
+msgstr "Flytja út aðgerðasafn sem viðbót"
-#. pK9mG
-#: exportdialog.ui
-msgctxt "exportdialog|basic"
+#: strings.hrc:117
+msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC"
msgid "Export as BASIC library"
msgstr "Flytja út sem BASIC aðgerðasafn"
-#. foHKi
-#: gotolinedialog.ui
-msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog"
-msgid "Go to Line"
-msgstr "Fara á línu"
-
-#. GbpSc
-#: gotolinedialog.ui
-msgctxt "gotolinedialog|area"
-msgid "_Line number:"
-msgstr "_Línunúmer:"
-
-#. C6VgC
-#: importlibdialog.ui
-msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog"
-msgid "Import Libraries"
-msgstr "Flytja inn aðgerðarsöfn"
-
-#. C8ny7
-#: importlibdialog.ui
-msgctxt "importlibdialog|ref"
-msgid "Insert as reference (read-only)"
-msgstr "Setja inn sem tilvísun (skrifvarið)"
-
-#. B9N7w
-#: importlibdialog.ui
-msgctxt "importlibdialog|replace"
-msgid "Replace existing libraries"
-msgstr "Skipta út aðgerðasöfnum sem þegar eru til"
-
-#. GGb7Q
-#: importlibdialog.ui
-msgctxt "importlibdialog|label1"
-msgid "Options"
-msgstr "Valkostir"
-
-#. XdZ7e
-#: libpage.ui
-msgctxt "libpage|label1"
-msgid "L_ocation:"
-msgstr "St_aðsetning"
-
-#. C4mjh
-#: libpage.ui
-msgctxt "libpage|lingudictsft"
-msgid "_Library:"
-msgstr "Að_gerðasafn:"
-
-#. AjENj
-#: libpage.ui
-msgctxt "libpage|password"
-msgid "_Password..."
-msgstr "_Lykilorð..."
-
-#. bzX6x
-#: libpage.ui
-msgctxt "libpage|new"
-msgid "_New..."
-msgstr "_Nýtt..."
-
-#. EBVPe
-#: libpage.ui
-msgctxt "libpage|import"
-msgid "_Import..."
-msgstr "Flytja _inn..."
-
-#. GhHRH
-#: libpage.ui
-msgctxt "libpage|export"
-msgid "_Export..."
-msgstr "_Flytja út..."
-
-#. zrJTt
-#: managebreakpoints.ui
-msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
-msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr "Sýsla með rofstaði"
-
-#. PcuyN
-#: managebreakpoints.ui
-msgctxt "managebreakpoints|active"
-msgid "Active"
-msgstr "Virkt"
-
-#. VDCwR
-#: managebreakpoints.ui
-msgctxt "managebreakpoints|label2"
-msgid "Pass count:"
-msgstr "Fjöldi yfirferða:"
-
-#. 5dExG
-#: managebreakpoints.ui
-msgctxt "managebreakpoints|label1"
-msgid "Breakpoints"
-msgstr "Rofstaðir"
-
-#. M2Sx2
-#: managelanguages.ui
-msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog"
-msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
-msgstr "Sýsla með tungumál viðmóts [$1]"
-
-#. h23XK
-#: managelanguages.ui
-msgctxt "managelanguages|label1"
-msgid "Present languages:"
-msgstr "Núverandi tungumál:"
-
-#. eDZBN
-#: managelanguages.ui
-msgctxt "managelanguages|label2"
-msgid ""
-"The default language is used if no localization for a user interface locale "
-"is present. Furthermore all strings from the default language are copied to "
-"resources of newly added languages."
-msgstr ""
-"Sjálfgefið tungumál er notað ef engin þýðing er til fyrir viðmótstungumál. "
-"Einnig eru allir strengir afritaðir frá sjálfgefna tungumálinu yfir í gögn "
-"allra tungumála sem var nýlega bætt við."
-
-#. WE7kt
-#: managelanguages.ui
-msgctxt "managelanguages|add"
-msgid "Add..."
-msgstr "Bæta við..."
-
-#. MqU2f
-#: managelanguages.ui
-msgctxt "managelanguages|default"
-msgid "Default"
-msgstr "Sjálfgefið"
-
-#. aMjkJ
-#: modulepage.ui
-msgctxt "modulepage|label1"
-msgid "M_odule:"
-msgstr "_Eining:"
-
-#. KjBGM
-#: modulepage.ui
-msgctxt "modulepage|newmodule"
-msgid "_New..."
-msgstr "_Nýtt..."
-
-#. RakoP
-#: modulepage.ui
-msgctxt "modulepage|newdialog"
-msgid "_New..."
-msgstr "_Nýtt..."
-
-#. 5FC8g
-#: modulepage.ui
-msgctxt "modulepage|password"
-msgid "_Password..."
-msgstr "_Lykilorð..."
-
-#. EgCDE
-#: modulepage.ui
-msgctxt "modulepage|import"
-msgid "_Import..."
-msgstr "Flytja _inn..."
-
-#. GAYBh
-#: modulepage.ui
-msgctxt "modulepage|export"
-msgid "_Export..."
-msgstr "_Flytja út..."
-
-#. Skwd5
-#: newlibdialog.ui
-msgctxt "newlibdialog|area"
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Heiti:"
-
-#. xbgLr
-#: organizedialog.ui
-msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
-msgstr "%PRODUCTNAME BASIC fjölvasýsl"
-
-#. 7cVSj
-#: organizedialog.ui
-msgctxt "organizedialog|modules"
-msgid "Modules"
-msgstr "Forritseiningar"
-
-#. fXFQr
-#: organizedialog.ui
-msgctxt "organizedialog|dialogs"
-msgid "Dialogs"
-msgstr "Samskiptagluggar"
-
-#. f7Wxa
-#: organizedialog.ui
-msgctxt "organizedialog|libraries"
-msgid "Libraries"
-msgstr "Aðgerðasöfn"
+#: strings.hrc:118
+msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
+msgid "Extension"
+msgstr "Viðbót"