aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/is/dbaccess
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-04-19 10:56:02 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-04-19 12:30:12 +0200
commit9741c39649c0c54cd79b9949d28eca364c087b61 (patch)
tree572ec30c8481c0e04ae07ecd5497ba9af9c40962 /source/is/dbaccess
parent8514f4f02022d70c8221eb2f2b47a7f18de1475e (diff)
update translations for 5.0.0 Alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I68916e7c0a7af9c3caeba4e86c19e1e9e71d9465
Diffstat (limited to 'source/is/dbaccess')
-rw-r--r--source/is/dbaccess/source/ext/macromigration.po18
-rw-r--r--source/is/dbaccess/source/ui/app.po26
-rw-r--r--source/is/dbaccess/source/ui/browser.po10
-rw-r--r--source/is/dbaccess/source/ui/dlg.po118
-rw-r--r--source/is/dbaccess/source/ui/misc.po13
-rw-r--r--source/is/dbaccess/source/ui/querydesign.po12
-rw-r--r--source/is/dbaccess/source/ui/tabledesign.po8
-rw-r--r--source/is/dbaccess/uiconfig/ui.po681
8 files changed, 459 insertions, 427 deletions
diff --git a/source/is/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/is/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index 9506df8dc48..f90b8cd1e9c 100644
--- a/source/is/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/is/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -1,10 +1,10 @@
#. extracted from dbaccess/source/ext/macromigration
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-31 02:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-16 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macromigration.src
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_MACRO_MIGRATION\n"
"string.text"
msgid "Database Document Macro Migration"
-msgstr ""
+msgstr "Yfirfærsla fjölva í gagnagrunnsskjölum"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS\n"
"string.text"
msgid "Prepare"
-msgstr ""
+msgstr "Undirbúa"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_BACKUP_DBDOC\n"
"string.text"
msgid "Backup Document"
-msgstr ""
+msgstr "Öryggisafrit af skjalinu"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_MIGRATE\n"
"string.text"
msgid "Migrate"
-msgstr ""
+msgstr "Yfirfæra"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_SUMMARY\n"
"string.text"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Samantekt"
#. This refers to a form document inside a database document.
#: macromigration.src
@@ -199,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n"
"string.text"
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
-msgstr ""
+msgstr "Þú verður að velja aðra staðsetningu undir öryggisafrit af gagnagrunnsskjalinu heldur en upprunaskjalið er á."
#: macromigration.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/dbaccess/source/ui/app.po b/source/is/dbaccess/source/ui/app.po
index 6031f869adf..b50a416a229 100644
--- a/source/is/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/is/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -1,10 +1,10 @@
#. extracted from dbaccess/source/ui/app
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-30 18:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-16 11:44+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: app.src
@@ -428,6 +428,10 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to close all documents now?"
msgstr ""
+"Búið er að breyta tegund tengingar.\n"
+"Til að breytingar verði virkar, verður að loka öllum eyðublöðum, skýrslum, fyrirspurnum og töflum.\n"
+"\n"
+"Viltu loka öllum skjölum núna?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_GENERAL\n"
"string.text"
msgid "Advanced Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Ítarlegir eiginleikar"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -560,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ADVANCED\n"
"string.text"
msgid "Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Valfrjálsar stillingar"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -568,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_CONNECTION\n"
"string.text"
msgid "Connection settings"
-msgstr ""
+msgstr "Tengistillingar"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -576,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"STR_TBL_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Table Name"
-msgstr ""
+msgstr "Heiti ~töflu"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -584,7 +588,7 @@ msgctxt ""
"STR_VW_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Name of table view"
-msgstr ""
+msgstr "Heiti töflusý~nar"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -592,7 +596,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Query name"
-msgstr ""
+msgstr "Heiti ~fyrirspurnar"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -600,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename to"
-msgstr ""
+msgstr "Endurnefna í"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -608,4 +612,4 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_PASTE_AS\n"
"string.text"
msgid "Insert as"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn sem"
diff --git a/source/is/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/is/dbaccess/source/ui/browser.po
index 8c44e0e496e..8dcce7a4850 100644
--- a/source/is/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/is/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -1,10 +1,10 @@
#. extracted from dbaccess/source/ui/browser
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-19 21:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-16 11:44+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1353362247.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected data?"
-msgstr ""
+msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða völdu gögnunum?"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_CONNECTION_LOST\n"
"string.text"
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
-msgstr ""
+msgstr "Tengingin við gagnagrunnin slitnaði. Viltu tengjast aftur?"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/is/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 30c6cbbc2d1..7b25dd58708 100644
--- a/source/is/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/is/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-10 06:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-16 11:53+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356280716.0\n"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_TABLES\n"
"string.text"
msgid "Add Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við töflum"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_TABLE_OR_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Add Table or Query"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við töflu eða fyrirspurn"
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the user?"
-msgstr ""
+msgstr "Viltu örugglega eyða notandanum?"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATABASE_TYPE_CHANGE\n"
"string.text"
msgid "Database properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eiginleikar gagnagrunns"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE\n"
"string.text"
msgid "{None}"
-msgstr ""
+msgstr "{Ekkert}"
#. EM Dec 2002: 'Space' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard.
#: dbadmin.src
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST\n"
"string.text"
msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
-msgstr ""
+msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Bil}\t32"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTODELIMITER_MISSING\n"
"string.text"
msgid "#1 must be set."
-msgstr ""
+msgstr "#1 verður að vera skilgreint."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER\n"
"string.text"
msgid "#1 and #2 must be different."
-msgstr ""
+msgstr "#1 og #2 má ekki vera það sama."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTONO_WILDCARDS\n"
"string.text"
msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
-msgstr ""
+msgstr "Algildisstafir eins og ?,* eru ekki leyfðir í #1."
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALREADYEXISTOVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "Skráin er þegar til. Yfirskrifa?"
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEW_FOLDER\n"
"string.text"
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Mappa"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBWIZARDTITLE\n"
"string.text"
msgid "Database Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Leiðarvísir fyrir gagnagrunna"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_INTROPAGE\n"
"string.text"
msgid "Select database"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu gagnagrunn"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_DBASE\n"
"string.text"
msgid "Set up dBASE connection"
-msgstr ""
+msgstr "Setja upp dBASE tengingu"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to text files"
-msgstr ""
+msgstr "Setja upp tengingu við textaskrár"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_MSACCESS\n"
"string.text"
msgid "Set up Microsoft Access connection"
-msgstr ""
+msgstr "Setja upp Microsoft Access tengingu"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_LDAP\n"
"string.text"
msgid "Set up LDAP connection"
-msgstr ""
+msgstr "Setja upp LDAP tengingu"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ADO\n"
"string.text"
msgid "Set up ADO connection"
-msgstr ""
+msgstr "Setja upp ADO tengingu"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_JDBC\n"
"string.text"
msgid "Set up JDBC connection"
-msgstr ""
+msgstr "Setja upp JDBC tengingu"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -421,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ORACLE\n"
"string.text"
msgid "Set up Oracle database connection"
-msgstr ""
+msgstr "Setja upp Oracle gagnagrunnstengingu"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_MYSQL\n"
"string.text"
msgid "Set up MySQL connection"
-msgstr ""
+msgstr "Setja upp MySQL tengingu"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ODBC\n"
"string.text"
msgid "Set up ODBC connection"
-msgstr ""
+msgstr "Setja upp ODBC tengingu"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_SPREADSHEET\n"
"string.text"
msgid "Set up Spreadsheet connection"
-msgstr ""
+msgstr "Setja upp tengingu við töflureikni"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION\n"
"string.text"
msgid "Set up user authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Setja upp auðkenningu notanda"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -461,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE\n"
"string.text"
msgid "Set up MySQL server data"
-msgstr ""
+msgstr "Setja upp MySQL netþjónstengingu"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -469,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_FINAL\n"
"string.text"
msgid "Save and proceed"
-msgstr ""
+msgstr "Vista og halda áfram"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -485,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
-msgstr ""
+msgstr "Setja upp tengingu við MySQL gagnagrunn með JDBC"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -496,6 +496,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Sláðu inn nauðsynlegar upplýsingar til að tengjast við MySQL gagnagrunn með JDBC. Athugaðu að JDBC rekill þarf að vera uppsettur í kerfinu og skráður í %PRODUCTNAME.\n"
+"Hafðu samband við kerfisstjóra ef þú ert ekki viss um eftirfarandi stillingar."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -503,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT\n"
"string.text"
msgid "MySQL JDBC d~river class:"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL JDBC ~reklaflokkur:"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -511,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQL_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default: 3306"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfgefið: 3306"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -519,7 +521,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBASE_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to dBASE files"
-msgstr ""
+msgstr "Setja upp tengingu við dBASE skrár"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBASE_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu möppuna þar sem dBASE skrárnar eru geymdar."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -535,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to text files"
-msgstr ""
+msgstr "Setja upp tengingu við textaskrár"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu möppuna þar sem CSV (semíkommuafmörkuð gildi) textaskrárnar eru geymdar. %PRODUCTNAME Base mun opna þessar skrár í lesham."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -551,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_PATH_OR_FILE\n"
"string.text"
msgid "Path to text files"
-msgstr ""
+msgstr "Slóð á textaskrár"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSACCESS_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
-msgstr ""
+msgstr "Setja upp tengingu við Microsoft Access gagnagrunn"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -567,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSACCESS_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu Microsoft Access skrána sem þú vilt fá aðgang að."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -575,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADO_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an ADO database"
-msgstr ""
+msgstr "Setja upp tengingu við Adabas D gagnagrunn"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -587,6 +589,9 @@ msgid ""
"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Sláðu inn vefslóðina fyrir ADO gagnagjafann sem þú vilt tengjast við.\n"
+"Smelltu á 'Velja' til að stilla sérsniðnar stillingar.\n"
+"Hafðu samband við kerfisstjóra ef þú ert ekki viss um eftirfarandi stillingar."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -594,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"STR_ODBC_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an ODBC database"
-msgstr ""
+msgstr "Setja upp tengingu við ODBC gagnagrunn"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -606,6 +611,9 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Sláðu inn nafnið á ODBC gagnagrunninum sem þú vilt tengjast við.\n"
+"Smelltu á 'Velja...' til að velja ODBC gagnagrunn sem er þegar skráður í %PRODUCTNAME.\n"
+"Hafðu samband við kerfisstjóra ef þú ert ekki viss um eftirfarandi stillingar."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -613,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"STR_JDBC_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
-msgstr ""
+msgstr "Setja upp tengingu við JDBC gagnagrunn"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -624,6 +632,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Sláðu inn nauðsynlegar upplýsingar til að tengjast við JDBC gagnagrunn.\n"
+"Hafðu samband við kerfisstjóra ef þú ert ekki viss um eftirfarandi stillingar."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +641,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an Oracle database"
-msgstr ""
+msgstr "Setja upp tengingu við Oracle gagnagrunn"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -639,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default: 1521"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfgefið"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -647,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT\n"
"string.text"
msgid "Oracle JDBC ~driver class"
-msgstr ""
+msgstr "~Oracle JDBC rekilklasi"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -658,6 +668,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Sláðu inn nauðsynlegar upplýsingar til að tengjast við Oracle gagnagrunn. Athugaðu að JDBC rekill þarf að vera uppsettur í kerfinu og skráður í %PRODUCTNAME.\n"
+"Hafðu samband við kerfisstjóra ef þú ert ekki viss um eftirfarandi stillingar."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -665,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Setja upp tengingu við töflureikni"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -676,6 +688,8 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
msgstr ""
+"Veldu 'Velja...' til að velja %PRODUCTNAME töflureikni eða Microsoft Excel töflureikni.\n"
+"%PRODUCTNAME mun opna þessa skrá í lesham."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -683,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPREADSHEETPATH\n"
"string.text"
msgid "~Location and file name"
-msgstr ""
+msgstr "~Staðsetning og skráarheiti"
#: directsql.src
msgctxt ""
@@ -755,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEED_INDEX_FIELDS\n"
"string.text"
msgid "The index must contain at least one field."
-msgstr ""
+msgstr "Færsluvísir verður að innihalda að minnsta kosti eitt svið."
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -778,8 +792,8 @@ msgctxt ""
"paramdialog.src\n"
"STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n"
"string.text"
-msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\"column"
-msgstr ""
+msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
+msgstr "Ekki tókst að breyta færslunni í löglegt gildi fyrir \"$name$\" viðfangið"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
@@ -787,7 +801,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXCEPTION_STATUS\n"
"string.text"
msgid "SQL Status"
-msgstr ""
+msgstr "SQL staða"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
@@ -795,7 +809,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXCEPTION_ERRORCODE\n"
"string.text"
msgid "Error code"
-msgstr ""
+msgstr "Villukóði"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/is/dbaccess/source/ui/misc.po
index 0c5ca645a12..fd5676a6f15 100644
--- a/source/is/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/is/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-10 06:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-16 12:04+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1426507492.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_PREV\n"
"string.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr ""
+msgstr "< ~Baka"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_NEXT\n"
"string.text"
msgid "~Next>"
-msgstr ""
+msgstr "~Næsta>"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_OK\n"
"string.text"
msgid "C~reate"
-msgstr ""
+msgstr "~Búa til"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"STR_RSC_CHARSETS\n"
"string.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Kerfi"
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/is/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 4d18d6f3c0d..0fa8cf7eb02 100644
--- a/source/is/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/is/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -1,10 +1,10 @@
#. extracted from dbaccess/source/ui/querydesign
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-16 11:47+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: query.src
@@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK\n"
"string.text"
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
-msgstr ""
+msgstr "Skilyrði er ekki hægt að beita á svið [*]"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK\n"
"string.text"
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Ekki er hægt að nota [*] sem röðunarsvið."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_CROSS_JOIN\n"
"string.text"
msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
-msgstr ""
+msgstr "Inniheldur mengjamargfeldi ALLRA færslna frá '%1' og með '%2'."
#: querydlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/is/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 54283460b9e..75151939ad8 100644
--- a/source/is/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/is/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -1,10 +1,10 @@
#. extracted from dbaccess/source/ui/tabledesign
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-16 11:44+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: table.src
@@ -482,6 +482,8 @@ msgid ""
"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
"Do you want to save the changes now?"
msgstr ""
+"Áður en þú getu breytt röðunarskrá töflu, verður að vista hana.\n"
+"Viltu vista breytingarnar núna?"
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/is/dbaccess/uiconfig/ui.po
index f69dd57b455..75438481d91 100644
--- a/source/is/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/is/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-10 06:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-16 13:48+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: admindialog.ui
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Database properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eiginleikar gagnagrunns"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advanced Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Ítarlegir eiginleikar"
#: advancedsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Fleiri valkostir"
#: advancedsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Generated Values"
-msgstr ""
+msgstr "Útreiknuð gögn"
#: advancedsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Special Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Sérstakar stillingar"
#: applycolpage.ui
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Tiltækir dálkar"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up the user authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Setja upp auðkenni notanda"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Some databases require you to enter a user name."
-msgstr ""
+msgstr "Sumir gagnagrunnar þarfnast þess að þú sláir inn notandanafn."
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "_Notandanafn"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password re_quired"
-msgstr ""
+msgstr "Lykilorð nauðs_ynlegt"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Prófa _tengingu"
#: autocharsetpage.ui
msgctxt ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "Sta_fatafla"
#: autocharsetpage.ui
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnaumbreyting"
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Backup your Document"
-msgstr ""
+msgstr "Taktu öryggisafrit af skjalinu þínu"
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
-msgstr ""
+msgstr "Til þess að geta snúið til baka í ástandið eins og það var fyrir yfirfærsluna, þarf að vista öryggisafrit af gagnagrunnsskjalinu á einhvern stað sem þú velur. Allar breytingar sem leiðarvísirinn gerir verða framkvæmdar í upprunalega skjalinu, en öryggisafritið verður ósnert."
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
-msgstr ""
+msgstr "Ýttu á 'Áfram' til að vista afrit af skjalinu, og byrja flutninginn."
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save To:"
-msgstr ""
+msgstr "Vista í:"
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Velja..."
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnagjafi"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Or_ganize..."
-msgstr ""
+msgstr "Ski_puleggja..."
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a Data Source:"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu gagnagjafa:"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Vista"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "Vi_sta"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Create New Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til nýja möppu"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Up One Level"
-msgstr ""
+msgstr "Upp um eitt stig"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _name:"
-msgstr ""
+msgstr "Skráar_heiti:"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Dálkabreidd"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Breidd"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfvir_kt"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr ""
+msgstr "Slóð á dBASE skrárnar"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create New"
-msgstr ""
+msgstr "_Búa til nýtt"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse"
-msgstr ""
+msgstr "_Flakka"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Almennt"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "_Notandanafn"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password required"
-msgstr ""
+msgstr "Lykilorð nauðsynlegt"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Sannvottun notanda"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_JDBC driver class"
-msgstr ""
+msgstr "_JDBC reklaklassi"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test Class"
-msgstr ""
+msgstr "Prufuklassi"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "JDBC properties"
-msgstr ""
+msgstr "JDBC eiginleikar"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Prófa tengingu"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "De_finition and data"
-msgstr ""
+msgstr "Sk_ilgreining og gögn"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Def_inition"
-msgstr ""
+msgstr "Skil_greining"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_s table view"
-msgstr ""
+msgstr "_Sem töflusýn"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Append _data"
-msgstr ""
+msgstr "Skeyta _gögnum við"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use first _line as column names"
-msgstr ""
+msgstr "Nota fyrstu _línu sem heiti dálka"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Crea_te primary key"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til _aðallykil"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Heiti"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Valkostir"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_ble name"
-msgstr ""
+msgstr "_Heiti töflu"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Atriðaskrár"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Table"
-msgstr ""
+msgstr "_Tafla"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Töfluvís_ar"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Free indexes"
-msgstr ""
+msgstr "_Sleppa vísum"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Úthlutun"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "Sta_fatafla"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnaumbreyting"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display deleted records as well"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna einnig færslur sem hefur verið eytt"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
-msgstr ""
+msgstr "Athugaðu: Ef eyddar færslur eru sýndar, og þar af leiðandi óvirkar, muntu ekki geta eytt færslum frá gagnagjafa."
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional settings"
-msgstr ""
+msgstr "Valfrjálsar stillingar"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indexes..."
-msgstr ""
+msgstr "Vísar..."
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "skýring"
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr ""
+msgstr "Slóð á dBASE skrárnar"
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create New"
-msgstr ""
+msgstr "_Búa til nýtt"
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse"
-msgstr ""
+msgstr "_Flakka"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -601,6 +601,8 @@ msgid ""
"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Þú getur tengst við MySQL gagnagrunn með því að nota annaðhvort ODBC eða JDBC.\n"
+"Hafðu samband við kerfisstjóra ef þú ert ekki viss um eftirfarandi stillingar."
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -609,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
-msgstr ""
+msgstr "Tengjast með ODBC (Open Database Connectivity)"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -618,7 +620,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
-msgstr ""
+msgstr "Tengjast með JDBC (Java Database Connectivity)"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -627,7 +629,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect directly"
-msgstr ""
+msgstr "Tengjast beint"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -636,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvernig viltu tengjast við MySQL gagnagrunninn?"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -645,7 +647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a MySQL database"
-msgstr ""
+msgstr "Setja upp tengingu við MySQL gagnagrunn"
#: dbwizmysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -654,7 +656,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
-msgstr ""
+msgstr "Settu inn nauðsynlegar upplýsingar til að tengjast MySQL gagnagrunni."
#: dbwizmysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -663,7 +665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up connection to a MySQL database"
-msgstr ""
+msgstr "Setja upp tengingu við MySQL gagnagrunn"
#: dbwizspreadsheetpage.ui
msgctxt ""
@@ -672,7 +674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Flakka"
#: dbwizspreadsheetpage.ui
msgctxt ""
@@ -681,7 +683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til nýtt"
#: dbwizspreadsheetpage.ui
msgctxt ""
@@ -690,7 +692,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password required"
-msgstr ""
+msgstr "_Lykilorð nauðsynlegt"
#: dbwiztextpage.ui
msgctxt ""
@@ -699,7 +701,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Flakka"
#: dbwiztextpage.ui
msgctxt ""
@@ -708,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til nýtt"
#: deleteallrowsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -717,7 +719,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
-msgstr ""
+msgstr "Þú ert að reyna að eyða öllum dálkum í töflunni. Tafla getur ekki verið án dálka. Viltu eyða töflunni úr gagnagrunninum? Ef svo er ekki, verður taflan óbreytt."
#: designsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -726,7 +728,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Viltu vista breytingarnar?"
#: designsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -735,7 +737,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The relation design has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "Hönnun töfluvensla hefur breyst."
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -789,7 +791,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SQL Command"
-msgstr ""
+msgstr "SQL skipun"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -816,7 +818,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Field Format"
-msgstr ""
+msgstr "Snið gagnareits"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -825,7 +827,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Snið"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -834,7 +836,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Jöfnun"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -843,7 +845,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table Format"
-msgstr ""
+msgstr "Snið töflu"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -852,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu hvað þú vilt gera eftir að þú hefur vistað gagnagrunninn"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -861,7 +863,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?"
-msgstr ""
+msgstr "Viltu að leiðarvísirinn skrái gagnagrunninn í %PRODUCTNAME?"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -870,7 +872,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Yes, register the database for me"
-msgstr ""
+msgstr "_Já, skráðu gagnagrunninn fyrir mig"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -879,7 +881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_o, do not register the database"
-msgstr ""
+msgstr "_Nei, ekki skrá gagnagrunninn"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -888,7 +890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
-msgstr ""
+msgstr "Eftir að gagnagrunnurinn hefur verið vistaður í skrá, hvað viltu þá gera?"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -897,7 +899,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open the database for editing"
-msgstr ""
+msgstr "Opna gagnagrunninn til breytinga"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -906,7 +908,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create tables using the table wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til töflur með töfluleiðarvísi"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -915,7 +917,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Click 'Finish' to save the database."
-msgstr ""
+msgstr "Smelltu á 'Ljúka' til að vista gagnagrunninn."
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Host name"
-msgstr ""
+msgstr "Vélar_heiti"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1047,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Númer _gáttar"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1056,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Socket"
-msgstr ""
+msgstr "Sökkull"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1065,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "MySQL JDBC d_river class"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL JDBC reklaklassi"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1074,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test class"
-msgstr ""
+msgstr "Prufuklassi"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1083,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Tengistillingar"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1092,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "Sta_fatafla"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1101,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnaumbreyting"
#: generatedvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_trieve generated values"
-msgstr ""
+msgstr "En_durheimta útreiknuð gögn"
#: generatedvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -1119,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Auto-increment statement"
-msgstr ""
+msgstr "_Sjálfvirk hækkandi skipun"
#: generatedvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -1128,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Query of generated values"
-msgstr ""
+msgstr "_Fyrirspurn með útreiknuðum gögnum"
#: generatedvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -1137,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingar"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1146,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Vísar"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1155,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Index"
-msgstr ""
+msgstr "Nýr vísir"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða núverandi vísi"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1173,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Endurnefna núverandi vísi"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Vista núverandi vísi"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1191,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Endurstilla núverandi vísi"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1200,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index details"
-msgstr ""
+msgstr "Upplýsingar vísis"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1209,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index identifier:"
-msgstr ""
+msgstr "Auðkenni vísis:"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1218,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Unique"
-msgstr ""
+msgstr "_Einkvæmur"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1227,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Reitir"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1236,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
-msgstr ""
+msgstr "Setja upp tengingu við JDBC gagnagrunn"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1245,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr ""
+msgstr "Sláðu inn nauðsynlegar upplýsingar til að tengjast við JDBC gagnagrunn. Hafðu samband við kerfisstjóra ef þú ert ekki viss um eftirfarandi stillingar."
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr ""
+msgstr "Slóð á dBASE skrárnar"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1263,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create New"
-msgstr ""
+msgstr "_Búa til nýtt"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1272,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse"
-msgstr ""
+msgstr "_Flakka"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1281,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "JDBC d_river class"
-msgstr ""
+msgstr "JDBC _reklaklassi"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1290,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test class"
-msgstr ""
+msgstr "_Prufuklassi"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1299,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Join Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Tengja eiginleika"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1308,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Töflur sem koma við sögu"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Svið sem koma við sögu"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tegund"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1335,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Natural"
-msgstr ""
+msgstr "Náttúruleg"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1344,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Valkostir"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Inner join"
-msgstr ""
+msgstr "Innri töflutenging"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left join"
-msgstr ""
+msgstr "Vinstri töflutenging"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1371,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right join"
-msgstr ""
+msgstr "Hægri töflutenging"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1380,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Full (outer) join"
-msgstr ""
+msgstr "Full (ytri) töflutenging"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Cross join"
-msgstr ""
+msgstr "Krossfeldi töflutenging"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an LDAP directory"
-msgstr ""
+msgstr "Setja upp tengingu við LDAP nafnaskrá"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1407,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr ""
+msgstr "Vinsamlega sláðu inn nauðsynlegar upplýsingar til að tengjast við LDAP nafnaskrá. Hafðu samband við kerfisstjóra ef þú ert ekki viss um eftirfarandi stillingar."
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1416,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server"
-msgstr ""
+msgstr "_Þjónn"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1425,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Númer _gáttar"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1434,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default: 389"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfgefið: 389"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1443,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _DN"
-msgstr ""
+msgstr "Grunn _DN"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1452,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use _secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "_Nota örugga tengingu (SSL)"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base DN"
-msgstr ""
+msgstr "_Grunn DN"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "Nota örugga tengingu (SSL)"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1479,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Númer _gáttar"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1488,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum number of _records"
-msgstr ""
+msgstr "Háma_rksfjöldi færslna"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Tengistillingar"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Migration Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Flutningsframvinda"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1515,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnagrunnsskjalið innheldur $forms$ eyðublöð og $reports$ skýrslur sem verið er að vinna úr:"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
-msgstr ""
+msgstr "Búið er að vinna úr öllum eyðublöðum og skýrslum. Ýttu á 'Áfram' til að sjá nákvæmar upplýsingar."
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overall progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Heildarframvinda:"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "document $current$ of $overall$"
-msgstr ""
+msgstr "skjal $current$ af $overall$"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Núverandi framvinda:"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1560,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current object:"
-msgstr ""
+msgstr "Núverandi hlutur:"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1569,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Tengistillingar"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1578,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "_Notandanafn"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1587,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password required"
-msgstr ""
+msgstr "Lykilorð nauðsynlegt"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1596,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Sannvottun notanda"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1605,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "Sta_fatafla"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnaumbreyting"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1623,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database name"
-msgstr ""
+msgstr "_Gagnagrunnsheiti"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1632,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_rver / Port"
-msgstr ""
+msgstr "Þ_jónn / Gátt"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1641,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server"
-msgstr ""
+msgstr "_Þjónn"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1650,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port"
-msgstr ""
+msgstr "_Gátt"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1659,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default: 3306"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfgefið: 3306"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1668,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "So_cket"
-msgstr ""
+msgstr "Sö_kkull"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1677,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Named p_ipe"
-msgstr ""
+msgstr "Nefnd _pípa"
#: namematchingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "_Allt"
#: namematchingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1695,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non_e"
-msgstr ""
+msgstr "_Ekkert"
#: namematchingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1704,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source table: "
-msgstr ""
+msgstr "Upprunatafla: "
#: namematchingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1713,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Destination table: "
-msgstr ""
+msgstr "Úttakstafla: "
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1722,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "Sta_fatafla"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1731,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnaumbreyting"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1740,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODBC _options"
-msgstr ""
+msgstr "ODBC _stillingar"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1749,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use catalog for file-based databases"
-msgstr ""
+msgstr "Nota efnisskrá fyrir skráargagnagrunna"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Valfrjálsar stillingar"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1767,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Parameter Input"
-msgstr ""
+msgstr "Innsláttarbreyta"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1776,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "Gil_di"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1785,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next"
-msgstr ""
+msgstr "_Næsta"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1794,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Við_föng"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1803,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta lykilorði"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1812,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Old p_assword"
-msgstr ""
+msgstr "Gamalt _aðgangsorð"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1821,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "_Lykilorð"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "Stað_festa aðgangsorð"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1839,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User \"$name$: $\""
-msgstr ""
+msgstr "Notandi \"$name$: $\""
#: preparepage.ui
msgctxt ""
@@ -1848,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Velkominn í hjálpargluggann fyrir innflutning á gagnagrunnsfjölvum"
#: preparepage.ui
msgctxt ""
@@ -1865,6 +1867,13 @@ msgid ""
"\n"
"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
msgstr ""
+"Þessi gluggi mun hjálpa þér í gegnum að flytja inn fjölva.\n"
+"\n"
+"Eftir að því er lokið, munu allir fjölvar sem voru áður fastir í eyðublöðum og skýrslum í núverandi gagnagrunnskjali verða fluttir í skjalið sjálft. Á meðan þessu stendur, munu forritasöfn verða endurnefnd eftir þörfum.\n"
+"\n"
+"Ef eyðublöðin og skýrslurnar innihalda vísanir í fjölvanna, verður reynt að lagfæra það ef hægt er.\n"
+"\n"
+"Áður en flutningur hefst, verður að loka öllum eyðublöðum, skýrslum, fyrrispurnum, og töflum. Ýttu á 'Áfram' til að halda áfram að framkvæma."
#: preparepage.ui
msgctxt ""
@@ -1873,7 +1882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Ekki var hægt að loka öllum hlutum. Vinsamlega lokaðu þeim handvirkt, og endurræstu hjálpargluggann."
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1882,7 +1891,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Venjuleg sía"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1891,7 +1900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Aðgerð"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1900,7 +1909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Nafn gagnasviðs"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1909,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Skilyrði"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1927,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- ekkert -"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1927,7 +1936,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1936,7 +1945,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "<>"
-msgstr ""
+msgstr "<>"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1945,7 +1954,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1954,7 +1963,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1963,7 +1972,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1972,7 +1981,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid ">="
-msgstr ""
+msgstr ">="
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1981,7 +1990,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "like"
-msgstr ""
+msgstr "eins og"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1990,7 +1999,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "not like"
-msgstr ""
+msgstr "ekki eins"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1999,7 +2008,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "null"
-msgstr ""
+msgstr "núll"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2008,7 +2017,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "not null"
-msgstr ""
+msgstr "er ekki núll"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2017,7 +2026,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- ekkert -"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2026,7 +2035,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- ekkert -"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2035,7 +2044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Gildi"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2044,7 +2053,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "OG"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2053,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "EÐA"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2062,7 +2071,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "OG"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2071,7 +2080,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "EÐA"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2080,7 +2089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Forsenda"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2143,7 +2152,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Relations"
-msgstr ""
+msgstr "Vensl"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2152,7 +2161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Töflur sem koma við sögu"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2161,7 +2170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Svið sem koma við sögu"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2170,7 +2179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No action"
-msgstr ""
+msgstr "E_ngin aðgerð"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2179,7 +2188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update cascade"
-msgstr ""
+msgstr "_Uppfæra keðjuverkun"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2188,7 +2197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Set null"
-msgstr ""
+msgstr "_Setja sem núll"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2197,7 +2206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set _default"
-msgstr ""
+msgstr "_Gera sjálfgefið"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2206,7 +2215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update Options"
-msgstr ""
+msgstr "Uppfærsluvalkostir"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2215,7 +2224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No action"
-msgstr ""
+msgstr "E_ngin aðgerð"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2224,7 +2233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _cascade"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða _keðjuverkun"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2233,7 +2242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Set null"
-msgstr ""
+msgstr "_Setja sem núll"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2242,7 +2251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set _default"
-msgstr ""
+msgstr "_Gera sjálfgefið"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2251,7 +2260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Options"
-msgstr ""
+msgstr "Valkostir eyðingar"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2260,7 +2269,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Inner join"
-msgstr ""
+msgstr "Innri töflutenging"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2269,7 +2278,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left join"
-msgstr ""
+msgstr "Vinstri töflutenging"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2278,7 +2287,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right join"
-msgstr ""
+msgstr "Hægri töflutenging"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2287,7 +2296,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Full (outer) join"
-msgstr ""
+msgstr "Ytri töflutenging"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2296,7 +2305,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Cross join"
-msgstr ""
+msgstr "Krossfeldi töflutenging"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2305,7 +2314,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Hæð raðar"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2314,7 +2323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "_Hæð"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2323,7 +2332,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfvir_kt"
#: rtfcopytabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2332,7 +2341,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy RTF Table"
-msgstr ""
+msgstr "Afrita RTF töflu"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2341,7 +2350,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "Vista sem"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2350,7 +2359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the object to be created:"
-msgstr ""
+msgstr "Sláðu inn nafn fyrir hlutinn sem á að búa til:"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2359,7 +2368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "_Efnisskrá"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2368,7 +2377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Schema"
-msgstr ""
+msgstr "_Skema"
#: saveindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2377,7 +2386,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Exit Index Design"
-msgstr ""
+msgstr "Hætta í hönnun vísis"
#: saveindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2386,7 +2395,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
-msgstr ""
+msgstr "Viltu vista breytingar á núverandi atriðaskra?"
#: savemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2395,7 +2404,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Viltu vista breytingarnar?"
#: savemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2404,7 +2413,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The current record has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "Núverandi færslu var breytt."
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2413,7 +2422,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sort Order"
-msgstr ""
+msgstr "Röðunarátt"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2422,7 +2431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Aðgerð"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2431,7 +2440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "and then"
-msgstr ""
+msgstr "og svo"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2440,7 +2449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "and then"
-msgstr ""
+msgstr "og svo"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2449,7 +2458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Nafn gagnasviðs"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2458,7 +2467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Röð"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2467,7 +2476,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "hækkandi"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2476,7 +2485,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "lækkandi"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2485,7 +2494,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "hækkandi"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2494,7 +2503,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "lækkandi"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2503,7 +2512,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "hækkandi"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2512,7 +2521,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "lækkandi"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2521,7 +2530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Order"
-msgstr ""
+msgstr "Stefna uppröðunar"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2530,7 +2539,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
-msgstr ""
+msgstr "Setja upp tengingu við MySQL gagnagrunn með JDBC"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2540,6 +2549,8 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
msgstr ""
+"Sláðu inn nauðsynlegar upplýsingar til að tengjast við MySQL gagnagrunn með JDBC. Athugaðu að JDBC rekill þarf að vera uppsettur í kerfinu og skráður í %PRODUCTNAME.\n"
+"Hafðu samband við kerfisstjóra ef þú ert ekki viss um eftirfarandi stillingar. "
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2548,7 +2559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database name"
-msgstr ""
+msgstr "_Gagnagrunnsheiti"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2557,7 +2568,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server"
-msgstr ""
+msgstr "_Þjónn"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2566,7 +2577,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Númer _gáttar"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2575,7 +2586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default: 3306"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfgefið: 3306"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2584,7 +2595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "MySQL JDBC d_river class:"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL JDBC reklaklassi:"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2593,7 +2604,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test class"
-msgstr ""
+msgstr "_Prufuklassi"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2602,7 +2613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use SQL92 naming constraints"
-msgstr ""
+msgstr "Nota SQL92 nafnahömlur"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2611,7 +2622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "Skeyta við samheiti töflu á SELECT skipanir"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2620,7 +2631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use keyword AS before table alias names"
-msgstr ""
+msgstr "Nota lykilorð AS fyrir framan töflusamheiti"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2629,7 +2640,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'"
-msgstr ""
+msgstr "Nota ytri töflutengingu '{OJ }'"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2638,7 +2649,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore the privileges from the database driver"
-msgstr ""
+msgstr "Hunsa réttindi frá gagnagrunns reklinum"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2647,7 +2658,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace named parameters with '?'"
-msgstr ""
+msgstr "Skipta út nefndum breytum með '?'"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2656,7 +2667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display version columns (when available)"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna útgáfudálka (ef tiltækir)"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2665,7 +2676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use catalog name in SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "Nota nafn efnisskrár í SELECT skipunum"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2674,7 +2685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use schema name in SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "Nota nafn á skema í SELECT skipunum"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2683,7 +2694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create index with ASC or DESC statement"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til vísi með ASC eða DESC skipun"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2692,7 +2703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End text lines with CR+LF"
-msgstr ""
+msgstr "Enda textaskrá með CR+LF"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2701,7 +2712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore currency field information"
-msgstr ""
+msgstr "Hunsa upplýsingar gjaldmiðlasviða"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2710,7 +2721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form data input checks for required fields"
-msgstr ""
+msgstr "Athuga nauðsynlega reiti í eyðublaði"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2719,7 +2730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
-msgstr ""
+msgstr "Nota ODBC samhæfða dagsetninga/tíma strengi"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2728,7 +2739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Supports primary keys"
-msgstr ""
+msgstr "Styður aðallykla"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2737,7 +2748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Respect the result set type from the database driver"
-msgstr ""
+msgstr "Virða útkomu tegundaskilgreininga frá gagnagrunnsreklinum"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2746,7 +2757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comparison of Boolean values:"
-msgstr ""
+msgstr "Samanburður á Bool gildum:"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2755,7 +2766,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfgefið"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2764,7 +2775,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "SQL"
-msgstr ""
+msgstr "SQL"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2773,7 +2784,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Mixed"
-msgstr ""
+msgstr "Blandað"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2782,7 +2793,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "MS Access"
-msgstr ""
+msgstr "MS Access"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2791,7 +2802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows to scan column types:"
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi raða sem á að yfirfara vegna dálktegunda:"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -2800,7 +2811,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Error Details"
-msgstr ""
+msgstr "Nánar um villu"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -2809,7 +2820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error _list:"
-msgstr ""
+msgstr "Villu_listi:"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -2818,7 +2829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lýsing:"
#: summarypage.ui
msgctxt ""
@@ -2827,7 +2838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Samantekt"
#: summarypage.ui
msgctxt ""
@@ -2836,7 +2847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document."
-msgstr ""
+msgstr "Flutningur tókst. Hér fyrir neðan er atburðaskrá af þeim aðgerðum sem voru framkvæmdar á skjalinu."
#: summarypage.ui
msgctxt ""
@@ -2845,7 +2856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details."
-msgstr ""
+msgstr "Flutningur mistókst. Fyrir meiri upplýsingar kíktu á atburðarskránna hér fyrir neðan."
#: tabledesignsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2854,7 +2865,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Viltu vista breytingarnar?"
#: tabledesignsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2863,7 +2874,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The table has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "Töflunni var breytt."
#: tablesfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2872,7 +2883,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Tables Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Töflusía"
#: tablesfilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -2881,7 +2892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
-msgstr ""
+msgstr "Merktu þær töflur sem eiga að vera sýnilegar fyrir forritin."
#: tablesfilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -2890,7 +2901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables and Table Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Tölfur og töflusíur"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -2899,7 +2910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Töflur"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -2908,7 +2919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrirspurnir"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -2917,7 +2928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við töflum"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -2926,7 +2937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Table or Query"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við töflu eða fyrirspurn"
#: textconnectionsettings.ui
msgctxt ""
@@ -2935,7 +2946,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingar textatengingar"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2944,7 +2955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plain text files (*.txt)"
-msgstr ""
+msgstr "Venjulegar textaskrár (*.txt)"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2953,7 +2964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "'Comma separated value' files (*.csv)"
-msgstr ""
+msgstr "'kommu-aðskildar' skrár (*.csv)"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2962,7 +2973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "Sérsnið:"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2971,7 +2982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom: *.abc"
-msgstr ""
+msgstr "Sérsnið: *.abc"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2980,7 +2991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Specify the type of files you want to access"
-msgstr ""
+msgstr "Skilgreindu hvaða skráartegundir þú vilt hafa aðgang í"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2989,7 +3000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text contains headers"
-msgstr ""
+msgstr "_Texti inniheldur fyrirsagnir"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2998,7 +3009,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field separator"
-msgstr ""
+msgstr "Aðgreinir gagnasviða"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3007,7 +3018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text separator"
-msgstr ""
+msgstr "Textaaðgreinir"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3016,7 +3027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator"
-msgstr ""
+msgstr "Tugabrotstákn"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3025,7 +3036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "Þúsundatákn"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3034,7 +3045,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3043,7 +3054,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3052,7 +3063,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid ";"
-msgstr ""
+msgstr ";"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3061,7 +3072,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3070,7 +3081,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3079,7 +3090,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3088,7 +3099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Row Format"
-msgstr ""
+msgstr "Snið raðar"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3097,7 +3108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "Sta_fatafla"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3106,7 +3117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnaumbreyting"
#: typeselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -3115,7 +3126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column information"
-msgstr ""
+msgstr "Upplýsingar um dálk"
#: typeselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -3124,7 +3135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines (ma_x)"
-msgstr ""
+msgstr "Línur (_hám.)"
#: typeselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -3133,7 +3144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Auto"
-msgstr ""
+msgstr "S_jálfvirkt"
#: typeselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -3142,7 +3153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic type recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Bera sjálfvirkt kennsl á tegund"
#: useradmindialog.ui
msgctxt ""
@@ -3151,7 +3162,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "User administration"
-msgstr ""
+msgstr "Notendaumsjón"
#: useradmindialog.ui
msgctxt ""
@@ -3160,7 +3171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Notandastillingar"
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3169,7 +3180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er:"
-msgstr ""
+msgstr "N_otandi:"
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3178,7 +3189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add User..."
-msgstr ""
+msgstr "_Bæta við notanda..."
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3187,7 +3198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Password..."
-msgstr ""
+msgstr "Breyta _lykilorði..."
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3196,7 +3207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete User..."
-msgstr ""
+msgstr "_Eyða notanda..."
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3205,7 +3216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User selection"
-msgstr ""
+msgstr "Val notanda"
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3214,7 +3225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Access rights for selected user"
-msgstr ""
+msgstr "Aðgangsheimildir fyrir valinn notanda"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3223,7 +3234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Vélar_heiti"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3232,7 +3243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Númer _gáttar"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3241,7 +3252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use catalog"
-msgstr ""
+msgstr "N_ota yfirlitsskrá"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3250,7 +3261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Driver settings"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingar _rekils"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3259,7 +3270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Tengistillingar"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3268,7 +3279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "Sta_fatafla"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3277,4 +3288,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnaumbreyting"