diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-04-20 03:37:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-04-20 04:47:28 +0200 |
commit | e3821ba029d6e69b786157d13984ca5af908bb31 (patch) | |
tree | 4ba56321b75e683beafcf57c7b61bae3bf33e620 /source/is/cui | |
parent | f3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (diff) |
update translations for 4.3.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Id45e0dc7161738ebd69ba07108b9fdd149643703
Diffstat (limited to 'source/is/cui')
-rw-r--r-- | source/is/cui/source/customize.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/is/cui/source/dialogs.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/is/cui/source/options.po | 93 | ||||
-rw-r--r-- | source/is/cui/source/tabpages.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | source/is/cui/uiconfig/ui.po | 1694 |
5 files changed, 931 insertions, 922 deletions
diff --git a/source/is/cui/source/customize.po b/source/is/cui/source/customize.po index f712d747f68..00c5f25743a 100644 --- a/source/is/cui/source/customize.po +++ b/source/is/cui/source/customize.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: customize\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-05 21:39+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" -"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-09 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" +"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -208,7 +208,7 @@ msgctxt "" "TEXT_BEGIN_GROUP\n" "#define.text" msgid "Add Separator" -msgstr "" +msgstr "Setja inn aðgreini" #: cfg.src msgctxt "" diff --git a/source/is/cui/source/dialogs.po b/source/is/cui/source/dialogs.po index 5f646fddff2..0defa53118e 100644 --- a/source/is/cui/source/dialogs.po +++ b/source/is/cui/source/dialogs.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialogs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-20 06:47+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" -"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-09 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" +"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "BT_OK\n" "pushbutton.text" msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Í lagi" #: hlmarkwn.src msgctxt "" diff --git a/source/is/cui/source/options.po b/source/is/cui/source/options.po index 54e612ad67b..fe01f86e347 100644 --- a/source/is/cui/source/options.po +++ b/source/is/cui/source/options.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: options\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-22 05:54+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" -"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-09 08:57+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" +"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME\n" "string.text" msgid "Driver name" -msgstr "" +msgstr "Heiti rekils" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG\n" "string.text" msgid "Pool" -msgstr "" +msgstr "Vöktun" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT\n" "string.text" msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Tímamörk" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_YES\n" "string.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Já" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NO\n" "string.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nei" #: dbregister.src msgctxt "" @@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TYPE\n" "string.text" msgid "Registered name" -msgstr "" +msgstr "Skráð heiti" #: dbregister.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PATH\n" "string.text" msgid "Database file" -msgstr "" +msgstr "Gagnagrunnsskrá" #: doclinkdialog.src msgctxt "" @@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt "" "STR_MODIFY\n" "string.text" msgid "~Replace" -msgstr "" +msgstr "~Skipta út" #: optdict.src msgctxt "" @@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HEADER1\n" "string.text" msgid "[L]" -msgstr "" +msgstr "[L]" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -325,7 +325,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HEADER2\n" "string.text" msgid "[S]" -msgstr "" +msgstr "[S]" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHG_MATH\n" "string.text" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" -msgstr "" +msgstr "MathType yfir í %PRODUCTNAME Math eða öfugt" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHG_WRITER\n" "string.text" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" -msgstr "" +msgstr "WinWord yfir í %PRODUCTNAME Writer eða öfugt" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHG_CALC\n" "string.text" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" -msgstr "" +msgstr "Excel yfir í %PRODUCTNAME Calc eða öfugt" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS\n" "string.text" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint yfir í %PRODUCTNAME Impress eða öfugt" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART\n" "string.text" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" -msgstr "" +msgstr "SmartArt yfir í %PRODUCTNAME form eða öfugt" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -538,7 +538,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS\n" "string.text" msgid "Check uppercase words" -msgstr "" +msgstr "Athuga orð í hástöfum" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -546,7 +546,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS\n" "string.text" msgid "Check words with numbers " -msgstr "" +msgstr "Athuga orð með tölustöfum " #: optlingu.src msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL\n" "string.text" msgid "Check special regions" -msgstr "" +msgstr "Athuga sérsvæði" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO\n" "string.text" msgid "Check spelling as you type" -msgstr "" +msgstr "Kanna stafsetningu við ritun" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -570,7 +570,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO\n" "string.text" msgid "Check grammar as you type" -msgstr "" +msgstr "Kanna málfræði jafnóðum" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -578,7 +578,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN\n" "string.text" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " -msgstr "" +msgstr "Lágmarksfjöldi stafa á undan orðskiptingu: " #: optlingu.src msgctxt "" @@ -586,7 +586,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK\n" "string.text" msgid "Characters before line break: " -msgstr "" +msgstr "Stafir á undan línuskilum: " #: optlingu.src msgctxt "" @@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK\n" "string.text" msgid "Characters after line break: " -msgstr "" +msgstr "Stafir eftir línuskil: " #: optlingu.src msgctxt "" @@ -602,7 +602,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO\n" "string.text" msgid "Hyphenate without inquiry" -msgstr "" +msgstr "Skipta orðum án spurninga" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -610,7 +610,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL\n" "string.text" msgid "Hyphenate special regions" -msgstr "" +msgstr "Orðskipta á sérsvæðum" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINGU_MODULES_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Available language modules" -msgstr "" +msgstr "Breyta tiltækum tungumálaeiningum" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINGU_DICS_EDIT_DIC\n" "string.text" msgid "Edit User-defined dictionaries" -msgstr "" +msgstr "Breyta orðasöfnum sem skilgreind hafa verið af notanda" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINGU_OPTIONS_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Options" -msgstr "" +msgstr "Breytingamöguleikar" #: optpath.src msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Myndir" #: optpath.src msgctxt "" @@ -983,7 +983,7 @@ msgctxt "" "15\n" "itemlist.text" msgid "Basic IDE Options" -msgstr "" +msgstr "Valkostir Basic IDE" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -992,16 +992,7 @@ msgctxt "" "16\n" "itemlist.text" msgid "Online Update" -msgstr "" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"17\n" -"itemlist.text" -msgid "Expert Config" -msgstr "" +msgstr "Uppfærsla á netinu" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1352,7 +1343,7 @@ msgctxt "" "5\n" "itemlist.text" msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "Reikna" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1361,7 +1352,7 @@ msgctxt "" "6\n" "itemlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Formúla" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1370,7 +1361,7 @@ msgctxt "" "7\n" "itemlist.text" msgid "Sort Lists" -msgstr "" +msgstr "Röðun lista" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1379,7 +1370,7 @@ msgctxt "" "8\n" "itemlist.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Breytingar" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1388,7 +1379,7 @@ msgctxt "" "9\n" "itemlist.text" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "Samhæfni" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1397,7 +1388,7 @@ msgctxt "" "10\n" "itemlist.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Hnitanet" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1406,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "11\n" "itemlist.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Prenta" #: treeopt.src msgctxt "" diff --git a/source/is/cui/source/tabpages.po b/source/is/cui/source/tabpages.po index f15d46daeca..fd1d2994a39 100644 --- a/source/is/cui/source/tabpages.po +++ b/source/is/cui/source/tabpages.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tabpages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-05 21:40+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" -"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-09 09:03+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" +"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_USE_REPLACE\n" "string.text" msgid "Use replacement table" -msgstr "" +msgstr "Nota útskiptitöflu" #: strings.src msgctxt "" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD\n" "string.text" msgid "Correct TWo INitial CApitals" -msgstr "" +msgstr "Leiðrétta TVo STóra STafi" #: strings.src msgctxt "" @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT\n" "string.text" msgid "Capitalize first letter of every sentence" -msgstr "" +msgstr "Setja hástaf á fyrsta staf í hverri setningu" #: strings.src msgctxt "" @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n" "string.text" msgid "Automatic *bold* and _underline_" -msgstr "" +msgstr "Sjálfvirk *feitletrun* og _undirstrikun_" #: strings.src msgctxt "" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES\n" "string.text" msgid "Ignore double spaces" -msgstr "" +msgstr "Hunsa tvöföld bil" #: strings.src msgctxt "" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DETECT_URL\n" "string.text" msgid "URL Recognition" -msgstr "" +msgstr "Þekkja vefslóðir" #: strings.src msgctxt "" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH\n" "string.text" msgid "Replace dashes" -msgstr "" +msgstr "Skipta út þankastrikum" #: strings.src msgctxt "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK\n" "string.text" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" -msgstr "" +msgstr "Leiðrétta ef óvart hefur verið stutt á cAPS LOCK lykilinn" #: strings.src msgctxt "" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE\n" "string.text" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" -msgstr "" +msgstr "Setja órjúfanlegt bil á undan tilteknum greinamerkjum í frönskum texta" #: strings.src msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ORDINAL\n" "string.text" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" -msgstr "" +msgstr "Sníða til endingar á raðtölum (1st -> 1^st)" #: strings.src msgctxt "" @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA\n" "string.text" msgid "Remove blank paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Fjarlægja auðar málsgreinar" #: strings.src msgctxt "" @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_USER_STYLE\n" "string.text" msgid "Replace Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "Skipta út sérsniðnum stílum" #: strings.src msgctxt "" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BULLET\n" "string.text" msgid "Replace bullets with: " -msgstr "" +msgstr "Skipta áherslumerkjum út með: " #: strings.src msgctxt "" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN\n" "string.text" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than" -msgstr "" +msgstr "Sameina einnar línu málsgreinar ef lengdin er meiri en" #: strings.src msgctxt "" @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NUM\n" "string.text" msgid "Apply numbering - symbol: " -msgstr "" +msgstr "Virkja talningu - tákn: " #: strings.src msgctxt "" @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BORDER\n" "string.text" msgid "Apply border" -msgstr "" +msgstr "Setja ramma" #: strings.src msgctxt "" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE\n" "string.text" msgid "Create table" -msgstr "" +msgstr "Búa til töflu" #: strings.src msgctxt "" @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES\n" "string.text" msgid "Apply Styles" -msgstr "" +msgstr "Virkja stílsnið" #: strings.src msgctxt "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n" "string.text" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" -msgstr "" +msgstr "Eyða bilum og dálkum í byrjun og enda setningar" #: strings.src msgctxt "" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n" "string.text" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" -msgstr "" +msgstr "Eyða bilum og dálkum í enda og byrjun línu" #: strings.src msgctxt "" @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CONNECTOR\n" "string.text" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "Tengilína" #: strings.src msgctxt "" @@ -1838,4 +1838,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE\n" "string.text" msgid "Dimension line" -msgstr "" +msgstr "Málsetningalína" diff --git a/source/is/cui/uiconfig/ui.po b/source/is/cui/uiconfig/ui.po index 30b5fc2fe4a..fdeb408bbfd 100644 --- a/source/is/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/is/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,80 +3,80 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-05 21:57+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-20 08:06+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" "aboutconfigdialog.ui\n" -"preference\n" +"edit\n" "label\n" "string.text" -msgid "Preference Name" -msgstr "" +msgid "Edit" +msgstr "Breyta" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" "aboutconfigdialog.ui\n" -"property\n" +"reset\n" "label\n" "string.text" -msgid "Property" -msgstr "" +msgid "Reset" +msgstr "Endursetja" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" "aboutconfigdialog.ui\n" -"type\n" +"preference\n" "label\n" "string.text" -msgid "Type" -msgstr "" +msgid "Preference Name" +msgstr "Heiti valkosts" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" "aboutconfigdialog.ui\n" -"value\n" +"property\n" "label\n" "string.text" -msgid "Value" -msgstr "" +msgid "Property" +msgstr "Eigindi" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" "aboutconfigdialog.ui\n" -"label1\n" +"type\n" "label\n" "string.text" -msgid "Preferences" -msgstr "" +msgid "Type" +msgstr "Tegund" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" "aboutconfigdialog.ui\n" -"default\n" +"value\n" "label\n" "string.text" -msgid "Default" -msgstr "" +msgid "Value" +msgstr "Gildi" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" "aboutconfigdialog.ui\n" -"edit\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Edit" -msgstr "" +msgid "Preferences" +msgstr "Valkostir" #: aboutconfigvaluedialog.ui msgctxt "" @@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Heiti" #: aboutconfigvaluedialog.ui msgctxt "" @@ -93,8 +93,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Value" -msgstr "" +msgid "Value:" +msgstr "Gildi:" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -147,8 +147,8 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates." -msgstr "Höfundarréttur © 2000 - 2012 þáttakendur í LibreOffice ásamt tengdum aðilum" +msgid "Copyright © 2000 - 2014 LibreOffice contributors." +msgstr "Höfundarréttur © 2000 - 2014 þáttakendur í LibreOffice." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" -msgstr "" +msgstr "Útgáfa %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "Br_eyta..." #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[M]: Replace while modifying existing text" -msgstr "" +msgstr "[M]: Skipta út á meðan texta er breytt" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing" -msgstr "" +msgstr "[T]: Sjálfvirkt snið/leiðrétting í innslætti" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[M]" -msgstr "" +msgstr "[M]" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[T]" -msgstr "" +msgstr "[T]" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[M]" -msgstr "" +msgstr "[M]" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[T]" -msgstr "" +msgstr "[T]" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repla_ce" -msgstr "" +msgstr "_Skipta út" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -400,16 +400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start quote:" -msgstr "" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"startsingle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid " ' " -msgstr "" +msgstr "_Byrjunargæsalöpp:" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -418,7 +409,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Start quote of single quotes" -msgstr "" +msgstr "Byrjunargæsalöpp fyrir einfaldar gæsalappir" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -427,7 +418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Sjálfgefið" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -436,7 +427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "_Sjálfgefið" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -445,7 +436,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Single quotes default" -msgstr "" +msgstr "Sjálfgefið einfaldar gæsalappir" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -454,16 +445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End quote:" -msgstr "" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"endsingle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid " ' " -msgstr "" +msgstr "_Endagæsalöpp:" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -472,7 +454,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "End quote of single quotes" -msgstr "" +msgstr "Endagæsalöpp fyrir einfaldar gæsalappir" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -481,7 +463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Sjálfgefið" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -490,7 +472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Single quotes" -msgstr "" +msgstr "Einfaldar gæsalappir" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -499,7 +481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repla_ce" -msgstr "" +msgstr "_Skipta út" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -508,16 +490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start quote:" -msgstr "" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"startdouble\n" -"label\n" -"string.text" -msgid " \" " -msgstr "" +msgstr "_Byrjunargæsalöpp:" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -526,7 +499,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Start quote of double quotes" -msgstr "" +msgstr "Byrjunargæsalöpp fyrir tvöfaldar gæsalappir" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -535,7 +508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Sjálfgefið" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -544,7 +517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "_Sjálfgefið" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -553,7 +526,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Double quotes default" -msgstr "" +msgstr "Sjálfgefið tvöfaldar gæsalappir" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -562,16 +535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End quote:" -msgstr "" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"enddouble\n" -"label\n" -"string.text" -msgid " \" " -msgstr "" +msgstr "_Endagæsalöpp:" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -580,7 +544,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "End quote of double quotes" -msgstr "" +msgstr "Endagæsalöpp fyrir tvöfaldar gæsalappir" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -589,7 +553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Sjálfgefið" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -598,7 +562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Double quotes" -msgstr "" +msgstr "Tvöfaldar gæsalappir" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -607,7 +571,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Flötur" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -616,7 +580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Flötur" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -625,7 +589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "Skuggi" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -634,7 +598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Gegnsæi" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -643,7 +607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Litir" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -652,7 +616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Gradients" -msgstr "" +msgstr "Litstiglar" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -661,7 +625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hatching" -msgstr "" +msgstr "Strikamynstrun" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -670,7 +634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bitmaps" -msgstr "" +msgstr "Bitamyndir" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -679,7 +643,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Dæmi" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -688,7 +652,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Dæmi" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -697,7 +661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fill" -msgstr "" +msgstr "Fylling" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -706,7 +670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "Sjálfvir_kt" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -715,7 +679,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Increments" -msgstr "" +msgstr "Vaxtarþrep" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -724,7 +688,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Background color" -msgstr "" +msgstr "_Bakgrunnslitur" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -733,7 +697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Litir" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -742,7 +706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Original" -msgstr "" +msgstr "_Upprunalegt" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -751,7 +715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_lative" -msgstr "" +msgstr "A_fstætt" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -760,7 +724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wi_dth" -msgstr "" +msgstr "Brei_dd" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -769,7 +733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight" -msgstr "" +msgstr "_Hæð" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -778,7 +742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Stærð" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -787,7 +751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y Offset" -msgstr "" +msgstr "_Y-hliðrun" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -796,7 +760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X Offset" -msgstr "" +msgstr "_X-hliðrun" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -805,7 +769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Staðsetning" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -814,7 +778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tile" -msgstr "" +msgstr "_Flísaleggja" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -823,7 +787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto_Fit" -msgstr "" +msgstr "_Passa sjálfvirkt" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -832,7 +796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ro_w" -msgstr "" +msgstr "_Röð" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -841,7 +805,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn" -msgstr "" +msgstr "_Dálkur" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -850,7 +814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "Hliðrun" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -859,7 +823,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ekkert" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -868,7 +832,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Litur" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -877,7 +841,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "Litstigull" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -886,7 +850,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Hatching" -msgstr "" +msgstr "Strikamynstrun" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -895,7 +859,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Bitamynd" #: asiantypography.ui msgctxt "" @@ -1102,7 +1066,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<FILENAME>" -msgstr "" +msgstr "<SKRÁARHEITI>" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1210,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background gradient" -msgstr "" +msgstr "Litstigull bakgrunns" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1246,7 +1210,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pattern Editor:" -msgstr "" +msgstr "Mynsturritill:" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1255,7 +1219,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Dæmi" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1264,7 +1228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Foreground color:" -msgstr "" +msgstr "_Forgrunnslitur:" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1273,7 +1237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Background color:" -msgstr "" +msgstr "_Bakgrunnslitur:" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1282,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Dæmi" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1291,7 +1255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "_Laga" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1300,7 +1264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Import" -msgstr "" +msgstr "Flytja _inn" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1309,7 +1273,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Bitmap List" -msgstr "" +msgstr "Opna bitamyndalista" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1318,7 +1282,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Bitmap List" -msgstr "" +msgstr "Opna bitamyndalista" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1327,7 +1291,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Bitmap List" -msgstr "" +msgstr "Vista bitamyndalista" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1336,7 +1300,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Bitmap List" -msgstr "" +msgstr "Vista bitamyndalista" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1345,7 +1309,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Bitamynd" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1354,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Eiginleikar" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1363,7 +1327,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined" -msgstr "_Skilgreind af notanda" +msgstr "_Skilgreint af notanda" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1543,7 +1507,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "Orðskipting" #: breaknumberoption.ui msgctxt "" @@ -1552,7 +1516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters before break" -msgstr "" +msgstr "Stafir á undan skilum" #: breaknumberoption.ui msgctxt "" @@ -1561,7 +1525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters after break" -msgstr "" +msgstr "Stafir eftir skil" #: breaknumberoption.ui msgctxt "" @@ -1570,7 +1534,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimal word length" -msgstr "" +msgstr "Minnsta lengd orða" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -1588,7 +1552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reference edge" -msgstr "" +msgstr "_Viðmiðunarjaðar" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -1597,7 +1561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertically s_tacked" -msgstr "" +msgstr "S_taflað lóðrétt" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -1732,7 +1696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABDE" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -1867,7 +1831,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family" -msgstr "" +msgstr "Fjölskylda" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2029,7 +1993,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Forskoðun" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2155,7 +2119,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Script Indicator" -msgstr "" +msgstr "Merki um skriftu" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2209,7 +2173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direct Cursor" -msgstr "" +msgstr "Snjall bendill" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2758,7 +2722,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_Tegund:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -2766,8 +2730,8 @@ msgctxt "" "FT_LINE_1\n" "label\n" "string.text" -msgid "LIne _1" -msgstr "" +msgid "Line _1" +msgstr "Lína _1" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -2776,7 +2740,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _2" -msgstr "" +msgstr "Lína _2" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -2785,7 +2749,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _3" -msgstr "" +msgstr "Lína _3" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -2794,7 +2758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line skew" -msgstr "" +msgstr "Línuskekking" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -2803,7 +2767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Begin horizontal" -msgstr "" +msgstr "Byrja _lárétt" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -2812,7 +2776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End _horizontal" -msgstr "" +msgstr "Enda lá_rétt" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -2821,7 +2785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Begin _vertical" -msgstr "" +msgstr "_Byrja lóðrétt" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -2829,8 +2793,8 @@ msgctxt "" "FT_VERT_2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_End verticalaa" -msgstr "" +msgid "_End vertical" +msgstr "_Enda lóðrétt" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -2839,7 +2803,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line spacing" -msgstr "" +msgstr "Línubil" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -2848,7 +2812,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Forskoðun" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -2857,7 +2821,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection pooling enabled" -msgstr "" +msgstr " Tengivöktun virk" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -2866,7 +2830,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Reklar sem þekktir eru af %PRODUCTNAME" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -2875,7 +2839,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current driver:" -msgstr "" +msgstr "Núverandi rekill:" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -2884,7 +2848,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable pooling for this driver" -msgstr "" +msgstr "Virkja vöktun með þessum rekli" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -2893,7 +2857,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Timeout (seconds)" -msgstr "" +msgstr "_Tímamörk (sekúndur)" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -2901,8 +2865,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Registered databases" -msgstr "" +msgid "Connection pool" +msgstr "Tengivöktun" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -2911,7 +2875,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Eiginleikar" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -2920,7 +2884,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL" -msgstr "" +msgstr "_Slóð" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -2929,7 +2893,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_rame" -msgstr "" +msgstr "_Rammi" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -2938,7 +2902,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "_Nafn" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -2947,7 +2911,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alternative _text" -msgstr "" +msgstr "Vara_texti" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -2956,7 +2920,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Description" -msgstr "" +msgstr "_Lýsing" #: customize.ui msgctxt "" @@ -3307,7 +3271,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Toolbars" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer áhaldaslár" #: customize.ui msgctxt "" @@ -3343,7 +3307,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restore Default _Command" -msgstr "" +msgstr "Endu_rvekja sjálgefna skipun" #: customize.ui msgctxt "" @@ -3478,7 +3442,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_Nýtt..." #: dbregisterpage.ui msgctxt "" @@ -3487,7 +3451,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Eyða" #: dbregisterpage.ui msgctxt "" @@ -3496,7 +3460,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "_Breyta..." #: dbregisterpage.ui msgctxt "" @@ -3505,7 +3469,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Registered databases" -msgstr "" +msgstr "Skráðir gagnagrunnar" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3514,7 +3478,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _distance" -msgstr "" +msgstr "Fj_arlægð línu" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3523,7 +3487,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Guide _overhang" -msgstr "" +msgstr "Skörun st_oðlínu" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3532,7 +3496,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Guide distance" -msgstr "" +msgstr "Fjarlæ_gð stoðlínu" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3541,7 +3505,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left guide" -msgstr "" +msgstr "_Vinstri stoðlína" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3550,7 +3514,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right guide" -msgstr "" +msgstr "_Hægri stoðlína" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3559,7 +3523,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decimal _places" -msgstr "" +msgstr "Tuga_brotasæti" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3568,7 +3532,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Measure _below object" -msgstr "" +msgstr "Mæla _undir hlut" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3577,7 +3541,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Lína" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3586,7 +3550,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text position" -msgstr "" +msgstr "_Textastaða" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3595,7 +3559,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_AutoVertical" -msgstr "" +msgstr "Sjálfvirkt_Lóðrétt" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3604,7 +3568,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utoHorizontal" -msgstr "" +msgstr "_SjálfvirktLárétt" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3613,7 +3577,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Parallel to line" -msgstr "" +msgstr "Sa_mhliða línu" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3622,7 +3586,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _measurement units" -msgstr "" +msgstr "Sýna _mælieiningar" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3631,7 +3595,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "Skýring" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3640,7 +3604,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Sjálfvirkt" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -3649,7 +3613,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Breyta sérorðasafni" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -3658,7 +3622,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Book:" -msgstr "" +msgstr "_Bók:" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -3667,7 +3631,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "_Tungumál:" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -3676,7 +3640,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Word" -msgstr "" +msgstr "_Orð" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -3685,7 +3649,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace By" -msgstr "" +msgstr "Ski_pta út með" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -3694,7 +3658,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Nýtt" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -3703,7 +3667,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Eyða" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -3856,7 +3820,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Forskoðun" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4207,7 +4171,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Format Number" -msgstr "" +msgstr "Sníða tölu" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -4333,7 +4297,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Dæmi" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -4351,7 +4315,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Gradient List" -msgstr "" +msgstr "Hlaða inn litstiglalista" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -4360,7 +4324,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Gradient List" -msgstr "" +msgstr "Hlaða inn litstiglalista" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -4369,7 +4333,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Gradient List" -msgstr "" +msgstr "Vista litstiglalista" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -4378,7 +4342,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Gradient List" -msgstr "" +msgstr "Vista litstiglalista" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -4396,7 +4360,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing" -msgstr "" +msgstr "_Millibil" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4405,7 +4369,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle" -msgstr "" +msgstr "H_orn" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4414,7 +4378,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Line type" -msgstr "" +msgstr "_Línugerð" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4423,7 +4387,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _color" -msgstr "" +msgstr "Li_tur línu" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4432,7 +4396,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "Einföld" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4441,7 +4405,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Crossed" -msgstr "" +msgstr "Krossmark" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4450,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Triple" -msgstr "" +msgstr "Þreföld" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4459,7 +4423,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Dæmi" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4468,7 +4432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "_Laga" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4477,7 +4441,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Hatching List" -msgstr "" +msgstr "Hlaða inn strikamynstralista" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4486,7 +4450,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Hatching List" -msgstr "" +msgstr "Hlaða inn strikamynstralista" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4495,7 +4459,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Hatching List" -msgstr "" +msgstr "Vista strikamynstralista" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4504,7 +4468,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Hatching List" -msgstr "" +msgstr "Vista strikamynstralista" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4513,7 +4477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Eiginleikar" #: hyphenate.ui msgctxt "" @@ -4819,7 +4783,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number:" -msgstr "" +msgstr "_Númer:" #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" @@ -4864,7 +4828,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Class Path" -msgstr "" +msgstr "Slóð flokks (class)" #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "" @@ -4873,7 +4837,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ssigned folders and archives" -msgstr "" +msgstr "Út_hlutaðar möppur og safnskrár" #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "" @@ -4882,7 +4846,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add Archive..." -msgstr "" +msgstr "_Bæta við safnskrá..." #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "" @@ -4891,7 +4855,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add _Folder" -msgstr "" +msgstr "Bæta við mö_ppu" #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "" @@ -4900,7 +4864,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "Fja_rlægja" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -4909,7 +4873,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Java Start Parameters" -msgstr "" +msgstr "Java ræsibreytur" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -4918,7 +4882,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Java start _parameter" -msgstr "" +msgstr "_Java ræsibreyta" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -4927,7 +4891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assig_ned start parameters" -msgstr "" +msgstr "Ú_thlutaðar ræsibreytur" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -4936,7 +4900,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" -msgstr "" +msgstr "Til dæmis: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -4945,7 +4909,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Assign" -msgstr "" +msgstr "Úthlut_a" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -4954,7 +4918,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "Fja_rlægja" #: linedialog.ui msgctxt "" @@ -4963,7 +4927,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Lína" #: linedialog.ui msgctxt "" @@ -4972,7 +4936,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Lína" #: linedialog.ui msgctxt "" @@ -4981,7 +4945,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "Skuggi" #: linedialog.ui msgctxt "" @@ -4990,7 +4954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Línustílar" #: linedialog.ui msgctxt "" @@ -4999,7 +4963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "Örvastílar" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -5008,7 +4972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "_Titill:" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -5017,7 +4981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arrow _style:" -msgstr "" +msgstr "Örva_stíll:" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -5026,7 +4990,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add a selected object to create new arrow styles." -msgstr "" +msgstr "Bæta við völdum hlut til að búa til nýja örvastíla." #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -5035,7 +4999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "_Laga" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -5044,7 +5008,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load arrow styles" -msgstr "" +msgstr "Hlaða inn örvastílum" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -5053,7 +5017,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load arrow styles" -msgstr "" +msgstr "Hlaða inn örvastílum" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -5062,7 +5026,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save arrow styles" -msgstr "" +msgstr "Vista örvastíla" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -5071,7 +5035,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save arrow styles" -msgstr "" +msgstr "Vista örvastíla" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -5080,7 +5044,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organize arrow styles" -msgstr "" +msgstr "Skipuleggja örvastíla" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5089,7 +5053,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _style:" -msgstr "" +msgstr "Línu_stíll:" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5098,7 +5062,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "_Tegund:" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5107,7 +5071,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number:" -msgstr "" +msgstr "_Fjöldi:" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5116,7 +5080,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Length:" -msgstr "" +msgstr "_Lengd:" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5125,7 +5089,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "_Millibil:" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5134,7 +5098,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit to line width" -msgstr "" +msgstr "Aðla_ga að línubreidd" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5143,7 +5107,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "Laga" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5152,7 +5116,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Hlaða inn línustílum" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5161,7 +5125,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Hlaða inn línustílum" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5170,7 +5134,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Vista línustíla" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5179,7 +5143,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Vista línustíla" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5188,7 +5152,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Eiginleikar" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5197,7 +5161,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Dots" -msgstr "" +msgstr "Punktar" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5206,7 +5170,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Dash" -msgstr "" +msgstr "Strik" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5215,7 +5179,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Style:" -msgstr "" +msgstr "_Stíll:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5224,7 +5188,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colo_r:" -msgstr "" +msgstr "Litu_r:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5233,7 +5197,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Breidd:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5242,7 +5206,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "_Gegnsæi:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5251,7 +5215,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line properties" -msgstr "" +msgstr "Eiginleikar línu" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5260,7 +5224,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start st_yle:" -msgstr "" +msgstr "_Upphafsstíll:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5269,7 +5233,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End sty_le:" -msgstr "" +msgstr "Endastí_ll:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5278,7 +5242,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wi_dth:" -msgstr "" +msgstr "Brei_dd:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5287,7 +5251,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ce_nter" -msgstr "" +msgstr "_Miðja" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5296,7 +5260,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "W_idth:" -msgstr "" +msgstr "Bre_idd:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5305,7 +5269,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_enter" -msgstr "" +msgstr "_Miðja" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5314,7 +5278,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Synchroni_ze ends" -msgstr "" +msgstr "Sa_mstilla enda" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5323,7 +5287,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arrow styles" -msgstr "" +msgstr "Örvastílar" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5332,7 +5296,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Corner style:" -msgstr "" +msgstr "_Hornastíll:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5341,7 +5305,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ca_p style:" -msgstr "" +msgstr "En_dastíll:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5350,7 +5314,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Corner and cap styles" -msgstr "" +msgstr "Stíll horna og línuenda" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5359,7 +5323,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "Velja..." #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5368,7 +5332,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Widt_h:" -msgstr "" +msgstr "_Breidd:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5377,7 +5341,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Hal_da hlutföllum" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5386,7 +5350,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hei_ght:" -msgstr "" +msgstr "_Hæð:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5395,7 +5359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Táknmynd" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5404,7 +5368,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Dæmi" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5413,7 +5377,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No Symbol" -msgstr "" +msgstr "_Ekkert tákn" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5422,7 +5386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "Sjálfvirkt" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5431,7 +5395,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From file..." -msgstr "" +msgstr "Úr s_krá..." #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5440,7 +5404,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Gallery" -msgstr "" +msgstr "_Myndasafn" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5449,7 +5413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Symbols" -msgstr "" +msgstr "_Táknmerki" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5458,7 +5422,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Flat" -msgstr "" +msgstr "Flatt" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5467,7 +5431,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "Rúnna" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5476,7 +5440,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Kantað" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5485,7 +5449,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Rounded" -msgstr "" +msgstr "Rúnnað" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5494,7 +5458,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- ekkert -" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5503,7 +5467,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Mitered" -msgstr "" +msgstr "Skáskorið" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5512,7 +5476,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Beveled" -msgstr "" +msgstr "Hornskorið" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -5602,7 +5566,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Move Menu" -msgstr "" +msgstr "Færa valmynd" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -5611,7 +5575,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu name" -msgstr "" +msgstr "Heiti valmyndar" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -5620,7 +5584,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu _position" -msgstr "" +msgstr "Staðsetning _valmyndar" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -5629,7 +5593,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Upp" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -5638,7 +5602,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Niður" #: namedialog.ui msgctxt "" @@ -5647,7 +5611,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "Nafn" +msgstr "Heiti" #: newmenu.ui msgctxt "" @@ -5656,7 +5620,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Menu name" -msgstr "" +msgstr "_Heiti valmyndar" #: newmenu.ui msgctxt "" @@ -5665,7 +5629,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu _position" -msgstr "" +msgstr "Staðsetning _valmyndar" #: newtabledialog.ui msgctxt "" @@ -5683,7 +5647,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of columns:" -msgstr "" +msgstr "Fjöldi _dálka:" #: newtabledialog.ui msgctxt "" @@ -5692,7 +5656,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of rows:" -msgstr "" +msgstr "Fjöldi _lína:" #: newtoolbardialog.ui msgctxt "" @@ -5701,7 +5665,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "Nafn" +msgstr "Heiti" #: newtoolbardialog.ui msgctxt "" @@ -5710,7 +5674,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Toolbar Name" -msgstr "" +msgstr "Heiti _tækjaslár" #: newtoolbardialog.ui msgctxt "" @@ -5719,7 +5683,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "" +msgstr "_Vista í" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -5836,7 +5800,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ategory" -msgstr "" +msgstr "_Flokkur" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -5845,7 +5809,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fo_rmat" -msgstr "" +msgstr "S_nið" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -5854,7 +5818,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "So_urce Format" -msgstr "" +msgstr "Snið frum_kóða" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -6556,7 +6520,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering Alignment" -msgstr "" +msgstr "Jöfn_un tölusetninga" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -6790,7 +6754,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Help tips disappear after" -msgstr "" +msgstr "_Hjálparábendingar hverfa eftir " #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -6975,6 +6939,15 @@ msgstr "Leyfa upptöku fjölva (takmarkað)" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" +"expertconfig\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expert Configuration" +msgstr "Sérfræðiuppsetning" + +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" @@ -6988,7 +6961,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scheme" -msgstr "" +msgstr "_Skema" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -7033,7 +7006,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On" -msgstr "Á" +msgstr "á" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -7051,7 +7024,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Western characters only" -msgstr "" +msgstr "Einungis _vestrænir stafir" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7060,7 +7033,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Western _text and Asian punctuation" -msgstr "" +msgstr "Vestrænn _texti og asísk greinarmerki" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7069,7 +7042,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Kerning" -msgstr "" +msgstr "Stafþjöppun" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7078,7 +7051,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No compression" -msgstr "" +msgstr "_Engin þjöppun" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7087,7 +7060,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Compress punctuation only" -msgstr "" +msgstr "Þjappa einungis _greinarmerkjum" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7096,7 +7069,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" -msgstr "" +msgstr "Þjappa greinarmerkjum og japönsku kana" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7105,7 +7078,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character spacing" -msgstr "" +msgstr "Stafabil" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7114,7 +7087,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "_Sjálfgefið" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7123,7 +7096,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "_Tungumál" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7132,7 +7105,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not _at start of line:" -msgstr "" +msgstr "Ekki við _byrjun línu:" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7141,7 +7114,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not at _end of line:" -msgstr "" +msgstr "_Ekki við enda línu:" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7150,7 +7123,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Without user-defined line break symbols" -msgstr "" +msgstr "Án notandaskilgreindra línuskilatákna" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7159,7 +7132,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First and last characters" -msgstr "" +msgstr "Fyrstu og síðustu stafir" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -7168,7 +7141,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable Code Completion" -msgstr "" +msgstr "Virkja kóða_klárun" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -7177,7 +7150,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Code Completion" -msgstr "" +msgstr "Kóðaklárun" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -7186,7 +7159,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose Procedures" -msgstr "" +msgstr "Loka forskriftum sjálfkrafa" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -7195,7 +7168,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose Parenthesis" -msgstr "" +msgstr "Loka svigum sjálfkrafa" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -7204,7 +7177,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose Quotes" -msgstr "" +msgstr "Loka greinarmerkjum sjálfkrafa" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -7213,7 +7186,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autocorrection" -msgstr "" +msgstr "Sjálfvirk leiðrétting" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -7222,7 +7195,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Code Suggestion" -msgstr "" +msgstr "Tillaga á kóða" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -7231,7 +7204,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use extended types" -msgstr "" +msgstr "Nota framlengdar tegundir" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -7240,7 +7213,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language Features" -msgstr "" +msgstr "Eiginleikar tungumáls" #: optbrowserpage.ui msgctxt "" @@ -7267,7 +7240,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chart colors" -msgstr "" +msgstr "Línuritslitir" #: optchartcolorspage.ui msgctxt "" @@ -7276,7 +7249,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "_Sjálfgefið" #: optchartcolorspage.ui msgctxt "" @@ -7285,7 +7258,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color Table" -msgstr "" +msgstr "Litatafla" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7294,7 +7267,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use se_quence checking" -msgstr "" +msgstr "Nota runu_könnun" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7303,7 +7276,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restricted" -msgstr "" +msgstr "Takmarkað" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7312,7 +7285,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type and replace" -msgstr "" +msgstr "_Slá inn og skipta um" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7321,7 +7294,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sequence checking" -msgstr "" +msgstr "Nota runukönnun" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7330,7 +7303,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Movement" -msgstr "" +msgstr "Hreyfing" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7339,7 +7312,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lo_gical" -msgstr "" +msgstr "Rökle_gt" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7348,7 +7321,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Visual" -msgstr "" +msgstr "_Myndrænt" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7357,7 +7330,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cursor control" -msgstr "" +msgstr "Stjórnun bendils" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7366,7 +7339,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numerals" -msgstr "" +msgstr "_Tölustafir" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7375,7 +7348,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arabískt" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7384,7 +7357,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "Hindí" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7393,7 +7366,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Kerfi" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7402,7 +7375,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Context" -msgstr "" +msgstr "Samhengi" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7411,7 +7384,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General options" -msgstr "" +msgstr "Almennir valkostir" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -7456,7 +7429,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[L]: Load and convert the object" -msgstr "" +msgstr "[L]: Hlaða inn og umbreyta hlutnum" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -7465,7 +7438,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[S]: Convert and save the object" -msgstr "" +msgstr "[S]: Umbreyta og vista hlutinn" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -7474,7 +7447,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Embedded objects" -msgstr "" +msgstr "Ígræddir hlutir" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -7654,7 +7627,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fon_ts" -msgstr "" +msgstr "Le_tur" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -7681,7 +7654,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Non-proportional fonts only" -msgstr "" +msgstr "Ei_nungis jafnbreitt letur" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -7771,7 +7744,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Allow to save document even when the document is not modified " -msgstr "" +msgstr "_Leyfa að skjöl séu vistuð jafnvel þótt skjalinu hafi ekki verið breytt " #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7789,7 +7762,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Interpret as years between " -msgstr "" +msgstr "Túlka sem ár á m_illi" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7816,7 +7789,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _7" -msgstr "" +msgstr "Stærð _7" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7825,7 +7798,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _6" -msgstr "" +msgstr "Stærð _6" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7834,7 +7807,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _5" -msgstr "" +msgstr "Stærð _5" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7843,7 +7816,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _4" -msgstr "" +msgstr "Stærð _4" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7852,7 +7825,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _3" -msgstr "" +msgstr "Stærð _3" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7861,7 +7834,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _2" -msgstr "" +msgstr "Stærð _2" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7870,7 +7843,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _1" -msgstr "" +msgstr "Stærð _1" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7879,7 +7852,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font sizes" -msgstr "" +msgstr "Leturstærðir" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7888,7 +7861,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore _font settings" -msgstr "" +msgstr "_Hunsa leturstillingar" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7897,7 +7870,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Import unknown HTML tags as fields" -msgstr "" +msgstr "_Flytja óþekkt HTML merki inn sem gagnareiti" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7906,7 +7879,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" -msgstr "" +msgstr "N_ota '%ENGLISHUSLOCALE' staðfærslu fyrir tölur" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7915,7 +7888,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Flytja inn" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7924,7 +7897,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character _set:" -msgstr "" +msgstr "_Stafatafla:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7933,7 +7906,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy local graphics to Internet" -msgstr "" +msgstr "_Afrita staðvært myndefni yfir á Internetið" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7942,7 +7915,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Print layout" -msgstr "" +msgstr "_Prentskipulag" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7951,7 +7924,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display _warning" -msgstr "" +msgstr "Sýna að_vörun" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7960,7 +7933,34 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "LibreOffice _Basic" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice _Basic" + +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "" +"opthtmlpage.ui\n" +"export\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Microsoft Internet Explorer" +msgstr "Microsoft Internet Explorer" + +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "" +"opthtmlpage.ui\n" +"export\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Mozilla Firefox" +msgstr "Mozilla Firefox" + +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "" +"opthtmlpage.ui\n" +"export\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7969,7 +7969,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Flytja út" #: optionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7996,7 +7996,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_uppercase/lowercase" -msgstr "" +msgstr "_hástafa/lágstafa" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8005,7 +8005,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_full-width/half-width forms" -msgstr "" +msgstr "_full-breið/hálf-breið form" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8014,7 +8014,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_hiragana/katakana" -msgstr "" +msgstr "_hiragana/katakana" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8023,7 +8023,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_contractions (yo-on, sokuon)" -msgstr "" +msgstr "samdr_ættir (yo-on, sokuon)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8032,7 +8032,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_minus/dash/cho-on" -msgstr "" +msgstr "_mínus/strik/cho-on" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8041,7 +8041,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "'re_peat character' marks" -msgstr "" +msgstr "'endur_taka staf' merki" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8050,7 +8050,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_variant-form kanji (itaiji)" -msgstr "" +msgstr "tilbrigðaform kan_ji (itaiji)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8059,7 +8059,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_old Kana forms" -msgstr "" +msgstr "_eldri Kana form" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8068,7 +8068,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_di/zi, du/zu" -msgstr "" +msgstr "_di/zi, du/zu" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8077,7 +8077,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_ba/va, ha/fa" -msgstr "" +msgstr "_ba/va, ha/fa" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8086,7 +8086,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi" -msgstr "" +msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8095,7 +8095,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "h_yu/fyu, byu/vyu" -msgstr "" +msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8104,7 +8104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_se/she, ze/je" -msgstr "" +msgstr "_se/she, ze/je" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8113,7 +8113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_ia/iya (piano/piyano)" -msgstr "" +msgstr "_ia/iya (piano/piyano)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8122,7 +8122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" -msgstr "" +msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8131,7 +8131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" -msgstr "" +msgstr "Lan_gir sérhljóðar (ka-/kaa)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8140,7 +8140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Treat as equal" -msgstr "" +msgstr "Hafa sem jafnt" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8149,7 +8149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pu_nctuation characters" -msgstr "" +msgstr "Grei_narmerki" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8158,7 +8158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Whitespace characters" -msgstr "" +msgstr "_Bilstafir" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8167,7 +8167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Midd_le dots" -msgstr "" +msgstr "Miðju_punktar" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8176,7 +8176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Hunsa" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8185,7 +8185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User interface" -msgstr "" +msgstr "Notanda_viðmót" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8194,7 +8194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Locale setting" -msgstr "" +msgstr "Staðfærslustilling" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8203,7 +8203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decimal separator key" -msgstr "" +msgstr "Tugabrotatákn" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8212,7 +8212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default currency" -msgstr "" +msgstr "_Sjálfgefinn gjaldmiðill" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8221,7 +8221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date acceptance _patterns" -msgstr "" +msgstr "_Mynstur sem samþykkt eru sem dagsetningar" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8230,7 +8230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Same as locale setting ( %1 )" -msgstr "" +msgstr "_Sama og staðfærslustillingarnar ( %1 )" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8239,7 +8239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language of" -msgstr "" +msgstr "Tungumál" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8248,7 +8248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the current document only" -msgstr "" +msgstr "Eingöngu fyrir þetta skjal" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8257,7 +8257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Complex _text layout (CTL)" -msgstr "" +msgstr "Flókin _textaframsetning (CTL)" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8266,7 +8266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian" -msgstr "" +msgstr "Asískt" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8275,7 +8275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Western" -msgstr "" +msgstr "Vestrænt" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8284,7 +8284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default languages for documents" -msgstr "" +msgstr "Sjálfgefið tungumál skjala" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8293,7 +8293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore s_ystem input language" -msgstr "" +msgstr "_Hunsa inntakstungumál kerfisins" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8302,7 +8302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enhanced language support" -msgstr "" +msgstr "Aukinn tungumálastuðningur" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -8311,7 +8311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Available language modules" -msgstr "" +msgstr "Tiltæk_ar tungumálaeiningar" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -8320,7 +8320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "_Breyta..." #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -8329,7 +8329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined dictionaries" -msgstr "" +msgstr "_Orðasöfn skilgreind af notanda" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -8338,7 +8338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_Nýtt..." #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -8347,7 +8347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ed_it..." -msgstr "" +msgstr "Br_eyta..." #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -8356,7 +8356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Eyða..." #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -8365,7 +8365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Options" -msgstr "" +msgstr "_Valkostir" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -8374,7 +8374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Get more dictionaries online..." -msgstr "" +msgstr "Ná í fleiri orðasöfn á netinu..." #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -8383,7 +8383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edi_t..." -msgstr "" +msgstr "_Breyta..." #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -8392,7 +8392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Writing aids" -msgstr "" +msgstr "Hjálparforrit við ritun" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -8401,7 +8401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of steps" -msgstr "" +msgstr "_Fjöldi þrepa" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -8419,7 +8419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use for %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "_Nota fyrir %PRODUCTNAME" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -8428,7 +8428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Memory per object" -msgstr "" +msgstr "_Minni á hvern hlut" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -8437,7 +8437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove _from memory after" -msgstr "" +msgstr "_Fjarlægja úr minni eftir" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -8482,7 +8482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of objects " -msgstr "" +msgstr "Fjöldi hluta" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -8527,7 +8527,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "New Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Nýtt orðasafn" #: optnewdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -8536,7 +8536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Heiti:" #: optnewdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -8545,7 +8545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "_Tungumál:" #: optnewdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -8554,7 +8554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Exception (-)" -msgstr "" +msgstr "_Undantekning (-)" #: optnewdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -8563,7 +8563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Orðasafn" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -8824,7 +8824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator ;" -msgstr "Aðskiljari ;" +msgstr "Aðgreinir ;" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -8887,7 +8887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatically save the document too" -msgstr "" +msgstr "Einnig vista skjalið sjálft" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -8901,20 +8901,20 @@ msgstr "Vista slóðir miðað við skráakerfið" #: optsavepage.ui msgctxt "" "optsavepage.ui\n" -"relative_inet\n" +"docinfo\n" "label\n" "string.text" -msgid "Save URLs relative to internet" -msgstr "Vista slóðir miðað við internetið" +msgid "_Edit document properties before saving" +msgstr "Br_eyta eiginleikum skjals fyrir vistun" #: optsavepage.ui msgctxt "" "optsavepage.ui\n" -"docinfo\n" +"relative_inet\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Edit document properties before saving" -msgstr "Br_eyta eiginleikum skjals fyrir vistun" +msgid "Save URLs relative to internet" +msgstr "Vista slóðir miðað við internetið" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -8995,7 +8995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ODF format version:" -msgstr "" +msgstr "Útgáfa ODF-sniðs:" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -9004,7 +9004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Always sa_ve as:" -msgstr "" +msgstr "Alltaf _vista sem:" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -9076,7 +9076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_ocument type:" -msgstr "" +msgstr "_Tegund skjals:" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -9094,7 +9094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. " -msgstr "" +msgstr "Stilla öryggistengda valkosti og skilgreina aðvaranir vegna falinna upplýsinga í skjölum. " #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -9121,7 +9121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Persistently _save passwords for web connections" -msgstr "" +msgstr "Vi_sta varanlega lykilorð fyrir veftengingar" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -9130,7 +9130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protected _by a master password (recommended)" -msgstr "" +msgstr "Varið _með aðallykilorði (mælt með þessu)" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -9163,7 +9163,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connect_ions..." -msgstr "" +msgstr "Teng_ingar..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -9172,7 +9172,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Master Password..." -msgstr "" +msgstr "Aðal_lykilorð..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -9582,6 +9582,132 @@ msgstr "Heimilisfang" #: optviewpage.ui msgctxt "" "optviewpage.ui\n" +"useaccel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use hard_ware acceleration" +msgstr "Nota _vélbúnaðarhröðun" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"useaa\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use Anti-A_liasing" +msgstr "Nota afstö_llun á letur" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Graphics output" +msgstr "Grafískt úttak" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"trans\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Transparency" +msgstr "_Gegnsæi" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"transmf\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "75" +msgstr "75" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"label14\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "Val" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Icons in men_us" +msgstr "Táknm_yndir í valmyndum" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"menuicons\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "Sjálfvirkt" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"menuicons\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Hide" +msgstr "Fela" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"menuicons\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Show" +msgstr "Sýna" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Menu" +msgstr "Valmynd" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"showfontpreview\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show p_review of fonts" +msgstr "Fo_rsýna letur" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"showfonthistory\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show font h_istory" +msgstr "Sýna áður notað _letur" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font Lists" +msgstr "Leturlistar" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" @@ -9595,7 +9721,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Icon _size and style" -msgstr "" +msgstr "_Stærð og stíll táknmynda" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -9640,7 +9766,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Galaxy" -msgstr "" +msgstr "Galaxy" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -9658,7 +9784,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Industrial" -msgstr "Iðnaðar" +msgstr "Industrial" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -9667,7 +9793,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Crystal" -msgstr "Kristal" +msgstr "Crystal" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -9685,7 +9811,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Oxygen" -msgstr "Súrefni" +msgstr "Oxygen" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -9712,7 +9838,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Sifr" -msgstr "" +msgstr "Sifr" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -9721,7 +9847,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Tango Testing" -msgstr "" +msgstr "Tango pufu" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -9739,7 +9865,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Screen font antialiasin_g" -msgstr "" +msgstr "Afstalla letur á skjá" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -9748,7 +9874,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "fro_m" -msgstr "" +msgstr "_frá" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -9762,110 +9888,11 @@ msgstr "Notandaviðmót" #: optviewpage.ui msgctxt "" "optviewpage.ui\n" -"label13\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Icons in men_us" -msgstr "" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"menuicons\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Sjálfvirkt" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"menuicons\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Hide" -msgstr "Fela" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"menuicons\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Show" -msgstr "Sýna" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Menu" -msgstr "Valmynd" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"showfontpreview\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show p_review of fonts" -msgstr "Fo_rsýna letur" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"showfonthistory\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show font h_istory" -msgstr "Sýna áður notað _letur" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Font Lists" -msgstr "Leturlistar" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"useaccel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Use hard_ware acceleration" -msgstr "" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"useaa\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Use Anti-A_liasing" -msgstr "" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Graphics output" -msgstr "Grafískt úttak" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Mouse _positioning" -msgstr "" +msgstr "St_aðsetning músar" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -9874,7 +9901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Middle Mouse _button" -msgstr "" +msgstr "_Miðju-músarhnappur" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -9939,24 +9966,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse" msgstr "Mús" -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"trans\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Transparency" -msgstr "_Gegnsæi" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label14\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Selection" -msgstr "Val" - #: pageformatpage.ui msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" @@ -10249,7 +10258,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "Aldrei" +msgstr "Ekkert" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -10447,7 +10456,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Dæmi" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10456,7 +10465,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "_Vinstri" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10465,7 +10474,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "_Hægri" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10474,7 +10483,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Center" -msgstr "" +msgstr "_Miðja" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10483,7 +10492,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Justified" -msgstr "" +msgstr "Hlið_jafnt" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10492,7 +10501,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Expand single word" -msgstr "" +msgstr "Útvíkka _einstök orð" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10501,7 +10510,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Snap to text grid (if active)" -msgstr "" +msgstr "Fe_stast við textamöskva (ef virkt)" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10510,7 +10519,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Last line:" -msgstr "" +msgstr "Síðasta _lína" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10519,7 +10528,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "" +msgstr "_Hægri/Neðst" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10528,7 +10537,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left/Top" -msgstr "" +msgstr "_Vinstri/Efst" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10537,7 +10546,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Valkostir" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10546,7 +10555,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment:" -msgstr "" +msgstr "_Jöfnun:" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10555,7 +10564,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text-to-text" -msgstr "" +msgstr "Texti-í-texta" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10564,7 +10573,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text direction:" -msgstr "" +msgstr "_Textastefna" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10573,7 +10582,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Eiginleikar" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10582,7 +10591,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Sjálfgefið" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10591,7 +10600,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Vinstri" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10600,7 +10609,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Miðjað" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10609,7 +10618,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Justified" -msgstr "" +msgstr "Hliðjafnt" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10618,7 +10627,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Sjálfvirkt" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10627,7 +10636,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Base line" -msgstr "" +msgstr "Grunnlína" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10636,7 +10645,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Efst" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10645,7 +10654,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "Miðja" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10654,7 +10663,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Neðst" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10663,7 +10672,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Dæmi" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10672,7 +10681,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Before text:" -msgstr "" +msgstr "Á _undan texta" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10681,7 +10690,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After _text:" -msgstr "" +msgstr "Á eftir _texta" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10690,7 +10699,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_First line:" -msgstr "" +msgstr "_Fyrsta lína" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10699,7 +10708,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "Sjálfvir_kt" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10708,7 +10717,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Fast" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10717,7 +10726,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Inndráttur" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10726,7 +10735,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ab_ove paragraph:" -msgstr "" +msgstr "Fyrir _ofan málsgrein:" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10735,7 +10744,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Below _paragraph:" -msgstr "" +msgstr "_Undir málsgrein:" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10744,7 +10753,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" -msgstr "" +msgstr "Ekki bæta við bili milli málsgreina með sama stíl" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10753,7 +10762,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Millibil" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10762,7 +10771,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "of" -msgstr "" +msgstr "af" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10771,7 +10780,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line spacing" -msgstr "" +msgstr "Línubil" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10780,7 +10789,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ctivate" -msgstr "" +msgstr "_Virkja" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10789,7 +10798,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Register-true" -msgstr "" +msgstr "Fast miðað við síðu (Register-true)" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10798,7 +10807,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "Einfalt" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10807,7 +10816,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "1.5 lines" -msgstr "" +msgstr "1.5 línur" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10816,7 +10825,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "Tvöfalt" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10825,7 +10834,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "Hlutfallslegt" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10834,7 +10843,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "Að minnsta kosti" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10843,7 +10852,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "Leiðandi" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10852,7 +10861,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Staðsetning" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10861,7 +10870,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Deci_mal" -msgstr "" +msgstr "Tuga_kerfi" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10870,7 +10879,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "_Vinstri" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10879,7 +10888,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left/Top" -msgstr "" +msgstr "_Vinstri/Efst" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10888,7 +10897,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Righ_t" -msgstr "" +msgstr "_Hægri" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10897,7 +10906,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "" +msgstr "_Hægri/Neðst" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10906,7 +10915,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_entered" -msgstr "" +msgstr "_Miðjað" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10915,7 +10924,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character" -msgstr "" +msgstr "Sta_fur" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10924,7 +10933,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Gerð" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10933,7 +10942,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_one" -msgstr "" +msgstr "_Ekkert" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10942,7 +10951,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_........" -msgstr "" +msgstr "_........" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10951,7 +10960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_--------" -msgstr "" +msgstr "_--------" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10960,7 +10969,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "______" -msgstr "" +msgstr "______" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10969,7 +10978,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_haracter" -msgstr "" +msgstr "S_tafur" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10978,7 +10987,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fill character" -msgstr "" +msgstr "Fyllistafur" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10987,7 +10996,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete _all" -msgstr "" +msgstr "_Eyða öllu" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -11023,7 +11032,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Combine" -msgstr "" +msgstr "Sameina" #: percentdialog.ui msgctxt "" @@ -11032,7 +11041,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum size" -msgstr "" +msgstr "Lágmarksstærð" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -11050,7 +11059,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pre-installed Theme (if available)" -msgstr "" +msgstr "Foruppsett þema (ef tiltækt)" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -11095,7 +11104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)." -msgstr "" +msgstr "Myndasafnsþemað 'Áherslumerki' er tómt (engar myndir)." #: pickgraphicpage.ui msgctxt "" @@ -11284,7 +11293,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Forskoðun" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -11320,7 +11329,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Position and size" -msgstr "" +msgstr "Staða og stærð" #: positionsizedialog.ui msgctxt "" @@ -11329,7 +11338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Staða og stærð" #: positionsizedialog.ui msgctxt "" @@ -11338,7 +11347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Staða og stærð" #: positionsizedialog.ui msgctxt "" @@ -11347,7 +11356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "Snúningur" #: positionsizedialog.ui msgctxt "" @@ -11356,7 +11365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slant & Corner Radius" -msgstr "" +msgstr "Skekkja og hornradíus" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11365,7 +11374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _X:" -msgstr "" +msgstr "Staðsetning _X:" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11374,7 +11383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _Y:" -msgstr "" +msgstr "Staðsetning _Y:" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11383,7 +11392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Base point:" -msgstr "" +msgstr "_Grunnpunktur:" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11392,7 +11401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Staðsetning" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11401,7 +11410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wi_dth:" -msgstr "" +msgstr "_Breidd:" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11410,7 +11419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "_Hæð:" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11419,7 +11428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Hal_da hlutföllum" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11428,7 +11437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Base _point:" -msgstr "" +msgstr "Grunn_punktur:" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11437,7 +11446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Stærð" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11446,7 +11455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Positio_n" -msgstr "" +msgstr "Staðset_ning" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11455,7 +11464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "_Stærð" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11464,7 +11473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "Vernda" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11473,7 +11482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit width to text" -msgstr "" +msgstr "Aðlaga _breidd að texta" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11482,7 +11491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fit _height to text" -msgstr "" +msgstr "Aðlaga _hæð að texta" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11491,7 +11500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adapt" -msgstr "" +msgstr "Aðlaga" #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -11500,7 +11509,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save arrowhead ?" -msgstr "" +msgstr "Vista örvarenda?" #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -11509,7 +11518,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The arrowhead was modified without saving." -msgstr "" +msgstr "Örvarendanum var breytt án þess að vista hann." #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -11518,7 +11527,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Would you like to save the arrowhead now?" -msgstr "" +msgstr "Viltu vista örvarendann núna?" #: querydeletebitmapdialog.ui msgctxt "" @@ -11527,7 +11536,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete bitmap?" -msgstr "" +msgstr "Eyða bitamynd?" #: querydeletebitmapdialog.ui msgctxt "" @@ -11536,7 +11545,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" -msgstr "" +msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða bitamyndinni?" #: querydeletechartcolordialog.ui msgctxt "" @@ -11545,7 +11554,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Color?" -msgstr "" +msgstr "Eyða lit?" #: querydeletechartcolordialog.ui msgctxt "" @@ -11554,7 +11563,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the chart color?" -msgstr "" +msgstr "Viltu í alvörunni eyða þessum línuritslit?" #: querydeletechartcolordialog.ui msgctxt "" @@ -11563,7 +11572,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "Það er ekki hægt að afturkalla við þessa aðgerð." #: querydeletecolordialog.ui msgctxt "" @@ -11572,7 +11581,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete color?" -msgstr "" +msgstr "Eyða lit?" #: querydeletecolordialog.ui msgctxt "" @@ -11581,7 +11590,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the color?" -msgstr "" +msgstr "Viltu eyða litnum?" #: querydeletedictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -11590,7 +11599,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Dictionary?" -msgstr "" +msgstr "Eyða orðasafni?" #: querydeletedictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -11599,7 +11608,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the dictionary?" -msgstr "" +msgstr "Viltu í alvörunni eyða orðasafninu?" #: querydeletedictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -11608,7 +11617,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "Það er ekki hægt að afturkalla við þessa aðgerð." #: querydeletegradientdialog.ui msgctxt "" @@ -11617,7 +11626,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete gradient?" -msgstr "" +msgstr "Eyða litstigli?" #: querydeletegradientdialog.ui msgctxt "" @@ -11626,7 +11635,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the gradient?" -msgstr "" +msgstr "Viltu eyða litstiglinum?" #: querydeletehatchdialog.ui msgctxt "" @@ -11635,7 +11644,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete hatching?" -msgstr "" +msgstr "Eyða strikamynstri?" #: querydeletehatchdialog.ui msgctxt "" @@ -11644,7 +11653,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the hatching?" -msgstr "" +msgstr "Viltu eyða strikamynstrinu?" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -11653,7 +11662,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete arrowhead ?" -msgstr "" +msgstr "Eyða örvaroddinum?" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -11662,7 +11671,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the arrowhead ?" -msgstr "" +msgstr "Viltu í alvörunni eyða örvaroddinum?" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -11671,7 +11680,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "Það er ekki hægt að afturkalla við þessa aðgerð." #: querydeletelinestyledialog.ui msgctxt "" @@ -11680,7 +11689,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete line style?" -msgstr "" +msgstr "Eyða línustíl?" #: querydeletelinestyledialog.ui msgctxt "" @@ -11689,7 +11698,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the line style?" -msgstr "" +msgstr "Viltu eyða línustílnum?" #: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" @@ -11698,7 +11707,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Duplicate name" -msgstr "" +msgstr "Tvítak á heiti" #: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" @@ -11707,7 +11716,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The name you have entered already exists." -msgstr "" +msgstr "Heitið sem þú settir inn er þegar til staðar." #: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" @@ -11716,7 +11725,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Please choose another name." -msgstr "" +msgstr "Veldu eitthvað annað heiti." #: querynoloadedfiledialog.ui msgctxt "" @@ -11725,7 +11734,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No loaded file" -msgstr "" +msgstr "Engin innhlaðin mynd" #: querynoloadedfiledialog.ui msgctxt "" @@ -11734,7 +11743,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The file could not be loaded!" -msgstr "" +msgstr "Ekki var hægt að hlaða inn skránni!" #: querynosavefiledialog.ui msgctxt "" @@ -11743,7 +11752,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No saved file" -msgstr "" +msgstr "Engin vistuð skrá" #: querynosavefiledialog.ui msgctxt "" @@ -11752,7 +11761,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The file could not be saved!" -msgstr "" +msgstr "Ekki var hægt að vista skrána!" #: querysavelistdialog.ui msgctxt "" @@ -11761,7 +11770,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save list?" -msgstr "" +msgstr "Vista lista..." #: querysavelistdialog.ui msgctxt "" @@ -11770,7 +11779,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The list was modified without saving." -msgstr "" +msgstr "Listanum var breytt án þess að vista hann." #: querysavelistdialog.ui msgctxt "" @@ -11779,7 +11788,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Would you like to save the list now?" -msgstr "" +msgstr "Viltu vista listann núna?" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -11788,7 +11797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _X" -msgstr "" +msgstr "Staðsetning _X" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -11797,7 +11806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _Y" -msgstr "" +msgstr "Staðsetning _Y" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -11806,7 +11815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default settings" -msgstr "" +msgstr "Sjálf_gefnar stillingar" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -11815,7 +11824,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Rotation point" -msgstr "" +msgstr "Snúningspunktur" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -11824,7 +11833,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Rotation point" -msgstr "" +msgstr "Snúningspunktur" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -11833,7 +11842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pivot point" -msgstr "" +msgstr "Veltipunktur" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -11842,7 +11851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle" -msgstr "" +msgstr "_Horn" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -11851,7 +11860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default _settings" -msgstr "" +msgstr "_Sjálfgefnar stillingar" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -11860,7 +11869,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "Snúningshorn" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -11869,7 +11878,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "Snúningshorn" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -11878,7 +11887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rotation angle" -msgstr "" +msgstr "Snúningshorn" #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -11950,7 +11959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_When saving or sending" -msgstr "" +msgstr "Við _vistun og sendingu" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -11959,7 +11968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When _signing" -msgstr "" +msgstr "Við _undirritun" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -11968,7 +11977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When _printing" -msgstr "" +msgstr "Við _prentun" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -11977,7 +11986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When creating PDF _files" -msgstr "" +msgstr "Við gerð PD_F-skráa" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -12004,7 +12013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove personal information on saving" -msgstr "" +msgstr "Fja_rlægja einkaupplýsingar við vistun" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -12013,7 +12022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Recommend password protection on sa_ving" -msgstr "" +msgstr "_Mæla með lykilorðavernd við vistun" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -12022,7 +12031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks" -msgstr "" +msgstr "C_trl-smella krafist til að fylgja veftenglum" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -12031,7 +12040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" -msgstr "" +msgstr "Loka á alla tengla úr skjölum sem ekki koma frá treystum stöðum (sjá Fjölvaöryggi)" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -12049,7 +12058,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First visit Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Find the Theme you like, and want to choose for %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Fyrst heimsækirðu Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Finndu þema sem þér líkar og gætir hugsað þér að nota í %PRODUCTNAME." #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -12058,7 +12067,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Visit Firefox Themes" -msgstr "" +msgstr "Fara á Firefox þemu" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -12067,7 +12076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Theme to clipboard, and paste it to the input field below." -msgstr "" +msgstr "Síðan skaltu afrita slóðina á þemað úr staðsetningarreit vafrans og líma inn í reitinn hér fyrir neðan." #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -12076,7 +12085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Theme address:" -msgstr "" +msgstr "Vistfang þema:" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -12085,7 +12094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use shadow" -msgstr "" +msgstr "_Nota skugga" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -12094,7 +12103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Distance" -msgstr "" +msgstr "_Fjarlægð" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -12103,7 +12112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency" -msgstr "" +msgstr "_Gegnsæi" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -12112,7 +12121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color" -msgstr "" +msgstr "_Litur" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -12121,7 +12130,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Dæmi" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -12130,7 +12139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Eiginleikar" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -12139,7 +12148,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Similarity Search" -msgstr "" +msgstr "Líkindaleit" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -12148,7 +12157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Exchange characters" -msgstr "" +msgstr "_Skipta út stöfum" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -12157,7 +12166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add characters" -msgstr "" +msgstr "_Bæta við stöfum" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -12166,7 +12175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove characters" -msgstr "" +msgstr "Fja_rlægja stafi" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -12175,7 +12184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Combine" -msgstr "" +msgstr "Sa_meina" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -12184,7 +12193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Stillingar" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -12193,7 +12202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Radius" -msgstr "" +msgstr "_Radíus:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -12202,7 +12211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Corner radius" -msgstr "" +msgstr "Radíus horns" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -12211,7 +12220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle" -msgstr "" +msgstr "_Horn" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -12220,7 +12229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slant" -msgstr "" +msgstr "Hallandi" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -12238,7 +12247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete _Last" -msgstr "" +msgstr "Eyða _síðasta" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -12429,6 +12438,15 @@ msgctxt "" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "Bæt_a við orðasafn" +#: spelloptionsdialog.ui +msgctxt "" +"spelloptionsdialog.ui\n" +"SpellOptionsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Valkostir" + #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" "splitcellsdialog.ui\n" @@ -12553,7 +12571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "_Breidd" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12562,7 +12580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight" -msgstr "" +msgstr "_Hæð" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12571,7 +12589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Hal_da hlutföllum" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12580,7 +12598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Stærð" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12589,7 +12607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _page" -msgstr "" +msgstr "Að _síðu" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12598,7 +12616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To paragrap_h" -msgstr "" +msgstr "Í _málsgrein" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12607,7 +12625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To cha_racter" -msgstr "" +msgstr "Á sta_f" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12616,7 +12634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_As character" -msgstr "" +msgstr "Sem st_afur" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12625,7 +12643,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _frame" -msgstr "" +msgstr "Að ra_mma" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12634,7 +12652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "Festipunktur" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12643,7 +12661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal" -msgstr "" +msgstr "_Lárétt" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12652,7 +12670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "b_y" -msgstr "" +msgstr "e_ftir" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12660,8 +12678,8 @@ msgctxt "" "vertbyft\n" "label\n" "string.text" -msgid "by" -msgstr "" +msgid "_by" +msgstr "_eftir" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12670,7 +12688,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_to" -msgstr "" +msgstr "t_il" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12679,7 +12697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical" -msgstr "" +msgstr "Lóð_rétt" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12688,7 +12706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "t_o" -msgstr "" +msgstr "t_il" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12697,7 +12715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Mirror on even pages" -msgstr "" +msgstr "Spegla á _jafntölusíðum" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12705,8 +12723,8 @@ msgctxt "" "followtextflow\n" "label\n" "string.text" -msgid "Follow text flow" -msgstr "" +msgid "Follow te_xt flow" +msgstr "Fylgja te_xtaflæði" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12715,7 +12733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Staðsetning" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12723,8 +12741,8 @@ msgctxt "" "pos\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "" +msgid "Positio_n" +msgstr "Staðset_ning" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12733,7 +12751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "_Stærð" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12742,7 +12760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "Vernda" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12751,7 +12769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_ffect:" -msgstr "" +msgstr "Bre_lla" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12760,7 +12778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direction:" -msgstr "" +msgstr "Stefna:" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12769,7 +12787,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "To top" -msgstr "" +msgstr "Fara efst" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12778,7 +12796,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "To top" -msgstr "" +msgstr "Fara efst" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12787,7 +12805,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Upp" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12796,7 +12814,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "To right" -msgstr "" +msgstr "Til hægri" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12805,7 +12823,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "To right" -msgstr "" +msgstr "Til hægri" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12814,7 +12832,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Hægri" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12823,7 +12841,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "To left" -msgstr "" +msgstr "Til vinstri" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12832,7 +12850,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "To left" -msgstr "" +msgstr "Til vinstri" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12841,7 +12859,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Vinstri" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12850,7 +12868,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "To bottom" -msgstr "" +msgstr "Fara neðst" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12859,7 +12877,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "To bottom" -msgstr "" +msgstr "Fara neðst" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12868,7 +12886,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Niður" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12877,7 +12895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text animation effects" -msgstr "" +msgstr "Hreyfingabrellur á texta" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12886,7 +12904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_tart inside" -msgstr "" +msgstr "_Byrja innan í" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12895,7 +12913,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text _visible when exiting" -msgstr "" +msgstr "Te_xtinn sjáist þegar farið er út úr" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12904,7 +12922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Animation cycles:" -msgstr "" +msgstr "Endurtekning hreyfingar:" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12913,7 +12931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Continuous" -msgstr "" +msgstr "_Samfellt" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12922,7 +12940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Increment:" -msgstr "" +msgstr "Vaxtarþrep:" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12931,7 +12949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Pixels" -msgstr "" +msgstr "_Mynddílar" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12940,7 +12958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delay:" -msgstr "" +msgstr "Töf:" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12949,7 +12967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "Sjálfvir_kt" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12958,7 +12976,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Eiginleikar" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12967,7 +12985,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "No Effect" -msgstr "" +msgstr "Engin sjónbrella" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12976,7 +12994,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Blink" -msgstr "" +msgstr "Blikka" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12985,7 +13003,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Scroll Through" -msgstr "" +msgstr "Renna í gegn" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12994,7 +13012,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Scroll Back and Forth" -msgstr "" +msgstr "Renna til baka og fram" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -13003,7 +13021,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Scroll In" -msgstr "" +msgstr "Renna inn" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -13012,7 +13030,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fit wi_dth to text" -msgstr "" +msgstr "Aðlaga _breidd að texta" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -13021,7 +13039,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fit h_eight to text" -msgstr "" +msgstr "Aðlaga _hæð að texta" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -13030,7 +13048,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit to frame" -msgstr "" +msgstr "Laga að _ramma" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -13039,7 +13057,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Adjust to contour" -msgstr "" +msgstr "_Aðlaga að útjaðri" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -13048,7 +13066,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Word wrap text in shape" -msgstr "" +msgstr "_Línuskipta texta innan í formi" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -13057,7 +13075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Resize shape to fit text" -msgstr "" +msgstr "_Stærðarbreyta formi til að texti passi" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -13066,7 +13084,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Texti" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -13075,7 +13093,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "_Vinstri" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -13084,7 +13102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "_Hægri" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -13093,7 +13111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "_Efst" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -13102,7 +13120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "_Neðst" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -13111,7 +13129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to borders" -msgstr "" +msgstr "Bil að jöðrum" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -13120,7 +13138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Full _width" -msgstr "" +msgstr "_Fullbreidd" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -13129,7 +13147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text anchor" -msgstr "" +msgstr "Textafesting" #: textdialog.ui msgctxt "" @@ -13138,7 +13156,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Texti" #: textdialog.ui msgctxt "" @@ -13147,7 +13165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Texti" #: textdialog.ui msgctxt "" @@ -13156,7 +13174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text animation" -msgstr "" +msgstr "Textahreyfing" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -13408,7 +13426,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No transparency" -msgstr "" +msgstr "_Ekki gegnsæi" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13417,7 +13435,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency" -msgstr "" +msgstr "_Gegnsæi" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13426,7 +13444,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Gradient" -msgstr "" +msgstr "_Litstigull" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13435,7 +13453,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ty_pe" -msgstr "" +msgstr "Te_gund" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13444,7 +13462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center _X" -msgstr "" +msgstr "Miðja _X" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13453,7 +13471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y" -msgstr "" +msgstr "Miðja _Y" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13462,7 +13480,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle" -msgstr "" +msgstr "_Horn" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13471,7 +13489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Border" -msgstr "" +msgstr "_Jaðar" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13480,7 +13498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start value" -msgstr "" +msgstr "_Byrjunargildi" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13489,7 +13507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End value" -msgstr "" +msgstr "_Endagildi" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13498,7 +13516,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Dæmi" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13507,7 +13525,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Dæmi" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13516,7 +13534,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency mode" -msgstr "" +msgstr "Gegnsæishamur" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13525,7 +13543,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Línulegt" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13534,7 +13552,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Axial" -msgstr "" +msgstr "Áslægt" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13543,7 +13561,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Radial" -msgstr "" +msgstr "Geisla" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13552,7 +13570,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Ellipsoid" -msgstr "" +msgstr "Sporbaugs" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13561,7 +13579,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Quadratic" -msgstr "" +msgstr "Annars stigs" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13570,7 +13588,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Veldis" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -13624,7 +13642,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Forskoðun" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -13786,7 +13804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable:" -msgstr "" +msgstr "Breyta:" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -13822,7 +13840,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns:" -msgstr "" +msgstr "Dálkar:" #: zoomdialog.ui msgctxt "" |